Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,794 --> 00:00:04,452
Welcome to the quarterly report
with yours truly,
2
00:00:05,177 --> 00:00:06,384
- me.
- [employees laugh]
3
00:00:06,385 --> 00:00:08,593
All right.
So investments by sector...
4
00:00:08,594 --> 00:00:10,595
Things are going
really great at work.
5
00:00:10,596 --> 00:00:13,736
I feel like I finally found what
I'm meant to do in life.
6
00:00:13,737 --> 00:00:15,669
- Jimmy.
- [employees laugh]
7
00:00:15,670 --> 00:00:18,017
- Does anyone ever call you
Big Red?
- No.
8
00:00:18,018 --> 00:00:22,159
And it feels really great
to finally be, you know, appreciated.
9
00:00:22,160 --> 00:00:23,850
[chattering]
10
00:00:23,851 --> 00:00:24,610
[Jordan] Let's go.
11
00:00:25,232 --> 00:00:26,267
- Out.
- [Guillermo] Out.
12
00:00:27,855 --> 00:00:30,960
- Oh!
- Fuck!
13
00:00:30,961 --> 00:00:33,722
[Guillermo] I finally feel
like I belong somewhere.
14
00:00:33,723 --> 00:00:35,862
Everything is coming up
Guillermo.
15
00:00:35,863 --> 00:00:37,485
[chuckles] Fuck you too.
16
00:00:38,486 --> 00:00:40,799
Okay.
All my best to Patrice. Bye.
17
00:00:41,731 --> 00:00:43,973
- Dude, that move you made
on Salazar.
- Mmm.
18
00:00:43,974 --> 00:00:46,217
Holy shit. How did you know
that we should short that?
19
00:00:46,218 --> 00:00:47,943
You know someone over there?
20
00:00:47,944 --> 00:00:49,600
Just did my research.
Just leave it at that.
[chuckles]
21
00:00:49,601 --> 00:00:51,084
You know what I say,
22
00:00:51,085 --> 00:00:53,224
you do whatever
you can get away with, right?
23
00:00:53,225 --> 00:00:55,088
And don't use that.
24
00:00:55,089 --> 00:00:57,677
That's the kinda shit that
we look for
in our full-time analyst.
25
00:00:57,678 --> 00:00:59,886
Mr. Nelson was saying
he's very pleased
26
00:00:59,887 --> 00:01:01,163
- with your work.
- What?
27
00:01:01,164 --> 00:01:02,854
You could be
moving up here real quick, G.
28
00:01:02,855 --> 00:01:04,718
- Oh.
- In fact,
29
00:01:04,719 --> 00:01:06,513
tomorrow night, we should
have a little rager here
30
00:01:06,514 --> 00:01:08,239
and toast to your badass self.
31
00:01:08,240 --> 00:01:09,689
Think about preppin' a speech
32
00:01:09,690 --> 00:01:11,104
'cause I got something
special planned for you
33
00:01:11,105 --> 00:01:12,519
that you are gonna love.
34
00:01:12,520 --> 00:01:14,142
Invite some friends, huh?
35
00:01:14,143 --> 00:01:15,867
- Yeah.
- You do have friends, don't ya?
36
00:01:15,868 --> 00:01:19,630
- Yeah. Okay.
I got tons of friends.
- Cool, I wanna meet 'em!
37
00:01:19,631 --> 00:01:21,942
[Guillermo]
So I'll be making a speech
38
00:01:21,943 --> 00:01:25,084
and you would all
be attending as my friends.
39
00:01:25,085 --> 00:01:27,431
Well, friends as in your friends
or someone else's?
40
00:01:27,432 --> 00:01:29,122
Someone else's feels better.
41
00:01:29,123 --> 00:01:33,092
Ah, I would be attending
as a valued
Cannon Capital employee,
42
00:01:33,093 --> 00:01:34,852
not your friend.
43
00:01:34,853 --> 00:01:36,923
Okay, you know what? Forget it.
Forget I even asked.
44
00:01:36,924 --> 00:01:40,237
Nonsense. I will also
be attending
as a former employee.
45
00:01:40,238 --> 00:01:42,239
And don't worry,
I will not be "triggered"
46
00:01:42,240 --> 00:01:46,174
by returning to the corridors
I once kept so very tidy
47
00:01:46,175 --> 00:01:48,107
as chief supreme janitor.
48
00:01:48,108 --> 00:01:50,350
I think you were
just a regular janitor.
49
00:01:50,351 --> 00:01:54,182
And I too shall attend,
for your soiree
shall be the perfect debut
50
00:01:54,183 --> 00:01:57,530
- for my completed
Cravensworth's Monster.
- [Nandor] Oh.
51
00:01:57,531 --> 00:01:59,290
It's been a rocky road,
but as you can see,
52
00:01:59,291 --> 00:02:00,981
- he's quite the handsome chap.
- [monster grunts]
53
00:02:00,982 --> 00:02:02,949
And far smarter than Nandor.
54
00:02:02,950 --> 00:02:04,330
- What the fuck?
- [Laszlo] Yeah.
55
00:02:04,331 --> 00:02:05,745
I don't know, Laszlo. I mean,
56
00:02:05,746 --> 00:02:08,610
the last time we took him
around other people,
57
00:02:08,611 --> 00:02:11,371
he popped Jerry's head
like a swollen tick.
58
00:02:11,372 --> 00:02:13,718
Jerry did pretty much
deserve that.
59
00:02:13,719 --> 00:02:15,134
And he's promised
not to do it again.
60
00:02:15,135 --> 00:02:16,790
Stand up. Come round here.
61
00:02:16,791 --> 00:02:18,792
[Nadja]
If you're going to insist
on bringing him,
62
00:02:18,793 --> 00:02:20,932
he simply must wear trousers.
63
00:02:20,933 --> 00:02:23,108
Not tonight, Josephine. [laughs]
64
00:02:27,077 --> 00:02:29,389
♪ Don't sing
If you want to live long ♪
65
00:02:29,390 --> 00:02:31,772
♪ They have no use
For your song ♪
66
00:02:32,669 --> 00:02:35,154
♪ You're dead, you're dead,
You're dead ♪
67
00:02:35,155 --> 00:02:37,157
♪ You're dead
And out of this world ♪
68
00:02:39,331 --> 00:02:41,161
♪ Now your hope
And compassion is gone ♪
69
00:02:42,058 --> 00:02:44,371
♪ You've sold out your dream
To the world ♪
70
00:02:45,026 --> 00:02:47,132
♪ Stay dead, stay dead,
Stay dead ♪
71
00:02:47,684 --> 00:02:49,445
♪ You're dead
And out of this world ♪
72
00:02:59,144 --> 00:03:01,076
All right, it's official.
73
00:03:01,077 --> 00:03:02,698
You are swagged out.
74
00:03:02,699 --> 00:03:05,011
- Will Laszlo like?
- Do you like?
75
00:03:05,012 --> 00:03:08,222
Laszlo master.
What would Laszlo like?
76
00:03:09,396 --> 00:03:13,985
Okay. You know, you and I
don't have to go to this party,
Monster.
77
00:03:13,986 --> 00:03:18,818
I mean, we could stay home
and binge watch a season
of USOT.
78
00:03:18,819 --> 00:03:20,302
United States of Tara.
79
00:03:20,303 --> 00:03:23,202
No. Laszlo say we go party.
80
00:03:23,203 --> 00:03:24,651
But is that what you want?
81
00:03:24,652 --> 00:03:26,308
Want make Laszlo proud.
82
00:03:26,309 --> 00:03:28,103
Do you want to make me proud?
83
00:03:28,104 --> 00:03:29,381
Laszlo master.
84
00:03:30,210 --> 00:03:31,245
Yeah, all right.
85
00:03:33,282 --> 00:03:35,973
- Hey you, guys.
- [Jimmy] Oh!
86
00:03:35,974 --> 00:03:38,078
Today everyone is talking about
the man of the hour.
87
00:03:38,079 --> 00:03:40,840
Whatever you heard,
don't believe it.
None of it's true.
88
00:03:40,841 --> 00:03:43,083
Come on! We heard the Salazar
short was all you.
89
00:03:43,084 --> 00:03:45,603
Uh... Yeah, that part is true.
You can believe it.
90
00:03:45,604 --> 00:03:47,675
- I believe 'em. I'm a believer.
- Oh, yep!
91
00:03:48,435 --> 00:03:50,677
Oh. Excuse me for a moment.
You made it!
92
00:03:50,678 --> 00:03:52,679
- Look at this! It's the friends!
- Yeah.
93
00:03:52,680 --> 00:03:54,233
- They're real. Pinch me.
- Pinch.
94
00:03:54,234 --> 00:03:55,682
Whoa, whoa, whoa, whoa.
95
00:03:55,683 --> 00:03:57,891
- Sorry.
- Don't mind the cameras here.
96
00:03:57,892 --> 00:03:59,721
We're making a
little promotional documentary
97
00:03:59,722 --> 00:04:03,276
about Cannon Capital in,
what we like to call,
the Cannon way.
98
00:04:03,277 --> 00:04:05,278
- So you'll get used to 'em.
- Jordan.
99
00:04:05,279 --> 00:04:07,004
Ah. Yes, Nan... Nancy?
100
00:04:07,005 --> 00:04:09,109
- Yeah.
- [Laszlo] Leave it with me.
101
00:04:09,110 --> 00:04:13,424
I say my perfectly normal
friend here
needs to take a piss.
102
00:04:13,425 --> 00:04:15,599
- Ah.
- Where would he do that?
103
00:04:15,600 --> 00:04:17,428
Toilet now.
104
00:04:17,429 --> 00:04:20,120
- Uh, just down the hall
on the left.
- Thanking you. Come on.
105
00:04:20,121 --> 00:04:22,226
Come on. It's to the left.
106
00:04:22,227 --> 00:04:24,090
Maybe I'm trippin' out here,
107
00:04:24,091 --> 00:04:26,334
but isn't that the guy that beat
the fuckin' shit out of you?
Bald guy?
108
00:04:26,335 --> 00:04:28,508
- [chuckles] What?
I don't think so.
- Looks like him.
109
00:04:28,509 --> 00:04:31,097
- Mmm. Mm-hmm.
- And... Hey, you.
110
00:04:31,098 --> 00:04:32,478
Weren't you a janitor here?
111
00:04:32,479 --> 00:04:36,276
Ha. I get that a lot.
No, that was, um, uh...
112
00:04:37,069 --> 00:04:40,486
my slow-witted brother
who looks a lot like me,
113
00:04:40,487 --> 00:04:42,626
but he's
a completely different guy.
114
00:04:42,627 --> 00:04:44,110
- [Jordan] Well,
small world, huh?
- Yeah.
115
00:04:44,111 --> 00:04:45,698
But, listen. Sorry we had
to let your brother go.
116
00:04:45,699 --> 00:04:47,769
It just wasn't
a good culture fit, you know?
117
00:04:47,770 --> 00:04:49,460
Sure, sure.
118
00:04:49,461 --> 00:04:52,808
I guess he just
didn't make the grade, so...
119
00:04:52,809 --> 00:04:54,432
I'm glad I'm not that guy.
[chuckles]
120
00:04:55,605 --> 00:04:58,124
You tellin' me.
So, what do you do?
121
00:04:58,125 --> 00:05:00,540
I used to command armies
in the Middle East.
122
00:05:00,541 --> 00:05:01,714
- Top secret stuff.
- [Nandor] Sure. Yes.
123
00:05:01,715 --> 00:05:03,336
Like Mossad?
124
00:05:03,337 --> 00:05:06,408
- Gesundheit.
- [Jimmy] Guillermo, shots!
Come on.
125
00:05:06,409 --> 00:05:07,858
- Oh, no.
- [Raj] You're taking two shots!
126
00:05:07,859 --> 00:05:09,756
- He's taking some shots!
- [Jordan] Set him up, Jimmy.
127
00:05:09,757 --> 00:05:12,449
Okay. But I'll be right back.
I'll be right back though.
128
00:05:12,450 --> 00:05:13,967
So how do you know Guillermo?
129
00:05:13,968 --> 00:05:18,834
Oh, he used to be
my right-hand man
for many years.
130
00:05:18,835 --> 00:05:20,698
Man, I wish I had
four Guillermos, right?
131
00:05:20,699 --> 00:05:22,804
Really lightened my load
around here.
132
00:05:22,805 --> 00:05:24,599
I wish I had two Guillermos.
133
00:05:24,600 --> 00:05:27,291
Then you could have one.
I would have one.
134
00:05:27,292 --> 00:05:31,778
And then the two Guillermos
could become friends
or even lovers.
135
00:05:31,779 --> 00:05:34,781
And I could say like,
"Hey, Guillermo,
go fuck yourself."
136
00:05:34,782 --> 00:05:36,749
And then he could do that.
137
00:05:36,750 --> 00:05:37,785
Okay, well...
138
00:05:39,028 --> 00:05:40,753
- Cut that.
- Nice meeting you.
139
00:05:40,754 --> 00:05:42,411
- [Lisa] There he is.
- Oh, yeah.
140
00:05:47,761 --> 00:05:50,798
[chuckles] No. I cannot wait
to start working with you.
141
00:05:51,420 --> 00:05:52,489
All right. Take care.
142
00:05:52,490 --> 00:05:54,145
No, you take care.
143
00:05:54,146 --> 00:05:56,390
How about we both take care?
[chuckles] Stop it. Okay. Bye.
144
00:05:57,874 --> 00:05:59,012
[sighs]
145
00:05:59,013 --> 00:05:59,875
[squeals]
146
00:05:59,876 --> 00:06:01,429
What?
147
00:06:01,430 --> 00:06:05,294
I have just been offered
an incredible new job.
148
00:06:05,295 --> 00:06:08,401
But is Guillermo gonna be okay
without you watching
over him the whole time?
149
00:06:08,402 --> 00:06:10,369
- Doing what?
- Remember?
150
00:06:10,370 --> 00:06:12,094
The reason you started
working here
in the first place?
151
00:06:12,095 --> 00:06:15,822
Oh, right! I guess
I completely forgot about that.
152
00:06:15,823 --> 00:06:17,272
Oh, well. Fuck it.
153
00:06:17,273 --> 00:06:19,308
He's doing fine, isn't he?
[chuckles]
154
00:06:19,309 --> 00:06:21,863
I certainly am. [chuckles]
155
00:06:21,864 --> 00:06:24,970
I must admit, I am sad
to be leaving Cannon Capital.
156
00:06:25,902 --> 00:06:28,732
I never quite figured out
what it is we actually do here.
157
00:06:28,733 --> 00:06:29,975
Lamps?
158
00:06:30,769 --> 00:06:34,427
Making and/or selling
really enormous lamps?
159
00:06:34,428 --> 00:06:36,325
But... [sighs]
...there's a lot more work
160
00:06:36,326 --> 00:06:38,466
to be done
before I can truly celebrate.
161
00:06:38,467 --> 00:06:41,676
Unfortunately, when you are
quitting your job
in human world,
162
00:06:41,677 --> 00:06:44,782
you have to burn all
of your bridges
at your workplace.
163
00:06:44,783 --> 00:06:47,854
It is a very mysterious
human custom.
164
00:06:47,855 --> 00:06:49,856
I think that they do it
so that their coworkers
165
00:06:49,857 --> 00:06:52,411
that they leave behind
will not miss them so much.
166
00:06:52,412 --> 00:06:53,826
It's sort of sweet.
167
00:06:53,827 --> 00:06:55,068
[cackles]
168
00:06:55,069 --> 00:06:57,450
I do not fully understand
this tradition,
169
00:06:57,451 --> 00:06:59,763
but as they say
in ancient Callipraxos...
170
00:06:59,764 --> 00:07:03,042
[speaking foreign language]
171
00:07:03,043 --> 00:07:06,184
Which means
"fuck up as much shit
as possible."
172
00:07:06,736 --> 00:07:08,704
[screams]
173
00:07:09,325 --> 00:07:11,603
Yeah, they were
a really destructive society.
174
00:07:12,466 --> 00:07:16,020
[monster speaking Latin]
175
00:07:16,021 --> 00:07:17,263
[chuckles] What's he saying?
176
00:07:17,264 --> 00:07:19,508
- It's Latin, you pricks.
- [Raj] I knew that.
177
00:07:20,094 --> 00:07:22,095
[Colin] Hey,
why don't we take a break
178
00:07:22,096 --> 00:07:24,373
and see how many pizza rolls
we can get in your mouth?
179
00:07:24,374 --> 00:07:26,203
[grunts] Laszlo happy?
180
00:07:26,204 --> 00:07:28,274
No.
Recite pi to the fiftieth point.
181
00:07:28,275 --> 00:07:32,899
3.1416?
182
00:07:32,900 --> 00:07:35,005
Five! Five!
183
00:07:35,006 --> 00:07:36,282
[grunting]
184
00:07:36,283 --> 00:07:38,905
What are you doing?
He's not having any fun.
185
00:07:38,906 --> 00:07:40,597
Of course he is.
He's having a great time.
186
00:07:40,598 --> 00:07:41,943
He's the life of the party.
187
00:07:41,944 --> 00:07:43,807
No, he's not.
188
00:07:43,808 --> 00:07:46,257
And I don't appreciate you
trotting him out
like some dancing bear.
189
00:07:46,258 --> 00:07:48,639
Well, I don't give a monkey's
what you appreciate.
190
00:07:48,640 --> 00:07:50,261
He's as happy as a horse.
191
00:07:50,262 --> 00:07:52,574
I suggest you go
and get yourself a cocktail.
192
00:07:52,575 --> 00:07:54,749
You get yourself a cocktail.
193
00:07:54,750 --> 00:07:56,509
- [monster] Seven.
- [Laszlo] Did he get it?
194
00:07:56,510 --> 00:07:57,890
- [employee] Yes.
- Of course he did.
195
00:07:57,891 --> 00:07:59,857
He's the best, that's why.
Come out here.
196
00:07:59,858 --> 00:08:02,239
Gather around, everyone.
I want you to watch this.
197
00:08:02,240 --> 00:08:04,379
That's it. Out you come.
Fast as you can.
198
00:08:04,380 --> 00:08:05,967
Turn the music on.
199
00:08:05,968 --> 00:08:07,038
- [upbeat music playing]
- He likes this one.
200
00:08:07,728 --> 00:08:11,524
I mean, he's no Patrick Swayze,
but he can dance.
201
00:08:11,525 --> 00:08:13,112
Pretty good, right? That's it.
202
00:08:13,113 --> 00:08:14,527
[monster] I stop now?
203
00:08:14,528 --> 00:08:16,495
No, no. You stop
when I damn well tell you.
204
00:08:16,496 --> 00:08:18,325
He never gets tired.
He can do that all night.
205
00:08:19,706 --> 00:08:22,431
Oh, Cathy.
I've been meaning to tell you,
206
00:08:22,432 --> 00:08:25,573
your spreadsheets
are absolute hogshit, girlie.
207
00:08:25,574 --> 00:08:28,645
It's, like, are you numerically
demented or something?
[chuckles]
208
00:08:28,646 --> 00:08:30,474
And Brock,
209
00:08:30,475 --> 00:08:34,098
your fiancée
has been cheating on you
with your brother for ages.
210
00:08:34,099 --> 00:08:36,205
I'm gonna miss you both so much.
211
00:08:36,895 --> 00:08:37,931
Shit. [sniffs]
212
00:08:38,690 --> 00:08:40,139
Oh, hi. Have you seen Jordan?
213
00:08:40,140 --> 00:08:41,865
Someone broke the glass
in conference room B.
214
00:08:41,866 --> 00:08:44,523
- Lisa, my favorite. [sobs]
- Oh, come on.
215
00:08:44,524 --> 00:08:47,008
- Your voice
is incredibly deep...
- Yes.
216
00:08:47,009 --> 00:08:48,872
...and nasal and grating.
217
00:08:48,873 --> 00:08:50,632
And your whole vibe,
218
00:08:50,633 --> 00:08:53,601
it's like you crave love
'cause you never had it
as a child,
219
00:08:53,602 --> 00:08:54,878
like, where were your parents?
220
00:08:54,879 --> 00:08:56,466
You're really hard
to be around. [sobs]
221
00:08:58,952 --> 00:09:00,435
I said I wouldn't cry!
[chuckles]
222
00:09:00,436 --> 00:09:01,540
That's not your desk.
223
00:09:01,541 --> 00:09:03,232
[Nadja] Not anymore. It's not.
224
00:09:03,922 --> 00:09:05,544
Very cool.
225
00:09:05,545 --> 00:09:07,615
A water closet in your office?
226
00:09:07,616 --> 00:09:09,478
- Oh, yeah.
- You ever get
tempted to, you know,
227
00:09:09,479 --> 00:09:11,446
just sit at your desk
228
00:09:11,447 --> 00:09:14,104
and whip it out and see
if you can piss
right into the toilet?
229
00:09:14,105 --> 00:09:15,933
No, but I'll have
to give that a try.
230
00:09:15,934 --> 00:09:17,901
We don't need to be talking
about piss in front of my boss.
231
00:09:17,902 --> 00:09:19,419
[Jordan] Ease up, G.
232
00:09:19,420 --> 00:09:21,214
I'm always telling Guillermo
that he works too hard.
233
00:09:21,215 --> 00:09:23,251
He's always here.
I gotta watch out for this guy.
234
00:09:23,252 --> 00:09:25,564
Otherwise, one day,
it'll be him behind this desk,
235
00:09:25,565 --> 00:09:27,082
- right? [chuckles]
- No. No.
236
00:09:27,083 --> 00:09:30,051
My mini me. My mentee.
My right-hand man.
237
00:09:30,052 --> 00:09:31,984
He used to do
a similar thing for me.
238
00:09:31,985 --> 00:09:33,675
- We called it shit work.
- [Jordan] Ah.
239
00:09:33,676 --> 00:09:35,644
- Same, same.
- No, not the same.
240
00:09:36,368 --> 00:09:38,577
For one, I actually
get something from working here.
241
00:09:38,578 --> 00:09:40,440
[Guillermo chuckles]
242
00:09:40,441 --> 00:09:42,960
Well... [clears throat]
...why don't we
take a little breath here?
243
00:09:42,961 --> 00:09:45,238
- Yeah.
- How about you go get me a beer?
244
00:09:45,239 --> 00:09:46,585
- Get yourself some too.
- Got it, boss.
245
00:09:46,586 --> 00:09:47,793
And one for me.
246
00:09:47,794 --> 00:09:50,243
Really? You want a beer too?
247
00:09:50,244 --> 00:09:52,592
Yes, Guillermo.
I would like a beer
248
00:09:53,593 --> 00:09:55,076
on the rocks.
249
00:09:55,077 --> 00:09:57,250
- [Jordan] Just go get the beers.
- Yeah.
250
00:09:57,251 --> 00:09:59,528
It's always a fucking discussion
with this guy.
251
00:09:59,529 --> 00:10:03,015
It was the same
when he worked for me,
you know? So argumentative.
252
00:10:03,016 --> 00:10:04,499
- Mm-hmm.
- Always talking back
253
00:10:04,500 --> 00:10:06,639
like some kind of needy child.
254
00:10:06,640 --> 00:10:09,193
[chuckles] Exactly. Just, like,
do what I fucking say.
255
00:10:09,194 --> 00:10:10,781
Yes, like a servant.
256
00:10:10,782 --> 00:10:12,645
Those were your words,
not mine. [chuckles]
257
00:10:12,646 --> 00:10:15,096
Sure. Sure.
258
00:10:15,097 --> 00:10:19,790
But you do value Guillermo
as a part of the team, right?
259
00:10:19,791 --> 00:10:23,000
[mutters]
Let me tell you something.
You gotta have at least one guy
260
00:10:23,001 --> 00:10:25,347
who would do anything
to make you happy.
261
00:10:25,348 --> 00:10:27,418
Neediness is a great motivator.
262
00:10:27,419 --> 00:10:29,110
[Nandor] He was always
needing something.
263
00:10:29,111 --> 00:10:31,077
- Food. Water.
- Yeah.
264
00:10:31,078 --> 00:10:32,665
A new brush for my hair.
265
00:10:32,666 --> 00:10:34,116
Classic beta shit, right?
266
00:10:35,635 --> 00:10:39,051
So, how do you deal
with the beta shits?
267
00:10:39,052 --> 00:10:40,846
Well,
probably the same way you do.
268
00:10:40,847 --> 00:10:42,882
Smile,
and a little speck of hope,
269
00:10:42,883 --> 00:10:45,989
and they will do anything
you need them to do.
270
00:10:45,990 --> 00:10:47,232
I mean anything.
271
00:10:49,062 --> 00:10:52,202
But, I mean, you wouldn't
take advantage
of Guillermo like that, right?
272
00:10:52,203 --> 00:10:53,998
No. Officially, no.
273
00:10:56,310 --> 00:11:00,693
I have grown suspicious
of Guillermo's beloved Jordan.
274
00:11:00,694 --> 00:11:04,248
I'm not sure that he has
Guillermo's best interests
at heart.
275
00:11:04,249 --> 00:11:07,079
But surely, a true leader would
never dream
276
00:11:07,080 --> 00:11:10,634
of treating a loyal underling
with such contempt.
277
00:11:10,635 --> 00:11:11,911
- [Guillermo grunts]
- That's point.
278
00:11:11,912 --> 00:11:14,086
It's simply not done.
279
00:11:14,087 --> 00:11:16,916
Would you excuse me
for a moment, Jordan? I just...
280
00:11:16,917 --> 00:11:20,956
I gotta make sure that Guillermo
isn't putting too many rocks
in my beer.
281
00:11:24,304 --> 00:11:27,237
No, seriously, man, I feel like
everyone's having kids now.
282
00:11:27,238 --> 00:11:28,721
- It's, like, gross.
- [monster grunts]
283
00:11:28,722 --> 00:11:31,068
Sorry, I don't wanna hang out
with babies all the time.
284
00:11:31,069 --> 00:11:33,139
Yeah. What about you, man?
You want kids?
285
00:11:33,140 --> 00:11:37,040
Uh... kids? What am I made of?
Money?
286
00:11:37,041 --> 00:11:38,489
[employees laugh]
287
00:11:38,490 --> 00:11:40,768
- Give me that. That's my man.
- Nice.
288
00:11:40,769 --> 00:11:43,149
- That's what I'm talking about.
- [grunts] Fight! Danger!
289
00:11:43,150 --> 00:11:44,772
- [Lisa] Oh!
- Sorry!
290
00:11:44,773 --> 00:11:46,187
[grunting]
291
00:11:46,188 --> 00:11:48,499
No sweat, man.
292
00:11:48,500 --> 00:11:51,123
We're just gonna go
get this cleaned up,
like, away from here.
293
00:11:51,124 --> 00:11:52,469
What the fuck happened there?
294
00:11:52,470 --> 00:11:54,126
You were doing well
with the wankers.
295
00:11:54,127 --> 00:11:56,300
- Mistake.
- I should damn well say so.
296
00:11:56,301 --> 00:11:58,061
Chill your tits, Laszlo.
297
00:11:58,062 --> 00:12:00,753
You chill your tits.
My monster, my rules.
298
00:12:00,754 --> 00:12:01,927
But he has feelings.
299
00:12:01,928 --> 00:12:03,756
Feelings? He's a monster.
300
00:12:03,757 --> 00:12:06,034
He'll have feelings when I tell
him to have feelings.
301
00:12:06,035 --> 00:12:07,587
Toilet.
302
00:12:07,588 --> 00:12:09,418
- [Laszlo] What a surprise.
- Now, see what you've done?
303
00:12:11,385 --> 00:12:13,490
"I feel like I finally found
a place where I belong.
304
00:12:13,491 --> 00:12:15,595
And I wanna
specially thank Jordan
305
00:12:15,596 --> 00:12:17,736
for seeing something in me
that perhaps I didn't see"--
306
00:12:17,737 --> 00:12:19,358
Guillermo,
I must speak with you urgently.
307
00:12:19,359 --> 00:12:21,153
No, not right now.
I'm practicing my speech.
308
00:12:21,154 --> 00:12:23,743
Guillermo, I do not trust
this man Jordan
nor his intentions for you.
309
00:12:24,744 --> 00:12:26,606
Of course.
310
00:12:26,607 --> 00:12:28,401
- Of course what?
- Things are finally
looking up for me.
311
00:12:28,402 --> 00:12:30,300
I have a purpose, a future.
312
00:12:30,301 --> 00:12:32,440
And here you are,
trying to ruin it all,
'cause why?
313
00:12:32,441 --> 00:12:34,442
- 'Cause you're jealous?
- I'm trying to help you.
314
00:12:34,443 --> 00:12:36,099
You've never believed in me,
never encouraged me.
315
00:12:36,100 --> 00:12:38,377
You just let me sit and stew
316
00:12:38,378 --> 00:12:40,586
and wonder endlessly
why I wasn't good enough.
317
00:12:40,587 --> 00:12:42,381
That does not sound
like something I would do.
318
00:12:42,382 --> 00:12:44,003
And Jordan is not like you.
319
00:12:44,004 --> 00:12:46,695
I'm about to get promoted
to full-time analyst,
320
00:12:46,696 --> 00:12:49,077
and here you are trying
to tear it all down
like you always do
321
00:12:49,078 --> 00:12:50,596
when I have something special
in front of me.
322
00:12:50,597 --> 00:12:53,495
All right, everybody, circle up.
Come on, bring it in.
323
00:12:53,496 --> 00:12:55,981
Now, you know how much
I hate public speaking,
but you guys...
324
00:12:55,982 --> 00:12:57,327
- Guillermo--
- No.
325
00:12:57,328 --> 00:12:58,811
This is how it's supposed to be.
326
00:12:58,812 --> 00:13:00,813
You work hard
and you get rewarded.
327
00:13:00,814 --> 00:13:03,196
And if you don't like that,
you don't have to be
a part of my life.
328
00:13:03,886 --> 00:13:07,337
We just made a sizable chunk
of change shorting Salazar.
329
00:13:07,338 --> 00:13:08,959
- Let's hear it. Yeah!
- [Lisa] Yeah!
330
00:13:08,960 --> 00:13:12,066
[Jordan] But there is one person
that I really gotta shout out.
331
00:13:12,067 --> 00:13:14,413
He's the reason
why we're all here tonight.
332
00:13:14,414 --> 00:13:18,624
Cannon's visionary founder,
Mr. Gene Nelson!
333
00:13:18,625 --> 00:13:20,868
- A legend in our midst! Yeah.
- [employees cheering]
334
00:13:20,869 --> 00:13:22,248
Don't let me interrupt you,
Jordan.
335
00:13:22,249 --> 00:13:24,872
Tonight's about you
and your stellar team.
336
00:13:24,873 --> 00:13:26,425
[Jordan]
Well, you know what, sir?
It is a team.
337
00:13:26,426 --> 00:13:28,634
I'm always saying
to the people here
338
00:13:28,635 --> 00:13:31,568
that we are like the Avengers
of Wall Street, right?
339
00:13:31,569 --> 00:13:34,502
We got the, of course,
Captain America back there.
340
00:13:34,503 --> 00:13:38,023
And Black Widow
with Spider-man right there.
341
00:13:38,024 --> 00:13:41,785
And Raj, you know you
are my Thor, baby,
dropping that hammer.
342
00:13:41,786 --> 00:13:43,200
And who else?
343
00:13:43,201 --> 00:13:46,721
I guess Groot.
So solid. And... Huh!
344
00:13:46,722 --> 00:13:48,930
Well, what does that make me?
Who brings everybody together?
345
00:13:48,931 --> 00:13:50,898
- Tony Stark.
- Tony Stark. I'll take it.
346
00:13:50,899 --> 00:13:53,693
[chuckles] Let's raise a glass
to Mr. Nelson.
347
00:13:53,694 --> 00:13:55,524
- Let's keep this rager raging.
- [cheering]
348
00:13:57,491 --> 00:13:59,596
- Hey, Jordan.
I thought you were...
- Thanks, buddy.
349
00:13:59,597 --> 00:14:01,253
- [Guillermo] What about my...
- Hey, Mr. Nelson. VIP area...
350
00:14:01,254 --> 00:14:03,427
[Nadja]
Thank you so much for that,
Jordan.
351
00:14:03,428 --> 00:14:06,258
But I will make
a real announcement.
352
00:14:06,259 --> 00:14:10,883
Sadly, my time here
at Cannon Capital Strategies
353
00:14:10,884 --> 00:14:12,229
is coming to an end.
354
00:14:12,230 --> 00:14:14,887
I know.
Let your tears out, it's okay.
355
00:14:14,888 --> 00:14:17,200
But I got an offer
I couldn't refuse
356
00:14:17,201 --> 00:14:19,202
from a very exciting
new company,
357
00:14:19,203 --> 00:14:21,376
and I think
they really wanted me
358
00:14:21,377 --> 00:14:23,309
because all I had to do
to get the job
359
00:14:23,310 --> 00:14:25,656
was send them
ten thousand dollars in cash
360
00:14:25,657 --> 00:14:27,451
along with some photographs
of my feet.
361
00:14:27,452 --> 00:14:28,970
- [Lisa] Wait, what?
- [Nadja laughs]
362
00:14:28,971 --> 00:14:30,834
- Headhunted!
- [Laszlo] Yeah!
363
00:14:30,835 --> 00:14:35,632
So, now all I need to do
is convince 15 more people
to join me.
364
00:14:35,633 --> 00:14:38,566
- Who's in?
- Uh, you just got scammed.
365
00:14:38,567 --> 00:14:41,431
Yeah, enjoy your totally real,
new job, bitch.
366
00:14:41,432 --> 00:14:43,088
- What?
- And if they're not hiring,
367
00:14:43,089 --> 00:14:44,779
- I'm sure the Ren Faire is.
Great outfit.
- Oh, yeah.
368
00:14:44,780 --> 00:14:47,196
- I've got a new job--
- Leave Nadja alone!
369
00:14:47,956 --> 00:14:49,715
- [Colin] Relax.
- [Laszlo]
Oh, I don't want another head.
370
00:14:49,716 --> 00:14:51,682
- I swear to fuck.
- [Colin] Calm down.
371
00:14:51,683 --> 00:14:53,719
[grunting] Dick.
372
00:14:53,720 --> 00:14:55,169
Thanks a lot, asshole.
373
00:14:55,170 --> 00:14:56,756
- [grunts]
- [Laszlo]
You behave like an animal.
374
00:14:56,757 --> 00:14:59,380
Come on.
Stop beating yourself up.
375
00:14:59,381 --> 00:15:01,313
Laszlo mad at me.
376
00:15:01,314 --> 00:15:03,971
No, he's not mad at you.
377
00:15:03,972 --> 00:15:06,905
You were just exhibiting
classic party behavior.
378
00:15:06,906 --> 00:15:08,699
Who cares
if you get loose as a goose?
379
00:15:08,700 --> 00:15:10,322
I monster.
380
00:15:10,323 --> 00:15:12,255
You are not a monster.
381
00:15:12,256 --> 00:15:14,914
You are a cool dude.
382
00:15:15,500 --> 00:15:18,262
- [grunts]
- Shit. Your staple's leaking.
383
00:15:20,298 --> 00:15:23,197
All right. I'm gonna call you
next week.
Thanks for coming by.
384
00:15:23,198 --> 00:15:24,543
Hey, Jordan. Can I talk to you?
385
00:15:24,544 --> 00:15:26,545
Sorry. Old man Nelson
was going on and on,
386
00:15:26,546 --> 00:15:28,788
but his nurse/wife
got him out of here,
387
00:15:28,789 --> 00:15:30,238
- so, what's up?
- Uh...
388
00:15:30,239 --> 00:15:32,758
I was just wondering why
you didn't let me go up there
389
00:15:32,759 --> 00:15:34,346
and give my speech?
390
00:15:34,347 --> 00:15:36,555
I'm so-- I'm sorry.
It slipped my mind.
391
00:15:36,556 --> 00:15:39,420
With Mr. Nelson being here,
it was crazy.
392
00:15:39,421 --> 00:15:41,732
I just didn't want things to get
too confusing for everybody.
393
00:15:41,733 --> 00:15:43,907
It's just that you asked me
to prepare a speech
394
00:15:43,908 --> 00:15:46,116
and I thought you were happy
with the work
that I've been doing.
395
00:15:46,117 --> 00:15:48,981
I am happy. I'm thrilled.
396
00:15:48,982 --> 00:15:50,707
In fact, I got you something
397
00:15:50,708 --> 00:15:53,434
that's way better than a stupid
shout-out and a speech.
398
00:15:53,435 --> 00:15:54,815
Something that you've earned.
399
00:15:56,024 --> 00:15:57,094
Wait right here.
400
00:15:59,027 --> 00:16:00,648
It's happening. [chuckles]
401
00:16:00,649 --> 00:16:02,098
[Jordan] Close your eyes.
402
00:16:02,099 --> 00:16:03,928
Here we go. Ta-da! Open 'em up.
403
00:16:05,412 --> 00:16:08,621
Just a little thank you for all
the hard work
that you do around here.
404
00:16:08,622 --> 00:16:09,969
We make a hell of a team,
don't we?
405
00:16:11,487 --> 00:16:13,592
Wow. Thank you.
406
00:16:13,593 --> 00:16:15,559
- Hmm.
- Um...
407
00:16:15,560 --> 00:16:17,942
Just put it right there
on your desk. It'll look nice.
408
00:16:19,185 --> 00:16:20,565
It's just a...
409
00:16:21,497 --> 00:16:25,984
I just thought that maybe
you were going
to give me a promotion?
410
00:16:25,985 --> 00:16:27,019
[snorts]
411
00:16:27,020 --> 00:16:28,710
[chuckles]
412
00:16:28,711 --> 00:16:32,197
No, no, I... I can't promote you
until you're ready.
413
00:16:32,198 --> 00:16:33,819
It'll happen
when the time is right.
414
00:16:33,820 --> 00:16:36,408
How much time would that be,
just, hypothetically?
415
00:16:36,409 --> 00:16:39,031
Oh, I don't know.
Ballpark a couple of years.
416
00:16:39,032 --> 00:16:40,620
You can't rush paying your dues,
Guillermo.
417
00:16:42,104 --> 00:16:44,003
[Guillermo scoffs] No.
418
00:16:45,349 --> 00:16:46,177
No.
419
00:16:47,282 --> 00:16:49,386
- No!
- Whoa!
420
00:16:49,387 --> 00:16:51,526
When the time is right?
I already wasted so much time!
421
00:16:51,527 --> 00:16:53,597
What's your fucking damage, bro?
422
00:16:53,598 --> 00:16:55,945
My damage is, I'm tired
of being strung along
and I'm not doing it anymore!
423
00:16:56,739 --> 00:16:58,326
Really?
424
00:16:58,327 --> 00:17:01,295
Well, maybe you should
check your attitude and remember
425
00:17:01,296 --> 00:17:03,469
that you're talking
to your fucking boss.
426
00:17:03,470 --> 00:17:06,403
You're the person that helps
actually important people
427
00:17:06,404 --> 00:17:08,164
get their shit done.
428
00:17:08,165 --> 00:17:10,614
You're not a killer.
You gotta know
your fucking place.
429
00:17:10,615 --> 00:17:12,031
Excuse me?
430
00:17:13,101 --> 00:17:15,067
Dude, that's company property.
431
00:17:15,068 --> 00:17:17,311
- You know
who you're fucking with?
- I'm sorry.
432
00:17:17,312 --> 00:17:19,244
I don'’t think you know
who you'’re fucking with.
433
00:17:19,245 --> 00:17:20,797
- Oh, no, no. Nandor.
- No.
434
00:17:20,798 --> 00:17:22,524
- [choking]
- Nandor, put him down.
Nandor, no.
435
00:17:23,283 --> 00:17:27,804
You're maybe more successful
and rich and smart
and better looking
436
00:17:27,805 --> 00:17:30,186
and have a generally
cooler vibe than him.
437
00:17:30,187 --> 00:17:32,636
But you do not get
to speak to him like that.
438
00:17:32,637 --> 00:17:34,707
- Okay, just-just
put him down please.
- [Jordan] Put me down.
439
00:17:34,708 --> 00:17:37,883
I cannot have you speaking
to Guillermo this way.
440
00:17:37,884 --> 00:17:40,059
Drop him! Now.
441
00:17:41,232 --> 00:17:42,508
Fine.
442
00:17:42,509 --> 00:17:43,786
[Jordan screams]
443
00:17:44,408 --> 00:17:47,549
[groaning]
444
00:17:48,515 --> 00:17:50,137
[Guillermo]
You know what? You're right.
445
00:17:50,138 --> 00:17:53,174
I'm not a killer. But I know
a way to hurt you even worse.
446
00:17:53,175 --> 00:17:55,729
I think I'll give a call
to the Securities
and Exchange Commission.
447
00:17:56,282 --> 00:17:57,076
Yes!
448
00:17:58,387 --> 00:18:00,423
- What is that?
- Don't worry about it.
449
00:18:00,424 --> 00:18:02,252
Bullshit. What?
You're gonna come at me?
450
00:18:02,253 --> 00:18:05,117
You openly talk about
insider trading constantly.
451
00:18:05,118 --> 00:18:06,947
Oh, yeah? Well,
how are you gonna prove it?
452
00:18:08,156 --> 00:18:09,915
Yeah, bro, it's my documentary.
453
00:18:09,916 --> 00:18:11,227
[scoffs]
454
00:18:11,228 --> 00:18:12,643
- It's his documentary.
- [snorts]
455
00:18:13,264 --> 00:18:16,094
Yeah. Over the years,
I've learned
that you gotta protect yourself.
456
00:18:16,095 --> 00:18:17,440
Hey, take a look at this.
457
00:18:17,441 --> 00:18:19,925
And information
is a great way of doing that.
458
00:18:19,926 --> 00:18:21,340
- All right, you got all that?
- Yes.
459
00:18:21,341 --> 00:18:22,445
Now delete it.
460
00:18:22,446 --> 00:18:25,172
- Why?
- Dude, no paper trail.
461
00:18:25,173 --> 00:18:27,968
It's cool.
The SEC guy is a total pussy.
He's not gonna do shit.
462
00:18:28,900 --> 00:18:30,487
[Guillermo]
People love telling me things.
463
00:18:30,488 --> 00:18:34,112
Maybe it's my face
or that they don't know
I'm in the room.
464
00:18:34,113 --> 00:18:36,493
Either way, I keep receipts.
465
00:18:36,494 --> 00:18:40,084
And I'm not talking
just about the CVS ones.
[chuckles]
466
00:18:41,603 --> 00:18:42,948
- It's his documentary. [snorts]
- [chuckles]
467
00:18:42,949 --> 00:18:46,366
Cut. Cut. Cut!
468
00:18:49,749 --> 00:18:51,888
- [elevator dings]
- [Laszlo] Well, that was a bust.
469
00:18:51,889 --> 00:18:53,407
It looks like I'm back
to the drawing board
470
00:18:53,408 --> 00:18:55,236
with Cravensworth's Monster.
471
00:18:55,237 --> 00:18:57,826
- I'm not Cravensworth's Monster.
- [Laszlo] What are you then?
472
00:18:59,379 --> 00:19:01,140
- Robinson's Monster.
- Huh.
473
00:19:02,210 --> 00:19:03,555
Don't be so preposterous.
474
00:19:03,556 --> 00:19:06,178
Well, you were really hard
on the poor guy in there.
475
00:19:06,179 --> 00:19:09,008
And what was he doing?
He was just cutting it up
with the guys.
476
00:19:09,009 --> 00:19:10,803
He cried in the bathroom.
477
00:19:10,804 --> 00:19:13,806
He even had Nadja's back
without popping that guy's head.
478
00:19:13,807 --> 00:19:17,603
Face it, we created
a monster with real emotions.
479
00:19:17,604 --> 00:19:18,640
I, for one, am jazzed.
480
00:19:19,365 --> 00:19:21,020
- Jazz.
- [chuckles] Yeah.
481
00:19:21,021 --> 00:19:24,196
I suppose you have a point.
And between us, Colin Robinson,
482
00:19:24,197 --> 00:19:28,752
we will force the entire
scientific community
to eat shit.
483
00:19:28,753 --> 00:19:29,857
- Well, we've gotta.
- Yeah.
484
00:19:29,858 --> 00:19:32,377
- I love both my fathers.
- [Colin chuckles]
485
00:19:32,378 --> 00:19:33,930
- Of course you do.
- Sure you do.
486
00:19:33,931 --> 00:19:34,965
Now kiss.
487
00:19:34,966 --> 00:19:36,760
[chuckles] I'm, uh...
488
00:19:36,761 --> 00:19:39,177
- What-What was that?
- Kiss, Daddies, now.
489
00:19:39,178 --> 00:19:40,868
[Laszlo] No, I don't think
that's gonna happen.
490
00:19:40,869 --> 00:19:42,766
I don't know. I mean, we could.
491
00:19:42,767 --> 00:19:44,423
We still have 7 floors to go.
492
00:19:44,424 --> 00:19:46,114
He really takes
after his daddy.
493
00:19:46,115 --> 00:19:47,186
Horny little freak.
494
00:19:49,360 --> 00:19:50,843
All right.
Let's get out of this shithole.
495
00:19:50,844 --> 00:19:51,982
- [Nandor] Yes.
- [Laszlo] Absolutely.
496
00:19:51,983 --> 00:19:53,225
[Colin] Fair enough.
497
00:19:53,226 --> 00:19:56,677
Well, usually,
it's kind of a one-person thing.
498
00:19:56,678 --> 00:19:59,266
Give me your hand. Careful.
499
00:19:59,267 --> 00:20:00,370
After you.
500
00:20:00,371 --> 00:20:02,821
Wow. What a night!
501
00:20:02,822 --> 00:20:05,203
Yeah. I feel like
it could've gone better for me.
502
00:20:05,204 --> 00:20:08,827
The way the two of us
just took down
that evil guy like that.
503
00:20:08,828 --> 00:20:11,243
This must be what it feels like
to do a good deed.
504
00:20:11,244 --> 00:20:15,143
I feel so... so... charged up!
505
00:20:15,144 --> 00:20:17,387
Fuck these guys!
506
00:20:17,388 --> 00:20:18,596
- [grunts]
- [Guillermo] Oh, shit!
507
00:20:20,391 --> 00:20:22,980
[Nandor] Yeah! [laughs] Suck it.
508
00:20:24,292 --> 00:20:26,120
- Go, Nandor!
- [Nandor] This feels incredible.
509
00:20:26,121 --> 00:20:28,675
You know, it also make me wonder
510
00:20:29,676 --> 00:20:31,332
what else
we could accomplish together.
511
00:20:31,333 --> 00:20:33,265
I'm not going back
to being your familiar.
512
00:20:33,266 --> 00:20:35,819
I'm not talking about you
being my familiar, Guillermo.
513
00:20:35,820 --> 00:20:38,857
Look, I will always
be killing people
because I'm a vampire.
514
00:20:38,858 --> 00:20:41,757
It's what we do.
But what if I was more picky?
515
00:20:42,655 --> 00:20:44,449
If I use my powers for good.
516
00:20:44,450 --> 00:20:48,798
- To bring justice
to this unjust world.
- Oh.
517
00:20:48,799 --> 00:20:50,006
You mean like Batman.
518
00:20:50,007 --> 00:20:51,939
I don't know who that is.
519
00:20:51,940 --> 00:20:57,358
But also, I was thinking,
why not create
a secret underground lair.
520
00:20:57,359 --> 00:21:02,052
And, I would have
my very own young sidekick.
521
00:21:02,053 --> 00:21:03,675
Like Robin.
522
00:21:03,676 --> 00:21:05,435
I don't think robbing people
is a good idea.
523
00:21:05,436 --> 00:21:07,506
- I don't know.
- You don't know.
524
00:21:07,507 --> 00:21:10,923
You do know! This is why
we've been brought together.
525
00:21:10,924 --> 00:21:13,201
It's not for me to make you
a fucking vampire.
526
00:21:13,202 --> 00:21:14,513
Fuck all that shit.
527
00:21:14,514 --> 00:21:18,345
But for us to create
an unbreakable alliance.
528
00:21:18,346 --> 00:21:21,279
To help people
in this broken society.
529
00:21:21,280 --> 00:21:22,695
Some shit like that.
530
00:21:23,351 --> 00:21:27,319
Face it, Guillermo.
You're never gonna be
just a normal human guy.
531
00:21:27,320 --> 00:21:29,149
You don't belong with them.
532
00:21:30,150 --> 00:21:31,565
You belong with us.
533
00:21:31,566 --> 00:21:33,187
But I'm not a vampire.
534
00:21:33,188 --> 00:21:35,570
No, you're not.
You're something even cooler.
535
00:21:37,365 --> 00:21:38,573
You are a warrior.
536
00:21:46,926 --> 00:21:48,513
Okay. Let go of my hand now.
537
00:21:48,514 --> 00:21:50,723
- It's a bit clammy.
- Sorry.
538
00:21:51,517 --> 00:21:53,138
What else can I throw
at that building?
539
00:21:53,139 --> 00:21:55,520
[♪ "Eve Of Destruction" playing]
540
00:21:55,521 --> 00:21:58,005
♪ Violent flares
And bullets loading ♪
541
00:21:58,006 --> 00:22:00,145
♪ You're old enough to kill
But not for voting ♪
542
00:22:00,146 --> 00:22:02,147
♪ You don't believe
in war...♪
543
00:22:02,148 --> 00:22:05,634
I'm done with that pinstripe
pit of corporate despair.
544
00:22:06,255 --> 00:22:08,774
- You were only there
for an hour, Laszlo.
- That was enough.
545
00:22:08,775 --> 00:22:11,121
I had a great time.
Got myself a souvenir.
546
00:22:11,122 --> 00:22:12,260
[Nadja] So did I.
547
00:22:12,261 --> 00:22:13,366
[Guillermo]
Oh, no. Is that Lisa?
548
00:22:14,125 --> 00:22:16,955
She really was my favorite.
549
00:22:16,956 --> 00:22:18,577
Well, good night.
550
00:22:18,578 --> 00:22:19,338
- I'll be in the shed
if you guys--
- [door slams]
551
00:22:21,098 --> 00:22:23,375
- [door opens]
- Guillermo? Where are you going?
552
00:22:23,376 --> 00:22:24,928
Get back here.
553
00:22:24,929 --> 00:22:26,896
We've got things to discuss.
554
00:22:26,897 --> 00:22:29,726
First on the agenda,
let's talk capes.
555
00:22:29,727 --> 00:22:32,488
What if we wear them
on our fronts?
556
00:22:32,489 --> 00:22:35,249
[music continues playing]
557
00:22:35,250 --> 00:22:37,527
♪ My blood's so mad
It feels like coagulatin'♪
558
00:22:37,528 --> 00:22:39,840
♪ I'm a-sittin' here
Just contem-temp-a-latin'♪
559
00:22:39,841 --> 00:22:42,360
♪ I can't twist the truth
It knows no regulation ♪
560
00:22:42,361 --> 00:22:44,603
♪ A handful of senators
Don't pass legislation ♪
561
00:22:44,604 --> 00:22:47,019
♪ And marches alone
Can't bring segregation ♪
562
00:22:47,020 --> 00:22:49,297
♪ When human respect
is disintegratin'♪
563
00:22:49,298 --> 00:22:51,576
♪ The whole fuckin' world
Is just too frustratin'♪
564
00:22:51,577 --> 00:22:53,198
♪ And you tell me ♪
565
00:22:53,199 --> 00:22:55,959
♪ Over and over and over again
My friend ♪
566
00:22:55,960 --> 00:22:57,927
♪ That you don't believe ♪
567
00:22:57,928 --> 00:22:59,343
♪ We're on the eve
Of destruction ♪
568
00:23:01,897 --> 00:23:03,622
♪ And you tell me ♪
569
00:23:03,623 --> 00:23:06,763
♪ Over and over and over again
My friend ♪
570
00:23:06,764 --> 00:23:09,110
♪ That you don't believe ♪
571
00:23:09,111 --> 00:23:13,426
♪ We're on the eve
Of destruction ♪
45147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.