Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,794 --> 00:00:04,451
Welcome to the quarterly report
with yours truly,
2
00:00:05,176 --> 00:00:06,384
me.
3
00:00:06,384 --> 00:00:08,593
All right.
So investments by sector...
4
00:00:08,593 --> 00:00:10,595
Things are going
really great at work.
5
00:00:10,596 --> 00:00:13,736
I feel like I finally found what
I'm meant to do in life.
6
00:00:13,737 --> 00:00:15,669
Jimmy.
7
00:00:15,669 --> 00:00:18,016
- Does anyone ever call you Big Red?
- No.
8
00:00:18,018 --> 00:00:22,158
And it feels really great
to finally be, you know, appreciated.
9
00:00:23,850 --> 00:00:24,609
Let's go.
10
00:00:25,231 --> 00:00:26,266
- Out.
- Out.
11
00:00:27,855 --> 00:00:30,660
- Oh!
- Fuck!
12
00:00:30,760 --> 00:00:33,521
I finally feel
like I belong somewhere.
13
00:00:33,523 --> 00:00:35,661
Everything is coming up
Guillermo.
14
00:00:35,662 --> 00:00:37,284
Fuck you too.
15
00:00:38,286 --> 00:00:40,598
Okay.
All my best to Patrice. Bye.
16
00:00:41,530 --> 00:00:43,773
- Dude, that move you made on Salazar.
- Mmm.
17
00:00:43,774 --> 00:00:46,017
Holy shit. How did you know
that we should short that?
18
00:00:46,018 --> 00:00:47,743
You know someone over there?
19
00:00:47,743 --> 00:00:49,399
Just did my research.
Just leave it at that.
20
00:00:49,401 --> 00:00:50,884
You know what I say,
21
00:00:50,884 --> 00:00:53,024
you do whatever
you can get away with, right?
22
00:00:53,024 --> 00:00:54,887
And don't use that.
23
00:00:54,889 --> 00:00:57,476
That's the kinda shit that we look for
in our full-time analyst.
24
00:00:57,478 --> 00:00:59,686
Mr. Nelson was saying
he's very pleased
25
00:00:59,686 --> 00:01:00,963
- with your work.
- What?
26
00:01:00,963 --> 00:01:02,653
You could be
moving up here real quick, G.
27
00:01:02,655 --> 00:01:04,518
- Oh.
- In fact,
28
00:01:04,519 --> 00:01:06,313
tomorrow night, we should
have a little rager here
29
00:01:06,313 --> 00:01:08,039
and toast to your badass self.
30
00:01:08,039 --> 00:01:09,489
Think about preppin' a speech
31
00:01:09,489 --> 00:01:10,903
'cause I got something
special planned for you
32
00:01:10,905 --> 00:01:12,319
that you are gonna love.
33
00:01:12,319 --> 00:01:13,942
Invite some friends, huh?
34
00:01:13,942 --> 00:01:15,667
- Yeah.
- You do have friends, don't ya?
35
00:01:15,668 --> 00:01:19,430
- Yeah. Okay. I got tons of friends.
- Cool, I wanna meet 'em!
36
00:01:19,430 --> 00:01:21,742
So I'll be making a speech
37
00:01:21,742 --> 00:01:24,884
and you would all
be attending as my friends.
38
00:01:24,885 --> 00:01:27,230
Well, friends as in your friends
or someone else's?
39
00:01:27,231 --> 00:01:28,921
Someone else's feels better.
40
00:01:28,923 --> 00:01:32,891
Ah, I would be attending as a valued
Cannon Capital employee,
41
00:01:32,893 --> 00:01:34,652
not your friend.
42
00:01:34,652 --> 00:01:36,722
Okay, you know what? Forget it.
Forget I even asked.
43
00:01:36,723 --> 00:01:40,037
Nonsense. I will also be attending
as a former employee.
44
00:01:40,037 --> 00:01:42,039
And don't worry,
I will not be "triggered"
45
00:01:42,039 --> 00:01:45,973
by returning to the corridors
I once kept so very tidy
46
00:01:45,974 --> 00:01:47,906
as chief supreme janitor.
47
00:01:47,908 --> 00:01:50,150
I think you were
just a regular janitor.
48
00:01:50,151 --> 00:01:53,981
And I too shall attend, for your soiree
shall be the perfect debut
49
00:01:53,983 --> 00:01:57,329
- for my completed Cravensworth's Monster.
- Oh.
50
00:01:57,331 --> 00:01:59,090
It's been a rocky road,
but as you can see,
51
00:01:59,091 --> 00:02:00,781
he's quite the handsome chap.
52
00:02:00,781 --> 00:02:02,748
And far smarter than Nandor.
53
00:02:02,750 --> 00:02:04,129
- What the fuck?
- Yeah.
54
00:02:04,131 --> 00:02:05,545
I don't know, Laszlo. I mean,
55
00:02:05,546 --> 00:02:08,409
the last time we took him
around other people,
56
00:02:08,411 --> 00:02:11,170
he popped Jerry's head
like a swollen tick.
57
00:02:11,171 --> 00:02:13,518
Jerry did pretty much
deserve that.
58
00:02:13,519 --> 00:02:14,933
And he's promised
not to do it again.
59
00:02:14,935 --> 00:02:16,590
Stand up. Come round here.
60
00:02:16,591 --> 00:02:18,591
If you're going to insist
on bringing him,
61
00:02:18,592 --> 00:02:20,731
he simply must wear trousers.
62
00:02:20,733 --> 00:02:22,908
Not tonight, Josephine.
63
00:02:58,944 --> 00:03:00,876
All right, it's official.
64
00:03:00,877 --> 00:03:02,497
You are swagged out.
65
00:03:02,498 --> 00:03:04,811
- Will Laszlo like?
- Do you like?
66
00:03:04,812 --> 00:03:08,021
Laszlo master.
What would Laszlo like?
67
00:03:09,195 --> 00:03:13,784
Okay. You know, you and I
don't have to go to this party, Monster.
68
00:03:13,786 --> 00:03:18,617
I mean, we could stay home
and binge watch a season of USOT.
69
00:03:18,618 --> 00:03:20,102
United States of Tara.
70
00:03:20,103 --> 00:03:23,002
No. Laszlo say we go party.
71
00:03:23,002 --> 00:03:24,450
But is that what you want?
72
00:03:24,451 --> 00:03:26,108
Want make Laszlo proud.
73
00:03:26,109 --> 00:03:27,902
Do you want to make me proud?
74
00:03:27,903 --> 00:03:29,181
Laszlo master.
75
00:03:30,009 --> 00:03:31,045
Yeah, all right.
76
00:03:33,081 --> 00:03:35,772
- Hey you, guys.
- Oh!
77
00:03:35,774 --> 00:03:37,877
Today everyone is talking about
the man of the hour.
78
00:03:37,878 --> 00:03:40,639
Whatever you heard, don't believe it.
None of it's true.
79
00:03:40,640 --> 00:03:42,883
Come on! We heard the Salazar
short was all you.
80
00:03:42,884 --> 00:03:45,402
Uh... Yeah, that part is true.
You can believe it.
81
00:03:45,403 --> 00:03:47,474
- I believe 'em. I'm a believer.
- Oh, yep!
82
00:03:48,235 --> 00:03:50,477
Oh. Excuse me for a moment.
You made it!
83
00:03:50,478 --> 00:03:52,478
- Look at this! It's the friends!
- Yeah.
84
00:03:52,479 --> 00:03:54,033
- They're real. Pinch me.
- Pinch.
85
00:03:54,033 --> 00:03:55,481
Whoa, whoa, whoa, whoa.
86
00:03:55,483 --> 00:03:57,691
- Sorry.
- Don't mind the cameras here.
87
00:03:57,692 --> 00:03:59,521
We're making a
little promotional documentary
88
00:03:59,521 --> 00:04:03,075
about Cannon Capital in,
what we like to call, the Cannon way.
89
00:04:03,076 --> 00:04:05,078
- So you'll get used to 'em.
- Jordan.
90
00:04:05,079 --> 00:04:06,804
Ah. Yes, Nan... Nancy?
91
00:04:06,805 --> 00:04:08,908
- Yeah.
- Leave it with me.
92
00:04:08,909 --> 00:04:13,223
I say my perfectly normal friend
here needs to take a piss.
93
00:04:13,224 --> 00:04:15,399
- Ah.
- Where would he do that?
94
00:04:15,400 --> 00:04:17,228
Toilet now.
95
00:04:17,228 --> 00:04:19,920
- Uh, just down the hall on the left.
- Thanking you. Come on.
96
00:04:19,920 --> 00:04:22,026
Come on. It's to the left.
97
00:04:22,026 --> 00:04:23,889
Maybe I'm trippin' out here,
98
00:04:23,891 --> 00:04:26,134
but isn't that the guy that beat
the fuckin' shit out of you? Bald guy?
99
00:04:26,134 --> 00:04:28,307
- What? I don't think so.
- Looks like him.
100
00:04:28,309 --> 00:04:30,896
- Mmm. Mm-hmm.
- And... Hey, you.
101
00:04:30,898 --> 00:04:32,278
Weren't you a janitor here?
102
00:04:32,278 --> 00:04:36,076
Ha. I get that a lot.
No, that was, um, uh...
103
00:04:36,869 --> 00:04:40,286
my slow-witted brother
who looks a lot like me,
104
00:04:40,286 --> 00:04:42,425
but he's
a completely different guy.
105
00:04:42,427 --> 00:04:43,909
- Well, small world, huh?
- Yeah.
106
00:04:43,911 --> 00:04:45,497
But, listen. Sorry we had
to let your brother go.
107
00:04:45,499 --> 00:04:47,569
It just wasn't
a good culture fit, you know?
108
00:04:47,569 --> 00:04:49,259
Sure, sure.
109
00:04:49,261 --> 00:04:52,608
I guess he just
didn't make the grade, so...
110
00:04:52,608 --> 00:04:54,231
I'm glad I'm not that guy.
111
00:04:55,404 --> 00:04:57,923
You tellin' me.
So, what do you do?
112
00:04:57,925 --> 00:05:00,339
I used to command armies
in the Middle East.
113
00:05:00,341 --> 00:05:01,514
- Top secret stuff.
- Sure. Yes.
114
00:05:01,514 --> 00:05:03,136
Like Mossad?
115
00:05:03,137 --> 00:05:06,208
- Gesundheit.
- Guillermo, shots! Come on.
116
00:05:06,209 --> 00:05:07,658
- Oh, no.
- You're taking two shots!
117
00:05:07,658 --> 00:05:09,555
- He's taking some shots!
- Set him up, Jimmy.
118
00:05:09,557 --> 00:05:12,249
Okay. But I'll be right back.
I'll be right back though.
119
00:05:12,250 --> 00:05:13,766
So how do you know Guillermo?
120
00:05:13,768 --> 00:05:18,634
Oh, he used to be my right-hand man
for many years.
121
00:05:18,634 --> 00:05:20,497
Man, I wish I had
four Guillermos, right?
122
00:05:20,499 --> 00:05:22,603
Really lightened my load
around here.
123
00:05:22,605 --> 00:05:24,399
I wish I had two Guillermos.
124
00:05:24,399 --> 00:05:27,091
Then you could have one.
I would have one.
125
00:05:27,091 --> 00:05:31,577
And then the two Guillermos
could become friends or even lovers.
126
00:05:31,579 --> 00:05:34,581
And I could say like,
"Hey, Guillermo, go fuck yourself."
127
00:05:34,581 --> 00:05:36,548
And then he could do that.
128
00:05:36,550 --> 00:05:37,584
Okay, well...
129
00:05:38,827 --> 00:05:40,552
- Cut that.
- Nice meeting you.
130
00:05:40,553 --> 00:05:42,211
- There he is.
- Oh, yeah.
131
00:05:47,560 --> 00:05:50,598
No. I cannot wait
to start working with you.
132
00:05:51,220 --> 00:05:52,288
All right. Take care.
133
00:05:52,290 --> 00:05:53,944
No, you take care.
134
00:05:53,946 --> 00:05:56,189
How about we both take care?
Stop it. Okay. Bye.
135
00:05:59,675 --> 00:06:01,228
What?
136
00:06:01,230 --> 00:06:05,093
I have just been offered
an incredible new job.
137
00:06:05,095 --> 00:06:08,201
But is Guillermo gonna be okay without
you watching over him the whole time?
138
00:06:08,201 --> 00:06:10,168
- Doing what?
- Remember?
139
00:06:10,170 --> 00:06:11,894
The reason you started working here
in the first place?
140
00:06:11,894 --> 00:06:15,622
Oh, right! I guess
I completely forgot about that.
141
00:06:15,622 --> 00:06:17,072
Oh, well. Fuck it.
142
00:06:17,072 --> 00:06:19,108
He's doing fine, isn't he?
143
00:06:19,108 --> 00:06:21,663
I certainly am.
144
00:06:21,663 --> 00:06:24,769
I must admit, I am sad
to be leaving Cannon Capital.
145
00:06:25,701 --> 00:06:28,531
I never quite figured out
what it is we actually do here.
146
00:06:28,533 --> 00:06:29,774
Lamps?
147
00:06:30,569 --> 00:06:34,226
Making and/or selling
really enormous lamps?
148
00:06:34,228 --> 00:06:36,125
But...
...there's a lot more work
149
00:06:36,125 --> 00:06:38,266
to be done
before I can truly celebrate.
150
00:06:38,266 --> 00:06:41,475
Unfortunately, when you are
quitting your job in human world,
151
00:06:41,476 --> 00:06:44,581
you have to burn all of your bridges
at your workplace.
152
00:06:44,582 --> 00:06:47,653
It is a very mysterious
human custom.
153
00:06:47,654 --> 00:06:49,656
I think that they do it
so that their coworkers
154
00:06:49,656 --> 00:06:52,211
that they leave behind
will not miss them so much.
155
00:06:52,211 --> 00:06:53,625
It's sort of sweet.
156
00:06:54,869 --> 00:06:57,250
I do not fully understand
this tradition,
157
00:06:57,250 --> 00:06:59,562
but as they say
in ancient Callipraxos...
158
00:07:02,843 --> 00:07:05,983
Which means
"fuck up as much shit as possible."
159
00:07:09,125 --> 00:07:11,403
Yeah, they were
a really destructive society.
160
00:07:15,821 --> 00:07:17,062
What's he saying?
161
00:07:17,064 --> 00:07:19,307
- It's Latin, you pricks.
- I knew that.
162
00:07:19,894 --> 00:07:21,894
Hey, why don't we take a break
163
00:07:21,896 --> 00:07:24,173
and see how many pizza rolls
we can get in your mouth?
164
00:07:24,173 --> 00:07:26,002
Laszlo happy?
165
00:07:26,004 --> 00:07:28,074
No.
Recite pi to the fiftieth point.
166
00:07:28,074 --> 00:07:32,699
3.1416?
167
00:07:32,699 --> 00:07:34,805
Five! Five!
168
00:07:36,082 --> 00:07:38,704
What are you doing?
He's not having any fun.
169
00:07:38,706 --> 00:07:40,396
Of course he is.
He's having a great time.
170
00:07:40,398 --> 00:07:41,742
He's the life of the party.
171
00:07:41,744 --> 00:07:43,606
No, he's not.
172
00:07:43,608 --> 00:07:46,057
And I don't appreciate you trotting him out
like some dancing bear.
173
00:07:46,057 --> 00:07:48,439
Well, I don't give a monkey's
what you appreciate.
174
00:07:48,439 --> 00:07:50,060
He's as happy as a horse.
175
00:07:50,062 --> 00:07:52,374
I suggest you go
and get yourself a cocktail.
176
00:07:52,375 --> 00:07:54,548
You get yourself a cocktail.
177
00:07:54,550 --> 00:07:56,308
- Seven.
- Did he get it?
178
00:07:56,310 --> 00:07:57,689
- Yes.
- Of course he did.
179
00:07:57,691 --> 00:07:59,656
He's the best, that's why.
Come out here.
180
00:07:59,658 --> 00:08:02,038
Gather around, everyone.
I want you to watch this.
181
00:08:02,040 --> 00:08:04,178
That's it. Out you come.
Fast as you can.
182
00:08:04,180 --> 00:08:05,766
Turn the music on.
183
00:08:05,767 --> 00:08:06,838
He likes this one.
184
00:08:07,528 --> 00:08:11,324
I mean, he's no Patrick Swayze,
but he can dance.
185
00:08:11,324 --> 00:08:12,911
Pretty good, right? That's it.
186
00:08:12,913 --> 00:08:14,326
I stop now?
187
00:08:14,327 --> 00:08:16,295
No, no. You stop
when I damn well tell you.
188
00:08:16,295 --> 00:08:18,125
He never gets tired.
He can do that all night.
189
00:08:19,505 --> 00:08:22,230
Oh, Cathy.
I've been meaning to tell you,
190
00:08:22,231 --> 00:08:25,372
your spreadsheets
are absolute hogshit, girlie.
191
00:08:25,374 --> 00:08:28,444
It's, like, are you numerically
demented or something?
192
00:08:28,446 --> 00:08:30,274
And Brock,
193
00:08:30,274 --> 00:08:33,898
your fiancรฉe has been cheating on you
with your brother for ages.
194
00:08:33,899 --> 00:08:36,004
I'm gonna miss you both so much.
195
00:08:36,695 --> 00:08:37,730
Shit.
196
00:08:38,490 --> 00:08:39,938
Oh, hi. Have you seen Jordan?
197
00:08:39,940 --> 00:08:41,664
Someone broke the glass
in conference room B.
198
00:08:41,665 --> 00:08:44,322
- Lisa, my favorite.
- Oh, come on.
199
00:08:44,323 --> 00:08:46,807
- Your voice is incredibly deep...
- Yes.
200
00:08:46,808 --> 00:08:48,672
...and nasal and grating.
201
00:08:48,673 --> 00:08:50,432
And your whole vibe,
202
00:08:50,432 --> 00:08:53,400
it's like you crave love
'cause you never had it as a child,
203
00:08:53,402 --> 00:08:54,677
like, where were your parents?
204
00:08:54,678 --> 00:08:56,265
You're really hard to be around.
205
00:08:58,751 --> 00:09:00,235
I said I wouldn't cry!
206
00:09:00,235 --> 00:09:01,340
That's not your desk.
207
00:09:01,341 --> 00:09:03,032
Not anymore. It's not.
208
00:09:03,721 --> 00:09:05,344
Very cool.
209
00:09:05,345 --> 00:09:07,414
A water closet in your office?
210
00:09:07,416 --> 00:09:09,278
- Oh, yeah.
- You ever get tempted to, you know,
211
00:09:09,278 --> 00:09:11,245
just sit at your desk
212
00:09:11,246 --> 00:09:13,903
and whip it out and see if you can piss
right into the toilet?
213
00:09:13,904 --> 00:09:15,732
No, but I'll have
to give that a try.
214
00:09:15,734 --> 00:09:17,701
We don't need to be talking
about piss in front of my boss.
215
00:09:17,701 --> 00:09:19,219
Ease up, G.
216
00:09:19,220 --> 00:09:21,014
I'm always telling Guillermo
that he works too hard.
217
00:09:21,014 --> 00:09:23,051
He's always here.
I gotta watch out for this guy.
218
00:09:23,052 --> 00:09:25,364
Otherwise, one day,
it'll be him behind this desk,
219
00:09:25,365 --> 00:09:26,881
- right?
- No. No.
220
00:09:26,883 --> 00:09:29,850
My mini me. My mentee.
My right-hand man.
221
00:09:29,851 --> 00:09:31,783
He used to do
a similar thing for me.
222
00:09:31,784 --> 00:09:33,475
- We called it shit work.
- Ah.
223
00:09:33,475 --> 00:09:35,443
- Same, same.
- No, not the same.
224
00:09:36,168 --> 00:09:38,376
For one, I actually
get something from working here.
225
00:09:40,240 --> 00:09:42,759
Well...
...why don't we take a little breath here?
226
00:09:42,760 --> 00:09:45,038
- Yeah.
- How about you go get me a beer?
227
00:09:45,038 --> 00:09:46,384
- Get yourself some too.
- Got it, boss.
228
00:09:46,385 --> 00:09:47,592
And one for me.
229
00:09:47,594 --> 00:09:50,043
Really? You want a beer too?
230
00:09:50,043 --> 00:09:52,392
Yes, Guillermo.
I would like a beer
231
00:09:53,393 --> 00:09:54,875
on the rocks.
232
00:09:54,876 --> 00:09:57,049
- Just go get the beers.
- Yeah.
233
00:09:57,051 --> 00:09:59,327
It's always a fucking discussion
with this guy.
234
00:09:59,328 --> 00:10:02,815
It was the same when he worked for me,
you know? So argumentative.
235
00:10:02,816 --> 00:10:04,298
- Mm-hmm.
- Always talking back
236
00:10:04,299 --> 00:10:06,438
like some kind of needy child.
237
00:10:06,440 --> 00:10:08,993
Exactly. Just, like,
do what I fucking say.
238
00:10:08,994 --> 00:10:10,581
Yes, like a servant.
239
00:10:10,581 --> 00:10:12,445
Those were your words, not mine.
240
00:10:12,446 --> 00:10:14,895
Sure. Sure.
241
00:10:14,897 --> 00:10:19,590
But you do value Guillermo
as a part of the team, right?
242
00:10:19,591 --> 00:10:22,799
Let me tell you something.
You gotta have at least one guy
243
00:10:22,801 --> 00:10:25,147
who would do anything
to make you happy.
244
00:10:25,148 --> 00:10:27,217
Neediness is a great motivator.
245
00:10:27,219 --> 00:10:28,909
He was always needing something.
246
00:10:28,911 --> 00:10:30,876
- Food. Water.
- Yeah.
247
00:10:30,878 --> 00:10:32,465
A new brush for my hair.
248
00:10:32,466 --> 00:10:33,915
Classic beta shit, right?
249
00:10:35,434 --> 00:10:38,850
So, how do you deal
with the beta shits?
250
00:10:38,851 --> 00:10:40,645
Well,
probably the same way you do.
251
00:10:40,647 --> 00:10:42,682
Smile,
and a little speck of hope,
252
00:10:42,682 --> 00:10:45,788
and they will do anything
you need them to do.
253
00:10:45,789 --> 00:10:47,032
I mean anything.
254
00:10:48,861 --> 00:10:52,001
But, I mean, you wouldn't take advantage
of Guillermo like that, right?
255
00:10:52,003 --> 00:10:53,798
No. Officially, no.
256
00:10:56,110 --> 00:11:00,493
I have grown suspicious
of Guillermo's beloved Jordan.
257
00:11:00,494 --> 00:11:04,048
I'm not sure that he has
Guillermo's best interests at heart.
258
00:11:04,048 --> 00:11:06,879
But surely, a true leader would
never dream
259
00:11:06,879 --> 00:11:10,433
of treating a loyal underling
with such contempt.
260
00:11:10,434 --> 00:11:11,711
That's point.
261
00:11:11,711 --> 00:11:13,885
It's simply not done.
262
00:11:13,886 --> 00:11:16,716
Would you excuse me
for a moment, Jordan? I just...
263
00:11:16,716 --> 00:11:20,755
I gotta make sure that Guillermo
isn't putting too many rocks in my beer.
264
00:11:24,104 --> 00:11:27,037
No, seriously, man, I feel like
everyone's having kids now.
265
00:11:27,038 --> 00:11:28,520
It's, like, gross.
266
00:11:28,522 --> 00:11:30,868
Sorry, I don't wanna hang out
with babies all the time.
267
00:11:30,869 --> 00:11:32,938
Yeah. What about you, man?
You want kids?
268
00:11:32,940 --> 00:11:36,840
Uh... kids? What am I made of?
Money?
269
00:11:38,289 --> 00:11:40,567
- Give me that. That's my man.
- Nice.
270
00:11:40,568 --> 00:11:42,948
- That's what I'm talking about.
- Fight! Danger!
271
00:11:42,950 --> 00:11:44,572
- Oh!
- Sorry!
272
00:11:45,988 --> 00:11:48,298
No sweat, man.
273
00:11:48,299 --> 00:11:50,923
We're just gonna go get this cleaned up,
like, away from here.
274
00:11:50,923 --> 00:11:52,269
What the fuck happened there?
275
00:11:52,269 --> 00:11:53,926
You were doing well
with the wankers.
276
00:11:53,927 --> 00:11:56,100
- Mistake.
- I should damn well say so.
277
00:11:56,100 --> 00:11:57,860
Chill your tits, Laszlo.
278
00:11:57,861 --> 00:12:00,552
You chill your tits.
My monster, my rules.
279
00:12:00,553 --> 00:12:01,726
But he has feelings.
280
00:12:01,727 --> 00:12:03,556
Feelings? He's a monster.
281
00:12:03,557 --> 00:12:05,833
He'll have feelings when I tell
him to have feelings.
282
00:12:05,835 --> 00:12:07,386
Toilet.
283
00:12:07,388 --> 00:12:09,217
- What a surprise.
- Now, see what you've done?
284
00:12:11,184 --> 00:12:13,289
"I feel like I finally found
a place where I belong.
285
00:12:13,291 --> 00:12:15,394
And I wanna
specially thank Jordan
286
00:12:15,395 --> 00:12:17,536
for seeing something in me
that perhaps I didn't see"...
287
00:12:17,537 --> 00:12:19,158
Guillermo,
I must speak with you urgently.
288
00:12:19,158 --> 00:12:20,952
No, not right now.
I'm practicing my speech.
289
00:12:20,953 --> 00:12:23,543
Guillermo, I do not trust this man Jordan
nor his intentions for you.
290
00:12:24,543 --> 00:12:26,405
Of course.
291
00:12:26,407 --> 00:12:28,201
- Of course what?
- Things are finally looking up for me.
292
00:12:28,201 --> 00:12:30,100
I have a purpose, a future.
293
00:12:30,100 --> 00:12:32,240
And here you are,
trying to ruin it all, 'cause why?
294
00:12:32,240 --> 00:12:34,241
- 'Cause you're jealous?
- I'm trying to help you.
295
00:12:34,243 --> 00:12:35,899
You've never believed in me,
never encouraged me.
296
00:12:35,899 --> 00:12:38,177
You just let me sit and stew
297
00:12:38,177 --> 00:12:40,385
and wonder endlessly
why I wasn't good enough.
298
00:12:40,386 --> 00:12:42,181
That does not sound
like something I would do.
299
00:12:42,182 --> 00:12:43,802
And Jordan is not like you.
300
00:12:43,803 --> 00:12:46,495
I'm about to get promoted
to full-time analyst,
301
00:12:46,495 --> 00:12:48,876
and here you are trying to tear it all down
like you always do
302
00:12:48,878 --> 00:12:50,395
when I have something special
in front of me.
303
00:12:50,397 --> 00:12:53,294
All right, everybody, circle up.
Come on, bring it in.
304
00:12:53,296 --> 00:12:55,780
Now, you know how much
I hate public speaking, but you guys...
305
00:12:55,782 --> 00:12:57,126
- Guillermo...
- No.
306
00:12:57,128 --> 00:12:58,610
This is how it's supposed to be.
307
00:12:58,611 --> 00:13:00,613
You work hard
and you get rewarded.
308
00:13:00,614 --> 00:13:02,995
And if you don't like that,
you don't have to be a part of my life.
309
00:13:03,686 --> 00:13:07,136
We just made a sizable chunk
of change shorting Salazar.
310
00:13:07,138 --> 00:13:08,759
- Let's hear it. Yeah!
- Yeah!
311
00:13:08,759 --> 00:13:11,865
But there is one person
that I really gotta shout out.
312
00:13:11,866 --> 00:13:14,212
He's the reason
why we're all here tonight.
313
00:13:14,214 --> 00:13:18,423
Cannon's visionary founder,
Mr. Gene Nelson!
314
00:13:18,424 --> 00:13:20,668
A legend in our midst! Yeah.
315
00:13:20,668 --> 00:13:22,048
Don't let me interrupt you,
Jordan.
316
00:13:22,048 --> 00:13:24,672
Tonight's about you
and your stellar team.
317
00:13:24,673 --> 00:13:26,225
Well, you know what, sir?
It is a team.
318
00:13:26,225 --> 00:13:28,433
I'm always saying
to the people here
319
00:13:28,434 --> 00:13:31,368
that we are like the Avengers
of Wall Street, right?
320
00:13:31,369 --> 00:13:34,302
We got the, of course,
Captain America back there.
321
00:13:34,302 --> 00:13:37,822
And Black Widow
with Spider-man right there.
322
00:13:37,823 --> 00:13:41,585
And Raj, you know you are my Thor, baby,
dropping that hammer.
323
00:13:41,586 --> 00:13:43,000
And who else?
324
00:13:43,000 --> 00:13:46,520
I guess Groot.
So solid. And... Huh!
325
00:13:46,522 --> 00:13:48,730
Well, what does that make me?
Who brings everybody together?
326
00:13:48,730 --> 00:13:50,697
- Tony Stark.
- Tony Stark. I'll take it.
327
00:13:50,698 --> 00:13:53,493
Let's raise a glass
to Mr. Nelson.
328
00:13:53,494 --> 00:13:55,323
Let's keep this rager raging.
329
00:13:57,290 --> 00:13:59,395
- Hey, Jordan. I thought you were...
- Thanks, buddy.
330
00:13:59,397 --> 00:14:01,052
- What about my...
- Hey, Mr. Nelson. VIP area...
331
00:14:01,053 --> 00:14:03,226
Thank you so much for that,
Jordan.
332
00:14:03,227 --> 00:14:06,057
But I will make
a real announcement.
333
00:14:06,058 --> 00:14:10,682
Sadly, my time here
at Cannon Capital Strategies
334
00:14:10,683 --> 00:14:12,028
is coming to an end.
335
00:14:12,029 --> 00:14:14,687
I know.
Let your tears out, it's okay.
336
00:14:14,687 --> 00:14:17,000
But I got an offer
I couldn't refuse
337
00:14:17,000 --> 00:14:19,001
from a very exciting
new company,
338
00:14:19,003 --> 00:14:21,176
and I think
they really wanted me
339
00:14:21,177 --> 00:14:23,109
because all I had to do
to get the job
340
00:14:23,110 --> 00:14:25,456
was send them
ten thousand dollars in cash
341
00:14:25,456 --> 00:14:27,250
along with some photographs
of my feet.
342
00:14:27,251 --> 00:14:28,769
Wait, what?
343
00:14:28,770 --> 00:14:30,634
- Headhunted!
- Yeah!
344
00:14:30,634 --> 00:14:35,432
So, now all I need to do
is convince 15 more people to join me.
345
00:14:35,432 --> 00:14:38,365
- Who's in?
- Uh, you just got scammed.
346
00:14:38,366 --> 00:14:41,230
Yeah, enjoy your totally real,
new job, bitch.
347
00:14:41,231 --> 00:14:42,888
- What?
- And if they're not hiring,
348
00:14:42,889 --> 00:14:44,578
- I'm sure the Ren Faire is. Great outfit.
- Oh, yeah.
349
00:14:44,580 --> 00:14:46,995
- I've got a new job...
- Leave Nadja alone!
350
00:14:47,755 --> 00:14:49,514
- Relax.
- Oh, I don't want another head.
351
00:14:49,515 --> 00:14:51,481
- I swear to fuck.
- Calm down.
352
00:14:51,482 --> 00:14:53,519
Dick.
353
00:14:53,519 --> 00:14:54,969
Thanks a lot, asshole.
354
00:14:54,970 --> 00:14:56,556
You behave like an animal.
355
00:14:56,557 --> 00:14:59,179
Come on.
Stop beating yourself up.
356
00:14:59,181 --> 00:15:01,113
Laszlo mad at me.
357
00:15:01,114 --> 00:15:03,770
No, he's not mad at you.
358
00:15:03,772 --> 00:15:06,705
You were just exhibiting
classic party behavior.
359
00:15:06,706 --> 00:15:08,499
Who cares
if you get loose as a goose?
360
00:15:08,500 --> 00:15:10,121
I monster.
361
00:15:10,123 --> 00:15:12,054
You are not a monster.
362
00:15:12,056 --> 00:15:14,714
You are a cool dude.
363
00:15:15,299 --> 00:15:18,062
Shit. Your staple's leaking.
364
00:15:20,097 --> 00:15:22,996
All right. I'm gonna call you next week.
Thanks for coming by.
365
00:15:22,998 --> 00:15:24,342
Hey, Jordan. Can I talk to you?
366
00:15:24,344 --> 00:15:26,345
Sorry. Old man Nelson
was going on and on,
367
00:15:26,346 --> 00:15:28,587
but his nurse/wife
got him out of here,
368
00:15:28,588 --> 00:15:30,038
- so, what's up?
- Uh...
369
00:15:30,038 --> 00:15:32,557
I was just wondering why
you didn't let me go up there
370
00:15:32,558 --> 00:15:34,145
and give my speech?
371
00:15:34,147 --> 00:15:36,355
I'm so... I'm sorry.
It slipped my mind.
372
00:15:36,355 --> 00:15:39,220
With Mr. Nelson being here,
it was crazy.
373
00:15:39,221 --> 00:15:41,532
I just didn't want things to get
too confusing for everybody.
374
00:15:41,533 --> 00:15:43,706
It's just that you asked me
to prepare a speech
375
00:15:43,707 --> 00:15:45,915
and I thought you were happy
with the work that I've been doing.
376
00:15:45,917 --> 00:15:48,780
I am happy. I'm thrilled.
377
00:15:48,782 --> 00:15:50,506
In fact, I got you something
378
00:15:50,508 --> 00:15:53,234
that's way better than a stupid
shout-out and a speech.
379
00:15:53,235 --> 00:15:54,615
Something that you've earned.
380
00:15:55,823 --> 00:15:56,894
Wait right here.
381
00:15:58,826 --> 00:16:00,447
It's happening.
382
00:16:00,448 --> 00:16:01,898
Close your eyes.
383
00:16:01,899 --> 00:16:03,727
Here we go. Ta-da! Open 'em up.
384
00:16:05,211 --> 00:16:08,421
Just a little thank you for all the hard work
that you do around here.
385
00:16:08,422 --> 00:16:09,769
We make a hell of a team,
don't we?
386
00:16:11,287 --> 00:16:13,392
Wow. Thank you.
387
00:16:13,393 --> 00:16:15,359
- Hmm.
- Um...
388
00:16:15,360 --> 00:16:17,741
Just put it right there
on your desk. It'll look nice.
389
00:16:18,985 --> 00:16:20,365
It's just a...
390
00:16:21,297 --> 00:16:25,783
I just thought that maybe you were going
to give me a promotion?
391
00:16:28,510 --> 00:16:31,996
No, no, I... I can't promote you
until you're ready.
392
00:16:31,998 --> 00:16:33,619
It'll happen
when the time is right.
393
00:16:33,620 --> 00:16:36,207
How much time would that be,
just, hypothetically?
394
00:16:36,209 --> 00:16:38,831
Oh, I don't know.
Ballpark a couple of years.
395
00:16:38,831 --> 00:16:40,419
You can't rush paying your dues,
Guillermo.
396
00:16:41,903 --> 00:16:43,802
No.
397
00:16:45,149 --> 00:16:45,976
No.
398
00:16:47,081 --> 00:16:49,186
- No!
- Whoa!
399
00:16:49,187 --> 00:16:51,326
When the time is right?
I already wasted so much time!
400
00:16:51,326 --> 00:16:53,397
What's your fucking damage, bro?
401
00:16:53,398 --> 00:16:55,745
My damage is, I'm tired of being strung along
and I'm not doing it anymore!
402
00:16:56,538 --> 00:16:58,125
Really?
403
00:16:58,126 --> 00:17:01,095
Well, maybe you should
check your attitude and remember
404
00:17:01,096 --> 00:17:03,269
that you're talking
to your fucking boss.
405
00:17:03,269 --> 00:17:06,202
You're the person that helps
actually important people
406
00:17:06,203 --> 00:17:07,963
get their shit done.
407
00:17:07,964 --> 00:17:10,413
You're not a killer.
You gotta know your fucking place.
408
00:17:10,414 --> 00:17:11,830
Excuse me?
409
00:17:12,901 --> 00:17:14,866
Dude, that's company property.
410
00:17:14,867 --> 00:17:17,111
- You know who you're fucking with?
- I'm sorry.
411
00:17:17,112 --> 00:17:19,044
I don'โt think you know
who you'โre fucking with.
412
00:17:19,045 --> 00:17:20,596
- Oh, no, no. Nandor.
- No.
413
00:17:20,597 --> 00:17:22,324
Nandor, put him down. Nandor, no.
414
00:17:23,083 --> 00:17:27,604
You're maybe more successful
and rich and smart and better looking
415
00:17:27,605 --> 00:17:29,986
and have a generally
cooler vibe than him.
416
00:17:29,987 --> 00:17:32,435
But you do not get
to speak to him like that.
417
00:17:32,436 --> 00:17:34,507
- Okay, just-just put him down please.
- Put me down.
418
00:17:34,508 --> 00:17:37,682
I cannot have you speaking
to Guillermo this way.
419
00:17:37,683 --> 00:17:39,858
Drop him! Now.
420
00:17:41,031 --> 00:17:42,307
Fine.
421
00:17:48,315 --> 00:17:49,936
You know what? You're right.
422
00:17:49,938 --> 00:17:52,973
I'm not a killer. But I know
a way to hurt you even worse.
423
00:17:52,974 --> 00:17:55,528
I think I'll give a call to the Securities
and Exchange Commission.
424
00:17:56,082 --> 00:17:56,875
Yes!
425
00:17:58,186 --> 00:18:00,222
- What is that?
- Don't worry about it.
426
00:18:00,223 --> 00:18:02,051
Bullshit. What?
You're gonna come at me?
427
00:18:02,053 --> 00:18:04,916
You openly talk about
insider trading constantly.
428
00:18:04,917 --> 00:18:06,747
Oh, yeah? Well,
how are you gonna prove it?
429
00:18:07,955 --> 00:18:09,714
Yeah, bro, it's my documentary.
430
00:18:11,028 --> 00:18:12,442
It's his documentary.
431
00:18:13,064 --> 00:18:15,894
Yeah. Over the years, I've learned
that you gotta protect yourself.
432
00:18:15,894 --> 00:18:17,240
Hey, take a look at this.
433
00:18:17,240 --> 00:18:19,724
And information
is a great way of doing that.
434
00:18:19,726 --> 00:18:21,140
- All right, you got all that?
- Yes.
435
00:18:21,141 --> 00:18:22,244
Now delete it.
436
00:18:22,246 --> 00:18:24,971
- Why?
- Dude, no paper trail.
437
00:18:24,972 --> 00:18:27,768
It's cool. The SEC guy is a total pussy.
He's not gonna do shit.
438
00:18:28,700 --> 00:18:30,287
People love telling me things.
439
00:18:30,288 --> 00:18:33,912
Maybe it's my face or that
they don't know I'm in the room.
440
00:18:33,913 --> 00:18:36,292
Either way, I keep receipts.
441
00:18:36,294 --> 00:18:39,884
And I'm not talking just about
the CVS ones.
442
00:18:41,403 --> 00:18:42,748
It's his documentary.
443
00:18:42,749 --> 00:18:46,165
Cut. Cut. Cut!
444
00:18:49,548 --> 00:18:51,688
Well, that was a bust.
445
00:18:51,689 --> 00:18:53,207
It looks like I'm back
to the drawing board
446
00:18:53,208 --> 00:18:55,036
with Cravensworth's Monster.
447
00:18:55,037 --> 00:18:57,625
- I'm not Cravensworth's Monster.
- What are you then?
448
00:18:59,179 --> 00:19:00,940
- Robinson's Monster.
- Huh.
449
00:19:02,009 --> 00:19:03,355
Don't be so preposterous.
450
00:19:03,355 --> 00:19:05,978
Well, you were really hard
on the poor guy in there.
451
00:19:05,979 --> 00:19:08,807
And what was he doing?
He was just cutting it up with the guys.
452
00:19:08,808 --> 00:19:10,603
He cried in the bathroom.
453
00:19:10,604 --> 00:19:13,605
He even had Nadja's back
without popping that guy's head.
454
00:19:13,606 --> 00:19:17,403
Face it, we created
a monster with real emotions.
455
00:19:17,403 --> 00:19:18,440
I, for one, am jazzed.
456
00:19:19,164 --> 00:19:20,819
- Jazz.
- Yeah.
457
00:19:20,820 --> 00:19:23,996
I suppose you have a point.
And between us, Colin Robinson,
458
00:19:23,997 --> 00:19:28,551
we will force the entire
scientific community to eat shit.
459
00:19:28,553 --> 00:19:29,656
- Well, we've gotta.
- Yeah.
460
00:19:29,657 --> 00:19:32,176
I love both my fathers.
461
00:19:32,177 --> 00:19:33,730
- Of course you do.
- Sure you do.
462
00:19:33,730 --> 00:19:34,765
Now kiss.
463
00:19:34,766 --> 00:19:36,559
I'm, uh...
464
00:19:36,560 --> 00:19:38,977
- What-What was that?
- Kiss, Daddies, now.
465
00:19:38,978 --> 00:19:40,667
No, I don't think
that's gonna happen.
466
00:19:40,669 --> 00:19:42,566
I don't know. I mean, we could.
467
00:19:42,567 --> 00:19:44,222
We still have 7 floors to go.
468
00:19:44,223 --> 00:19:45,913
He really takes after his daddy.
469
00:19:45,914 --> 00:19:46,986
Horny little freak.
470
00:19:49,160 --> 00:19:50,643
All right.
Let's get out of this shithole.
471
00:19:50,644 --> 00:19:51,781
- Yes.
- Absolutely.
472
00:19:51,782 --> 00:19:53,025
Fair enough.
473
00:19:53,026 --> 00:19:56,477
Well, usually,
it's kind of a one-person thing.
474
00:19:56,478 --> 00:19:59,066
Give me your hand. Careful.
475
00:19:59,067 --> 00:20:00,170
After you.
476
00:20:00,171 --> 00:20:02,621
Wow. What a night!
477
00:20:02,622 --> 00:20:05,002
Yeah. I feel like
it could've gone better for me.
478
00:20:05,003 --> 00:20:08,626
The way the two of us just took down
that evil guy like that.
479
00:20:08,627 --> 00:20:11,042
This must be what it feels like
to do a good deed.
480
00:20:11,044 --> 00:20:14,942
I feel so... so... charged up!
481
00:20:14,943 --> 00:20:17,186
Fuck these guys!
482
00:20:17,188 --> 00:20:18,395
Oh, shit!
483
00:20:20,191 --> 00:20:22,779
Yeah! Suck it.
484
00:20:24,092 --> 00:20:25,920
- Go, Nandor!
- This feels incredible.
485
00:20:25,921 --> 00:20:28,474
You know, it also make me wonder
486
00:20:29,476 --> 00:20:31,132
what else
we could accomplish together.
487
00:20:31,133 --> 00:20:33,065
I'm not going back
to being your familiar.
488
00:20:33,066 --> 00:20:35,618
I'm not talking about you
being my familiar, Guillermo.
489
00:20:35,619 --> 00:20:38,656
Look, I will always be killing people
because I'm a vampire.
490
00:20:38,657 --> 00:20:41,557
It's what we do.
But what if I was more picky?
491
00:20:42,454 --> 00:20:44,249
If I use my powers for good.
492
00:20:44,250 --> 00:20:48,597
- To bring justice to this unjust world.
- Oh.
493
00:20:48,598 --> 00:20:49,806
You mean like Batman.
494
00:20:49,807 --> 00:20:51,739
I don't know who that is.
495
00:20:51,740 --> 00:20:57,157
But also, I was thinking, why not create
a secret underground lair.
496
00:20:57,159 --> 00:21:01,852
And, I would have
my very own young sidekick.
497
00:21:01,853 --> 00:21:03,474
Like Robin.
498
00:21:03,476 --> 00:21:05,234
I don't think robbing people
is a good idea.
499
00:21:05,236 --> 00:21:07,306
- I don't know.
- You don't know.
500
00:21:07,307 --> 00:21:10,722
You do know! This is why
we've been brought together.
501
00:21:10,723 --> 00:21:13,000
It's not for me to make you
a fucking vampire.
502
00:21:13,001 --> 00:21:14,313
Fuck all that shit.
503
00:21:14,314 --> 00:21:18,144
But for us to create
an unbreakable alliance.
504
00:21:18,145 --> 00:21:21,078
To help people
in this broken society.
505
00:21:21,079 --> 00:21:22,494
Some shit like that.
506
00:21:23,151 --> 00:21:27,118
Face it, Guillermo. You're never gonna be
just a normal human guy.
507
00:21:27,119 --> 00:21:28,949
You don't belong with them.
508
00:21:29,950 --> 00:21:31,365
You belong with us.
509
00:21:31,365 --> 00:21:32,987
But I'm not a vampire.
510
00:21:32,988 --> 00:21:35,369
No, you're not.
You're something even cooler.
511
00:21:37,164 --> 00:21:38,373
You are a warrior.
512
00:21:46,726 --> 00:21:48,313
Okay. Let go of my hand now.
513
00:21:48,314 --> 00:21:50,522
- It's a bit clammy.
- Sorry.
514
00:21:51,317 --> 00:21:52,938
What else can I throw
at that building?
515
00:22:01,948 --> 00:22:05,433
I'm done with that pinstripe
pit of corporate despair.
516
00:22:06,055 --> 00:22:08,574
- You were only there for an hour, Laszlo.
- That was enough.
517
00:22:08,575 --> 00:22:10,921
I had a great time.
Got myself a souvenir.
518
00:22:10,922 --> 00:22:12,059
So did I.
519
00:22:12,060 --> 00:22:13,165
Oh, no. Is that Lisa?
520
00:22:13,924 --> 00:22:16,755
She really was my favorite.
521
00:22:16,756 --> 00:22:18,376
Well, good night.
522
00:22:18,377 --> 00:22:19,137
I'll be in the shed if you guys...
523
00:22:20,897 --> 00:22:23,174
Guillermo? Where are you going?
524
00:22:23,175 --> 00:22:24,728
Get back here.
525
00:22:24,729 --> 00:22:26,695
We've got things to discuss.
526
00:22:26,696 --> 00:22:29,526
First on the agenda,
let's talk capes.
527
00:22:29,527 --> 00:22:32,288
What if we wear them
on our fronts?
40532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.