Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:01,708 --> 00:04:07,663
Delta Team, he's 50 metres away.
Can yousee him?
2
00:04:09,549 --> 00:04:11,542
He's headed your way.
3
00:04:20,018 --> 00:04:22,390
All right, let's roll.
4
00:05:44,978 --> 00:05:47,101
Hold your fire!
5
00:05:54,613 --> 00:05:59,987
Everyone hold back out there.
Let him run. He ain't going nowhere.
6
00:06:41,535 --> 00:06:46,113
Back away! Back away!
Get out of here.
7
00:06:51,378 --> 00:06:57,048
They're gone. You won't be hurt.
Put that gun down.
8
00:06:57,217 --> 00:06:59,922
Don't make me!
9
00:08:28,809 --> 00:08:33,636
It's inappropriate for a murderer
to come to his victim's funeral.
10
00:08:33,814 --> 00:08:39,686
- I'm just here to pay my respects.
- Respect?
11
00:08:39,861 --> 00:08:44,239
For the blood of my child?
My orphaned grandson.
12
00:08:44,407 --> 00:08:52,320
- Your son made his choice.
- And you made yours, detective.
13
00:08:52,499 --> 00:08:55,950
The day you chose to pursue
a vendetta against me...
14
00:08:58,255 --> 00:09:01,706
Against my family...
15
00:09:01,883 --> 00:09:08,301
Your position offers the opportunity
for arrogance, but not safety.
16
00:11:17,727 --> 00:11:20,100
My son is dead.
17
00:11:21,398 --> 00:11:24,103
My condolences.
18
00:11:36,830 --> 00:11:40,744
A child is irreplaceable.
19
00:11:43,170 --> 00:11:46,005
Which brings us to your task.
20
00:11:50,552 --> 00:11:56,341
It involves a cop.
That's why we want an outsider.
21
00:11:59,770 --> 00:12:03,684
After that,
your obligation to me ends.
22
00:16:43,428 --> 00:16:46,928
There's been a problem.
23
00:16:50,644 --> 00:16:55,140
- Yeah? This is Eddie.
- It's John.
24
00:16:55,315 --> 00:16:58,435
What happened?
The piece wasn't where I left it?
25
00:16:58,610 --> 00:17:03,486
It was there.
I need a passport, can you help me?
26
00:17:03,657 --> 00:17:09,825
- Yeah, I'll call Bob.
- No, he works for Wei.
27
00:17:09,996 --> 00:17:13,496
Everybody works for Wei.
What do you want?
28
00:17:13,667 --> 00:17:16,751
I wantsomeone who doesn't.
29
00:17:18,713 --> 00:17:21,418
I know this broad.
30
00:17:21,591 --> 00:17:27,012
She's a pain in the ass, though.
Her name's Meg Coburn.
31
00:17:27,180 --> 00:17:31,012
- Meg Coburn.
- In the Olive Building.
32
00:17:31,184 --> 00:17:36,012
- Where will you be?
- It's better if you don't know.
33
00:17:36,189 --> 00:17:41,729
All right, Johnny. Watch your back.
34
00:18:32,662 --> 00:18:36,078
- Yeah?
- Meg Coburn?
35
00:18:36,249 --> 00:18:45,633
- Never heard of her.
- Eddie sent me.
36
00:18:46,843 --> 00:18:51,422
Great! Just hang on a second.
37
00:19:21,044 --> 00:19:24,745
Come on in.
38
00:19:33,974 --> 00:19:38,719
- Can I help you?
- I need a package.
39
00:19:38,895 --> 00:19:42,560
- What's a package?
- Papers... you know.
40
00:19:42,732 --> 00:19:47,441
No, I don't know.
Can you be more specific?
41
00:19:54,494 --> 00:19:59,370
I want forged documents to China.
42
00:20:00,500 --> 00:20:05,411
Okay, you said forged.
We'll do it.
43
00:20:05,589 --> 00:20:09,207
Have a seat.
44
00:20:11,470 --> 00:20:16,345
- Or not.
- I don't have much time.
45
00:20:16,516 --> 00:20:22,637
China. Mainland.
It'll cost you at least a grand.
46
00:20:37,704 --> 00:20:41,369
How soon did you say
you needed this?
47
00:20:41,541 --> 00:20:46,250
From here I go to the airport.
One hour.
48
00:20:46,421 --> 00:20:49,541
That soon?
49
00:20:49,716 --> 00:20:53,630
All right, back up.
50
00:20:55,806 --> 00:21:00,551
Back up. I'm taking your picture.
51
00:21:02,979 --> 00:21:09,018
Smile and say,
"Flight from prosecution."
52
00:21:16,243 --> 00:21:19,576
- Okay, what's your name?
- John...
53
00:21:22,040 --> 00:21:25,539
- And.
- John Lee.
54
00:21:26,169 --> 00:21:28,660
Thank you.
55
00:21:29,923 --> 00:21:35,926
Aren't there like a billion
John Lees in China?
56
00:21:36,096 --> 00:21:40,473
Yeah, all right. John Lee it is.
57
00:21:47,315 --> 00:21:49,889
I can fix that.
58
00:21:55,574 --> 00:21:55,615
Yeah?
59
00:21:55,616 --> 00:21:59,067
Yeah?
60
00:21:59,244 --> 00:22:02,161
Meg Coburn?
61
00:22:04,624 --> 00:22:07,246
Never heard of her.
62
00:24:48,288 --> 00:24:51,657
Hold it right there!
63
00:25:33,041 --> 00:25:37,750
He's still out there.
He won't get to China.
64
00:25:37,921 --> 00:25:42,049
We shouldn't be chasing
our problems, Mr. Kogan.
65
00:25:42,217 --> 00:25:45,337
We should be solving them.
66
00:25:50,684 --> 00:25:54,267
How would you like this handled?
67
00:25:54,438 --> 00:25:57,688
Bring in professionals.
68
00:26:00,527 --> 00:26:02,816
Men of John's talent.
69
00:26:16,376 --> 00:26:20,540
Swindle, bad cheques, mail fraud,
no heavy felonies here.
70
00:26:20,714 --> 00:26:23,715
But you make up for that in volume.
71
00:26:23,884 --> 00:26:29,388
12 arrests before you were 16.
A bit unusual for a girl that age.
72
00:26:29,556 --> 00:26:34,301
I've always considered myself
a feminist pioneer.
73
00:26:36,521 --> 00:26:40,685
You've been clean here
for about 4.5 years.
74
00:26:40,859 --> 00:26:46,862
You either got smart
or you've been very lucky.
75
00:26:47,032 --> 00:26:51,907
Now let's talk about your office
and four dead bodies.
76
00:26:52,078 --> 00:26:55,779
You really think a lightweight
like me did all that damage?
77
00:26:56,917 --> 00:27:00,202
- Who's that?
- It looks like a ghost.
78
00:27:00,378 --> 00:27:07,757
- Meg, you can do better than that.
- It was in your computer.
79
00:27:07,928 --> 00:27:12,886
You're a bright girl
in a bad place... I can help you.
80
00:27:13,058 --> 00:27:20,934
I can't seem to remember one
bad place a cop helped me out of.
81
00:27:21,108 --> 00:27:25,105
Is that so? Well...
82
00:27:25,278 --> 00:27:31,566
Somebody had to help you out
with custodial placement at 14.
83
00:27:31,743 --> 00:27:38,790
- You don't know a thing about me.
- It's all here in black and white.
84
00:27:41,545 --> 00:27:45,412
- You're looking at two years.
- Minimum.
85
00:27:45,590 --> 00:27:51,011
You're not as smart as you think.
You're messing with Terence Wei.
86
00:27:51,179 --> 00:27:55,259
- Terence Wei?
- That's right.
87
00:27:55,434 --> 00:28:00,973
Where the hell do you think
all those dead bodies came from?
88
00:28:01,148 --> 00:28:04,932
Okay, this is the part
where I get appointed an attorney.
89
00:28:05,110 --> 00:28:10,899
You're not under arrest.
You're not entitled to an attorney.
90
00:28:11,074 --> 00:28:14,324
Then I can walk out
of the fucking door.
91
00:28:14,494 --> 00:28:20,829
Go right ahead, but somebody
out there wants you dead.
92
00:28:21,001 --> 00:28:25,710
- I'm real scared. See me shaking?
- I sure as hell do.
93
00:28:25,881 --> 00:28:29,332
I've got a deal for you.
94
00:28:29,509 --> 00:28:37,517
You tell me all about this guy,
and I'll give you police protection.
95
00:28:37,684 --> 00:28:40,887
I don't know anything.
96
00:28:41,062 --> 00:28:46,187
But even if I did,
I wouldn't give it to you.
97
00:28:46,359 --> 00:28:49,195
Suit yourself.
98
00:28:50,197 --> 00:28:54,989
Last chance to arrest me,
Detective Zedkov.
99
00:28:55,160 --> 00:28:58,244
I didn't think so.
100
00:29:00,832 --> 00:29:06,171
- She's in deep. Put a tail on her.
- Why not just charge her?
101
00:29:06,338 --> 00:29:12,708
She's red meat. I'll put her
on a hook and see what the dogs do.
102
00:29:38,912 --> 00:29:41,154
Shit!
103
00:31:15,842 --> 00:31:22,011
Jesus Christ!
What the hell are you doing here?
104
00:31:23,558 --> 00:31:27,852
- I still need papers.
- Great.
105
00:31:28,021 --> 00:31:31,224
How do you expect me to cook
a passport? Crayons?
106
00:31:31,399 --> 00:31:36,145
Anything that didn't get shot up,
the cops confiscated.
107
00:31:36,321 --> 00:31:40,698
My $3,000 computer
is now a paper weight.
108
00:31:40,867 --> 00:31:45,031
Four years of work down the drain
because of you.
109
00:31:45,205 --> 00:31:49,037
We can go to Eddie for help.
110
00:31:49,209 --> 00:31:52,874
I'm not going anywhere with you.
You're a walking bull's-eye.
111
00:31:53,046 --> 00:31:59,334
- So are you. You're safer with me.
- Is it my perfume?
112
00:31:59,511 --> 00:32:04,387
You're the second guy today
who thinks I need help. I don't.
113
00:32:04,558 --> 00:32:06,764
It's not an option.
114
00:32:10,230 --> 00:32:15,271
Then what happens when I tell you
to go fuck yourself?
115
00:32:17,571 --> 00:32:22,778
Okay... if that's
the way you want to play it.
116
00:32:22,951 --> 00:32:26,735
When I have a gun,
we'll have this conversation again.
117
00:32:29,708 --> 00:32:35,082
Come on, Nikk,
what have you got for me?
118
00:32:36,381 --> 00:32:42,384
- My kid works faster than this.
- There's not much there.
119
00:32:42,554 --> 00:32:48,427
Okay, I think I've got it.
There's your ghost.
120
00:32:54,733 --> 00:32:57,438
Good stuff, Nikk. Come on.
121
00:33:24,805 --> 00:33:28,339
Eddie ...?
Let's go.
122
00:33:43,240 --> 00:33:45,481
Eddie!
123
00:33:48,411 --> 00:33:50,451
Shit!
124
00:33:51,540 --> 00:33:54,825
Eddie.
125
00:34:05,720 --> 00:34:09,339
You two make a cute couple.
126
00:34:09,516 --> 00:34:12,683
You're welcome to try.
127
00:34:14,604 --> 00:34:17,274
Take his gun. Check them.
128
00:34:31,037 --> 00:34:36,114
I beat my head against the wall
trying to anticipate your next move.
129
00:34:39,045 --> 00:34:44,384
Actually, I beat Eddie's head
against the wall.
130
00:34:48,972 --> 00:34:52,637
Mr. Wei will be
pleased we found you.
131
00:34:52,809 --> 00:34:56,427
Obviously this situation
has nothing to do with me.
132
00:34:56,605 --> 00:34:59,559
Let me walk out of the door.
133
00:34:59,733 --> 00:35:04,561
I'm sorry, Meg,
but you're in a little too deep.
134
00:35:04,738 --> 00:35:10,325
- You picked the wrong partner.
- Partner? I'm his hostage.
135
00:35:10,494 --> 00:35:16,698
I just met this guy yesterday.
He told me his name was John Lee.
136
00:35:19,252 --> 00:35:26,133
His name is John Lee.
And hostages tend to get killed.
137
00:35:28,178 --> 00:35:32,010
Cuff him.
138
00:35:32,182 --> 00:35:34,851
Cuff them both.
139
00:35:55,872 --> 00:35:58,410
How's that leg?
140
00:36:04,464 --> 00:36:07,418
How's yours?
141
00:37:01,188 --> 00:37:05,020
Bring the car around.
Flush him out.
142
00:39:34,382 --> 00:39:36,838
Jesus! You came back.
143
00:39:47,020 --> 00:39:49,511
- Get down!
- Shit!
144
00:40:07,749 --> 00:40:09,742
Take the keys.
145
00:40:10,836 --> 00:40:13,955
Give me your gun!
146
00:40:19,219 --> 00:40:24,723
Get this car moving.
Come on. Go!
147
00:40:55,380 --> 00:40:58,132
Put the gun down!
148
00:41:07,601 --> 00:41:10,637
Shit!
149
00:41:48,642 --> 00:41:53,636
- Another problem, Mr. Kogan.
- John was lucky.
150
00:41:53,814 --> 00:41:58,274
Don't confuse luck with skill.
151
00:42:00,737 --> 00:42:06,822
John's father and I served in China.
He was an honourable man.
152
00:42:06,993 --> 00:42:10,362
But he could be ruthless.
153
00:42:10,539 --> 00:42:13,493
John is like him.
154
00:42:16,002 --> 00:42:20,830
- Where are John's replacements?
- They're arriving as we speak.
155
00:43:33,288 --> 00:43:36,657
- It's going to hurt.
- Just do it.
156
00:43:50,263 --> 00:43:55,934
I told you we would have this
conversation again.
157
00:43:56,103 --> 00:44:00,848
What did you get me into
with Terence Wei?
158
00:44:03,819 --> 00:44:06,773
Put your gun down.
159
00:44:06,947 --> 00:44:12,072
Would you let me
walk out of that door?
160
00:44:12,244 --> 00:44:16,076
- I didn't think so.
- Do it.
161
00:44:17,624 --> 00:44:21,325
Do it.
162
00:44:42,691 --> 00:44:45,811
I'm sorry.
163
00:44:53,827 --> 00:44:57,575
I want to know
what the hell is going on.
164
00:45:00,876 --> 00:45:05,751
All I ever wanted...
was for my family to be safe.
165
00:45:07,424 --> 00:45:11,422
I would do anything to protect them.
166
00:45:11,595 --> 00:45:14,714
Anything.
167
00:45:17,350 --> 00:45:24,349
Mr. Wei used my mother and sister
to persuade me to do three jobs.
168
00:45:26,026 --> 00:45:31,862
The first two were criminals.
It wasn't difficult.
169
00:45:32,032 --> 00:45:35,116
What happened with the third?
170
00:45:40,874 --> 00:45:44,539
I couldn't do it.
171
00:46:00,560 --> 00:46:03,727
If I don't get back to China...
172
00:46:07,776 --> 00:46:11,026
my family will die.
173
00:46:55,490 --> 00:47:00,781
- What was that all about?
- I have a passport.
174
00:47:00,954 --> 00:47:04,904
Fix it for me. Then you can go.
175
00:47:05,083 --> 00:47:10,540
My family is running out of time.
176
00:47:10,714 --> 00:47:13,880
I'll need a picture.
177
00:47:34,404 --> 00:47:37,607
What do you mean,
that's all you've got?
178
00:47:37,783 --> 00:47:42,491
Give me the money
and get the fuck out of here.
179
00:47:51,838 --> 00:47:55,338
- Damn, you look good!
- Not today, Loco.
180
00:47:55,509 --> 00:48:02,341
What's with the attitude?
You need to get some of this love.
181
00:48:03,350 --> 00:48:09,353
- Meet my new friend.
- What's up, friend?
182
00:48:09,523 --> 00:48:14,350
Ain't no harm. Right?
183
00:48:19,866 --> 00:48:23,531
- Old boyfriend?
- I try to stick to my own species.
184
00:48:23,703 --> 00:48:27,369
Here we are.
The fastest passport photos in town.
185
00:48:40,720 --> 00:48:44,136
Give me three bucks.
186
00:48:44,307 --> 00:48:47,427
Hostage etiquette.
Kidnappers pay for incidentals.
187
00:48:55,735 --> 00:49:01,240
You gave me four.
I'll take it as a tip.
188
00:49:02,909 --> 00:49:06,777
Sit still and stare straight ahead.
189
00:49:13,628 --> 00:49:17,412
You could've saved yourself a lot
of trouble by doing that third job.
190
00:49:19,885 --> 00:49:23,088
It was wrong.
191
00:49:23,263 --> 00:49:26,513
Mr. Wei was taking revenge.
192
00:49:26,683 --> 00:49:30,099
A man named Zedkov killed his son.
193
00:49:30,270 --> 00:49:35,062
Zedkov? You're getting
yourself killed for a cop?
194
00:49:36,151 --> 00:49:41,940
- Not a cop... his son.
- What?
195
00:49:44,075 --> 00:49:46,198
A seven-year-old boy.
196
00:49:56,296 --> 00:49:59,380
Why?
197
00:49:59,549 --> 00:50:03,879
That is how Mr. Wei
deals with his enemies.
198
00:50:04,054 --> 00:50:08,134
Through their families.
199
00:50:18,276 --> 00:50:21,313
All right, you're done. Get out.
200
00:50:51,935 --> 00:50:56,229
Picture's not done yet.
201
00:51:00,402 --> 00:51:00,444
We'll have to wait...
202
00:51:00,445 --> 00:51:03,694
We'll have to wait...
203
00:51:03,864 --> 00:51:07,564
- Don't turn around.
- Cops?
204
00:51:07,742 --> 00:51:11,871
No, assassins.
205
00:52:03,215 --> 00:52:06,251
Stay close to me.
206
00:53:16,538 --> 00:53:18,365
Let's go.
207
00:53:22,419 --> 00:53:24,411
John!
208
00:54:13,553 --> 00:54:16,424
- Hello.
- How are you doing?
209
00:54:16,598 --> 00:54:20,014
- Dad!
- What are you up to?
210
00:54:20,185 --> 00:54:24,894
I'm making a shake.
Listen to this.
211
00:54:25,065 --> 00:54:27,734
Let me talk to your mum...
212
00:54:30,237 --> 00:54:34,566
We've got two officers down.
213
00:54:34,741 --> 00:54:39,533
Stevie, stop for a minute.
214
00:54:39,704 --> 00:54:44,699
- Daddy's got to go to work.
- Are you cancelling tonight?
215
00:54:48,213 --> 00:54:51,878
Youpromised we'd go to the movies.
216
00:54:52,050 --> 00:54:56,878
We are. I'm gonna take you
to the cartoon festival.
217
00:55:50,734 --> 00:55:53,735
Alan!
218
00:55:53,904 --> 00:55:57,984
Alan!
219
00:56:57,300 --> 00:57:02,258
Alan!
220
00:58:08,497 --> 00:58:13,704
How do you get to the airport alive
with those two killers after you?
221
00:58:13,877 --> 00:58:18,088
They won't be.
They're here to finish my job.
222
00:58:18,256 --> 00:58:21,008
Why hire professional killers
for a little kid?
223
00:58:21,176 --> 00:58:26,004
Zedkov's boy
must die in his arms...
224
00:58:26,181 --> 00:58:28,754
to show Mr. Wei his pain.
225
00:58:28,934 --> 00:58:33,928
The same thing happens
to your family.
226
00:58:34,106 --> 00:58:39,811
Zedkov's son for your family.
That's a hell of a choice.
227
00:58:45,700 --> 00:58:48,820
People die.
228
00:58:48,995 --> 00:58:52,578
Children die.
229
00:58:53,333 --> 00:58:57,662
And no way out of it.
230
00:59:26,825 --> 00:59:30,692
I've spent days thinking
about the one good deed -
231
00:59:30,871 --> 00:59:35,414
- that's gonna wipe out
all the shit that I've done.
232
00:59:35,584 --> 00:59:40,578
You ever feel like that?
233
00:59:40,755 --> 00:59:45,548
So you didn't want to shoot a kid.
Welcome to the human race.
234
00:59:47,262 --> 00:59:52,469
But standing aside is no different
than pulling the trigger, John.
235
01:00:04,112 --> 01:00:08,406
Now that's some of my best work.
236
01:00:11,411 --> 01:00:14,994
Have a nice trip.
237
01:00:42,567 --> 01:00:45,058
I'll need guns.
238
01:01:06,967 --> 01:01:09,422
What the fuck?
239
01:01:12,681 --> 01:01:15,801
- You picked the wrong place.
- Yeah?
240
01:01:15,976 --> 01:01:22,061
Why don't we take it to the jury?
See if they'll stand up for a rat.
241
01:01:27,279 --> 01:01:33,613
- Should I dump on him, Loco?
- No, don't trip.
242
01:01:33,785 --> 01:01:39,372
- I've got it under control.
- That's good. Get up!
243
01:01:43,128 --> 01:01:47,457
Keep my dice warm.
244
01:02:00,687 --> 01:02:04,186
It's all right, these are my people.
245
01:02:04,357 --> 01:02:09,732
I know what you're thinking,
but you two are marked.
246
01:02:09,905 --> 01:02:13,523
I couldn't be seen with you
and not make a call.
247
01:02:13,700 --> 01:02:18,161
- It'd be a real drama.
- We wouldn't want that.
248
01:02:30,675 --> 01:02:35,551
- Break out the munitions.
- That 45 is all I've got.
249
01:02:36,473 --> 01:02:39,474
You sure about that?
250
01:02:50,070 --> 01:02:53,403
I forgot about that one.
You can have that.
251
01:02:53,573 --> 01:02:58,069
- Give us your keys.
- What? Now you're tripping.
252
01:02:58,245 --> 01:03:03,405
- Do you stand by your product?
- You gonna bust me a cap?
253
01:03:18,849 --> 01:03:24,139
- It's a little loud...
- There's nothing in there.
254
01:03:47,961 --> 01:03:50,630
Thanks for the ride.
255
01:03:58,472 --> 01:04:04,557
- How am I supposed to get home?
- Just hot-wire our car.
256
01:06:59,486 --> 01:07:02,191
Zedkov, get your kid down!
257
01:07:42,362 --> 01:07:44,402
Go!
258
01:08:00,547 --> 01:08:05,209
Get your boy out of here.
I'll cover you.
259
01:08:05,385 --> 01:08:07,045
Okay.
260
01:08:07,220 --> 01:08:10,554
- Go!
- Run!
261
01:08:34,414 --> 01:08:40,084
It's my boy.
They're going after my kid.
262
01:08:40,253 --> 01:08:44,962
We're gonna lock down
this goddamn city.
263
01:08:45,133 --> 01:08:52,096
It's not them. Coburn and her pal
saved my ass in there tonight.
264
01:08:52,265 --> 01:08:56,595
What?
265
01:08:56,770 --> 01:08:59,973
They saved my son.
266
01:09:05,821 --> 01:09:08,490
Come here, boy.
267
01:09:10,784 --> 01:09:14,568
- How are you doing? Still scared?
- Yeah.
268
01:09:14,746 --> 01:09:20,582
Come on, we'll sit here in the car.
269
01:09:31,680 --> 01:09:36,093
- Guess what? I love you.
- I love you, too.
270
01:09:38,603 --> 01:09:41,308
Have you got the keys?
271
01:09:41,481 --> 01:09:45,775
Have them take Stevie home
and put him under guard.
272
01:09:45,944 --> 01:09:51,650
- I want to know he's safe.
- What should we tell his mother?
273
01:09:51,825 --> 01:09:55,823
- Tell her whatever you want.
- What are you doing?
274
01:10:28,904 --> 01:10:32,107
John.
275
01:10:32,282 --> 01:10:40,028
Call Zedkov. He knows, now.
You will be safe.
276
01:10:40,207 --> 01:10:45,497
Safe? What about you?
277
01:10:46,588 --> 01:10:53,587
- My family is not protected.
- What are you gonna do?
278
01:10:53,762 --> 01:10:58,009
Kill all of Chinatown
just to get to Wei?
279
01:10:58,934 --> 01:11:02,219
I cannot run from battle...
280
01:11:02,395 --> 01:11:05,599
from what I am.
281
01:11:09,444 --> 01:11:12,944
There's a difference
between battle and suicide.
282
01:11:13,115 --> 01:11:17,112
It would be the last death I cause.
283
01:11:19,663 --> 01:11:27,124
Fair enough.
Okay, John. Let's go.
284
01:11:28,755 --> 01:11:33,666
You saved the boy.
This is not your fight.
285
01:11:33,844 --> 01:11:41,258
I know, I just have a problem
with watching you die.
286
01:11:58,535 --> 01:12:03,031
- I believe he'll come here next.
- So will Zedkov.
287
01:12:03,206 --> 01:12:08,117
- We shouldn't wait for them.
- Of course not.
288
01:12:08,295 --> 01:12:11,331
Call the airport,
then our men in Shanghai.
289
01:12:11,506 --> 01:12:15,967
You'll handle his mother and sister
personally.
290
01:12:16,136 --> 01:12:21,510
- And me?
- Stay here. Earn your pay.
291
01:17:27,072 --> 01:17:29,824
Meg...
292
01:17:32,702 --> 01:17:35,787
I'm gonna find you.
293
01:17:50,053 --> 01:17:56,305
But you could save me time...
and put a bullet in your head.
294
01:17:56,476 --> 01:18:01,601
If the position were reversed,
I'd do the same for you.
295
01:18:10,866 --> 01:18:17,153
- Are you?
- Excuse me?
296
01:18:17,330 --> 01:18:22,039
Gonna put a bullet in your head,
now that our positions are reversed?
297
01:18:39,186 --> 01:18:41,855
I didn't think so.
298
01:18:51,656 --> 01:18:53,483
Checkmate.
299
01:19:27,025 --> 01:19:32,102
The boy will die, John,
as well as your family.
300
01:19:32,280 --> 01:19:35,068
Not in your lifetime.
301
01:21:18,428 --> 01:21:20,670
John?
302
01:21:58,969 --> 01:22:01,756
Zeedo!
303
01:22:05,725 --> 01:22:08,976
What's going on, man?
304
01:22:09,146 --> 01:22:12,349
They're gone.
305
01:22:32,586 --> 01:22:36,251
Hi.
306
01:22:36,423 --> 01:22:39,922
I brought you
a going away present.
307
01:22:48,351 --> 01:22:53,476
- For your family.
- Thank you.
308
01:22:57,360 --> 01:23:03,114
I've not made a passport before for
someone I didn't want to see leave.
309
01:23:13,460 --> 01:23:16,995
This was a lot easier
when they were shooting at us.
310
01:23:27,265 --> 01:23:29,341
I will miss you.
311
01:27:24,044 --> 01:27:28,088
English subtitles - IFT
23492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.