All language subtitles for The Lord of The Rings The Two Towers (2002) Theatrical Cut [2160p x265 10bit FS88 Joy]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,376 --> 00:01:30,714
I am a servant of the Secret Fire,
wielder of the flame of Anor.
2
00:01:38,681 --> 00:01:41,433
Go back to the Shadow.
3
00:01:42,352 --> 00:01:46,146
The dark fire will not avail you,
flame of Udûn!
4
00:01:49,984 --> 00:01:54,530
You shall not pass!
5
00:02:21,683 --> 00:02:23,392
No! No!
6
00:02:23,560 --> 00:02:25,561
Gandalf!
7
00:02:33,111 --> 00:02:34,862
Fly, you fools.
8
00:02:35,488 --> 00:02:37,364
No!
9
00:02:39,325 --> 00:02:41,410
Gandalf!
10
00:03:50,063 --> 00:03:51,897
Gandalf!
11
00:03:52,899 --> 00:03:55,150
What is it, Mr. Frodo?
12
00:03:57,070 --> 00:03:58,820
Nothing.
13
00:04:06,120 --> 00:04:08,205
Just a dream.
14
00:04:24,055 --> 00:04:28,558
Mordor. The one place in Middle-earth
we don't want to see any closer.
15
00:04:28,726 --> 00:04:30,936
And it's the one place
we're trying to get to.
16
00:04:31,688 --> 00:04:33,438
It's just where we can't get.
17
00:04:34,899 --> 00:04:37,859
Let's face it, Mr. Frodo, we're lost.
18
00:04:40,196 --> 00:04:42,948
I don't think Gandalf meant for us
to come this way.
19
00:04:44,575 --> 00:04:47,869
He didn't mean for a lot of things
to happen, Sam...
20
00:04:48,705 --> 00:04:50,205
...but they did.
21
00:05:03,261 --> 00:05:04,303
Mr. Frodo?
22
00:05:08,224 --> 00:05:09,641
It's the Ring, isn't it?
23
00:05:10,727 --> 00:05:13,228
It's getting heavier.
24
00:05:25,825 --> 00:05:28,577
- What food have we got left?
- Let me see.
25
00:05:29,287 --> 00:05:31,371
Oh, yes. Lovely.
26
00:05:31,539 --> 00:05:34,291
Lembas bread. And look!
27
00:05:36,753 --> 00:05:39,004
More lembas bread.
28
00:05:49,766 --> 00:05:51,725
I don't usually hold with foreign food...
29
00:05:51,934 --> 00:05:54,895
...but this Elvish stuff, it's not bad.
30
00:05:55,772 --> 00:05:59,274
Nothing ever dampens your spirits,
does it, Sam?
31
00:06:05,114 --> 00:06:07,407
Those rain clouds might.
32
00:06:20,755 --> 00:06:23,507
This looks strangely familiar.
33
00:06:24,092 --> 00:06:26,635
It's because we've been here before.
34
00:06:26,803 --> 00:06:29,346
We're going in circles.
35
00:06:30,098 --> 00:06:31,973
What is that horrid stink?
36
00:06:32,141 --> 00:06:34,309
I warrant there's a nasty bog nearby.
37
00:06:34,477 --> 00:06:36,436
- Can you smell it?
Yes.
38
00:06:38,481 --> 00:06:40,690
I can smell it.
39
00:06:43,986 --> 00:06:46,405
We're not alone.
40
00:07:00,044 --> 00:07:04,172
The thieves. The thieves.
41
00:07:04,340 --> 00:07:08,301
The filthy little thieves.
42
00:07:08,970 --> 00:07:14,015
Where is it?
43
00:07:14,684 --> 00:07:17,894
They stole it from us.
44
00:07:18,062 --> 00:07:22,274
My precious.
45
00:07:23,151 --> 00:07:26,403
Curse them, we hates them!
46
00:07:26,571 --> 00:07:30,699
It's ours, it is, and we wants it!
47
00:08:25,713 --> 00:08:27,506
This is Sting.
48
00:08:27,673 --> 00:08:29,257
You've seen it before...
49
00:08:29,425 --> 00:08:31,927
...haven't you, Gollum?
50
00:08:35,932 --> 00:08:39,434
Release him or I'll cut your throat.
51
00:08:55,493 --> 00:08:57,285
It burns!
52
00:08:57,453 --> 00:08:59,788
It burns us!
53
00:09:01,249 --> 00:09:02,707
It freezes!
54
00:09:04,502 --> 00:09:06,795
Nasty Elves twisted it.
55
00:09:06,963 --> 00:09:09,631
- Take it off us!
- Quiet, you!
56
00:09:13,010 --> 00:09:17,305
It's hopeless. Every Orc in Mordor's
going to hear this racket.
57
00:09:17,473 --> 00:09:20,058
- Let's just tie him up and leave him.
- No!
58
00:09:20,309 --> 00:09:23,812
That would kill us! Kill us!
59
00:09:23,980 --> 00:09:26,690
It's no more than you deserve!
60
00:09:28,359 --> 00:09:30,443
Maybe he does deserve to die.
61
00:09:32,822 --> 00:09:36,283
But now that I see him, I do pity him.
62
00:09:39,704 --> 00:09:44,624
We be nice to them
if they be nice to us.
63
00:09:44,834 --> 00:09:47,627
Take it off us.
64
00:09:50,715 --> 00:09:54,676
We swears to do what you wants.
65
00:09:54,844 --> 00:09:56,761
We swears.
66
00:09:57,054 --> 00:09:59,514
There's no promise you can make
that I can trust.
67
00:10:02,184 --> 00:10:03,935
We swears...
68
00:10:04,186 --> 00:10:08,898
...to serve the master of the precious.
69
00:10:10,526 --> 00:10:12,861
We will swear on...
70
00:10:13,029 --> 00:10:15,030
...on the precious.
71
00:10:15,197 --> 00:10:17,365
Gollum. Gollum.
72
00:10:17,533 --> 00:10:21,703
The Ring is treacherous.
It will hold you to your word.
73
00:10:22,538 --> 00:10:23,872
Yes...
74
00:10:24,415 --> 00:10:26,916
...on the precious.
75
00:10:29,295 --> 00:10:31,713
On the precious.
76
00:10:32,882 --> 00:10:34,382
I don't believe you!
77
00:10:36,385 --> 00:10:39,888
- Get down! I said, down!
- Sam!
78
00:10:40,097 --> 00:10:41,806
He's trying to trick us.
79
00:10:41,974 --> 00:10:45,060
If we let him go,
he'll throttle us in our sleep.
80
00:10:56,447 --> 00:11:00,992
- You know the way to Mordor?
- Yes.
81
00:11:03,913 --> 00:11:05,664
You've been there before?
82
00:11:06,666 --> 00:11:08,249
Yes.
83
00:11:19,136 --> 00:11:21,763
You will lead us to the Black Gate.
84
00:11:42,743 --> 00:11:46,621
Merry!
85
00:11:48,916 --> 00:11:51,543
What is it? What do you smell?
86
00:11:52,503 --> 00:11:54,212
Man-flesh.
87
00:11:54,672 --> 00:11:56,172
Aragorn.
88
00:11:56,882 --> 00:11:59,300
They've picked up our trail.
89
00:11:59,468 --> 00:12:01,302
Let's move!
90
00:12:23,159 --> 00:12:25,702
Their pace has quickened.
91
00:12:26,704 --> 00:12:28,663
They must have caught our scent.
92
00:12:28,831 --> 00:12:30,623
Hurry!
93
00:12:34,253 --> 00:12:36,004
Come on, Gimli!
94
00:12:39,842 --> 00:12:42,135
Three days and nights pursuit.
95
00:12:42,303 --> 00:12:45,263
No food. No rest.
96
00:12:45,431 --> 00:12:49,434
And no sign of our quarry,
but what bare rock can tell.
97
00:13:20,883 --> 00:13:24,052
Not idly do the leaves of LĂłrien fall.
98
00:13:25,387 --> 00:13:27,764
They may yet be alive.
99
00:13:28,599 --> 00:13:31,226
Less than a day ahead of us. Come.
100
00:13:33,854 --> 00:13:36,356
Come, Gimli! We're gaining on them!
101
00:13:36,524 --> 00:13:40,819
I'm wasted on cross-country.
We Dwarves are natural sprinters.
102
00:13:41,320 --> 00:13:44,572
Very dangerous over short distances.
103
00:13:56,335 --> 00:13:58,086
Rohan.
104
00:13:58,254 --> 00:14:01,047
Home of the Horse-lords.
105
00:14:02,258 --> 00:14:04,801
There's something strange at work here.
106
00:14:04,969 --> 00:14:07,929
Some evil gives speed
to these creatures.
107
00:14:08,097 --> 00:14:11,099
Sets its will against us.
108
00:14:16,313 --> 00:14:19,190
Legolas! What do your Elf-eyes see?
109
00:14:19,358 --> 00:14:21,943
The Uruks turn northeast.
110
00:14:22,778 --> 00:14:24,946
They are taking the Hobbits to Isengard.
111
00:14:25,781 --> 00:14:27,073
Saruman.
112
00:14:35,457 --> 00:14:38,668
The world is changing.
113
00:14:38,836 --> 00:14:44,465
Who now has the strength to stand
against the armies of Isengard...
114
00:14:45,134 --> 00:14:47,886
...and Mordor?
115
00:14:49,555 --> 00:14:55,184
To stand against the might of Sauron
and Saruman...
116
00:14:55,352 --> 00:14:58,980
...and the union of the two towers?
117
00:15:05,487 --> 00:15:08,489
Together, my Lord Sauron...
118
00:15:08,657 --> 00:15:12,160
...we shall rule this Middle-earth.
119
00:15:28,218 --> 00:15:32,513
The Old World will
burn in the fires of industry.
120
00:15:33,057 --> 00:15:36,351
The forests will fall.
121
00:15:38,228 --> 00:15:41,105
A new order will rise.
122
00:15:42,191 --> 00:15:47,070
We will drive the machine of war
with the sword and the spear...
123
00:15:47,237 --> 00:15:51,199
...and the iron fists of the Orc.
124
00:16:00,417 --> 00:16:05,797
We have only to remove
those who oppose us.
125
00:16:06,882 --> 00:16:08,883
The Horse-Men took your lands.
126
00:16:09,051 --> 00:16:13,554
They drove your people into the hills
to scratch a living off rocks.
127
00:16:13,722 --> 00:16:15,181
Murderers!
128
00:16:16,058 --> 00:16:18,226
Take back the lands they stole from you.
129
00:16:18,394 --> 00:16:20,186
Burn every village!
130
00:16:26,986 --> 00:16:29,570
It will begin in Rohan.
131
00:16:30,322 --> 00:16:33,866
Too long have these peasants
stood against you.
132
00:16:34,034 --> 00:16:35,827
But no more.
133
00:16:35,995 --> 00:16:38,246
Éothain! Éothain!
134
00:16:40,416 --> 00:16:43,084
You take your sister.
You'll go faster with just two.
135
00:16:43,460 --> 00:16:46,129
Papa says Éothain must not ride Garulf.
136
00:16:46,296 --> 00:16:47,964
He is too big for him.
137
00:16:48,132 --> 00:16:51,134
Listen to me. You must ride to Edoras
and raise the alarm.
138
00:16:51,301 --> 00:16:53,845
- Do you understand me?
- Yes, Mama.
139
00:16:54,096 --> 00:16:57,015
I don't want to leave.
I don't want to go, Mama.
140
00:16:57,182 --> 00:17:00,935
Freda, I will find you there.
141
00:17:05,816 --> 00:17:07,525
Quickly!
142
00:17:13,949 --> 00:17:15,491
Go, child.
143
00:17:26,378 --> 00:17:28,379
Rohan, my lord...
144
00:17:28,797 --> 00:17:30,423
...is ready to fall.
145
00:17:55,991 --> 00:17:57,658
Théodred.
146
00:18:11,465 --> 00:18:14,509
Your son is badly wounded, my lord.
147
00:18:14,843 --> 00:18:17,345
He was ambushed by Orcs.
148
00:18:18,889 --> 00:18:22,517
If we don't defend our country,
Saruman will take it by force.
149
00:18:22,893 --> 00:18:25,394
That is a lie.
150
00:18:27,606 --> 00:18:32,485
Saruman the White has ever been
our friend and ally.
151
00:18:34,113 --> 00:18:36,155
GrĂma.
152
00:18:37,533 --> 00:18:43,538
GrĂma.
153
00:18:44,331 --> 00:18:47,375
Orcs are roaming freely
across our lands.
154
00:18:47,793 --> 00:18:51,379
Unchecked. Unchallenged.
Killing at will.
155
00:18:52,047 --> 00:18:54,966
Orcs bearing the White Hand of Saruman.
156
00:19:02,808 --> 00:19:08,563
Why do you lay these troubles
on an already troubled mind?
157
00:19:08,730 --> 00:19:11,232
Can you not see?
158
00:19:11,400 --> 00:19:16,445
Your uncle is wearied
by your malcontent...
159
00:19:16,613 --> 00:19:19,157
...your warmongering.
160
00:19:21,368 --> 00:19:23,327
Warmongering?
161
00:19:23,495 --> 00:19:25,663
How long is it since
Saruman bought you?
162
00:19:26,498 --> 00:19:28,875
What was the promised price, GrĂma?
163
00:19:29,084 --> 00:19:32,753
When all the Men are dead,
you will take your share of the treasure?
164
00:19:45,225 --> 00:19:47,894
Too long have you watched my sister.
165
00:19:48,061 --> 00:19:50,062
Too long have you haunted her steps.
166
00:19:58,113 --> 00:20:02,450
You see much, Éomer, son of Éomund.
167
00:20:02,618 --> 00:20:03,784
Too much.
168
00:20:06,121 --> 00:20:11,959
You are banished forthwith
from the kingdom of Rohan...
169
00:20:12,127 --> 00:20:14,420
...under pain of death.
170
00:20:45,327 --> 00:20:48,037
Keep breathing. That's the key.
171
00:20:48,288 --> 00:20:49,997
Breathe.
172
00:20:54,086 --> 00:20:57,922
They've run as if the very whips
of their masters were behind them.
173
00:21:14,106 --> 00:21:16,148
We're not going no further...
174
00:21:16,316 --> 00:21:18,317
...until we've had a breather.
175
00:21:18,860 --> 00:21:20,820
Get a fire going!
176
00:21:24,866 --> 00:21:28,160
Merry!
177
00:21:29,871 --> 00:21:35,042
I think we might have made a mistake
leaving the Shire, Pippin.
178
00:21:44,511 --> 00:21:46,721
What's making that noise?
179
00:21:48,265 --> 00:21:49,724
It's the trees.
180
00:21:50,475 --> 00:21:51,559
What?
181
00:21:51,893 --> 00:21:55,730
You remember the Old Forest,
on the borders of Buckland?
182
00:21:55,897 --> 00:22:00,401
Folk used to say there was something
in the water that made the trees grow tall...
183
00:22:00,569 --> 00:22:02,069
...and come alive.
184
00:22:02,321 --> 00:22:04,030
Alive?
185
00:22:04,906 --> 00:22:06,574
Trees that could whisper...
186
00:22:07,576 --> 00:22:10,077
...talk to each other...
187
00:22:10,245 --> 00:22:12,079
...even move.
188
00:22:13,707 --> 00:22:15,916
I'm starving.
189
00:22:16,084 --> 00:22:20,171
We ain't had nothing but maggoty bread
for three stinking days.
190
00:22:20,547 --> 00:22:21,797
Yeah!
191
00:22:22,007 --> 00:22:25,259
Why can't we have some meat?!
192
00:22:27,637 --> 00:22:29,847
What about them?
193
00:22:30,015 --> 00:22:31,932
They're fresh.
194
00:22:32,601 --> 00:22:36,354
They are not for eating.
195
00:22:42,319 --> 00:22:44,278
What about their legs?
196
00:22:44,446 --> 00:22:46,781
They don't need those.
197
00:22:48,241 --> 00:22:51,452
- They look tasty.
Get back, scum!
198
00:22:53,038 --> 00:22:55,623
Carve them up!
Just a mouthful.
199
00:22:55,791 --> 00:22:57,291
No!
200
00:22:59,336 --> 00:23:02,922
Looks like meat's
back on the menu, boys.
201
00:23:09,513 --> 00:23:10,805
Pippin.
202
00:23:10,972 --> 00:23:12,640
Let's go.
203
00:23:21,066 --> 00:23:22,608
Go on.
204
00:23:22,776 --> 00:23:24,276
Call for help.
205
00:23:25,654 --> 00:23:26,737
Squeal.
206
00:23:26,947 --> 00:23:30,116
No one's going to save you now.
207
00:23:39,334 --> 00:23:40,751
Pippin!
208
00:24:05,026 --> 00:24:07,528
A red sun rises.
209
00:24:08,029 --> 00:24:10,948
Blood has been spilled this night.
210
00:24:42,147 --> 00:24:44,023
Riders of Rohan...
211
00:24:44,441 --> 00:24:46,901
...what news from the Mark?
212
00:25:14,596 --> 00:25:19,016
What business does an Elf, a Man
and a Dwarf have in the Riddermark?
213
00:25:19,809 --> 00:25:21,101
Speak quickly!
214
00:25:21,436 --> 00:25:26,106
Give me your name, horse-master,
and I shall give you mine.
215
00:25:35,200 --> 00:25:37,785
I would cut off your head, Dwarf...
216
00:25:38,245 --> 00:25:40,621
...if it stood but a little higher
from the ground.
217
00:25:41,623 --> 00:25:43,707
You would die before your stroke fell.
218
00:25:52,425 --> 00:25:54,301
I am Aragorn, son of Arathorn.
219
00:25:54,636 --> 00:25:58,847
This is Gimli, son of GIĂłin,
and Legolas of the Woodland Realm.
220
00:25:59,015 --> 00:26:02,268
We are friends of Rohan
and of Théoden, your king.
221
00:26:03,979 --> 00:26:07,731
Théoden no longer recognizes
friend from foe.
222
00:26:07,983 --> 00:26:10,150
Not even his own kin.
223
00:26:14,656 --> 00:26:16,657
Saruman has poisoned the mind
of the king...
224
00:26:16,825 --> 00:26:18,742
...and claimed lordship over these lands.
225
00:26:20,704 --> 00:26:23,706
My company are those loyal to Rohan.
226
00:26:23,873 --> 00:26:25,666
And for that, we are banished.
227
00:26:27,711 --> 00:26:31,005
The White Wizard is cunning.
228
00:26:31,673 --> 00:26:34,091
He walks here and there, they say...
229
00:26:34,259 --> 00:26:36,302
...as an old man hooded and cloaked.
230
00:26:38,179 --> 00:26:41,974
And everywhere,
his spies slip past our nets.
231
00:26:42,142 --> 00:26:44,351
We are no spies.
232
00:26:44,519 --> 00:26:47,479
We track a party of Uruk-hai
westward across the plain.
233
00:26:47,772 --> 00:26:50,107
They have taken
two of our friends captive.
234
00:26:50,900 --> 00:26:53,360
The Uruks are destroyed.
We slaughtered them during the night.
235
00:26:53,528 --> 00:26:56,697
But there were two Hobbits.
Did you see two Hobbits with them?
236
00:26:56,865 --> 00:26:59,867
They would be small.
Only children to your eyes.
237
00:27:03,204 --> 00:27:05,205
We left none alive.
238
00:27:05,832 --> 00:27:08,751
We piled the carcasses and burned them.
239
00:27:14,215 --> 00:27:15,466
Dead?
240
00:27:18,470 --> 00:27:20,179
I am sorry.
241
00:27:25,727 --> 00:27:28,062
Hasufel! Arod!
242
00:27:29,856 --> 00:27:34,526
May these horses bear you to better
fortune than their former masters.
243
00:27:35,779 --> 00:27:37,404
Farewell.
244
00:27:42,577 --> 00:27:44,828
Look for your friends.
245
00:27:45,246 --> 00:27:47,498
But do not trust to hope.
246
00:27:49,209 --> 00:27:51,752
It has forsaken these lands.
247
00:27:51,961 --> 00:27:53,962
We ride north!
248
00:28:44,597 --> 00:28:46,432
It's one of their wee belts.
249
00:29:00,196 --> 00:29:02,239
We failed them.
250
00:29:16,296 --> 00:29:18,464
A Hobbit lay here.
251
00:29:20,341 --> 00:29:22,009
And the other.
252
00:29:32,771 --> 00:29:34,354
They crawled.
253
00:29:38,526 --> 00:29:40,652
Their hands were bound.
254
00:29:52,791 --> 00:29:54,625
Their bonds were cut.
255
00:30:10,058 --> 00:30:12,226
They ran over here.
256
00:30:15,855 --> 00:30:17,064
They were followed.
257
00:30:20,235 --> 00:30:21,985
The belt!
258
00:30:25,907 --> 00:30:27,032
Run!
259
00:30:30,745 --> 00:30:32,079
Tracks lead away from the battle...
260
00:30:36,918 --> 00:30:39,044
...into Fangorn Forest.
261
00:30:39,921 --> 00:30:41,380
Fangorn?
262
00:30:41,548 --> 00:30:44,174
What madness drove them in there?
263
00:31:01,901 --> 00:31:04,945
Did we lose him? I think we lost him.
264
00:31:11,619 --> 00:31:15,038
I'm going to rip out
your filthy little innards!
265
00:31:21,254 --> 00:31:22,296
Come here!
266
00:31:27,802 --> 00:31:30,345
Trees. Climb a tree.
267
00:31:39,689 --> 00:31:41,440
He's gone.
268
00:31:53,494 --> 00:31:55,829
Merry!
269
00:32:07,300 --> 00:32:11,678
Let's put a maggot hole in your belly!
270
00:32:18,811 --> 00:32:20,354
Run, Merry!
271
00:32:30,156 --> 00:32:34,493
Little Orcs.
272
00:32:34,661 --> 00:32:36,995
It's talking, Merry. The tree is talking.
273
00:32:37,163 --> 00:32:39,039
Tree?
274
00:32:39,207 --> 00:32:42,209
I am no tree!
275
00:32:42,418 --> 00:32:44,628
I am an Ent.
276
00:32:45,171 --> 00:32:47,339
A tree-herder.
277
00:32:47,507 --> 00:32:49,466
A shepherd of the forest.
278
00:32:49,634 --> 00:32:51,009
Don't talk to it, Merry.
279
00:32:51,511 --> 00:32:52,970
Don't encourage it!
280
00:32:53,179 --> 00:32:57,391
Treebeard, some call me.
281
00:32:57,558 --> 00:32:59,559
And whose side are you on?
282
00:33:00,144 --> 00:33:01,770
Side?
283
00:33:01,980 --> 00:33:04,856
I am on nobody's side...
284
00:33:05,233 --> 00:33:10,570
...because nobody's on my side,
little Orc.
285
00:33:11,364 --> 00:33:15,993
Nobody cares for the woods anymore.
286
00:33:16,369 --> 00:33:18,745
We're not Orcs! We're Hobbits!
287
00:33:18,913 --> 00:33:22,290
Hobbits? Hmm.
288
00:33:22,458 --> 00:33:27,337
Never heard of a Hobbit before.
289
00:33:28,548 --> 00:33:31,675
Sounds like Orc mischief to me!
290
00:33:33,219 --> 00:33:35,429
They come with fire.
291
00:33:35,596 --> 00:33:38,181
They come with axes.
292
00:33:38,391 --> 00:33:43,186
Gnawing, biting, breaking,
hacking, burning!
293
00:33:43,396 --> 00:33:47,190
- Destroyers and usurpers! Curse them!
- No!
294
00:33:47,400 --> 00:33:50,235
You don't understand. We're Hobbits!
295
00:33:50,445 --> 00:33:52,237
Halflings!
296
00:33:52,405 --> 00:33:53,530
Shire-folk!
297
00:33:53,698 --> 00:33:56,033
Maybe you are...
298
00:33:56,325 --> 00:33:59,953
...and maybe you aren't.
299
00:34:01,080 --> 00:34:04,958
The White Wizard will know.
300
00:34:05,793 --> 00:34:07,711
The White Wizard?
301
00:34:09,255 --> 00:34:10,756
Saruman.
302
00:34:23,311 --> 00:34:24,978
See? See?
303
00:34:25,188 --> 00:34:27,606
We've led you out.
304
00:34:27,774 --> 00:34:30,317
Hurry, Hobbitses. Hurry!
305
00:34:33,362 --> 00:34:35,906
Very lucky we find you.
306
00:34:42,580 --> 00:34:44,331
Nice Hobbit.
307
00:34:45,875 --> 00:34:47,250
Oh!
308
00:34:47,418 --> 00:34:50,504
It's a bog. He's led us into a swamp.
309
00:34:50,671 --> 00:34:53,298
A swamp, yes, yes.
310
00:34:54,008 --> 00:34:58,762
Come, master. We will take you
on safe paths through the mist.
311
00:35:01,057 --> 00:35:04,518
Come, Hobbits! Come! We go quickly.
312
00:35:07,772 --> 00:35:10,398
I found it. I did.
313
00:35:10,608 --> 00:35:13,276
The way through the marshes.
314
00:35:13,486 --> 00:35:16,988
Orcs don't use it. Orcs don't know it.
315
00:35:17,198 --> 00:35:21,243
They go around for miles and miles.
316
00:35:21,452 --> 00:35:22,869
Come quickly.
317
00:35:23,079 --> 00:35:27,165
Soft and quick as shadows we must be.
318
00:35:44,225 --> 00:35:46,059
There are dead things!
319
00:35:46,227 --> 00:35:48,019
Dead faces in the water.
320
00:35:52,859 --> 00:35:56,820
All dead. All rotten.
321
00:35:57,321 --> 00:36:01,074
Elves and Men and Orcses.
322
00:36:01,284 --> 00:36:04,911
A great battle long ago.
323
00:36:05,746 --> 00:36:07,455
Dead Marshes.
324
00:36:07,665 --> 00:36:10,417
Yes. Yes, that is their name.
325
00:36:12,086 --> 00:36:13,837
This way.
326
00:36:14,005 --> 00:36:16,756
Don't follow the lights.
327
00:36:16,966 --> 00:36:18,341
Oh.
328
00:36:18,509 --> 00:36:22,387
Careful now! Or Hobbits go down
to join the dead ones...
329
00:36:22,597 --> 00:36:26,683
...and light little candles of their own.
330
00:36:52,919 --> 00:36:54,419
Frodo!
331
00:37:38,881 --> 00:37:43,551
- Gollum?
- Don't follow the lights.
332
00:37:43,719 --> 00:37:45,595
Gollum!
- Mr. Frodo!
333
00:37:45,763 --> 00:37:47,639
Are you all right?
334
00:38:16,502 --> 00:38:19,462
So bright.
335
00:38:19,672 --> 00:38:23,466
So beautiful.
336
00:38:23,634 --> 00:38:27,470
Our precious.
337
00:38:28,931 --> 00:38:30,473
What did you say?
338
00:38:30,641 --> 00:38:32,892
Master should be resting.
339
00:38:33,060 --> 00:38:37,105
Master needs to keep up his strength.
340
00:38:39,066 --> 00:38:42,360
- Who are you?
- Mustn't ask us. Not its business.
341
00:38:42,528 --> 00:38:44,029
Gollum. Gollum.
342
00:38:44,196 --> 00:38:45,989
Gandalf told me you were
one of the river-folk.
343
00:38:46,157 --> 00:38:50,243
Cold be heart and hand and bone
Cold be travelers far from home
344
00:38:50,411 --> 00:38:51,995
He said your life was a sad story.
345
00:38:52,204 --> 00:38:56,750
They do not see what lies ahead
When sun has failed and moon is dead
346
00:38:56,917 --> 00:38:59,919
You were not so very different
from a Hobbit once.
347
00:39:00,087 --> 00:39:01,838
Were you?
348
00:39:04,050 --> 00:39:06,259
Sméagol.
349
00:39:10,973 --> 00:39:13,516
What did you call me?
350
00:39:14,852 --> 00:39:17,604
That was your name once, wasn't it?
351
00:39:18,189 --> 00:39:20,565
A long time ago.
352
00:39:21,400 --> 00:39:26,112
My name.
353
00:39:33,037 --> 00:39:35,538
Sméagol.
354
00:39:39,627 --> 00:39:41,294
Black Riders!
355
00:39:41,462 --> 00:39:42,796
Hide! Hide!
356
00:39:53,349 --> 00:39:55,642
Come on, Frodo. Come on!
357
00:39:55,810 --> 00:39:59,479
Quick! They will see us! They will see us!
358
00:40:00,231 --> 00:40:02,899
- I thought they were dead.
- Dead?
359
00:40:03,067 --> 00:40:05,985
No, you cannot kill them. No.
360
00:40:33,180 --> 00:40:34,264
Wraiths!
361
00:40:34,473 --> 00:40:36,683
Wraiths on wings!
362
00:40:44,650 --> 00:40:46,693
They are calling for it.
363
00:40:46,902 --> 00:40:50,447
They are calling for the precious.
364
00:40:52,575 --> 00:40:54,701
Mr. Frodo! It's all right.
365
00:40:54,869 --> 00:40:56,161
I'm here.
366
00:41:12,136 --> 00:41:13,720
Hurry, Hobbits.
367
00:41:14,221 --> 00:41:18,183
The Black Gate is very close.
368
00:41:25,065 --> 00:41:26,900
Orc blood.
369
00:41:36,911 --> 00:41:38,703
These are strange tracks.
370
00:41:39,955 --> 00:41:41,998
The air is so close in here.
371
00:41:43,125 --> 00:41:45,585
This forest is old.
372
00:41:46,337 --> 00:41:48,379
Very old.
373
00:41:50,090 --> 00:41:52,425
Full of memory...
374
00:41:55,012 --> 00:41:57,347
...and anger.
375
00:42:03,521 --> 00:42:06,439
The trees are speaking to each other.
376
00:42:06,607 --> 00:42:08,107
Gimli!
377
00:42:08,275 --> 00:42:10,193
Lower your ax.
378
00:42:10,486 --> 00:42:12,487
Oh.
379
00:42:27,127 --> 00:42:29,546
The White Wizard approaches.
380
00:42:35,719 --> 00:42:40,014
Do not let him speak.
He will put a spell on us.
381
00:42:49,608 --> 00:42:51,859
We must be quick.
382
00:43:07,418 --> 00:43:11,087
You are tracking
the footsteps of two young Hobbits.
383
00:43:11,672 --> 00:43:13,089
Where are they?
384
00:43:13,257 --> 00:43:16,843
They passed this way
the day before yesterday.
385
00:43:17,011 --> 00:43:21,264
They met someone they did not expect.
386
00:43:21,432 --> 00:43:23,558
Does that comfort you?
387
00:43:23,726 --> 00:43:25,685
Who are you?
388
00:43:27,187 --> 00:43:29,147
Show yourself!
389
00:43:38,032 --> 00:43:40,033
It cannot be.
390
00:43:49,335 --> 00:43:50,835
You fell.
391
00:43:52,296 --> 00:43:54,839
Through fire...
392
00:43:55,007 --> 00:43:56,299
...and water.
393
00:43:57,760 --> 00:44:00,303
From the lowest dungeon
to the highest peak...
394
00:44:00,471 --> 00:44:04,223
...I fought with the Balrog of Morgoth.
395
00:44:20,074 --> 00:44:22,784
Until at last I threw down my enemy...
396
00:44:22,951 --> 00:44:27,413
...and smote his ruin
upon the mountainside.
397
00:44:33,420 --> 00:44:36,005
Darkness took me...
398
00:44:36,757 --> 00:44:40,843
...and I strayed out of thought
and time.
399
00:44:41,595 --> 00:44:44,681
Stars wheeled overhead...
400
00:44:44,932 --> 00:44:49,435
...and every day was as long
as a life age of the Earth.
401
00:44:51,563 --> 00:44:53,690
But it was not the end.
402
00:44:53,941 --> 00:44:56,776
I felt life in me again.
403
00:44:58,696 --> 00:45:01,239
I've been sent back...
404
00:45:01,407 --> 00:45:02,949
...until my task is done.
405
00:45:03,409 --> 00:45:05,284
Gandalf.
406
00:45:05,953 --> 00:45:07,954
Gandalf?
407
00:45:08,372 --> 00:45:10,164
Yes.
408
00:45:12,960 --> 00:45:14,752
That was what they used to call me.
409
00:45:17,631 --> 00:45:19,882
Gandalf the Grey.
410
00:45:21,218 --> 00:45:22,969
That was my name.
411
00:45:23,137 --> 00:45:24,595
Gandalf.
412
00:45:26,557 --> 00:45:28,641
I am Gandalf the White.
413
00:45:31,645 --> 00:45:34,731
And I come back to you now...
414
00:45:34,898 --> 00:45:37,400
...at the turn of the tide.
415
00:45:37,568 --> 00:45:40,528
One stage of your journey is over.
Another begins.
416
00:45:40,696 --> 00:45:45,074
War has come to Rohan.
We must ride to Edoras with all speed.
417
00:46:07,222 --> 00:46:08,681
That is one of the Mearas...
418
00:46:08,849 --> 00:46:11,642
...unless my eyes are cheated
by some spell.
419
00:46:29,244 --> 00:46:31,537
Shadowfax.
420
00:46:34,041 --> 00:46:36,709
He is the lord of all horses...
421
00:46:38,337 --> 00:46:42,256
...and has been my friend
through many dangers.
422
00:46:56,897 --> 00:47:01,067
My home lies deep in the forest...
423
00:47:01,276 --> 00:47:05,196
...near the roots of the mountain.
424
00:47:07,574 --> 00:47:11,118
I told Gandalf I would keep you safe.
425
00:47:11,286 --> 00:47:15,164
And safe is where I'll keep you.
426
00:47:15,958 --> 00:47:19,752
The trees have grown wild
and dangerous.
427
00:47:20,295 --> 00:47:23,464
Anger festers in their hearts.
428
00:47:23,632 --> 00:47:26,217
They will harm you if they can.
429
00:47:27,135 --> 00:47:30,304
There are too few of us now.
430
00:47:30,472 --> 00:47:35,268
Too few of us Ents left to manage them.
431
00:47:43,235 --> 00:47:48,114
The Black Gate of Mordor.
432
00:47:50,909 --> 00:47:53,411
Oh, save us.
433
00:47:59,167 --> 00:48:02,420
My old Gaffer would have a thing or two
to say if he could see us now.
434
00:48:04,631 --> 00:48:09,135
Master says to
show him the way into Mordor.
435
00:48:09,303 --> 00:48:12,722
So good Sméagol does, master says so.
436
00:48:12,890 --> 00:48:14,140
I did.
437
00:48:22,858 --> 00:48:24,901
That's it, then.
438
00:48:26,445 --> 00:48:27,737
We can't get past that.
439
00:49:12,950 --> 00:49:14,283
Look!
440
00:49:14,451 --> 00:49:15,910
The gate.
441
00:49:16,078 --> 00:49:17,286
It's opening!
442
00:49:24,711 --> 00:49:26,712
I can see a way down.
443
00:49:27,381 --> 00:49:29,548
Sam, no!
444
00:49:31,718 --> 00:49:33,052
Master!
445
00:50:56,928 --> 00:51:00,473
- I do not ask you to come with me, Sam.
- I know, Mr. Frodo.
446
00:51:01,224 --> 00:51:04,393
I doubt even these Elvish cloaks
will hide us in there.
447
00:51:04,811 --> 00:51:06,645
- Now!
- No!
448
00:51:07,230 --> 00:51:09,231
No! No, master!
449
00:51:09,399 --> 00:51:12,401
They catch you! They catch you!
450
00:51:13,653 --> 00:51:16,238
Don't take it to him.
451
00:51:19,159 --> 00:51:21,911
He wants the precious.
452
00:51:22,079 --> 00:51:25,122
Always he is looking for it.
453
00:51:25,290 --> 00:51:29,168
And the precious is wanting
to go back to him.
454
00:51:29,419 --> 00:51:33,339
But we mustn't let him have it.
455
00:51:39,638 --> 00:51:41,847
No! There's another way.
456
00:51:42,015 --> 00:51:44,683
More secret. A dark way.
457
00:51:44,976 --> 00:51:48,646
- Why haven't you spoken of this before?
- Because master did not ask.
458
00:51:49,106 --> 00:51:50,189
He's up to something.
459
00:51:50,816 --> 00:51:53,400
Are you saying there's another way
into Mordor?
460
00:51:53,568 --> 00:51:56,320
Yes. There's a path...
461
00:51:56,488 --> 00:51:58,989
...and some stairs.
462
00:51:59,199 --> 00:52:00,866
And then...
463
00:52:01,034 --> 00:52:04,370
...a tunnel.
464
00:52:18,343 --> 00:52:20,136
He's led us this far, Sam.
465
00:52:20,303 --> 00:52:21,720
Mr. Frodo, no.
466
00:52:22,848 --> 00:52:24,306
He's been true to his word.
467
00:52:29,187 --> 00:52:30,396
No.
468
00:52:32,524 --> 00:52:34,150
Lead the way, Sméagol.
469
00:52:34,734 --> 00:52:38,696
Good Sméagol always helps.
470
00:53:05,223 --> 00:53:09,101
Edoras and the Golden Hall of Meduseld.
471
00:53:09,853 --> 00:53:12,521
There dwells Théoden, King of Rohan...
472
00:53:13,190 --> 00:53:16,108
...whose mind is overthrown.
473
00:53:16,276 --> 00:53:20,571
Saruman's hold over King Théoden
is now very strong.
474
00:53:21,198 --> 00:53:24,366
My lord, your son...
475
00:53:24,534 --> 00:53:26,744
...he is dead.
476
00:53:28,246 --> 00:53:30,039
My lord?
477
00:53:31,291 --> 00:53:32,458
Uncle?
478
00:53:39,299 --> 00:53:41,550
Will you not go to him?
479
00:53:44,638 --> 00:53:47,056
Will you do nothing?
480
00:53:47,224 --> 00:53:49,225
Be careful what you say.
481
00:53:49,434 --> 00:53:51,560
Do not look for welcome here.
482
00:54:15,669 --> 00:54:19,838
Oh, he must have died
sometime in the night.
483
00:54:20,006 --> 00:54:22,174
What a tragedy for the king...
484
00:54:22,342 --> 00:54:25,344
...to lose his only son and heir.
485
00:54:26,429 --> 00:54:30,975
I understand.
His passing is hard to accept.
486
00:54:31,142 --> 00:54:36,021
Especially now that your brother
has deserted you.
487
00:54:36,189 --> 00:54:37,690
Leave me alone, snake!
488
00:54:39,150 --> 00:54:40,776
Oh, but you are alone.
489
00:54:42,404 --> 00:54:47,199
Who knows what you've spoken
to the darkness...
490
00:54:47,367 --> 00:54:50,786
...in the bitter watches of the night...
491
00:54:50,954 --> 00:54:54,665
...when all your life seems to shrink.
492
00:54:54,833 --> 00:54:59,044
The walls of your bower
closing in about you.
493
00:54:59,212 --> 00:55:03,757
A hutch to trammel some wild thing in.
494
00:55:06,011 --> 00:55:07,886
So fair.
495
00:55:09,180 --> 00:55:10,556
So cold.
496
00:55:12,309 --> 00:55:14,560
Like a morning of pale spring...
497
00:55:14,728 --> 00:55:18,188
...still clinging to winter's chill.
498
00:55:31,911 --> 00:55:34,413
Your words are poison.
499
00:57:06,965 --> 00:57:09,466
You'll find more cheer in a graveyard.
500
00:57:22,605 --> 00:57:23,647
Ah.
501
00:57:23,857 --> 00:57:27,651
I cannot allow you before Théoden King
so armed, Gandalf Greyhame.
502
00:57:29,154 --> 00:57:31,697
By order of GrĂma Wormtongue.
503
00:57:49,048 --> 00:57:50,799
Your staff.
504
00:57:54,220 --> 00:57:57,723
You would not part an old man
from his walking stick.
505
00:58:16,534 --> 00:58:19,411
My lord, Gandalf the Grey is coming.
506
00:58:27,712 --> 00:58:29,254
He's a herald of woe.
507
00:58:29,422 --> 00:58:33,884
The courtesy of your hall
is somewhat lessened of late...
508
00:58:34,969 --> 00:58:36,428
...Théoden King.
509
00:58:37,096 --> 00:58:39,640
He's not welcome.
510
00:58:40,600 --> 00:58:45,896
Why should I welcome you...
511
00:58:46,397 --> 00:58:50,067
...Gandalf Stormcrow?
512
00:58:50,235 --> 00:58:53,529
A just question, my liege.
513
00:58:53,696 --> 00:58:56,573
Late is the hour...
514
00:58:56,741 --> 00:59:00,702
...in which this conjurer
chooses to appear.
515
00:59:01,496 --> 00:59:03,580
Láthspell I name him.
516
00:59:03,748 --> 00:59:06,625
Ill news is an ill guest.
517
00:59:06,793 --> 00:59:11,380
Be silent. Keep your forked tongue
behind your teeth.
518
00:59:11,548 --> 00:59:13,465
I have not passed
through fire and death...
519
00:59:13,633 --> 00:59:16,885
...to bandy crooked words
with a witless worm.
520
00:59:17,845 --> 00:59:19,972
His staff.
521
00:59:20,139 --> 00:59:24,309
I told you to take the wizard's staff.
522
00:59:27,647 --> 00:59:29,565
Théoden...
523
00:59:30,149 --> 00:59:32,693
...son of Thengel...
524
00:59:34,487 --> 00:59:36,822
...too long have you sat in the Shadows.
525
00:59:39,826 --> 00:59:43,078
I would stay still if I were you.
526
00:59:43,246 --> 00:59:45,330
Hearken to me!
527
00:59:50,837 --> 00:59:53,005
I release you...
528
00:59:53,172 --> 00:59:55,132
...from the spell.
529
01:00:06,686 --> 01:00:09,688
You have no power here...
530
01:00:09,856 --> 01:00:13,525
...Gandalf the Grey.
531
01:00:18,906 --> 01:00:23,994
I will draw you, Saruman,
as poison is drawn from a wound.
532
01:00:33,379 --> 01:00:34,921
Wait.
533
01:00:36,382 --> 01:00:40,218
If I go, Théoden dies.
534
01:00:40,887 --> 01:00:43,096
You did not kill me...
535
01:00:43,264 --> 01:00:45,474
...you will not kill him.
536
01:00:49,395 --> 01:00:51,063
Rohan is mine.
537
01:00:52,565 --> 01:00:53,899
Be gone.
538
01:01:38,403 --> 01:01:40,529
I know your face.
539
01:01:45,118 --> 01:01:49,955
Éowyn.
540
01:01:58,214 --> 01:01:59,423
Gandalf?
541
01:01:59,966 --> 01:02:02,801
Breathe the free air again, my friend.
542
01:02:16,190 --> 01:02:18,817
Dark have been my dreams of late.
543
01:02:22,947 --> 01:02:26,700
Your fingers would remember
their old strength better...
544
01:02:26,868 --> 01:02:29,828
...if they grasped your sword.
545
01:03:14,957 --> 01:03:16,958
I've only...
546
01:03:17,126 --> 01:03:20,212
...ever served you, my lord.
547
01:03:20,379 --> 01:03:25,383
Your leechcraft would have had me
crawling on all fours like a beast!
548
01:03:26,385 --> 01:03:28,303
Send me not from your sight.
549
01:03:30,598 --> 01:03:33,350
No, my lord! No, my lord.
550
01:03:33,559 --> 01:03:34,726
Let him go.
551
01:03:35,436 --> 01:03:38,688
Enough blood has been spilt
on his account.
552
01:03:40,149 --> 01:03:42,484
Get out of my way!
553
01:03:44,737 --> 01:03:47,906
Hail, Théoden King!
554
01:04:12,515 --> 01:04:15,058
Where is Théodred?
555
01:04:18,062 --> 01:04:20,605
Where is my son?
556
01:04:24,443 --> 01:04:26,194
Simbelmynë.
557
01:04:31,325 --> 01:04:34,953
Ever has it grown on the tombs
of my forebearers.
558
01:04:38,791 --> 01:04:41,751
Now it shall cover the grave of my son.
559
01:04:43,880 --> 01:04:47,757
Alas that these evil days should be mine.
560
01:04:48,509 --> 01:04:52,929
The young perish and the old linger.
561
01:04:53,514 --> 01:04:55,640
That I should live...
562
01:04:55,808 --> 01:04:59,144
...to see the last days of my house.
563
01:05:00,396 --> 01:05:04,274
Théodred's death
was not of your making.
564
01:05:07,320 --> 01:05:10,697
No parent should have to bury their child.
565
01:05:27,423 --> 01:05:29,299
He was strong in life.
566
01:05:30,384 --> 01:05:33,970
His spirit will find its way
to the halls of your fathers.
567
01:06:18,557 --> 01:06:20,475
They had no warning.
568
01:06:20,643 --> 01:06:23,061
They were unarmed.
569
01:06:23,521 --> 01:06:27,565
Now the Wild Men are moving through
the Westfold, burning as they go.
570
01:06:28,484 --> 01:06:30,443
Rick, cot and tree.
571
01:06:30,736 --> 01:06:33,571
- Where is Mama?
- Shh.
572
01:06:33,739 --> 01:06:37,993
This is but a taste of the terror
that Saruman will unleash.
573
01:06:38,160 --> 01:06:42,580
All the more potent for he is driven now
by fear of Sauron.
574
01:06:44,166 --> 01:06:47,168
Ride out and meet him head-on.
575
01:06:47,920 --> 01:06:51,423
Draw him away from your women
and children.
576
01:06:51,757 --> 01:06:53,383
You must fight.
577
01:06:53,551 --> 01:06:57,387
You have 2000 good men riding north
as we speak.
578
01:06:57,555 --> 01:06:59,180
Éomer is loyal to you.
579
01:06:59,348 --> 01:07:02,058
His men will return
and fight for their king.
580
01:07:02,226 --> 01:07:06,104
They will be 300 leagues from here
by now.
581
01:07:09,775 --> 01:07:12,027
Éomer cannot help us.
582
01:07:12,611 --> 01:07:14,446
I know what it is you want of me...
583
01:07:14,613 --> 01:07:17,866
...but I will not bring further death
to my people.
584
01:07:19,535 --> 01:07:21,244
I will not risk open war.
585
01:07:23,456 --> 01:07:26,791
Open war is upon you,
whether you would risk it or not.
586
01:07:31,088 --> 01:07:32,714
When last I looked...
587
01:07:33,132 --> 01:07:36,801
...Théoden, not Aragorn,
was king of Rohan.
588
01:07:43,642 --> 01:07:45,935
Then what is the king's decision?
589
01:07:51,484 --> 01:07:52,817
By order of the king...
590
01:07:52,985 --> 01:07:54,486
...the city must empty.
591
01:07:55,654 --> 01:07:58,490
We make for the refuge of Helm's Deep.
592
01:07:58,824 --> 01:08:02,702
Do not burden yourself with treasures.
Take only what provisions you need.
593
01:08:02,912 --> 01:08:04,412
Helm's Deep.
594
01:08:04,580 --> 01:08:08,124
They flee to the mountains
when they should stand and fight.
595
01:08:08,292 --> 01:08:10,251
Who will defend them if not their king?
596
01:08:10,419 --> 01:08:12,879
He's only doing what he thinks
is best for his people.
597
01:08:13,047 --> 01:08:14,839
Helm's Deep has saved them
in the past.
598
01:08:15,007 --> 01:08:18,927
There is no way out of that ravine.
Théoden is walking into a trap.
599
01:08:19,095 --> 01:08:21,304
He thinks he's leading them to safety.
600
01:08:21,472 --> 01:08:23,640
What they will get is a massacre.
601
01:08:25,184 --> 01:08:27,685
Théoden has a strong will,
but I fear for him.
602
01:08:28,521 --> 01:08:31,856
I fear for the survival of Rohan.
603
01:08:32,358 --> 01:08:35,193
He will need you before the end,
Aragorn.
604
01:08:35,694 --> 01:08:38,488
The people of Rohan will need you.
605
01:08:38,864 --> 01:08:41,324
The defenses have to hold.
606
01:08:42,743 --> 01:08:44,494
They will hold.
607
01:08:48,499 --> 01:08:50,792
The Grey Pilgrim.
608
01:08:50,960 --> 01:08:53,586
That's what they used to call me.
609
01:08:53,754 --> 01:08:58,883
Three hundred lives of Men I've walked
this earth, and now I have no time.
610
01:09:00,469 --> 01:09:02,679
With luck, my search will not
be in vain.
611
01:09:03,222 --> 01:09:06,516
Look to my coming at first light
on the fifth day.
612
01:09:07,393 --> 01:09:10,061
At dawn, look to the east.
613
01:09:10,229 --> 01:09:11,813
Go.
614
01:09:48,184 --> 01:09:50,101
You have some skill with a blade.
615
01:09:58,611 --> 01:10:00,737
Women of this country learned long ago:
616
01:10:00,905 --> 01:10:03,531
Those without swords
can still die upon them.
617
01:10:03,699 --> 01:10:05,533
I fear neither death nor pain.
618
01:10:06,785 --> 01:10:08,912
What do you fear, my lady?
619
01:10:12,291 --> 01:10:14,125
A cage.
620
01:10:15,419 --> 01:10:19,255
To stay behind bars until use
and old age accept them.
621
01:10:19,423 --> 01:10:23,301
And all chance of valor has gone
beyond recall or desire.
622
01:10:26,764 --> 01:10:28,806
You're a daughter of kings...
623
01:10:30,059 --> 01:10:33,353
...a shieldmaiden of Rohan.
624
01:10:38,651 --> 01:10:41,152
I do not think that would be your fate.
625
01:11:14,561 --> 01:11:17,605
Théoden will not stay at Edoras.
626
01:11:17,773 --> 01:11:19,857
It's vulnerable. He knows this.
627
01:11:20,025 --> 01:11:22,944
He will expect an attack on the city.
628
01:11:24,238 --> 01:11:27,532
They will flee to Helm's Deep...
629
01:11:27,700 --> 01:11:30,034
...the great fortress of Rohan.
630
01:11:31,203 --> 01:11:35,623
It is a dangerous road to take
through the mountains.
631
01:11:37,042 --> 01:11:38,793
They will be slow.
632
01:11:39,169 --> 01:11:43,589
They will have women and children
with them.
633
01:11:47,469 --> 01:11:49,721
Send out your Warg-riders.
634
01:12:04,611 --> 01:12:07,530
Hey, stinker, don't go getting
too far ahead.
635
01:12:07,698 --> 01:12:10,366
- Why do you do that?
- What?
636
01:12:10,534 --> 01:12:13,077
Call him names.
Run him down all the time.
637
01:12:13,495 --> 01:12:15,538
Because.
638
01:12:17,082 --> 01:12:19,208
Because that's what he is, Mr. Frodo.
639
01:12:19,376 --> 01:12:21,586
There's naught left in him
but lies and deceit.
640
01:12:22,004 --> 01:12:24,756
It's the Ring he wants.
It's all he cares about.
641
01:12:24,923 --> 01:12:27,216
You have no idea what it did to him...
642
01:12:27,384 --> 01:12:29,886
...what it's still doing to him.
643
01:12:32,097 --> 01:12:34,182
I want to help him, Sam.
644
01:12:34,350 --> 01:12:35,600
Why?
645
01:12:40,939 --> 01:12:44,067
Because I have to believe
he can come back.
646
01:12:48,280 --> 01:12:50,239
You can't save him, Mr. Frodo.
647
01:12:50,407 --> 01:12:53,117
What do you know about it? Nothing!
648
01:13:00,084 --> 01:13:04,295
I'm sorry, Sam.
I don't know why I said that.
649
01:13:05,130 --> 01:13:06,255
I do.
650
01:13:08,300 --> 01:13:10,134
It's the Ring.
651
01:13:10,719 --> 01:13:12,303
You can't take your eyes off it.
652
01:13:13,013 --> 01:13:14,972
I've seen you.
653
01:13:15,474 --> 01:13:19,310
You're not eating. You barely sleep.
654
01:13:21,063 --> 01:13:23,314
It's taken hold of you, Mr. Frodo.
655
01:13:23,482 --> 01:13:26,150
- You have to fight it.
- I know what I have to do, Sam.
656
01:13:26,318 --> 01:13:29,278
The Ring was entrusted to me.
It's my task.
657
01:13:29,446 --> 01:13:31,155
Mine! My own!
658
01:13:31,990 --> 01:13:34,158
Can't you hear yourself?
659
01:13:34,326 --> 01:13:35,993
Don't you know who you sound like?
660
01:13:46,255 --> 01:13:48,381
We wants it.
661
01:13:48,549 --> 01:13:51,259
We needs it.
662
01:13:51,427 --> 01:13:56,222
Must have the precious.
663
01:13:56,390 --> 01:13:59,851
They stole it from us.
664
01:14:00,018 --> 01:14:03,354
Sneaky little Hobbitses.
665
01:14:03,522 --> 01:14:07,442
Wicked. Tricksy. False.
666
01:14:07,609 --> 01:14:10,862
No. Not master.
667
01:14:11,029 --> 01:14:14,866
Yes, precious. False.
668
01:14:15,033 --> 01:14:19,537
They will cheat you, hurt you, lie!
669
01:14:20,706 --> 01:14:23,166
Master's my friend.
670
01:14:23,333 --> 01:14:28,379
You don't have any friends.
Nobody likes you.
671
01:14:29,673 --> 01:14:32,175
Not listening. I'm not listening.
672
01:14:32,342 --> 01:14:36,345
You're a liar and a thief.
673
01:14:36,972 --> 01:14:38,556
No.
674
01:14:39,433 --> 01:14:42,351
Murderer.
675
01:14:44,813 --> 01:14:45,855
Go away.
676
01:14:46,023 --> 01:14:48,399
Go away?
677
01:14:50,402 --> 01:14:55,740
I hate you.
678
01:14:56,074 --> 01:14:59,368
Where would you be without me?
Gollum. Gollum.
679
01:14:59,536 --> 01:15:01,370
I saved us.
680
01:15:01,538 --> 01:15:06,083
It was me. We survived because of me.
681
01:15:07,252 --> 01:15:10,880
Not anymore.
682
01:15:12,216 --> 01:15:13,758
What did you say?
683
01:15:15,844 --> 01:15:19,680
Master looks after us now.
684
01:15:19,848 --> 01:15:23,351
We don't need you.
685
01:15:24,061 --> 01:15:25,603
What?
686
01:15:25,771 --> 01:15:27,563
Leave now...
687
01:15:27,731 --> 01:15:31,526
...and never come back.
688
01:15:31,693 --> 01:15:32,735
No.
689
01:15:33,237 --> 01:15:37,448
Leave now and never come back.
690
01:15:40,035 --> 01:15:45,957
Leave now and never come back!
691
01:15:57,928 --> 01:16:00,638
We told him to go away.
692
01:16:00,806 --> 01:16:03,766
And away he goes, precious.
693
01:16:03,934 --> 01:16:05,935
Gone! Gone! Gone!
694
01:16:06,103 --> 01:16:07,937
Sméagol is free!
695
01:16:12,818 --> 01:16:14,318
Look.
696
01:16:14,486 --> 01:16:18,990
Look. See what Sméagol finds?
697
01:16:28,500 --> 01:16:29,917
They are young.
698
01:16:30,085 --> 01:16:32,628
They are tender. They are nice.
699
01:16:32,796 --> 01:16:36,340
Yes, they are. Eat them. Eat them!
700
01:16:39,011 --> 01:16:40,636
You'll make him sick, you will...
701
01:16:41,847 --> 01:16:44,015
...behaving like that.
702
01:16:46,435 --> 01:16:49,186
There's only one way to eat
a brace of coneys.
703
01:16:53,066 --> 01:16:54,650
What's it doing?
704
01:16:55,360 --> 01:16:58,029
Stupid, fat Hobbit.
705
01:16:58,196 --> 01:17:00,364
It ruins it.
706
01:17:00,532 --> 01:17:04,201
What's to ruin?
There's hardly any meat on them.
707
01:17:08,332 --> 01:17:10,875
What we need is a few good taters.
708
01:17:11,752 --> 01:17:14,837
What's taters, precious?
709
01:17:15,005 --> 01:17:16,714
What's taters? Eh?
710
01:17:16,882 --> 01:17:18,633
Po-ta-toes.
711
01:17:18,967 --> 01:17:22,219
Boil them, mash them,
stick them in a stew.
712
01:17:23,722 --> 01:17:29,226
Lovely, big, golden chips
with a nice piece of fried fish.
713
01:17:30,520 --> 01:17:32,396
Even you couldn't say no to that.
714
01:17:32,731 --> 01:17:34,940
Oh, yes, we could.
715
01:17:35,108 --> 01:17:38,611
Spoil a nice fish.
716
01:17:39,905 --> 01:17:42,531
Give it to us raw...
717
01:17:42,699 --> 01:17:45,743
...and wriggling.
718
01:17:45,911 --> 01:17:49,038
You keep nasty chips.
719
01:17:49,956 --> 01:17:52,041
You're hopeless.
720
01:18:04,554 --> 01:18:06,055
Mr. Frodo?
721
01:18:23,949 --> 01:18:26,617
Who are they?
Wicked Men.
722
01:18:26,785 --> 01:18:29,245
Servants of Sauron.
723
01:18:30,038 --> 01:18:32,248
They are called to Mordor.
724
01:18:32,416 --> 01:18:35,459
The Dark One is gathering all armies
to him.
725
01:18:35,627 --> 01:18:38,796
It won't be long now.
He will soon be ready.
726
01:18:40,340 --> 01:18:44,009
- Ready to do what?
- To make his war.
727
01:18:44,177 --> 01:18:49,348
The last war that will cover
all the world in Shadow.
728
01:18:49,641 --> 01:18:51,684
We've got to get moving. Come on, Sam.
729
01:18:53,061 --> 01:18:54,103
Mr. Frodo.
730
01:18:54,604 --> 01:18:56,230
Look.
731
01:18:59,818 --> 01:19:02,153
It's an oliphaunt.
732
01:19:10,328 --> 01:19:13,372
No one at home will believe this.
733
01:19:24,509 --> 01:19:26,385
Sméagol?
734
01:20:06,760 --> 01:20:09,220
We've lingered here too long.
735
01:20:12,224 --> 01:20:13,557
Come on, Sam.
736
01:20:16,019 --> 01:20:17,061
Aye!
737
01:20:30,075 --> 01:20:32,117
Bind their hands.
738
01:20:41,169 --> 01:20:43,921
It's true, you don't see
many Dwarf women.
739
01:20:44,089 --> 01:20:47,758
And in fact, they are so alike
in voice and appearance...
740
01:20:47,926 --> 01:20:51,095
...that they're often mistaken
for Dwarf men.
741
01:20:51,471 --> 01:20:53,389
It's the beards.
742
01:20:53,598 --> 01:20:55,724
This, in turn,
has given rise to the belief...
743
01:20:55,892 --> 01:20:58,769
...that there are no Dwarf women...
744
01:20:58,937 --> 01:21:03,190
...and that Dwarves just spring out
of holes in the ground...
745
01:21:04,860 --> 01:21:06,735
...which is, of course, ridiculous.
746
01:21:12,826 --> 01:21:15,119
GIMLl:
It's all right. Nobody panic.
747
01:21:15,537 --> 01:21:18,455
That was deliberate. It was deliberate.
748
01:21:36,808 --> 01:21:40,936
The light of the Evenstar
does not wax and wane.
749
01:21:41,688 --> 01:21:45,149
It is mine to give to whom I will.
750
01:21:46,985 --> 01:21:49,361
Like my heart.
751
01:21:50,822 --> 01:21:53,490
Go to sleep.
752
01:21:53,658 --> 01:21:56,160
I am asleep.
753
01:22:02,667 --> 01:22:04,585
This is a dream.
754
01:22:06,838 --> 01:22:10,007
Then it is a good dream.
755
01:22:22,020 --> 01:22:24,146
Sleep.
756
01:23:27,085 --> 01:23:29,003
Arwen...
757
01:24:18,470 --> 01:24:20,304
Where is she?
758
01:24:21,473 --> 01:24:23,932
The woman who gave you that jewel.
759
01:24:27,228 --> 01:24:29,980
Our time here is ending.
760
01:24:30,648 --> 01:24:33,233
Arwen's time is ending.
761
01:24:33,985 --> 01:24:35,235
Let her go.
762
01:24:35,403 --> 01:24:37,446
Let her take the ship into the west.
763
01:24:37,614 --> 01:24:40,657
Let her bear away her love for you
to the Undying Lands.
764
01:24:40,825 --> 01:24:42,659
There it will be ever green.
765
01:24:44,162 --> 01:24:46,497
But never more than memory.
766
01:24:47,791 --> 01:24:50,834
I will not leave my daughter here to die.
767
01:24:51,002 --> 01:24:54,630
- She stays because she still has hope.
- She stays for you.
768
01:24:54,798 --> 01:24:57,091
She belongs with her people.
769
01:25:12,857 --> 01:25:14,691
Why are you saying this?
770
01:25:16,236 --> 01:25:19,446
I am mortal. You are Elf-kind.
771
01:25:22,200 --> 01:25:24,993
It was a dream, Arwen.
772
01:25:25,161 --> 01:25:26,787
Nothing more.
773
01:25:35,630 --> 01:25:37,464
This belongs to you.
774
01:25:40,218 --> 01:25:41,844
It was a gift.
775
01:25:44,472 --> 01:25:46,014
Keep it.
776
01:25:48,518 --> 01:25:49,726
My lord?
777
01:25:52,522 --> 01:25:57,067
She is sailing to the Undying Lands
with all that is left of her kin.
778
01:26:20,550 --> 01:26:22,009
What is it?
779
01:26:23,511 --> 01:26:25,596
- Háma?
- I'm not sure.
780
01:26:42,113 --> 01:26:44,198
Wargs!
781
01:26:56,711 --> 01:26:58,420
A scout!
782
01:27:04,719 --> 01:27:07,262
- What is it? What do you see?
- Warg! We're under attack!
783
01:27:08,598 --> 01:27:10,807
Get them out of here!
784
01:27:15,521 --> 01:27:17,564
All riders to the head of the column.
785
01:27:18,274 --> 01:27:20,275
GIMLl:
Come on. Get me up here. I'm a rider.
786
01:27:20,443 --> 01:27:22,152
Come on!
787
01:27:33,998 --> 01:27:36,416
You must lead the people
to Helm's Deep, and make haste.
788
01:27:36,626 --> 01:27:38,085
- I can fight.
- No!
789
01:27:40,797 --> 01:27:42,839
You must do this, for me.
790
01:27:44,842 --> 01:27:47,719
Follow me! Hyah!
791
01:27:49,973 --> 01:27:54,268
GIMLl: Forward. I mean, charge forward.
Make for the lower ground!
792
01:27:54,477 --> 01:27:57,145
- That's it! Go on!
- Stay together!
793
01:29:09,052 --> 01:29:11,345
GIMLl:
Bring your pretty face to my ax.
794
01:29:14,140 --> 01:29:15,724
That one counts as mine!
795
01:29:32,408 --> 01:29:34,034
Stinking creature.
796
01:31:01,289 --> 01:31:03,206
Aragorn!
797
01:31:07,879 --> 01:31:09,379
Aragorn?
798
01:31:23,352 --> 01:31:26,271
Tell me what happened
and I will ease your passing.
799
01:31:26,439 --> 01:31:27,898
He's...
800
01:31:28,441 --> 01:31:30,066
...dead.
801
01:31:30,693 --> 01:31:33,570
He took a little tumble off the cliff.
802
01:31:37,200 --> 01:31:38,492
You lie.
803
01:32:12,443 --> 01:32:14,027
Get the wounded on horses.
804
01:32:15,321 --> 01:32:18,490
The wolves of Isengard will return.
805
01:32:18,908 --> 01:32:21,034
Leave the dead.
806
01:32:28,459 --> 01:32:29,960
Come.
807
01:32:40,137 --> 01:32:41,721
At last!
Helm's Deep.
808
01:32:41,889 --> 01:32:44,808
There it is, Helm's Deep.
809
01:32:47,311 --> 01:32:49,145
We're safe!
810
01:32:50,648 --> 01:32:53,525
We're safe, my lady.
811
01:32:53,693 --> 01:32:54,901
Thank you.
812
01:33:39,238 --> 01:33:40,655
Mama!
Éothain!
813
01:33:40,823 --> 01:33:42,365
Freda!
814
01:33:46,704 --> 01:33:50,498
Make way for Théoden.
Make way for the king.
815
01:33:58,382 --> 01:34:02,135
So few. So few of you have returned.
816
01:34:04,889 --> 01:34:07,182
Our people are safe.
817
01:34:08,517 --> 01:34:11,061
We have paid for it with many lives.
818
01:34:11,896 --> 01:34:13,438
GIMLl:
My lady.
819
01:34:17,151 --> 01:34:19,402
Lord Aragorn...
820
01:34:19,570 --> 01:34:20,820
...where is he?
821
01:34:22,823 --> 01:34:24,366
He fell.
822
01:34:47,056 --> 01:34:50,016
Draw all our forces behind the wall.
823
01:34:50,184 --> 01:34:53,103
Bar the gate.
And set a watch on the surround.
824
01:34:53,354 --> 01:34:56,439
What of those who cannot fight,
my lord? The women and children?
825
01:34:56,607 --> 01:34:59,234
Get them into the caves.
826
01:35:00,111 --> 01:35:04,948
Saruman's arm will have grown long indeed
if he thinks he can reach us here.
827
01:35:06,992 --> 01:35:10,412
Helm's Deep has one weakness.
828
01:35:10,579 --> 01:35:12,914
Its outer wall is solid rock...
829
01:35:13,082 --> 01:35:16,167
...but for a small culvert at its base...
830
01:35:16,335 --> 01:35:19,129
...which is little more than a drain.
831
01:35:21,966 --> 01:35:26,136
How? How can fire undo stone?
832
01:35:26,303 --> 01:35:30,849
What kind of device
could bring down the wall?
833
01:35:34,478 --> 01:35:38,481
If the wall is breached,
Helm's Deep will fall.
834
01:35:38,649 --> 01:35:42,152
Even if it is breached, it would take
a number beyond reckoning...
835
01:35:42,319 --> 01:35:44,904
...thousands, to storm the Keep.
836
01:35:45,072 --> 01:35:46,489
Tens of thousands.
837
01:35:46,657 --> 01:35:50,744
But, my lord, there is no such force.
838
01:36:02,673 --> 01:36:05,759
A new power is rising.
839
01:36:05,926 --> 01:36:08,928
Its victory is at hand.
840
01:36:14,602 --> 01:36:16,686
This night...
841
01:36:17,104 --> 01:36:21,441
...the land will be stained
with the blood of Rohan!
842
01:36:21,609 --> 01:36:24,944
March to Helm's Deep!
843
01:36:25,112 --> 01:36:28,615
Leave none alive!
844
01:36:31,118 --> 01:36:33,620
To war!
845
01:36:37,541 --> 01:36:42,003
There will be no dawn for Men.
846
01:36:59,188 --> 01:37:01,231
Look. There's smoke to the south.
847
01:37:01,398 --> 01:37:04,567
There is always smoke rising...
848
01:37:04,777 --> 01:37:08,613
...from Isengard these days.
849
01:37:08,864 --> 01:37:10,448
Isengard?
850
01:37:10,658 --> 01:37:12,534
There was a time...
851
01:37:12,868 --> 01:37:16,412
...when Saruman would walk in my woods.
852
01:37:16,580 --> 01:37:19,916
But now he has a mind of metal...
853
01:37:20,584 --> 01:37:23,044
...and wheels.
854
01:37:23,796 --> 01:37:28,299
He no longer cares for growing things.
855
01:37:28,467 --> 01:37:30,260
What is it?
856
01:37:35,266 --> 01:37:37,475
It's Saruman's army.
857
01:37:37,643 --> 01:37:39,227
The war has started.
858
01:38:17,516 --> 01:38:21,895
May the grace of the Valar protect you.
859
01:38:54,428 --> 01:38:56,012
Brego.
860
01:39:22,164 --> 01:39:23,373
Arwen.
861
01:39:33,217 --> 01:39:35,009
I have made my choice.
862
01:39:41,433 --> 01:39:44,310
He is not coming back.
863
01:39:45,729 --> 01:39:49,065
Why do you linger here
when there is no hope?
864
01:39:49,984 --> 01:39:52,986
There is still hope.
865
01:39:57,116 --> 01:40:00,910
If Aragorn survives this war,
you will still be parted.
866
01:40:04,289 --> 01:40:07,250
If Sauron is defeated
and Aragorn made king...
867
01:40:07,418 --> 01:40:09,919
...and all that you hope for
comes true...
868
01:40:10,087 --> 01:40:14,799
...you will still have to taste
the bitterness of mortality.
869
01:40:15,092 --> 01:40:18,094
Whether by the sword
or the slow decay of time...
870
01:40:18,262 --> 01:40:21,180
...Aragorn will die.
871
01:40:24,018 --> 01:40:26,602
And there will be no comfort
for you...
872
01:40:26,770 --> 01:40:30,982
...no comfort to ease the pain
of his passing.
873
01:40:33,777 --> 01:40:36,529
He will come to death...
874
01:40:36,697 --> 01:40:39,282
...an image of the splendor
of the kings of Men...
875
01:40:39,450 --> 01:40:44,120
...in glory undimmed before
the breaking of the world.
876
01:40:53,213 --> 01:40:57,175
But you, my daughter...
877
01:40:57,968 --> 01:41:03,014
...you will linger on in darkness
and in doubt...
878
01:41:03,182 --> 01:41:07,268
...as nightfall in winter
that comes without a star.
879
01:41:09,646 --> 01:41:12,065
Here you will dwell...
880
01:41:12,232 --> 01:41:17,153
...bound to your grief
under the fading trees...
881
01:41:18,864 --> 01:41:20,865
...until all the world is changed...
882
01:41:21,033 --> 01:41:25,536
...and the long years of your life
are utterly spent.
883
01:41:34,088 --> 01:41:35,254
Arwen.
884
01:41:41,887 --> 01:41:44,180
There is nothing for you here...
885
01:41:44,848 --> 01:41:46,390
...only death.
886
01:43:20,360 --> 01:43:23,988
The power of the enemy is growing.
887
01:43:24,156 --> 01:43:26,782
Sauron will use his puppet,
Saruman...
888
01:43:26,950 --> 01:43:30,411
...to destroy the people of Rohan.
889
01:43:32,456 --> 01:43:36,125
Isengard has been unleashed.
890
01:43:40,422 --> 01:43:43,799
The Eye of Sauron now turns
to Gondor...
891
01:43:44,927 --> 01:43:47,929
...the last free kingdom of Men.
892
01:43:48,096 --> 01:43:52,475
His war on this country
will come swiftly.
893
01:43:56,188 --> 01:43:59,315
He senses the Ring is close.
894
01:43:59,483 --> 01:44:02,944
The strength of the Ring-bearer
is failing.
895
01:44:03,111 --> 01:44:07,156
In his heart, Frodo begins
to understand...
896
01:44:08,700 --> 01:44:12,578
...the quest will claim his life.
897
01:44:12,746 --> 01:44:14,914
You know this.
898
01:44:15,499 --> 01:44:18,334
You have foreseen it.
899
01:44:20,462 --> 01:44:23,923
It is the risk we all took.
900
01:44:28,303 --> 01:44:32,515
In the gathering dark,
the will of the Ring grows strong.
901
01:44:33,684 --> 01:44:38,104
It works hard now to find its way back
into the hands of Men.
902
01:44:38,272 --> 01:44:43,734
Men, who are so easily seduced
by its power.
903
01:44:43,944 --> 01:44:47,530
The young captain of Gondor
has but to extend his hand...
904
01:44:47,698 --> 01:44:51,784
...take the Ring for his own,
and the world will fall.
905
01:44:54,204 --> 01:44:56,038
It is close now.
906
01:44:56,206 --> 01:45:00,459
So close to achieving its goal.
907
01:45:03,547 --> 01:45:07,216
For Sauron will have dominion
over all life on this Earth...
908
01:45:07,384 --> 01:45:11,512
...even unto to the ending
of the world.
909
01:45:13,348 --> 01:45:15,182
The time of the Elves...
910
01:45:15,392 --> 01:45:17,310
...is over.
911
01:45:18,145 --> 01:45:21,731
Do we leave Middle-earth to its fate?
912
01:45:23,692 --> 01:45:26,944
Do we let them stand alone?
913
01:45:31,575 --> 01:45:32,908
What news?
914
01:45:33,076 --> 01:45:35,911
Our scouts report Saruman
has attacked Rohan.
915
01:45:36,079 --> 01:45:38,914
Théoden's people have fled
to Helm's Deep.
916
01:45:39,082 --> 01:45:43,127
But we must look to our own borders.
Faramir, Orcs are on the move.
917
01:45:43,295 --> 01:45:45,713
Sauron is marshaling an army.
918
01:45:46,048 --> 01:45:48,174
Easterlings and Southrons
are at the Black Gate.
919
01:45:48,342 --> 01:45:51,761
- How many?
- Some thousands. More come every day.
920
01:45:52,846 --> 01:45:56,432
- Who's covering the river to the north?
- We pulled 500 men at Osgiliath.
921
01:45:56,600 --> 01:45:59,268
If their city is attacked, we won't hold it.
922
01:46:01,772 --> 01:46:03,939
Saruman attacks from Isengard.
923
01:46:04,107 --> 01:46:06,817
Sauron from Mordor.
924
01:46:08,111 --> 01:46:11,364
The fight will come to Men
on both fronts.
925
01:46:11,531 --> 01:46:13,240
Gondor is weak.
926
01:46:13,408 --> 01:46:16,535
Sauron will strike us soon.
927
01:46:17,287 --> 01:46:19,121
And he will strike hard.
928
01:46:19,581 --> 01:46:23,667
He knows now we do not have
the strength to repel him.
929
01:46:37,599 --> 01:46:39,809
My men tell me that you are Orc spies.
930
01:46:39,976 --> 01:46:42,728
Spies? Now wait just a minute.
931
01:46:42,896 --> 01:46:45,147
Well, if you're not spies,
then who are you?
932
01:46:52,030 --> 01:46:53,781
Speak.
933
01:46:54,866 --> 01:46:57,493
We are Hobbits of the Shire.
934
01:46:57,828 --> 01:47:00,830
Frodo Baggins is my name,
and this is Samwise Gamgee.
935
01:47:01,248 --> 01:47:02,790
Your bodyguard?
936
01:47:02,958 --> 01:47:04,750
His gardener.
937
01:47:05,335 --> 01:47:07,336
And where is your skulking friend?
938
01:47:08,839 --> 01:47:11,173
That gangrel creature.
939
01:47:11,508 --> 01:47:13,467
He had an ill-favored look.
940
01:47:15,178 --> 01:47:17,096
There was no other.
941
01:47:21,184 --> 01:47:23,519
We set out from Rivendell
with seven companions.
942
01:47:26,857 --> 01:47:29,942
One we lost in Moria...
943
01:47:31,027 --> 01:47:32,528
...two were my kin...
944
01:47:32,696 --> 01:47:36,449
...a Dwarf there was also.
And an Elf and two Men.
945
01:47:36,616 --> 01:47:40,536
Aragorn, son of Arathorn,
and Boromir of Gondor.
946
01:47:45,542 --> 01:47:47,293
You're a friend of Boromir?
947
01:47:49,713 --> 01:47:51,213
Yes.
948
01:47:52,299 --> 01:47:53,382
For my part.
949
01:47:59,890 --> 01:48:02,850
It will grieve you then to learn
that he is dead.
950
01:48:04,895 --> 01:48:06,353
Dead?
951
01:48:06,521 --> 01:48:08,564
How? When?
952
01:48:08,815 --> 01:48:11,484
As one of his companions,
I'd hoped you would tell me.
953
01:48:17,282 --> 01:48:19,074
He was my brother.
954
01:48:38,303 --> 01:48:40,304
Captain Faramir!
955
01:48:41,431 --> 01:48:43,807
We found the third one.
956
01:48:55,362 --> 01:48:57,363
You must come with me. Now.
957
01:49:08,625 --> 01:49:09,708
Down there.
958
01:49:24,641 --> 01:49:27,476
To enter the Forbidden Pool
bears the penalty of death.
959
01:49:38,113 --> 01:49:39,613
They wait for my command.
960
01:49:45,078 --> 01:49:46,161
Shall I shoot?
961
01:49:47,414 --> 01:49:50,457
The rock and pool
Is nice and cool
962
01:49:50,625 --> 01:49:52,459
So juicy sweet
963
01:49:53,086 --> 01:49:56,046
Our only wish
To catch a fish
964
01:49:56,214 --> 01:49:58,924
So juicy sweet
965
01:50:05,932 --> 01:50:07,349
Wait.
966
01:50:08,852 --> 01:50:11,687
This creature is bound to me.
967
01:50:12,272 --> 01:50:14,189
And I to him.
968
01:50:17,485 --> 01:50:18,777
He is our guide.
969
01:50:23,533 --> 01:50:24,908
Please...
970
01:50:25,076 --> 01:50:26,952
...let me go down to him.
971
01:50:38,214 --> 01:50:39,882
Sméagol.
972
01:50:40,884 --> 01:50:43,135
Master is here.
973
01:50:44,346 --> 01:50:45,471
Come, Sméagol.
974
01:50:48,350 --> 01:50:50,976
Trust master. Come.
975
01:50:54,147 --> 01:50:57,983
We must go now?
976
01:50:58,360 --> 01:51:01,779
Sméagol, you must trust master.
977
01:51:01,946 --> 01:51:03,364
Follow me. Come on.
978
01:51:04,574 --> 01:51:06,158
Come.
979
01:51:08,662 --> 01:51:09,870
Come, Sméagol.
980
01:51:10,372 --> 01:51:12,414
Nice Sméagol. That's it.
981
01:51:12,916 --> 01:51:14,458
Come on.
982
01:51:18,880 --> 01:51:20,547
Don't hurt him!
983
01:51:20,715 --> 01:51:23,425
Sméagol, don't struggle.
Sméagol, listen to me.
984
01:51:23,593 --> 01:51:24,927
Master!
985
01:51:36,231 --> 01:51:37,898
No! No!
986
01:51:44,114 --> 01:51:46,281
Where are you leading them?
987
01:51:48,076 --> 01:51:49,743
Answer me.
988
01:51:50,537 --> 01:51:53,789
Sméagol.
989
01:51:57,210 --> 01:52:01,964
Why does it cry, Sméagol?
990
01:52:03,216 --> 01:52:05,843
Cruel Men hurts us.
991
01:52:06,010 --> 01:52:09,012
Master tricksed us.
992
01:52:09,180 --> 01:52:12,766
Of course he did.
993
01:52:13,143 --> 01:52:16,812
I told you he was tricksy.
994
01:52:16,980 --> 01:52:20,023
I told you he was false.
995
01:52:20,191 --> 01:52:22,901
Master is our friend.
996
01:52:23,069 --> 01:52:25,446
Our friend.
997
01:52:25,613 --> 01:52:27,781
Master betrayed us.
998
01:52:27,949 --> 01:52:30,951
No. Not its business.
999
01:52:31,995 --> 01:52:34,455
Leave us alone!
1000
01:52:34,622 --> 01:52:36,999
Filthy little Hobbitses!
1001
01:52:37,167 --> 01:52:39,501
They stole it from us!
1002
01:52:39,669 --> 01:52:41,086
No. No.
1003
01:52:41,671 --> 01:52:43,297
What did they steal?
1004
01:52:45,425 --> 01:52:50,763
My precious!
1005
01:52:54,476 --> 01:52:56,101
We have to get out of here.
1006
01:52:56,686 --> 01:52:58,687
You go. Go, now.
1007
01:53:01,274 --> 01:53:03,150
You can do it.
1008
01:53:04,569 --> 01:53:06,028
Use the Ring, Mr. Frodo.
1009
01:53:06,196 --> 01:53:08,030
Just this once.
1010
01:53:08,198 --> 01:53:09,948
Put it on.
1011
01:53:10,366 --> 01:53:12,409
Disappear.
1012
01:53:13,453 --> 01:53:14,536
I can't.
1013
01:53:17,624 --> 01:53:19,875
You were right, Sam.
1014
01:53:21,294 --> 01:53:23,796
You tried to tell me but...
1015
01:53:28,510 --> 01:53:30,677
I'm sorry.
1016
01:53:35,225 --> 01:53:38,060
The Ring's taking me, Sam.
1017
01:53:39,479 --> 01:53:41,146
If I put it on...
1018
01:53:41,314 --> 01:53:43,649
...he'll find me.
1019
01:53:45,318 --> 01:53:47,277
He'll see.
1020
01:53:48,530 --> 01:53:50,489
Mr. Frodo...
1021
01:53:55,411 --> 01:53:59,706
So this is the answer
to all the riddles.
1022
01:54:01,918 --> 01:54:04,920
Here in the Wild I have you...
1023
01:54:05,088 --> 01:54:06,964
...two Halflings...
1024
01:54:07,131 --> 01:54:10,300
...and a host of men at my call.
1025
01:54:13,596 --> 01:54:17,099
The Ring of Power within my grasp.
1026
01:54:26,776 --> 01:54:30,529
A chance for Faramir,
captain of Gondor...
1027
01:54:32,115 --> 01:54:35,158
...to show his quality.
1028
01:54:56,306 --> 01:54:57,890
No!
1029
01:55:01,060 --> 01:55:02,394
Stop it!
1030
01:55:02,562 --> 01:55:03,645
Leave him alone.
1031
01:55:04,981 --> 01:55:07,482
Don't you understand?
1032
01:55:08,776 --> 01:55:10,652
He's got to destroy it!
1033
01:55:10,820 --> 01:55:14,072
That's where we're going, into Mordor.
1034
01:55:14,240 --> 01:55:15,908
To the Mountain of Fire!
1035
01:55:16,993 --> 01:55:20,078
Osgiliath is under attack.
They call for reinforcements.
1036
01:55:20,246 --> 01:55:23,248
Please. It's such a burden.
1037
01:55:25,418 --> 01:55:27,502
Will you not help him?
1038
01:55:28,838 --> 01:55:30,756
Captain?
1039
01:55:31,424 --> 01:55:33,675
Prepare to leave.
1040
01:55:38,598 --> 01:55:41,016
The Ring will go to Gondor.
1041
01:56:54,048 --> 01:56:56,675
He's alive!
Where is he? Where is he?
1042
01:56:56,843 --> 01:56:59,928
Get out of the way!
I'm going to kill him!
1043
01:57:00,096 --> 01:57:03,849
You are the luckiest, the canniest...
1044
01:57:04,017 --> 01:57:08,061
...and the most reckless man
I ever knew.
1045
01:57:08,730 --> 01:57:10,230
Bless you, laddie.
1046
01:57:10,773 --> 01:57:12,524
Gimli, where is the king?
1047
01:57:26,289 --> 01:57:27,622
You look terrible.
1048
01:58:09,373 --> 01:58:11,458
A great host, you say?
1049
01:58:11,626 --> 01:58:14,294
- All Isengard is emptied.
- How many?
1050
01:58:14,962 --> 01:58:17,964
Ten thousand strong at least.
1051
01:58:19,509 --> 01:58:20,926
Ten thousand?
1052
01:58:21,344 --> 01:58:23,845
It is an army bred for a single purpose:
1053
01:58:26,516 --> 01:58:28,683
To destroy the world of Men.
1054
01:58:31,187 --> 01:58:33,188
They will be here by nightfall.
1055
01:58:39,028 --> 01:58:40,320
Let them come!
1056
01:58:41,823 --> 01:58:44,574
I want every man and strong lad
able to bear arms...
1057
01:58:44,742 --> 01:58:47,869
...to be ready for battle by nightfall.
1058
01:58:56,129 --> 01:58:59,047
We will cover the causeway
and the gate from above.
1059
01:58:59,215 --> 01:59:01,675
No army has ever breached
the Deeping Wall...
1060
01:59:01,843 --> 01:59:04,553
...or set foot inside the Hornburg!
1061
01:59:04,720 --> 01:59:07,139
This is no rabble of mindless Orcs.
1062
01:59:07,723 --> 01:59:09,933
These are Uruk-hai.
1063
01:59:10,101 --> 01:59:13,562
Their armor is thick
and their shields broad.
1064
01:59:15,189 --> 01:59:18,859
I have fought many wars, Master Dwarf.
1065
01:59:19,026 --> 01:59:22,612
I know how to defend my own keep.
1066
01:59:29,245 --> 01:59:32,622
They will break upon this fortress
like water on rock.
1067
01:59:32,790 --> 01:59:38,044
Saruman's hordes will pillage and burn.
We've seen it before.
1068
01:59:38,254 --> 01:59:40,922
Crops can be resown...
1069
01:59:41,090 --> 01:59:44,092
...homes rebuilt.
1070
01:59:44,677 --> 01:59:47,262
Within these walls...
1071
01:59:47,597 --> 01:59:49,097
...we will outlast them.
1072
01:59:49,265 --> 01:59:51,683
They do not come to destroy Rohan's
crops or villages.
1073
01:59:51,851 --> 01:59:53,435
They come to destroy its people...
1074
01:59:53,603 --> 01:59:56,104
...down to the last child.
1075
01:59:56,939 --> 01:59:59,232
What would you have me do?
1076
01:59:59,400 --> 02:00:01,109
Look at my men.
1077
02:00:01,277 --> 02:00:03,028
Their courage hangs by a thread.
1078
02:00:05,239 --> 02:00:09,618
If this is to be our end, then I would
have them make such an end...
1079
02:00:09,785 --> 02:00:12,829
...as to be worthy of remembrance.
1080
02:00:16,459 --> 02:00:18,376
Send out riders, my lord.
1081
02:00:18,669 --> 02:00:21,546
You must call for aid.
1082
02:00:24,800 --> 02:00:27,093
And who will come?
1083
02:00:27,470 --> 02:00:29,095
Elves?
1084
02:00:29,263 --> 02:00:31,306
Dwarves?
1085
02:00:32,099 --> 02:00:34,976
We are not so lucky in our friends
as you.
1086
02:00:35,811 --> 02:00:38,063
The old alliances are dead.
1087
02:00:38,481 --> 02:00:41,316
- Gondor will answer.
- Gondor?!
1088
02:00:41,484 --> 02:00:43,652
Where was Gondor
when the Westfold fell?!
1089
02:00:44,654 --> 02:00:47,864
Where was Gondor when
our enemies closed in around us?!
1090
02:00:48,032 --> 02:00:49,991
Where was Gon...?
1091
02:00:52,662 --> 02:00:54,579
No, my Lord Aragorn...
1092
02:00:56,165 --> 02:00:58,667
...we are alone.
1093
02:01:05,508 --> 02:01:07,259
Get the women and children
into the caves.
1094
02:01:07,426 --> 02:01:08,677
We need more time
to lay provisions...
1095
02:01:08,844 --> 02:01:12,347
There is no time. War is upon us.
1096
02:01:12,640 --> 02:01:14,349
Secure the gate.
1097
02:01:19,522 --> 02:01:21,648
We Ents have not troubled...
1098
02:01:21,857 --> 02:01:25,193
...about the wars of Men and wizards...
1099
02:01:25,987 --> 02:01:28,947
...for a very long time.
1100
02:01:30,199 --> 02:01:34,995
But now, something
is about to happen...
1101
02:01:35,162 --> 02:01:37,497
...that has not happened...
1102
02:01:37,707 --> 02:01:40,166
...for an age.
1103
02:01:41,377 --> 02:01:43,628
Entmoot.
1104
02:01:44,005 --> 02:01:45,046
What's that?
1105
02:01:45,464 --> 02:01:48,300
'Tis a gathering.
1106
02:01:49,510 --> 02:01:52,053
A gathering of what?
1107
02:02:09,989 --> 02:02:12,365
Beech. Oak.
1108
02:02:12,533 --> 02:02:14,409
Chestnut. Ash.
1109
02:02:14,702 --> 02:02:16,661
Good. Good. Good.
1110
02:02:16,829 --> 02:02:19,205
Many have come.
1111
02:02:26,756 --> 02:02:29,507
Now we must decide if the Ents...
1112
02:02:29,675 --> 02:02:32,260
...will go to war.
1113
02:02:41,187 --> 02:02:44,272
Move back! Move to the caves!
1114
02:02:45,775 --> 02:02:47,442
Keep moving.
Quickly now.
1115
02:03:41,997 --> 02:03:45,291
Farmers, farriers, stable boys.
1116
02:03:46,335 --> 02:03:48,169
These are no soldiers.
1117
02:03:50,172 --> 02:03:53,633
- Most have seen too many winters.
- Or too few.
1118
02:03:57,555 --> 02:04:00,473
Look at them. They're frightened.
1119
02:04:00,641 --> 02:04:02,100
You can see it in their eyes.
1120
02:04:16,532 --> 02:04:17,907
Aragorn.
1121
02:04:23,038 --> 02:04:25,206
Then I shall die as one of them!
1122
02:04:31,672 --> 02:04:33,506
GIMLl:
Let him go, lad.
1123
02:04:34,049 --> 02:04:36,050
Let him be.
1124
02:04:37,511 --> 02:04:42,974
Every villager able to wield a sword
has been sent to the armory.
1125
02:04:47,229 --> 02:04:49,147
My lord?
1126
02:04:51,233 --> 02:04:53,776
Who am I, Gamling?
1127
02:04:57,156 --> 02:05:01,075
You are our king, sire.
1128
02:05:04,079 --> 02:05:07,332
And do you trust your king?
1129
02:05:08,876 --> 02:05:12,045
Your men, my lord...
1130
02:05:12,213 --> 02:05:15,006
...will follow you to whatever end.
1131
02:05:21,889 --> 02:05:23,765
To whatever end.
1132
02:05:33,609 --> 02:05:37,195
Where is the horse and the rider?
1133
02:05:37,363 --> 02:05:40,448
Where is the horn that was blowing?
1134
02:05:41,951 --> 02:05:46,371
They have passed like rain
on the mountains.
1135
02:05:47,373 --> 02:05:50,625
Like wind in the meadow.
1136
02:05:54,296 --> 02:05:58,049
The days have gone down in the West...
1137
02:05:58,759 --> 02:06:01,386
...behind the hills...
1138
02:06:03,305 --> 02:06:04,931
...into Shadow.
1139
02:06:13,357 --> 02:06:16,818
How did it come to this?
1140
02:06:21,031 --> 02:06:23,866
Move! Move to the outer wall.
1141
02:06:41,427 --> 02:06:42,760
Give me your sword.
1142
02:06:52,229 --> 02:06:53,438
What is your name?
1143
02:06:53,981 --> 02:06:56,357
Haleth, son of Háma, my lord.
1144
02:06:58,485 --> 02:07:01,112
The men are saying that
we will not live out the night.
1145
02:07:03,073 --> 02:07:05,033
They say that it is hopeless.
1146
02:07:22,885 --> 02:07:24,510
This is a good sword.
1147
02:07:26,555 --> 02:07:28,890
Haleth, son of Háma...
1148
02:07:33,228 --> 02:07:35,396
...there is always hope.
1149
02:07:58,337 --> 02:08:01,714
We have trusted you this far.
You have not led us astray.
1150
02:08:01,882 --> 02:08:03,424
Forgive me.
1151
02:08:03,592 --> 02:08:05,051
I was wrong to despair.
1152
02:08:14,269 --> 02:08:17,063
We had time, I'd get this adjusted.
1153
02:08:20,484 --> 02:08:22,568
It's a little tight across the chest.
1154
02:08:28,742 --> 02:08:30,702
That is no Orc horn.
1155
02:08:36,375 --> 02:08:38,209
Send for the king.
1156
02:08:38,377 --> 02:08:41,963
- Open the gate!
Open up the gate!
1157
02:09:13,662 --> 02:09:15,329
How is this possible?
1158
02:09:16,331 --> 02:09:19,959
I bring word from Elrond of Rivendell.
1159
02:09:20,127 --> 02:09:23,337
An alliance once existed
between Elves and Men.
1160
02:09:24,047 --> 02:09:28,301
Long ago we fought and died together.
1161
02:09:30,554 --> 02:09:33,473
We come to honor that allegiance.
1162
02:09:41,940 --> 02:09:43,858
You are most welcome.
1163
02:09:49,239 --> 02:09:53,201
We are proud to fight
alongside Men once more.
1164
02:10:26,819 --> 02:10:30,071
GIMLl:
You could have picked a better spot.
1165
02:10:34,952 --> 02:10:39,163
Well, lad, whatever luck you live by,
let's hope it lasts the night.
1166
02:10:45,295 --> 02:10:47,088
Your friends are with you, Aragorn.
1167
02:10:47,756 --> 02:10:50,258
Let's hope they last the night.
1168
02:11:50,235 --> 02:11:52,236
ARAGORN
1169
02:12:31,693 --> 02:12:34,487
- What's happening out there?
- Shall I describe it to you?
1170
02:12:35,739 --> 02:12:37,531
Or would you like me to find you a box?
1171
02:13:40,762 --> 02:13:42,555
So it begins.
1172
02:14:09,416 --> 02:14:10,791
Did they hit anything?
1173
02:14:11,460 --> 02:14:13,461
Give them a volley.
1174
02:14:13,628 --> 02:14:15,713
- Fire!
- Fire!
1175
02:14:31,438 --> 02:14:33,147
Send them to me! Come on!
1176
02:14:53,919 --> 02:14:55,002
Good!
1177
02:15:01,760 --> 02:15:04,762
Swords! Swords!
1178
02:15:34,793 --> 02:15:36,919
Legolas! Two already!
1179
02:15:37,087 --> 02:15:38,712
I'm on 17!
1180
02:15:38,880 --> 02:15:41,966
Huh? I'll have no pointy-ear
outscoring me!
1181
02:15:48,765 --> 02:15:50,516
Nineteen!
1182
02:16:27,762 --> 02:16:29,180
Merry.
1183
02:16:31,766 --> 02:16:35,603
We have just agreed.
1184
02:16:43,612 --> 02:16:45,112
Yes?
1185
02:16:45,614 --> 02:16:49,783
I have told your names to the Entmoot...
1186
02:16:50,911 --> 02:16:54,121
...and we have agreed...
1187
02:16:54,623 --> 02:16:58,626
...you are not Orcs.
1188
02:16:59,544 --> 02:17:01,670
Well, that's good news.
1189
02:17:01,838 --> 02:17:05,966
And what about Saruman?
Have you come to a decision about him?
1190
02:17:06,635 --> 02:17:10,429
Now, don't be hasty, Master Meriadoc.
1191
02:17:10,597 --> 02:17:12,139
Hasty?
1192
02:17:12,682 --> 02:17:14,600
Our friends are out there.
1193
02:17:14,768 --> 02:17:18,938
They need our help. They cannot
fight this war on their own.
1194
02:17:19,272 --> 02:17:21,523
War? Yes.
1195
02:17:21,691 --> 02:17:23,609
It affects us all.
1196
02:17:24,402 --> 02:17:28,447
But you must understand, young Hobbit...
1197
02:17:28,657 --> 02:17:30,574
...it takes a long time...
1198
02:17:30,742 --> 02:17:35,663
...to say anything in Old Entish...
1199
02:17:35,830 --> 02:17:40,042
...and we never say anything...
1200
02:17:40,210 --> 02:17:44,129
...unless it is worth taking...
1201
02:17:44,297 --> 02:17:48,342
...a long time to say.
1202
02:17:49,135 --> 02:17:52,471
Seventeen! Eighteen!
1203
02:17:52,639 --> 02:17:53,681
Nineteen!
1204
02:17:54,266 --> 02:17:56,141
Twenty!
1205
02:17:56,309 --> 02:17:57,977
Twenty-one!
1206
02:17:58,144 --> 02:18:02,523
Twenty-two and 23!
1207
02:18:08,029 --> 02:18:09,363
Causeway!
1208
02:18:17,831 --> 02:18:20,207
Is this it?
1209
02:18:20,375 --> 02:18:23,294
Is this all you can conjure, Saruman?
1210
02:19:49,297 --> 02:19:50,631
Brace the gate!
1211
02:20:08,983 --> 02:20:11,235
Hold them! Stand firm!
1212
02:20:19,119 --> 02:20:20,452
Aragorn!
1213
02:20:25,083 --> 02:20:26,291
Gimli!
1214
02:21:14,716 --> 02:21:18,677
The Ents cannot hold back this storm.
1215
02:21:19,429 --> 02:21:23,474
We must weather such things
as we have always done.
1216
02:21:24,267 --> 02:21:26,393
How can that be your decision?!
1217
02:21:27,061 --> 02:21:30,689
This is not our war.
1218
02:21:30,982 --> 02:21:33,192
But you're part of this world!
1219
02:21:37,322 --> 02:21:39,156
Aren't you?!
1220
02:21:43,244 --> 02:21:45,579
You must help. Please.
1221
02:21:46,915 --> 02:21:49,666
You must do something.
1222
02:21:49,918 --> 02:21:54,254
You are young and brave, Master Merry.
1223
02:21:55,423 --> 02:21:59,176
But your part in this tale is over.
1224
02:21:59,344 --> 02:22:01,595
Go back to your home.
1225
02:22:11,606 --> 02:22:13,857
Maybe Treebeard's right.
1226
02:22:14,025 --> 02:22:15,901
We don't belong here, Merry.
1227
02:22:16,069 --> 02:22:18,320
It's too big for us.
1228
02:22:18,488 --> 02:22:21,156
What can we do in the end?
1229
02:22:23,451 --> 02:22:26,119
We've got the Shire.
1230
02:22:26,621 --> 02:22:29,164
Maybe we should go home.
1231
02:22:31,000 --> 02:22:34,253
The fires of Isengard will spread...
1232
02:22:34,420 --> 02:22:39,299
...and the woods of Tuckborough
and Buckland will burn.
1233
02:22:39,467 --> 02:22:41,093
And...
1234
02:22:42,887 --> 02:22:45,973
And all that was once green and good
in this world will be gone.
1235
02:22:49,477 --> 02:22:52,437
There won't be a Shire, Pippin.
1236
02:23:11,958 --> 02:23:13,166
Aragorn!
1237
02:23:13,334 --> 02:23:15,711
Fall back to the Keep!
1238
02:23:15,878 --> 02:23:19,006
Get your men out of there!
1239
02:23:28,641 --> 02:23:30,309
Haldir!
1240
02:23:34,397 --> 02:23:37,691
GIMLl: What are you doing?
What are you stopping for?
1241
02:23:56,878 --> 02:23:58,128
Haldir!
1242
02:24:38,878 --> 02:24:40,379
Brace the gate!
1243
02:24:43,257 --> 02:24:44,591
Hold them!
1244
02:24:46,427 --> 02:24:49,763
To the gate. Draw your swords!
1245
02:25:13,621 --> 02:25:15,580
Make way!
1246
02:25:18,459 --> 02:25:20,210
We cannot hold much longer!
1247
02:25:26,175 --> 02:25:29,761
Hold them!
- How long do you need?
1248
02:25:29,929 --> 02:25:32,472
As long as you can give me.
1249
02:25:32,640 --> 02:25:34,307
Gimli!
1250
02:25:35,810 --> 02:25:37,144
Timbers!
1251
02:25:37,311 --> 02:25:39,312
Brace the gate!
1252
02:25:53,578 --> 02:25:55,787
Oh, come on. We can take them.
1253
02:25:56,622 --> 02:25:58,248
It's a long way.
1254
02:26:03,504 --> 02:26:05,255
Toss me.
1255
02:26:06,424 --> 02:26:08,258
- What?
- I cannot jump the distance!
1256
02:26:08,426 --> 02:26:10,010
You'll have to toss me!
1257
02:26:15,600 --> 02:26:16,850
Don't tell the Elf.
1258
02:26:17,393 --> 02:26:19,186
Not a word.
1259
02:26:34,410 --> 02:26:35,869
Shore up the door!
1260
02:26:36,037 --> 02:26:38,121
Make way!
Follow me to the barricade.
1261
02:26:38,289 --> 02:26:39,372
Watch our backs!
1262
02:26:43,503 --> 02:26:45,712
Throw another one over here!
- Higher!
1263
02:27:35,680 --> 02:27:37,097
Hold fast the gate!
1264
02:27:41,310 --> 02:27:44,271
Gimli! Aragorn! Get out of there!
1265
02:27:48,985 --> 02:27:50,610
Aragorn!
1266
02:28:24,020 --> 02:28:26,479
Pull everybody back.
1267
02:28:26,814 --> 02:28:28,648
Pull them back.
1268
02:28:29,150 --> 02:28:33,320
Fall back!
1269
02:28:34,488 --> 02:28:36,156
They have broken through!
1270
02:28:36,324 --> 02:28:38,617
The castle is breached. Retreat!
1271
02:28:38,784 --> 02:28:40,994
Fall back!
Retreat!
1272
02:28:41,162 --> 02:28:43,788
Hurry! Inside. Get them inside!
1273
02:28:43,956 --> 02:28:46,207
Into the Keep!
1274
02:28:57,678 --> 02:29:02,641
I will leave you at the western borders
of the forest.
1275
02:29:02,808 --> 02:29:07,520
You can make your way north
to your homeland from there.
1276
02:29:13,235 --> 02:29:14,527
Wait! Stop!
1277
02:29:15,404 --> 02:29:16,905
Stop!
1278
02:29:20,034 --> 02:29:21,743
Turn around.
1279
02:29:22,662 --> 02:29:25,372
- Turn around. Take us south.
- South?
1280
02:29:25,539 --> 02:29:30,543
But that will lead you past Isengard.
1281
02:29:30,878 --> 02:29:33,546
Yes. Exactly.
1282
02:29:33,714 --> 02:29:36,967
If we go south, we can slip
past Saruman unnoticed.
1283
02:29:37,134 --> 02:29:39,803
The closer we are to danger,
the farther we are from harm.
1284
02:29:39,971 --> 02:29:41,972
It's the last thing he'll expect.
1285
02:29:44,558 --> 02:29:47,602
That doesn't make sense to me.
1286
02:29:47,770 --> 02:29:48,937
But then...
1287
02:29:49,105 --> 02:29:51,815
...you are very small.
1288
02:29:51,983 --> 02:29:53,733
Perhaps you're right.
1289
02:29:56,404 --> 02:29:57,904
South it is, then.
1290
02:29:59,407 --> 02:30:02,742
Hold on, little Shirelings.
1291
02:30:04,787 --> 02:30:07,580
I always like going south.
1292
02:30:07,748 --> 02:30:12,043
Somehow it feels like going downhill.
1293
02:30:12,628 --> 02:30:15,088
Are you mad? We'll be caught.
1294
02:30:15,256 --> 02:30:17,215
No, we won't.
1295
02:30:17,925 --> 02:30:20,218
Not this time.
1296
02:30:26,851 --> 02:30:27,892
Look!
1297
02:30:29,520 --> 02:30:31,938
Osgiliath burns!
1298
02:30:32,106 --> 02:30:33,565
Mordor has come.
1299
02:30:34,692 --> 02:30:37,110
The Ring will not save Gondor.
1300
02:30:38,446 --> 02:30:40,613
It has only the power to destroy.
1301
02:30:41,532 --> 02:30:42,949
Please...
1302
02:30:43,117 --> 02:30:44,784
...let me go.
1303
02:30:45,786 --> 02:30:47,412
Hurry.
1304
02:30:50,875 --> 02:30:52,292
Faramir!
1305
02:30:52,460 --> 02:30:54,961
You must let me go!
1306
02:30:55,379 --> 02:30:58,798
And those little family of field mice...
1307
02:30:58,966 --> 02:31:01,801
...that climb up sometimes,
and they tickle me awfully.
1308
02:31:02,553 --> 02:31:05,847
They're always trying to get somewhere
where they...
1309
02:31:17,026 --> 02:31:19,986
Many of these trees were my friends.
1310
02:31:20,654 --> 02:31:25,325
Creatures I had known
from nut and acorn.
1311
02:31:26,494 --> 02:31:27,660
I'm sorry, Treebeard.
1312
02:31:27,828 --> 02:31:30,622
They had voices of their own.
1313
02:31:32,833 --> 02:31:35,418
Saruman.
1314
02:31:35,753 --> 02:31:38,838
A wizard should know better!
1315
02:31:53,104 --> 02:31:56,731
There is no curse in Elvish...
1316
02:31:56,941 --> 02:31:59,609
...Entish or the tongues of Men...
1317
02:31:59,777 --> 02:32:02,112
...for this treachery.
1318
02:32:03,197 --> 02:32:07,492
My business is with Isengard tonight...
1319
02:32:07,660 --> 02:32:10,286
...with rock and stone.
1320
02:32:34,228 --> 02:32:35,353
Yes.
1321
02:32:36,438 --> 02:32:37,897
Come, my friends.
1322
02:32:39,233 --> 02:32:43,403
The Ents are going to war.
1323
02:32:43,571 --> 02:32:45,363
It is likely...
1324
02:32:45,531 --> 02:32:49,075
...that we go to our doom.
1325
02:32:50,452 --> 02:32:52,912
Last march...
1326
02:32:53,455 --> 02:32:55,498
...of the Ents.
1327
02:33:43,631 --> 02:33:47,342
Faramir! Orcs have taken the eastern shore.
Their numbers are too great.
1328
02:33:47,509 --> 02:33:49,594
By nightfall we will be overrun.
1329
02:33:52,348 --> 02:33:53,806
Mr. Frodo?
1330
02:33:54,141 --> 02:33:58,228
It's calling to him, Sam.
His Eye is almost on me.
1331
02:33:58,395 --> 02:34:00,897
Hold on, Mr. Frodo. You'll be all right.
1332
02:34:15,204 --> 02:34:16,621
Take them to my father.
1333
02:34:18,165 --> 02:34:21,167
Tell him Faramir sends a mighty gift.
1334
02:34:23,587 --> 02:34:26,631
A weapon that will change our fortunes
in this war.
1335
02:34:27,800 --> 02:34:30,510
Do you want to know
what happened to Boromir?
1336
02:34:31,136 --> 02:34:33,888
You want to know
why your brother died?
1337
02:34:34,348 --> 02:34:38,101
He tried to take the Ring from Frodo
after swearing an oath to protect him!
1338
02:34:38,269 --> 02:34:40,186
He tried to kill him!
1339
02:34:40,354 --> 02:34:42,689
The Ring drove your brother mad!
1340
02:34:43,440 --> 02:34:45,316
Watch out!
1341
02:34:56,203 --> 02:34:57,370
Mr. Frodo?
1342
02:34:59,999 --> 02:35:01,833
They're here.
1343
02:35:04,920 --> 02:35:07,380
They've come.
1344
02:35:09,967 --> 02:35:11,884
NazgûI!
1345
02:35:33,991 --> 02:35:36,159
Stay here. Keep out of sight.
1346
02:35:37,953 --> 02:35:40,204
Take cover!
1347
02:35:57,514 --> 02:35:59,098
The fortress is taken.
1348
02:35:59,850 --> 02:36:01,059
It is over.
1349
02:36:01,226 --> 02:36:05,146
You said this fortress would never fall
while your men defend it.
1350
02:36:05,314 --> 02:36:08,274
They still defend it.
They have died defending it.
1351
02:36:10,986 --> 02:36:12,403
They're breaking in!
1352
02:36:15,032 --> 02:36:17,533
They're past the door!
1353
02:36:20,871 --> 02:36:24,999
Is there no other way for the women
and children to get out of the caves?
1354
02:36:27,669 --> 02:36:29,629
Is there no other way?
1355
02:36:31,173 --> 02:36:34,258
There is one passage.
It leads into the mountains.
1356
02:36:34,927 --> 02:36:37,136
But they will not get far.
The Uruk-hai are too many.
1357
02:36:41,975 --> 02:36:44,394
Tell the women and children
to make for the mountain pass.
1358
02:36:44,561 --> 02:36:47,438
- And barricade the entrance!
- So much death.
1359
02:36:49,608 --> 02:36:52,985
What can Men do
against such reckless hate?
1360
02:36:57,658 --> 02:36:59,117
Ride out with me.
1361
02:37:03,205 --> 02:37:04,831
Ride out and meet them.
1362
02:37:05,624 --> 02:37:07,792
For death and glory.
1363
02:37:07,960 --> 02:37:09,335
For Rohan.
1364
02:37:10,838 --> 02:37:12,338
For your people.
1365
02:37:13,048 --> 02:37:15,007
The sun is rising.
1366
02:37:19,513 --> 02:37:22,515
Look to my coming
at first light on the fifth day.
1367
02:37:22,683 --> 02:37:24,058
At dawn...
1368
02:37:24,226 --> 02:37:25,935
...look to the east.
1369
02:37:30,149 --> 02:37:35,903
Yes.
1370
02:37:37,239 --> 02:37:39,657
The horn of Helm Hammerhand...
1371
02:37:39,825 --> 02:37:42,618
...shall sound in the Deep...
1372
02:37:43,036 --> 02:37:45,037
...one last time.
1373
02:37:45,205 --> 02:37:46,706
Yes!
1374
02:37:49,751 --> 02:37:53,546
Let this be the hour
when we draw swords together.
1375
02:38:01,346 --> 02:38:02,680
Fell deeds, awake.
1376
02:38:03,891 --> 02:38:04,974
Now for wrath...
1377
02:38:05,142 --> 02:38:08,561
...now for ruin and a red dawn.
1378
02:38:15,569 --> 02:38:17,862
Forth Eorlingas!
1379
02:39:05,619 --> 02:39:06,869
Gandalf.
1380
02:39:14,127 --> 02:39:17,797
Théoden King stands alone.
1381
02:39:18,423 --> 02:39:20,591
Not alone.
1382
02:39:20,968 --> 02:39:22,134
Rohirrim!
1383
02:39:28,016 --> 02:39:29,183
Éomer.
1384
02:39:29,351 --> 02:39:31,894
To the king!
1385
02:40:49,514 --> 02:40:51,265
Yes!
1386
02:41:00,400 --> 02:41:03,653
A hit. A fine hit.
1387
02:41:28,428 --> 02:41:30,888
Break the dam!
1388
02:41:31,056 --> 02:41:34,475
Release the river!
1389
02:42:01,795 --> 02:42:04,547
Pippin! Hold on!
1390
02:42:09,803 --> 02:42:12,763
Hold on, little Hobbits.
1391
02:42:54,097 --> 02:42:56,140
What are you doing?
1392
02:43:04,691 --> 02:43:06,275
Where are you going?
1393
02:44:04,417 --> 02:44:05,751
It's me.
1394
02:44:08,255 --> 02:44:10,464
It's your Sam.
1395
02:44:14,803 --> 02:44:17,429
Don't you know your Sam?
1396
02:44:35,156 --> 02:44:38,534
I can't do this, Sam.
1397
02:44:39,452 --> 02:44:41,453
I know.
1398
02:44:42,455 --> 02:44:44,790
It's all wrong.
1399
02:44:45,542 --> 02:44:47,585
By rights, we shouldn't even be here.
1400
02:44:54,968 --> 02:44:57,094
But we are.
1401
02:45:03,476 --> 02:45:06,520
It's like in the great stories, Mr. Frodo.
1402
02:45:06,688 --> 02:45:09,106
The ones that really mattered.
1403
02:45:10,150 --> 02:45:13,152
Full of darkness and danger they were.
1404
02:45:13,320 --> 02:45:16,280
And sometimes you didn't want
to know the end...
1405
02:45:16,448 --> 02:45:19,366
...because how could the end be happy?
1406
02:45:21,953 --> 02:45:24,163
How could the world go back
to the way it was...
1407
02:45:24,331 --> 02:45:26,290
...when so much bad had happened?
1408
02:45:26,875 --> 02:45:29,126
Victory!
1409
02:45:29,294 --> 02:45:31,629
We have victory!
1410
02:45:33,340 --> 02:45:37,426
But in the end,
it's only a passing thing...
1411
02:45:37,594 --> 02:45:39,011
...this shadow.
1412
02:45:39,179 --> 02:45:42,264
Even darkness must pass.
1413
02:45:42,432 --> 02:45:44,850
A new day will come.
1414
02:45:45,727 --> 02:45:50,022
And when the sun shines,
it will shine out the clearer.
1415
02:45:51,691 --> 02:45:54,068
Those were the stories
that stayed with you...
1416
02:45:54,235 --> 02:45:55,861
...that meant something.
1417
02:45:56,029 --> 02:45:58,989
Even if you were too small
to understand why.
1418
02:45:59,908 --> 02:46:03,744
But I think, Mr. Frodo, I do understand.
1419
02:46:03,912 --> 02:46:05,621
I know now.
1420
02:46:06,539 --> 02:46:08,749
Folk in those stories...
1421
02:46:08,917 --> 02:46:13,045
...had lots of chances of turning back,
only they didn't.
1422
02:46:13,213 --> 02:46:15,464
They kept going...
1423
02:46:16,132 --> 02:46:19,385
...because they were holding
on to something.
1424
02:46:21,012 --> 02:46:23,305
What are we holding on to, Sam?
1425
02:46:35,235 --> 02:46:39,196
That there's some good
in this world, Mr. Frodo.
1426
02:46:39,364 --> 02:46:41,991
And it's worth fighting for.
1427
02:47:08,893 --> 02:47:13,188
I think at last we understand one another,
Frodo Baggins.
1428
02:47:13,940 --> 02:47:17,901
You know the laws of our country,
the laws of your father.
1429
02:47:18,069 --> 02:47:20,279
If you let them go,
your life will be forfeit.
1430
02:47:24,617 --> 02:47:26,035
Then it is forfeit.
1431
02:47:28,788 --> 02:47:30,581
Release them.
1432
02:47:41,134 --> 02:47:46,305
Sauron's wrath will be terrible,
his retribution swift.
1433
02:47:53,480 --> 02:47:56,482
The battle for Helm's Deep is over.
1434
02:47:57,150 --> 02:48:00,652
The battle for Middle-earth
is about to begin.
1435
02:48:05,825 --> 02:48:09,244
All our hopes now lie
with two little Hobbits...
1436
02:48:10,205 --> 02:48:13,457
...somewhere in the wilderness.
1437
02:48:16,753 --> 02:48:20,172
I wonder if we'll ever be
put into songs or tales.
1438
02:48:20,340 --> 02:48:21,673
What?
1439
02:48:21,841 --> 02:48:25,844
I wonder if people will ever say,
"Let's hear about Frodo and the Ring. "
1440
02:48:26,012 --> 02:48:29,264
And they'll say,
"Yes! That's one of my favorite stories. "
1441
02:48:29,432 --> 02:48:32,351
"Frodo was really courageous,
wasn't he, Dad?"
1442
02:48:32,519 --> 02:48:34,186
"Yes, my boy.
1443
02:48:34,354 --> 02:48:38,190
The most famousest of Hobbits.
And that's saying a lot. "
1444
02:48:38,358 --> 02:48:40,859
Well, you've left out
one of the chief characters:
1445
02:48:41,027 --> 02:48:42,945
"Samwise the Brave. "
1446
02:48:43,113 --> 02:48:45,864
I want to hear more about Sam.
1447
02:48:50,161 --> 02:48:53,163
Frodo wouldn't have got far
without Sam.
1448
02:48:54,499 --> 02:48:58,544
Now, Mr. Frodo, you shouldn't make fun.
I was being serious.
1449
02:48:59,629 --> 02:49:01,004
So was I.
1450
02:49:09,889 --> 02:49:12,558
"Samwise the Brave. "
1451
02:49:16,855 --> 02:49:18,188
Sméagol?
1452
02:49:18,356 --> 02:49:21,233
We're not going
to wait for you. Come on.
1453
02:49:21,401 --> 02:49:23,360
Master.
1454
02:49:23,528 --> 02:49:26,488
Master looks after us.
1455
02:49:27,240 --> 02:49:30,075
Master wouldn't hurt us.
1456
02:49:30,243 --> 02:49:32,703
Master broke his promise.
1457
02:49:32,871 --> 02:49:35,038
Don't ask Sméagol.
1458
02:49:35,206 --> 02:49:38,417
Poor, poor Sméagol.
1459
02:49:38,585 --> 02:49:41,420
Master betrayed us.
1460
02:49:41,588 --> 02:49:44,673
Wicked. Tricksy. False.
1461
02:49:44,841 --> 02:49:48,760
We ought to wring
his filthy little neck.
1462
02:49:48,928 --> 02:49:51,638
Kill him! Kill him!
1463
02:49:51,806 --> 02:49:53,307
Kill them both!
1464
02:49:53,474 --> 02:49:57,102
And then we take the precious...
1465
02:49:57,270 --> 02:50:00,814
...and we be the master!
1466
02:50:01,482 --> 02:50:04,151
But the fat Hobbit, he knows.
1467
02:50:04,319 --> 02:50:06,987
Eyes always watching.
1468
02:50:07,155 --> 02:50:10,741
Then we stabs them out.
1469
02:50:10,909 --> 02:50:15,412
Put out his eyeses
and make him crawl.
1470
02:50:15,580 --> 02:50:19,041
Yes. Yes. Yes.
1471
02:50:19,209 --> 02:50:21,919
Kill them both.
1472
02:50:22,086 --> 02:50:24,588
Yes. No! No!
1473
02:50:24,756 --> 02:50:28,467
It's too risky. It's too risky.
1474
02:50:29,135 --> 02:50:31,762
Where is he? Where has he gone?
1475
02:50:31,930 --> 02:50:34,514
- Hey, Gollum! Where are you?
Sméagol?
1476
02:50:34,682 --> 02:50:40,103
We could let her do it.
1477
02:50:41,064 --> 02:50:45,192
Yes. She could do it.
1478
02:50:45,360 --> 02:50:49,947
Yes, precious, she could.
1479
02:50:50,114 --> 02:50:56,161
And then we takes it
once they're dead.
1480
02:50:57,080 --> 02:50:58,914
Once they're dead.
1481
02:50:59,082 --> 02:51:02,042
Shh.
1482
02:51:04,337 --> 02:51:08,006
Come on, Hobbits. Long ways to go yet.
1483
02:51:08,174 --> 02:51:10,259
Sméagol will show you the way.
1484
02:51:10,426 --> 02:51:12,678
Follow me.
100999