All language subtitles for prettyVanna Bardot - Pretty Stepdaughter(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,541 --> 00:00:17,416 Знаеш ли, скъпа, толкова много се гордея с теб. 2 00:00:18,875 --> 00:00:21,666 Знам, че съм ти само доведен баща, 3 00:00:22,000 --> 00:00:26,083 но те гледа през последните пет години как растеш и стана 4 00:00:26,541 --> 00:00:28,500 тази красива млада жена. 5 00:00:30,666 --> 00:00:33,000 И сега срещна този младеж 6 00:00:34,958 --> 00:00:37,625 и искаш да се омъжиш и да споделиш от живота си с него. 7 00:00:42,625 --> 00:00:44,041 Ванеса, добре ли си, скъпа? 8 00:00:44,708 --> 00:00:46,791 Знам, че днес трябва да съм щастлива, 9 00:00:48,375 --> 00:00:50,083 но не знам. 10 00:00:50,416 --> 00:00:51,708 Просто... 11 00:00:52,750 --> 00:00:54,750 Просто не искам да си тръгвам оттук. 12 00:00:56,666 --> 00:00:58,583 Не искам да те оставя. 13 00:00:59,625 --> 00:01:00,666 Скъпа... 14 00:01:02,083 --> 00:01:03,833 може би трябва... 15 00:01:04,583 --> 00:01:06,500 трябва да се върнем в къщи и поговорим за това. 16 00:01:07,291 --> 00:01:08,125 Може би, 17 00:01:09,083 --> 00:01:10,333 ще решим това. 18 00:01:10,958 --> 00:01:12,000 Имаме малко време. 19 00:01:12,958 --> 00:01:14,583 Да, би ми харесало. 20 00:01:16,500 --> 00:01:17,958 Добре, да го направим. 21 00:01:21,791 --> 00:01:22,791 -Наздраве. -Наздраве. 22 00:01:39,333 --> 00:01:40,541 По-добре ли си? 23 00:01:42,416 --> 00:01:43,500 Краката ми да, 24 00:01:44,708 --> 00:01:46,833 но не и останалата част от мен. 25 00:01:49,000 --> 00:01:52,041 Знаеш ли, това шампанско беше предназначено за специален ден. 26 00:01:54,541 --> 00:01:55,625 Ще се оправиш ли? 27 00:01:57,583 --> 00:01:58,416 Предполагам. 28 00:02:09,375 --> 00:02:11,291 Ванеса, трябва да си в църквата. 29 00:02:12,375 --> 00:02:13,625 Дан ще се чуди къде си. 30 00:02:26,958 --> 00:02:28,291 Не обичам Дан. 31 00:02:32,541 --> 00:02:33,541 Обичам теб. 32 00:02:35,458 --> 00:02:36,541 Винаги си бил само ти. 33 00:02:38,458 --> 00:02:40,416 Дан ми напомня за толкова много за теб, 34 00:02:42,125 --> 00:02:43,791 но не е теб. 35 00:02:47,875 --> 00:02:49,666 Скъпа, аз съм ти втори баща. 36 00:02:50,125 --> 00:02:52,291 Знам, че си ми втори баща, но просто...> 37 00:02:53,166 --> 00:02:54,125 Просто... 38 00:02:55,833 --> 00:02:56,750 не мога да спра. 39 00:02:57,000 --> 00:02:58,750 Не мога да спра чувствата си към теб. 40 00:03:02,166 --> 00:03:02,916 Виж, Ванеса, 41 00:03:04,708 --> 00:03:07,750 не знаеш колко съм поласкан от това което ми казваш 42 00:03:07,750 --> 00:03:09,666 и колко се радвам да го чуя. 43 00:03:11,375 --> 00:03:14,833 Но да си призная, бях объркан от цялото това нещо с брака. 44 00:03:17,791 --> 00:03:19,916 Но скъпа, ти ще се омъжиш след час. 45 00:03:20,125 --> 00:03:20,791 Знам. 46 00:03:22,208 --> 00:03:24,500 Просто не знам какво да правя с теб. 47 00:03:29,208 --> 00:03:31,125 Мога ли да омогна с нещо? 48 00:03:33,875 --> 00:03:34,916 Може би, ако 49 00:03:35,750 --> 00:03:36,708 ние 50 00:03:37,125 --> 00:03:38,625 го направим. 51 00:03:38,625 --> 00:03:40,500 Мога да спра да мисля за теб. 52 00:03:43,125 --> 00:03:44,000 Направим? 53 00:03:45,583 --> 00:03:46,291 Знаеш, 54 00:03:48,000 --> 00:03:48,916 да се чукаме. 55 00:06:02,750 --> 00:06:03,291 Да. 56 00:06:08,250 --> 00:06:08,791 Да. 57 00:06:15,583 --> 00:06:16,458 Боже мой. 58 00:06:21,708 --> 00:06:23,125 Боже мой. 59 00:06:34,250 --> 00:06:34,791 Да. 60 00:06:54,708 --> 00:06:55,416 О, да. 61 00:07:04,916 --> 00:07:06,000 О, боже. 62 00:07:07,416 --> 00:07:07,916 Да. 63 00:07:19,000 --> 00:07:19,375 Да. 64 00:07:20,750 --> 00:07:21,166 О, да. 65 00:07:22,000 --> 00:07:22,541 Да. 66 00:07:23,833 --> 00:07:24,875 Боже мой. 67 00:07:29,500 --> 00:07:30,208 О, да. 68 00:07:32,541 --> 00:07:33,541 О, боже. 69 00:07:34,750 --> 00:07:35,291 Да. 70 00:07:41,125 --> 00:07:41,791 О, да. 71 00:07:59,375 --> 00:07:59,750 Да. 72 00:08:11,125 --> 00:08:12,333 Боже мой. 73 00:08:17,875 --> 00:08:18,416 Да. 74 00:08:19,333 --> 00:08:20,583 Боже мой. 75 00:08:35,833 --> 00:08:36,375 Да. 76 00:08:49,916 --> 00:08:50,458 Да. 77 00:09:11,750 --> 00:09:12,291 Да. 78 00:09:20,416 --> 00:09:21,541 Боже мой. 79 00:09:23,416 --> 00:09:24,375 Боже мой. 80 00:09:24,458 --> 00:09:24,791 Да. 81 00:09:24,791 --> 00:09:26,208 Точно така, не спирай. 82 00:09:35,375 --> 00:09:37,500 Не знам от колко време чакам това. 83 00:11:46,666 --> 00:11:48,041 Толкова си красива. 84 00:11:52,875 --> 00:11:53,875 Гали го. 85 00:11:59,250 --> 00:12:00,416 Лапни го. 86 00:12:17,375 --> 00:12:17,916 Да. 87 00:12:20,000 --> 00:12:21,500 Прави ми чекия. 88 00:12:28,541 --> 00:12:30,416 Сега искам да ме чукаш, тате. 89 00:12:30,666 --> 00:12:31,208 Ела. 90 00:12:36,458 --> 00:12:37,041 О, да. 91 00:12:48,083 --> 00:12:49,375 Чукай ме. 92 00:12:57,541 --> 00:12:58,666 О, боже... да. 93 00:13:00,625 --> 00:13:01,541 Ела към мен.. 94 00:13:05,583 --> 00:13:06,125 Да. 95 00:13:08,916 --> 00:13:09,875 Чукай ме. 96 00:13:14,125 --> 00:13:15,375 Да, чукай ме. 97 00:13:32,041 --> 00:13:32,958 Чукай ме. 98 00:13:38,500 --> 00:13:39,583 Чукай ме. 99 00:13:44,041 --> 00:13:45,125 Чукай ме. 100 00:13:52,583 --> 00:13:54,291 О, боже. Чукай ме. 101 00:13:54,291 --> 00:13:56,125 Да, да, да, чукай. 102 00:13:59,833 --> 00:14:01,166 Боже мой. 103 00:14:01,166 --> 00:14:02,250 Чукай ме. 104 00:14:09,833 --> 00:14:10,916 Чукай ме, тате. 105 00:14:19,416 --> 00:14:21,458 Точно така, чукай ме, скъпа. 106 00:14:27,958 --> 00:14:29,041 Чукай ме. 107 00:14:30,000 --> 00:14:32,541 Искаш ли да, се изправиш да чукаш татко по-добре? 108 00:14:34,458 --> 00:14:35,000 О, да. 109 00:14:35,916 --> 00:14:37,000 Чукай ме, да 110 00:14:45,083 --> 00:14:46,166 Чукай ме. 111 00:14:46,166 --> 00:14:47,291 Боже мой. 112 00:14:47,833 --> 00:14:49,125 Чукай ме, тате. Да. 113 00:14:53,916 --> 00:14:55,000 Чукай ме, свършвам. 114 00:14:55,000 --> 00:14:55,958 Свършвам. 115 00:15:08,791 --> 00:15:09,541 Боже мой. 116 00:15:25,625 --> 00:15:26,208 Да. 117 00:15:26,375 --> 00:15:27,958 Толкова добро момиче си. 118 00:15:28,375 --> 00:15:29,791 Духаш ми и ме чукаш. 119 00:15:30,666 --> 00:15:32,416 Толкова хубаво чукам путката ти. 120 00:15:34,416 --> 00:15:36,041 О, боже, чукай ме. 121 00:15:38,041 --> 00:15:38,541 Да. 122 00:15:41,083 --> 00:15:43,416 Чукаш ме толкова хубаво. 123 00:15:44,416 --> 00:15:45,458 Боже мой. 124 00:15:45,750 --> 00:15:46,166 Да. 125 00:15:47,541 --> 00:15:48,041 Да. 126 00:15:52,791 --> 00:15:53,875 Да, да. 127 00:16:06,916 --> 00:16:08,000 Харесва ли ти? 128 00:16:08,000 --> 00:16:08,583 Да. 129 00:16:15,875 --> 00:16:16,500 О, да. 130 00:16:19,625 --> 00:16:20,708 Да, да, да. 131 00:16:30,875 --> 00:16:31,958 Боже мой. 132 00:16:47,458 --> 00:16:49,208 Боже мой, чукай ме. Толкова е хубаво. 133 00:16:49,958 --> 00:16:51,625 Язди ме, свърши върху мен. 134 00:16:53,666 --> 00:16:54,583 Да, да, да. 135 00:16:55,250 --> 00:16:55,833 Боже мой. 136 00:16:57,541 --> 00:16:58,125 О, да. 137 00:16:59,833 --> 00:17:00,791 Боже мой. 138 00:17:03,125 --> 00:17:04,333 Чукай ме. 139 00:17:25,083 --> 00:17:25,666 О, да. 140 00:17:26,416 --> 00:17:27,000 Да. 141 00:17:36,875 --> 00:17:37,791 Чукай ме. 142 00:17:50,750 --> 00:17:51,875 Боже мой, да. 143 00:17:53,458 --> 00:17:54,041 О, да. 144 00:18:00,916 --> 00:18:01,708 Това е. 145 00:18:08,791 --> 00:18:10,208 Да, чукай ме, чукай. 146 00:18:16,458 --> 00:18:17,458 Ще свърша. 147 00:18:20,291 --> 00:18:20,875 О, да. 148 00:18:26,458 --> 00:18:27,458 Боже мой. 149 00:18:28,791 --> 00:18:29,958 Да, скъпа. 150 00:18:30,458 --> 00:18:31,500 Боже мой. 151 00:18:41,958 --> 00:18:43,583 Чукай, чукай, чукай ме. 152 00:18:46,083 --> 00:18:46,958 Боже мой. 153 00:18:47,375 --> 00:18:47,958 Да. 154 00:18:50,916 --> 00:18:52,125 Хайде вкарай го в теб. 155 00:18:54,166 --> 00:18:54,875 По дяволите. 156 00:19:06,000 --> 00:19:06,583 О, да. 157 00:19:10,458 --> 00:19:11,625 Чукай ме. 158 00:19:12,541 --> 00:19:13,458 О, да. 159 00:19:21,250 --> 00:19:22,375 Боже мой. 160 00:19:30,166 --> 00:19:32,250 Да, играй си с клитора ми, тате. 161 00:19:34,458 --> 00:19:37,291 Ще свърша отново, свършвам, свършвам. 162 00:19:49,125 --> 00:19:49,708 Да. 163 00:19:51,375 --> 00:19:52,750 О, да. Боже мой. 164 00:19:59,500 --> 00:20:00,666 Боже мой. Да. 165 00:20:07,125 --> 00:20:08,958 Чукай ме, да, да, да. 166 00:20:21,500 --> 00:20:22,083 О, да. 167 00:20:22,250 --> 00:20:23,333 Боже мой. 168 00:20:31,166 --> 00:20:32,041 Боже мой. 169 00:20:32,041 --> 00:20:33,916 Чукай ме, да, да, да. 170 00:20:34,041 --> 00:20:36,541 Продължавай да чукаш путката ми, да. 171 00:20:37,500 --> 00:20:38,333 Боже мой. 172 00:20:44,083 --> 00:20:45,083 Язди ме. 173 00:20:45,291 --> 00:20:45,833 Да. 174 00:20:46,708 --> 00:20:47,583 Чукай ме. 175 00:20:48,208 --> 00:20:49,083 Чукай ме. 176 00:20:51,541 --> 00:20:52,375 Чукай. 177 00:20:54,416 --> 00:20:55,250 Чукай. 178 00:20:55,666 --> 00:20:57,083 Да, да, да. 179 00:20:57,583 --> 00:20:59,500 Да, да, да, да. 180 00:21:06,541 --> 00:21:08,875 Да, тате, чукай ме. 181 00:21:08,875 --> 00:21:10,250 Да, да, да, да. 182 00:21:11,833 --> 00:21:13,041 О, да. Не спирай. 183 00:21:14,166 --> 00:21:14,750 О, да. 184 00:21:16,166 --> 00:21:16,750 Да. 185 00:21:19,500 --> 00:21:20,708 Чукай ме. 186 00:21:32,708 --> 00:21:35,250 Боже, чукай ме. Свършвам, свършвам. 187 00:21:43,916 --> 00:21:44,500 Да. 188 00:21:47,583 --> 00:21:48,583 Чукай ме. 189 00:21:48,583 --> 00:21:49,375 Чукай. 190 00:21:49,625 --> 00:21:52,166 Да, да, да, да, да. 191 00:21:59,000 --> 00:22:00,166 Боже мой. 192 00:22:09,291 --> 00:22:10,166 Боже мой. 193 00:22:10,250 --> 00:22:11,750 Да, да, да, да. 194 00:22:12,916 --> 00:22:14,583 Да, да, да, чукай ме. 195 00:22:20,083 --> 00:22:21,750 Да, да, да, да. 196 00:22:25,000 --> 00:22:26,041 Боже мой. 197 00:22:26,666 --> 00:22:28,916 Точно така чукай путката ми, това е. 198 00:22:29,250 --> 00:22:31,041 Чукай, чукай, чукай. 199 00:22:42,708 --> 00:22:43,791 Боже мой. 200 00:22:56,166 --> 00:22:57,125 Чукай ме. 201 00:23:00,375 --> 00:23:00,916 О, да. 202 00:23:01,916 --> 00:23:03,291 Искам да те гледам. 203 00:23:06,666 --> 00:23:07,458 Боже мой. 204 00:23:10,416 --> 00:23:11,416 Чукай ме. 205 00:23:15,000 --> 00:23:16,375 О, боже, да. 206 00:23:16,791 --> 00:23:17,750 Чукай ме. 207 00:23:18,166 --> 00:23:19,541 Толкова е хубаво. 208 00:23:20,333 --> 00:23:22,583 Чукай ме, чукай, чукай, чукай. 209 00:23:33,000 --> 00:23:34,250 Боже мой. 210 00:23:37,041 --> 00:23:38,208 Боже мой. 211 00:23:46,666 --> 00:23:47,250 О, да. 212 00:23:50,000 --> 00:23:50,583 О, да. 213 00:23:58,958 --> 00:23:59,833 Чукай ме. 214 00:24:01,583 --> 00:24:02,916 Не спирай, харесва ми. 215 00:24:03,666 --> 00:24:04,958 Чукай ме, да. 216 00:24:15,125 --> 00:24:16,333 Чукай ме. 217 00:24:21,583 --> 00:24:22,166 О, да. 218 00:24:33,875 --> 00:24:34,458 О, да. 219 00:24:39,250 --> 00:24:40,250 Чукай ме. 220 00:24:46,500 --> 00:24:48,083 Чукаш ме страхотно. 221 00:24:49,208 --> 00:24:51,291 Никога не съм мислила, че ще ме чукаш така. 222 00:24:52,208 --> 00:24:52,791 О, да. 223 00:24:53,500 --> 00:24:54,791 Чукай ме тате, да. 224 00:24:59,416 --> 00:25:01,208 О, да, чукай ме. 225 00:25:05,000 --> 00:25:06,125 Боже мой, чукай ме. 226 00:25:06,166 --> 00:25:06,875 Да. 227 00:25:10,708 --> 00:25:11,875 Да, да. 228 00:25:21,041 --> 00:25:21,750 Чукай ме. 229 00:25:24,250 --> 00:25:25,791 Да, да. 230 00:25:26,375 --> 00:25:27,500 Да, да. 231 00:25:28,208 --> 00:25:28,708 Да. 232 00:25:40,416 --> 00:25:42,291 Чукай ме, да, точно така. 233 00:25:42,625 --> 00:25:44,250 Точно така, не спирай. 234 00:25:54,375 --> 00:25:56,791 О, Боже. Не спирай, свършвам, свършвам. 235 00:26:12,125 --> 00:26:13,416 Чукай ме. 236 00:26:25,000 --> 00:26:25,666 О, да. 237 00:26:29,333 --> 00:26:31,833 О, боже, харесва ти да ме чукаш. 238 00:26:45,666 --> 00:26:46,250 Да. 239 00:26:56,208 --> 00:26:57,041 Точно така. 240 00:27:14,291 --> 00:27:14,875 О, да. 241 00:27:17,333 --> 00:27:19,000 О, боже, чукай ме, да. 242 00:27:28,333 --> 00:27:30,000 О, боже, чукай ме, да. 243 00:27:30,500 --> 00:27:31,791 Да, да. 244 00:27:34,166 --> 00:27:35,541 Да, вкарай го пак. 245 00:27:36,166 --> 00:27:38,041 Да, чукай ме.. 246 00:27:38,541 --> 00:27:40,541 Да, да, да. 247 00:27:53,416 --> 00:27:54,541 Боже мой. 248 00:27:59,875 --> 00:28:00,916 Боже мой. 249 00:28:01,250 --> 00:28:03,750 Ще ме накараш да свърша. 250 00:28:03,750 --> 00:28:04,791 Ще свърша. 251 00:28:08,666 --> 00:28:10,416 О, да. Чукай ме тате. 252 00:28:10,625 --> 00:28:12,583 Чукай, чукай. Моля те не спирай. 253 00:28:12,583 --> 00:28:13,791 Няма. 254 00:28:19,750 --> 00:28:20,333 Да. 255 00:28:20,833 --> 00:28:21,416 Да. 256 00:28:28,125 --> 00:28:28,625 Да. 257 00:28:48,750 --> 00:28:49,750 Чукай ме. 258 00:28:58,375 --> 00:28:59,333 Чукай ме. 259 00:29:11,500 --> 00:29:12,083 Да. 260 00:29:15,291 --> 00:29:15,875 Да. 261 00:29:20,208 --> 00:29:20,750 Да. 262 00:29:31,791 --> 00:29:32,666 Чукай ме. 263 00:29:33,500 --> 00:29:33,875 Да. 264 00:29:46,083 --> 00:29:46,666 Да. 265 00:29:47,125 --> 00:29:47,958 Да, да. 266 00:29:50,833 --> 00:29:52,041 Чукай ме. 267 00:29:56,166 --> 00:29:56,666 Да. 268 00:30:01,791 --> 00:30:03,458 Харесва ли ти да те чукам? 269 00:30:03,666 --> 00:30:04,250 О, да. 270 00:30:05,666 --> 00:30:07,166 -Искаш ли да свърша на теб? -О, да. Да. 271 00:30:07,750 --> 00:30:09,083 Ела, скъпа. 272 00:30:20,250 --> 00:30:20,875 Да. 273 00:30:21,708 --> 00:30:23,333 Толкова си секси. 274 00:30:34,291 --> 00:30:34,916 О, да. 275 00:30:44,541 --> 00:30:46,333 О, мамка му, това трябва да е или Дан, 276 00:30:47,958 --> 00:30:49,333 или майка ти. 277 00:30:50,375 --> 00:30:51,708 Какво ще правим? 278 00:30:52,916 --> 00:30:54,250 Искаш ли да ти кажа? 279 00:30:55,041 --> 00:30:57,833 Това е нашият специален ден, нали? 280 00:31:01,500 --> 00:31:02,166 Да, точно така. 18165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.