Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,541 --> 00:00:17,416
Знаеш ли, скъпа, толкова много се гордея с теб.
2
00:00:18,875 --> 00:00:21,666
Знам, че съм ти само доведен баща,
3
00:00:22,000 --> 00:00:26,083
но те гледа през последните пет години как растеш и стана
4
00:00:26,541 --> 00:00:28,500
тази красива млада жена.
5
00:00:30,666 --> 00:00:33,000
И сега срещна този младеж
6
00:00:34,958 --> 00:00:37,625
и искаш да се омъжиш и да споделиш от живота си с него.
7
00:00:42,625 --> 00:00:44,041
Ванеса, добре ли си, скъпа?
8
00:00:44,708 --> 00:00:46,791
Знам, че днес трябва да съм щастлива,
9
00:00:48,375 --> 00:00:50,083
но не знам.
10
00:00:50,416 --> 00:00:51,708
Просто...
11
00:00:52,750 --> 00:00:54,750
Просто не искам да си тръгвам оттук.
12
00:00:56,666 --> 00:00:58,583
Не искам да те оставя.
13
00:00:59,625 --> 00:01:00,666
Скъпа...
14
00:01:02,083 --> 00:01:03,833
може би трябва...
15
00:01:04,583 --> 00:01:06,500
трябва да се върнем в къщи и поговорим за това.
16
00:01:07,291 --> 00:01:08,125
Може би,
17
00:01:09,083 --> 00:01:10,333
ще решим това.
18
00:01:10,958 --> 00:01:12,000
Имаме малко време.
19
00:01:12,958 --> 00:01:14,583
Да, би ми харесало.
20
00:01:16,500 --> 00:01:17,958
Добре, да го направим.
21
00:01:21,791 --> 00:01:22,791
-Наздраве.
-Наздраве.
22
00:01:39,333 --> 00:01:40,541
По-добре ли си?
23
00:01:42,416 --> 00:01:43,500
Краката ми да,
24
00:01:44,708 --> 00:01:46,833
но не и останалата част от мен.
25
00:01:49,000 --> 00:01:52,041
Знаеш ли, това шампанско беше предназначено за специален ден.
26
00:01:54,541 --> 00:01:55,625
Ще се оправиш ли?
27
00:01:57,583 --> 00:01:58,416
Предполагам.
28
00:02:09,375 --> 00:02:11,291
Ванеса, трябва да си в църквата.
29
00:02:12,375 --> 00:02:13,625
Дан ще се чуди къде си.
30
00:02:26,958 --> 00:02:28,291
Не обичам Дан.
31
00:02:32,541 --> 00:02:33,541
Обичам теб.
32
00:02:35,458 --> 00:02:36,541
Винаги си бил само ти.
33
00:02:38,458 --> 00:02:40,416
Дан ми напомня за толкова много за теб,
34
00:02:42,125 --> 00:02:43,791
но не е теб.
35
00:02:47,875 --> 00:02:49,666
Скъпа, аз съм ти втори баща.
36
00:02:50,125 --> 00:02:52,291
Знам, че си ми втори баща, но просто...>
37
00:02:53,166 --> 00:02:54,125
Просто...
38
00:02:55,833 --> 00:02:56,750
не мога да спра.
39
00:02:57,000 --> 00:02:58,750
Не мога да спра чувствата си към теб.
40
00:03:02,166 --> 00:03:02,916
Виж, Ванеса,
41
00:03:04,708 --> 00:03:07,750
не знаеш колко съм поласкан от това което ми казваш
42
00:03:07,750 --> 00:03:09,666
и колко се радвам да го чуя.
43
00:03:11,375 --> 00:03:14,833
Но да си призная, бях объркан от цялото това нещо с брака.
44
00:03:17,791 --> 00:03:19,916
Но скъпа, ти ще се омъжиш след час.
45
00:03:20,125 --> 00:03:20,791
Знам.
46
00:03:22,208 --> 00:03:24,500
Просто не знам какво да правя с теб.
47
00:03:29,208 --> 00:03:31,125
Мога ли да омогна с нещо?
48
00:03:33,875 --> 00:03:34,916
Може би, ако
49
00:03:35,750 --> 00:03:36,708
ние
50
00:03:37,125 --> 00:03:38,625
го направим.
51
00:03:38,625 --> 00:03:40,500
Мога да спра да мисля за теб.
52
00:03:43,125 --> 00:03:44,000
Направим?
53
00:03:45,583 --> 00:03:46,291
Знаеш,
54
00:03:48,000 --> 00:03:48,916
да се чукаме.
55
00:06:02,750 --> 00:06:03,291
Да.
56
00:06:08,250 --> 00:06:08,791
Да.
57
00:06:15,583 --> 00:06:16,458
Боже мой.
58
00:06:21,708 --> 00:06:23,125
Боже мой.
59
00:06:34,250 --> 00:06:34,791
Да.
60
00:06:54,708 --> 00:06:55,416
О, да.
61
00:07:04,916 --> 00:07:06,000
О, боже.
62
00:07:07,416 --> 00:07:07,916
Да.
63
00:07:19,000 --> 00:07:19,375
Да.
64
00:07:20,750 --> 00:07:21,166
О, да.
65
00:07:22,000 --> 00:07:22,541
Да.
66
00:07:23,833 --> 00:07:24,875
Боже мой.
67
00:07:29,500 --> 00:07:30,208
О, да.
68
00:07:32,541 --> 00:07:33,541
О, боже.
69
00:07:34,750 --> 00:07:35,291
Да.
70
00:07:41,125 --> 00:07:41,791
О, да.
71
00:07:59,375 --> 00:07:59,750
Да.
72
00:08:11,125 --> 00:08:12,333
Боже мой.
73
00:08:17,875 --> 00:08:18,416
Да.
74
00:08:19,333 --> 00:08:20,583
Боже мой.
75
00:08:35,833 --> 00:08:36,375
Да.
76
00:08:49,916 --> 00:08:50,458
Да.
77
00:09:11,750 --> 00:09:12,291
Да.
78
00:09:20,416 --> 00:09:21,541
Боже мой.
79
00:09:23,416 --> 00:09:24,375
Боже мой.
80
00:09:24,458 --> 00:09:24,791
Да.
81
00:09:24,791 --> 00:09:26,208
Точно така, не спирай.
82
00:09:35,375 --> 00:09:37,500
Не знам от колко време чакам това.
83
00:11:46,666 --> 00:11:48,041
Толкова си красива.
84
00:11:52,875 --> 00:11:53,875
Гали го.
85
00:11:59,250 --> 00:12:00,416
Лапни го.
86
00:12:17,375 --> 00:12:17,916
Да.
87
00:12:20,000 --> 00:12:21,500
Прави ми чекия.
88
00:12:28,541 --> 00:12:30,416
Сега искам да ме чукаш, тате.
89
00:12:30,666 --> 00:12:31,208
Ела.
90
00:12:36,458 --> 00:12:37,041
О, да.
91
00:12:48,083 --> 00:12:49,375
Чукай ме.
92
00:12:57,541 --> 00:12:58,666
О, боже... да.
93
00:13:00,625 --> 00:13:01,541
Ела към мен..
94
00:13:05,583 --> 00:13:06,125
Да.
95
00:13:08,916 --> 00:13:09,875
Чукай ме.
96
00:13:14,125 --> 00:13:15,375
Да, чукай ме.
97
00:13:32,041 --> 00:13:32,958
Чукай ме.
98
00:13:38,500 --> 00:13:39,583
Чукай ме.
99
00:13:44,041 --> 00:13:45,125
Чукай ме.
100
00:13:52,583 --> 00:13:54,291
О, боже. Чукай ме.
101
00:13:54,291 --> 00:13:56,125
Да, да, да, чукай.
102
00:13:59,833 --> 00:14:01,166
Боже мой.
103
00:14:01,166 --> 00:14:02,250
Чукай ме.
104
00:14:09,833 --> 00:14:10,916
Чукай ме, тате.
105
00:14:19,416 --> 00:14:21,458
Точно така, чукай ме, скъпа.
106
00:14:27,958 --> 00:14:29,041
Чукай ме.
107
00:14:30,000 --> 00:14:32,541
Искаш ли да, се изправиш да чукаш татко по-добре?
108
00:14:34,458 --> 00:14:35,000
О, да.
109
00:14:35,916 --> 00:14:37,000
Чукай ме, да
110
00:14:45,083 --> 00:14:46,166
Чукай ме.
111
00:14:46,166 --> 00:14:47,291
Боже мой.
112
00:14:47,833 --> 00:14:49,125
Чукай ме, тате. Да.
113
00:14:53,916 --> 00:14:55,000
Чукай ме, свършвам.
114
00:14:55,000 --> 00:14:55,958
Свършвам.
115
00:15:08,791 --> 00:15:09,541
Боже мой.
116
00:15:25,625 --> 00:15:26,208
Да.
117
00:15:26,375 --> 00:15:27,958
Толкова добро момиче си.
118
00:15:28,375 --> 00:15:29,791
Духаш ми и ме чукаш.
119
00:15:30,666 --> 00:15:32,416
Толкова хубаво чукам путката ти.
120
00:15:34,416 --> 00:15:36,041
О, боже, чукай ме.
121
00:15:38,041 --> 00:15:38,541
Да.
122
00:15:41,083 --> 00:15:43,416
Чукаш ме толкова хубаво.
123
00:15:44,416 --> 00:15:45,458
Боже мой.
124
00:15:45,750 --> 00:15:46,166
Да.
125
00:15:47,541 --> 00:15:48,041
Да.
126
00:15:52,791 --> 00:15:53,875
Да, да.
127
00:16:06,916 --> 00:16:08,000
Харесва ли ти?
128
00:16:08,000 --> 00:16:08,583
Да.
129
00:16:15,875 --> 00:16:16,500
О, да.
130
00:16:19,625 --> 00:16:20,708
Да, да, да.
131
00:16:30,875 --> 00:16:31,958
Боже мой.
132
00:16:47,458 --> 00:16:49,208
Боже мой, чукай ме. Толкова е хубаво.
133
00:16:49,958 --> 00:16:51,625
Язди ме, свърши върху мен.
134
00:16:53,666 --> 00:16:54,583
Да, да, да.
135
00:16:55,250 --> 00:16:55,833
Боже мой.
136
00:16:57,541 --> 00:16:58,125
О, да.
137
00:16:59,833 --> 00:17:00,791
Боже мой.
138
00:17:03,125 --> 00:17:04,333
Чукай ме.
139
00:17:25,083 --> 00:17:25,666
О, да.
140
00:17:26,416 --> 00:17:27,000
Да.
141
00:17:36,875 --> 00:17:37,791
Чукай ме.
142
00:17:50,750 --> 00:17:51,875
Боже мой, да.
143
00:17:53,458 --> 00:17:54,041
О, да.
144
00:18:00,916 --> 00:18:01,708
Това е.
145
00:18:08,791 --> 00:18:10,208
Да, чукай ме, чукай.
146
00:18:16,458 --> 00:18:17,458
Ще свърша.
147
00:18:20,291 --> 00:18:20,875
О, да.
148
00:18:26,458 --> 00:18:27,458
Боже мой.
149
00:18:28,791 --> 00:18:29,958
Да, скъпа.
150
00:18:30,458 --> 00:18:31,500
Боже мой.
151
00:18:41,958 --> 00:18:43,583
Чукай, чукай, чукай ме.
152
00:18:46,083 --> 00:18:46,958
Боже мой.
153
00:18:47,375 --> 00:18:47,958
Да.
154
00:18:50,916 --> 00:18:52,125
Хайде вкарай го в теб.
155
00:18:54,166 --> 00:18:54,875
По дяволите.
156
00:19:06,000 --> 00:19:06,583
О, да.
157
00:19:10,458 --> 00:19:11,625
Чукай ме.
158
00:19:12,541 --> 00:19:13,458
О, да.
159
00:19:21,250 --> 00:19:22,375
Боже мой.
160
00:19:30,166 --> 00:19:32,250
Да, играй си с клитора ми, тате.
161
00:19:34,458 --> 00:19:37,291
Ще свърша отново, свършвам, свършвам.
162
00:19:49,125 --> 00:19:49,708
Да.
163
00:19:51,375 --> 00:19:52,750
О, да. Боже мой.
164
00:19:59,500 --> 00:20:00,666
Боже мой. Да.
165
00:20:07,125 --> 00:20:08,958
Чукай ме, да, да, да.
166
00:20:21,500 --> 00:20:22,083
О, да.
167
00:20:22,250 --> 00:20:23,333
Боже мой.
168
00:20:31,166 --> 00:20:32,041
Боже мой.
169
00:20:32,041 --> 00:20:33,916
Чукай ме, да, да, да.
170
00:20:34,041 --> 00:20:36,541
Продължавай да чукаш путката ми, да.
171
00:20:37,500 --> 00:20:38,333
Боже мой.
172
00:20:44,083 --> 00:20:45,083
Язди ме.
173
00:20:45,291 --> 00:20:45,833
Да.
174
00:20:46,708 --> 00:20:47,583
Чукай ме.
175
00:20:48,208 --> 00:20:49,083
Чукай ме.
176
00:20:51,541 --> 00:20:52,375
Чукай.
177
00:20:54,416 --> 00:20:55,250
Чукай.
178
00:20:55,666 --> 00:20:57,083
Да, да, да.
179
00:20:57,583 --> 00:20:59,500
Да, да, да, да.
180
00:21:06,541 --> 00:21:08,875
Да, тате, чукай ме.
181
00:21:08,875 --> 00:21:10,250
Да, да, да, да.
182
00:21:11,833 --> 00:21:13,041
О, да. Не спирай.
183
00:21:14,166 --> 00:21:14,750
О, да.
184
00:21:16,166 --> 00:21:16,750
Да.
185
00:21:19,500 --> 00:21:20,708
Чукай ме.
186
00:21:32,708 --> 00:21:35,250
Боже, чукай ме. Свършвам, свършвам.
187
00:21:43,916 --> 00:21:44,500
Да.
188
00:21:47,583 --> 00:21:48,583
Чукай ме.
189
00:21:48,583 --> 00:21:49,375
Чукай.
190
00:21:49,625 --> 00:21:52,166
Да, да, да, да, да.
191
00:21:59,000 --> 00:22:00,166
Боже мой.
192
00:22:09,291 --> 00:22:10,166
Боже мой.
193
00:22:10,250 --> 00:22:11,750
Да, да, да, да.
194
00:22:12,916 --> 00:22:14,583
Да, да, да, чукай ме.
195
00:22:20,083 --> 00:22:21,750
Да, да, да, да.
196
00:22:25,000 --> 00:22:26,041
Боже мой.
197
00:22:26,666 --> 00:22:28,916
Точно така чукай путката ми, това е.
198
00:22:29,250 --> 00:22:31,041
Чукай, чукай, чукай.
199
00:22:42,708 --> 00:22:43,791
Боже мой.
200
00:22:56,166 --> 00:22:57,125
Чукай ме.
201
00:23:00,375 --> 00:23:00,916
О, да.
202
00:23:01,916 --> 00:23:03,291
Искам да те гледам.
203
00:23:06,666 --> 00:23:07,458
Боже мой.
204
00:23:10,416 --> 00:23:11,416
Чукай ме.
205
00:23:15,000 --> 00:23:16,375
О, боже, да.
206
00:23:16,791 --> 00:23:17,750
Чукай ме.
207
00:23:18,166 --> 00:23:19,541
Толкова е хубаво.
208
00:23:20,333 --> 00:23:22,583
Чукай ме, чукай, чукай, чукай.
209
00:23:33,000 --> 00:23:34,250
Боже мой.
210
00:23:37,041 --> 00:23:38,208
Боже мой.
211
00:23:46,666 --> 00:23:47,250
О, да.
212
00:23:50,000 --> 00:23:50,583
О, да.
213
00:23:58,958 --> 00:23:59,833
Чукай ме.
214
00:24:01,583 --> 00:24:02,916
Не спирай, харесва ми.
215
00:24:03,666 --> 00:24:04,958
Чукай ме, да.
216
00:24:15,125 --> 00:24:16,333
Чукай ме.
217
00:24:21,583 --> 00:24:22,166
О, да.
218
00:24:33,875 --> 00:24:34,458
О, да.
219
00:24:39,250 --> 00:24:40,250
Чукай ме.
220
00:24:46,500 --> 00:24:48,083
Чукаш ме страхотно.
221
00:24:49,208 --> 00:24:51,291
Никога не съм мислила, че ще ме чукаш така.
222
00:24:52,208 --> 00:24:52,791
О, да.
223
00:24:53,500 --> 00:24:54,791
Чукай ме тате, да.
224
00:24:59,416 --> 00:25:01,208
О, да, чукай ме.
225
00:25:05,000 --> 00:25:06,125
Боже мой, чукай ме.
226
00:25:06,166 --> 00:25:06,875
Да.
227
00:25:10,708 --> 00:25:11,875
Да, да.
228
00:25:21,041 --> 00:25:21,750
Чукай ме.
229
00:25:24,250 --> 00:25:25,791
Да, да.
230
00:25:26,375 --> 00:25:27,500
Да, да.
231
00:25:28,208 --> 00:25:28,708
Да.
232
00:25:40,416 --> 00:25:42,291
Чукай ме, да, точно така.
233
00:25:42,625 --> 00:25:44,250
Точно така, не спирай.
234
00:25:54,375 --> 00:25:56,791
О, Боже. Не спирай, свършвам, свършвам.
235
00:26:12,125 --> 00:26:13,416
Чукай ме.
236
00:26:25,000 --> 00:26:25,666
О, да.
237
00:26:29,333 --> 00:26:31,833
О, боже, харесва ти да ме чукаш.
238
00:26:45,666 --> 00:26:46,250
Да.
239
00:26:56,208 --> 00:26:57,041
Точно така.
240
00:27:14,291 --> 00:27:14,875
О, да.
241
00:27:17,333 --> 00:27:19,000
О, боже, чукай ме, да.
242
00:27:28,333 --> 00:27:30,000
О, боже, чукай ме, да.
243
00:27:30,500 --> 00:27:31,791
Да, да.
244
00:27:34,166 --> 00:27:35,541
Да, вкарай го пак.
245
00:27:36,166 --> 00:27:38,041
Да, чукай ме..
246
00:27:38,541 --> 00:27:40,541
Да, да, да.
247
00:27:53,416 --> 00:27:54,541
Боже мой.
248
00:27:59,875 --> 00:28:00,916
Боже мой.
249
00:28:01,250 --> 00:28:03,750
Ще ме накараш да свърша.
250
00:28:03,750 --> 00:28:04,791
Ще свърша.
251
00:28:08,666 --> 00:28:10,416
О, да. Чукай ме тате.
252
00:28:10,625 --> 00:28:12,583
Чукай, чукай. Моля те не спирай.
253
00:28:12,583 --> 00:28:13,791
Няма.
254
00:28:19,750 --> 00:28:20,333
Да.
255
00:28:20,833 --> 00:28:21,416
Да.
256
00:28:28,125 --> 00:28:28,625
Да.
257
00:28:48,750 --> 00:28:49,750
Чукай ме.
258
00:28:58,375 --> 00:28:59,333
Чукай ме.
259
00:29:11,500 --> 00:29:12,083
Да.
260
00:29:15,291 --> 00:29:15,875
Да.
261
00:29:20,208 --> 00:29:20,750
Да.
262
00:29:31,791 --> 00:29:32,666
Чукай ме.
263
00:29:33,500 --> 00:29:33,875
Да.
264
00:29:46,083 --> 00:29:46,666
Да.
265
00:29:47,125 --> 00:29:47,958
Да, да.
266
00:29:50,833 --> 00:29:52,041
Чукай ме.
267
00:29:56,166 --> 00:29:56,666
Да.
268
00:30:01,791 --> 00:30:03,458
Харесва ли ти да те чукам?
269
00:30:03,666 --> 00:30:04,250
О, да.
270
00:30:05,666 --> 00:30:07,166
-Искаш ли да свърша на теб?
-О, да. Да.
271
00:30:07,750 --> 00:30:09,083
Ела, скъпа.
272
00:30:20,250 --> 00:30:20,875
Да.
273
00:30:21,708 --> 00:30:23,333
Толкова си секси.
274
00:30:34,291 --> 00:30:34,916
О, да.
275
00:30:44,541 --> 00:30:46,333
О, мамка му, това трябва да е или Дан,
276
00:30:47,958 --> 00:30:49,333
или майка ти.
277
00:30:50,375 --> 00:30:51,708
Какво ще правим?
278
00:30:52,916 --> 00:30:54,250
Искаш ли да ти кажа?
279
00:30:55,041 --> 00:30:57,833
Това е нашият специален ден, нали?
280
00:31:01,500 --> 00:31:02,166
Да, точно така.
18165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.