Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,705 --> 00:00:06,907
It's a dishwasher,
not an art exhibit.
2
00:00:07,007 --> 00:00:09,810
Is it really that hard
to put plates in one row
3
00:00:09,910 --> 00:00:11,179
and bowls in another?
Really?
4
00:00:11,279 --> 00:00:14,115
Being extremely anal
is hard, yes.
5
00:00:14,215 --> 00:00:15,783
It's not
a magic machine, Mason.
6
00:00:15,883 --> 00:00:18,386
You have to angle the dishes for
the water to actually hit them.
7
00:00:18,519 --> 00:00:19,820
Well, maybe if
you rinsed your dishes
8
00:00:19,920 --> 00:00:20,988
before you put them
in the dishwasher...
9
00:00:21,089 --> 00:00:22,556
Oh, do not change
the subject.
10
00:00:22,690 --> 00:00:24,092
It's the same subject!
11
00:00:24,192 --> 00:00:25,625
(tires squealing)
12
00:00:25,626 --> 00:00:28,028
What the hell
are you doing?!
13
00:00:28,129 --> 00:00:30,898
It wasn't me. The wheel just...
14
00:00:32,266 --> 00:00:34,702
ASHLEY:
Mason, Mason, the stop sign!
15
00:00:36,170 --> 00:00:37,738
Turn the car off!
16
00:00:37,838 --> 00:00:39,039
MASON:
I can't!
17
00:00:39,140 --> 00:00:41,409
Baby, what's going on?
18
00:00:41,909 --> 00:00:44,545
I don't know.
The brakes aren't working.
19
00:00:44,645 --> 00:00:46,080
We got to get
out of here.
20
00:00:47,515 --> 00:00:48,648
What the hell
is going on?
21
00:00:48,649 --> 00:00:50,184
The door won't open!
22
00:00:50,284 --> 00:00:51,885
We'll have to break a window.
23
00:00:51,985 --> 00:00:53,454
Come on!
It won't open!
24
00:00:53,554 --> 00:00:54,755
(yells)
25
00:00:54,888 --> 00:00:56,390
MASON:
Oh, my God.
26
00:00:56,490 --> 00:00:59,093
ASHLEY:
Help! Help!
27
00:00:59,193 --> 00:01:00,527
MASON:
Help!
28
00:01:00,528 --> 00:01:01,729
What the hell
is happening?
29
00:01:01,829 --> 00:01:03,830
ASHLEY:
Somebody, help us!
30
00:01:03,831 --> 00:01:05,399
(screams)
Come on!
31
00:01:05,499 --> 00:01:07,401
MASON: Somebody!
ASHLEY: Help! Help us!
32
00:01:07,501 --> 00:01:09,369
MASON: Somebody!
ASHLEY: Help us!
33
00:01:09,370 --> 00:01:11,739
(screams)
34
00:01:11,872 --> 00:01:14,074
โช
35
00:01:42,370 --> 00:01:44,805
(camera clicking)
36
00:01:45,639 --> 00:01:47,141
McGee, let it be known.
37
00:01:47,275 --> 00:01:49,243
You've taken photos
two crime scenes in a row.
38
00:01:49,343 --> 00:01:50,611
I'll take the next one.
39
00:01:50,711 --> 00:01:51,878
I thought you liked
blood spatter.
40
00:01:51,879 --> 00:01:53,181
Nobody likes
blood spatter.
41
00:01:53,281 --> 00:01:54,982
Abby liked blood splatter.
42
00:01:55,115 --> 00:01:57,285
Oh, what do
we have here?
43
00:01:57,385 --> 00:01:58,786
No idea.
What happened?
44
00:01:58,886 --> 00:01:59,787
No clue.
45
00:01:59,887 --> 00:02:01,255
So, what brought
us here?
46
00:02:01,355 --> 00:02:03,590
We're looking for Navy
Lieutenant Mason Winslow.
47
00:02:03,591 --> 00:02:05,959
He's missing, and according
to the local sheriff,
48
00:02:06,059 --> 00:02:08,829
his wife ran barefoot into a
diner half a mile from here,
49
00:02:08,962 --> 00:02:11,165
and I quote,
"covered in blood
50
00:02:11,265 --> 00:02:14,268
and spouting some crazy story
about a car driving itself."
51
00:02:14,368 --> 00:02:15,669
Cars will do that now.
52
00:02:15,769 --> 00:02:17,103
But either way,
this warehouse is
53
00:02:17,104 --> 00:02:19,507
the last place that
she saw her husband.
54
00:02:19,640 --> 00:02:21,375
Sorry I'm late.
I blew right through my alarm.
55
00:02:21,475 --> 00:02:23,910
Won't happen again.
So, who do we have here?
56
00:02:23,911 --> 00:02:26,480
No idea.
57
00:02:26,614 --> 00:02:28,482
What happened?
58
00:02:28,582 --> 00:02:29,582
No clue.
59
00:02:29,583 --> 00:02:31,284
But by the looks
of the blood spatter,
60
00:02:31,285 --> 00:02:33,287
I'm guessing this guy
and the lieutenant
61
00:02:33,387 --> 00:02:34,787
got into a hell
of a fight.
62
00:02:34,788 --> 00:02:36,824
See, Nick,
that is a gift you got.
63
00:02:37,791 --> 00:02:39,259
We do a
perimeter search?
64
00:02:39,260 --> 00:02:40,661
Uh, I did.
65
00:02:40,761 --> 00:02:42,595
Wife's bare footprints
lead into those woods,
66
00:02:42,596 --> 00:02:45,666
and the lieutenant's head
in the opposite direction.
67
00:02:45,799 --> 00:02:48,902
Yeah, could've been leading
them away from his wife.
68
00:02:49,002 --> 00:02:50,603
Or maybe
they only wanted him.
69
00:02:50,604 --> 00:02:52,772
Wanted him for what?
70
00:02:52,773 --> 00:02:55,008
ASHLEY (crying):
I don't know what they wanted.
71
00:02:55,142 --> 00:02:57,044
After the car drove itself
72
00:02:57,144 --> 00:02:59,513
into this warehouse, these
people came out of nowhere,
73
00:02:59,613 --> 00:03:01,515
and then they pulled
us out the car.
74
00:03:01,615 --> 00:03:04,116
And Mason told me to run,
but I didn't want to
75
00:03:04,117 --> 00:03:06,554
'cause we'd just gotten
into this fight about
76
00:03:06,687 --> 00:03:08,321
the stupid dishwasher.
77
00:03:08,322 --> 00:03:09,523
Take your time.
78
00:03:09,657 --> 00:03:10,924
(Ashley sobbing)
79
00:03:11,792 --> 00:03:14,728
Mason kept yelling, "Run,"
so I did.
80
00:03:14,862 --> 00:03:18,165
I k-kicked off my heels,
and I just ran.
81
00:03:18,266 --> 00:03:20,468
(sobbing)
82
00:03:20,568 --> 00:03:23,737
I have no idea
how I got to the diner.
83
00:03:23,871 --> 00:03:25,506
Panic will do that.
84
00:03:25,606 --> 00:03:29,543
Someone called 911, but by
the time the police got there,
85
00:03:29,677 --> 00:03:31,745
Mason was gone.
86
00:03:31,879 --> 00:03:34,047
Who are these people?
87
00:03:34,147 --> 00:03:36,750
How did they get control
of the car like that?
88
00:03:36,850 --> 00:03:39,219
Unfortunately, any car
with lane assist
89
00:03:39,320 --> 00:03:42,423
that's connected to the Internet
is fair game these days.
90
00:03:42,556 --> 00:03:44,925
What do they want with Mason?
91
00:03:45,058 --> 00:03:47,827
Whatever it is, we'll find out.
92
00:03:47,828 --> 00:03:49,730
Okay.
93
00:03:52,065 --> 00:03:53,467
What do you think?
94
00:03:53,567 --> 00:03:56,703
I think it might be time to go
back to the horse and buggy.
95
00:03:56,704 --> 00:03:58,105
(sighs) Right?
96
00:03:58,205 --> 00:04:00,039
But first,
we need to figure out
97
00:04:00,040 --> 00:04:02,910
why our lieutenant seems to have
a target on his back.
98
00:04:03,010 --> 00:04:04,312
I'll talk to his C.O.,
99
00:04:04,412 --> 00:04:06,314
find out what exactly
he does for the Navy.
100
00:04:06,414 --> 00:04:07,748
(phone ringing)
101
00:04:07,848 --> 00:04:08,916
(sighs)
102
00:04:09,016 --> 00:04:10,717
But first, I will
talk to McGee.
103
00:04:10,718 --> 00:04:12,653
Hey, what's up?
104
00:04:13,521 --> 00:04:15,187
Oh, wow.
105
00:04:15,188 --> 00:04:16,424
Okay.
106
00:04:16,557 --> 00:04:18,759
โช
107
00:04:24,632 --> 00:04:26,033
(echoing):
Parker.
108
00:04:26,133 --> 00:04:27,400
Hello?
109
00:04:27,401 --> 00:04:29,437
(fingers snap)
Earth to Parker.
110
00:04:30,270 --> 00:04:32,039
(chuckles softly)
111
00:04:32,906 --> 00:04:35,175
Sorry, sorry.
Guess I, uh, I zoned out.
112
00:04:35,275 --> 00:04:36,576
Uh, you more than zoned out.
113
00:04:36,577 --> 00:04:39,245
I almost had to send out
a search party.
114
00:04:39,246 --> 00:04:40,414
Are you okay?
115
00:04:40,514 --> 00:04:41,982
Yeah. Yeah, yeah, it's nothing.
116
00:04:42,115 --> 00:04:43,917
Like I said, I haven't
been sleeping, and, uh,
117
00:04:44,017 --> 00:04:46,320
I'm not really a fan
of hospitals these days,
118
00:04:46,454 --> 00:04:49,623
ever since, you know,
I almost bled to death in one.
119
00:04:49,723 --> 00:04:51,492
Please don't remind me.
120
00:04:51,592 --> 00:04:54,294
Um, McGee have anything good?
121
00:04:54,395 --> 00:04:56,763
Uh, actually, yeah.
Maybe motive.
122
00:04:56,764 --> 00:04:59,066
So, it turns out the
lieutenant's family is wealthy.
123
00:04:59,166 --> 00:05:01,601
And I mean super wealthy.
And get this.
124
00:05:01,602 --> 00:05:03,904
They've had kidnapping
scares in the past.
125
00:05:04,004 --> 00:05:06,039
(echoing):
And McGee is checking
with the FBI right now,
126
00:05:06,139 --> 00:05:07,775
see if, uh, the FBI...
127
00:05:08,576 --> 00:05:10,911
โช โช
128
00:05:26,927 --> 00:05:31,231
NARRATOR (over TV):
As the world evolves,
so do our energy needs.
129
00:05:31,331 --> 00:05:33,401
Pinnacle Power Corporation.
130
00:05:33,501 --> 00:05:36,269
Powering tomorrow, today.
131
00:05:36,370 --> 00:05:38,005
Catchy tag.
132
00:05:38,105 --> 00:05:41,375
They are a massive
multinational oil conglomerate.
133
00:05:41,475 --> 00:05:43,644
Lieutenant Winslow's grandfather
started the company.
134
00:05:43,744 --> 00:05:45,913
So he's, like, rich.
Oh, he's, like, really rich.
135
00:05:46,013 --> 00:05:49,750
Like, really, really...
Scrooge McDuck. Got it.
136
00:05:49,850 --> 00:05:51,118
Lieutenant's father is
running the company now,
137
00:05:51,251 --> 00:05:52,586
and here's where things
get interesting.
138
00:05:52,686 --> 00:05:54,422
Pinnacle used to buy
their oil from Russia
139
00:05:54,522 --> 00:05:56,889
but then cut ties
when Russia invaded Ukraine.
140
00:05:56,890 --> 00:05:58,891
I'm sure the Russians
didn't like that.
141
00:05:58,892 --> 00:06:01,561
Yeah, one in particular.
142
00:06:01,562 --> 00:06:03,530
McGEE:
Sergei Dustinov.
143
00:06:03,531 --> 00:06:05,966
Pinnacle's liaison to
the Russian government.
144
00:06:06,099 --> 00:06:08,469
And now that Sergei's oil money
has dried up,
145
00:06:08,602 --> 00:06:11,237
the FBI thinks that
he's gone back to kidnapping.
146
00:06:11,238 --> 00:06:13,507
Apparently, that's his specialty
back in the motherland.
147
00:06:13,607 --> 00:06:14,975
We know where he is?
148
00:06:15,075 --> 00:06:16,844
Uh, no, but we have
a BOLO out now.
149
00:06:16,944 --> 00:06:19,613
Yeah, and the FBI is setting
up shop with Winslow's family
150
00:06:19,713 --> 00:06:21,749
in case they get
a ransom call.
151
00:06:24,351 --> 00:06:25,418
FBI?
152
00:06:25,419 --> 00:06:27,420
Ransom?
Oh, I'm sor-- I'm sorry.
153
00:06:27,421 --> 00:06:31,924
Um, no, I was just thinking,
um, you two should, uh,
154
00:06:31,925 --> 00:06:34,161
check into this Sergei
guy's background.
155
00:06:34,261 --> 00:06:36,228
I've got autopsy.
156
00:06:36,229 --> 00:06:37,865
Knight, head over
to the Winslows'
157
00:06:37,965 --> 00:06:40,968
and wait with the FBI
for that ransom call.
158
00:06:41,068 --> 00:06:42,803
They're gonna love that.
If they give you any trouble,
159
00:06:42,936 --> 00:06:44,638
I'll have Sweeney
smooth it over.
160
00:06:44,738 --> 00:06:48,008
Oh, right, yeah, your special
new friend, uh, Sweeney.
161
00:06:48,141 --> 00:06:49,743
I think it's adorable.
162
00:06:56,349 --> 00:06:57,751
(elevator bell dings)
163
00:07:01,021 --> 00:07:02,623
I think you're in
the wrong elevator.
164
00:07:02,723 --> 00:07:04,791
This one's going
to autopsy.
165
00:07:04,792 --> 00:07:06,092
Oh.
166
00:07:06,093 --> 00:07:09,162
Guess I'll just have
to ride down there with you.
167
00:07:09,296 --> 00:07:11,364
I know what you're doing.
What am I doing?
168
00:07:11,499 --> 00:07:12,765
So you're not
doing anything?
169
00:07:12,766 --> 00:07:14,868
I have no idea
what you're talking about.
170
00:07:15,002 --> 00:07:17,505
But now that you mention it...
171
00:07:17,605 --> 00:07:19,206
(elevator stops)
172
00:07:20,040 --> 00:07:21,374
Are you okay?
173
00:07:21,475 --> 00:07:23,877
You know, someday
those buttons are gonna break
174
00:07:23,977 --> 00:07:26,013
and someone is gonna be
in a world of hurt.
175
00:07:26,146 --> 00:07:29,583
You saw something, didn't you?
At the hospital.
176
00:07:30,684 --> 00:07:32,284
Parker, you have to talk
to somebody,
177
00:07:32,285 --> 00:07:33,786
especially if
you're seeing ghosts.
178
00:07:33,787 --> 00:07:36,524
Let's not overstate things.
179
00:07:36,624 --> 00:07:38,425
Let's not
understate them, either.
180
00:07:38,526 --> 00:07:40,093
Look, like I said,
181
00:07:40,193 --> 00:07:43,130
hospitals still give me
the heebie-jeebies.
182
00:07:43,230 --> 00:07:45,297
And when someone has
the heebie-jeebies,
183
00:07:45,298 --> 00:07:48,569
sometimes they see stuff
out of the corner of their eye.
184
00:07:49,570 --> 00:07:52,239
That's literally how
the heebie-jeebies work.
185
00:07:52,339 --> 00:07:55,543
That's also how
post-traumatic stress works.
186
00:07:55,643 --> 00:07:58,211
Parker, if that is the case,
you cannot ignore this.
187
00:07:58,311 --> 00:08:01,949
I appreciate the concern,
but I'm fine, okay?
188
00:08:02,049 --> 00:08:03,917
(sighs)
189
00:08:04,051 --> 00:08:06,186
I promise you.
190
00:08:06,286 --> 00:08:07,888
It's not a problem.
191
00:08:16,530 --> 00:08:18,331
(Parker grunts)
192
00:08:19,900 --> 00:08:21,068
Oops.
193
00:08:21,168 --> 00:08:23,236
I'm taking arrows
from all directions today.
194
00:08:23,370 --> 00:08:24,872
I was going through
some old boxes
195
00:08:24,972 --> 00:08:27,074
down in Dr. Mallard's office.
I found this board.
196
00:08:27,207 --> 00:08:29,542
He once told me he was quite
the dartist back in his day,
197
00:08:29,543 --> 00:08:31,979
so I thought I'd hang it up
in his honor. (chuckles)
198
00:08:32,079 --> 00:08:34,214
"Dartist" is a real word,
by the way.
199
00:08:34,314 --> 00:08:36,016
News to me.
200
00:08:36,116 --> 00:08:38,350
But maybe find
a new place to hang it.
201
00:08:38,351 --> 00:08:40,788
Yeah, I realize that,
in hindsight,
202
00:08:40,888 --> 00:08:42,422
by the door, not the best idea.
203
00:08:42,556 --> 00:08:43,957
I take it from
all this free time,
204
00:08:44,091 --> 00:08:45,858
you're done with
the bad guy's autopsy?
205
00:08:45,859 --> 00:08:49,061
Done, and Kasie got
a hit on our DNA.
206
00:08:49,062 --> 00:08:51,632
Our suspect's name
is Thomas Hayes,
207
00:08:51,765 --> 00:08:53,466
though according to
his rap sheet, on the street,
208
00:08:53,567 --> 00:08:55,603
he goes by the name...
Mad Dog?
209
00:08:55,703 --> 00:08:57,638
Pretty much your
garden-variety thug-for-hire.
210
00:08:57,771 --> 00:09:00,273
Cause of death: blunt force
trauma to the cranium,
211
00:09:00,373 --> 00:09:02,041
most likely caused
by a metal pipe
212
00:09:02,042 --> 00:09:04,377
that we found
next to his... cranium.
213
00:09:04,477 --> 00:09:07,147
At least Lieutenant Winslow
didn't go down without a fight.
214
00:09:07,280 --> 00:09:08,649
And then some. (chuckles)
215
00:09:08,749 --> 00:09:11,218
Significant trauma
on Mad Dog's knuckles here.
216
00:09:11,318 --> 00:09:13,386
Lieutenant may have
won the war
217
00:09:13,486 --> 00:09:15,322
but definitely took
quite the beating himself.
218
00:09:15,455 --> 00:09:18,090
The kind that would require
medical attention?
219
00:09:18,091 --> 00:09:19,559
That's what I'm thinking.
220
00:09:19,660 --> 00:09:22,963
Especially since Mad Dog here
had a little help.
221
00:09:23,063 --> 00:09:27,000
Kasie found traces of several
nootropic drugs in his system.
222
00:09:27,134 --> 00:09:29,202
Nootropic, as in...?
As in smart drugs.
223
00:09:29,302 --> 00:09:32,739
Yes. Designed to improve
your memory, focus,
224
00:09:32,740 --> 00:09:34,975
usually used by
high-end executives
225
00:09:35,075 --> 00:09:36,710
and tech bros
looking for an edge.
226
00:09:36,810 --> 00:09:38,979
And apparently by Mad Dog.
227
00:09:39,079 --> 00:09:40,246
Yeah, it's weird.
228
00:09:40,247 --> 00:09:43,516
I would have expected
opiates or a stimulant.
229
00:09:43,617 --> 00:09:46,386
Maybe he was studying
for his real estate license.
230
00:09:46,486 --> 00:09:48,755
(phone buzzing)
231
00:09:48,756 --> 00:09:50,490
(sighs)
232
00:09:50,590 --> 00:09:52,492
Yeah, Nick, go ahead.
233
00:09:52,626 --> 00:09:53,961
When?
234
00:09:55,128 --> 00:09:57,665
Oh, so much for a ransom.
235
00:09:57,798 --> 00:09:59,466
Yeah, I'll meet you
in the lobby.
236
00:09:59,566 --> 00:10:00,734
That didn't sound good.
237
00:10:00,834 --> 00:10:03,871
Lieutenant Winslow is dead.
238
00:10:07,340 --> 00:10:10,443
The body was found about
a half mile from the warehouse.
239
00:10:10,543 --> 00:10:11,610
Where exactly?
240
00:10:11,611 --> 00:10:13,013
Just dumped
at the side of the road.
241
00:10:13,146 --> 00:10:16,784
By some farm.
McGee is notifying his wife.
242
00:10:20,453 --> 00:10:22,122
Hi.
243
00:10:22,222 --> 00:10:23,991
You stalking me?
244
00:10:24,091 --> 00:10:26,059
Uh, stalking is a crime.
245
00:10:26,159 --> 00:10:27,995
I was on my way
to meet the FBI,
246
00:10:28,095 --> 00:10:29,829
but I figured I should
join you instead.
247
00:10:29,830 --> 00:10:31,498
(engine starts)
Especially now
that there's not gonna be
248
00:10:31,598 --> 00:10:33,801
any kind of ransom call.
249
00:10:35,235 --> 00:10:37,169
TORRES:
Well, it doesn't make
a lot of sense.
250
00:10:37,170 --> 00:10:39,638
Uh, the kidnapper wouldn't
kill their meal ticket.
251
00:10:39,639 --> 00:10:42,275
Unless they didn't mean to?
252
00:10:42,375 --> 00:10:43,744
According to
the lieutenant's wife,
253
00:10:43,844 --> 00:10:44,912
he fought back pretty hard.
254
00:10:45,012 --> 00:10:46,679
So, maybe he fought back so hard
255
00:10:46,680 --> 00:10:48,716
that the kidnappers
accidentally killed him?
256
00:10:48,816 --> 00:10:51,719
TORRES (fading):
Hmm. Well, McGee has a...
has a lead on Sergei.
257
00:10:51,819 --> 00:10:53,987
โช โช
258
00:10:55,823 --> 00:10:56,924
Parker?
259
00:10:57,057 --> 00:10:58,558
(horns honking)
Yo, yo, yo, yo, yo, yo!
260
00:10:58,692 --> 00:11:00,460
(tires squealing)
261
00:11:05,398 --> 00:11:06,767
Yo, what was that?
262
00:11:06,867 --> 00:11:08,769
You just blew through
the stop sign.
263
00:11:08,869 --> 00:11:11,438
Still think
it's not a problem?
264
00:11:14,007 --> 00:11:15,308
Really?
265
00:11:15,408 --> 00:11:17,377
Well, yeah, that is interesting.
266
00:11:17,477 --> 00:11:19,980
What's interesting?
(screams)
267
00:11:20,080 --> 00:11:21,448
Sorry.
(panting)
268
00:11:21,548 --> 00:11:23,250
Next time, whistle a happy tune.
269
00:11:23,350 --> 00:11:25,618
Oh, my God. Hello. Hi. Yes.
270
00:11:25,719 --> 00:11:27,120
No, no, thank you
for the heads-up,
271
00:11:27,254 --> 00:11:29,156
and just send over the
car as soon as you can.
272
00:11:29,256 --> 00:11:30,323
Okay.
273
00:11:30,423 --> 00:11:32,425
(groans)
Your text said it was urgent.
274
00:11:32,525 --> 00:11:36,228
I thought it was, and now
I'm just happy to be alive.
275
00:11:36,229 --> 00:11:38,564
Well, I just hit
a dead end with Sergei.
276
00:11:38,565 --> 00:11:42,102
And he was our best lead for,
uh, lieutenant's kidnapper.
277
00:11:42,235 --> 00:11:43,470
"Was"?
278
00:11:43,603 --> 00:11:45,338
Yeah. He, uh, threw himself
off a bridge last month.
279
00:11:45,438 --> 00:11:46,807
Police said it was a suicide.
280
00:11:46,907 --> 00:11:49,241
Eh, more like
a Russian retirement special.
281
00:11:49,242 --> 00:11:51,812
Well, now our, uh,
kidnapper suspect list
282
00:11:51,912 --> 00:11:52,879
just dropped to zero.
283
00:11:52,880 --> 00:11:54,647
What if I told you
284
00:11:54,748 --> 00:11:57,150
I didn't think the lieutenant's
disappearance was a kidnapping?
285
00:11:57,284 --> 00:11:58,819
I would say, "Go on."
286
00:11:58,952 --> 00:12:01,221
Well, I was doing some research
287
00:12:01,321 --> 00:12:03,923
as to how the hacker may have
taken control of his vehicle,
288
00:12:03,924 --> 00:12:06,293
and it turns out
this is not the first time
289
00:12:06,393 --> 00:12:07,828
something like this
has happened.
290
00:12:07,961 --> 00:12:09,629
Really?
There were three incidences
291
00:12:09,729 --> 00:12:12,800
in the tristate area
just this past month alone.
292
00:12:12,900 --> 00:12:15,434
All involve drivers losing
control of their vehicle,
293
00:12:15,435 --> 00:12:18,338
then being driven to
a remote location and killed.
294
00:12:18,471 --> 00:12:20,874
Well, all except for this one.
295
00:12:20,974 --> 00:12:23,943
This car was hit by a truck
on its way to Murderland.
296
00:12:23,944 --> 00:12:25,979
I think we're looking
at some kind of
297
00:12:26,079 --> 00:12:27,948
on-demand carjacking ring.
298
00:12:28,048 --> 00:12:30,317
Only, instead of attacking
someone in the street
299
00:12:30,417 --> 00:12:31,784
and taking their car...
300
00:12:31,785 --> 00:12:34,822
The bad guys are remote-control
driving their victims
301
00:12:34,922 --> 00:12:36,556
to a place
with no witnesses.
302
00:12:36,656 --> 00:12:38,525
Then leaving no witnesses.
303
00:12:38,658 --> 00:12:42,529
(sighs) The Internet really
has made everything easier.
304
00:12:59,112 --> 00:13:00,814
The great Dr. Grace.
Hmm.
305
00:13:00,914 --> 00:13:02,415
You got here fast.
306
00:13:02,515 --> 00:13:04,351
Good timing
with that phone call.
307
00:13:04,484 --> 00:13:07,154
I was headed
to this side of town.
308
00:13:07,287 --> 00:13:08,321
For another patient?
309
00:13:08,455 --> 00:13:09,923
No, not a patient.
310
00:13:10,023 --> 00:13:13,592
A late lunch in about...
311
00:13:13,593 --> 00:13:15,328
an hour.
312
00:13:15,462 --> 00:13:16,696
So...
313
00:13:18,598 --> 00:13:19,666
...what's up?
314
00:13:19,766 --> 00:13:23,136
Again, thanks for
the house call.
315
00:13:23,236 --> 00:13:24,637
C-Can I get you anything?
316
00:13:24,737 --> 00:13:26,539
No, thank you. I'm good.
317
00:13:26,673 --> 00:13:28,575
Right. Good.
318
00:13:29,376 --> 00:13:31,277
You seem tense.
319
00:13:31,278 --> 00:13:33,046
Do I?
320
00:13:33,180 --> 00:13:35,715
And your call sounded urgent.
321
00:13:36,950 --> 00:13:39,853
I don't... I don't
really think it's urgent.
322
00:13:39,987 --> 00:13:42,522
And frankly,
I've been expecting this
323
00:13:42,622 --> 00:13:45,893
since your mandatory
psych eval last year,
324
00:13:45,993 --> 00:13:48,896
after your near-death experience
on that ship.
325
00:13:48,996 --> 00:13:52,933
Wow, we're just
gonna jump in, huh?
326
00:13:54,567 --> 00:13:56,502
Okay.
327
00:13:56,503 --> 00:13:58,105
Expecting what?
328
00:13:59,006 --> 00:14:02,575
I got the sense that there was
more to your experience
329
00:14:02,675 --> 00:14:04,643
than you were willing
to talk about.
330
00:14:04,644 --> 00:14:06,947
Or m-maybe even
conscious of.
331
00:14:07,047 --> 00:14:08,916
It can take months,
sometimes years
332
00:14:09,049 --> 00:14:13,653
to process a traumatic event.
333
00:14:13,753 --> 00:14:16,556
GIRL (whispers):
Aldie.
334
00:14:17,958 --> 00:14:20,293
So what was it?
335
00:14:20,393 --> 00:14:22,829
What part of that experience
336
00:14:22,930 --> 00:14:25,465
did you leave
out of your psych eval?
337
00:14:26,866 --> 00:14:31,203
Well, I guess I-I didn't mean
to leave it out,
338
00:14:31,204 --> 00:14:36,443
but I... I just didn't know
how to explain it at the time.
339
00:14:36,543 --> 00:14:38,912
Explain what exactly?
340
00:14:40,780 --> 00:14:43,682
I saw something, Grace.
341
00:14:43,683 --> 00:14:45,551
Someone.
342
00:14:45,552 --> 00:14:47,519
Who?
343
00:14:47,520 --> 00:14:50,590
Her name is Lily.
344
00:14:51,391 --> 00:14:53,393
Gonna need more than that.
345
00:14:53,493 --> 00:14:55,162
Who's Lily?
346
00:14:56,696 --> 00:14:58,932
I just thought she was
a mirage, you know?
347
00:14:59,032 --> 00:15:02,369
Part of this fever dream
that I was having on the ship
348
00:15:02,469 --> 00:15:05,338
because of the blood loss
and the pain.
349
00:15:05,438 --> 00:15:07,007
And now?
350
00:15:07,874 --> 00:15:10,810
Now, lately...
351
00:15:10,910 --> 00:15:13,313
she's showing up everywhere.
352
00:15:13,413 --> 00:15:14,914
Without the trauma.
353
00:15:15,015 --> 00:15:18,118
And again, who is she?
354
00:15:18,218 --> 00:15:20,453
She's just a kid.
355
00:15:20,553 --> 00:15:23,456
Little girl, nine or ten.
356
00:15:23,556 --> 00:15:24,691
Blonde,
357
00:15:24,791 --> 00:15:27,226
pigtails,
yellow sweater.
358
00:15:27,227 --> 00:15:31,164
No, Parker, to you.
359
00:15:31,264 --> 00:15:34,566
I'm asking: Who is Lily to you?
360
00:15:34,567 --> 00:15:38,371
That's the problem.
I have no idea.
361
00:15:40,307 --> 00:15:44,544
Well, now, that is a problem.
362
00:15:47,981 --> 00:15:50,317
OPERATOR (over computer):
911. Please state the nature
of your emergency.
363
00:15:50,450 --> 00:15:54,654
WOMAN:
Uh, um, I-- m-my car just-just
started driving itself.
364
00:15:54,754 --> 00:15:56,289
OPERATOR:
Your car just what, ma'am?
365
00:15:56,389 --> 00:15:58,358
WOMAN:
It-It's pulling
a full Christine on me.
366
00:15:58,458 --> 00:15:59,926
I-I can't control it.
367
00:16:00,027 --> 00:16:01,127
OPERATOR:
A full what?
368
00:16:01,128 --> 00:16:02,629
WOMAN:
That movie Christine.
369
00:16:02,729 --> 00:16:03,896
No, no, no!
370
00:16:03,997 --> 00:16:05,898
(crash)
371
00:16:10,337 --> 00:16:11,571
Hmm.
372
00:16:11,671 --> 00:16:13,006
And that's her car?
373
00:16:13,106 --> 00:16:16,243
Yep, some, uh, truck driver
ran a red light
374
00:16:16,343 --> 00:16:18,378
and killed her
before she could be murdered.
375
00:16:18,511 --> 00:16:21,114
Hopefully, he didn't kill
the car's computer, too.
376
00:16:21,214 --> 00:16:24,384
But why is a remote-control
carjacker killing anyone?
377
00:16:24,484 --> 00:16:26,652
Couldn't he just drive the
car away with no one in it?
378
00:16:26,653 --> 00:16:29,988
Probably has to be running for
the hacker jacker to take over.
379
00:16:29,989 --> 00:16:33,060
But hopefully, I can pull
something off the telematics
380
00:16:33,193 --> 00:16:34,894
that will lead us back to him.
381
00:16:34,994 --> 00:16:38,231
Or her. My parents taught me to
believe that anyone could kill.
382
00:16:38,365 --> 00:16:40,233
You know, uh, I
miss stealing a car
383
00:16:40,367 --> 00:16:41,734
in the good old days.
384
00:16:41,868 --> 00:16:45,872
Pick the lock and hot-wire
the electrical system.
385
00:16:45,972 --> 00:16:47,707
Ah, you steal a lot of cars
back in the day?
386
00:16:47,840 --> 00:16:50,310
I'm just saying, the Internet
ruined a lot of things.
387
00:16:50,410 --> 00:16:52,712
Ooh, word around
motor pool is that
388
00:16:52,812 --> 00:16:55,181
Parker almost ruined you
yesterday?
389
00:16:55,182 --> 00:16:57,250
Yeah, that was weird, man.
390
00:16:57,384 --> 00:16:59,752
He completely zoned out
behind the wheel.
391
00:16:59,886 --> 00:17:01,321
Oh, hold that thought.
392
00:17:01,421 --> 00:17:03,890
Okay, I found some rogue code
in the system.
393
00:17:04,023 --> 00:17:07,194
You can actually see here
where the hacker gained access
394
00:17:07,294 --> 00:17:09,762
to the vehicle
via the infotainment system.
395
00:17:09,896 --> 00:17:10,996
Not really, but okay.
396
00:17:10,997 --> 00:17:12,565
Okay, looks like
he was broadcasting
397
00:17:12,665 --> 00:17:14,701
from a portable hot spot.
398
00:17:14,801 --> 00:17:16,202
Ooh, and lookee, lookee.
399
00:17:16,203 --> 00:17:18,438
Here's its IMEI number.
400
00:17:18,538 --> 00:17:20,240
Mm, Kasie?
Yeah?
401
00:17:20,373 --> 00:17:22,374
Pretend I'm Gibbs.
Oh.
402
00:17:22,375 --> 00:17:23,776
Right.
403
00:17:23,910 --> 00:17:25,345
I got a lead.
404
00:17:25,445 --> 00:17:28,548
So, the hot spot that was
used to take over this car
405
00:17:28,648 --> 00:17:31,084
is registered to...
406
00:17:31,918 --> 00:17:33,052
Sally Clark.
407
00:17:33,153 --> 00:17:34,587
All right.
You got an address?
408
00:17:34,721 --> 00:17:36,021
Actually, I do.
409
00:17:36,022 --> 00:17:38,591
And given that name and address,
410
00:17:38,725 --> 00:17:41,561
it might not be the
lead I thought it was.
411
00:17:42,962 --> 00:17:47,800
So, we can't rule out
long-lost friend just yet,
412
00:17:47,900 --> 00:17:49,936
but you seem sure that Lily is
413
00:17:50,069 --> 00:17:52,037
not some kind of
distant relative.
414
00:17:52,038 --> 00:17:53,773
I even asked my dad
415
00:17:53,873 --> 00:17:56,609
about Lilys in our past,
and he came up empty.
416
00:17:56,743 --> 00:17:58,278
Hmm.
417
00:17:58,411 --> 00:18:02,115
You said she wasn't familiar to
you, and yet you knew her name.
418
00:18:02,215 --> 00:18:04,317
That's the thing. I just--
I'd never seen her before,
419
00:18:04,417 --> 00:18:06,953
but the name Lily
just came blurting out of me
420
00:18:07,086 --> 00:18:09,422
like it was buried deep
in my frontal lobe.
421
00:18:09,522 --> 00:18:10,922
The hippocampus.
422
00:18:10,923 --> 00:18:13,293
That's where
the overall experience
423
00:18:13,393 --> 00:18:15,328
of memory is said to be stored.
424
00:18:15,462 --> 00:18:16,829
I don't care
where she's stored, Grace.
425
00:18:16,929 --> 00:18:18,165
I just want her out.
426
00:18:19,031 --> 00:18:21,134
We'll get there.
427
00:18:21,268 --> 00:18:27,540
But let's talk more
about this fever dream.
428
00:18:28,408 --> 00:18:30,510
Did anyone else
429
00:18:30,610 --> 00:18:33,780
show up on this ship
besides Lily?
430
00:18:35,348 --> 00:18:37,217
Aldie!
431
00:18:38,885 --> 00:18:42,454
Yeah. There was my mother,
oddly enough.
432
00:18:42,455 --> 00:18:44,857
She was holding
a couple of bakery boxes
433
00:18:44,957 --> 00:18:48,328
and telling me to mind the rope.
434
00:18:48,428 --> 00:18:49,462
The rope?
435
00:18:49,562 --> 00:18:50,997
The one that Knight tied
around her ankle
436
00:18:51,097 --> 00:18:52,431
before she went underwater.
437
00:18:52,432 --> 00:18:54,167
I was holding the other end.
438
00:18:54,301 --> 00:18:56,869
And Mom warned you
not to let go?
439
00:18:57,003 --> 00:19:01,474
Well, it was her
or, um, some inner voice.
440
00:19:01,574 --> 00:19:03,876
I don't know.
Either way, it woke me up.
441
00:19:03,976 --> 00:19:05,712
Tell me more about your mom.
442
00:19:05,845 --> 00:19:07,480
Why?
Well, why not?
443
00:19:07,580 --> 00:19:08,981
You talk about your dad.
444
00:19:09,081 --> 00:19:10,550
Yeah, but that's just--
445
00:19:10,683 --> 00:19:12,185
There's not much to tell.
446
00:19:12,285 --> 00:19:15,222
She died when I was young,
a few years after she moved out.
447
00:19:15,322 --> 00:19:16,556
Moved out?
448
00:19:16,656 --> 00:19:18,291
Why did she do that?
449
00:19:18,391 --> 00:19:20,393
They fought a lot.
That's it?
450
00:19:20,493 --> 00:19:22,061
What did your dad tell you?
451
00:19:22,195 --> 00:19:24,531
That she went out for pastries
one day and never came back.
452
00:19:24,631 --> 00:19:25,865
What's it matter?
453
00:19:25,965 --> 00:19:27,200
Now, look, I'm no shrink,
454
00:19:27,300 --> 00:19:29,035
but whatever happened to me
on that ship
455
00:19:29,135 --> 00:19:32,539
clearly dislodged some
repressed memory of this Lily,
456
00:19:32,639 --> 00:19:35,542
and I'd sure as hell
like to un-repress her.
457
00:19:35,642 --> 00:19:37,976
We can always
talk about the past,
458
00:19:37,977 --> 00:19:40,880
but I find that digging
for repressed memories
459
00:19:40,980 --> 00:19:44,584
too often results in
creating false memories.
460
00:19:44,684 --> 00:19:46,719
Not if we land on the right one.
461
00:19:46,819 --> 00:19:48,255
Yeah, who's to
say what's right?
462
00:19:48,388 --> 00:19:52,392
I-If I were to so much as
mention alien abduction,
463
00:19:52,525 --> 00:19:56,194
your subconscious might
attach Lily to that scenario,
464
00:19:56,195 --> 00:19:57,730
and we'd fix nothing.
465
00:19:57,830 --> 00:20:00,066
I'd be willing
to take that chance.
I wouldn't.
466
00:20:00,166 --> 00:20:01,901
But what if it makes her
go away?
467
00:20:02,001 --> 00:20:04,136
(alarm beeps)
468
00:20:05,405 --> 00:20:07,774
I promise we'll discuss this
in our next session,
469
00:20:07,907 --> 00:20:09,675
but I'm late already.
470
00:20:09,676 --> 00:20:12,178
But we just got started here.
471
00:20:12,279 --> 00:20:13,780
And a super solid start it was,
472
00:20:13,913 --> 00:20:16,816
but we were hardly
going to solve any mysteries
473
00:20:16,916 --> 00:20:17,950
in one session.
474
00:20:18,084 --> 00:20:21,288
Then how soon is the next time?
475
00:20:21,388 --> 00:20:23,623
My plate is a little full
for tomorrow,
476
00:20:23,756 --> 00:20:25,891
but first thing,
8:00 a.m., my office?
477
00:20:25,892 --> 00:20:27,294
First thing. Sounds great.
478
00:20:27,427 --> 00:20:30,530
And we can discuss
how to move forward
479
00:20:30,630 --> 00:20:32,231
without having
to look back.
480
00:20:32,332 --> 00:20:33,500
Sure, whatever works.
481
00:20:33,600 --> 00:20:36,769
Oh, and let's plan on
talking about
482
00:20:36,869 --> 00:20:39,105
what really happened
with your mother.
483
00:20:39,205 --> 00:20:41,239
Have a good day.
484
00:20:41,240 --> 00:20:44,243
And be kind to yourself.
485
00:20:45,978 --> 00:20:48,114
(door opens)
486
00:20:48,214 --> 00:20:49,449
(door closes)
487
00:20:49,549 --> 00:20:52,419
(indistinct announcement
over P.A.)
488
00:20:55,388 --> 00:20:56,923
Yeah, that's my old hot spot.
489
00:20:57,023 --> 00:20:58,525
Don't admit to anything.
490
00:20:59,459 --> 00:21:02,194
Okay, that's not
my old hot spot.
491
00:21:02,295 --> 00:21:05,230
Well, we know it's yours.
It's still registered to you.
492
00:21:05,231 --> 00:21:06,633
Great, then
we done here?
493
00:21:06,733 --> 00:21:08,233
'Cause I'm in the
middle of 3D printing
494
00:21:08,234 --> 00:21:09,502
a shiv out of
toothpaste.
495
00:21:09,636 --> 00:21:12,472
No, actually,
we're-we're not done here.
496
00:21:12,572 --> 00:21:14,140
McGEE:
Someone's been using
your old hot spot
497
00:21:14,240 --> 00:21:15,774
to hack into people's cars.
498
00:21:15,775 --> 00:21:17,176
Don't admit to anything.
499
00:21:17,310 --> 00:21:19,912
If you say that one more
time, I'm gonna smack you.
500
00:21:20,012 --> 00:21:21,714
Career public defender.
501
00:21:21,814 --> 00:21:24,082
Hey, I chose to dedicate my life
to people who can't aff...
502
00:21:24,083 --> 00:21:25,184
Whatever.
503
00:21:25,318 --> 00:21:27,419
There's nothing
to admit to.
504
00:21:27,420 --> 00:21:29,788
I haven't seen a computer
since my arraignment.
505
00:21:29,789 --> 00:21:32,425
Just sitting here the last
two months awaiting trial.
506
00:21:32,525 --> 00:21:35,728
And yet it's your account
that's being used in a crime.
507
00:21:35,828 --> 00:21:38,030
Don't admit to any...
508
00:21:38,865 --> 00:21:40,867
It was a prepaid hot spot.
509
00:21:40,967 --> 00:21:43,169
Someone obviously has
taken it over.
510
00:21:43,302 --> 00:21:44,604
Any idea who?
511
00:21:44,704 --> 00:21:46,606
(smacks lips)
512
00:21:46,706 --> 00:21:48,775
I take that as a yes.
513
00:21:48,875 --> 00:21:50,877
You can take that
however you want.
514
00:21:51,010 --> 00:21:52,178
Snitches get stitches.
515
00:21:52,278 --> 00:21:53,880
Oh, that's right.
516
00:21:53,980 --> 00:21:56,716
You did work for
the Lopez drug cartel.
517
00:21:57,784 --> 00:22:00,086
Accused of hacking
two Coast Guard satellites
518
00:22:00,186 --> 00:22:02,188
to help them eavesdrop
on patrols.
519
00:22:02,288 --> 00:22:03,856
Don't believe
everything you read.
520
00:22:04,657 --> 00:22:08,027
Maybe our hacker is one of your
former coworkers in the cartel.
521
00:22:08,127 --> 00:22:10,863
You heard my client:
stitches get snitches.
522
00:22:10,963 --> 00:22:13,032
It's "snitches get stitches."
523
00:22:13,132 --> 00:22:16,202
You're a lawyer. How have you
not heard that before?
524
00:22:16,302 --> 00:22:18,670
Oh, and when are you gonna
ask them for a deal already?
525
00:22:18,671 --> 00:22:19,772
Huh?
526
00:22:19,872 --> 00:22:21,172
A deal.
527
00:22:21,173 --> 00:22:24,043
They have a crime.
I might have a suspect for them.
528
00:22:24,143 --> 00:22:26,212
You know, lawyer stuff.
529
00:22:26,312 --> 00:22:28,347
Do you have something for them?
530
00:22:31,384 --> 00:22:32,685
My client is correct.
531
00:22:32,785 --> 00:22:34,486
Any cooperation with
law enforcement
532
00:22:34,487 --> 00:22:38,391
will be predicated on a deal
that includes reduced sentencing
533
00:22:38,491 --> 00:22:40,627
for the crimes
with which she stands accused.
534
00:22:40,727 --> 00:22:43,262
Damn. Way to finally represent.
535
00:22:43,362 --> 00:22:45,531
But you're kidding about
the shiv, right?
536
00:22:45,532 --> 00:22:47,467
I was.
537
00:22:48,801 --> 00:22:51,036
KNIGHT:
I don't think
Sally likes her lawyer.
538
00:22:51,037 --> 00:22:54,441
It's a good thing you can't 3D
print a shiv from toothpaste.
539
00:22:54,574 --> 00:22:56,175
Sally's lawyer
didn't seem to know that.
540
00:22:56,275 --> 00:22:57,910
You know what? If I was
ever accused of something,
541
00:22:58,044 --> 00:22:59,245
I'd want her
as my lawyer.
542
00:22:59,378 --> 00:23:00,512
Yeah, she is
pretty spicy.
543
00:23:00,513 --> 00:23:02,515
But does she really know
who's behind it?
544
00:23:02,615 --> 00:23:03,882
She definitely thinks she does.
545
00:23:03,883 --> 00:23:06,217
Well, if we're gonna make
a deal with Vance,
546
00:23:06,218 --> 00:23:08,087
she's got to give us
something first.
547
00:23:08,187 --> 00:23:10,089
(car alarm chirps)
All right, I'll, uh,
548
00:23:10,222 --> 00:23:11,824
see if I can set something up
with the D.A.,
549
00:23:11,924 --> 00:23:13,224
see what we can get from her.
550
00:23:13,225 --> 00:23:15,226
(alarm chirps)
551
00:23:15,227 --> 00:23:16,762
Oh, you locked it again.
552
00:23:16,763 --> 00:23:18,798
(alarm chirping)
Sorry about that.
553
00:23:20,299 --> 00:23:21,300
Hmm.
554
00:23:21,400 --> 00:23:22,969
That wasn't me.
555
00:23:23,102 --> 00:23:25,104
(engine starts)
556
00:23:25,204 --> 00:23:27,474
Someone's hacked the car.
557
00:23:28,508 --> 00:23:30,510
I thought the car had to be
running to be hacked.
558
00:23:30,610 --> 00:23:33,012
I guess the computers
in these older models,
559
00:23:33,112 --> 00:23:34,681
it's different-- I don't know.
560
00:23:38,017 --> 00:23:40,119
(tires squealing)
561
00:23:40,219 --> 00:23:42,354
Hey, hey, what the hell?
562
00:23:48,260 --> 00:23:50,429
(both panting)
563
00:23:57,103 --> 00:23:59,238
It's not a typo, Pete.
564
00:23:59,338 --> 00:24:01,840
BOLO is out on our own car.
That is right.
565
00:24:01,841 --> 00:24:03,676
TORRES:
Nobody stole our car, Serena.
566
00:24:03,776 --> 00:24:05,544
At least not in person.
567
00:24:05,545 --> 00:24:08,481
Remotely-controlled cars aren't
coming, Eddie. They're here.
568
00:24:08,581 --> 00:24:10,181
TORRES:
Well, I'm glad this
is funny to you.
569
00:24:10,182 --> 00:24:11,751
All right, let's
see how funny it is
570
00:24:11,884 --> 00:24:14,186
when it happens to one
of your cars, okay?
571
00:24:14,286 --> 00:24:15,688
Okay, buh-bye.
572
00:24:15,788 --> 00:24:18,190
Let me guess. FBI? DEA?
573
00:24:18,290 --> 00:24:19,725
McGEE:
And MPD.
574
00:24:19,726 --> 00:24:22,595
All finding the BOLO
on our own car quite hilarious.
575
00:24:22,729 --> 00:24:25,097
Which it kind of is funny,
576
00:24:25,231 --> 00:24:26,933
but they don't have
to rub it in like that.
577
00:24:27,033 --> 00:24:28,935
How'd it go with Dr. Grace?
578
00:24:29,035 --> 00:24:30,269
Fine.
579
00:24:30,369 --> 00:24:32,238
Anyway, I know about
the car driving away.
580
00:24:32,338 --> 00:24:35,407
What about this, uh, hacker
that you talked to beforehand?
581
00:24:35,508 --> 00:24:38,344
Well, Sally Clark
seemed to think that
582
00:24:38,444 --> 00:24:39,445
her previous employers
583
00:24:39,546 --> 00:24:40,980
in the Lopez cartel
584
00:24:41,113 --> 00:24:44,483
are now using her remote-driving
tech to steal cars.
585
00:24:44,617 --> 00:24:45,852
She give up any names?
586
00:24:45,952 --> 00:24:46,986
Not without a deal.
587
00:24:47,119 --> 00:24:48,354
KNIGHT:
We figure they wanted
588
00:24:48,454 --> 00:24:49,622
our car's computer to find out
589
00:24:49,722 --> 00:24:51,457
where we've been
to see what we know.
590
00:24:51,558 --> 00:24:53,925
McGEE:
I was able to block access
to our system,
591
00:24:53,926 --> 00:24:56,462
but whoever's got the car now
has disabled the GPS.
592
00:24:56,596 --> 00:24:58,064
And Kasie's up in MTAC now
593
00:24:58,164 --> 00:25:00,299
working with the DoD to find
the car via satellite.
594
00:25:00,399 --> 00:25:02,334
Okay, let me check on her.
(sighs)
595
00:25:02,468 --> 00:25:04,804
But I should hit
the coffee cart first.
596
00:25:05,638 --> 00:25:06,806
Anybody want anything?
597
00:25:06,906 --> 00:25:08,808
Triple-shot dirty chai.
598
00:25:08,908 --> 00:25:10,176
Two-pump vanilla latte.
599
00:25:10,276 --> 00:25:12,645
Upside-down caramel macchiato.
600
00:25:12,745 --> 00:25:14,146
Are those even coffees?
601
00:25:14,280 --> 00:25:16,148
I'll remember.
And I can help you carry 'em.
602
00:25:16,248 --> 00:25:17,316
No, no, no.
603
00:25:17,416 --> 00:25:18,685
I got it.
604
00:25:18,785 --> 00:25:21,754
Just stay with the team
and off my elevator.
605
00:25:21,854 --> 00:25:23,455
I'll be quick.
606
00:25:24,691 --> 00:25:26,926
Mm. What do
you guys think?
607
00:25:27,026 --> 00:25:28,595
(elevator bell dings)
608
00:25:28,695 --> 00:25:31,163
I think someone really doesn't
want to talk about therapy.
609
00:25:31,263 --> 00:25:32,631
(sighs)
610
00:25:32,632 --> 00:25:37,103
All right, need, uh, one
triple-pump, upside-down chai,
611
00:25:37,203 --> 00:25:38,671
machi-something drip.
612
00:25:38,771 --> 00:25:42,008
That's not a thing,
Agent Parker.
613
00:25:42,108 --> 00:25:43,509
You're telling me, Audrey.
614
00:25:43,610 --> 00:25:46,012
All right, just give me, uh,
four black coffees to go.
615
00:25:46,145 --> 00:25:47,814
Uh, make that five.
616
00:25:47,914 --> 00:25:50,115
Least you could do is
buy me a cup of coffee
617
00:25:50,116 --> 00:25:51,817
for blowing off our 8:00 a.m.
618
00:25:51,818 --> 00:25:56,222
I'm sorry about that, but work
got crazy since yesterday and...
619
00:25:56,322 --> 00:25:58,357
Yeah, I figured
it was work-related.
620
00:25:58,457 --> 00:26:00,760
Though, for a moment,
I thought maybe that
621
00:26:00,860 --> 00:26:03,863
I scared you off with my parting
comment about your mother.
622
00:26:03,996 --> 00:26:06,065
What? No.
623
00:26:06,198 --> 00:26:07,566
Yeah, okay.
624
00:26:07,700 --> 00:26:10,136
I'll admit that, uh...
that threw me a little bit,
625
00:26:10,236 --> 00:26:13,205
but especially since I told you
everything there is to tell.
626
00:26:13,339 --> 00:26:15,374
Okay, but humor me a sec.
627
00:26:15,507 --> 00:26:17,976
Something you said yesterday
628
00:26:17,977 --> 00:26:21,781
got me thinking about
your belief in angels.
629
00:26:21,881 --> 00:26:23,349
Angels?
630
00:26:23,449 --> 00:26:24,951
When did I tell you that?
631
00:26:25,051 --> 00:26:27,086
Uh, your initial psych eval.
632
00:26:27,219 --> 00:26:31,257
Really? 'Cause I'm-I'm pretty
sure I didn't mention angels
633
00:26:31,390 --> 00:26:33,992
to anyone but Knight
while we were on the ship.
634
00:26:33,993 --> 00:26:36,662
Well, then let me
check my notes.
635
00:26:36,663 --> 00:26:38,397
Has Jess been talking to you?
636
00:26:38,497 --> 00:26:41,032
Well, of course not.
I mean, yes.
637
00:26:41,033 --> 00:26:43,368
Agent Knight had her own psych
eval after the ship incident,
638
00:26:43,369 --> 00:26:45,738
but she had her own trauma
to talk about.
639
00:26:45,838 --> 00:26:47,006
Uh-huh.
640
00:26:47,106 --> 00:26:48,875
Okay, regardless of
where I heard it,
641
00:26:48,975 --> 00:26:53,845
your reliance on angels got me
thinking about your fever dream.
642
00:26:53,846 --> 00:26:56,048
Oh, wait, wait. No, I see
where you're going here.
643
00:26:56,148 --> 00:26:58,417
Y-You think that
maybe Lily is...
644
00:26:58,517 --> 00:27:00,352
is some kind of angel to me?
645
00:27:00,452 --> 00:27:03,422
No. Not Lily.
646
00:27:03,522 --> 00:27:04,590
Your mother.
647
00:27:04,724 --> 00:27:05,725
What?
648
00:27:05,825 --> 00:27:07,259
In the dream.
649
00:27:07,359 --> 00:27:11,297
She's who woke you up,
telling you to mind the rope.
650
00:27:11,397 --> 00:27:13,265
What is it with you
and my mother?
651
00:27:13,365 --> 00:27:14,934
It's not me, Parker.
652
00:27:15,034 --> 00:27:16,235
Well, it sure isn't me.
653
00:27:16,335 --> 00:27:18,504
I'm not some clichรฉ
with mommy issues.
654
00:27:18,604 --> 00:27:20,039
There's nothing clichรฉ about it.
655
00:27:20,139 --> 00:27:23,642
I came to talk to you
about Lily, not my mother,
656
00:27:23,776 --> 00:27:25,311
who was no angel, by the way.
657
00:27:25,411 --> 00:27:27,613
So, if you don't want to talk
about what I want to talk about,
658
00:27:27,714 --> 00:27:30,415
then I'll just find
somebody else to talk to.
659
00:27:30,416 --> 00:27:32,251
Don't forget your coffee,
Agent Parker.
660
00:27:34,420 --> 00:27:37,056
(exhales sharply)
661
00:27:37,924 --> 00:27:40,159
Man, I still can't get over it.
662
00:27:40,292 --> 00:27:42,628
As you've already said, Matty.
At least ten times.
663
00:27:42,729 --> 00:27:44,163
For NCIS to have its own vehicle
664
00:27:44,263 --> 00:27:45,798
stolen right out
from under its nose?
665
00:27:45,898 --> 00:27:48,467
I mean, how cringe is that?
666
00:27:48,567 --> 00:27:49,935
It's pretty cringe, Matty.
667
00:27:49,936 --> 00:27:51,971
Yes, but you, as
a satellite tech,
668
00:27:52,071 --> 00:27:53,940
can understand the
technology used.
669
00:27:54,040 --> 00:27:56,943
Which only makes it cringier.
(chuckles)
670
00:27:57,043 --> 00:27:58,144
PARKER:
Hey, Matty!
671
00:27:58,244 --> 00:27:59,846
Why don't you save your cringes
672
00:27:59,946 --> 00:28:01,680
and just find our car
already, okay?
673
00:28:01,814 --> 00:28:03,215
Uh, yes, sir.
674
00:28:03,315 --> 00:28:04,783
I've been searching the city's
traffic camera system.
675
00:28:04,784 --> 00:28:06,118
Yeah, well, search harder.
676
00:28:06,218 --> 00:28:07,453
You okay, Agent Parker?
677
00:28:07,553 --> 00:28:09,621
Oh, I'm doing great, Jimmy.
Just great.
678
00:28:09,722 --> 00:28:12,524
Oh. Well, that's... great.
679
00:28:12,658 --> 00:28:14,660
Yeah. Hey, you
know what I do
680
00:28:14,794 --> 00:28:16,996
when I am feeling as
great as Agent Parker?
681
00:28:17,096 --> 00:28:18,030
What's that, Kase?
682
00:28:18,130 --> 00:28:19,698
I go and I talk
to Dr. Grace.
683
00:28:19,799 --> 00:28:21,099
(gasps)
Oh, yeah.
684
00:28:21,100 --> 00:28:22,768
We've all been to her
at one time or another.
685
00:28:22,769 --> 00:28:24,036
She's the best.
686
00:28:24,170 --> 00:28:25,504
Whether you're
feeling great or not.
687
00:28:25,604 --> 00:28:26,973
You know, Dr. Grace
has helped me through
688
00:28:27,073 --> 00:28:28,106
more rough times than
just about anyone.
689
00:28:28,107 --> 00:28:29,675
Excuse me, but do we know if
690
00:28:29,776 --> 00:28:31,210
there were any other devices
in the car?
691
00:28:31,343 --> 00:28:32,711
A walkie, a cell phone,
692
00:28:32,845 --> 00:28:34,546
uh, a Fitbit?
Do we?
693
00:28:34,646 --> 00:28:36,182
Well, uh, McGee
and Knight said no,
694
00:28:36,282 --> 00:28:37,483
but we can double-check
with them.
695
00:28:37,583 --> 00:28:39,551
You know, another thing
about Dr. Grace...
696
00:28:39,651 --> 00:28:40,853
Oh, God, I don't believe this.
697
00:28:40,953 --> 00:28:41,821
...is that she really knows
how to help you
698
00:28:41,921 --> 00:28:43,122
get out of your own way.
699
00:28:43,222 --> 00:28:45,224
Oh, yeah, sometimes your foot
is nailed
700
00:28:45,357 --> 00:28:47,093
to the floor and you don't
even realize.
701
00:28:47,193 --> 00:28:48,626
You're just going
around in circles.
702
00:28:48,627 --> 00:28:50,161
And Dr. Grace,
she's the best
703
00:28:50,162 --> 00:28:51,798
at just pulling that nail
right out of there, you know?
704
00:28:51,898 --> 00:28:53,065
Oh, yeah. (pops tongue)
Okay.
705
00:28:53,165 --> 00:28:55,467
Okay, I'll go back. All right?
706
00:28:55,567 --> 00:28:57,403
And, you, find our car.
707
00:28:59,839 --> 00:29:01,774
Talk about being nailed
to the floor.
708
00:29:01,874 --> 00:29:03,309
And by both feet.
709
00:29:03,409 --> 00:29:05,778
And who was that guy?
710
00:29:09,381 --> 00:29:10,749
(sighs)
711
00:29:10,883 --> 00:29:13,052
Oh, good, you're
still here.
712
00:29:13,185 --> 00:29:15,654
I had a no-show, remember?
713
00:29:15,754 --> 00:29:17,423
Again, sorry about that.
714
00:29:17,523 --> 00:29:19,558
And for what I said before.
715
00:29:19,658 --> 00:29:22,761
I admit my mother may
be a sore subject,
716
00:29:22,862 --> 00:29:26,065
but I'm hardly
alone, am I?
717
00:29:26,165 --> 00:29:28,167
Clichรฉs are clichรฉs
for a reason.
718
00:29:28,267 --> 00:29:29,235
(sighs):
Yeah.
719
00:29:29,335 --> 00:29:31,536
Like "misery loves company"?
720
00:29:31,537 --> 00:29:35,374
I wasn't suggesting
you have such issues,
721
00:29:35,474 --> 00:29:38,410
but not wanting
to talk about any subject
722
00:29:38,510 --> 00:29:40,579
clearly points to something.
723
00:29:40,679 --> 00:29:43,850
Well, I promise to deal with
that something eventually.
724
00:29:43,950 --> 00:29:46,518
But for now,
can we just deal with this?
725
00:29:46,618 --> 00:29:47,820
Lily.
726
00:29:47,920 --> 00:29:49,354
I'd appreciate it.
727
00:29:49,355 --> 00:29:52,024
Is she here now? Do you see her?
728
00:29:52,124 --> 00:29:55,694
No. Uh, that's...
that's not how it works.
729
00:29:55,794 --> 00:29:59,398
Not that I know how it works
exactly, or-or why.
730
00:29:59,498 --> 00:30:02,068
Then let's first try
to figure that out.
731
00:30:02,168 --> 00:30:05,104
And not by digging
for repressed memories
732
00:30:05,204 --> 00:30:08,574
but by keeping track
of the precise conditions
733
00:30:08,674 --> 00:30:11,110
that accompany her appearances.
734
00:30:11,210 --> 00:30:12,178
Conditions?
735
00:30:12,278 --> 00:30:14,113
If Lily should
appear again,
736
00:30:14,213 --> 00:30:16,581
take note of your mood,
737
00:30:16,582 --> 00:30:19,952
your stress level, um,
what's happening around you.
738
00:30:20,086 --> 00:30:24,023
I can tell you right now
my stress level after I see her.
739
00:30:24,123 --> 00:30:25,924
Let's try
to resist that, too.
740
00:30:25,925 --> 00:30:30,062
Now that you're seeing her
again, don't be alarmed.
741
00:30:30,162 --> 00:30:33,099
Maybe even welcome her.
742
00:30:33,199 --> 00:30:34,666
Seriously?
743
00:30:34,766 --> 00:30:39,005
Yes, developing a comfort level
of sorts might be the key
744
00:30:39,138 --> 00:30:41,807
to unlocking the reasons
why she appears.
745
00:30:41,941 --> 00:30:43,309
(sighs) I don't know, Doc.
746
00:30:43,409 --> 00:30:47,213
This, uh, this is starting
to get a little woo-woo.
747
00:30:47,313 --> 00:30:49,448
A little woo never hurt anybody.
748
00:30:49,548 --> 00:30:51,617
Maybe not in the movies.
749
00:30:51,717 --> 00:30:53,119
It might sound that way,
750
00:30:53,219 --> 00:30:56,788
but I'm not telling you
to invite Lily for a beer.
751
00:30:56,889 --> 00:31:01,960
Maybe just don't steer off
the road next time you see her,
752
00:31:01,961 --> 00:31:05,497
and she will provide you
with some answers.
753
00:31:05,597 --> 00:31:07,632
Is it too late
to talk about my mother?
754
00:31:07,633 --> 00:31:10,135
(laughs)
755
00:31:10,136 --> 00:31:11,636
You picked your poison.
756
00:31:11,637 --> 00:31:13,104
(phone ringing, buzzing)
757
00:31:13,105 --> 00:31:14,941
(sighs)
758
00:31:15,041 --> 00:31:16,042
Yeah, Kasie.
759
00:31:16,175 --> 00:31:17,608
Hey, we found our stolen sedan.
760
00:31:17,609 --> 00:31:19,845
Already being towed
to the evidence garage.
761
00:31:19,946 --> 00:31:21,213
Jimmy's meeting it
at the gate now.
762
00:31:21,347 --> 00:31:23,515
All right, I'm on my way.
I got to go.
763
00:31:23,649 --> 00:31:25,017
And what are you
gonna do?
764
00:31:25,117 --> 00:31:26,485
Find out who
stole our car.
765
00:31:26,585 --> 00:31:29,787
After that.
About Lily, if you see her.
766
00:31:29,788 --> 00:31:31,557
I'll try not to freak out.
767
00:31:31,690 --> 00:31:34,360
Good, for starters.
Okay, thanks, Grace.
768
00:31:37,997 --> 00:31:39,565
Good luck.
769
00:31:42,534 --> 00:31:43,869
(elevator bell dings)
770
00:31:44,003 --> 00:31:45,204
(sighs)
771
00:31:45,304 --> 00:31:48,274
Okay, so,
uh, about the car.
It's not here?
772
00:31:48,374 --> 00:31:49,641
Uh, no, it's here.
773
00:31:49,741 --> 00:31:52,011
Apparently, it was
at a repo lot in Fairfax.
774
00:31:52,111 --> 00:31:53,145
A repo lot?
775
00:31:53,245 --> 00:31:56,682
Yeah, along with
three other... cars?
776
00:31:56,782 --> 00:31:59,051
I think the
black one's ours.
777
00:31:59,151 --> 00:32:01,186
Making the other three...?
778
00:32:01,187 --> 00:32:03,222
The other remotely
stolen cars.
779
00:32:03,322 --> 00:32:05,691
KNIGHT:
This is not what a car thief
does with stolen cars.
780
00:32:05,791 --> 00:32:08,860
This is what someone does who
wants those cars to disappear.
781
00:32:08,961 --> 00:32:10,296
Which means this case has
782
00:32:10,396 --> 00:32:13,232
nothing to do
with stealing cars.
783
00:32:21,007 --> 00:32:23,342
So, first, we had kidnappers
784
00:32:23,442 --> 00:32:25,610
who, for some reason,
killed their meal ticket.
785
00:32:25,611 --> 00:32:27,046
And now we have car thieves
786
00:32:27,146 --> 00:32:29,015
who, for some reason,
crush their cars.
787
00:32:29,115 --> 00:32:31,783
Which, for some reason,
is a lot of trouble to go to
788
00:32:31,883 --> 00:32:33,852
just to hide evidence.
789
00:32:33,952 --> 00:32:36,688
So, if the bad guys
clearly weren't after
790
00:32:36,822 --> 00:32:39,758
the cars themselves, what
else could they be after?
791
00:32:39,858 --> 00:32:41,860
I wish I had an answer for that,
792
00:32:41,960 --> 00:32:44,496
but I might have
something better.
793
00:32:44,596 --> 00:32:46,198
It's got to be better
than what we have.
794
00:32:46,298 --> 00:32:47,465
The floor is yours, Kase.
795
00:32:47,466 --> 00:32:49,468
Okay, so despite the crushing,
796
00:32:49,568 --> 00:32:52,470
I was still able to reach part
of our car's computer system,
797
00:32:52,471 --> 00:32:54,040
which was surprisingly intact.
798
00:32:54,140 --> 00:32:55,307
And functional?
799
00:32:55,407 --> 00:32:57,209
Functional enough
to help me gain access
800
00:32:57,309 --> 00:32:59,977
to the port our hacker used
to control our vehicle.
801
00:32:59,978 --> 00:33:02,348
Mm, can you pretend
I'm Gibbs again?
802
00:33:02,448 --> 00:33:05,417
Yes. Uh, I was able
to reverse engineer the hack
803
00:33:05,551 --> 00:33:08,186
in order to gain access
to the hacker's computer.
804
00:33:08,187 --> 00:33:09,421
Nice. Nice.
805
00:33:09,555 --> 00:33:10,989
And where is that computer now?
806
00:33:11,090 --> 00:33:12,558
Apparently on the move.
807
00:33:14,060 --> 00:33:16,928
That blinking icon is
our hacker's computer,
808
00:33:17,063 --> 00:33:18,664
which I'm assuming is a laptop,
809
00:33:18,764 --> 00:33:21,433
since it's driving through D.C.
at this very moment.
810
00:33:21,567 --> 00:33:23,769
Way to go, Kase.
That's not far from here.
811
00:33:23,869 --> 00:33:25,071
All right, let's
scoop him up.
812
00:33:25,171 --> 00:33:26,572
Wait, hold on, I'm not finished.
813
00:33:26,672 --> 00:33:28,040
Can you tell us on the way?
814
00:33:28,140 --> 00:33:29,941
Well, I could, but,
you know, why be on our way
815
00:33:30,076 --> 00:33:32,111
when we could bring
the hacker to us?
816
00:33:32,211 --> 00:33:34,012
Ooh, I'm liking
where this is going.
817
00:33:34,113 --> 00:33:35,713
So, using the
hacker's laptop
818
00:33:35,714 --> 00:33:39,251
as a conduit, I accessed the
system of the car carrying it,
819
00:33:39,385 --> 00:33:43,020
along with its front camera.
820
00:33:43,021 --> 00:33:45,224
So, we're seeing
what the driver's seeing?
Not that he knows it,
821
00:33:45,324 --> 00:33:47,359
nor can he do anything about it
822
00:33:47,459 --> 00:33:49,961
when we take over
navigation of his car.
823
00:33:50,096 --> 00:33:52,131
You've outdone
yourself, Kasie.
824
00:33:52,231 --> 00:33:54,666
Oh, and I'm still not finished.
825
00:33:54,766 --> 00:33:57,869
There's more?
For you there is, McGee.
826
00:33:57,969 --> 00:33:59,904
Since you are
our best gamer...
827
00:33:59,905 --> 00:34:01,140
Uh, only gamer.
828
00:34:01,240 --> 00:34:02,541
Not the only gamer--
thank you, Nick--
829
00:34:02,641 --> 00:34:04,575
but since McGee is
slightly better than me,
830
00:34:04,576 --> 00:34:06,612
I thought he could do
the honors.
831
00:34:06,712 --> 00:34:08,580
Well, the honor is all mine.
832
00:34:08,680 --> 00:34:10,849
What am I doing exactly?
833
00:34:13,652 --> 00:34:15,287
You are doing
great, McGee.
834
00:34:15,387 --> 00:34:17,623
I'm not gonna lie,
this is a serious rush.
835
00:34:17,723 --> 00:34:20,192
Nothing like giving this guy
a taste of his own medicine.
836
00:34:20,292 --> 00:34:23,028
Got him pulling up
in just a second.
837
00:34:23,795 --> 00:34:26,298
What is the opposite of joyride?
838
00:34:26,432 --> 00:34:28,134
Help! Get me out of here!
839
00:34:28,267 --> 00:34:29,468
Somebody, help me!
840
00:34:29,601 --> 00:34:31,036
I'd say we're looking at it.
841
00:34:31,137 --> 00:34:32,171
Let me out!
842
00:34:32,271 --> 00:34:34,105
Get me out of here!
843
00:34:34,106 --> 00:34:35,574
Don't just stand there!
844
00:34:35,674 --> 00:34:38,110
Open this door
and let me out of here.
845
00:34:38,210 --> 00:34:41,580
McGee, don't we know this guy?
846
00:34:44,316 --> 00:34:45,984
Oh, yeah,
we definitely know this guy.
847
00:34:46,118 --> 00:34:50,055
Open this door
and let me out now!
848
00:34:54,326 --> 00:34:55,626
Knight and McGee were surprised.
849
00:34:55,627 --> 00:34:57,262
They didn't think
this lawyer guy
850
00:34:57,263 --> 00:34:59,030
was smart enough to be involved.
851
00:34:59,131 --> 00:35:01,032
Speaking of smart...
852
00:35:01,167 --> 00:35:02,534
All right, lay it on me.
853
00:35:02,634 --> 00:35:05,003
Is it "Dr. Grace is so smart"
854
00:35:05,103 --> 00:35:08,640
or maybe how smart I am
to go see Dr. Grace?
855
00:35:09,441 --> 00:35:13,011
Mm, more like, um,
"How smart is Kasie?"
856
00:35:13,145 --> 00:35:14,580
Oh. Right. Kasie.
857
00:35:14,680 --> 00:35:17,149
You think I was gonna bring up
our near miss yesterday?
858
00:35:17,249 --> 00:35:18,617
Did I ever apologize?
859
00:35:18,717 --> 00:35:21,720
No, but you were, uh...
860
00:35:21,820 --> 00:35:23,088
distracted.
861
00:35:23,189 --> 00:35:25,056
Distracted. Right.
862
00:35:25,157 --> 00:35:26,725
By what, I don't know.
863
00:35:26,858 --> 00:35:28,993
Well, Nick, uh,
if you don't mind...
864
00:35:28,994 --> 00:35:30,696
Oh, I don't really
need to know.
865
00:35:30,796 --> 00:35:32,163
As long as you're okay
866
00:35:32,164 --> 00:35:34,200
and you're figuring it out,
we're cool.
867
00:35:34,333 --> 00:35:36,402
Parker, you need
my help...
868
00:35:37,203 --> 00:35:38,904
...I got your back.
869
00:35:40,539 --> 00:35:42,241
CLIFF:
Do you have any idea the level
870
00:35:42,341 --> 00:35:45,577
of terror you just inflicted
upon a law-abiding citizen?
871
00:35:45,677 --> 00:35:47,946
Well, you're the lawyer.
Why don't you tell us?
872
00:35:48,046 --> 00:35:50,449
(scoffs)
Not until my lawyer gets here.
873
00:35:50,549 --> 00:35:52,050
Okay, then,
while we wait,
874
00:35:52,150 --> 00:35:54,353
how about we discuss why
we brought you in here?
875
00:35:54,453 --> 00:35:56,154
Please. I'd love to know.
876
00:35:56,255 --> 00:35:58,590
You used your client's
hacking technology
877
00:35:58,690 --> 00:36:01,227
to not only steal our car--
that's a federal offense...
878
00:36:01,327 --> 00:36:02,861
And also
super embarrassing.
879
00:36:02,961 --> 00:36:04,062
...yeah, but even worse,
880
00:36:04,196 --> 00:36:05,764
you stole more cars
881
00:36:05,897 --> 00:36:09,067
that led to the deaths of three
actual law-abiding citizens.
882
00:36:09,167 --> 00:36:12,304
And that makes you
a murderer, Cliff.
883
00:36:12,404 --> 00:36:13,939
What?
884
00:36:14,039 --> 00:36:16,942
No, wait, I didn't kill anybody.
885
00:36:17,075 --> 00:36:18,076
It was them.
886
00:36:18,176 --> 00:36:19,077
"Them"?
887
00:36:19,177 --> 00:36:21,447
Okay, look, I admit I may have
888
00:36:21,580 --> 00:36:24,250
passed on my client's technology
to a third party,
889
00:36:24,350 --> 00:36:26,418
but nobody was
supposed to get hurt.
890
00:36:26,518 --> 00:36:27,619
What third party, Cliff?
891
00:36:27,753 --> 00:36:30,256
Bad guys, you know.
892
00:36:30,356 --> 00:36:32,090
Career crooks, hired muscle.
893
00:36:32,190 --> 00:36:34,326
They were only supposed
to use the tech
894
00:36:34,426 --> 00:36:36,127
to steal the cars,
895
00:36:36,228 --> 00:36:37,695
but accidents happen.
896
00:36:37,696 --> 00:36:39,097
Cliff, we found the cars.
897
00:36:39,197 --> 00:36:40,666
This has nothing to do
with stealing them.
898
00:36:40,766 --> 00:36:43,067
So why don't you tell us
what's really going on?
899
00:36:43,068 --> 00:36:46,171
Or you can take the fall
for everything.
900
00:36:47,806 --> 00:36:49,808
Okay, I just...
901
00:36:52,444 --> 00:36:53,945
I want a deal first.
902
00:36:54,045 --> 00:36:55,814
Notice how quickly
you ask for a deal
903
00:36:55,947 --> 00:36:57,349
when it's your butt
on the line.
904
00:36:57,449 --> 00:36:58,950
If you expect me to give her up,
905
00:36:59,084 --> 00:37:01,252
I need some guarantees
in return.
906
00:37:01,253 --> 00:37:02,988
BOTH:
Her?
907
00:37:03,121 --> 00:37:04,389
BOTH:
Her?
908
00:37:04,390 --> 00:37:07,326
Did I say "her"? I meant...
909
00:37:11,697 --> 00:37:14,466
Can I get a deal or not?
910
00:37:15,267 --> 00:37:16,802
Oh, no. No need for the chair.
911
00:37:16,902 --> 00:37:18,970
I can get out of here
just fine on my own.
912
00:37:19,070 --> 00:37:20,772
Don't be so sure.
Agents.
913
00:37:20,872 --> 00:37:23,275
What do you mean? What are
you... what are you doing here?
914
00:37:23,375 --> 00:37:25,877
Shouldn't your first question
be about your late husband?
915
00:37:25,977 --> 00:37:28,013
Yeah, like, "Did you
catch his killer?"
916
00:37:28,146 --> 00:37:30,682
Well, no, of course.
(stammers)
917
00:37:30,782 --> 00:37:33,184
Did you? I mean, please
tell me you found him.
918
00:37:33,319 --> 00:37:34,286
We sure did.
919
00:37:34,386 --> 00:37:36,087
Turns out
he's a lawyer who claims
920
00:37:36,187 --> 00:37:40,526
he was just helping some unnamed
third party remotely steal cars.
921
00:37:40,659 --> 00:37:42,361
What? That's crazy.
922
00:37:42,461 --> 00:37:44,029
Whoever heard of such a thing?
923
00:37:44,129 --> 00:37:45,763
Your boyfriend, for one.
924
00:37:45,764 --> 00:37:47,399
Excuse me?
925
00:37:47,499 --> 00:37:49,100
Make that your former boyfriend,
926
00:37:49,200 --> 00:37:51,769
who, turns out,
is also a lawyer.
927
00:37:51,770 --> 00:37:54,740
The very same lawyer.
Imagine that.
928
00:37:54,840 --> 00:37:56,207
What are you talking about?
929
00:37:56,308 --> 00:37:58,209
You wanted out of
your marriage, Ashley,
930
00:37:58,344 --> 00:38:00,512
but divorce wasn't
an option for you.
931
00:38:00,612 --> 00:38:02,548
We found your prenup.
932
00:38:02,648 --> 00:38:04,949
The only way you were ever
gonna get even a dollar was
933
00:38:04,950 --> 00:38:06,585
if your husband died first.
934
00:38:06,685 --> 00:38:09,120
So you and your boyfriend,
Cliff the lawyer, came up with
935
00:38:09,220 --> 00:38:11,256
a plan to get rid
of your hubby.
936
00:38:11,357 --> 00:38:12,658
KNIGHT:
Fake a kidnapping,
937
00:38:12,758 --> 00:38:15,226
which you luckily escaped from,
938
00:38:15,361 --> 00:38:17,596
only to have your husband
turn up dead.
939
00:38:17,696 --> 00:38:20,031
And then you threw in a few
more kills to make us think
940
00:38:20,131 --> 00:38:23,602
you were the victims of some
modern-day carjacking ring.
941
00:38:23,702 --> 00:38:26,237
No. Nobody was supposed
to get hurt.
942
00:38:26,338 --> 00:38:28,607
Funny, that's what Cliff said.
943
00:38:28,707 --> 00:38:30,108
Cliff.
944
00:38:30,208 --> 00:38:31,643
Let me tell you about Cliff.
945
00:38:31,743 --> 00:38:33,479
Yeah, Cliff had plenty
to say about you.
946
00:38:33,579 --> 00:38:36,047
Almost like you two were
made for each other.
947
00:38:36,147 --> 00:38:37,383
(sighs)
948
00:38:37,483 --> 00:38:41,219
I guess you're gonna need
this lift after all.
949
00:38:51,497 --> 00:38:53,665
Well, just when you think
you've seen it all.
950
00:38:53,765 --> 00:38:55,533
You get Ashley and Cliff.
951
00:38:55,534 --> 00:38:58,536
They could've saved us all a lot
of time by driving off of one.
952
00:38:58,537 --> 00:39:01,072
A cliff? Like his name?
953
00:39:01,172 --> 00:39:03,241
Maybe just lay off
the car-related puns
954
00:39:03,375 --> 00:39:05,009
for a while, okay?
955
00:39:05,010 --> 00:39:08,246
Yeah, okay, thank you.
956
00:39:08,346 --> 00:39:09,714
(sighs):
Ay.
957
00:39:09,715 --> 00:39:11,216
Good news and bad news.
958
00:39:11,316 --> 00:39:13,118
All right, give me
the good one first.
959
00:39:13,251 --> 00:39:16,186
Well, our, uh, sedan's
annual inspection is done.
960
00:39:16,187 --> 00:39:18,188
Waiting for us
down in the service garage.
961
00:39:18,189 --> 00:39:20,291
Great. What's the bad news?
962
00:39:20,426 --> 00:39:22,260
Mechanics are offering
to disable
963
00:39:22,360 --> 00:39:24,695
the lane assist
and smart cruise control,
964
00:39:24,696 --> 00:39:26,632
so that the car doesn't
drive itself away on us.
965
00:39:26,732 --> 00:39:29,033
Okay. So they're
laughing at us, too?
966
00:39:29,034 --> 00:39:30,234
Loudly.
(laughs)
967
00:39:30,235 --> 00:39:31,770
Well, then let's
go get our car
968
00:39:31,870 --> 00:39:33,505
and see if they're
still laughing.
969
00:39:34,606 --> 00:39:36,642
Um, I'll be
right down, guys.
970
00:39:38,677 --> 00:39:40,812
PARKER:
All right, Jess,
let's hear it.
971
00:39:40,912 --> 00:39:42,681
I've been avoiding you all day.
972
00:39:42,781 --> 00:39:44,550
(sighs)
973
00:39:44,650 --> 00:39:46,717
What do you want to know?
Just ask away.
974
00:39:46,718 --> 00:39:49,054
Actually, I'm done asking.
975
00:39:49,154 --> 00:39:51,289
I just wanted
to let you know that
976
00:39:51,389 --> 00:39:53,992
I'm glad that you went
to go see Dr. Grace,
977
00:39:54,125 --> 00:39:56,795
and whatever the two of you
talk about is your business.
978
00:39:56,895 --> 00:39:58,196
I appreciate that.
979
00:39:58,296 --> 00:40:00,230
Didn't you, uh...
980
00:40:00,231 --> 00:40:03,168
didn't you go to see
Dr. Grace, too?
981
00:40:03,268 --> 00:40:05,971
Yeah. Before I left
for Pendleton.
982
00:40:06,104 --> 00:40:08,474
Mandatory psych eval. Why?
983
00:40:08,574 --> 00:40:10,809
Grace...
984
00:40:10,942 --> 00:40:14,179
somehow knew about our little
angel talk on the ship,
985
00:40:14,312 --> 00:40:17,782
and I didn't... I-I don't recall
986
00:40:17,783 --> 00:40:19,249
telling her about it.
987
00:40:19,250 --> 00:40:20,652
I might have mentioned that.
988
00:40:20,752 --> 00:40:22,920
You did?
Among other things.
989
00:40:22,921 --> 00:40:25,390
While I was talking about
my stuff.
990
00:40:26,625 --> 00:40:27,859
Is that a problem?
991
00:40:27,959 --> 00:40:29,828
No. No.
992
00:40:29,928 --> 00:40:31,629
Just, uh...
993
00:40:31,630 --> 00:40:33,899
just good to know
I'm not completely crazy.
994
00:40:33,999 --> 00:40:37,769
Well, I mean, no crazier
than the rest of us.
995
00:40:37,869 --> 00:40:40,071
Anyway, uh...
996
00:40:41,740 --> 00:40:43,241
...thanks again.
997
00:40:43,341 --> 00:40:45,744
"Again"? For what?
998
00:40:47,445 --> 00:40:49,748
For giving me the push.
999
00:41:07,966 --> 00:41:09,968
(sighs)
1000
00:41:15,173 --> 00:41:17,375
โช
1001
00:41:27,819 --> 00:41:29,187
Lily?
1002
00:41:34,325 --> 00:41:35,961
Wait!
1003
00:41:58,884 --> 00:42:01,319
โช
1004
00:42:14,966 --> 00:42:17,969
Captioning sponsored by
CBS
1005
00:42:18,103 --> 00:42:20,939
and TOYOTA.
1006
00:42:21,039 --> 00:42:24,309
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
73104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.