All language subtitles for Tracker.2024.S02E03.720p.HDTV.x265-MiNX-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,530 --> 00:00:29,870 "Where you at?" 2 00:00:30,224 --> 00:00:32,854 Almost done. 3 00:00:52,795 --> 00:00:54,835 Hello? 4 00:00:55,980 --> 00:00:57,310 Who's there? 5 00:01:02,860 --> 00:01:04,690 Hey, is that you? 6 00:01:15,672 --> 00:01:17,632 Shame to leave this poor little barstool empty. 7 00:01:18,182 --> 00:01:19,692 It's taken. 8 00:01:21,340 --> 00:01:23,000 Hey. 9 00:01:23,068 --> 00:01:24,380 Aren't you Mr. Popular? 10 00:01:24,510 --> 00:01:25,920 Billie. Thanks for meeting me. 11 00:01:26,779 --> 00:01:28,275 Wasn't sure you'd come. 12 00:01:28,300 --> 00:01:30,550 I was in the area. Really? 13 00:01:30,575 --> 00:01:31,655 No. 14 00:01:31,890 --> 00:01:33,930 Not at all. So, what's this all about? 15 00:01:33,955 --> 00:01:35,625 Like I said, a job. 16 00:01:35,650 --> 00:01:37,296 I need some help and you're the best I know. 17 00:01:37,928 --> 00:01:38,900 Besides yourself. 18 00:01:39,020 --> 00:01:40,020 Who's keeping track? 19 00:01:41,639 --> 00:01:43,860 Okay, well... What's the job? 20 00:01:43,980 --> 00:01:46,860 Missing high school baseball pitcher, Eric dobbs. 21 00:01:46,990 --> 00:01:48,070 Disappeared two days ago, 22 00:01:48,400 --> 00:01:50,910 missed the fall ball championship game. 23 00:01:51,030 --> 00:01:53,540 Last seen by his coach practicing Thursday night. 24 00:01:55,080 --> 00:01:57,620 I used to play a little ball. Really? 25 00:01:57,750 --> 00:01:58,830 Yeah. Any good? 26 00:01:58,960 --> 00:02:01,420 I could have been. 27 00:02:01,540 --> 00:02:04,340 My dad wasn't too keen on, team sports, so 28 00:02:04,460 --> 00:02:05,590 I didn't pursue it. 29 00:02:05,710 --> 00:02:07,590 Doesn't sound like you had a choice. 30 00:02:07,720 --> 00:02:09,300 No. No, I did not. 31 00:02:09,430 --> 00:02:10,890 This missing kid... police involved? 32 00:02:11,010 --> 00:02:12,510 No. 33 00:02:12,640 --> 00:02:15,430 Everyone's hoping he's just being a teenager, 34 00:02:15,560 --> 00:02:17,640 flaking out till he shows up again. 35 00:02:17,770 --> 00:02:19,826 Plus, the parents don't want any negative attention. 36 00:02:19,850 --> 00:02:21,560 Why not? 37 00:02:21,690 --> 00:02:23,690 Eric's supposed to sign a letter of intent 38 00:02:23,820 --> 00:02:26,530 to play at southern Nebraska university next year. 39 00:02:26,650 --> 00:02:28,780 Neither side wants bad publicity, 40 00:02:28,900 --> 00:02:30,700 even if he's just being irresponsible. 41 00:02:30,820 --> 00:02:33,490 Who posted the reward? Snu. 42 00:02:33,620 --> 00:02:34,660 Through a booster group. 43 00:02:34,780 --> 00:02:36,870 Been talking to a Shane niall, 44 00:02:37,000 --> 00:02:39,370 he's a big shot alumnus. 45 00:02:39,500 --> 00:02:40,830 Wants constant updates. 46 00:02:40,960 --> 00:02:43,460 Yes. One of those. 47 00:02:43,590 --> 00:02:45,460 Guess he wants to know what he's getting 48 00:02:45,590 --> 00:02:47,630 from a $50,000 reward. 49 00:02:50,930 --> 00:02:53,760 And you need my help with all this why, exactly? 50 00:02:54,970 --> 00:02:57,600 Missing baseball star. Worried family? 51 00:02:57,720 --> 00:02:58,850 Try again. 52 00:02:59,890 --> 00:03:01,310 I missed you. 53 00:03:02,520 --> 00:03:04,400 Okay. I knew this was a bad idea. 54 00:03:04,520 --> 00:03:05,840 Good luck with all that. Come on. 55 00:03:05,940 --> 00:03:07,690 Billie, there's always an agenda with you. 56 00:03:07,820 --> 00:03:09,490 What's the catch here? Wait, wa... 57 00:03:09,610 --> 00:03:11,570 Wait. I know you don't like to trust me, 58 00:03:11,700 --> 00:03:13,260 but I swear there's no personal agenda. 59 00:03:16,280 --> 00:03:17,880 There's something you're not telling me. 60 00:03:20,830 --> 00:03:23,710 I'm from here. This town. 61 00:03:23,830 --> 00:03:24,806 You're from here. 62 00:03:24,830 --> 00:03:26,670 You're from this town. 63 00:03:29,010 --> 00:03:30,340 You're not from Miami. 64 00:03:31,930 --> 00:03:33,640 Nope. 65 00:03:33,760 --> 00:03:35,680 Well, I guess there's a lot of things 66 00:03:35,800 --> 00:03:36,930 I don't know about you. 67 00:03:38,180 --> 00:03:39,496 Still doesn't explain why you need my help. 68 00:03:39,520 --> 00:03:41,120 Well, there are some people in this town 69 00:03:41,350 --> 00:03:43,730 that won't exactly be thrilled that I'm back. 70 00:03:43,850 --> 00:03:45,940 A lot, actually. I kind of... 71 00:03:46,060 --> 00:03:48,020 Kind of left and never looked back. 72 00:03:48,320 --> 00:03:49,706 So, you need me to run interference. 73 00:03:49,730 --> 00:03:50,730 It won't be good for me 74 00:03:50,820 --> 00:03:52,046 to be out in front of this one. 75 00:03:52,070 --> 00:03:54,030 But I know this town inside and out. 76 00:03:54,360 --> 00:03:55,700 Be a team effort. 77 00:03:58,370 --> 00:04:00,016 You gonna tell me why you're not wanted here? 78 00:04:00,040 --> 00:04:03,370 It has to do with my mother. 79 00:04:03,500 --> 00:04:05,500 Let's just say she screwed a lot of people over. 80 00:04:05,630 --> 00:04:07,000 Eric's family included. 81 00:04:09,380 --> 00:04:11,800 If you help me, maybe I'll tell you about it. 82 00:04:18,050 --> 00:04:20,640 Cannot believe you're not from south beach. 83 00:04:20,770 --> 00:04:22,930 Are you in or out? 84 00:04:23,060 --> 00:04:25,480 I'm in, I'm in. 60-40 split. 85 00:04:25,600 --> 00:04:27,860 I should tell you to shove it. 86 00:04:27,980 --> 00:04:30,440 Yeah, but you won't. 87 00:04:30,570 --> 00:04:32,570 You're getting greedy. Let's get to work, come on. 88 00:04:33,900 --> 00:04:35,530 Talk to the parents? 89 00:04:35,660 --> 00:04:37,490 No, no, no. That's gonna be your job. 90 00:04:37,620 --> 00:04:39,080 All I know is that 91 00:04:39,370 --> 00:04:41,080 Eric had his phone in his bag 92 00:04:41,370 --> 00:04:42,770 at the field when he was last seen. 93 00:04:42,870 --> 00:04:45,920 I checked the phone. There's nothing helpful on it. 94 00:04:46,040 --> 00:04:48,580 Maybe he grabbed a couple of buddies? 95 00:04:48,710 --> 00:04:49,960 Skipped town, right? 96 00:04:50,090 --> 00:04:51,610 Teenage stress is at an all-time high. 97 00:04:51,670 --> 00:04:52,936 Maybe he just needed to get away for a little bit. 98 00:04:52,960 --> 00:04:55,630 I mean, that's the hope, right? 99 00:04:55,760 --> 00:04:57,970 The booster guy told me he had a girlfriend, 100 00:04:58,090 --> 00:04:59,930 Ashley. 101 00:05:00,050 --> 00:05:02,600 I've been trying to reach her. She's not answering my calls. 102 00:05:04,640 --> 00:05:07,520 Maybe took off with her? Fingers crossed. 103 00:05:07,650 --> 00:05:08,940 Like I said, easy money and 104 00:05:09,060 --> 00:05:10,690 maybe we have some fun. 105 00:05:11,940 --> 00:05:13,586 I'm gonna go see what these parents have to say. 106 00:05:13,610 --> 00:05:16,740 Cool. I'm gonna keep trying to track down Ashley. 107 00:05:16,860 --> 00:05:19,620 And, colter. 108 00:05:19,740 --> 00:05:20,780 Yeah? 109 00:05:21,950 --> 00:05:23,550 It is good to be working with you again. 110 00:05:29,790 --> 00:05:31,420 Billie? 111 00:05:31,540 --> 00:05:33,590 What about that missing painting in Cleveland? 112 00:05:33,710 --> 00:05:35,430 Cleveland can wait. I'm gonna help her out. 113 00:05:35,510 --> 00:05:37,300 You're gonna help her? 114 00:05:37,430 --> 00:05:38,970 Missing high school baseball player. 115 00:05:39,300 --> 00:05:41,470 I really don't think this is a good idea. 116 00:05:41,600 --> 00:05:43,810 I'll be fine. Couple of days, Max. 117 00:05:45,060 --> 00:05:47,560 This is where Eric spends all his time. 118 00:05:47,690 --> 00:05:49,060 I can see why. 119 00:05:52,480 --> 00:05:54,820 Everything a kid would want is right in here. 120 00:05:54,940 --> 00:05:56,506 That picture was from the state championship last season. 121 00:05:56,530 --> 00:05:59,030 Eric pitched a shut-out. 122 00:05:59,320 --> 00:06:00,530 Well, you must be very proud. 123 00:06:02,700 --> 00:06:03,766 Eric ever do anything like this before 124 00:06:03,790 --> 00:06:05,240 just disappear for a couple days? 125 00:06:05,370 --> 00:06:07,040 No. And never would in season. 126 00:06:10,330 --> 00:06:11,670 Tell me about the girlfriend. 127 00:06:11,790 --> 00:06:13,170 Ashley? Yeah. 128 00:06:15,420 --> 00:06:16,880 Well, she's a couple years older. 129 00:06:17,010 --> 00:06:18,566 They've been dating a couple of months. 130 00:06:18,590 --> 00:06:20,720 And, she works in a diner. 131 00:06:20,840 --> 00:06:22,300 And is going nowhere. 132 00:06:23,510 --> 00:06:25,680 Can I get you a lemonade, Mr. Shaw? 133 00:06:25,810 --> 00:06:26,810 Sure. Thank you. 134 00:06:29,520 --> 00:06:32,480 So, this girlfriend. 135 00:06:34,320 --> 00:06:35,480 Yeah. 136 00:06:35,610 --> 00:06:36,940 She got his head all screwed up. 137 00:06:37,070 --> 00:06:38,470 What do you mean, "all screwed up"? 138 00:06:38,530 --> 00:06:39,876 I mean that before she came along, 139 00:06:39,900 --> 00:06:42,450 baseball was his priority. His focus. 140 00:06:42,570 --> 00:06:44,770 Now he seems more interested in running around with her 141 00:06:44,870 --> 00:06:47,151 than he does in taking care of his business on the mound. 142 00:06:49,870 --> 00:06:52,460 Maybe... 143 00:06:52,580 --> 00:06:54,460 What he wants is not baseball. Yeah, well, 144 00:06:54,590 --> 00:06:56,500 what he needs to understand 145 00:06:56,630 --> 00:06:58,420 is how much we have put on the line for him. 146 00:06:58,550 --> 00:06:59,800 All of the training, 147 00:06:59,920 --> 00:07:02,680 all of the private coaching, all of the clinics. 148 00:07:02,800 --> 00:07:04,260 Hell, this adds up. 149 00:07:04,390 --> 00:07:05,826 Yeah. And sounds like you're pretty involved. 150 00:07:05,850 --> 00:07:06,930 Yeah. 151 00:07:07,220 --> 00:07:09,230 Excellence comes from being pushed. 152 00:07:13,650 --> 00:07:15,530 I know a little something about that, actually. 153 00:07:17,400 --> 00:07:19,320 My old man drove me pretty hard. 154 00:07:19,440 --> 00:07:21,490 Sounds like a good dad. 155 00:07:25,830 --> 00:07:28,240 You know, sometimes I wished he would just be dad, 156 00:07:28,370 --> 00:07:29,910 you know, and not push so hard. 157 00:07:31,290 --> 00:07:34,880 Maybe you pushed Eric a little too hard and he... 158 00:07:35,000 --> 00:07:36,380 Maybe pushed back? 159 00:07:38,420 --> 00:07:40,260 I noticed the bruises on your arm. 160 00:07:42,930 --> 00:07:45,640 Yeah. We got into it pretty good the other night. 161 00:07:45,760 --> 00:07:48,260 This time I lost my cool. 162 00:07:48,390 --> 00:07:49,810 I pushed him up against the wall 163 00:07:49,930 --> 00:07:51,640 and he grabbed me. 164 00:07:51,770 --> 00:07:53,600 He told me I could go to hell. 165 00:07:53,730 --> 00:07:54,890 Maybe he had reason to leave. 166 00:07:54,940 --> 00:07:55,940 Maybe. 167 00:07:56,020 --> 00:07:57,570 But I can swear to you 168 00:07:57,690 --> 00:07:59,440 I never meant for it to go that far. 169 00:07:59,570 --> 00:08:01,490 It's got to be this girl, Ashley. 170 00:08:01,610 --> 00:08:04,403 Maybe. Maybe. 171 00:08:04,428 --> 00:08:06,228 Would you mind if I poke around a little bit? 172 00:08:06,660 --> 00:08:08,280 Yeah, go ahead. Yeah? 173 00:08:15,290 --> 00:08:17,380 Vitamins and instructional videos, 174 00:08:17,500 --> 00:08:18,630 training tapes. It's... 175 00:08:18,750 --> 00:08:20,960 It's regular stuff. Yeah. 176 00:08:31,640 --> 00:08:32,810 Lot of money. 177 00:08:38,770 --> 00:08:39,770 Looks like oxy. 178 00:08:39,860 --> 00:08:40,980 What? 179 00:08:41,320 --> 00:08:42,440 No. 180 00:08:43,650 --> 00:08:45,660 No, there is no way that that's Eric's. 181 00:08:45,780 --> 00:08:47,700 I don't know who that belongs to, 182 00:08:47,820 --> 00:08:49,830 but that's not my son. 183 00:08:51,290 --> 00:08:52,370 Drugs? 184 00:08:52,500 --> 00:08:55,000 No chance. I run a clean program. 185 00:08:56,830 --> 00:08:59,460 How long you been coaching Eric? Since little league. 186 00:08:59,590 --> 00:09:01,750 Couldn't wait to get him in high school. 187 00:09:01,880 --> 00:09:04,260 Kid's a rare talent. 188 00:09:04,380 --> 00:09:06,220 That's why it makes me sick that he's missing. 189 00:09:08,220 --> 00:09:10,010 That his catcher over there? 190 00:09:10,300 --> 00:09:11,760 Yeah. That's hunter. 191 00:09:11,890 --> 00:09:13,390 You mind if I talk to him? 192 00:09:13,520 --> 00:09:15,350 Hunter, switch out. 193 00:09:18,600 --> 00:09:19,940 Hunter, right? 194 00:09:20,230 --> 00:09:21,910 Coach Perez told me you're Eric's catcher. 195 00:09:21,980 --> 00:09:23,530 Yeah. Yeah, e's my boy. 196 00:09:23,650 --> 00:09:26,280 Great. Right, you talk to him recently? No. 197 00:09:26,400 --> 00:09:28,560 I texted him, like, 20 times, he never got back to me. 198 00:09:28,660 --> 00:09:29,660 It's weird. 199 00:09:29,740 --> 00:09:31,006 He left his phone behind at the field. 200 00:09:31,030 --> 00:09:32,950 Tell me, was Eric having 201 00:09:33,240 --> 00:09:35,540 any arm issues, maybe he didn't want 202 00:09:35,660 --> 00:09:37,420 anyone to know about it? Nah. 203 00:09:37,540 --> 00:09:40,500 He was firing on all cylinders. Why you asking about that? 204 00:09:40,630 --> 00:09:42,630 Found some oxy at his place. 205 00:09:42,750 --> 00:09:44,920 Thought maybe you might know something about that. 206 00:09:45,050 --> 00:09:47,050 I'm-I'm not trying to get in this. 207 00:09:47,340 --> 00:09:48,566 Whatever you tell me is gonna stay 208 00:09:48,590 --> 00:09:49,910 between the two of us, all right? 209 00:09:50,010 --> 00:09:51,550 I'm-I'm just trying to help him out, 210 00:09:51,680 --> 00:09:53,440 trying to make sure he's not in any trouble. 211 00:09:56,730 --> 00:09:58,770 They might be Ashley's. His girlfriend? 212 00:09:58,890 --> 00:10:01,650 She have a problem? I think, yeah. 213 00:10:01,770 --> 00:10:04,400 Any chance maybe she got Eric involved? I-I guess. 214 00:10:04,530 --> 00:10:06,820 They were pretty tight, but I don't know for sure. 215 00:10:08,860 --> 00:10:09,860 Thanks. 216 00:10:11,910 --> 00:10:13,490 Billie, what do you got? 217 00:10:13,620 --> 00:10:15,290 Nothing on Ashley's phone. 218 00:10:15,410 --> 00:10:17,960 Hey, you still got your guy Bobby doing this kind of thing? 219 00:10:18,080 --> 00:10:19,360 Now you need my guy to help you? 220 00:10:19,460 --> 00:10:20,500 I just figured 221 00:10:20,630 --> 00:10:22,016 since you're already getting 40%... 222 00:10:22,040 --> 00:10:23,750 No, it's, 60% on my end. 223 00:10:23,880 --> 00:10:24,880 Right. 224 00:10:24,920 --> 00:10:25,920 Bobby has his own rate. 225 00:10:25,960 --> 00:10:27,420 Fine. You gonna make me beg 226 00:10:27,550 --> 00:10:29,430 or can he find Ashley's location? 227 00:10:29,550 --> 00:10:31,760 I will send it to you as soon as I get it. 228 00:10:33,640 --> 00:10:34,930 Yo, what's Gucci? 229 00:10:35,060 --> 00:10:37,310 Well, it's not really my job... 230 00:10:37,430 --> 00:10:38,866 Yeah, you're working with Billie again. 231 00:10:38,890 --> 00:10:40,480 Not gonna ask why. 232 00:10:40,600 --> 00:10:42,900 Hey, you do your thing, I'll do mine. 233 00:10:43,020 --> 00:10:44,320 Velma told you? 234 00:10:44,440 --> 00:10:45,440 You know it. Eric dobbs. 235 00:10:45,480 --> 00:10:46,940 Missing baseball player. 236 00:10:47,070 --> 00:10:48,650 Can you track his girlfriend's phone? 237 00:10:48,780 --> 00:10:50,610 Ashley Wallace. I'm already into it. 238 00:10:50,740 --> 00:10:52,140 You get a location? Nothing recent. 239 00:10:52,410 --> 00:10:54,950 Went offline yesterday. 240 00:10:55,080 --> 00:10:57,426 But I was able to track the location before it powered down. 241 00:10:57,450 --> 00:10:58,870 Send it to me? 242 00:10:59,000 --> 00:11:00,750 On its way. 243 00:11:17,640 --> 00:11:19,730 This where Ashley's cell last had a signal? 244 00:11:19,850 --> 00:11:21,640 According to Bobby, it is. 245 00:11:21,770 --> 00:11:23,730 Doesn't look like much going on here. 246 00:11:23,850 --> 00:11:26,440 I know where they could've gone. 247 00:11:26,570 --> 00:11:28,086 There's an old rail yard not far from here. 248 00:11:28,110 --> 00:11:30,650 Some old train cars there. 249 00:11:30,780 --> 00:11:32,660 At least, there used to be, back in high school 250 00:11:32,780 --> 00:11:34,490 when I'd go there to make out with guys. 251 00:11:36,030 --> 00:11:39,330 That's... Descriptive, important. 252 00:11:39,450 --> 00:11:41,750 Based on my experience, 253 00:11:41,870 --> 00:11:43,556 this is where Eric and Ashley would've hung out. 254 00:11:43,580 --> 00:11:44,880 Okay. 255 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Which one of these train cars was your favorite? 256 00:11:47,340 --> 00:11:48,960 Wouldn't you like to know? 257 00:12:26,040 --> 00:12:27,380 Check this out. 258 00:12:52,400 --> 00:12:53,990 That's a lot of blood. 259 00:12:54,110 --> 00:12:55,740 The hell happened here? 260 00:13:20,430 --> 00:13:22,100 Somebody went this way. 261 00:13:33,940 --> 00:13:35,190 I got a body. 262 00:13:41,200 --> 00:13:42,580 It's Ashley. 263 00:13:42,605 --> 00:13:44,381 She's got a pulse. It's faint, but she's got one. 264 00:13:44,406 --> 00:13:45,656 Call 911. 265 00:13:47,750 --> 00:13:49,790 Hi. We need an ambulance right away. 266 00:14:03,780 --> 00:14:05,280 {\an8}Billie matalon. 267 00:14:05,570 --> 00:14:06,467 {\an8}Penny. 268 00:14:06,491 --> 00:14:08,096 {\an8}It's detective bullard. 269 00:14:08,120 --> 00:14:10,330 {\an8}Right. Sorry. 270 00:14:10,450 --> 00:14:12,170 {\an8}What are you doing here? Look, I don't want 271 00:14:12,200 --> 00:14:14,210 {\an8}to make this awkward. I am just here for a job. 272 00:14:14,824 --> 00:14:15,790 {\an8}Right. 273 00:14:15,920 --> 00:14:17,960 {\an8}Heard you're some sort of rewardist. 274 00:14:18,080 --> 00:14:19,790 {\an8}Sounds pretty sketchy, but then again, 275 00:14:19,920 --> 00:14:21,800 {\an8}that's right up your alley, isn't it? 276 00:14:21,920 --> 00:14:23,720 {\an8}And who are you? 277 00:14:23,840 --> 00:14:25,180 {\an8}I'm a rewardist. 278 00:14:25,300 --> 00:14:26,970 {\an8}This is colter Shaw. 279 00:14:27,090 --> 00:14:29,890 {\an8}He's, assisting me. 280 00:14:31,180 --> 00:14:32,270 {\an8}Great. 281 00:14:32,390 --> 00:14:33,890 {\an8}Two of you. 282 00:14:34,020 --> 00:14:35,270 {\an8}Ashley gonna make it? 283 00:14:35,390 --> 00:14:36,940 {\an8}Hope so. 284 00:14:37,060 --> 00:14:38,660 {\an8}But she won't be talking to anyone soon. 285 00:14:38,730 --> 00:14:41,110 {\an8}How is it that you just happen to find her? 286 00:14:41,230 --> 00:14:42,860 {\an8}We're looking for Eric dobbs, 287 00:14:42,980 --> 00:14:44,376 {\an8}figured they might have run off together. 288 00:14:44,400 --> 00:14:46,070 {\an8}Eric dobbs is missing? 289 00:14:46,200 --> 00:14:47,886 {\an8}His parents wanted to keep it on the down-low. 290 00:14:47,910 --> 00:14:50,191 {\an8}I don't know what kind of scam you're running these days, 291 00:14:50,280 --> 00:14:52,000 {\an8}but I won't let you interfere with my case. 292 00:14:52,240 --> 00:14:54,250 {\an8}Okay. I'm gonna take a step back, 293 00:14:54,370 --> 00:14:55,870 {\an8}let you do your thing. 294 00:14:56,000 --> 00:14:57,040 {\an8}Good idea. 295 00:14:58,920 --> 00:14:59,960 {\an8}Okay. 296 00:15:02,130 --> 00:15:05,170 {\an8}I'm gonna do some more digging on Ashley. 297 00:15:05,300 --> 00:15:07,066 {\an8}I'm gonna stick around to see what I can find out. 298 00:15:07,090 --> 00:15:08,210 {\an8}If you're thinking of trying 299 00:15:08,300 --> 00:15:10,260 {\an8}to charm penny bullard, think again. 300 00:15:10,390 --> 00:15:12,220 {\an8}I like a challenge. 301 00:15:12,350 --> 00:15:14,220 {\an8}Good luck with that. 302 00:15:15,640 --> 00:15:20,100 {\an8}And by the way... Her nickname in high school? 303 00:15:20,230 --> 00:15:21,310 {\an8}Pit bull. 304 00:15:21,440 --> 00:15:23,110 {\an8}Just saying. 305 00:15:23,230 --> 00:15:24,780 {\an8}Good to know. 306 00:15:24,900 --> 00:15:28,320 {\an8}She was in a relationship with Eric dobbs. 307 00:15:28,450 --> 00:15:29,950 {\an8}Already on it, sir. 308 00:15:30,070 --> 00:15:31,700 {\an8}Yes. 309 00:15:31,820 --> 00:15:33,790 {\an8}Detective bullard? 310 00:15:33,910 --> 00:15:35,450 {\an8}I know we got off on the wrong foot. 311 00:15:35,750 --> 00:15:37,636 {\an8}Look, I'm just trying to help Eric's family find him. 312 00:15:37,660 --> 00:15:38,790 {\an8}They're awfully worried. 313 00:15:38,920 --> 00:15:41,080 {\an8}Lucky for you, it's now a police matter. 314 00:15:41,210 --> 00:15:43,330 {\an8}I'd appreciate it if you and Billie didn't interfere, 315 00:15:43,420 --> 00:15:45,800 {\an8}especially since Eric is our main person of interest. 316 00:15:45,920 --> 00:15:47,920 You think he did this? Most of the time, 317 00:15:48,050 --> 00:15:49,430 it's the spouse or the boyfriend. 318 00:15:49,720 --> 00:15:53,140 Awful lot of blood to just have come from one person. 319 00:15:53,260 --> 00:15:55,060 Especially if they made it out of here alive. 320 00:15:55,140 --> 00:15:57,036 And judging by the freshness of the blood and the cuts, 321 00:15:57,060 --> 00:15:59,140 this only happened a few hours ago. 322 00:15:59,270 --> 00:16:00,690 Could be Eric's blood, too. 323 00:16:00,810 --> 00:16:02,246 Maybe she fought back, possibly wounded him, 324 00:16:02,270 --> 00:16:03,360 now he flees. 325 00:16:03,650 --> 00:16:05,320 We're putting an apb out for him. 326 00:16:05,650 --> 00:16:08,010 Before you do that, do you mind if I show you what I found? 327 00:16:08,700 --> 00:16:09,740 Yeah? 328 00:16:09,860 --> 00:16:14,330 All right, so... Look at that, right there. 329 00:16:14,660 --> 00:16:16,240 Three sets of prints. All right? 330 00:16:16,370 --> 00:16:17,950 Over here on the wall, 331 00:16:18,080 --> 00:16:19,436 take a look at this handprint. You see that? 332 00:16:19,460 --> 00:16:20,830 Look at the size of that. 333 00:16:22,880 --> 00:16:24,920 That's small. Could belong to Ashley. 334 00:16:25,040 --> 00:16:29,840 Okay. So, I think a third person came in here, 335 00:16:29,970 --> 00:16:33,180 assaulted Ashley and Eric, left her for dead. 336 00:16:33,300 --> 00:16:34,350 Except she wasn't. 337 00:16:34,470 --> 00:16:35,970 Except she wasn't, right? 338 00:16:36,100 --> 00:16:38,180 She made it over here, used the wall 339 00:16:38,310 --> 00:16:40,020 to get herself upright. 340 00:16:40,140 --> 00:16:43,940 If you follow the blood trail, she's off this way, 341 00:16:44,060 --> 00:16:46,770 she falls down here, picks herself up, 342 00:16:46,900 --> 00:16:48,206 makes her way all the way to the ditch 343 00:16:48,230 --> 00:16:50,070 before she collapsed. 344 00:16:50,190 --> 00:16:52,740 So then, maybe Eric was taken by the third person. 345 00:16:52,860 --> 00:16:54,530 That's what I'm thinking. 346 00:16:56,075 --> 00:16:57,745 It's an interesting theory. 347 00:17:00,330 --> 00:17:02,670 What is this? 348 00:17:02,790 --> 00:17:04,269 I don't know. 349 00:17:04,294 --> 00:17:06,042 Looks like a blood donation bag, doesn't it? 350 00:17:06,873 --> 00:17:07,913 It should explain 351 00:17:08,670 --> 00:17:10,670 all this blood, wouldn't it? 352 00:17:10,800 --> 00:17:12,720 You mind if I, take a picture? 353 00:17:12,840 --> 00:17:13,890 Go ahead. 354 00:17:16,534 --> 00:17:18,358 I'm gonna have the lab run this. 355 00:17:18,383 --> 00:17:19,723 Put a rush on it. 356 00:17:21,292 --> 00:17:23,332 I need you to run some blood for me asap. 357 00:17:23,654 --> 00:17:25,540 Bobby, I need you to track something down for me. 358 00:17:25,565 --> 00:17:28,735 Yeah, I got the photo, but what is it? 359 00:17:28,760 --> 00:17:30,656 It's a blood donation bag, partial serial number. 360 00:17:31,125 --> 00:17:32,835 All right, give me a few beats, 361 00:17:32,860 --> 00:17:34,660 figure out what I can do. 362 00:17:34,685 --> 00:17:36,161 I'll hit you back if I find something. 363 00:17:36,186 --> 00:17:37,986 Appreciate you. 364 00:17:39,830 --> 00:17:40,910 And Shane? 365 00:17:41,040 --> 00:17:42,750 We don't have to text every hour. 366 00:17:42,870 --> 00:17:44,226 I'll update you whenever I have something. 367 00:17:44,250 --> 00:17:46,330 But I-I got to go. 368 00:17:46,460 --> 00:17:47,790 I'll check in later. 369 00:17:56,390 --> 00:17:58,260 Hey, Roger. 370 00:18:03,230 --> 00:18:05,350 Billie matalon. 371 00:18:05,650 --> 00:18:07,730 I'd spot you a mile away with those eyes. 372 00:18:07,860 --> 00:18:08,940 And that figure. 373 00:18:09,070 --> 00:18:11,280 Just like your mother. So what do you want? 374 00:18:11,400 --> 00:18:13,740 Here to steal my wallet? 375 00:18:13,860 --> 00:18:15,700 I want to know more about Ashley. 376 00:18:15,820 --> 00:18:17,240 One of your waitresses? 377 00:18:17,370 --> 00:18:20,160 Now, why would I give you any info 378 00:18:20,280 --> 00:18:22,290 on one of my employees? 379 00:18:23,660 --> 00:18:27,960 I mean, you're not even asking nice. 380 00:18:28,080 --> 00:18:30,130 Nice? 381 00:18:30,250 --> 00:18:31,370 Are we really gonna do this? 382 00:18:31,630 --> 00:18:32,800 What? 383 00:18:32,920 --> 00:18:34,470 You're a transactional girl. 384 00:18:35,930 --> 00:18:39,390 Well, what exactly are you looking for? 385 00:18:43,020 --> 00:18:44,890 Okay, okay, okay! 386 00:18:45,020 --> 00:18:46,020 Was Ashley using drugs? 387 00:18:46,100 --> 00:18:47,150 {\an8}I don't know. I mean... 388 00:18:47,270 --> 00:18:48,550 {\an8}Okay, she had a problem with oxy 389 00:18:49,560 --> 00:18:50,916 {\an8}about a year ago, after some car accident. 390 00:18:50,940 --> 00:18:52,166 When things got worse, she was trying to find 391 00:18:52,190 --> 00:18:54,320 some f-fancy rehab place to go to. 392 00:18:54,440 --> 00:18:55,950 So did she go? No. 393 00:18:56,070 --> 00:18:57,230 {\an8}She didn't have enough money. 394 00:18:57,320 --> 00:18:59,030 How much she need? 395 00:18:59,160 --> 00:19:00,160 {\an8}Ten grand. 396 00:19:00,280 --> 00:19:02,910 See? Didn't have to be that hard. 397 00:19:04,950 --> 00:19:06,500 Sorry about the noise. 398 00:19:12,210 --> 00:19:13,250 You all right? 399 00:19:13,380 --> 00:19:15,210 Never better. 400 00:19:15,340 --> 00:19:16,840 What'd you find out? Ashley needed 401 00:19:16,970 --> 00:19:18,380 ten grand for rehab. 402 00:19:18,680 --> 00:19:20,050 How about you... get anything? 403 00:19:20,180 --> 00:19:21,970 Heard from detective bullard. 404 00:19:22,100 --> 00:19:23,860 Lab results came back, and most of the blood 405 00:19:23,890 --> 00:19:25,890 found in that train car was, in fact, Eric's. 406 00:19:26,020 --> 00:19:28,190 Now, there was no sign of oxy, but it was mixed with 407 00:19:28,310 --> 00:19:30,400 acid citrate dextrose. 408 00:19:30,690 --> 00:19:32,860 It's an anticoagulant used in blood donation bags. 409 00:19:34,110 --> 00:19:35,230 She gave you all that? 410 00:19:35,360 --> 00:19:37,200 Yeah. Pit bull finds me charming. 411 00:19:39,200 --> 00:19:40,870 So, Eric might still be alive. 412 00:19:40,990 --> 00:19:43,120 And he's not the one with the drug problem. 413 00:19:43,240 --> 00:19:45,290 I think he was selling his blood 414 00:19:45,410 --> 00:19:47,660 to pay for Ashley's rehab. Isn't the going rate 415 00:19:47,790 --> 00:19:50,290 for plasma, like, 50 bucks a pop at the donation center? 416 00:19:50,420 --> 00:19:52,380 How much could Eric have made? 417 00:19:54,170 --> 00:19:55,250 Bobby, what do you got? 418 00:19:55,380 --> 00:19:57,050 Tracked that serial number. 419 00:19:57,170 --> 00:19:59,430 It was part of a shipment of blood donor bags. 420 00:19:59,720 --> 00:20:00,696 But the weird thing is the address isn't 421 00:20:00,720 --> 00:20:02,010 linked to a hospital 422 00:20:02,140 --> 00:20:03,326 or any kind of business. Where is it? 423 00:20:03,350 --> 00:20:04,430 Looks like it's 424 00:20:05,680 --> 00:20:07,206 a commercial building that rents office space, 425 00:20:07,230 --> 00:20:08,366 about 35 miles southwest of town. 426 00:20:08,390 --> 00:20:09,390 Got the suite number. 427 00:20:09,600 --> 00:20:10,770 Can you send it to me? 428 00:20:10,900 --> 00:20:12,610 Did and done. Thank you. 429 00:20:16,230 --> 00:20:17,690 No one's here. 430 00:20:21,240 --> 00:20:22,410 This it? 431 00:20:22,700 --> 00:20:23,740 According to Bobby. 432 00:20:24,910 --> 00:20:26,450 Locked. Let-let me. 433 00:20:26,740 --> 00:20:28,750 I'm faster. 434 00:20:28,870 --> 00:20:30,460 And better. Okay. 435 00:20:30,750 --> 00:20:32,540 My mother taught me, actually. 436 00:20:35,290 --> 00:20:36,420 How to pick locks? 437 00:20:37,460 --> 00:20:39,340 And other stuff. 438 00:20:46,930 --> 00:20:48,770 What is this place? 439 00:20:51,270 --> 00:20:52,440 I don't know. 440 00:20:55,940 --> 00:20:58,480 Some sort of backroom blood bank. 441 00:20:58,780 --> 00:21:00,110 Check this out. 442 00:21:02,070 --> 00:21:03,070 Whoa. 443 00:21:11,250 --> 00:21:12,250 Look at this. 444 00:21:12,330 --> 00:21:14,290 Blood bags. 445 00:21:14,420 --> 00:21:16,420 Must be hundreds of 'em. 446 00:21:25,970 --> 00:21:27,390 What do you got? Silica beads. 447 00:21:27,680 --> 00:21:30,220 It's a desiccant. 448 00:21:37,270 --> 00:21:38,480 What's in there? 449 00:21:38,505 --> 00:21:39,515 Only one way to find out. 450 00:21:40,990 --> 00:21:42,820 Here. 451 00:21:43,990 --> 00:21:45,820 Thanks. 452 00:22:00,090 --> 00:22:01,960 Colter. 453 00:22:02,090 --> 00:22:03,300 Yeah. 454 00:22:04,340 --> 00:22:06,010 Is that Eric? 455 00:22:14,140 --> 00:22:16,060 It's not Eric. 456 00:22:19,270 --> 00:22:21,360 "Randy h. 457 00:22:21,690 --> 00:22:22,780 Age 17." 458 00:22:22,900 --> 00:22:24,320 Close to Eric's age. 459 00:22:24,450 --> 00:22:26,216 What do you think the numbers on the wristband mean? 460 00:22:26,240 --> 00:22:27,740 I don't know. 461 00:22:30,700 --> 00:22:32,540 Send this to Bobby. Yeah. 462 00:22:35,370 --> 00:22:37,040 Get an ID? 463 00:22:37,170 --> 00:22:39,460 Randy hopper. Teenage runaway from Lincoln, Nebraska. 464 00:22:39,750 --> 00:22:40,750 Any connection to Eric? 465 00:22:40,840 --> 00:22:41,880 Not that I can find. 466 00:22:42,000 --> 00:22:44,470 M.e. Says the body's blood was drained. 467 00:22:44,760 --> 00:22:47,890 Weird. Why put him in the crate like that? 468 00:22:48,010 --> 00:22:50,390 Hide the body till it shipped off for disposal? 469 00:22:53,390 --> 00:22:54,810 Bobby, what do you got? 470 00:22:54,930 --> 00:22:57,400 Okay. The numbers on the kid's wristband 471 00:22:57,520 --> 00:22:59,230 those are blood serum electrolyte levels. 472 00:22:59,360 --> 00:23:00,900 Not sure why. 473 00:23:01,020 --> 00:23:02,820 Not even a hospital puts that on a wristband. 474 00:23:03,440 --> 00:23:06,110 Could be some grey-market bio hacking setup. 475 00:23:06,240 --> 00:23:07,240 Biohacking? 476 00:23:07,360 --> 00:23:08,990 For performance, longevity. 477 00:23:09,120 --> 00:23:11,080 There's a lot of money in it. Right, right. 478 00:23:11,200 --> 00:23:13,426 Some anti-aging gurus believe that transfusing young blood 479 00:23:13,450 --> 00:23:15,790 can actually reverse the clock, literally. 480 00:23:15,910 --> 00:23:17,790 They're like vampires. 481 00:23:17,920 --> 00:23:19,056 That's what Eric was doing? Well, maybe not for himself. 482 00:23:19,080 --> 00:23:20,710 Maybe he got caught up in it. 483 00:23:20,840 --> 00:23:22,960 Okay, this-this got super weird. 484 00:23:23,090 --> 00:23:25,800 So if Eric sold his blood to a bio hacker, 485 00:23:25,920 --> 00:23:27,680 how much could he get for it? Elite athlete 486 00:23:27,800 --> 00:23:28,986 like that? You're talking, like, 487 00:23:29,010 --> 00:23:30,680 thousands for a bag of blood. 488 00:23:32,510 --> 00:23:34,116 That's how he was paying for Ashley's rehab. Only something went wrong. 489 00:23:34,140 --> 00:23:36,730 If he's still out there, he could be in bad shape. 490 00:23:36,850 --> 00:23:38,250 And we don't even know who has him. 491 00:23:39,520 --> 00:23:41,720 Bobby, you got a name associated with that office space 492 00:23:41,770 --> 00:23:44,440 you sent us to? It's registered to a ran do llc in Delaware. 493 00:23:44,780 --> 00:23:45,780 I'll keep digging. 494 00:23:45,900 --> 00:23:47,450 Okay. Let me know when you come up 495 00:23:47,740 --> 00:23:49,360 with something. What do you got? 496 00:23:49,490 --> 00:23:51,780 I'm getting texts from our employer. He... 497 00:23:51,910 --> 00:23:53,370 He's been pinging me all day. 498 00:23:53,490 --> 00:23:55,870 College booster? Yeah, Shane niall. 499 00:23:56,000 --> 00:23:57,290 He wants to meet for an update. 500 00:23:57,410 --> 00:23:58,690 I've-I've got to go talk to him. 501 00:24:01,290 --> 00:24:03,040 No matter how much I pay my pool guy, 502 00:24:03,170 --> 00:24:06,130 somehow I always end up taking care of it myself. 503 00:24:07,630 --> 00:24:08,950 Do you really think that Eric was 504 00:24:09,050 --> 00:24:10,840 a part of this bio hacking stuff? 505 00:24:10,970 --> 00:24:13,930 We believe he was selling his blood for money. 506 00:24:15,180 --> 00:24:17,140 Well, who's buying it? We don't know that yet. 507 00:24:17,270 --> 00:24:19,190 But they may still have Eric. 508 00:24:19,310 --> 00:24:20,980 Why did he do this? 509 00:24:21,100 --> 00:24:22,820 He needed the money to help his girlfriend. 510 00:24:22,860 --> 00:24:24,860 Any update on her? She's in a medically 511 00:24:24,980 --> 00:24:27,220 induced coma, but the doctors think she's gonna make it. 512 00:24:28,440 --> 00:24:30,030 Great to hear that. Yeah. 513 00:24:30,150 --> 00:24:31,950 Okay, well, I'm gonna keep looking for Eric. 514 00:24:32,070 --> 00:24:33,370 About that. 515 00:24:33,660 --> 00:24:35,330 I'm pulling the reward. 516 00:24:37,789 --> 00:24:39,589 Southern Nebraska u is rescinding 517 00:24:39,614 --> 00:24:41,034 its scholarship offer to Eric. 518 00:24:41,534 --> 00:24:43,084 Now that the police are involved, 519 00:24:43,367 --> 00:24:45,340 they're worried about the negative publicity. 520 00:24:45,953 --> 00:24:48,162 "Girlfriend of star recruit stabbed" isn't exactly 521 00:24:48,187 --> 00:24:50,260 the kind of headline they want to be associated with. 522 00:24:50,645 --> 00:24:53,264 So, you should discuss with the parents next steps, 523 00:24:53,289 --> 00:24:55,655 because, at this point, I'm out. 524 00:24:55,680 --> 00:24:56,850 You're making a mistake. 525 00:24:56,970 --> 00:24:59,060 I really have no choice. 526 00:25:00,743 --> 00:25:03,245 I do want to thank you for all your hard work though. 527 00:25:04,164 --> 00:25:05,664 There's 10,000 in there. 528 00:25:05,712 --> 00:25:07,837 The reward money is 50,000. 529 00:25:08,009 --> 00:25:09,421 Just give me a little time to earn it. 530 00:25:09,446 --> 00:25:11,142 We can find him... Sorry, Billie. 531 00:25:11,720 --> 00:25:12,759 It's over. 532 00:25:13,329 --> 00:25:15,067 I have to support the university. 533 00:25:15,092 --> 00:25:16,512 It's as simple as that. 534 00:25:18,275 --> 00:25:19,945 Thank you for your time. 535 00:25:22,040 --> 00:25:24,109 This is all so unbelievable. 536 00:25:24,134 --> 00:25:26,671 It's a lot to process. I can only imagine. 537 00:25:26,696 --> 00:25:28,648 Did you... you see Eric talking 538 00:25:28,673 --> 00:25:30,821 to anyone you didn't recognize recently? 539 00:25:31,009 --> 00:25:33,298 No. No, no one I can think of. 540 00:25:33,620 --> 00:25:35,420 I noticed Eric has a lot of, 541 00:25:35,540 --> 00:25:38,493 nutritional supplements, protein powder in the garage. 542 00:25:38,518 --> 00:25:39,744 That stuff he purchased on his own? 543 00:25:39,769 --> 00:25:41,899 No, his coach set all that up. 544 00:25:42,278 --> 00:25:43,514 He has him on a performance plan. 545 00:25:43,890 --> 00:25:45,180 Coach Perez? 546 00:25:45,300 --> 00:25:46,406 You think he had something to do with this? 547 00:25:46,430 --> 00:25:47,560 I don't know. 548 00:25:47,680 --> 00:25:49,180 Someone recruited him 549 00:25:49,205 --> 00:25:50,378 for this bio hacking thing, right? 550 00:25:50,403 --> 00:25:52,863 Someone who probably knew he needed money. 551 00:25:53,900 --> 00:25:56,110 I wish he'd come to us. 552 00:25:56,135 --> 00:25:58,265 After the things I said about Ashley, 553 00:25:58,480 --> 00:26:00,190 yeah, I don't blame him. 554 00:26:02,070 --> 00:26:03,950 This is my fault. 555 00:26:04,492 --> 00:26:06,712 I'm gonna do everything I can to bring your son home. 556 00:26:07,950 --> 00:26:09,790 Thank you. 557 00:26:20,420 --> 00:26:21,276 Billie, hey. 558 00:26:21,300 --> 00:26:22,276 Hey. 559 00:26:22,300 --> 00:26:23,380 Bad news. 560 00:26:23,510 --> 00:26:25,220 Job's been canceled. 561 00:26:25,245 --> 00:26:27,295 Shane niall pulled the reward money. 562 00:26:27,510 --> 00:26:29,430 Said there's too much bad publicity. 563 00:26:29,560 --> 00:26:32,270 Well, Eric's still out there, so we should keep looking. 564 00:26:32,390 --> 00:26:34,480 Listen, I think his coach may be involved. 565 00:26:34,600 --> 00:26:36,126 I tried calling, but he's not answering. 566 00:26:36,150 --> 00:26:37,520 Well, you can keep looking. 567 00:26:37,650 --> 00:26:39,980 You know, I don't work for free. 568 00:26:40,110 --> 00:26:41,980 Besides, the police will find Eric. 569 00:26:42,110 --> 00:26:43,490 So, what, you're just gonna leave? 570 00:26:43,610 --> 00:26:45,110 Don't worry. 571 00:26:45,240 --> 00:26:46,506 I'm gonna download 'em on the bio hacking, 572 00:26:46,530 --> 00:26:48,660 I'll hand over my files, but I am 573 00:26:49,055 --> 00:26:50,345 I'm done. 574 00:26:50,370 --> 00:26:53,160 I just... I shouldn't have come back here. 575 00:26:53,290 --> 00:26:55,048 It's time to move on. 576 00:26:55,073 --> 00:26:57,266 I'll send you your share of the consolation prize. 577 00:26:57,290 --> 00:26:58,630 Niall gave me 578 00:26:58,655 --> 00:27:00,735 10,000 for my hard work. 579 00:27:00,760 --> 00:27:02,140 You don't have to be a mercenary. 580 00:27:02,426 --> 00:27:03,846 Mercenary. 581 00:27:03,981 --> 00:27:05,071 That kid is out there. 582 00:27:05,096 --> 00:27:06,096 He could be in trouble. 583 00:27:06,136 --> 00:27:07,922 Well, like, I said, you're free to keep looking. 584 00:27:07,947 --> 00:27:10,275 My advice: Hand it over to the police. 585 00:27:10,300 --> 00:27:11,850 You know I can't do that. 586 00:27:11,875 --> 00:27:13,125 Knew you'd say that. 587 00:27:13,295 --> 00:27:15,465 It's been fun, as always. 588 00:27:16,251 --> 00:27:17,190 So, that's it? 589 00:27:17,310 --> 00:27:18,400 It's just business, colter. 590 00:27:18,520 --> 00:27:19,673 You know that. 591 00:27:19,698 --> 00:27:21,198 See you around. 592 00:27:30,327 --> 00:27:32,377 Stupid. 593 00:27:49,362 --> 00:27:50,662 Detective. 594 00:27:53,550 --> 00:27:54,720 What are you doing here? 595 00:27:54,745 --> 00:27:56,873 Have you seen coach Perez? Not today. 596 00:27:56,945 --> 00:27:57,642 Why you looking for him? 597 00:27:57,667 --> 00:27:59,955 Well, Eric's parents said that coach Perez 598 00:27:59,980 --> 00:28:02,020 gave him most of his nutritional supplements. 599 00:28:02,161 --> 00:28:04,461 Now, I don't know, I was just thinking, 600 00:28:04,651 --> 00:28:05,951 bio hacking is only 601 00:28:05,976 --> 00:28:07,274 a couple rungs up that ladder. 602 00:28:07,299 --> 00:28:08,839 I've known coach Perez a long time. 603 00:28:09,201 --> 00:28:12,407 I find it hard to believe, but I'll check it out. 604 00:28:12,454 --> 00:28:14,425 Thank you. Yeah. 605 00:28:14,450 --> 00:28:15,450 Did Billie came by? 606 00:28:15,490 --> 00:28:16,490 You seen her? 607 00:28:16,515 --> 00:28:17,515 No. Why? 608 00:28:20,076 --> 00:28:22,276 She said she was gonna come by and drop off some files. 609 00:28:22,301 --> 00:28:23,381 She didn't. 610 00:28:23,406 --> 00:28:24,746 Not a surprise. 611 00:28:25,481 --> 00:28:26,582 Word of advice. 612 00:28:27,005 --> 00:28:28,134 Steer clear of her. 613 00:28:28,159 --> 00:28:30,140 You seem like a nice guy, but trust me, 614 00:28:30,165 --> 00:28:31,505 she is just like her mother. 615 00:28:37,437 --> 00:28:39,277 Hey, you've reached Billie matalon. 616 00:28:39,302 --> 00:28:41,052 Leave a message, I'll get back to you. 617 00:29:46,702 --> 00:29:47,540 What up, c? 618 00:29:47,670 --> 00:29:48,750 I need your help. 619 00:29:48,775 --> 00:29:49,921 I'm looking at Billie's computer. 620 00:29:50,057 --> 00:29:51,038 Looks like she was trying 621 00:29:51,063 --> 00:29:52,733 to break into an encrypted file of clients 622 00:29:52,758 --> 00:29:54,416 and investors associated with a company called 623 00:29:54,441 --> 00:29:55,781 ever life innovations. 624 00:29:56,430 --> 00:29:58,050 Could be a bio hacking company. 625 00:29:58,350 --> 00:30:01,350 Gonna send you the file right now. There. 626 00:30:02,593 --> 00:30:03,593 You should have it. 627 00:30:03,980 --> 00:30:05,060 Can you break in? 628 00:30:05,085 --> 00:30:06,425 Let me dig into it. 629 00:30:06,450 --> 00:30:07,636 Wait a minute, can't you just ask her? 630 00:30:08,303 --> 00:30:09,610 She's gone. 631 00:30:10,342 --> 00:30:12,335 Don't tell me she ghosted you again. 632 00:30:12,360 --> 00:30:14,030 Think something happened to her. 633 00:30:16,030 --> 00:30:19,870 Hey. Hey. You okay? 634 00:30:20,247 --> 00:30:21,457 Eric? 635 00:30:22,010 --> 00:30:23,260 Eric, are you okay? 636 00:30:23,855 --> 00:30:25,827 Who are you? I' m Billie 637 00:30:25,913 --> 00:30:27,743 I was hired to find you. 638 00:30:29,764 --> 00:30:30,975 Where are we? 639 00:30:31,000 --> 00:30:32,170 I don't know. 640 00:30:32,195 --> 00:30:33,631 I heard them talking when they brought you in here. 641 00:30:34,334 --> 00:30:35,440 They're planning on moving us. 642 00:30:35,465 --> 00:30:36,465 This is really bad. 643 00:30:36,490 --> 00:30:37,850 The people who work for ever life, 644 00:30:37,875 --> 00:30:39,295 the anti-aging company? 645 00:30:39,651 --> 00:30:41,201 Did they pay you for your blood? 646 00:30:41,228 --> 00:30:43,318 Yeah. Told me they'd give me ten grand 647 00:30:43,343 --> 00:30:45,023 for a few bags of it. I-I needed the money 648 00:30:45,048 --> 00:30:46,598 to help Ashley. 649 00:30:48,678 --> 00:30:49,861 So, why are you here? 650 00:30:49,886 --> 00:30:51,646 They said I needed to come in one more time. 651 00:30:52,166 --> 00:30:54,358 Then they grabbed me at the field where I was practicing. 652 00:30:54,383 --> 00:30:55,708 That's why your phone and all your stuff 653 00:30:55,733 --> 00:30:57,363 was still at the baseball field. 654 00:30:57,780 --> 00:30:59,366 It was all normal at first. 655 00:30:59,452 --> 00:31:01,055 They gave me something to make me calm 656 00:31:01,080 --> 00:31:03,530 and go to sleep, like always, but this time... 657 00:31:03,555 --> 00:31:05,702 What happened? I guess it wore off 658 00:31:05,727 --> 00:31:07,960 before I was done. I came to, and... 659 00:31:08,080 --> 00:31:10,139 There was a kid next to me in a bed, but 660 00:31:10,164 --> 00:31:12,424 he was dead. So I ran. 661 00:31:12,920 --> 00:31:14,420 To the train yard with Ashley. 662 00:31:16,090 --> 00:31:17,590 Why didn't you go to the police? 663 00:31:17,615 --> 00:31:19,735 I was scared. What I did 664 00:31:19,760 --> 00:31:21,616 with selling the blood... that has to be illegal. 665 00:31:22,460 --> 00:31:24,430 It's why I brought the blood bag with me. 666 00:31:25,492 --> 00:31:27,796 I didn't want to lose my baseball scholarship. 667 00:31:29,030 --> 00:31:30,690 I fought with them, but... 668 00:31:30,810 --> 00:31:32,186 They put a bag over my head 669 00:31:32,211 --> 00:31:34,841 and threw me in the trunk and brought me here. 670 00:31:35,018 --> 00:31:36,741 They killed Ashley. Hey. 671 00:31:36,860 --> 00:31:37,950 Ashley's not dead. 672 00:31:39,206 --> 00:31:42,045 She's alive. But how'd she survive? 673 00:31:42,070 --> 00:31:44,160 Because she's a fighter. 674 00:31:44,185 --> 00:31:45,705 And we're gonna be fighters too, okay? 675 00:31:45,836 --> 00:31:46,836 Come on. 676 00:31:47,080 --> 00:31:48,410 I don't understand. 677 00:31:48,540 --> 00:31:49,646 Why haven't they killed us yet? 678 00:31:49,670 --> 00:31:51,016 Because they still need your blood. 679 00:31:51,040 --> 00:31:52,590 Someone like you 680 00:31:52,710 --> 00:31:54,310 is worth a lot of money to these people. 681 00:31:55,460 --> 00:31:57,050 What about you? I'm guessing 682 00:31:57,170 --> 00:31:58,760 they might need me for leverage. 683 00:32:01,444 --> 00:32:03,475 Until they don't. 684 00:32:13,806 --> 00:32:15,306 Hi, sorry to bother so late. 685 00:32:15,671 --> 00:32:17,111 I'm colter Shaw. I work with Billie. 686 00:32:17,136 --> 00:32:18,436 Yes. 687 00:32:18,475 --> 00:32:19,926 Great. I know she was with you earlier. 688 00:32:19,950 --> 00:32:20,990 She was. 689 00:32:21,015 --> 00:32:22,155 I can't get a hold of her. 690 00:32:22,180 --> 00:32:24,335 I was wondering if you know where she was 691 00:32:24,490 --> 00:32:25,155 or where she's headed. 692 00:32:25,180 --> 00:32:26,520 Of course. Come on in. 693 00:32:26,739 --> 00:32:27,739 Thanks. 694 00:32:31,000 --> 00:32:32,210 This way. 695 00:32:33,580 --> 00:32:35,880 So you're saying y-you can't find Billie? 696 00:32:35,905 --> 00:32:38,325 No. She told me she was with you. 697 00:32:38,350 --> 00:32:40,079 I know you pulled the reward. 698 00:32:40,104 --> 00:32:42,984 Yeah. Yeah, I did. That was a tough call. 699 00:32:43,009 --> 00:32:44,549 Big-time sports, right? 700 00:32:45,155 --> 00:32:47,995 School had to move on. But I do hope they find him. 701 00:32:48,020 --> 00:32:50,940 Yeah, anyways, Billie left few hours ago. 702 00:32:52,770 --> 00:32:55,690 I noticed, security cameras out front. Pretty fancy. 703 00:32:55,820 --> 00:32:57,506 I was wondering if I could take a look at some of that footage. 704 00:32:57,530 --> 00:32:59,466 I'm just trying to figure out when she left here, exactly. 705 00:32:59,490 --> 00:33:01,070 Yeah, no problem. 706 00:33:01,360 --> 00:33:03,450 Could we pull up some security footage 707 00:33:03,570 --> 00:33:04,870 for, our friend here? 708 00:33:04,990 --> 00:33:06,530 Can I offer you something to drink? 709 00:33:06,660 --> 00:33:07,870 I'm good. 710 00:33:14,540 --> 00:33:15,710 Thank you. 711 00:33:21,052 --> 00:33:23,258 Billie mention that Eric was selling his blood for money? 712 00:33:24,618 --> 00:33:27,198 She did. 713 00:33:27,433 --> 00:33:29,893 Some kind of bio hacking scheme. 714 00:33:29,918 --> 00:33:32,458 Yeah, I-I don't have any idea about that. 715 00:33:32,483 --> 00:33:33,579 You got a lot of reading material on it, 716 00:33:33,890 --> 00:33:34,900 though, don't you? 717 00:33:35,020 --> 00:33:36,020 Do I? 718 00:33:47,030 --> 00:33:49,321 So, tell me, 'cause I'm curious... does it work? 719 00:33:49,346 --> 00:33:51,595 Young blood really turn back the clock? 720 00:33:51,830 --> 00:33:53,620 How about Eric's blood? 721 00:33:53,750 --> 00:33:54,936 Young, premier athlete like that... 722 00:33:54,960 --> 00:33:56,665 I-I would imagine that does the trick? 723 00:33:56,690 --> 00:33:57,719 What are you trying to say? 724 00:33:57,744 --> 00:33:59,720 You were the one buying Eric's blood, 725 00:33:59,745 --> 00:34:01,075 weren't you? 726 00:34:01,806 --> 00:34:04,386 He goes missing, the school posts a reward. 727 00:34:06,930 --> 00:34:09,600 You had every reason to get in the middle of that. 728 00:34:10,747 --> 00:34:12,165 You don't know what you're talking about. 729 00:34:12,190 --> 00:34:14,524 The constant updates from Billie? 730 00:34:14,549 --> 00:34:15,655 You were trying to get to Eric. 731 00:34:16,335 --> 00:34:17,415 Clean up your mess. 732 00:34:17,440 --> 00:34:19,690 Then you got him back, you pulled the reward. 733 00:34:19,715 --> 00:34:21,625 The question is where is he now? 734 00:34:24,026 --> 00:34:25,196 Where is he? 735 00:35:27,011 --> 00:35:28,341 Get up. 736 00:35:48,980 --> 00:35:50,536 Put the scissors down. No one has to get hurt. 737 00:35:51,016 --> 00:35:52,045 Drop the gun. 738 00:35:52,571 --> 00:35:53,360 I'll kill her. 739 00:35:54,266 --> 00:35:55,360 Bad move. 740 00:35:56,115 --> 00:35:57,945 Don't. Don't do it. 741 00:36:04,540 --> 00:36:05,765 You okay? Yeah? 742 00:36:05,875 --> 00:36:07,585 What is wrong with you? 743 00:36:07,790 --> 00:36:09,170 What is wrong with me? Yeah. 744 00:36:09,290 --> 00:36:10,920 How about just a nice "thank you"? 745 00:36:11,040 --> 00:36:12,040 Thank you. 746 00:36:13,435 --> 00:36:14,975 You could've killed me. 747 00:36:15,000 --> 00:36:16,260 But I didn't. 748 00:36:16,380 --> 00:36:18,010 Come here. Let me look at your head. 749 00:36:20,446 --> 00:36:22,195 Thank you. 750 00:36:22,220 --> 00:36:23,430 No problem. 751 00:36:23,850 --> 00:36:26,520 Okay. Come on, let's go. 752 00:36:39,241 --> 00:36:41,741 Hey. Thanks for coming by. 753 00:36:42,085 --> 00:36:44,465 Wanted to give you something. 754 00:36:44,490 --> 00:36:48,600 I know it's not much, but it's what we can do right now. 755 00:36:48,625 --> 00:36:50,015 That's plenty. Thank you very much. 756 00:36:50,040 --> 00:36:51,920 But, you know I didn't do it on my own. 757 00:36:51,945 --> 00:36:54,245 Billie matalon helped me quite a bit. 758 00:36:54,460 --> 00:36:55,920 I know your families have a history, 759 00:36:56,050 --> 00:36:57,840 and that's none of my business. 760 00:36:57,960 --> 00:37:00,160 But your son wouldn't be here right now if not for her. 761 00:37:02,532 --> 00:37:04,079 You hear anything from southern Nebraska u? 762 00:37:04,220 --> 00:37:05,660 They still want him. Still want him. 763 00:37:06,510 --> 00:37:08,220 Gonna sign his letter of intent tomorrow. 764 00:37:08,350 --> 00:37:11,560 Thank you for bringing my son back. 765 00:37:13,740 --> 00:37:15,740 Made a lot of mistakes, but 766 00:37:16,046 --> 00:37:17,046 I'm gonna do better. 767 00:37:18,005 --> 00:37:20,505 Does that mean giving Ashley a fair shake? Yeah. 768 00:37:20,625 --> 00:37:22,545 Eric really cares about her, and... 769 00:37:23,718 --> 00:37:25,058 That's enough for me. 770 00:37:26,995 --> 00:37:28,925 Noticed the extra glove here. 771 00:37:28,950 --> 00:37:30,390 Mind if I throw a few? Let's see it. 772 00:37:30,460 --> 00:37:31,460 Yeah? Yep. 773 00:37:33,420 --> 00:37:36,090 All right. Show me what you got. 774 00:37:37,800 --> 00:37:39,260 Ooh! All right. 775 00:37:40,800 --> 00:37:41,800 Show me what you got. 776 00:37:44,430 --> 00:37:46,140 There it is. 777 00:37:46,260 --> 00:37:47,430 Little rusty. 778 00:37:47,560 --> 00:37:49,270 I don't know about that. I'm impressed. 779 00:37:49,390 --> 00:37:50,480 Got an arm. 780 00:37:51,430 --> 00:37:52,560 You ever play? 781 00:37:52,850 --> 00:37:54,730 Wanted to. Dad wouldn't let me. 782 00:37:56,060 --> 00:37:57,060 That's a shame. 783 00:37:59,780 --> 00:38:00,940 You got a good kid here. 784 00:38:02,280 --> 00:38:03,950 I do. 785 00:38:04,070 --> 00:38:05,470 Take care of each other, all right? 786 00:38:06,200 --> 00:38:07,240 Be good. 787 00:38:15,960 --> 00:38:17,130 I owe you one. 788 00:38:17,250 --> 00:38:18,460 Tell you what. 789 00:38:18,800 --> 00:38:20,300 We'll call it even. 790 00:38:20,420 --> 00:38:23,930 If you tell me why you're not welcome here. 791 00:38:28,390 --> 00:38:31,310 My, my dad took off when I was little, 792 00:38:31,430 --> 00:38:32,510 so I never really knew him. 793 00:38:34,020 --> 00:38:35,416 My mom took care of me and my sister alone, 794 00:38:35,440 --> 00:38:40,570 and to make ends meet, she was... A grifter. 795 00:38:40,860 --> 00:38:42,990 Sometimes she used us to help. 796 00:38:43,110 --> 00:38:45,860 Diverting a store clerk while she was shoplifting. 797 00:38:45,990 --> 00:38:48,030 She even had us shaking donation cans 798 00:38:48,160 --> 00:38:50,160 at christmastime, once. 799 00:38:50,280 --> 00:38:52,080 But our big con 800 00:38:52,200 --> 00:38:54,540 was when she got a job at city hall. 801 00:38:54,830 --> 00:38:56,870 She was the bookkeeper. 802 00:38:57,000 --> 00:38:59,130 Embezzled almost half a million from the treasury. 803 00:39:00,290 --> 00:39:03,260 The town couldn't pay out salaries and pensions that year, 804 00:39:03,380 --> 00:39:04,840 and people talk. 805 00:39:04,970 --> 00:39:07,220 Matalon name was ruined. 806 00:39:08,970 --> 00:39:10,760 You were a kid. 807 00:39:10,890 --> 00:39:12,350 It wasn't your fault. 808 00:39:13,520 --> 00:39:14,920 You'd think that would've mattered. 809 00:39:17,350 --> 00:39:18,600 I'm sorry. 810 00:39:19,770 --> 00:39:20,860 That must have been hard. 811 00:39:22,530 --> 00:39:25,030 My sister was already 20, so she left town. 812 00:39:25,150 --> 00:39:26,780 And I was still a senior in high school, 813 00:39:26,900 --> 00:39:28,870 sticking it out till graduation. 814 00:39:31,240 --> 00:39:33,540 I will never forget how cruel people were. 815 00:39:33,830 --> 00:39:36,790 Didn't matter that the FBI said I was a victim, too. 816 00:39:36,910 --> 00:39:39,210 They all still blamed me. 817 00:39:41,290 --> 00:39:42,550 You didn't have to come back. 818 00:39:42,880 --> 00:39:44,050 I know. 819 00:39:44,170 --> 00:39:46,970 But I wanted to do something positive. 820 00:39:47,090 --> 00:39:49,550 You know? Something lasting here. 821 00:39:51,010 --> 00:39:52,010 You did. 822 00:39:53,810 --> 00:39:54,946 You even got a thank-you from the pit bull. 823 00:39:54,970 --> 00:39:56,060 Funny. 824 00:39:56,180 --> 00:39:57,740 I'm not being funny, I'm being serious. 825 00:39:57,810 --> 00:39:59,310 She sent me a text. 826 00:39:59,440 --> 00:40:01,150 Got it right here. 827 00:40:01,270 --> 00:40:03,110 And she says, "thank you." 828 00:40:03,230 --> 00:40:06,070 "Please give Billie my thanks as well." 829 00:40:07,570 --> 00:40:09,860 No kidding. No kidding. 830 00:40:17,370 --> 00:40:21,670 The thing is... I was young. 831 00:40:23,170 --> 00:40:25,250 But I knew what my mom was doing was wrong. 832 00:40:26,420 --> 00:40:27,840 And I didn't stop her. 833 00:40:29,430 --> 00:40:32,180 I loved and hated her at the same time. 834 00:40:35,390 --> 00:40:36,470 Know that feeling. 835 00:40:36,600 --> 00:40:38,270 Do you? 836 00:40:41,400 --> 00:40:42,610 I do. 837 00:40:42,940 --> 00:40:44,520 Well, there it is. 838 00:40:44,650 --> 00:40:47,280 My dark family secret. 839 00:40:47,400 --> 00:40:48,490 Got a few more. 840 00:40:48,610 --> 00:40:50,110 I do, too. 841 00:40:51,570 --> 00:40:53,950 What should we do about that? 842 00:40:55,620 --> 00:40:57,660 Not talk about it. 843 00:41:00,580 --> 00:41:03,170 Drink? 844 00:41:03,891 --> 00:41:05,691 Sounds good to me. 58866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.