All language subtitles for The Tower S01E02 1080P x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,800 WOMAN ON RADIO:'Portland Tower's been declared a critical incident. 2 00:00:02,840 --> 00:00:04,520 'Two confirmed fatalities. 3 00:00:04,560 --> 00:00:06,880 'One teenage girl, one police officer.' 4 00:00:06,920 --> 00:00:08,120 I'm Sarah Collins, 5 00:00:08,160 --> 00:00:10,680 from the Directorate of Special Investigations. 6 00:00:12,400 --> 00:00:14,560 Your daughter Farah... 7 00:00:14,600 --> 00:00:17,720 I'm afraid she died.It's a death in contact with police, Lizzie. 8 00:00:17,760 --> 00:00:19,560 The girl's dead. Hadley's dead. 9 00:00:19,600 --> 00:00:21,960 DSI run the investigation, no choice. 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,480 We need statements, especially that female PC. 11 00:00:24,520 --> 00:00:26,280 She was up there. She saw. 12 00:00:26,320 --> 00:00:27,560 HORN BLARES 13 00:00:27,600 --> 00:00:30,360 What were you thinking?! Please don't hurt my dad. 14 00:00:30,400 --> 00:00:31,600 She's gone. 15 00:00:31,640 --> 00:00:34,280 Do you know why she's ran or where she might've gone? 16 00:00:34,320 --> 00:00:36,640 She's a significant witness in a sex trafficking case. 17 00:00:36,680 --> 00:00:38,880 Who's the suspect? Laszlo Kovacs. 18 00:00:38,920 --> 00:00:42,200 Phone number in the girl's pocket. It was Lizzie Adama's mobile. 19 00:00:42,240 --> 00:00:45,680 You wanna put Detective Inspector Shaw under directed surveillance? 20 00:00:45,720 --> 00:00:49,080 We have evidence he's interfering in our investigation. 21 00:00:49,120 --> 00:00:51,600 I've got a lot of confidence in you, Lizzie, you know that? 22 00:00:52,920 --> 00:00:54,200 HORN BLARES 23 00:00:54,240 --> 00:00:56,840 I think we're done protecting Lizzie Adama, don't you? 24 00:01:07,800 --> 00:01:09,960 MAN ON PHONE: 'We've had this discussion, Sarah. 25 00:01:10,000 --> 00:01:12,960 'I don't wanna put PC Adama at risk by putting her all over the news.' 26 00:01:13,000 --> 00:01:15,160 I gave her a chance to come in, Sir, and she refused. 27 00:01:15,200 --> 00:01:17,360 She's a police officer, she's absent without leave. 28 00:01:17,400 --> 00:01:19,520 I was face-to-face with her. 29 00:01:19,560 --> 00:01:22,280 I don't think she ran off because of Laszlo Kovacs. 30 00:01:22,320 --> 00:01:24,120 I think she's hiding something. 31 00:01:25,320 --> 00:01:27,480 Is Steve with you? Does he have a view? 32 00:01:28,480 --> 00:01:31,280 I agree with Sarah, Sir. The sooner we find her, the better. 33 00:01:31,320 --> 00:01:34,440 What if you went on TV and appealed to her personally? 34 00:01:34,480 --> 00:01:37,360 'The sight of a senior officer, in uniform, reassuring her...' 35 00:01:37,400 --> 00:01:39,040 You think the uniform's important? 36 00:01:39,080 --> 00:01:42,240 'To Lizzie, just six months in, I'd say it means a lot.' 37 00:01:42,280 --> 00:01:45,240 Yeah, good idea, Steve. I'll run it upstairs. 38 00:01:45,280 --> 00:01:48,920 Talk to the press office. In the meantime, wrap this up, yeah? 39 00:01:48,960 --> 00:01:50,440 'You're close aren't you?' 40 00:01:50,480 --> 00:01:52,360 Mehenni's still refusing to talk to us. 41 00:01:52,400 --> 00:01:55,200 Carrie Stoddard's the same, so... 'There are no new facts. 42 00:01:55,240 --> 00:01:57,080 'A crazy girl got herself and an officer killed 43 00:01:57,120 --> 00:01:58,400 'and could've done a lot worse.' 44 00:01:58,440 --> 00:02:00,120 I know Farah's a convenient scapegoat. 45 00:02:00,160 --> 00:02:01,200 'I didn't say scapegoat.' 46 00:02:01,240 --> 00:02:03,240 But we still don't know why Farah did it, 47 00:02:03,280 --> 00:02:05,880 {\an8}and I believe that PC Adama and DI Shaw do know. 48 00:02:08,720 --> 00:02:11,360 You leave Shaw alone, Sarah... 49 00:02:11,400 --> 00:02:13,920 and I'll help you bring PC Adama in. 50 00:02:13,960 --> 00:02:14,960 Got it? 51 00:02:25,600 --> 00:02:28,880 SIREN WAILS 52 00:02:39,840 --> 00:02:42,560 PHOTOGRAPHER:Can we just get over to the other side of the pavement? 53 00:02:44,600 --> 00:02:47,480 TV:'As the Portland Tower investigation continues, 54 00:02:47,520 --> 00:02:50,720 'disturbing CCTV images have come to light 55 00:02:50,760 --> 00:02:55,120 'showing schoolgirl Farah Mehenni and the unnamed five-year-old boy 56 00:02:55,160 --> 00:02:56,800 'walking towards the Tower 57 00:02:56,840 --> 00:03:00,360 'on the afternoon of her and PC Matthews' deaths. 58 00:03:00,400 --> 00:03:03,760 'Though the reason why Farah took the boy remains unknown.' 59 00:03:08,840 --> 00:03:11,000 Kieran? Sir. 60 00:03:11,040 --> 00:03:13,440 DSI caught up with Lizzie Adama last night. 61 00:03:13,480 --> 00:03:16,040 She refused to come in, she ran. 62 00:03:17,160 --> 00:03:19,320 I'm doing a press conference in a few minutes. 63 00:03:19,360 --> 00:03:22,000 I'll be releasing her photo, asking the public for information. 64 00:03:22,040 --> 00:03:23,720 Sir, I told you, you identify Lizzie, 65 00:03:23,760 --> 00:03:25,120 you put her in serious danger. 66 00:03:25,160 --> 00:03:27,920 She had a chance to hand herself in, she didn't take it. She's scared! 67 00:03:27,960 --> 00:03:29,400 Then she should come in. 68 00:03:31,120 --> 00:03:32,960 Or is there something else going on? 69 00:03:33,000 --> 00:03:35,120 No, Sir. 70 00:03:35,160 --> 00:03:37,280 There's nothing else going on. 71 00:03:37,320 --> 00:03:39,240 Except that I've already lost one good officer 72 00:03:39,280 --> 00:03:41,520 and I don't wanna lose another. That's it. 73 00:03:43,080 --> 00:03:45,960 Then let's hope she comes in. Sir. 74 00:04:10,480 --> 00:04:13,280 DISTANT SIRENS 75 00:04:14,680 --> 00:04:16,640 Sergeant Collins? 76 00:04:16,680 --> 00:04:17,920 Julie Woodson. 77 00:04:22,600 --> 00:04:26,200 Your officers turned this place upside down, wouldn't even say why. 78 00:04:26,240 --> 00:04:27,880 Farah's phone is missing. 79 00:04:30,920 --> 00:04:33,840 When you called, you said you wanted to talk about Farah. 80 00:04:33,880 --> 00:04:35,760 Have you even bothered to speak to her father? 81 00:04:35,800 --> 00:04:38,760 He refuses to speak to the police. 82 00:04:38,800 --> 00:04:40,280 I don't know if you're responsible, 83 00:04:40,320 --> 00:04:42,480 but the way the media is talking about Farah, 84 00:04:42,520 --> 00:04:44,640 disturbed teen, etcetera... 85 00:04:44,680 --> 00:04:46,240 well, it's just wrong. 86 00:04:46,280 --> 00:04:48,800 She kidnapped a five-year old, we're lucky she didn't kill him. 87 00:04:54,840 --> 00:04:57,040 So what can you tell me about Farah? 88 00:04:57,080 --> 00:05:00,720 She was bright... hardworking. 89 00:05:02,280 --> 00:05:04,000 She was kind. 90 00:05:04,040 --> 00:05:07,160 She looked out for the weaker kids. Hated bullying. 91 00:05:07,200 --> 00:05:10,560 That she's dead after everything that she'd been through... 92 00:05:11,760 --> 00:05:13,280 It's so unfair. 93 00:05:13,320 --> 00:05:14,600 Everything she'd been through? 94 00:05:14,640 --> 00:05:17,360 Well, the little I know. 95 00:05:17,400 --> 00:05:20,800 Her dad was a driver for a British NGO in Libya. 96 00:05:20,840 --> 00:05:23,640 They supported his asylum application, 97 00:05:23,680 --> 00:05:26,120 but Farah had to wait two years in a refugee camp. 98 00:05:27,400 --> 00:05:29,520 That's when her mum died. 99 00:05:29,560 --> 00:05:31,200 That's why she worked so hard. 100 00:05:31,240 --> 00:05:33,560 She knew what it cost just to get here. 101 00:05:35,200 --> 00:05:36,760 Why do you think she took the boy? 102 00:05:38,040 --> 00:05:39,480 For Farah to do that, 103 00:05:39,520 --> 00:05:41,840 someone must have done something really bad to her. 104 00:05:41,880 --> 00:05:44,000 Why do you say that? 105 00:05:44,040 --> 00:05:46,640 Well, she had this... 106 00:05:46,680 --> 00:05:50,040 I don't know, this... sense of what was right. 107 00:05:50,080 --> 00:05:53,000 Keep your side of the bargain and everyone else will too. 108 00:05:53,040 --> 00:05:57,520 So, if you wanna know why she took the boy... 109 00:05:57,560 --> 00:05:59,400 find out who hurt her. 110 00:06:04,240 --> 00:06:06,160 'Hey.' Steve. 111 00:06:06,200 --> 00:06:08,720 Dig out the police interview with Mehenni. 112 00:06:08,760 --> 00:06:11,560 Something set Farah off, see if you can find what it was. 113 00:06:11,600 --> 00:06:12,640 'Got it.' 114 00:06:14,680 --> 00:06:16,680 'Present are Police Constable Lizzie Adama. 115 00:06:17,000 --> 00:06:19,160 'Marcus Hicks, representing Mr Mehenni. 116 00:06:19,200 --> 00:06:21,080 'Younes Ibrahim Mehenni. 117 00:06:21,120 --> 00:06:25,320 'Mr Mehenni, a complaint of criminal damage has been made against you.' 118 00:06:25,360 --> 00:06:27,360 'By my neighbour, Carrie Stoddard. 119 00:06:27,400 --> 00:06:29,800 'She wants to get us thrown out of our house.' 120 00:06:29,840 --> 00:06:33,080 A whole heap of that, "evil Carrie Stoddard". 121 00:06:33,120 --> 00:06:34,520 This is where it gets tasty. 122 00:06:34,560 --> 00:06:38,080 'And then, you police, you force your way into my house. 123 00:06:38,120 --> 00:06:39,800 'Even though you have no warrant. 124 00:06:39,840 --> 00:06:42,560 'And when my daughter comes home from school,' 125 00:06:42,600 --> 00:06:45,400 the big policeman says racist things to my daughter. 126 00:06:46,680 --> 00:06:48,800 "All right, Little Miss Jihadi?" 127 00:06:48,840 --> 00:06:52,080 'Mr Mehenni, I ask the questions... 128 00:06:52,120 --> 00:06:54,080 'And then he says to her, 129 00:06:54,120 --> 00:06:56,880 ' "Tell your father. What's his name, Mohammed, is it?' 130 00:06:56,920 --> 00:07:01,280 "Mohammed Bin Laden? Tell him we want to talk to him." 131 00:07:02,880 --> 00:07:07,080 Well, my name is not Mohammed. It is not Bin Laden... 132 00:07:07,120 --> 00:07:10,080 and what he said to my daughter... Mr Mehenni! 133 00:07:10,120 --> 00:07:12,640 I'm interviewing you. 134 00:07:12,680 --> 00:07:15,320 You've made a complaint, you have your solicitor here, 135 00:07:15,360 --> 00:07:19,280 your complaint will be dealt with, but not now, not by me. 136 00:07:23,160 --> 00:07:24,160 Is this it? 137 00:07:24,200 --> 00:07:26,960 Bin Laden? 138 00:07:27,000 --> 00:07:28,720 Little Miss Jihadi? 139 00:07:28,760 --> 00:07:30,320 I read Hadley and Lizzie's statements. 140 00:07:30,360 --> 00:07:31,960 They both deny he said anything racist. 141 00:07:32,000 --> 00:07:34,640 Well, they would, wouldn't they? Do the body cams show anything? 142 00:07:34,680 --> 00:07:38,120 Only Lizzie's was recording. Didn't pick up any racist language, 143 00:07:38,160 --> 00:07:39,960 just her and Hadley chasing after Mehenni. 144 00:07:41,080 --> 00:07:43,080 OK. We're done here. 145 00:07:44,120 --> 00:07:46,760 Let's pack up, get all the evidence back to Victoria House. 146 00:07:55,120 --> 00:07:57,120 MUSIC: 'Don't Start Now' by Dua Lipa 147 00:07:57,160 --> 00:07:59,120 Hey, you all right? Hey. 148 00:08:04,280 --> 00:08:06,680 Hiya. Hey. Usual? Yeah. 149 00:08:06,720 --> 00:08:08,720 A gin and tonic, please. 150 00:08:08,760 --> 00:08:11,920 Er, so, I interviewed Mehenni. 151 00:08:11,960 --> 00:08:14,640 Yeah, I heard, yeah. Yeah, he denies everything. 152 00:08:14,680 --> 00:08:17,280 I bailed him, pending CPS. 153 00:08:17,320 --> 00:08:19,240 He made a complaint. 154 00:08:20,760 --> 00:08:25,520 His... daughter says you used racist language towards her. 155 00:08:25,560 --> 00:08:26,800 Yeah, heard that too. 156 00:08:26,840 --> 00:08:29,640 Well, what the fuck, Hadley, a teenage girl? Did you? 157 00:08:29,680 --> 00:08:34,360 No. It's a load of rubbish. You were with me, you know I didn't. 158 00:08:34,400 --> 00:08:36,400 I wasn't with you. I was in the garden. 159 00:08:36,440 --> 00:08:38,160 You were close enough, you'd have heard. 160 00:08:39,400 --> 00:08:41,400 Lizzie. 161 00:08:41,440 --> 00:08:42,760 I didn't do this. 162 00:08:43,840 --> 00:08:45,080 Scout's honour. 163 00:08:45,120 --> 00:08:48,360 Look, I've got this board coming up for the training school. 164 00:08:48,400 --> 00:08:50,840 You're gonna be a shiny-arse? 165 00:08:50,880 --> 00:08:53,640 Yeah, I am. HE SCOFFS 166 00:08:53,680 --> 00:08:57,560 I've had 27 years of freezing nights and shitty crime scenes. 167 00:08:57,600 --> 00:08:59,280 I'm just too old and too fat. 168 00:09:01,640 --> 00:09:03,800 This complaint means I'll miss the board. 169 00:09:05,280 --> 00:09:08,000 I'm sorry. I've written the statement. 170 00:09:08,040 --> 00:09:09,720 I can't go back and change it. 171 00:09:09,760 --> 00:09:12,080 I'm not asking you to change it, I'm asking you to add to it, 172 00:09:12,120 --> 00:09:13,760 which is completely kosher, by the way. 173 00:09:13,800 --> 00:09:16,000 Hadders? Where's me bloody drink? 174 00:09:16,040 --> 00:09:17,320 Yeah, all right. 175 00:09:17,360 --> 00:09:19,760 Just say you were with me, cos you were. 176 00:09:19,800 --> 00:09:22,600 You didn't hear me say anything, cos I didn't. 177 00:09:25,760 --> 00:09:29,360 Finally! Thank you very much. 178 00:09:29,400 --> 00:09:32,840 There we go. Ask and you shall receive... 179 00:09:34,200 --> 00:09:35,320 I was just saying, Lizzie, 180 00:09:35,360 --> 00:09:37,240 that soon, I'm gonna be off to pastures new, 181 00:09:37,280 --> 00:09:39,400 where the women are better-looking 182 00:09:39,440 --> 00:09:41,600 and, more importantly, they don't know me. 183 00:09:55,200 --> 00:09:57,400 Follow my lead. 184 00:09:58,720 --> 00:10:00,600 Oh! 185 00:10:00,640 --> 00:10:01,880 Sod it. 186 00:10:03,240 --> 00:10:05,600 You go, Steve, I'll see you back at base. 187 00:10:05,640 --> 00:10:08,120 Thanks. It's Arif, isn't it? 188 00:10:08,160 --> 00:10:11,440 Yeah. You guys finished here, then? 189 00:10:11,480 --> 00:10:13,720 Here, yes. The inquiry, no. 190 00:10:13,760 --> 00:10:17,520 Not with Lizzie Adama still missing. I'm worried about her. 191 00:10:17,560 --> 00:10:20,960 Well, maybe she just wants to be alone for a bit. 192 00:10:21,000 --> 00:10:23,520 Her and Hadley were real close. 193 00:10:25,440 --> 00:10:28,360 You know, some stories have come out about Hadley. Allegations. 194 00:10:28,400 --> 00:10:32,280 Yeah, I'm not surprised. He was outrageous. 195 00:10:32,320 --> 00:10:35,600 My very first day, he said to me, "Sonny, you're in the wrong job. 196 00:10:35,640 --> 00:10:37,920 "You're a copper, so half the punters are gonna hate you, 197 00:10:37,960 --> 00:10:40,360 "and you're Asian, so the other half are gonna hate you too." 198 00:10:40,400 --> 00:10:43,360 He actually said that to you? Yeah. And then he said, 199 00:10:43,400 --> 00:10:45,200 "All credit to you for trying, though, 200 00:10:45,240 --> 00:10:48,640 "and if anyone in this nick gives you shit, you let me know." 201 00:10:48,680 --> 00:10:52,040 He looked out for me, like he did for Lizzie. 202 00:10:53,160 --> 00:10:54,840 He made a point of it. 203 00:10:54,880 --> 00:10:58,440 I know it sounds corny, but I really loved them. 204 00:10:58,480 --> 00:10:59,920 All three of them. 205 00:11:01,160 --> 00:11:04,920 MUSIC: 'Seventeen Going Under' by Sam Fender 206 00:11:11,000 --> 00:11:12,320 Gin and tonic? 207 00:11:12,360 --> 00:11:14,480 Yeah. Thanks. 208 00:11:17,280 --> 00:11:19,520 So, you get your bad guy? 209 00:11:19,560 --> 00:11:21,440 No. Missed him again. 210 00:11:22,720 --> 00:11:24,920 You must've thought I was a right idiot, 211 00:11:24,960 --> 00:11:27,840 running off excited, guns and fast cars. 212 00:11:27,880 --> 00:11:29,560 Nah. No? 213 00:11:29,600 --> 00:11:31,320 I would've been excited too. 214 00:11:31,360 --> 00:11:33,080 Yeah? Yeah. 215 00:11:36,280 --> 00:11:38,000 Yeah, I think you would. 216 00:11:39,800 --> 00:11:41,960 I think you could handle it. 217 00:11:42,000 --> 00:11:44,280 Yeah? Yeah. 218 00:11:49,080 --> 00:11:51,960 Ah, I've got an early start tomorrow, 219 00:11:52,000 --> 00:11:53,400 so... 220 00:11:54,440 --> 00:11:57,680 I'm actually gonna have to head off soon. 221 00:11:57,720 --> 00:12:00,040 If you must, let me drive you. 222 00:12:00,080 --> 00:12:02,080 I'm staying at our London flat tonight. 223 00:12:02,120 --> 00:12:04,800 You're not that far from me, are you? 224 00:12:04,840 --> 00:12:05,920 No. 225 00:12:07,400 --> 00:12:08,440 Let me drive you. 226 00:12:14,760 --> 00:12:17,600 I heard about the Mehenni complaint, by the way. 227 00:12:17,640 --> 00:12:20,200 Unauthorised entry, racist language. 228 00:12:21,520 --> 00:12:24,080 Hadley said it was bollocks. 229 00:12:24,120 --> 00:12:26,840 He said you were with him all the time. 230 00:12:26,880 --> 00:12:28,120 I wasn't. 231 00:12:29,280 --> 00:12:31,560 I wasn't. He shouldn't have said that. OK. 232 00:12:35,120 --> 00:12:39,400 Hadley will have to handle it. It's no big deal. I promise. 233 00:12:43,920 --> 00:12:46,560 Erm, I can get out here. 234 00:12:46,600 --> 00:12:48,880 I'm just three streets over. No, I'll drop you. 235 00:12:52,000 --> 00:12:54,400 Unless you want a drink first. 236 00:12:57,320 --> 00:13:00,680 I'm, er... one street that way. 237 00:13:09,160 --> 00:13:10,840 Thanks for your help, Arif. 238 00:13:13,880 --> 00:13:15,760 Just one thing. 239 00:13:15,800 --> 00:13:18,720 What did you mean, "all three of them"? 240 00:13:18,760 --> 00:13:20,480 Hadley, Lizzie, and the guv'nor. 241 00:13:21,760 --> 00:13:23,640 I don't want her or the guv to get in trouble. 242 00:13:24,680 --> 00:13:27,400 Well, why would they... get in trouble? 243 00:13:47,920 --> 00:13:50,800 SHE MOANS WITH PLEASURE 244 00:13:56,840 --> 00:13:59,000 {\an8}Lizzie's sleeping with her married boss. 245 00:13:59,040 --> 00:14:00,640 {\an8}That's not an issue for you? 246 00:14:00,680 --> 00:14:03,680 It's not a crime. It's not even against regulations. 247 00:14:03,720 --> 00:14:06,680 Well, then why didn't he mention it in his post-incident interview? 248 00:14:06,720 --> 00:14:08,120 But what's the affair got to do with 249 00:14:08,160 --> 00:14:09,840 two people falling off a tower block? 250 00:14:09,880 --> 00:14:13,440 Well, for a start, if PC Matthews' racist language 251 00:14:13,480 --> 00:14:15,360 is the instigating incident... 252 00:14:15,400 --> 00:14:17,560 PC Adama said she didn't hear him use racist language 253 00:14:17,600 --> 00:14:20,160 and the Asian PC who worked with him says he's not racist. 254 00:14:20,200 --> 00:14:22,520 Farah's dad is charged with criminal damage 255 00:14:22,560 --> 00:14:25,120 and Farah stepped in front of a speeding police car. 256 00:14:25,160 --> 00:14:26,840 You know, this is not a happy family. 257 00:14:26,880 --> 00:14:29,160 We all feel really badly for the girl, 258 00:14:29,200 --> 00:14:30,880 but she's the one who took a five-year-old 259 00:14:30,920 --> 00:14:32,320 to the top of the tower block. 260 00:14:40,760 --> 00:14:43,120 Did you actually read Lizzie's statement, Alice? 261 00:14:44,440 --> 00:14:45,600 Yeah, why? 262 00:14:45,640 --> 00:14:48,000 You didn't read it very carefully. 263 00:14:48,040 --> 00:14:51,120 She wrote two statements about the visit to Mehenni's house. 264 00:14:51,160 --> 00:14:53,760 The first doesn't even mention racist language. 265 00:14:53,800 --> 00:14:56,880 Six days later, she writes a second statement. 266 00:14:56,920 --> 00:14:59,320 "I have been requested by my inspector 267 00:14:59,360 --> 00:15:00,640 "to submit a further statement 268 00:15:00,680 --> 00:15:03,960 "to clarify one aspect of these inquiries." 269 00:15:04,000 --> 00:15:05,640 Guess which aspect. 270 00:15:05,680 --> 00:15:08,160 She was with PC Matthews the whole visit. 271 00:15:08,200 --> 00:15:10,400 He didn't say anything racist. 272 00:15:10,440 --> 00:15:12,080 "As requested by my guv'nor, 273 00:15:12,120 --> 00:15:14,000 "with whom I happen to be having an affair." 274 00:15:14,040 --> 00:15:16,160 And look at what happens next. 275 00:15:16,200 --> 00:15:18,680 19th of April, Lizzie's second statement. 276 00:15:18,720 --> 00:15:22,160 21st of April, Mehenni's complaint against the police is dismissed, 277 00:15:22,200 --> 00:15:24,920 Mehenni's remanded in custody, Farah kidnaps the boy. 278 00:15:26,000 --> 00:15:27,480 Talk about cause and effect. 279 00:15:28,560 --> 00:15:30,000 OK. 280 00:15:30,040 --> 00:15:33,840 We've been at it almost 48 hours. We're tired, mistakes happen. 281 00:15:33,880 --> 00:15:37,680 Go home and get some kip. Back here in six. 282 00:15:37,720 --> 00:15:39,480 Meanwhile, I will make a formal request 283 00:15:39,520 --> 00:15:41,680 for directed surveillance on DI Shaw. 284 00:15:41,720 --> 00:15:44,280 You going back to Bailie? No, I'm going round him. 285 00:15:45,840 --> 00:15:47,480 OK, everyone. 286 00:15:47,520 --> 00:15:48,640 Home. 287 00:15:57,080 --> 00:16:00,960 MEHENNI:'And then the big policeman says racist things to my daughter. 288 00:16:03,400 --> 00:16:04,880 'But my name is not Mohammed. 289 00:16:06,520 --> 00:16:07,520 'It isn't Bin Laden.' 290 00:16:09,680 --> 00:16:11,200 HORN BLARES 291 00:16:19,160 --> 00:16:21,520 INDISTINCT TALKING ON TV 292 00:16:22,840 --> 00:16:24,680 There you go. 293 00:16:24,720 --> 00:16:26,400 Thanks. 294 00:16:39,640 --> 00:16:43,600 '..which led to the deaths of a teenage girl and a police officer. 295 00:16:43,640 --> 00:16:46,200 'With us is Chief Inspector Tim Bailie 296 00:16:46,240 --> 00:16:48,360 'to talk about the incident. 297 00:16:48,400 --> 00:16:50,320 'Tragedy is the right word. 298 00:16:50,360 --> 00:16:55,040 'But for the heroic intervention of Police Constable Hadley Matthews, 299 00:16:55,080 --> 00:16:57,880 'I fear we may be discussing an even more terrible outcome. 300 00:16:57,920 --> 00:17:00,120 'And I'd like to use the opportunity 301 00:17:00,160 --> 00:17:03,160 'to appeal someone who witnessed the events at the tower 302 00:17:03,200 --> 00:17:06,520 'and was no doubt traumatised by them. 303 00:17:06,560 --> 00:17:08,000 'Lizzie Adama. 304 00:17:08,040 --> 00:17:10,240 'And I wanna stress that Lizzie is in no way a suspect, 305 00:17:10,280 --> 00:17:13,720 'far from it, but we just have concerns for her safety. 306 00:17:13,760 --> 00:17:17,960 'So Lizzie, if you see this, then please call your family, 307 00:17:18,000 --> 00:17:20,280 'or come into any police station.' 308 00:17:21,600 --> 00:17:23,200 Where the hell are you, Sarah? 309 00:17:23,240 --> 00:17:25,000 I'm at home, getting a change of clothes. 310 00:17:25,040 --> 00:17:26,080 'A change of clothes?' 311 00:17:26,120 --> 00:17:27,840 What? 312 00:17:27,880 --> 00:17:31,240 How can I help you, Sir? 'You went behind my back.' 313 00:17:31,280 --> 00:17:33,120 You asked DCS Russell for surveillance on Shaw 314 00:17:33,160 --> 00:17:35,000 after I'd already refused that surveillance. 315 00:17:35,040 --> 00:17:38,120 Sir, I have evidence that DI Shaw is... 316 00:17:38,160 --> 00:17:40,080 Told me your evidence, it wasn't strong enough. 317 00:17:40,120 --> 00:17:41,920 Did I tell you he was fucking PC Adama? 318 00:17:41,960 --> 00:17:45,920 'Look... she's still AWOL.' 319 00:17:45,960 --> 00:17:47,960 Younes Mehenni won't talk to me. 320 00:17:48,000 --> 00:17:50,880 Carrie Stoddard won't talk to me. 321 00:17:50,920 --> 00:17:54,320 All I have is DI Shaw, who is up to his bloody neck in it. 322 00:17:54,360 --> 00:17:57,240 'An affair's not a crime.' Yeah. 323 00:17:57,280 --> 00:17:59,040 So everyone keeps telling me. 324 00:18:00,760 --> 00:18:02,120 It still stinks. 325 00:18:02,160 --> 00:18:04,680 'It's not enough. DCS Russell agrees with me.' 326 00:18:04,720 --> 00:18:07,440 Your request for surveillance on DI Shaw is denied. 327 00:18:07,480 --> 00:18:09,480 'Are we clear?' SHE SIGHS 328 00:18:09,520 --> 00:18:10,760 Sarah, are we clear? 329 00:18:11,920 --> 00:18:13,840 Yes, Sir. 330 00:18:26,200 --> 00:18:27,560 Nice shirt. 331 00:18:27,600 --> 00:18:29,520 Blouse. 332 00:18:30,640 --> 00:18:32,400 Suits you. Doubt it. 333 00:18:32,440 --> 00:18:33,760 It was Angie's. 334 00:18:33,800 --> 00:18:37,160 The woman has gone, the clothes remain. 335 00:18:39,160 --> 00:18:40,960 Bailie call you? Did he ever. 336 00:18:41,000 --> 00:18:43,120 No surveillance on Shaw. 337 00:18:43,160 --> 00:18:47,360 New angle. Lizzie Adama's second statement. 338 00:18:47,400 --> 00:18:49,080 What made her write it? 339 00:18:49,120 --> 00:18:51,720 Well, there's always pressure to back your partner. 340 00:18:51,760 --> 00:18:55,360 Would've been even harder on her, young Black officer, 341 00:18:55,400 --> 00:18:57,120 her partner accused of racism. 342 00:18:57,160 --> 00:18:58,480 But she held out for six days, 343 00:18:58,520 --> 00:19:01,280 then she wrote her statement at 5:30 in the morning. 344 00:19:01,320 --> 00:19:02,800 So, what made her crack? 345 00:19:04,520 --> 00:19:06,440 What happened that night? 346 00:19:07,520 --> 00:19:08,760 OK. 347 00:19:08,800 --> 00:19:10,760 Stay back, Joe. 348 00:19:14,880 --> 00:19:18,080 Cosmina? We're police. 349 00:19:18,120 --> 00:19:19,400 Where are you? 350 00:19:23,680 --> 00:19:24,880 Found her! 351 00:19:24,920 --> 00:19:27,280 I'll check the back. OK. 352 00:19:27,320 --> 00:19:30,960 INDISTINCT VOICES ON POLICE RADIO 353 00:19:31,000 --> 00:19:32,520 Oh, my God... 354 00:19:32,560 --> 00:19:34,480 Control receiving 1835, 355 00:19:34,520 --> 00:19:38,360 request LAS for adult woman at 14 Chandler, SE12. 356 00:19:38,400 --> 00:19:42,720 Woman is severely beaten, unconscious... 357 00:19:42,760 --> 00:19:43,760 'Roger that...' 358 00:19:43,800 --> 00:19:45,480 Scrub that, Control, woman is conscious, 359 00:19:45,520 --> 00:19:46,840 but with serious head injuries. 360 00:19:46,880 --> 00:19:47,960 'Copy that, 1835...' 361 00:19:48,000 --> 00:19:49,920 You all right, love? Can you hear us? 362 00:19:49,960 --> 00:19:51,200 Has he gone? 363 00:19:51,240 --> 00:19:52,840 Yeah, he's gone. We're the police. 364 00:19:52,880 --> 00:19:55,960 Police... Shit. 365 00:19:56,000 --> 00:19:59,040 We've called an ambulance. We're gonna get you to hospital. 366 00:19:59,080 --> 00:20:02,040 No hospital. I gotta call Laszlo. 367 00:20:02,080 --> 00:20:05,240 Did, erm... Did Laszlo do this to you? 368 00:20:06,280 --> 00:20:08,960 Cosmina... did he do this? 369 00:20:09,000 --> 00:20:13,520 It was a fight. But I'm OK. No hospital. 370 00:20:14,840 --> 00:20:16,320 Give me your hand. 371 00:20:21,160 --> 00:20:25,400 If it was me sitting where you are, what would you tell me to do? 372 00:20:27,120 --> 00:20:29,280 I would say, "Go to hospital." 373 00:20:41,120 --> 00:20:45,640 You door-stepping me? I thought you people were done here. 374 00:20:45,680 --> 00:20:49,520 Not quite. I'd like to know what case PC Adama was working 375 00:20:49,560 --> 00:20:51,080 the night of 18th of April. 376 00:20:52,560 --> 00:20:55,040 What the hell's that gotta do with Portland Tower? 377 00:20:55,080 --> 00:20:56,600 We'd just like to know, Sir. 378 00:20:56,640 --> 00:21:02,480 Hmm. 18th of April was the day that Lizzie ran into Laszlo Kovacs. 379 00:21:03,600 --> 00:21:05,600 The case I told you about. 380 00:21:05,640 --> 00:21:07,320 The case you don't give a damn about, 381 00:21:07,360 --> 00:21:10,200 which is why Lizzie Adama's face is all over the news. 382 00:21:10,240 --> 00:21:11,440 What happened? 383 00:21:11,480 --> 00:21:13,840 Lizzie and Hadley responded to a 999 call. 384 00:21:13,880 --> 00:21:16,120 One of Kovacs' girls, Cosmina Baicu. 385 00:21:17,240 --> 00:21:19,600 They came to the aid of a brutally beaten young woman. 386 00:21:19,640 --> 00:21:21,280 They showed what good cops they were. 387 00:21:21,320 --> 00:21:23,320 That's what happened. 388 00:21:26,040 --> 00:21:29,040 What was the fight about? Money.Money? 389 00:21:30,520 --> 00:21:33,000 Laszlo's your pimp? 390 00:21:33,040 --> 00:21:34,120 Manager. 391 00:21:35,840 --> 00:21:37,840 Who am I fucking kidding? 392 00:21:39,400 --> 00:21:42,440 He takes... more than his share. 393 00:21:42,480 --> 00:21:44,600 I complain, he beats me. 394 00:21:44,640 --> 00:21:47,160 I try to leave, he beats me. 395 00:21:47,200 --> 00:21:49,720 I'll never get out of this shithole. 396 00:21:49,760 --> 00:21:52,480 Yes, you will. We're gonna help you. 397 00:21:55,640 --> 00:21:57,240 You call the police? 398 00:21:58,560 --> 00:21:59,840 Are you Laszlo? 399 00:22:01,840 --> 00:22:03,240 Stay away from her. 400 00:22:16,760 --> 00:22:19,400 Put the gun down. You're under arrest. 401 00:22:24,520 --> 00:22:26,160 You're filming me. 402 00:22:39,440 --> 00:22:41,360 Ambulance is here. 403 00:22:41,400 --> 00:22:43,200 What's going on? You OK? 404 00:22:43,240 --> 00:22:47,120 Laszlo. Went out back. He had a firearm. He took my camera. 405 00:22:48,240 --> 00:22:50,600 1272 to Control. 'Control receiving.' 406 00:22:50,640 --> 00:22:55,040 Urgent Trojan request. Armed suspect leaving scene on foot. Suspect is... 407 00:22:55,080 --> 00:22:56,560 IC1 male. IC1 male. 408 00:22:56,600 --> 00:22:57,880 6ft. 6ft. 409 00:22:57,920 --> 00:23:01,440 30s, black leather jacket, beard. 30s, black leather jacket, beard. 410 00:23:01,480 --> 00:23:03,640 In you go, guys. Thank you. 411 00:23:05,480 --> 00:23:07,480 We're just here to have a quick look at you. 412 00:23:07,520 --> 00:23:09,440 I'm OK, thank you very much. 413 00:23:09,480 --> 00:23:11,840 You have a serious head injury, you have to go to hospital. 414 00:23:11,880 --> 00:23:13,000 No, I refuse. 415 00:23:13,040 --> 00:23:16,440 You can go, please. No hospital. 416 00:23:16,480 --> 00:23:21,400 Stopping body-worn video at 4:46pm. BEEPS 417 00:23:22,520 --> 00:23:24,640 Sorry, love. 418 00:23:24,680 --> 00:23:27,360 No offence, but, er... 419 00:23:27,400 --> 00:23:29,160 I don't like it here very much. 420 00:23:29,200 --> 00:23:31,120 Your boyfriend's running round with a gun, 421 00:23:31,160 --> 00:23:32,600 and I'm due a cup of tea... 422 00:23:33,840 --> 00:23:35,120 Now, I can't arrest you, 423 00:23:35,160 --> 00:23:38,000 but I have other powers under the Mental Health Act. 424 00:23:38,040 --> 00:23:40,000 So I'm gonna section you 425 00:23:40,040 --> 00:23:43,240 cos I believe you're a danger to yourself, and to me. 426 00:23:43,280 --> 00:23:45,720 And if you don't go to hospital voluntarily, 427 00:23:45,760 --> 00:23:47,200 I'm gonna force you to go. 428 00:23:48,320 --> 00:23:49,600 Can he do that? 429 00:23:53,200 --> 00:23:56,240 Here come the cavalry. 430 00:23:56,280 --> 00:23:57,960 SIRENS, DOGS BARKING, VOICES ON RADIOS 431 00:23:58,000 --> 00:24:00,160 You go with Cosmina to the hospital. 432 00:24:00,200 --> 00:24:02,160 See if you can get her account of what happened. 433 00:24:02,200 --> 00:24:03,360 I'll join you there. 434 00:24:06,080 --> 00:24:07,720 You all right, kiddo? 435 00:24:13,040 --> 00:24:14,680 Guv said you wanted to talk to me 436 00:24:14,720 --> 00:24:16,520 about what happened at the Mehennis'. 437 00:24:17,560 --> 00:24:19,560 Not scared about getting in trouble, are you? 438 00:24:19,600 --> 00:24:23,360 I've told you... I've written my statement. 439 00:24:24,400 --> 00:24:27,440 I don't know what I can do. I told you, you can add to it. 440 00:24:27,480 --> 00:24:29,160 Just say you didn't hear me say anything. 441 00:24:29,200 --> 00:24:30,520 "Little Miss Jihadi." 442 00:24:30,560 --> 00:24:33,880 That sounds like you, Hadley, the sort of thing you think's funny, 443 00:24:33,920 --> 00:24:36,840 and it isn't, especially not to a 15-year-old Muslim kid. 444 00:24:36,880 --> 00:24:38,560 Which is why I didn't say it. 445 00:24:40,320 --> 00:24:44,280 Do you know how often Arab kids, Black kids, get that type of shit, 446 00:24:44,320 --> 00:24:46,480 and then to hear it from a policeman? 447 00:24:46,520 --> 00:24:48,520 Lizzie, I didn't say it, for God's sake. 448 00:24:49,840 --> 00:24:51,080 Do you think I'm a racist? 449 00:24:53,440 --> 00:24:54,880 No. 450 00:24:54,920 --> 00:24:56,840 I fucking despise racists. 451 00:24:58,280 --> 00:25:00,200 The young girl's just protecting her father, 452 00:25:00,240 --> 00:25:01,520 she makes up a load of stuff. 453 00:25:01,560 --> 00:25:04,960 I can understand why she did it, but she could ruin the rest of my life. 454 00:25:05,000 --> 00:25:06,480 I'm sorry. 455 00:25:06,520 --> 00:25:08,920 I've written the statement. 456 00:25:08,960 --> 00:25:10,600 I wasn't with you the whole time. 457 00:25:13,240 --> 00:25:14,920 OK. 458 00:25:16,720 --> 00:25:20,040 Four weeks ago... when you caught that shoplifter, 459 00:25:20,080 --> 00:25:22,240 you searched her before I got to you. 460 00:25:23,160 --> 00:25:26,680 Well, yeah, you move like an aircraft carrier. 461 00:25:26,720 --> 00:25:29,880 Well, that's a fattist comment, but I'll let it go. 462 00:25:29,920 --> 00:25:33,280 You searched her, but you forgot to turn on your BWV. 463 00:25:34,720 --> 00:25:36,320 Yeah, OK, that... that isn't the same... 464 00:25:36,360 --> 00:25:38,280 And I told you turn it on and do the search again, 465 00:25:38,320 --> 00:25:40,160 as per the regulations. Hadley, it's not... 466 00:25:40,200 --> 00:25:42,520 And that's exactly what I said happened in my statement. 467 00:25:42,560 --> 00:25:44,160 "It was a lawful search." Hadley... 468 00:25:44,200 --> 00:25:46,840 I backed you because you're my partner and because I trust you, 469 00:25:46,880 --> 00:25:48,560 and because that's what you bloody do. 470 00:25:48,600 --> 00:25:52,320 Hadley, I will not fucking lie for you! 471 00:25:57,680 --> 00:25:59,880 This is why I wanna know about the 18th of April. 472 00:25:59,920 --> 00:26:02,240 That was the night that PC Adama wrote her second statement 473 00:26:02,280 --> 00:26:04,440 about PC Matthews. You can't just barge in here... 474 00:26:04,480 --> 00:26:07,160 Because of that statement, Younes Mehenni was remanded in custody, 475 00:26:07,200 --> 00:26:09,360 Farah Mehenni took the boy to Portland Tower, 476 00:26:09,400 --> 00:26:10,720 where she and PC Matthews died. 477 00:26:10,760 --> 00:26:13,400 What happened that night that made PC Adama change her mind? 478 00:26:13,440 --> 00:26:15,560 How do I know what's in her mind? 479 00:26:15,600 --> 00:26:18,960 Really? Aren't you in a relationship with her? 480 00:26:20,240 --> 00:26:21,600 Did you pressure her? 481 00:26:21,640 --> 00:26:23,360 If you're questioning my integrity, 482 00:26:23,400 --> 00:26:26,200 I'll see you in an interview room with a lawyer and a Fed rep. 483 00:26:26,240 --> 00:26:27,480 In the meantime, get out. 484 00:26:27,520 --> 00:26:29,000 We're leaving, Sir. 485 00:26:29,040 --> 00:26:31,520 But you know we're gonna have to speak to someone about Kovacs, 486 00:26:31,560 --> 00:26:32,960 just to complete our report. 487 00:26:33,000 --> 00:26:34,200 Case is with the murder squad, 488 00:26:34,240 --> 00:26:36,040 but I doubt they'll give you the time of day. 489 00:26:37,280 --> 00:26:39,920 Who's the case officer? DS O'Neil. 490 00:26:39,960 --> 00:26:41,840 Jack O'Neil? 491 00:26:42,960 --> 00:26:44,000 Mm-hm. 492 00:26:45,080 --> 00:26:46,480 Oh, that's nice. 493 00:26:46,520 --> 00:26:50,440 Cos Jack and I go way back way back, so I'm sure I can get him to talk. 494 00:26:50,480 --> 00:26:51,960 You know how that works. 495 00:26:54,600 --> 00:26:56,160 Sarah, shall we, erm...? 496 00:27:05,600 --> 00:27:09,280 You and Hadley did well, getting that girl to hospital. 497 00:27:09,320 --> 00:27:12,880 And I heard you got her first account too, so well done. 498 00:27:16,400 --> 00:27:19,280 CCTV has Kovacs getting into a high-end Beamer 499 00:27:19,320 --> 00:27:21,040 a few streets from the flat. 500 00:27:21,080 --> 00:27:22,960 They should be able to nab him pretty soon. 501 00:27:23,000 --> 00:27:25,680 Good. He's a bastard. 502 00:27:25,720 --> 00:27:27,400 I heard he pulled a gun on you. 503 00:27:31,160 --> 00:27:33,920 Till he's nicked, you be careful. OK? 504 00:27:33,960 --> 00:27:35,440 OK. 505 00:27:40,000 --> 00:27:41,840 You and Hadley have a talk? 506 00:27:43,400 --> 00:27:46,120 OK. I won't ask again. 507 00:27:46,160 --> 00:27:48,880 He's big enough to look after himself, I'm sorry. 508 00:27:50,120 --> 00:27:53,320 You should head back to the station, finish up and go home. 509 00:27:53,360 --> 00:27:54,720 Tell Hadley too. 510 00:27:54,760 --> 00:27:58,480 I promised Cosmina I'd be here when she came out. 511 00:27:58,520 --> 00:28:00,520 OK, Mother Teresa. 512 00:28:01,560 --> 00:28:04,200 After that, you go home. 513 00:28:07,640 --> 00:28:09,040 Or you can come round... 514 00:28:09,080 --> 00:28:13,720 SIRENS 515 00:28:27,760 --> 00:28:29,680 Jack. Alice. 516 00:28:29,720 --> 00:28:33,000 This is Sarah Collins. You wanna talk about Lizzie Adama? 517 00:28:33,040 --> 00:28:35,280 Yeah. What a clusterfuck. 518 00:28:39,120 --> 00:28:40,720 Hey, Hadley? 519 00:28:40,760 --> 00:28:44,960 I just saw the guv. He said soon as we're done, we should clock off. 520 00:28:49,040 --> 00:28:51,040 No... No... 521 00:28:51,080 --> 00:28:53,000 Lizzie. No... 522 00:29:13,840 --> 00:29:17,800 Apparently, it was a... cerebral haemorrhage. 523 00:29:19,240 --> 00:29:20,960 There was nothing they could do. 524 00:29:22,720 --> 00:29:24,520 He killed her. 525 00:29:26,240 --> 00:29:27,680 Yeah. 526 00:29:27,720 --> 00:29:32,840 The, erm... murder squad are taking over. 527 00:29:32,880 --> 00:29:36,160 We have to ID the body, then give our statements. 528 00:29:37,760 --> 00:29:39,920 You up for that or do you wanna delay? 529 00:29:41,720 --> 00:29:43,160 I'm up for it. 530 00:29:50,680 --> 00:29:53,200 You said it was a clusterfuck. Why? 531 00:29:53,240 --> 00:29:54,880 Well, where to begin? 532 00:29:54,920 --> 00:29:57,320 They got a member of the public to put the door in, 533 00:29:57,360 --> 00:29:59,280 then they let a witness into the crime scene, 534 00:29:59,320 --> 00:30:02,560 and how they got the girl into the ambulance, Jesus... 535 00:30:02,600 --> 00:30:04,320 How did they? 536 00:30:04,360 --> 00:30:06,600 Pick the story up, so PC Matthews comes back, 537 00:30:06,640 --> 00:30:08,200 Cosmina's refusing to leave. 538 00:30:08,240 --> 00:30:12,600 Then PC Matthews switches off his BWV, and Cosmina ends up here. 539 00:30:12,640 --> 00:30:13,680 In ICU. 540 00:30:16,000 --> 00:30:17,680 So how did you manage that? 541 00:30:18,920 --> 00:30:19,920 Lizzie? 542 00:30:20,960 --> 00:30:22,280 How did you manage that? 543 00:30:22,320 --> 00:30:23,920 Erm... 544 00:30:25,320 --> 00:30:28,360 Hadley said he'd section her under the Mental Health Act. 545 00:30:28,400 --> 00:30:29,720 What? 546 00:30:29,760 --> 00:30:32,920 Section her. A danger to herself. 547 00:30:35,160 --> 00:30:38,080 She was refusing to go to hospital. 548 00:30:38,120 --> 00:30:41,080 Kovacs could've come back any second and killed her. 549 00:30:42,600 --> 00:30:45,200 He did fucking kill her. 550 00:30:45,240 --> 00:30:47,040 I explained to her that a murder case 551 00:30:47,080 --> 00:30:48,840 is a whole other level of scrutiny. 552 00:30:48,880 --> 00:30:51,760 The defence are looking for anything to hurt the case, 553 00:30:51,800 --> 00:30:53,000 like her missing BWV, 554 00:30:53,040 --> 00:30:55,640 or a threatening to section the victim. 555 00:30:55,680 --> 00:30:57,400 How do you explain all that to a judge? 556 00:30:57,440 --> 00:30:59,280 PHONE RINGS Then there's all the other stuff. 557 00:30:59,320 --> 00:31:01,200 Sorry. 558 00:31:01,240 --> 00:31:02,840 Hello? 559 00:31:02,880 --> 00:31:04,160 What other stuff? 560 00:31:04,200 --> 00:31:06,640 Well, the complaint against PC Matthews and her. 561 00:31:06,680 --> 00:31:08,280 Racist language. 562 00:31:09,320 --> 00:31:11,640 Mehenni. That's why you're here, isn't it? 563 00:31:11,680 --> 00:31:13,320 If the defence had got hold of that... 564 00:31:13,360 --> 00:31:15,840 You told her it would damage the case?Well, it would have. 565 00:31:15,880 --> 00:31:17,360 Thank God it's gone away. 566 00:31:17,400 --> 00:31:19,240 Racist language? 567 00:31:19,280 --> 00:31:21,560 Boo-bloody-hoo. We're trying to convict a killer. 568 00:31:31,440 --> 00:31:33,000 Guess who that was. 569 00:31:33,040 --> 00:31:34,440 Younes Mehenni. 570 00:31:34,480 --> 00:31:37,240 He saw Bailie on TV. He's furious. 571 00:31:37,280 --> 00:31:39,640 Says we're turning Lizzie Adama into a saint. 572 00:31:39,680 --> 00:31:41,920 He says she is not a saint, not by a long shot. 573 00:31:41,960 --> 00:31:44,640 Does that mean he'll talk to us? Yeah. 574 00:31:57,080 --> 00:31:59,200 As I've often said... 575 00:31:59,240 --> 00:32:02,640 the 999 breakfast, one of the Met's finest... 576 00:32:02,680 --> 00:32:05,800 I told the murder squad that you threatened to section Cosmina. 577 00:32:06,840 --> 00:32:07,840 What? 578 00:32:09,000 --> 00:32:10,400 Are you serious? 579 00:32:18,600 --> 00:32:21,040 Lizzie, I specially turned my camera off, so it wouldn't... 580 00:32:21,080 --> 00:32:23,080 Yeah, I know. 581 00:32:23,120 --> 00:32:24,240 I'm sorry. 582 00:32:27,280 --> 00:32:29,040 But that's not all. 583 00:32:29,080 --> 00:32:33,280 They said that the Mehenni complaint hurt the case. 584 00:32:33,320 --> 00:32:37,560 That... Kovacs might get away with it... 585 00:32:39,040 --> 00:32:41,520 ..that he might fucking walk... All right, just... 586 00:32:41,560 --> 00:32:44,600 pull yourself together, you're letting down the uniform. 587 00:32:46,320 --> 00:32:48,640 If you ever wondered why we hate those bastards in suits, 588 00:32:48,680 --> 00:32:49,840 well, there's your answer. 589 00:32:49,880 --> 00:32:51,200 Oh, yeah, they always know best, 590 00:32:51,240 --> 00:32:53,600 but they're never there when you've gotta put the door in. 591 00:32:55,200 --> 00:32:57,960 Here, didn't your mum and dad teach you anything? 592 00:33:00,520 --> 00:33:02,920 And they'll have their fun. 593 00:33:02,960 --> 00:33:07,360 The solicitors, the press, the know-nothings. 594 00:33:07,400 --> 00:33:09,520 They'll cast doubt... 595 00:33:10,800 --> 00:33:13,720 ..criticise. Won't make any difference. 596 00:33:13,760 --> 00:33:16,600 Kovacs killed Cosmina. 597 00:33:16,640 --> 00:33:18,080 We were the last people she spoke to. 598 00:33:18,120 --> 00:33:20,440 You've got it all in your pocket book. That's what counts. 599 00:33:21,760 --> 00:33:25,040 And when they catch this bastard, which they will, 600 00:33:25,080 --> 00:33:26,560 he's going down for life. 601 00:33:27,680 --> 00:33:29,000 And that's what matters. 602 00:33:30,760 --> 00:33:33,800 And that's what we did. Hmm? 603 00:33:37,480 --> 00:33:38,480 Come on. 604 00:33:41,560 --> 00:33:42,840 Hmm? 605 00:33:45,800 --> 00:33:47,560 I was wrong to pressure you. 606 00:33:48,640 --> 00:33:51,400 Forget about it, OK? I'll be fine. 607 00:33:51,440 --> 00:33:52,760 OK. 608 00:33:52,800 --> 00:33:55,920 You're a good cop, Lizzie Adama. 609 00:33:57,520 --> 00:34:00,960 But if I were you, I'd finish up here and I'd go straight home. 610 00:34:01,000 --> 00:34:05,280 Before I start confessing to any unsolved murders or anything! 611 00:34:07,040 --> 00:34:08,600 Go on. 612 00:34:15,720 --> 00:34:17,320 TEXT ALERT 613 00:34:53,360 --> 00:34:56,160 "This is a statement about arrest inquiries I made 614 00:34:56,200 --> 00:34:59,080 "with PC Hadley Matthews at 7, Kenley Villas. 615 00:34:59,120 --> 00:35:02,400 "I have covered this matter in an earlier statement, 616 00:35:02,440 --> 00:35:04,240 "but have been requested by my inspector 617 00:35:04,280 --> 00:35:06,240 "to clarify one aspect of these enquiries..." 618 00:35:13,080 --> 00:35:14,560 I did it. 619 00:35:15,680 --> 00:35:16,720 It's done. 620 00:35:21,120 --> 00:35:22,560 "I heard the whole conversation 621 00:35:22,600 --> 00:35:25,480 "between Farah Mehenni and PC Matthews..." 622 00:35:32,480 --> 00:35:33,560 Shower. 623 00:35:35,120 --> 00:35:37,880 "He never said anything out of place 624 00:35:37,920 --> 00:35:40,320 "and certainly nothing of a racist nature." 625 00:36:00,160 --> 00:36:02,520 PC Adama pretended to be our friend. 626 00:36:02,560 --> 00:36:06,760 She promised my daughter she would make my charges go away... 627 00:36:06,800 --> 00:36:09,720 the charges my neighbour Carrie Stoddard made. 628 00:36:09,760 --> 00:36:12,080 Why did she hate me so much? 629 00:36:13,320 --> 00:36:17,360 Really because of my rubbish bins or the motorbike in the back? 630 00:36:19,040 --> 00:36:21,440 Maybe it was because of the colour of my skin? 631 00:36:22,720 --> 00:36:24,880 We hadn't even been in the house for one month 632 00:36:24,920 --> 00:36:27,480 and she'd already made complaints to the housing officer. 633 00:36:27,520 --> 00:36:30,840 If that wasn't enough, she then calls the police. 634 00:36:30,880 --> 00:36:33,240 This is when PC Adama and the big policeman 635 00:36:33,280 --> 00:36:38,560 force their way into my house... insult my daughter. 636 00:36:40,160 --> 00:36:43,720 She trusted PC Adama, who lied about the law, 637 00:36:43,760 --> 00:36:45,520 and then lied about what her friend did. 638 00:36:47,720 --> 00:36:49,120 She betrayed Farah. 639 00:36:50,240 --> 00:36:51,520 She killed my... 640 00:36:53,080 --> 00:36:55,040 Why are you not writing? 641 00:36:56,480 --> 00:36:58,320 You're not telling me anything. 642 00:37:04,640 --> 00:37:06,280 I'm gonna get some air. 643 00:37:32,400 --> 00:37:34,840 PHONE RINGS 644 00:37:34,880 --> 00:37:37,040 HIS PHONE RINGS 645 00:37:38,240 --> 00:37:39,880 Yep? 646 00:37:39,920 --> 00:37:42,040 It's me. 647 00:37:42,080 --> 00:37:43,960 Lizzie, thank God. 648 00:37:44,000 --> 00:37:45,640 I'm turning myself in. 649 00:37:45,680 --> 00:37:47,400 No, wait, do not do that. 650 00:37:47,440 --> 00:37:49,680 'My face is bloody everywhere.' 651 00:37:49,720 --> 00:37:52,840 I'm going to. Sorry. 652 00:37:52,880 --> 00:37:54,440 'Lizzie, talk to me first.' 653 00:37:54,480 --> 00:37:56,240 Please. 654 00:37:57,320 --> 00:37:58,800 Where are you? 655 00:38:00,760 --> 00:38:02,760 Lizzie? 656 00:38:17,160 --> 00:38:18,560 Farah was a child. 657 00:38:19,880 --> 00:38:21,320 She should not be dead. 658 00:38:23,520 --> 00:38:26,880 But if you want me to find out why she died, you will have to trust me. 659 00:38:28,520 --> 00:38:29,720 There is no point. 660 00:38:32,880 --> 00:38:34,840 I will never trust British police. 661 00:38:34,880 --> 00:38:36,680 You know, you're not innocent here. 662 00:38:36,720 --> 00:38:39,320 Whatever Carrie did to you, you did something to her. 663 00:38:39,360 --> 00:38:42,960 You keyed her car. You made a threatening phone call. 664 00:38:43,000 --> 00:38:45,120 Those are criminal offences. 665 00:38:45,160 --> 00:38:47,760 You could've had a caution, that's what PC Adama was offering you. 666 00:38:47,800 --> 00:38:50,360 All you had to do was admit what you'd done and say you were sorry 667 00:38:50,400 --> 00:38:51,840 and that would've been the end of it, 668 00:38:51,880 --> 00:38:53,360 but you couldn't do that, could you? 669 00:38:53,400 --> 00:38:56,600 And you brought Farah with you when you were charged. 670 00:38:56,640 --> 00:38:58,880 It's all on the station CCTV. 671 00:38:58,920 --> 00:39:02,680 You give her the paperwork after you've been remanded. Why did you? 672 00:39:02,720 --> 00:39:04,280 Bring her to the station, 673 00:39:04,320 --> 00:39:07,520 then hand her the papers, like it was her responsibility? 674 00:39:07,560 --> 00:39:09,240 The poor lonely girl. 675 00:39:10,520 --> 00:39:12,160 It's no wonder she broke. 676 00:39:12,200 --> 00:39:14,720 Why did you put it on her? Why did you...? 677 00:39:15,920 --> 00:39:18,840 Well, say something, Mr Mehenni. 678 00:39:18,880 --> 00:39:21,000 SOBS 679 00:39:25,520 --> 00:39:26,960 It's my fault. 680 00:39:28,640 --> 00:39:30,280 It's my fault. 681 00:39:38,040 --> 00:39:39,840 It's my fault. 682 00:39:39,880 --> 00:39:43,200 Yes, it's your fault. 683 00:39:44,360 --> 00:39:45,920 But it's not only yours. 684 00:39:45,960 --> 00:39:48,280 If you help me, I will do everything in my power 685 00:39:48,320 --> 00:39:50,600 to find out what sent Farah up that tower, 686 00:39:50,640 --> 00:39:52,760 but you have to talk to me. 687 00:39:52,800 --> 00:39:54,800 Please. 688 00:39:56,120 --> 00:39:57,240 What have you got to lose? 689 00:40:01,800 --> 00:40:03,920 The big policeman. 690 00:40:03,960 --> 00:40:06,080 He took her phone. 691 00:40:07,040 --> 00:40:08,360 He took her phone. 692 00:40:16,480 --> 00:40:18,240 I'm gonna go for a run, all right? Mm-hm. 693 00:40:19,720 --> 00:40:23,200 PHONE RINGS 694 00:40:23,240 --> 00:40:25,000 Hello? 695 00:40:25,040 --> 00:40:26,880 'PC Adama?' 696 00:40:26,920 --> 00:40:29,040 This is Farah Mehenni. 697 00:40:31,120 --> 00:40:32,480 Farah. 698 00:40:32,520 --> 00:40:35,880 You shouldn't be calling me. 'But you gave me your number.' 699 00:40:36,920 --> 00:40:39,960 Yeah, yeah, but... but that was to help. 700 00:40:40,000 --> 00:40:43,320 Please... please listen to me... 701 00:40:44,680 --> 00:40:50,000 My dad said his lawyer told him you made a statement. A new statement. 702 00:40:50,040 --> 00:40:53,080 'Now he's got to go back in, he's going to be charged.' 703 00:40:54,200 --> 00:40:56,520 It's a minor offence, all right? He'll be OK. 704 00:40:56,560 --> 00:40:57,560 'OK?' 705 00:40:57,600 --> 00:40:59,320 We could lose our house. 706 00:40:59,360 --> 00:41:01,200 Farah, that's not gonna happen. 707 00:41:01,240 --> 00:41:04,920 My dad says you heard what the other policeman said. 708 00:41:04,960 --> 00:41:09,440 'But you couldn't have. You were in the back yard.' 709 00:41:09,480 --> 00:41:12,880 Well, that's not how I remember it. 710 00:41:12,920 --> 00:41:15,040 'I trusted you, PC Adama.' 711 00:41:15,080 --> 00:41:17,960 You said we could work this out, you promised. 712 00:41:18,000 --> 00:41:21,560 Farah... there isn't a deal to be made here, OK? 713 00:41:21,600 --> 00:41:24,640 It's happened. It's done. 714 00:41:24,680 --> 00:41:26,240 So your dad will just have to face the... 715 00:41:26,280 --> 00:41:27,600 No, he won't. 716 00:41:31,320 --> 00:41:33,920 I had my phone on in my pocket. 717 00:41:36,080 --> 00:41:38,320 'I recorded everything your friend said. 718 00:41:40,480 --> 00:41:42,720 'Little Miss Jihadi. 719 00:41:45,480 --> 00:41:47,280 'Mohammed Bin Laden. 720 00:41:49,720 --> 00:41:52,880 'So you have to help me now, don't you, PC Adama?' 721 00:41:56,320 --> 00:42:00,120 There's a place I walk past every day, Portland Tower. 722 00:42:03,240 --> 00:42:05,000 We could meet there. 723 00:42:11,040 --> 00:42:15,320 You know, we are taught that every soul will taste death. 724 00:42:17,720 --> 00:42:19,240 This is my daughter. 725 00:42:21,400 --> 00:42:23,000 This is Farah. 726 00:42:33,200 --> 00:42:35,840 PHONE RINGS 727 00:42:37,680 --> 00:42:40,440 Yes, Steve? 'Sarah, at bloody last.' 728 00:42:40,480 --> 00:42:43,200 Lizzie's phone pinged an hour ago, just outside Eastbourne. 729 00:42:43,240 --> 00:42:44,840 'Great. Did she call anyone?' 730 00:42:44,880 --> 00:42:47,400 Half an hour ago, DI Shaw called. Says she'd phoned him. 731 00:42:47,440 --> 00:42:49,280 He said he told her to hand herself in. 732 00:42:49,320 --> 00:42:52,480 Where was he? Driving home. His house near Lewes. 733 00:42:53,600 --> 00:42:55,000 He's going to meet her. 734 00:42:55,040 --> 00:42:56,600 Yeah, that's what we think, so... 735 00:42:56,640 --> 00:42:59,920 Listen. Farah recorded what Hadley Matthews said to her on her phone. 736 00:43:01,080 --> 00:43:03,080 'Farah told Lizzie Adama.' 737 00:43:03,120 --> 00:43:05,360 Lizzie must've told Hadley because he waited for Farah 738 00:43:05,400 --> 00:43:07,120 at Portland Tower the day before they died 739 00:43:07,160 --> 00:43:08,920 and he took the phone right out of her hands. 740 00:43:08,960 --> 00:43:10,320 That's why she took the kid. 741 00:43:10,360 --> 00:43:12,960 'Exactly. And it's why DI Shaw went to Hadley's locker 742 00:43:13,000 --> 00:43:15,160 'in the middle of the tower incident.' 743 00:43:15,200 --> 00:43:16,360 We've gotta find that phone. 744 00:43:16,400 --> 00:43:18,680 We need a warrant for Shaw, his homes, his vehicles. 745 00:43:18,720 --> 00:43:20,400 Be a fight to get it through Bailie. 746 00:43:20,440 --> 00:43:23,040 This time, I'll fucking win. 747 00:43:23,080 --> 00:43:25,320 TYRES SCREECH 748 00:43:32,640 --> 00:43:35,200 BAILIE:A section eight warrant. Are you serious? 749 00:43:35,240 --> 00:43:36,320 SARAH: Yes, Sir. 750 00:43:36,360 --> 00:43:39,000 DI Shaw has Farah Mehenni's mobile phone. 751 00:43:39,040 --> 00:43:41,520 And you believe this because of what Farah's father told you? 752 00:43:41,560 --> 00:43:43,400 I know this. It's the only explanation 753 00:43:43,440 --> 00:43:45,280 that makes sense of DI Shaw's actions. 754 00:43:45,320 --> 00:43:49,520 But you don't have evidence. It's hearsay, from a biased source. 755 00:43:51,120 --> 00:43:53,280 Why are you fixated on pursuing Shaw? 756 00:43:53,320 --> 00:43:54,680 Why are you fixated on defending him? 757 00:43:56,160 --> 00:43:58,120 Be very careful, Sarah. 758 00:43:59,160 --> 00:44:00,480 The answer's no. 759 00:44:00,520 --> 00:44:01,800 No warrant. 760 00:44:03,000 --> 00:44:06,200 You know, eventually, Lizzie Adama will come in. 761 00:44:06,240 --> 00:44:08,560 She will tell us what happened on top of the tower 762 00:44:08,600 --> 00:44:10,560 between PC Matthews and Farah Mehenni. 763 00:44:10,600 --> 00:44:11,960 What are you talking about? 764 00:44:13,520 --> 00:44:16,240 If PC Matthews was prepared to take, by force, 765 00:44:16,280 --> 00:44:18,480 a mobile phone from a teenage girl... 766 00:44:18,520 --> 00:44:20,240 what else might he have done? 767 00:44:20,280 --> 00:44:22,240 Up there on the roof, 768 00:44:22,280 --> 00:44:25,520 facing the end of his career, the loss of his good name. 769 00:44:26,600 --> 00:44:29,200 Like I said, it will come out. 770 00:44:30,200 --> 00:44:33,480 And if the Met and certain senior officers are found to have impeded 771 00:44:33,520 --> 00:44:36,160 my investigation with its racial component, well... 772 00:44:37,520 --> 00:44:39,680 ..can you imagine the shitstorm? 773 00:44:45,600 --> 00:44:47,040 You've got your warrant. 774 00:44:48,440 --> 00:44:50,240 You'd better find that phone. 775 00:45:07,200 --> 00:45:09,200 Subtitles by accessibility@itv.com 83011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.