Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:04,568
LASZLO: Previously
on this documentary...
2
00:00:04,612 --> 00:00:05,916
Colin Robinson is dying.
3
00:00:06,787 --> 00:00:08,266
- [NADJA GASPS]
- [GROANS]
4
00:00:08,309 --> 00:00:09,789
NADJA:
I will be returning to England
5
00:00:09,832 --> 00:00:11,094
to assume a position on the
6
00:00:11,137 --> 00:00:12,746
Supreme Vampiric Council.
7
00:00:12,790 --> 00:00:16,053
Will you do me the honor
of accompanying me on my journey
8
00:00:16,097 --> 00:00:18,011
around the world?
9
00:00:18,054 --> 00:00:20,882
- Make sure you look after my wife.
- What? Aah! No!
10
00:00:20,925 --> 00:00:23,666
LASZLO: There are, it seems,
others in our world
11
00:00:23,710 --> 00:00:26,016
whose existence
is even more terrifying
12
00:00:26,059 --> 00:00:28,321
and mysterious than our own.
13
00:00:28,365 --> 00:00:29,408
Shit.
14
00:00:32,715 --> 00:00:34,542
- [LIGHTNING CRASHES]
- [THUNDER RUMBLING]
15
00:00:54,944 --> 00:00:56,816
- [CAWING]
- [CAMERAMAN GASPS]
16
00:00:58,686 --> 00:01:01,123
TOBY [ON TV]: Josh and
Elana wanted an open concept,
17
00:01:01,166 --> 00:01:03,385
so we suggested taking down
18
00:01:03,428 --> 00:01:05,255
the wall dividing the kitchen
and dining room
19
00:01:05,299 --> 00:01:07,996
and using a terra-cotta
backsplash to unify the space...
20
00:01:08,040 --> 00:01:10,389
LASZLO: Terra-cotta backsplash
would make a great accent.
21
00:01:10,432 --> 00:01:13,130
What he hasn't mentioned is that
that's a load-bearing wall.
22
00:01:13,173 --> 00:01:15,000
...this was
a low-bearing wall...
23
00:01:15,044 --> 00:01:16,740
LASZLO:
Oh, I've spoken too soon.
24
00:01:16,783 --> 00:01:18,436
Apologies to you, Bran.
25
00:01:18,480 --> 00:01:21,351
What the... Ah.
26
00:01:21,395 --> 00:01:24,005
Hello there. Long time no see.
27
00:01:24,049 --> 00:01:27,051
- Come on in, but keep it down.
- Okay.
28
00:01:27,094 --> 00:01:29,617
I've found that
this is the only thing
29
00:01:29,661 --> 00:01:31,488
that'll lull him to sleep.
30
00:01:31,531 --> 00:01:34,967
Since Nadja and Nandor departed,
it's been just me and the lad.
31
00:01:35,011 --> 00:01:36,491
I don't want to call him
Colin Robinson,
32
00:01:36,534 --> 00:01:38,622
even though he did crawl out of
33
00:01:38,666 --> 00:01:40,797
the chest cavity of
the deceased Colin Robinson.
34
00:01:40,841 --> 00:01:42,450
He really is his own little man,
35
00:01:42,494 --> 00:01:44,451
and I'd like
to keep it that way.
36
00:01:44,495 --> 00:01:46,278
So, I just call him boy.
37
00:01:46,322 --> 00:01:48,801
He's been growing
at a remarkable rate,
38
00:01:48,845 --> 00:01:50,889
and he's a wild little creature,
39
00:01:50,933 --> 00:01:52,456
full of mischief and surprises.
40
00:01:52,500 --> 00:01:55,415
- [WHOOPS]
- Shit. There we are. Good boy.
41
00:01:55,458 --> 00:01:57,720
And not a bit the boring,
energy-draining Colin Robinson
42
00:01:57,764 --> 00:01:59,460
from whence he came.
43
00:01:59,504 --> 00:02:01,896
He's a good little helper.
44
00:02:01,940 --> 00:02:03,767
Boy, I'm gonna need one nail.
45
00:02:03,810 --> 00:02:05,507
- [GIGGLES]
- Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa.
46
00:02:05,550 --> 00:02:07,508
Yeah. All right.
47
00:02:07,551 --> 00:02:09,118
Helping me maintain this house.
48
00:02:09,162 --> 00:02:10,118
One.
49
00:02:10,162 --> 00:02:11,511
Which, I'm sure you've noticed,
50
00:02:11,554 --> 00:02:13,207
has seen better days.
51
00:02:13,251 --> 00:02:15,991
He's given me
a sense of purpose.
52
00:02:16,035 --> 00:02:18,905
And under my tutelage,
with exposure to woodcraft,
53
00:02:18,949 --> 00:02:20,342
scintillating conversation...
54
00:02:20,385 --> 00:02:22,734
- Good work, boy.
- ...high culture...
55
00:02:22,778 --> 00:02:24,735
- En garde.
- ...and, of course, swordsmanship...
56
00:02:24,779 --> 00:02:26,171
- Ha. [GIGGLES]
- Shit.
57
00:02:26,214 --> 00:02:27,433
- [LAUGHING]
- Ah, you're getting better.
58
00:02:27,476 --> 00:02:28,781
...I think I can mold
59
00:02:28,824 --> 00:02:30,912
this blank canvas of a boy
60
00:02:30,956 --> 00:02:34,437
into the most interesting adult
there has ever been.
61
00:02:35,698 --> 00:02:37,829
["YOU'RE DEAD"
BY NORMA TANEGA PLAYING]
62
00:02:37,873 --> 00:02:40,440
♪ Don't sing if you wantto live long ♪
63
00:02:40,483 --> 00:02:42,876
♪ They have no usefor your song ♪
64
00:02:42,919 --> 00:02:45,443
♪ You're dead, you're dead,you're dead ♪
65
00:02:45,486 --> 00:02:48,097
♪ You're deadand out of this world ♪
66
00:02:50,010 --> 00:02:53,100
♪ Now your hope and compassionis gone ♪
67
00:02:53,143 --> 00:02:55,840
♪ You sold out your dreamto the world ♪
68
00:02:55,884 --> 00:02:58,233
♪ Stay dead, stay dead,stay dead ♪
69
00:02:58,277 --> 00:03:00,582
♪ You're deadand out of this world. ♪
70
00:03:00,626 --> 00:03:02,235
♪
71
00:03:10,240 --> 00:03:13,850
- [DOORBELL RINGS]
- Oh, no.
72
00:03:13,894 --> 00:03:16,591
It's those bastards
from the gas company.
73
00:03:16,635 --> 00:03:18,157
Yes, there's a gas leak.
74
00:03:18,201 --> 00:03:20,463
Yes, I need to do
something about it.
75
00:03:20,506 --> 00:03:23,117
Yes, if you turn up again,
I'm gonna kill you.
76
00:03:23,160 --> 00:03:25,553
- [DOORBELL RINGS]
- All right, all right.
77
00:03:25,596 --> 00:03:27,989
All these wooden boxes and shit
have been arriving
78
00:03:28,032 --> 00:03:29,990
for my wife for weeks.
79
00:03:30,033 --> 00:03:31,556
I do mean to send them on
to London,
80
00:03:31,599 --> 00:03:35,211
but I've been too busy
murdering these gas employees
81
00:03:35,254 --> 00:03:38,038
that they insist
on sending round.
82
00:03:40,039 --> 00:03:41,779
- [THUNDER RUMBLES]
- [SINGSONGY]: Guess who.
83
00:03:41,823 --> 00:03:44,216
Where the hell
did you come from?
84
00:03:44,259 --> 00:03:46,869
Well, I had a little help.
85
00:03:46,913 --> 00:03:50,219
- Surprise!
- My darling!
86
00:03:50,262 --> 00:03:51,785
- Oh, my love.
- Every day of your absence
87
00:03:51,829 --> 00:03:53,221
- Oh, I've missed you so much.
- has felt like a decade.
88
00:03:53,264 --> 00:03:55,309
Every decade, a century.
Let's fuck.
89
00:03:55,352 --> 00:03:56,875
These guys are still alive?
90
00:03:56,919 --> 00:03:58,615
- [LAUGHS]
- Yeah, yeah, doesn't matter.
91
00:03:58,659 --> 00:04:00,181
Don't you want to know
why I've returned from London?
92
00:04:00,225 --> 00:04:02,400
Yeah, you can tell me later.
It'll wait.
93
00:04:02,443 --> 00:04:05,358
My work with the Worldwide
Supreme Vampiric Council was
94
00:04:05,402 --> 00:04:08,751
so challenging
but also fulfilling, you know?
95
00:04:08,794 --> 00:04:09,926
- Yeah.
- And... and I gave it all up.
96
00:04:09,969 --> 00:04:11,579
I had to,
97
00:04:11,622 --> 00:04:13,667
because I missed you so much.
98
00:04:13,710 --> 00:04:17,583
- My wide lover.
- Your wise mov... [GIGGLES]
99
00:04:17,626 --> 00:04:20,758
- [GROANS]
- You are a naughty bloody boy.
100
00:04:20,801 --> 00:04:22,499
You were supposed
to come with me to London,
101
00:04:22,542 --> 00:04:24,978
but you just packed me up
and shipped me off.
102
00:04:25,022 --> 00:04:26,327
My darling,
I had to look after the boy.
103
00:04:26,370 --> 00:04:28,154
- I wrote to you.
- Yes, yes,
104
00:04:28,197 --> 00:04:30,416
about creature that crawled out
of the cavity of
105
00:04:30,459 --> 00:04:33,505
dead Colin Robinson's chest.
I understand, I guess.
106
00:04:33,548 --> 00:04:35,593
Speak of the devil.
107
00:04:35,636 --> 00:04:37,550
Hello. Is that you, little one?
108
00:04:37,594 --> 00:04:38,638
- Mommy's home.
- That's not him.
109
00:04:38,682 --> 00:04:39,812
Are you sure?
110
00:04:39,856 --> 00:04:41,683
Yes, that's a raccoon,
my darling.
111
00:04:41,726 --> 00:04:44,075
- [RACCOON CHITTERING]
- They've taken residence in the library.
112
00:04:44,119 --> 00:04:46,990
- Oh.
- The boy himself is upstairs, asleep.
113
00:04:47,034 --> 00:04:48,470
Well, perfect, then.
114
00:04:48,513 --> 00:04:51,210
- Yeah.
- I want to peel you like a potato
115
00:04:51,254 --> 00:04:52,690
and mash your insides.
116
00:04:52,733 --> 00:04:54,212
- Come on.
- Okay.
117
00:04:54,256 --> 00:04:55,865
- Watch your step, my darling.
- [GIGGLES]
118
00:04:55,908 --> 00:04:57,780
The water damage
has ruined the wood.
119
00:04:57,823 --> 00:04:59,650
- Not this wood.
- [LAUGHS]
120
00:04:59,694 --> 00:05:01,216
Shit, I almost forgot.
121
00:05:01,260 --> 00:05:02,695
Before we go upstairs,
122
00:05:02,738 --> 00:05:05,653
I have a little surprise
for you.
123
00:05:05,697 --> 00:05:07,437
- It'll wait.
- [WHISTLES]
124
00:05:07,480 --> 00:05:09,090
Come on!
125
00:05:09,134 --> 00:05:12,875
Wassup...!
126
00:05:17,660 --> 00:05:21,010
Uh, it is a saying
from the olden days
127
00:05:21,054 --> 00:05:22,141
that I learned on my travels.
128
00:05:22,185 --> 00:05:24,055
I don't know what it means,
129
00:05:24,098 --> 00:05:26,099
but I like how it sounds.
130
00:05:26,143 --> 00:05:28,014
Yeah, well, it's a great story.
131
00:05:28,058 --> 00:05:29,363
- Thank you.
- LASZLO: But, uh,
132
00:05:29,406 --> 00:05:30,624
darling, "why haven't
we finished fucking?",
133
00:05:30,667 --> 00:05:31,799
you might ask yourself.
134
00:05:31,842 --> 00:05:33,321
Well, the answer is
135
00:05:33,365 --> 00:05:35,453
it's 'cause we haven't
managed to start yet.
136
00:05:35,496 --> 00:05:37,628
- Do excuse us.
- [NADJA GIGGLES] - Laszlo.
137
00:05:37,671 --> 00:05:40,673
I know you're not
a sentimental fellow,
138
00:05:40,717 --> 00:05:42,284
and neither am I,
139
00:05:42,326 --> 00:05:44,849
- but I have missed you.
- Aw.
140
00:05:44,893 --> 00:05:46,895
And it feels really good
to be back in the house!
141
00:05:46,938 --> 00:05:47,938
- Shit.
- Fucking hell.
142
00:05:47,982 --> 00:05:49,244
- LASZLO: Is he dead? Huh?
- I'm okay!
143
00:05:49,288 --> 00:05:51,506
- LASZLO: No?
- I'm okay.
144
00:05:51,550 --> 00:05:54,159
There's a very strong smell
of gas leak down here.
145
00:05:54,203 --> 00:05:57,770
- [SNIFFS] - Could someone
throw me down a lit candle,
146
00:05:57,814 --> 00:05:59,989
and I can find my way out?
147
00:06:03,338 --> 00:06:05,166
- [LIGHTNING CRASHES]
- [THUNDER RUMBLING]
148
00:06:07,646 --> 00:06:10,082
My eat, prey, love journey?
149
00:06:10,125 --> 00:06:11,474
Where to begin?
150
00:06:12,388 --> 00:06:14,954
As fate would have it,
I got as far as...
151
00:06:14,998 --> 00:06:17,260
Fresno, I think it is called.
152
00:06:18,869 --> 00:06:22,088
I met a very plump family
on the train
153
00:06:22,131 --> 00:06:23,263
from Wisconsin.
154
00:06:23,307 --> 00:06:24,785
I planned to drain them,
155
00:06:24,829 --> 00:06:27,222
but they were quite endearing.
156
00:06:27,265 --> 00:06:29,179
They had a very particular
way of speaking,
157
00:06:29,223 --> 00:06:30,398
It was like, um...
158
00:06:30,441 --> 00:06:33,313
[AMERICAN ACCENT]:
"Oh, hey there, Nandor.
159
00:06:33,356 --> 00:06:35,270
"You want to come see
the Packers pound
160
00:06:35,314 --> 00:06:38,924
the frozen tundra
of the Lambeau Field?"
161
00:06:38,967 --> 00:06:40,317
[REGULAR ACCENT]:
Something like that.
162
00:06:41,969 --> 00:06:45,276
The love and the affection that
this family had for each other,
163
00:06:45,320 --> 00:06:47,756
it made me miss my own family.
164
00:06:47,798 --> 00:06:50,583
I grew homesick,
not for Staten Island
165
00:06:50,626 --> 00:06:54,020
but my real home in Al Qolnidar.
166
00:06:54,063 --> 00:06:56,413
So I booked passage
on a container ship
167
00:06:56,456 --> 00:06:58,718
to...
168
00:06:58,762 --> 00:07:00,589
- [LASZLO AND NADJA MOANING]
- I kind of get the idea
169
00:07:00,632 --> 00:07:02,285
that you guys aren't really
listening to what I'm saying.
170
00:07:02,329 --> 00:07:03,591
- NADJA: We're listening.
- Yeah, I mean,
171
00:07:03,634 --> 00:07:05,287
I'm capable of doing
two things at once.
172
00:07:05,331 --> 00:07:07,375
- NADJA: Faster. [MOANS]
- LASZLO: Go on.
173
00:07:07,419 --> 00:07:09,115
Something about
a container ship.
174
00:07:09,158 --> 00:07:10,464
- NADJA: Mm-hmm.
- Anyway, so,
175
00:07:10,508 --> 00:07:12,422
I hitched a ride on a ship,
176
00:07:12,465 --> 00:07:13,857
and after I'd drained
all of the crew,
177
00:07:13,900 --> 00:07:15,772
we ran into a little delay.
178
00:07:15,815 --> 00:07:17,294
NEWSMAN:
A traffic jam on one of
179
00:07:17,338 --> 00:07:18,686
the most important waterways
in the world.
180
00:07:18,729 --> 00:07:20,904
The Suez Canal
was blocked on Tuesday
181
00:07:20,948 --> 00:07:22,689
when a very large
container carrier got s...
182
00:07:22,732 --> 00:07:25,907
Finally, I found my way back
to Al Qolnidar.
183
00:07:25,951 --> 00:07:27,387
- My h...
- [GIGGLING]
184
00:07:27,431 --> 00:07:28,909
Oh, wow.
185
00:07:28,953 --> 00:07:32,607
- Look at you.
- Hello, darling.
186
00:07:32,650 --> 00:07:35,217
That was the baby
Colin Robinson, I assume?
187
00:07:35,261 --> 00:07:38,306
No. That came from the body
of Colin Robinson,
188
00:07:38,350 --> 00:07:40,046
but is something completely
different entirely.
189
00:07:40,089 --> 00:07:42,395
Is it boring
like Colin Robinson?
190
00:07:42,439 --> 00:07:45,876
- Well, now that is an excellent question.
- Thank you.
191
00:07:45,919 --> 00:07:47,616
One that I have been
vigorously applying
192
00:07:47,659 --> 00:07:50,095
my scientific method to
for the past two months.
193
00:07:50,139 --> 00:07:52,749
My work began with
experiments in isolation.
194
00:07:52,793 --> 00:07:55,750
- [BUZZES]
- I dabbled in phrenology.
195
00:07:55,794 --> 00:07:58,056
Disappointed. Shocked.
196
00:07:58,099 --> 00:08:00,318
Happy. Puzzled.
197
00:08:00,362 --> 00:08:01,885
Fortifying good judgment.
198
00:08:01,928 --> 00:08:05,321
Important literature
or colorful shit.
199
00:08:05,365 --> 00:08:07,757
- Um...
- Make your choice.
200
00:08:07,801 --> 00:08:09,498
- No!
- [CRACKLING]
201
00:08:09,542 --> 00:08:10,977
- [GIGGLES]
- And, of course, electroshock therapy.
202
00:08:11,020 --> 00:08:13,021
Again.
203
00:08:13,065 --> 00:08:16,546
I subjected him to all manner
of boring imagery.
204
00:08:16,589 --> 00:08:18,851
He found it just as tedious
as I did.
205
00:08:18,895 --> 00:08:22,723
I am delighted to report that
he is not and will not grow into
206
00:08:22,766 --> 00:08:25,899
the boring energy vampire
from whence he came.
207
00:08:25,942 --> 00:08:27,378
Rubbish.
208
00:08:27,421 --> 00:08:29,074
Only today, I was
209
00:08:29,117 --> 00:08:29,988
conducting a new experiment...
210
00:08:30,031 --> 00:08:31,684
Are you two having sex again?
211
00:08:31,728 --> 00:08:34,120
Well, I'm not
baking a cake, Nandor.
212
00:08:34,164 --> 00:08:35,730
NADJA: It would be
so much more enjoyable
213
00:08:35,773 --> 00:08:38,253
if you would stop interrupting.
214
00:08:38,297 --> 00:08:39,733
- Or you could join in, old chap.
- NADJA: Come on.
215
00:08:39,776 --> 00:08:41,560
Room in the back.
216
00:08:41,603 --> 00:08:43,822
I'm tempted, but, uh,
I'll leave you guys to it
217
00:08:43,865 --> 00:08:45,388
- and just watch, if that's all right.
- LASZLO: Okay.
218
00:08:45,431 --> 00:08:47,127
Yes, I'm cl...
I'm really close.
219
00:08:47,171 --> 00:08:48,738
LASZLO: You might have
to calm this down, my darling.
220
00:08:48,781 --> 00:08:51,087
I'm not sure
this settee can take it.
221
00:08:51,130 --> 00:08:54,002
- This settee has taken centuries of our love.
- [LASZLO MOANS]
222
00:08:54,044 --> 00:08:56,003
- [NADJA AND LASZLO SCREAM]
- [CLATTERING]
223
00:08:56,046 --> 00:08:57,699
- [WATER SPLASHES] - NADJA: Whoa.
- [LASZLO LAUGHS]
224
00:08:57,743 --> 00:08:58,917
NANDOR:
Are you okay?
225
00:08:58,960 --> 00:09:01,266
You want me to
throw you down a candle?
226
00:09:01,310 --> 00:09:05,008
- LASZLO: Fuck me. [LAUGHS]
- Okay, here I go.
227
00:09:05,051 --> 00:09:07,096
- [NADJA GRUNTING]
- They're at it again.
228
00:09:07,139 --> 00:09:09,924
Are you doing a role play
or are you really drowning?
229
00:09:09,967 --> 00:09:12,229
Drowning, my darling.
It's hot, yeah?
230
00:09:12,273 --> 00:09:14,535
- [RUMBLING]
- Listen to this place.
231
00:09:14,579 --> 00:09:16,536
It sounds like the entire house
is going to collapse
232
00:09:16,580 --> 00:09:19,016
- at any moment. Ay! Ay! The f...
- Careful, old chap.
233
00:09:19,059 --> 00:09:21,278
- There's a hole there.
- [LOUD POUNDING]
234
00:09:21,322 --> 00:09:22,931
What is that thumping?
235
00:09:22,974 --> 00:09:24,367
It's just bad pipes. It'll pass.
236
00:09:24,411 --> 00:09:26,716
I had to take
a sledgehammer to that wall,
237
00:09:26,760 --> 00:09:29,717
- that wall and that wall down there.
- [NANDOR GROANS]
238
00:09:29,761 --> 00:09:33,067
- Oh.
- I tried to find the culprit, but so far, no luck.
239
00:09:33,111 --> 00:09:34,590
We are running out of rooms
to sit in
240
00:09:34,633 --> 00:09:36,939
that aren't completely
falling apart.
241
00:09:36,982 --> 00:09:39,375
- It's true.
- I do wish Guillermo was still here.
242
00:09:39,419 --> 00:09:41,333
At least he kept the house
tidy and shipshape.
243
00:09:41,376 --> 00:09:42,856
Who's he talking about?
244
00:09:42,899 --> 00:09:44,117
- NANDOR: Guillermo.
- LASZLO: Who?
245
00:09:44,160 --> 00:09:45,770
You know, Guillermo.
246
00:09:45,813 --> 00:09:47,380
Doesn't matter how many times
you keep saying it.
247
00:09:47,424 --> 00:09:49,816
He's about this tall,
glasses, shitty sweater.
248
00:09:49,860 --> 00:09:51,817
Nadja, I think it's time.
249
00:09:51,861 --> 00:09:54,341
Oh! That reminds me.
250
00:09:54,384 --> 00:09:57,385
I have got a teensy
little present for you both.
251
00:09:57,429 --> 00:09:58,255
- Oh. - NANDOR: Oh.
- NADJA: Now...
252
00:09:58,299 --> 00:09:59,517
Okay, don't get too excited.
253
00:09:59,560 --> 00:10:00,648
It's not that good.
254
00:10:00,692 --> 00:10:01,953
NANDOR:
Should I cover my eyes?
255
00:10:01,996 --> 00:10:03,389
- I love surprises.
- NADJA: Okay...
256
00:10:03,433 --> 00:10:04,650
Ta-da!
257
00:10:04,694 --> 00:10:06,130
[GASPING]
258
00:10:06,173 --> 00:10:07,478
NADJA:
Surprise!
259
00:10:07,522 --> 00:10:09,087
- LASZLO: Oh, that guy.
- NANDOR: Guillermo.
260
00:10:09,131 --> 00:10:10,654
- Oh.
- LASZLO: Right.
261
00:10:10,698 --> 00:10:12,394
[PANTING]
262
00:10:12,438 --> 00:10:14,526
How could you ship me
across the Atlantic
263
00:10:14,569 --> 00:10:17,310
in a wooden crate?
Twice!
264
00:10:17,354 --> 00:10:19,398
Always a complaint
with this one.
265
00:10:19,442 --> 00:10:22,748
I packed you extra Oreos
and Pedialyte this time around,
266
00:10:22,792 --> 00:10:25,054
- just to be nice.
- I've been pounding from the inside
267
00:10:25,097 --> 00:10:27,750
of this wooden crate for a week!
268
00:10:27,794 --> 00:10:29,578
Oh! That's what it was.
269
00:10:29,622 --> 00:10:31,536
If I'd have known that, I
wouldn't have trashed the place.
270
00:10:31,579 --> 00:10:33,885
Good news is pipes are fine.
271
00:10:33,928 --> 00:10:35,451
- NADJA: That is good news.
- [LASZLO CHUCKLES]
272
00:10:35,494 --> 00:10:38,278
NANDOR: Okay,
something is happening now.
273
00:10:38,322 --> 00:10:40,628
I think he's going to make
a poop in his knickers.
274
00:10:40,671 --> 00:10:43,194
- That, or he's about to start crying.
- NANDOR: Guillermo.
275
00:10:43,238 --> 00:10:45,413
If you want to cry, that's fine,
we won't judge you.
276
00:10:45,457 --> 00:10:46,805
But if you wish
to poop your pants,
277
00:10:46,848 --> 00:10:48,197
then I'd rather you
go somewhere else and do it.
278
00:10:48,241 --> 00:10:50,460
- You're dead to me.
- Ah.
279
00:10:50,503 --> 00:10:52,591
- You're dead to me.
- Uh...
280
00:10:52,635 --> 00:10:54,766
- You're dead to me!
- NANDOR: The fuck did I do?
281
00:10:54,810 --> 00:10:57,159
Hm. Well, technically,
282
00:10:57,202 --> 00:10:58,942
we're all already dead, so...
283
00:10:58,986 --> 00:11:00,682
- [LAUGHTER]
- Nad... Nadja,
284
00:11:00,726 --> 00:11:02,423
that is not helpful
at this particular juncture.
285
00:11:02,467 --> 00:11:05,424
- Goodbye for... Aah!
- NANDOR: Whoa!
286
00:11:05,468 --> 00:11:06,904
- Guillermo, I'm coming!
- [WATER SPLASHES]
287
00:11:06,947 --> 00:11:08,774
NADJA:
Oh, shit.
288
00:11:11,602 --> 00:11:12,646
LASZLO:
Is he dead?
289
00:11:12,689 --> 00:11:14,386
NADJA:
Oh.
290
00:11:14,429 --> 00:11:15,952
- [GUILLERMO GASPING]
- Bloody hell.
291
00:11:15,996 --> 00:11:17,213
[GROANS]
292
00:11:17,257 --> 00:11:18,737
- Well, he needed a bath.
- Agreed.
293
00:11:20,085 --> 00:11:21,216
- LASZLO: Charming.
- That's better.
294
00:11:27,045 --> 00:11:28,829
There we go.
295
00:11:28,872 --> 00:11:30,308
How we feeling?
296
00:11:31,265 --> 00:11:33,701
- I'm fine.
- Mm.
297
00:11:33,745 --> 00:11:35,920
I've had a lot of time
to think about my life lately,
298
00:11:35,963 --> 00:11:38,182
while I was nailed
inside a shipping crate
299
00:11:38,225 --> 00:11:39,923
for two weeks.
300
00:11:39,966 --> 00:11:41,619
I got to start
looking out for number one.
301
00:11:43,011 --> 00:11:44,491
That-that would be me.
302
00:11:44,534 --> 00:11:47,492
In this case,
I'm num-I'm number one.
303
00:11:47,535 --> 00:11:49,145
How's about I fix you up
some, uh...
304
00:11:49,189 --> 00:11:50,624
Glass of water, please.
305
00:11:50,668 --> 00:11:52,625
Glass of water, coming up.
306
00:11:52,669 --> 00:11:55,975
I know that you want to leave,
Guillermo.
307
00:11:56,019 --> 00:11:58,194
You feel disrespected.
308
00:11:58,237 --> 00:12:00,456
Much in the same way,
309
00:12:00,500 --> 00:12:03,675
you disrespected me
by leaving me all alone
310
00:12:03,718 --> 00:12:07,025
at a train station in New Jersey
with my dick in my hand.
311
00:12:07,068 --> 00:12:10,244
- That wasn't my fault.
- Agree to disagree.
312
00:12:10,288 --> 00:12:13,202
Anyway, that was in the past
now, and I forgive you.
313
00:12:13,245 --> 00:12:15,290
And also, I need you to stay
314
00:12:15,333 --> 00:12:18,031
- and do something very important for me.
- [COUGHS]
315
00:12:18,074 --> 00:12:19,945
Well...
316
00:12:19,988 --> 00:12:22,773
- what is it?
- It's not... [SIGHS]
317
00:12:22,816 --> 00:12:26,515
easy thing for
an ancient warrior to ask.
318
00:12:28,951 --> 00:12:31,604
Guillermo de la Cruz.
319
00:12:31,647 --> 00:12:32,996
Did I say it right?
320
00:12:33,040 --> 00:12:35,476
- Yes.
- Once my familiar,
321
00:12:35,520 --> 00:12:38,651
also my bodyguard,
always my friend.
322
00:12:38,695 --> 00:12:41,305
Based on definition of the word.
323
00:12:41,348 --> 00:12:43,002
- You could've stopped there.
- Would you
324
00:12:43,046 --> 00:12:45,526
do me the great honor
325
00:12:45,568 --> 00:12:48,048
of being...
326
00:12:48,091 --> 00:12:50,832
the best man at my wedding?
327
00:12:50,876 --> 00:12:53,399
- You're getting married?
- Yes. Now, don't be jealous.
328
00:12:53,443 --> 00:12:55,139
I'm actually not.
329
00:12:55,182 --> 00:12:57,793
- Oh. Okay.
- I'm really happy for you.
330
00:12:57,836 --> 00:12:59,750
I will accept this great honor.
331
00:12:59,794 --> 00:13:01,491
Great. Good.
332
00:13:01,535 --> 00:13:02,883
GUILLERMO:
I'm still looking out
333
00:13:02,926 --> 00:13:04,449
for number one, I'll just be
334
00:13:04,492 --> 00:13:06,146
Nandor's best man first.
335
00:13:06,189 --> 00:13:08,103
One could argue that
it's way cooler
336
00:13:08,147 --> 00:13:10,583
to be made into a best man
than into a vampire.
337
00:13:10,627 --> 00:13:13,367
[CHUCKLES] Don't know
who would say that, but...
338
00:13:13,411 --> 00:13:14,411
one could argue that.
339
00:13:14,455 --> 00:13:16,891
So, who is she?
340
00:13:16,934 --> 00:13:18,979
- Who is who?
- Your bride-to-be?
341
00:13:19,022 --> 00:13:20,241
- I don't know yet.
- What?
342
00:13:20,284 --> 00:13:21,241
I have not picked one.
343
00:13:21,284 --> 00:13:22,372
You haven't picked one?
344
00:13:22,416 --> 00:13:23,808
I have been very lonely,
345
00:13:23,851 --> 00:13:26,200
and the obvious fix is
to take a bride immediately,
346
00:13:26,244 --> 00:13:28,419
preferably before
the end of the month.
347
00:13:28,463 --> 00:13:30,812
- This seems a bit hasty.
- Thank you.
348
00:13:30,855 --> 00:13:33,074
And you are going to help me
pick my bride,
349
00:13:33,117 --> 00:13:35,510
because that is
what a best man does.
350
00:13:35,554 --> 00:13:37,032
Actually, that's not
what a best man does.
351
00:13:37,076 --> 00:13:38,164
- What a best man does is...
- [BABY COLIN GIGGLING]
352
00:13:38,207 --> 00:13:40,165
What the fuck is that?
353
00:13:40,208 --> 00:13:42,166
Oh, this is the creature that
crawled out of the chest cavity
354
00:13:42,209 --> 00:13:44,863
of Colin Robinson's dead body
after he died.
355
00:13:44,907 --> 00:13:48,039
Why does it have a lit candle
on its head?
356
00:13:48,083 --> 00:13:49,823
He could catch on fire or
catch this whole place on fire.
357
00:13:49,866 --> 00:13:52,041
- [BABY COLIN SPUTTERING]
- Ah, there he is.
358
00:13:52,085 --> 00:13:54,565
- NANDOR: Yes. - I found him.
- NADJA: Okay, I found him.
359
00:13:54,608 --> 00:13:56,391
- He's giving me sweet little kisses.
- No, my darling.
360
00:13:56,435 --> 00:13:58,828
I don't know what you've got
out there, but he's in here.
361
00:13:58,871 --> 00:14:01,046
Oh, okay. Never mind.
362
00:14:01,090 --> 00:14:03,265
- [GROWLING] - It's just
another raccoon. [LAUGHING]
363
00:14:03,308 --> 00:14:05,135
Okay. He has
364
00:14:05,179 --> 00:14:06,876
the candle on his head
for when he sneaks
365
00:14:06,920 --> 00:14:09,661
down to the basement
and swims in all the sewage.
366
00:14:09,704 --> 00:14:11,096
- It's very dark down there.
- What?
367
00:14:11,139 --> 00:14:12,923
You let him swim in the sewage?
368
00:14:12,966 --> 00:14:14,532
It helps him
shake off the sillies.
369
00:14:14,576 --> 00:14:16,491
Now, I have a little boy
370
00:14:16,534 --> 00:14:18,535
who needs feeding.
371
00:14:18,579 --> 00:14:20,623
There you are.
372
00:14:20,667 --> 00:14:22,232
You like these, don't you?
373
00:14:22,276 --> 00:14:24,495
Are you ready?
Here we go.
374
00:14:24,538 --> 00:14:25,539
- [LAUGHS] - COLIN: Yum,
yum, yum, yum, yum, yum.
375
00:14:25,583 --> 00:14:27,801
- No.
- Now, sit.
376
00:14:27,845 --> 00:14:30,194
Stay, boy.
377
00:14:30,237 --> 00:14:31,673
And... have at it.
378
00:14:31,716 --> 00:14:33,935
- [GRUNTING]
- [LAUGHING]
379
00:14:33,978 --> 00:14:36,023
GUILLERMO: Just can't
leave that innocent kid
380
00:14:36,066 --> 00:14:38,720
in this death trap of a house
with those lunatics.
381
00:14:40,373 --> 00:14:42,592
My mom worked a lot
when I was little.
382
00:14:42,635 --> 00:14:46,116
So I had to take care of myself
a lot, and it was hard.
383
00:14:46,159 --> 00:14:47,856
And no kid should
384
00:14:47,899 --> 00:14:49,161
have to go through that.
385
00:14:49,205 --> 00:14:51,554
I'm gonna just focus on me.
386
00:14:51,598 --> 00:14:54,294
Me first. Me.
387
00:14:54,337 --> 00:14:55,861
You're looking at a brand-new
Guillermo de la Cruz.
388
00:14:57,426 --> 00:14:58,819
After I take care of the wedding
389
00:14:58,862 --> 00:15:00,167
and make sure
that child doesn't die.
390
00:15:01,777 --> 00:15:03,213
This is my favorite part
right here...
391
00:15:03,256 --> 00:15:06,344
So, Guillermo
has made a good point.
392
00:15:06,388 --> 00:15:08,998
- Hmm. - That we should probably
make some concrete steps
393
00:15:09,042 --> 00:15:11,217
into fixing this house,
394
00:15:11,260 --> 00:15:13,871
because it has become
a mortal danger for us
395
00:15:13,914 --> 00:15:16,394
and also for the little creature
396
00:15:16,437 --> 00:15:19,004
- GUILLERMO: You mean the baby?
- [GIGGLING] - that clawed its way out of
397
00:15:19,048 --> 00:15:21,528
the chest of the corpse of
our dead friend, Colin Robinson.
398
00:15:21,571 --> 00:15:23,267
Which is what we are doing.
399
00:15:23,311 --> 00:15:25,225
I'm sorry, but I don't know
how watching 15 episodes
400
00:15:25,268 --> 00:15:28,140
of these two dimwits
installing kitchen islands
401
00:15:28,183 --> 00:15:30,402
in other people's homes
is going to help us
402
00:15:30,445 --> 00:15:32,142
- fix our house. - Yep.
- LASZLO: My darling,
403
00:15:32,185 --> 00:15:34,404
Bran and Toby are brothers
with a keen eye
404
00:15:34,447 --> 00:15:35,971
on interior decor.
405
00:15:36,014 --> 00:15:38,580
They turn
the most mundane property
406
00:15:38,624 --> 00:15:41,016
from shabby, uh, to chic.
407
00:15:41,060 --> 00:15:43,322
- [NANDOR GROANS] - Tell 'em
we're gonna need a structural engineer,
408
00:15:43,365 --> 00:15:46,280
a team of contractors,
and at least two plumbers.
409
00:15:46,324 --> 00:15:48,455
Guillermo said that
we're gonna need a structural...
410
00:15:48,499 --> 00:15:49,544
- Yeah, we heard him, you prat.
- Yes, he's sitting right there.
411
00:15:49,587 --> 00:15:51,066
Guillermo has decided
412
00:15:51,109 --> 00:15:53,197
that he's no longer
talking to you both
413
00:15:53,241 --> 00:15:55,024
because of the bad way
you have treated him
414
00:15:55,068 --> 00:15:57,635
- over the last 12 years.
- BOTH: Ooh.
415
00:15:57,678 --> 00:15:59,419
A bit of sass from the boy.
416
00:15:59,462 --> 00:16:01,507
[LAUGHTER]
417
00:16:03,334 --> 00:16:05,291
NADJA: Okay, now
we are all friends again,
418
00:16:05,335 --> 00:16:07,423
and we are breaking
each other's balls.
419
00:16:07,466 --> 00:16:08,859
- No, that's really not what's going on here.
- NADJA: Well, to fix
420
00:16:08,903 --> 00:16:10,294
this house,
we need money, correct?
421
00:16:10,338 --> 00:16:11,643
Does anyone know
if we have any money?
422
00:16:11,686 --> 00:16:13,948
- Anyone? Cash.
- Uh...
423
00:16:13,992 --> 00:16:15,907
- Coin. Gold.
- Moola. Wonga.
424
00:16:15,950 --> 00:16:18,516
- Rubles. Lettuce. Dough.
- Milk. Bread.
425
00:16:18,560 --> 00:16:20,126
- Sweet cream.
- DOLL NADJA: stripper tips.
426
00:16:20,170 --> 00:16:21,997
- Anyone?
- NANDOR: Colin Robinson was in charge
427
00:16:22,040 --> 00:16:24,520
of paying all the bills
in the house,
428
00:16:24,564 --> 00:16:26,521
and now Colin Robinson is dead.
429
00:16:26,565 --> 00:16:28,130
- No, he's not. He's right over...
- [CRACKLING]
430
00:16:28,174 --> 00:16:29,654
Oh, no, no, Colin. Colin!
431
00:16:29,697 --> 00:16:31,437
No, Colin. No, no, no.
432
00:16:31,480 --> 00:16:33,090
LASZLO: That is not
Colin Robinson, so...
433
00:16:33,133 --> 00:16:35,657
- Yes, it is.
- No, it's not.
434
00:16:35,700 --> 00:16:38,572
It came from Colin Robinson, but
don't call him Colin Robinson.
435
00:16:38,615 --> 00:16:40,790
- Have a seat, right here.
- LASZLO: I do have Colin Robinson's
436
00:16:40,834 --> 00:16:43,618
automated teller machine card.
437
00:16:43,662 --> 00:16:46,619
- Ooh.
- But what I don't have, I'm afraid, is Colin Robinson's
438
00:16:46,663 --> 00:16:49,447
automated teller machine card
password.
439
00:16:49,490 --> 00:16:51,579
- [GROANS]
- Any ideas?
440
00:16:51,622 --> 00:16:52,841
You can't be that stupid,
can you? Just give me that.
441
00:16:52,884 --> 00:16:54,537
- [NADJA GASPS]
- LASZLO: Ooh.
442
00:16:54,581 --> 00:16:56,625
This boy's grown some claws.
443
00:16:56,669 --> 00:16:58,670
Hey, buddy. I'm Guillermo.
444
00:16:58,713 --> 00:17:00,410
- What's your name?
- Colin.
445
00:17:00,453 --> 00:17:01,672
LASZLO:
Oh, no, no, no, no.
446
00:17:01,715 --> 00:17:03,107
The only reason
why he said that is
447
00:17:03,150 --> 00:17:04,761
'cause he's heard you say Colin
many times.
448
00:17:04,804 --> 00:17:06,979
Okay. Hey, buddy.
449
00:17:07,023 --> 00:17:09,415
Do you know the password
to this card?
450
00:17:09,459 --> 00:17:12,721
- Three.
- Three. Can we get a-a piece of paper and pen?
451
00:17:12,765 --> 00:17:14,983
- Good job. Very good.
- My quill, my quill.
452
00:17:15,027 --> 00:17:16,984
- Three-three. What else?
- Three, yes.
453
00:17:17,028 --> 00:17:19,073
- One. - One.
- NANDOR: One.
454
00:17:19,117 --> 00:17:20,813
- LASZLO: Hang on. - BABY COLIN: Four.
- GUILLERMO: Four.
455
00:17:20,857 --> 00:17:22,161
- NANDOR: Four.
- GUILLERMO: Anything else, Colin?
456
00:17:22,205 --> 00:17:23,554
- One. - One.
- NANDOR: One.
457
00:17:23,598 --> 00:17:24,859
LASZLO:
This is quite miraculous.
458
00:17:28,600 --> 00:17:30,862
Four. Three.
459
00:17:30,905 --> 00:17:34,604
- One. Zero. Two.
- At least I tried.
460
00:17:34,647 --> 00:17:35,821
- LASZLO: Bloody waste of time.
- [SIGHS]
461
00:17:38,301 --> 00:17:41,042
NADJA: Do you know what
could be a very good moneymaker?
462
00:17:41,085 --> 00:17:44,479
Opening up
our own vampire nightclub.
463
00:17:44,522 --> 00:17:46,175
Ooh, yes, a great idea.
464
00:17:46,219 --> 00:17:48,263
- A what?
- NADJA: A vampire nightclub.
465
00:17:48,307 --> 00:17:49,655
Like in the film Blade,
466
00:17:49,699 --> 00:17:51,352
with the blood sprinklers
467
00:17:51,396 --> 00:17:52,788
and the live F and S show.
468
00:17:52,831 --> 00:17:54,658
- Imagine!
- NANDOR: I got it.
469
00:17:54,702 --> 00:17:56,746
We rob Fort Knox.
470
00:17:56,790 --> 00:17:59,879
Guillermo, I am going to need
600 yards of strong rope.
471
00:17:59,922 --> 00:18:02,184
Why would you need
that much rope?
472
00:18:02,228 --> 00:18:04,664
- You got any better ideas?
- Uh, I just said one.
473
00:18:04,708 --> 00:18:07,187
- She just said one.
- LASZLO: Well, if you two are considering
474
00:18:07,231 --> 00:18:10,624
selling my TV projector monitor,
then you can get fucked.
475
00:18:10,667 --> 00:18:12,321
- Hmm.
- The new series of Go Flip Yourself
476
00:18:12,364 --> 00:18:13,800
starts next week,
477
00:18:13,843 --> 00:18:17,063
where Bran and Toby face
their biggest challenges yet.
478
00:18:17,106 --> 00:18:18,846
- Hmm.
- Guys, could we circle back?
479
00:18:18,890 --> 00:18:20,455
I'm telling you,
the nightclub business...
480
00:18:20,499 --> 00:18:23,370
- it is a cash-only business.
- I've got it.
481
00:18:23,414 --> 00:18:25,415
We break into
Henry Ford's house,
482
00:18:25,458 --> 00:18:27,372
- Oh...
- and we steal all his money.
483
00:18:27,416 --> 00:18:29,896
Guillermo, I'm just gonna need
ten yards of strong rope.
484
00:18:29,939 --> 00:18:31,375
NADJA:
I did learn three
485
00:18:31,419 --> 00:18:33,115
very valuable lessons
on my trip to England.
486
00:18:34,638 --> 00:18:36,161
Number one, if you go to work
487
00:18:36,204 --> 00:18:37,814
for the Supreme Worldwide
Vampiric Council,
488
00:18:37,857 --> 00:18:39,597
do not let them
489
00:18:39,641 --> 00:18:42,251
put you on a ten-year
Vampiric Planning Committee,
490
00:18:42,294 --> 00:18:44,034
'cause that is
where they just stick
491
00:18:44,078 --> 00:18:46,949
Z-list and C-list vampires
to just sit around,
492
00:18:46,993 --> 00:18:48,602
talking about boring admin
all day.
493
00:18:48,646 --> 00:18:51,299
And that is why the focus
of our five-year plan
494
00:18:51,343 --> 00:18:53,083
should be to form a variety
495
00:18:53,126 --> 00:18:55,519
of subcommittees
and study groups...
496
00:18:55,562 --> 00:18:56,912
NADJA: And the
second thing I learned is,
497
00:18:56,955 --> 00:18:59,261
as a woman,
sometimes you do need
498
00:18:59,304 --> 00:19:01,479
to use your special voice
to be heard.
499
00:19:01,523 --> 00:19:04,698
I was too afraid to use mine in
the Vampiric Council meetings,
500
00:19:04,742 --> 00:19:06,395
and I deeply regret that.
501
00:19:06,439 --> 00:19:07,439
Unless anyone has
anything else, I think we can...
502
00:19:07,482 --> 00:19:08,745
If I could?
503
00:19:08,788 --> 00:19:10,528
I have prepared a little pitch.
504
00:19:10,571 --> 00:19:13,225
Another way we could
possibly go with our...
505
00:19:13,269 --> 00:19:14,617
- [UPBEAT MUSIC PLAYS]
- five-year plan.
506
00:19:16,400 --> 00:19:18,880
I have just two words for you.
507
00:19:20,881 --> 00:19:23,883
Vampire nightclub.
508
00:19:23,927 --> 00:19:25,667
And that's
the other thing I learned.
509
00:19:25,710 --> 00:19:27,929
I just really want to open
a vampiric nightclub!
510
00:19:27,972 --> 00:19:29,321
I mean, come on.
511
00:19:29,365 --> 00:19:30,931
It's a no-brainer.
512
00:19:30,974 --> 00:19:34,281
Oh, Nadja, every new vampire
comes up with this idea,
513
00:19:34,324 --> 00:19:36,369
and it's not what we do here.
514
00:19:36,412 --> 00:19:37,935
Oh.
515
00:19:37,978 --> 00:19:39,457
Okay.
516
00:19:39,500 --> 00:19:41,067
Thank you for your time.
517
00:19:41,111 --> 00:19:43,199
And so that is when
I decided to quit
518
00:19:43,242 --> 00:19:45,461
the Worldwide Supreme
Vampiric Council and come home.
519
00:19:45,504 --> 00:19:46,940
Okay, this is ridiculous.
You're all vampires.
520
00:19:46,983 --> 00:19:48,376
Just go to the bank
and hypnotize the teller...
521
00:19:48,419 --> 00:19:50,116
Enough!
522
00:19:50,159 --> 00:19:52,552
- Whoa! - Whoa!
- GUILLERMO: Shit!
523
00:19:52,595 --> 00:19:54,422
- [HIGH-PITCHED TONE] - [MUFFLED]: Whoa!
- [MUFFLED GROANING]
524
00:19:54,466 --> 00:19:56,162
- [TONE STOPS] - [GROANING
BECOMES CLEAR] - [CLEARS THROAT]
525
00:19:56,206 --> 00:19:59,599
I am telling you, we are going
to open a vampire nightclub.
526
00:19:59,643 --> 00:20:02,427
- Any questions? - Works for me.
- Fine and dandy by this boy.
527
00:20:02,471 --> 00:20:03,732
What?
528
00:20:05,125 --> 00:20:07,560
So, was it great being back home
529
00:20:07,603 --> 00:20:08,474
in Al Qolnidar?
530
00:20:08,517 --> 00:20:09,866
No, it was not.
531
00:20:09,909 --> 00:20:11,563
I returned back to my village,
532
00:20:11,606 --> 00:20:13,390
and it was exactly
how I left it,
533
00:20:13,433 --> 00:20:16,522
except everyone
had become vampires.
534
00:20:16,566 --> 00:20:18,741
So, wasn't it nice
to be among your own kind?
535
00:20:18,785 --> 00:20:20,002
I hated it.
536
00:20:20,046 --> 00:20:21,438
If everyone is a vampire,
537
00:20:21,482 --> 00:20:23,439
there's nothing special
about being a vampire.
538
00:20:23,483 --> 00:20:25,266
It was not good
for my mental health.
539
00:20:25,310 --> 00:20:27,050
- Are you two tits coming or what?
- NANDOR: Yes,
540
00:20:27,093 --> 00:20:28,746
yes. There's no need to shout.
541
00:20:30,008 --> 00:20:32,401
- Oh.
- NANDOR: Oh...
542
00:20:32,444 --> 00:20:34,228
Hello?!
543
00:20:34,271 --> 00:20:35,619
- Guillermo, get the lights.
- NANDOR: Guillermo,
544
00:20:35,663 --> 00:20:37,012
- get the lights.
- LASZLO: Gizmo, get the lights.
545
00:20:37,056 --> 00:20:39,187
Why do I have to still do it?
546
00:20:39,231 --> 00:20:41,145
Oh. [SHUDDERS]
547
00:20:41,188 --> 00:20:43,059
- GUIDE: There you are.
- LASZLO: Shit.
548
00:20:43,102 --> 00:20:44,973
What the hell are you doing?
549
00:20:45,016 --> 00:20:47,888
Just sitting here, waiting
for you guys to come back.
550
00:20:47,931 --> 00:20:50,846
- For a year?
- What? A year?
551
00:20:50,890 --> 00:20:52,281
- [NADJA COUGHS]
- Oh, wow.
552
00:20:52,325 --> 00:20:54,326
Guess I was just so afraid
if I got up,
553
00:20:54,369 --> 00:20:56,284
that would be the moment
you would come in.
554
00:20:56,328 --> 00:20:58,155
You know? So I just waited.
555
00:20:58,198 --> 00:20:59,459
- [JOINS CRACK]
- [SCATTERED GROANS]
556
00:20:59,503 --> 00:21:01,286
Well... [CHUCKLES]
557
00:21:01,330 --> 00:21:03,984
We have a lot of Council
business to catch up on, huh?
558
00:21:04,027 --> 00:21:06,899
Actually, no.
No more business as usual.
559
00:21:06,942 --> 00:21:10,639
- Change of direction.
- Oh, that's something I really enjoy.
560
00:21:10,683 --> 00:21:12,685
- I'll tell you what it is.
- Okay.
561
00:21:12,729 --> 00:21:16,208
We are opening a motherfucking
vampire nightclub, baby!
562
00:21:16,252 --> 00:21:18,383
Cool. Where?
563
00:21:18,427 --> 00:21:19,602
Here.
564
00:21:19,645 --> 00:21:20,863
NANDOR:
Yes.
565
00:21:20,907 --> 00:21:22,212
- No.
- NADJA: Yes.
566
00:21:22,256 --> 00:21:24,691
We are opening
a vampire nightclub.
567
00:21:24,735 --> 00:21:28,128
And if any of you motherfuckers
get in my way,
568
00:21:28,172 --> 00:21:31,435
you will surely
live to regret it!
569
00:21:33,262 --> 00:21:34,610
♪ Welcome ♪
570
00:21:34,653 --> 00:21:36,567
♪ To the vampires club ♪
571
00:21:37,873 --> 00:21:39,308
♪ Welcome ♪
572
00:21:39,352 --> 00:21:42,223
♪ To the vampires club ♪
573
00:21:42,267 --> 00:21:44,137
♪ Make yourselves at home ♪
574
00:21:44,181 --> 00:21:45,747
♪ Welcome ♪
575
00:21:45,790 --> 00:21:48,400
♪ To the vampires club ♪
576
00:21:48,444 --> 00:21:50,098
♪ Welcome ♪
577
00:21:50,141 --> 00:21:53,490
♪ To the vampires club ♪
578
00:21:53,534 --> 00:21:55,014
♪ Welcome ♪
579
00:21:55,057 --> 00:21:57,102
♪ To the vampires club ♪
580
00:21:57,145 --> 00:21:59,190
♪ Make yourselves at home ♪
581
00:21:59,233 --> 00:22:01,408
♪ Welcome ♪
582
00:22:01,452 --> 00:22:03,670
♪ To the vampires club ♪
583
00:22:03,714 --> 00:22:05,671
♪ Welcome ♪
584
00:22:05,715 --> 00:22:08,325
♪ To the vampires club ♪
585
00:22:08,369 --> 00:22:11,327
- ♪ I want you, I want you ♪
- ♪ Gonna haunt you ♪
586
00:22:11,371 --> 00:22:13,154
- ♪ Do you want me like I want you? ♪
- ♪ Gonna haunt you ♪
587
00:22:13,198 --> 00:22:16,026
- ♪ Gonna haunt you ♪
- ♪ I want you ♪
588
00:22:16,069 --> 00:22:18,504
- ♪ I'm gonna haunt you ♪
- ♪ Wherever you are. ♪45253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.