All language subtitles for What.We.Do.in.the.Shadows.S04E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,130 --> 00:00:02,133 - ♪ - [AUDIENCE CLAPPING] 2 00:00:05,877 --> 00:00:07,052 NADJA: Business is 3 00:00:07,096 --> 00:00:09,142 booming at the nightclub, baby! 4 00:00:09,186 --> 00:00:10,535 Cheers. 5 00:00:10,578 --> 00:00:12,190 ♪ Let's face the music ♪ 6 00:00:12,233 --> 00:00:13,931 ♪ And dance... ♪ 7 00:00:13,975 --> 00:00:15,716 NADJA: That little tap-dancing freak that clawed 8 00:00:15,759 --> 00:00:17,066 its way out of the abdominal cavity 9 00:00:17,110 --> 00:00:18,372 of dead Colin Robinson 10 00:00:18,415 --> 00:00:20,201 is causing such a buzz. 11 00:00:20,244 --> 00:00:23,727 We are pulling in capacity crowds of vampires 12 00:00:23,770 --> 00:00:25,598 and humans night after night. 13 00:00:25,642 --> 00:00:27,427 The only real problem, apart from 14 00:00:27,471 --> 00:00:29,648 the blood sprinklers clogging yet again, 15 00:00:29,691 --> 00:00:31,389 is the fucking employees. 16 00:00:31,432 --> 00:00:33,218 How many of our patrons have died 17 00:00:33,261 --> 00:00:36,048 in wraith-related accidents in the last week alone? 18 00:00:36,091 --> 00:00:37,962 - Five. - What? Five?! 19 00:00:38,006 --> 00:00:39,182 [GRUNTS] 20 00:00:40,575 --> 00:00:42,143 [SCREAMING] 21 00:00:42,186 --> 00:00:43,361 But, you know, four of them were human. 22 00:00:43,405 --> 00:00:45,843 Yeah, okay, that's not so bad then. 23 00:00:45,886 --> 00:00:48,412 But still, what is going on with these wraiths? 24 00:00:48,455 --> 00:00:51,111 Maybe they are having issues with how 25 00:00:51,155 --> 00:00:52,678 they're being treated. 26 00:00:52,721 --> 00:00:54,159 I gave them jobs. I'd say that's 27 00:00:54,202 --> 00:00:56,465 - pretty bloody good treatment. - Yes, but you do 28 00:00:56,509 --> 00:00:58,555 make them sleep in the supply closet. 29 00:00:58,599 --> 00:01:00,167 Well, it is better than sleeping in the street. 30 00:01:00,210 --> 00:01:02,212 You can remind them of that. 31 00:01:02,256 --> 00:01:04,215 Maybe if you just listened to them 32 00:01:04,259 --> 00:01:07,219 and heard them out... their concerns, you know, and... 33 00:01:07,263 --> 00:01:09,614 Hold it, hold it. 34 00:01:09,657 --> 00:01:11,137 Are they intentionally underperforming 35 00:01:11,181 --> 00:01:12,400 in order to get their way? 36 00:01:12,444 --> 00:01:14,054 You know, it does seem like they've organized 37 00:01:14,098 --> 00:01:15,622 some sort of labor action. 38 00:01:15,665 --> 00:01:18,713 - This I know how to handle. - Ah. 39 00:01:18,756 --> 00:01:20,845 Kill them all. 40 00:01:20,889 --> 00:01:23,110 ["YOU'RE DEAD" BY NORMA TANEGA PLAYING] 41 00:01:23,153 --> 00:01:25,635 ♪ Don't sing if you want to live long ♪ 42 00:01:25,678 --> 00:01:28,117 ♪ They have no use for your song ♪ 43 00:01:28,160 --> 00:01:30,598 ♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪ 44 00:01:30,642 --> 00:01:33,123 ♪ You're dead and out of this world ♪ 45 00:01:35,256 --> 00:01:38,347 ♪ Now your hope and compassion is gone ♪ 46 00:01:38,391 --> 00:01:41,003 ♪ You sold out your dream to the world ♪ 47 00:01:41,046 --> 00:01:43,311 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪ 48 00:01:43,354 --> 00:01:45,749 ♪ You're dead and out of this world. ♪ 49 00:01:45,792 --> 00:01:47,272 ♪ 50 00:01:56,850 --> 00:01:59,593 ♪ One, two, three, four. ♪ 51 00:01:59,636 --> 00:02:03,250 ♪ There may be trouble ahead ♪ 52 00:02:03,293 --> 00:02:05,601 - Come on. - ♪ But while there's music ♪ 53 00:02:05,644 --> 00:02:07,908 ♪ And moonlight and... ♪ 54 00:02:07,952 --> 00:02:10,347 Uh, I-I forgot the words, Lazlo. [LAUGHS] 55 00:02:10,390 --> 00:02:11,870 What is this tomfoolery? 56 00:02:11,913 --> 00:02:14,308 This is a rehearsal for you, not for me. 57 00:02:14,352 --> 00:02:15,309 But, Lazzo, guess what? 58 00:02:15,353 --> 00:02:17,138 - You're tired. - I'm tired. 59 00:02:17,182 --> 00:02:19,272 I-I'm at a really good part of my book and I... 60 00:02:19,315 --> 00:02:20,447 Not the fucking book again. Give it to me. 61 00:02:20,490 --> 00:02:21,883 I-I don't have it. 62 00:02:21,926 --> 00:02:23,668 - Yes, you do, boy. - [SIGHS] 63 00:02:23,712 --> 00:02:25,541 You've tucked it in the back of your trouser. 64 00:02:25,584 --> 00:02:27,586 - Give it to me. - Fine. 65 00:02:27,630 --> 00:02:30,242 Fairy tales? This is bullshit. 66 00:02:30,286 --> 00:02:32,724 And highly inaccurate. "Little Red Riding Hood"? 67 00:02:32,767 --> 00:02:34,335 You know, that's a tale about a gruesome, 68 00:02:34,379 --> 00:02:36,337 unsolved child abduction. 69 00:02:36,381 --> 00:02:38,210 That's not true. I don't believe you. 70 00:02:38,253 --> 00:02:39,385 Really? You're an expert, are you? 71 00:02:39,428 --> 00:02:41,736 What about this one, "Rumpelstiltskin"? 72 00:02:41,779 --> 00:02:43,608 "Rumpled dick skin," more like. 73 00:02:43,652 --> 00:02:45,393 You know that's how he got his name, this chap? 74 00:02:45,436 --> 00:02:48,310 - Doesn't say that in the book. - What's "dick skin"? 75 00:02:48,353 --> 00:02:50,487 What is dick skin? That's a bloody good question. 76 00:02:50,530 --> 00:02:52,707 And not one that you should be asking. 77 00:02:52,751 --> 00:02:55,232 Let's get on with the last song. 78 00:02:55,275 --> 00:02:58,148 So you will be meeting with Xerxes. 79 00:02:58,192 --> 00:03:01,065 Okay? He's the one that they've elected leader. 80 00:03:01,109 --> 00:03:02,546 - Oh! - And here he is. May I present Xerxes. 81 00:03:02,590 --> 00:03:05,028 Hello, X... rexes. 82 00:03:05,071 --> 00:03:07,945 Xerxes, why don't you start? 83 00:03:07,988 --> 00:03:10,730 He says, "Thank you for taking the time 84 00:03:10,774 --> 00:03:12,429 to work through these issues." 85 00:03:12,472 --> 00:03:14,083 Very good. Oh. 86 00:03:14,127 --> 00:03:16,825 "We have a list of demands to be addressed." 87 00:03:16,869 --> 00:03:19,568 - Fine. - "Number one. 88 00:03:19,612 --> 00:03:22,006 "We require more than one break 89 00:03:22,050 --> 00:03:24,009 "a day so that we may haunt 90 00:03:24,053 --> 00:03:26,011 the descendants of our transgressors." 91 00:03:26,055 --> 00:03:28,232 We would all like to have more time for our hobbies. 92 00:03:28,276 --> 00:03:30,670 [CLEARS THROAT] "Number two. 93 00:03:30,714 --> 00:03:33,892 "We will not be blamed for all phantom smells at work. 94 00:03:33,935 --> 00:03:37,244 "This is an old building with old pipes, and the smells 95 00:03:37,288 --> 00:03:39,465 emanating therefrom are out of our control." 96 00:03:39,508 --> 00:03:40,857 Okay! Enough! 97 00:03:40,901 --> 00:03:43,557 I have given you and your weird faceless friends 98 00:03:43,600 --> 00:03:46,430 a job and a lovely, warm supply closet to sleep in. 99 00:03:46,474 --> 00:03:49,347 Without me, you would have nothing. 100 00:03:49,391 --> 00:03:50,697 Goodbye. Gamísou. 101 00:03:50,741 --> 00:03:53,352 I don't have time for this skatá. [HISSES] 102 00:03:53,396 --> 00:03:56,661 Mm. "That went well." 103 00:03:56,704 --> 00:03:58,620 Think that's supposed to be a joke. 104 00:03:58,664 --> 00:04:01,450 Wraiths aren't really known for their sense of humor. 105 00:04:01,494 --> 00:04:04,802 - [MUTTERING] - "'Twas upon the fourth year of the Nine Years' War 106 00:04:04,846 --> 00:04:07,589 "that the battles of Barfleur and La Hogue 107 00:04:07,632 --> 00:04:09,505 tested the will of His Majesty's fleet..." 108 00:04:09,548 --> 00:04:11,507 Can we please read one of my books? 109 00:04:11,550 --> 00:04:12,857 - Absolutely not. - Please? 110 00:04:12,900 --> 00:04:14,728 Real books about real people 111 00:04:14,772 --> 00:04:16,557 concerning real things that happened. 112 00:04:16,601 --> 00:04:19,039 Oh, Laszlo, just read him some of that baby bullshit 113 00:04:19,082 --> 00:04:20,475 - he likes so much. - Yeah, maybe the one 114 00:04:20,519 --> 00:04:22,652 about the elves and the shoemaker. 115 00:04:22,696 --> 00:04:24,481 All right. I'll tell you the real story. 116 00:04:24,525 --> 00:04:26,962 Some third-rate cobbler ripped to the tits 117 00:04:27,005 --> 00:04:30,489 on formaldehyde fumes used in his leather tanning process 118 00:04:30,533 --> 00:04:33,187 imagines he's seeing little elves do all his work. 119 00:04:33,231 --> 00:04:34,494 Loses his business, kills himself. 120 00:04:34,538 --> 00:04:35,756 The end. 121 00:04:35,800 --> 00:04:37,716 [GASPS] Aha! Yes! 122 00:04:37,759 --> 00:04:39,762 This will do very nicely. 123 00:04:39,806 --> 00:04:43,158 Everyone! We're going to the night market! 124 00:04:43,201 --> 00:04:45,944 A night market actually exists in every single town. 125 00:04:45,988 --> 00:04:49,471 But it is always hidden from the prying, pathetic eyes of humans. 126 00:04:49,514 --> 00:04:51,647 NANDOR: The night market is a bit like 127 00:04:51,691 --> 00:04:53,954 the famous Italian street fairs 128 00:04:53,998 --> 00:04:55,435 of Little Italy. 129 00:04:55,479 --> 00:04:56,871 Very diverse. 130 00:04:56,915 --> 00:04:59,614 Lots of different cultures represented. 131 00:04:59,658 --> 00:05:01,443 Sticky shit all over the ground. 132 00:05:01,487 --> 00:05:05,709 And a good place to pillage or barter tchotchkes. 133 00:05:05,753 --> 00:05:08,409 It is truly the only place where we can set aside our differences 134 00:05:08,452 --> 00:05:10,542 and work towards a common goal: 135 00:05:10,586 --> 00:05:13,503 to fuck the other guy before he fucks you! [LAUGHS] 136 00:05:13,546 --> 00:05:15,505 - It's just a work thing. I'll call you after. I love... - MAN: Okay. 137 00:05:15,548 --> 00:05:18,509 What do you require from the night market, my darling? 138 00:05:18,552 --> 00:05:20,425 Oh, you know, just a special little something 139 00:05:20,468 --> 00:05:22,602 to help try and solve my wraith labor problem. 140 00:05:22,645 --> 00:05:24,212 Will it be safe for someone like me to go? 141 00:05:24,255 --> 00:05:26,650 - Meaning as a human? - I don't care. 142 00:05:26,694 --> 00:05:28,130 - Yeah, do not worry, Guillermo. - NADJA: Hurry up. 143 00:05:28,173 --> 00:05:30,263 If anyone asks, just say you're an orc or some shit. 144 00:05:30,307 --> 00:05:31,788 Well, I don't look like an orc. 145 00:05:32,745 --> 00:05:34,225 - Do I? - Mm. 146 00:05:34,268 --> 00:05:36,576 You could pass. 147 00:05:36,620 --> 00:05:39,493 I am very excited for this trip as well. 148 00:05:39,537 --> 00:05:40,713 Even though we live in the same house, 149 00:05:40,756 --> 00:05:43,673 it's so rare that Nandor asks me along 150 00:05:43,717 --> 00:05:45,588 when he has an outing with his friends, so... 151 00:05:45,632 --> 00:05:48,810 You know what? I changed my mind. 152 00:05:48,853 --> 00:05:51,814 - Nice work. - I think I'd rather just stay home. 153 00:05:51,857 --> 00:05:55,601 Oh, no. Marwa, this is a big fat bummer I am hearing. 154 00:05:55,645 --> 00:05:56,864 But, okay, fine. I miss you already. 155 00:05:56,908 --> 00:05:58,867 - Bye. - Come on. 156 00:05:58,911 --> 00:06:00,913 NANDOR: Of course Marwa is my one true love. 157 00:06:00,956 --> 00:06:03,873 But she's always hanging around. 158 00:06:03,917 --> 00:06:07,312 Sometimes it's just more fun to hang with just the boys. 159 00:06:10,926 --> 00:06:12,711 [CHIMING] 160 00:06:12,755 --> 00:06:14,540 Yes. This is the one that goes to the night market. 161 00:06:14,584 --> 00:06:16,150 - Come on. Come. - LASZLO: Come on, boy. - COLIN: I'm going. 162 00:06:16,194 --> 00:06:17,936 - Quickly, quickly. - Are you sure about this? This looks like 163 00:06:17,979 --> 00:06:20,417 a regular train full of normal people. 164 00:06:20,461 --> 00:06:22,594 How dare you question me. [SPITS] 165 00:06:22,637 --> 00:06:25,119 [MAN COUGHS] 166 00:06:25,162 --> 00:06:27,426 Ah. Attention, ladies and gentlemen! 167 00:06:27,470 --> 00:06:30,256 If I could just have a few moments of your time. 168 00:06:30,300 --> 00:06:32,564 I'm trying to raise money for my Uncle Jeffrey. 169 00:06:32,608 --> 00:06:33,826 He needs a new heart. 170 00:06:33,870 --> 00:06:36,569 So please enjoy this performance 171 00:06:36,613 --> 00:06:39,791 and know that anything you can give, anything, 172 00:06:39,834 --> 00:06:41,401 will help. 173 00:06:41,444 --> 00:06:44,798 ["PENNSYLVANIA 6-5000" PLAYING] 174 00:06:44,841 --> 00:06:47,104 ♪ 175 00:06:51,850 --> 00:06:53,897 [FARTING RHYTHMICALLY] 176 00:06:53,940 --> 00:06:54,985 - COLIN: Oh, wow. - [PASSENGERS GROANING] 177 00:06:56,682 --> 00:06:59,468 [CHIMING] 178 00:06:59,512 --> 00:07:01,820 - [PEOPLE MUTTERING, GROANING] - WOMAN: Disgusting. 179 00:07:01,863 --> 00:07:04,388 [MUSIC CONTINUES] 180 00:07:04,432 --> 00:07:07,001 [FARTING RHYTHMICALLY] 181 00:07:08,655 --> 00:07:09,744 - That is dynamite. - [MUSIC STOPS] 182 00:07:09,787 --> 00:07:11,484 All right! 183 00:07:11,528 --> 00:07:13,183 If you're still here, you know why you're here. 184 00:07:13,226 --> 00:07:15,447 Next stop, the night market. 185 00:07:15,490 --> 00:07:17,928 - NADJA: Told you. - COLIN: He was fantastic. - NANDOR: Well done. 186 00:07:17,971 --> 00:07:19,626 - Are you still doing requests? - PERFORMER: Not for a couple hours. 187 00:07:19,670 --> 00:07:22,238 - NADJA: Ah. - Ooh. Looks pretty busy. 188 00:07:23,152 --> 00:07:24,459 Okay. Everyone. 189 00:07:24,502 --> 00:07:25,895 Come on, boy. Don't get lost. 190 00:07:25,939 --> 00:07:27,637 - NADJA: Come on. - Exciting. 191 00:07:27,681 --> 00:07:29,291 Night market awaits. 192 00:07:29,334 --> 00:07:32,251 COLIN: Holy cow. Look at all of this. 193 00:07:32,295 --> 00:07:35,212 - This is pretty cool. - NANDOR: Put that down. They're overpriced. 194 00:07:35,255 --> 00:07:37,258 NADJA: Darling, maybe it's time to get you a new coffin. 195 00:07:37,302 --> 00:07:40,523 - LASZLO: No. - Put your kids in cages! 196 00:07:40,567 --> 00:07:41,829 Witches. 197 00:07:41,873 --> 00:07:43,658 Yes, how much for that one up there? 198 00:07:43,702 --> 00:07:45,529 - You don't need any more cages. - Shh! 199 00:07:45,573 --> 00:07:47,968 NADJA: While it is progressive that the night market 200 00:07:48,011 --> 00:07:50,928 is a safe space for all of demonkind, 201 00:07:50,972 --> 00:07:52,757 sadly, we have no one form of currency between us all, 202 00:07:52,801 --> 00:07:55,021 so we have to rely on the old ways. 203 00:07:55,065 --> 00:07:56,283 Stinks. Oh. 204 00:07:56,327 --> 00:07:58,460 AKA the bartering system. 205 00:07:58,504 --> 00:08:00,332 Lots of people usually end up dead. 206 00:08:00,375 --> 00:08:01,900 I say, do you have any historical books? 207 00:08:01,943 --> 00:08:03,118 MAN: I do, sir. 208 00:08:03,162 --> 00:08:04,686 NADJA: Luckily, I come from a long line 209 00:08:04,730 --> 00:08:06,862 of highly-skilled hagglers. 210 00:08:06,906 --> 00:08:08,865 My giagiá, she once traded just a little bit 211 00:08:08,909 --> 00:08:11,782 of her thigh meat for a whole bag of onions. 212 00:08:11,826 --> 00:08:14,873 So, yeah, I think I know what I'm doing. 213 00:08:14,917 --> 00:08:15,918 We're here. 214 00:08:18,051 --> 00:08:20,011 ♪ 215 00:08:20,054 --> 00:08:21,708 Hey, girlfriends! 216 00:08:21,752 --> 00:08:22,884 How's it hanging? 217 00:08:22,928 --> 00:08:25,017 - Ja. - Ja. 218 00:08:25,060 --> 00:08:27,498 NADJA: Valkyries are a group of maidens 219 00:08:27,542 --> 00:08:29,632 who were sent by the gods to the Viking battlefields 220 00:08:29,676 --> 00:08:31,809 so they could choose who amongst the slain 221 00:08:31,853 --> 00:08:33,942 they thought was worthy of a place in Valhalla. 222 00:08:33,985 --> 00:08:35,858 They are, um, interesting folk. 223 00:08:35,901 --> 00:08:37,991 Eh. They're quite... 224 00:08:38,035 --> 00:08:39,123 They've got zero banter. 225 00:08:39,166 --> 00:08:41,996 Absolutely no laughs whatsoever. 226 00:08:43,650 --> 00:08:44,957 Okay. [CHUCKLES] 227 00:08:45,000 --> 00:08:47,961 Hold on to your huvudbonader, ladies, 228 00:08:48,004 --> 00:08:51,313 because I don't think you'll find this little tasty piece 229 00:08:51,356 --> 00:08:54,056 while antiquing in Connecticut. 230 00:08:54,099 --> 00:08:55,972 Note the cobalt blue glaze. 231 00:08:56,015 --> 00:08:58,322 The white base. 232 00:08:58,365 --> 00:08:59,803 And use of porcelain interior. 233 00:08:59,846 --> 00:09:01,021 - Ja. - Ja. 234 00:09:01,065 --> 00:09:03,024 NADJA: I literally 235 00:09:03,068 --> 00:09:06,376 just grabbed this from Nandor's room before I left the house. 236 00:09:06,420 --> 00:09:09,076 Now, what do your books tell you about fairies? 237 00:09:09,119 --> 00:09:12,950 Well, fairies are pretty little women that can fly around, 238 00:09:12,994 --> 00:09:14,038 and they live in mushrooms. 239 00:09:14,082 --> 00:09:15,780 Really? A likely story. 240 00:09:15,824 --> 00:09:16,999 What do we have here? 241 00:09:17,042 --> 00:09:18,958 A rancid pail of garbage. 242 00:09:19,002 --> 00:09:20,220 [COUGHING] 243 00:09:20,264 --> 00:09:21,832 [GROANS] Hello, my beauties. 244 00:09:21,875 --> 00:09:23,007 - Laszlo! - Laszlo! - You're looking... 245 00:09:23,050 --> 00:09:24,879 [COUGHS] healthy. 246 00:09:24,923 --> 00:09:26,011 Yeah, we've been eating garbage. 247 00:09:26,054 --> 00:09:28,188 Yeah. Love to chat, but, uh... 248 00:09:28,231 --> 00:09:29,494 got things to do. 249 00:09:29,538 --> 00:09:32,062 Enjoy your pile of shit. 250 00:09:32,106 --> 00:09:34,805 - Fuck off. Close the lid. - Yeah, fucking close it. - Yeah, yeah, well, I am gonna. 251 00:09:34,849 --> 00:09:36,068 - I just said that, didn't I? - Stop talking. Fucking close the lid. 252 00:09:36,112 --> 00:09:37,461 Fucking... Whoa. 253 00:09:39,072 --> 00:09:40,073 Real fairies. 254 00:09:40,117 --> 00:09:42,642 Well, go on, then. 255 00:09:42,685 --> 00:09:44,122 - [CHUCKLES] - They smelled like shit. 256 00:09:44,165 --> 00:09:46,081 - Oh, wicker baskets. I love these! - No. 257 00:09:46,125 --> 00:09:48,432 You don't need any more wicker bask... Oh! Sorry. 258 00:09:48,476 --> 00:09:52,350 [SNIFFS] What human dare mingle amongst us? 259 00:09:52,394 --> 00:09:54,440 - [GROWLS] - Uh, I'm not a human. 260 00:09:54,484 --> 00:09:55,833 Um... 261 00:09:55,877 --> 00:09:56,834 I'm an orc. 262 00:09:56,878 --> 00:09:59,664 [SNIFFING] 263 00:09:59,707 --> 00:10:02,189 - My mistake. Have a good one. - Yeah. 264 00:10:02,233 --> 00:10:04,105 Thank you. 265 00:10:04,149 --> 00:10:06,326 Do I really look that much like an orc? 266 00:10:06,369 --> 00:10:08,110 - [CHEERING, CLAMORING] - RINGMASTER: All right! 267 00:10:08,154 --> 00:10:09,939 Excellent. You will love this! 268 00:10:09,983 --> 00:10:12,159 - What, what is this? - This is the familiar fights! 269 00:10:12,202 --> 00:10:14,553 - Wait, what? - I haven't been to one of these in ages. 270 00:10:14,597 --> 00:10:16,730 RINGMASTER: And another sort of weak, 271 00:10:16,774 --> 00:10:18,733 flailing blow to the paunch. 272 00:10:18,777 --> 00:10:20,997 Neither of these two in any condition to be fighting. 273 00:10:21,040 --> 00:10:23,870 Basically, a vampire will say, "I have the toughest familiar." 274 00:10:23,914 --> 00:10:25,264 And then another vampire will be like, 275 00:10:25,307 --> 00:10:27,309 "No, my familiar is even tougher." 276 00:10:27,353 --> 00:10:30,052 And then they get the familiars to fight each other, 277 00:10:30,096 --> 00:10:32,099 and whichever familiar kicks the shit out of the other familiar, 278 00:10:32,142 --> 00:10:33,448 he is the winner. 279 00:10:33,491 --> 00:10:35,016 That sounds absolutely terrible. 280 00:10:35,059 --> 00:10:36,234 VAMPIRE: Crush his bones! Yeah! 281 00:10:36,278 --> 00:10:37,236 RINGMASTER: Look at him go. 282 00:10:37,280 --> 00:10:39,586 That's got to not hurt that much. 283 00:10:39,630 --> 00:10:41,938 Oh, yeah. I think we should break the arm. 284 00:10:41,981 --> 00:10:43,505 Break his arm! 285 00:10:43,549 --> 00:10:45,203 - GUILLERMO: Don't break his arm. - RINGMASTER: Oh! 286 00:10:45,246 --> 00:10:46,901 NANDOR: That's nothing. In the old days, 287 00:10:46,945 --> 00:10:48,337 they used to tear the head off. 288 00:10:48,381 --> 00:10:49,992 What are we thinking, folks? Should we do the head? 289 00:10:50,036 --> 00:10:51,907 - Oh, great, they're still doing that. Yes! - Oh, no. 290 00:10:51,952 --> 00:10:53,301 - No, shouldn't do the head. - ALL [CHANTING]: Head! Head! Head! Head! 291 00:10:53,344 --> 00:10:56,218 Head! Head! Head! Head! Head! Head! 292 00:10:56,261 --> 00:10:57,828 Head! Head! Head! 293 00:10:57,872 --> 00:11:02,139 Head! Head! Head! Head! Head! Head! Head... 294 00:11:02,182 --> 00:11:03,053 I think I want to do the head. 295 00:11:03,096 --> 00:11:05,099 - Yay! - Head! Head! Head! Head! 296 00:11:05,143 --> 00:11:08,147 [CHEERING, CLAMORING] 297 00:11:08,190 --> 00:11:09,844 Give it up for our new familiar 298 00:11:09,888 --> 00:11:12,152 champion, this piece of shit right here. 299 00:11:12,195 --> 00:11:14,198 How are you supporting this? It's so wrong in so many ways. 300 00:11:14,242 --> 00:11:15,417 You're right, it is. 301 00:11:15,460 --> 00:11:17,420 'Cause you could take any of these guys. 302 00:11:17,463 --> 00:11:19,248 - That's besides the point. - WARLOCK: Hey! 303 00:11:19,291 --> 00:11:21,686 This vampire here thinks that his familiar 304 00:11:21,729 --> 00:11:23,819 can beat any of our familiars! 305 00:11:23,863 --> 00:11:26,301 [LAUGHTER, CLAMORING] 306 00:11:26,345 --> 00:11:27,607 - Prove it! - Take off that tailcoat. 307 00:11:27,650 --> 00:11:29,479 - Yes, okay, let's do it, come on. - No. 308 00:11:29,523 --> 00:11:31,220 I'm not gonna do it. I'm not doing it. 309 00:11:31,264 --> 00:11:32,527 - Come on, let's do it. - I'm not... 310 00:11:32,570 --> 00:11:34,442 - doing it. - Right. 311 00:11:34,485 --> 00:11:35,879 Uh, no, no. 312 00:11:35,923 --> 00:11:38,100 My familiar will not be fighting tonight. 313 00:11:38,143 --> 00:11:39,928 [CROWD BOOING] 314 00:11:39,971 --> 00:11:41,756 Boring! 315 00:11:41,800 --> 00:11:44,499 Why? Is the little guy scared? 316 00:11:44,543 --> 00:11:47,286 - No! - No, Master... 317 00:11:47,329 --> 00:11:49,070 the only thing my familiar is scared of 318 00:11:49,114 --> 00:11:51,247 is beating all of your familiars 319 00:11:51,291 --> 00:11:54,512 all at once, 'cause that's how tough my familiar is. 320 00:11:54,556 --> 00:11:56,124 - [LAUGHTER] - VAMPIRE: Keep dreaming! 321 00:11:56,167 --> 00:11:57,168 RINGMASTER: Oh, them's fighting words. 322 00:11:57,212 --> 00:11:58,300 Why did you say that? 323 00:11:58,343 --> 00:11:59,737 They insulted you, Guillermo. 324 00:11:59,780 --> 00:12:02,044 And insulting you is insulting me. 325 00:12:02,087 --> 00:12:03,655 It is a matter of honor now. 326 00:12:03,698 --> 00:12:05,440 - Okay, he wants in! - RINGMASTER: He wants in! Oh! 327 00:12:05,484 --> 00:12:07,007 - He's gonna get it! - [CHEERING, CLAMORING] 328 00:12:07,051 --> 00:12:08,270 NANDOR: You're gonna get it. 329 00:12:08,314 --> 00:12:10,098 What's your name, little buddy? 330 00:12:10,142 --> 00:12:12,319 - No one gives a shit. [LAUGHS] Let's fight. - [CHEERING] 331 00:12:17,194 --> 00:12:18,457 NADJA: So, my trading is going very well. 332 00:12:18,501 --> 00:12:19,981 To the Valkyries I gave 333 00:12:20,024 --> 00:12:21,592 the vase, and then they gave me 334 00:12:21,635 --> 00:12:23,638 their rarest delicacy... 335 00:12:23,682 --> 00:12:25,814 the little meatballs in the brown water. 336 00:12:25,858 --> 00:12:28,993 I don't know why Valkyries sell meatballs 337 00:12:29,036 --> 00:12:31,170 and furniture, but I'm not going to criticize 338 00:12:31,213 --> 00:12:32,781 the ways of other cultures. 339 00:12:32,824 --> 00:12:33,869 The little tiny meatballs, 340 00:12:33,912 --> 00:12:35,305 I traded with the Imps, 341 00:12:35,349 --> 00:12:37,178 'cause the Imps love tiny foods. 342 00:12:37,221 --> 00:12:39,616 Thanks, guys. 343 00:12:39,659 --> 00:12:41,226 It's a comedy T-shirt! 344 00:12:41,270 --> 00:12:43,708 I just know that there's going to be someone 345 00:12:43,751 --> 00:12:45,841 who very much wants to trade for this. 346 00:12:45,885 --> 00:12:47,104 NANDOR: You got this, Guillermo! 347 00:12:47,147 --> 00:12:48,367 [SHOUTING, CLAMORING] 348 00:12:48,410 --> 00:12:51,066 Just hit him! Just hit him! 349 00:12:51,110 --> 00:12:53,242 RINGMASTER: That's got to be the Dodge of the Night... Dodge of the Night, 350 00:12:53,286 --> 00:12:55,289 brought to you by Dodge Ram trucks. 351 00:12:55,332 --> 00:12:57,205 Check out the new 2022 Ram Pickup at your local... 352 00:12:57,248 --> 00:12:58,858 Look, I don't want to hurt you, okay? 353 00:12:58,902 --> 00:13:00,252 NANDOR: Don't run away from him! 354 00:13:00,296 --> 00:13:01,732 Hit him! 355 00:13:01,775 --> 00:13:03,430 RINGMASTER: Whoa! 356 00:13:03,474 --> 00:13:04,866 That little fucker can move. 357 00:13:04,910 --> 00:13:06,739 Sorry. Are you okay? 358 00:13:06,782 --> 00:13:08,610 - That's my fucking guy! - I didn't touch him. 359 00:13:08,654 --> 00:13:09,960 He did it to himself, okay? 360 00:13:10,004 --> 00:13:11,614 Zero blows taken, zero landed. 361 00:13:11,658 --> 00:13:13,226 They can't all be bloodbaths, folks. 362 00:13:13,269 --> 00:13:16,099 But we have ourselves 363 00:13:16,143 --> 00:13:18,319 - a new winner... this guy! - [CROWD BOOING] - NANDOR: Yes! Suck it! 364 00:13:18,362 --> 00:13:20,235 - Suck it! - RINGMASTER: Let's have 365 00:13:20,278 --> 00:13:21,933 another fight. Hopefully he dies. 366 00:13:23,152 --> 00:13:25,111 [INDISTINCT CHATTER] 367 00:13:25,155 --> 00:13:27,244 LASZLO: Now, my point is, sometimes 368 00:13:27,287 --> 00:13:29,551 grownups lie to children when the truth 369 00:13:29,595 --> 00:13:31,554 is too horrifying for them. 370 00:13:31,598 --> 00:13:34,297 - For instance, that Pinocchio there. - Whoa. 371 00:13:34,341 --> 00:13:36,691 LASZLO: See his nose... don't stare... it's just a medical condition. 372 00:13:36,734 --> 00:13:38,694 - It's got bugger all to do with lying. - Oh. 373 00:13:38,737 --> 00:13:41,524 - And as far as I know, he was never a puppet. - Okay. 374 00:13:41,567 --> 00:13:43,918 - Behind us, see those garden gnomes? - Yeah. 375 00:13:43,962 --> 00:13:46,357 - Well, they're real. Think they look happy? - COLIN: I guess. 376 00:13:46,400 --> 00:13:48,315 They're not. They're shit scared. 377 00:13:48,359 --> 00:13:51,145 - You stare at them, they freeze. - That's sad. 378 00:13:51,189 --> 00:13:53,322 And sometimes grownups lie to children 379 00:13:53,366 --> 00:13:55,630 - 'cause the truth is just so boring. - Okay. 380 00:13:55,673 --> 00:13:58,547 - Now, you've read The Emperor's New Clothes, right? - Uh-huh. 381 00:13:58,590 --> 00:14:00,157 Well, here's one now. 382 00:14:00,201 --> 00:14:01,986 So, he's just a common German nudist. 383 00:14:02,029 --> 00:14:04,555 And behind him is a witch. 384 00:14:04,598 --> 00:14:07,079 They're very real, and one day, they'll fight 385 00:14:07,123 --> 00:14:08,777 - to get hold of your semen. - Oh. 386 00:14:08,821 --> 00:14:11,085 - But not in a fun way. - What's semen? 387 00:14:11,129 --> 00:14:12,521 [SHOUTING, CLAMORING] 388 00:14:12,565 --> 00:14:15,786 Hit him! Hit him! 389 00:14:15,830 --> 00:14:17,485 - I'm not gonna hit him, okay? - [WHISTLING, CLAMORING] 390 00:14:17,528 --> 00:14:19,531 Okay, that was really close to my face. 391 00:14:19,575 --> 00:14:21,968 Come on, don't play with our food. 392 00:14:22,012 --> 00:14:23,841 For me, just him just once! 393 00:14:23,884 --> 00:14:27,280 And another high-flying capoeira kick that does nothing. 394 00:14:27,324 --> 00:14:28,848 Look, we don't have to do this, okay? 395 00:14:28,891 --> 00:14:30,850 We're both familiars. 396 00:14:30,893 --> 00:14:32,287 - So why don't we just sha... - RINGMASTER: Smoke in the face. 397 00:14:32,331 --> 00:14:34,028 - That's got to hurt. - Don't let him do that, hey! 398 00:14:34,071 --> 00:14:36,553 Whoa! Oh! What the... 399 00:14:36,597 --> 00:14:39,209 I'm just trying to talk to you like a regular person. 400 00:14:39,253 --> 00:14:41,430 You're being kind of a fucking dick, okay? 401 00:14:41,473 --> 00:14:43,301 - Yeah, now hit him! - Look, we don't have to do this. We're both human. 402 00:14:43,345 --> 00:14:45,870 - Come on! - Okay! Are you okay?! 403 00:14:45,913 --> 00:14:47,829 You're dead! Finish him! Hit him! 404 00:14:47,873 --> 00:14:49,570 Now it seems like the hot one's running out of steam. 405 00:14:49,614 --> 00:14:51,399 Are you okay? 406 00:14:51,443 --> 00:14:53,620 Stop talking to him and just hit him, Guillermo! 407 00:14:53,663 --> 00:14:55,143 You know, nowadays there's really no reason to smoke. 408 00:14:55,187 --> 00:14:56,711 NANDOR: He's going down! Hit him! 409 00:14:56,754 --> 00:14:58,452 RINGMASTER: Now our familiar's having an asthma attack. 410 00:14:58,495 --> 00:15:00,629 - Is there a doctor? - Ay... 411 00:15:00,672 --> 00:15:02,458 - Is someone a doctor? Somebody? - [SHOUTING, JEERING] 412 00:15:02,501 --> 00:15:03,459 We're not hurting anyone to... 413 00:15:03,502 --> 00:15:05,505 Aw, fuck. 414 00:15:05,549 --> 00:15:06,637 And we have ourselves a winner again. 415 00:15:06,680 --> 00:15:08,029 NANDOR: Suck it! 416 00:15:08,073 --> 00:15:09,293 - You suck it! You suck it! - Yay. 417 00:15:09,336 --> 00:15:11,513 He won again. Yay. 418 00:15:11,557 --> 00:15:13,298 It's this way. 419 00:15:13,341 --> 00:15:15,866 So, the night market kind of goes on forever. 420 00:15:15,910 --> 00:15:17,521 - Afternoon. - [LOW GROWLING] 421 00:15:17,565 --> 00:15:20,612 It's sort of infinite and it has dark, dirtier sides. 422 00:15:20,656 --> 00:15:22,353 Bit like me. 423 00:15:22,397 --> 00:15:25,270 Nice place. 424 00:15:25,314 --> 00:15:27,839 Just gonna take a little look around or whatever. 425 00:15:27,882 --> 00:15:30,451 Small skull, nice. 426 00:15:30,495 --> 00:15:32,497 [CLEARS HER THROAT] 427 00:15:32,540 --> 00:15:34,369 [SQUEAKING] 428 00:15:34,413 --> 00:15:36,677 You got some nice stuff. 429 00:15:36,720 --> 00:15:39,202 Not what I'm looking for, though. 430 00:15:39,246 --> 00:15:41,726 I think what I'm looking for... 431 00:15:41,770 --> 00:15:45,384 might be something that you might put under the counter. 432 00:15:45,428 --> 00:15:47,647 How do I know you're not with some form 433 00:15:47,691 --> 00:15:49,868 of law enforcement? 434 00:15:49,911 --> 00:15:52,306 Hey! Fuck you, man. 435 00:15:52,350 --> 00:15:54,744 Would a cop have this? 436 00:15:54,788 --> 00:15:57,531 A piece of clothing with a very misogynistic joke 437 00:15:57,574 --> 00:15:59,533 that makes a complete mockery 438 00:15:59,576 --> 00:16:01,927 of common traffic safety laws. 439 00:16:01,971 --> 00:16:03,146 [IMITATES EXPLOSION] 440 00:16:03,189 --> 00:16:05,758 [MOUTHING] 441 00:16:05,802 --> 00:16:08,240 [LAUGHING] 442 00:16:08,284 --> 00:16:10,896 - Huh? Huh? - The bitch fell off. 443 00:16:10,939 --> 00:16:12,594 I think even my bitch would get a kick out of that. 444 00:16:12,638 --> 00:16:14,422 Yeah, she would. 445 00:16:14,466 --> 00:16:16,512 All right, you give me that shirt, 446 00:16:16,556 --> 00:16:18,514 I got what you're looking for. 447 00:16:18,558 --> 00:16:20,343 - I need eyes on it. - All right. 448 00:16:20,387 --> 00:16:21,605 Keep your knickers on. 449 00:16:21,650 --> 00:16:23,216 Let me have a look down here. 450 00:16:23,260 --> 00:16:24,609 Here we go. 451 00:16:24,653 --> 00:16:26,656 I think, uh, this 452 00:16:26,699 --> 00:16:28,659 is up your alley. 453 00:16:28,702 --> 00:16:30,748 We have a deal! Take the stupid shirt. 454 00:16:30,792 --> 00:16:32,577 - Yes! - RINGMASTER: We got a winner. 455 00:16:32,620 --> 00:16:33,708 He stole her glasses and she couldn't see. 456 00:16:33,752 --> 00:16:35,537 - Boring. - [CROWD JEERING] 457 00:16:35,581 --> 00:16:37,148 Give me my glasses back. 458 00:16:37,192 --> 00:16:40,675 I'm gonna give your glasses to your master. 459 00:16:40,718 --> 00:16:43,592 - Lot of jawboning going on. - Okay? 460 00:16:43,635 --> 00:16:46,160 Here you go. It was nice meeting you, okay? 461 00:16:46,204 --> 00:16:48,815 ...a little less hot air, but I present to you 462 00:16:48,859 --> 00:16:52,386 our new familiar champion, this guy right here. 463 00:16:52,430 --> 00:16:54,649 Never caught his name, never caught his name. 464 00:16:54,693 --> 00:16:56,783 And as a reward, 465 00:16:56,826 --> 00:16:59,003 what we all know humans love most. 466 00:16:59,047 --> 00:17:00,744 Some dried-up dog food. 467 00:17:00,788 --> 00:17:02,399 They love that shit. 468 00:17:02,443 --> 00:17:04,576 They love it. And now 469 00:17:04,620 --> 00:17:07,580 - it is time for our main event. - Yes. 470 00:17:07,624 --> 00:17:10,191 - Our champion familiar versus... - Oh, come on. 471 00:17:10,235 --> 00:17:12,412 our champion vampire, 472 00:17:12,456 --> 00:17:14,459 Gorgo the Murderer! 473 00:17:14,502 --> 00:17:16,286 - [CHEERING, CLAMORING] - Look at him! 474 00:17:16,330 --> 00:17:18,333 I'm gonna murder you so fucking hard. 475 00:17:18,377 --> 00:17:20,815 - RINGMASTER: Undefeated when it comes to murder. - Aah! 476 00:17:20,858 --> 00:17:23,079 Give us one moment. 477 00:17:23,122 --> 00:17:25,255 Murder him! Murder him... 478 00:17:25,298 --> 00:17:26,823 You shouldn't fight this guy. 479 00:17:26,866 --> 00:17:28,477 This is a guy that's gonna rip your head clean off. 480 00:17:28,520 --> 00:17:30,436 Actually, he's not. He's a vampire. 481 00:17:30,480 --> 00:17:32,047 And, remember, I'm a vampire-killer. 482 00:17:32,091 --> 00:17:34,136 Oh, yes, I always forget that. 483 00:17:34,180 --> 00:17:35,748 Okay then, go kill him! Go kill him! 484 00:17:35,791 --> 00:17:36,749 Go kill him! Go! 485 00:17:36,792 --> 00:17:37,924 Just one second. 486 00:17:37,968 --> 00:17:39,405 NANDOR: Sorry, once second. What? 487 00:17:40,884 --> 00:17:42,626 What's gonna happen when a room full of vampires sees 488 00:17:42,670 --> 00:17:44,803 a familiar kill a vampire for the first time? 489 00:17:44,847 --> 00:17:46,849 Good point. Wait. 490 00:17:46,892 --> 00:17:48,417 I think I have an idea. 491 00:17:48,460 --> 00:17:50,855 - We leave? - No. 492 00:17:50,898 --> 00:17:55,077 Vampires! 493 00:17:55,121 --> 00:17:56,471 Can I just... Give me that. 494 00:17:56,515 --> 00:17:58,778 Vampires, a fight 495 00:17:58,821 --> 00:18:01,216 between this poor familiar... 496 00:18:01,259 --> 00:18:02,784 [CHEERING, CLAMORING] 497 00:18:02,827 --> 00:18:05,221 ...my closest companion for 13 years? 498 00:18:05,264 --> 00:18:07,006 - CROWD: Yeah! - Against this 499 00:18:07,050 --> 00:18:09,706 ruthless vampire? 500 00:18:09,749 --> 00:18:11,535 This is sick! This is... 501 00:18:11,578 --> 00:18:13,754 Sorry. Can I just... 502 00:18:13,798 --> 00:18:15,888 Thank you. This is... Not you. 503 00:18:15,931 --> 00:18:17,542 This is sick! 504 00:18:17,585 --> 00:18:19,240 But you know what would 505 00:18:19,283 --> 00:18:21,025 be even more sick? 506 00:18:21,069 --> 00:18:23,332 - CROWD: What? - A battle 507 00:18:23,375 --> 00:18:24,769 between him 508 00:18:24,813 --> 00:18:26,554 and me. 509 00:18:26,597 --> 00:18:28,121 [CHEERING, CLAMORING] 510 00:18:28,165 --> 00:18:29,645 Who wants to see me pulverize 511 00:18:29,688 --> 00:18:31,735 my closest companion of 13 years? 512 00:18:31,778 --> 00:18:33,999 - Yeah! - Who wants to see that? 513 00:18:34,042 --> 00:18:35,827 Kill your friend! 514 00:18:35,870 --> 00:18:39,267 Kill your friend! Kill your friend... 515 00:18:39,310 --> 00:18:41,530 Right! I'm going to kill my friend! 516 00:18:41,574 --> 00:18:43,881 Kill your friend! Kill your friend! 517 00:18:45,275 --> 00:18:48,366 Oh, this isn't gonna take very long, ladies and germs. 518 00:18:48,409 --> 00:18:50,020 Kill my friend. 519 00:18:50,063 --> 00:18:52,414 Kill your friend... that's what we all want to see. 520 00:18:52,458 --> 00:18:54,461 All right, here we go, baby! 521 00:18:54,505 --> 00:18:56,376 - Circling... - Kill your friend! Kill your friend... 522 00:18:56,419 --> 00:18:59,162 - circling... - I'm not gonna hurt you, Guillermo. 523 00:18:59,206 --> 00:19:00,774 I'm just gonna take you out with one punch, 524 00:19:00,817 --> 00:19:02,645 and then carry your body away. 525 00:19:02,689 --> 00:19:04,343 Don't you think we should put on 526 00:19:04,387 --> 00:19:05,997 a little bit of a show for them, at least? 527 00:19:06,041 --> 00:19:07,913 It's implausible that it would take any longer 528 00:19:07,957 --> 00:19:09,916 than five seconds for me to beat you. 529 00:19:09,960 --> 00:19:12,833 Is it, though? I mean, remember last time? 530 00:19:12,877 --> 00:19:15,053 - [GRUNTS] - Hey! 531 00:19:15,096 --> 00:19:17,883 Please, I let you win to teach you a lesson. 532 00:19:17,926 --> 00:19:20,408 And, anyway, you did cheat just a little bit. 533 00:19:20,451 --> 00:19:21,845 I didn't cheat. 534 00:19:21,889 --> 00:19:23,194 You did just a little bit. 535 00:19:23,238 --> 00:19:24,631 I didn't have to. 536 00:19:24,674 --> 00:19:26,634 - RINGMASTER: Come on, this is boring! - Okay... 537 00:19:26,677 --> 00:19:28,811 little man, bring your best. 538 00:19:28,854 --> 00:19:31,423 [CROWD CHEERING, CLAMORING] 539 00:19:31,466 --> 00:19:33,948 RINGMASTER: Okay, looks like the little guy's voguing now. 540 00:19:33,992 --> 00:19:36,255 Whoa! 541 00:19:36,298 --> 00:19:38,954 We got stakes! We got stakes. 542 00:19:38,998 --> 00:19:40,957 - You cheeky little shit! - Oh, the stakes are high. 543 00:19:41,001 --> 00:19:44,222 - Come here! - Oh, we got ourselves a fight, ladies and gentlemen. 544 00:19:44,266 --> 00:19:46,922 We got ourselves a fight. 545 00:19:46,965 --> 00:19:48,706 Come on, kill your friend. 546 00:19:48,750 --> 00:19:50,317 Oh, and we're doing flips... 547 00:19:50,361 --> 00:19:52,625 He killed my friend. 548 00:19:52,669 --> 00:19:53,626 - What the fuck? - That was a mistake. 549 00:19:53,670 --> 00:19:55,062 Stop throwing stakes. 550 00:19:55,106 --> 00:19:56,848 - It's rude. - Keep going, or... 551 00:19:56,891 --> 00:19:59,503 Eh. 552 00:19:59,547 --> 00:20:01,681 RINGMASTER: Holy shit, he's Phantom Menacing. 553 00:20:01,724 --> 00:20:04,074 Lot of flash. 554 00:20:04,118 --> 00:20:06,425 Regular Darth Maul, Jr. over here. 555 00:20:06,469 --> 00:20:09,255 I call him Darth Small. 556 00:20:09,299 --> 00:20:10,954 - Whoa! - Aah! 557 00:20:10,997 --> 00:20:12,346 RINGMASTER: Boom goes the dynamite! 558 00:20:12,390 --> 00:20:14,523 I am the winner! 559 00:20:14,567 --> 00:20:15,960 RINGMASTER: Uhp, and look, and there he goes. He's on the run. 560 00:20:16,003 --> 00:20:17,353 That's right, you don't fuck with me! 561 00:20:17,397 --> 00:20:19,007 RINGMASTER: Dumb move to run from a vampire. 562 00:20:19,051 --> 00:20:21,315 - I am the winner! - Then again, he is a familiar. 563 00:20:21,358 --> 00:20:23,753 And they're known for being dumb pieces of shit. 564 00:20:23,797 --> 00:20:25,276 Uh, your friend's up there. 565 00:20:25,320 --> 00:20:26,757 The fuck? 566 00:20:26,801 --> 00:20:28,846 There he is, go! Kill him! 567 00:20:28,890 --> 00:20:31,241 - Murder him! - Oh. 568 00:20:31,284 --> 00:20:33,853 That's nice. How much for this one? 569 00:20:33,897 --> 00:20:35,247 [SWORDS CLANGING] 570 00:20:35,290 --> 00:20:36,901 RINGMASTER: It's getting slicey. 571 00:20:36,944 --> 00:20:39,252 We got a swordfight. 572 00:20:39,295 --> 00:20:41,255 Getting a little edgy. Whoa! 573 00:20:41,298 --> 00:20:43,474 Collateral damage, but we love to see it, folks. 574 00:20:43,518 --> 00:20:45,129 - Look what you made me do! - What? 575 00:20:45,173 --> 00:20:48,481 Guillermo, you're really starting to piss me off! 576 00:20:48,525 --> 00:20:50,179 - RINGMASTER: Now he's swinging. - GUILLERMO: It was your idea, remember?! 577 00:20:50,222 --> 00:20:52,095 - Get back here! - GUILLERMO: This is your plan! 578 00:20:52,138 --> 00:20:54,707 - Stop hiding behind Greg! - GUILLERMO: Why are you mad at me? 579 00:20:54,751 --> 00:20:56,971 - NANDOR: Sorry, can I... - Is this still part of the game? 580 00:20:57,015 --> 00:20:59,147 - Fuck you! - RINGMASTER: Now we're getting somewhere. 581 00:20:59,191 --> 00:21:02,108 Okay, that fucking hurts, you fucking dick! 582 00:21:02,151 --> 00:21:03,371 - [GRUNTING] - NANDOR: Ah, you're disarmed! 583 00:21:06,201 --> 00:21:08,944 - [GRUNTING] - Get back. 584 00:21:08,987 --> 00:21:11,120 - Aah! - RINGMASTER: Shit. 585 00:21:11,163 --> 00:21:13,340 I guess Peter Pan can't fly. 586 00:21:13,384 --> 00:21:15,648 Oopsies. 587 00:21:15,692 --> 00:21:18,173 RINGMASTER: A predictable end, but an end 588 00:21:18,217 --> 00:21:19,784 - nonetheless. - Yeah! 589 00:21:19,827 --> 00:21:22,091 - Are you not entertained? - I killed my friend! 590 00:21:22,135 --> 00:21:23,832 I killed my friend! 591 00:21:23,877 --> 00:21:26,183 I may have killed my friend. 592 00:21:26,227 --> 00:21:27,925 RINGMASTER: Oh, shit! He's got a shovel! 593 00:21:27,969 --> 00:21:30,363 Hey-oh! 594 00:21:30,407 --> 00:21:32,626 [CHEERING, CLAMORING] 595 00:21:32,670 --> 00:21:35,630 Finish him! Finish him! 596 00:21:35,674 --> 00:21:38,156 Finish him! 597 00:21:38,199 --> 00:21:40,202 Finish him! Finish him! 598 00:21:40,246 --> 00:21:42,249 They are right, Guillermo. 599 00:21:42,292 --> 00:21:44,599 Finish me. 600 00:21:44,642 --> 00:21:47,429 - Finish him! Finish him! - RINGMASTER: Finish that motherfucker! 601 00:21:47,472 --> 00:21:49,214 NANDOR: Finish me! 602 00:21:49,258 --> 00:21:51,260 What kind of a vampire am I 603 00:21:51,303 --> 00:21:53,742 if cannot even defeat my own familiar?! 604 00:21:53,785 --> 00:21:55,266 I'm not gonna finish anyone, okay? 605 00:21:55,309 --> 00:21:57,268 I'm gonna let you win. 606 00:21:57,311 --> 00:22:00,315 I don't really want to kill you, but if it is the only way, 607 00:22:00,359 --> 00:22:02,754 - then thank you. - What? No. 608 00:22:02,797 --> 00:22:04,539 I don't mean really kill me. 609 00:22:04,582 --> 00:22:06,193 Just, like, pretend to snap my neck or something, 610 00:22:06,236 --> 00:22:07,891 so we can get the hell out of here. 611 00:22:07,935 --> 00:22:09,327 - That's a much better plan. - RINGMASTER: I want to see 612 00:22:09,371 --> 00:22:10,808 - the blood! - Ready? - Ready. 613 00:22:10,852 --> 00:22:13,943 [GRUNTS] Hey! 614 00:22:13,986 --> 00:22:16,685 - [CROWD CHEERING] - RINGMASTER: Snap! Oh! Oh, oh, oh! 615 00:22:16,729 --> 00:22:19,298 He's dead as a doornail. 616 00:22:19,341 --> 00:22:22,345 Dead as doornail, ladies and gentlemen. 617 00:22:22,389 --> 00:22:25,219 We learned a lot tonight here at familiar fights. 618 00:22:25,262 --> 00:22:27,090 A lot about friendship, and how stupid 619 00:22:27,134 --> 00:22:29,267 and false and artificial it is. 620 00:22:29,311 --> 00:22:30,747 - You okay? - RINGMASTER: Hey, folks, make sure 621 00:22:30,791 --> 00:22:32,968 to take your familiar corpses with you as you leave. 622 00:22:36,059 --> 00:22:36,973 NADJA: One moment. 623 00:22:37,016 --> 00:22:38,062 I'll be right with you, Xerxes. 624 00:22:38,105 --> 00:22:40,369 - [WHISPERING] - So... 625 00:22:40,413 --> 00:22:42,632 we went to the night market last night. 626 00:22:42,676 --> 00:22:46,246 Oh, my, the night market, what fun. 627 00:22:46,290 --> 00:22:48,640 - Mm. - I already had plans last night, 628 00:22:48,684 --> 00:22:50,687 so it's a good thing I didn't get invited. 629 00:22:50,730 --> 00:22:53,212 And, here, I got you a gift. 630 00:22:53,256 --> 00:22:56,260 It came with these weird vials of whatever this is. 631 00:22:56,303 --> 00:22:59,177 I think I'll probably just keep all of these. 632 00:22:59,220 --> 00:23:01,615 And you can use the box to store your brooches or whatever. 633 00:23:01,658 --> 00:23:04,444 This is for me? This is so kind. 634 00:23:04,487 --> 00:23:06,969 I am very kind. Very good boss. 635 00:23:07,013 --> 00:23:09,103 GUIDE: I cannot remember the last time 636 00:23:09,146 --> 00:23:10,888 someone got me a gift. 637 00:23:10,932 --> 00:23:12,803 And I do have a lot of brooches. 638 00:23:12,847 --> 00:23:15,415 - I didn't think anyone noticed... - Oh! 639 00:23:15,459 --> 00:23:16,590 You have detected 640 00:23:16,634 --> 00:23:18,506 the sweet, intoxicating scent of the... 641 00:23:18,550 --> 00:23:21,032 [INHALES DEEPLY] Water Lily of The Nile. 642 00:23:21,075 --> 00:23:23,296 - Haven't you, Xerxes? - Uh-oh. 643 00:23:23,339 --> 00:23:24,340 NADJA: Water Lily 644 00:23:24,384 --> 00:23:25,428 of the Nile. 645 00:23:25,472 --> 00:23:26,648 That is what they call it. 646 00:23:26,691 --> 00:23:29,217 It's a medicinal flower. 647 00:23:29,260 --> 00:23:30,914 It's a narcotic that the Egyptians 648 00:23:30,958 --> 00:23:32,525 used to bury with their dead in order 649 00:23:32,569 --> 00:23:34,919 to help ease the sufferings of the afterlife. 650 00:23:34,963 --> 00:23:37,357 And according to the Compendium Narcoticum, 651 00:23:37,401 --> 00:23:40,318 - LASZLO: Some third-rate cobbler... - it is the only drug 652 00:23:40,361 --> 00:23:42,843 that helps with the pain of being a wraith. 653 00:23:42,887 --> 00:23:44,367 Very hard to come by. 654 00:23:44,411 --> 00:23:45,847 And it is said 655 00:23:45,891 --> 00:23:48,024 that those little gobshites will do anything for it. 656 00:23:49,373 --> 00:23:52,595 Do I have enough of these to give to all of the wraiths? No. 657 00:23:52,638 --> 00:23:55,338 Do I have enough of these to give to the one wraith 658 00:23:55,381 --> 00:23:57,428 who tells all the other wraiths what to do? 659 00:23:57,471 --> 00:23:59,430 Maybe. 660 00:23:59,473 --> 00:24:02,434 I think that is probably all I need. 661 00:24:02,477 --> 00:24:04,306 Don't you?! 662 00:24:04,350 --> 00:24:06,309 GUIDE: He won't do it. 663 00:24:06,353 --> 00:24:08,224 Union solidarity is a big deal to them. 664 00:24:08,268 --> 00:24:09,966 "We have a deal." 665 00:24:10,010 --> 00:24:11,882 There you go. Pleasure doing business with you. 666 00:24:11,926 --> 00:24:13,318 That's how it's done. 667 00:24:15,191 --> 00:24:18,021 - [INDISTINCT WHISPERING] - GUIDE: I don't think they're happy. 668 00:24:18,064 --> 00:24:21,416 NADJA: If they all vote, he can overrule them, right? 669 00:24:21,460 --> 00:24:24,246 - What? - [GUIDE GASPS] 670 00:24:24,290 --> 00:24:25,334 GUIDE: Oh! 671 00:24:25,378 --> 00:24:28,382 GUIDE: Oh, no! 672 00:24:28,425 --> 00:24:30,428 Mm, shit, shit, shit. 673 00:24:30,472 --> 00:24:33,606 "Xerxes is no longer our leader. 674 00:24:33,650 --> 00:24:36,480 Also, he is dead." Obviously. 675 00:24:36,523 --> 00:24:38,221 Fine! Fuck it! 676 00:24:38,264 --> 00:24:40,311 You can have Mondays off with pay. 677 00:24:40,354 --> 00:24:41,616 And I will build you five 678 00:24:41,660 --> 00:24:43,358 new supply closets for you to sleep in. 679 00:24:44,707 --> 00:24:46,493 - [GROANS] - [CHUCKLES] 680 00:24:46,536 --> 00:24:48,234 [SPITS] 681 00:24:48,277 --> 00:24:50,280 - Now get back to work! - [INDISTINCT WHISPERS] 682 00:24:52,631 --> 00:24:54,416 There we go. 683 00:24:54,459 --> 00:24:56,201 I know you've had a disappointing day, 684 00:24:56,245 --> 00:24:58,683 so no rehearsal tonight. 685 00:24:58,726 --> 00:25:01,208 Would you like me to read one of your fairy stories to you? 686 00:25:01,252 --> 00:25:02,949 Uh, that's okay. I-I don't think 687 00:25:02,993 --> 00:25:05,300 I want to read those anymore. 688 00:25:05,344 --> 00:25:07,390 Maybe, can you read me something 689 00:25:07,434 --> 00:25:09,697 from one of your real books about real stuff? 690 00:25:09,740 --> 00:25:11,613 I thought you'd never ask. 691 00:25:11,656 --> 00:25:14,051 [LAUGHS] 692 00:25:14,095 --> 00:25:16,837 One of my personal favorites. Oh, yes. 693 00:25:16,881 --> 00:25:19,711 "The village of Holcomb stands 694 00:25:19,754 --> 00:25:23,281 "on the high wheat plains of western Kansas, 695 00:25:23,324 --> 00:25:26,502 a lonesome area that other Kansans call 'out there.'" 696 00:25:26,546 --> 00:25:28,723 - Are you still awake? - Um, yeah. 697 00:25:28,766 --> 00:25:31,248 It gets very heavy from here on in. 698 00:25:31,292 --> 00:25:35,253 ♪ This little piggy went to market ♪ 699 00:25:35,297 --> 00:25:39,737 ♪ And this little piggy stayed home ♪ 700 00:25:39,780 --> 00:25:43,960 ♪ This little piggy had roast beef ♪ 701 00:25:44,004 --> 00:25:48,357 ♪ This little piggy had none ♪ 702 00:25:49,402 --> 00:25:50,969 ♪ How I recall ♪ 703 00:25:51,013 --> 00:25:53,799 ♪ My dear old mother ♪ 704 00:25:53,843 --> 00:25:58,632 ♪ Putting me to bed ♪ 705 00:25:58,676 --> 00:26:02,550 ♪ She tucked me in and said ♪ 706 00:26:02,594 --> 00:26:07,643 ♪ To her little sleepyhead ♪ 707 00:26:07,687 --> 00:26:09,994 ♪ This little piggy ♪ 708 00:26:10,038 --> 00:26:20,052 ♪ Stayed home. ♪ 709 00:26:20,096 --> 00:26:25,493 ♪ Stayed home. ♪53164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.