Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,097
[MÚSICA]
2
00:00:09,097 --> 00:00:09,821
[SOM]
3
00:00:09,821 --> 00:00:10,830
[MÚSICA]
4
00:00:10,830 --> 00:00:16,065
Knox teve que superar
5
00:00:16,065 --> 00:00:21,825
duas lesões graves no joelho
6
00:00:21,825 --> 00:00:27,322
para se superar, sendo esta
7
00:00:27,322 --> 00:00:33,888
a primeira feminina.
8
00:00:33,888 --> 00:00:38,775
[INAUDÍVEL]
>> Você está realmente esmagando alguém por
9
00:00:38,775 --> 00:00:39,565
trás?
10
00:00:39,565 --> 00:00:45,387
[INAUDÍVEL]
>> Não prometi que ela
11
00:00:45,387 --> 00:00:52,150
não controlaria
suas emoções esta noite.
12
00:00:52,150 --> 00:00:56,515
Você sabe que o coração dela está acelerado, como se ligasse
13
00:00:56,515 --> 00:01:01,352
o namoro de volta [INAUDÍVEL]
>> Aterrissando de maneira muito
14
00:01:01,352 --> 00:01:07,253
desajeitada nas barricadas para amarrar a cor.
15
00:01:07,253 --> 00:01:08,840
Espere um segundo.
16
00:01:08,840 --> 00:01:16,362
>> Lembro que a partida não
começou oficialmente depois disso.
17
00:01:16,362 --> 00:01:20,881
[INAUDÍVEL]
18
00:01:20,881 --> 00:01:25,400
[INAUDÍVEL]
19
00:01:25,400 --> 00:01:31,927
Kai procurando por
20
00:01:31,927 --> 00:01:36,948
uma variedade de
21
00:01:36,948 --> 00:01:41,471
armas.
22
00:01:41,471 --> 00:01:48,940
>> Lembre-se de Kai atacando Tegan Nox
nos Jogos de Guerra caminhando com sua melhor amiga.
23
00:01:48,940 --> 00:01:52,525
>> [APLAUSOS]
>> Claro,
24
00:01:52,525 --> 00:01:58,560
Kai conhece o alcance das armas, tentou
usar um sino em Candice LeRae.
25
00:01:58,560 --> 00:02:01,817
>> E ela também exibiu anúncio [INAUDÍVEL].
26
00:02:01,817 --> 00:02:05,988
[INAUDÍVEL]
27
00:02:05,988 --> 00:02:12,012
Foi um ótimo
28
00:02:12,012 --> 00:02:18,036
começo para Kai,
29
00:02:18,036 --> 00:02:22,207
[INAUDÍVEL]
30
00:02:22,207 --> 00:02:26,414
para Nox.
31
00:02:26,414 --> 00:02:28,390
Espere um segundo, um taco de críquete.
32
00:02:29,810 --> 00:02:31,247
>> Veja a madeira pesada nisso.
33
00:02:31,247 --> 00:02:32,807
>> Pode estar indo para seis!
34
00:02:32,807 --> 00:02:36,717
>> [INAUDÍVEL] Isso está esperando,
voou das mãos de Kai,
35
00:02:36,717 --> 00:02:42,073
dando a Nox a chance de lançar Turn off
the steps com um grupo de orientação cruzada.
36
00:02:42,073 --> 00:02:46,980
Lembre-se de que Kai eliminou Teagan Knox
do
37
00:02:46,980 --> 00:02:48,881
Battle Royale feminino número um.
38
00:02:48,881 --> 00:02:52,835
Essa partida que ainda está por vir é onde sua
defesa de Ripley contra a vencedora
39
00:02:52,835 --> 00:02:56,994
do battle royale Bianca BelAir, mas
eles estão apenas mantendo a antipatia.
40
00:02:56,994 --> 00:03:06,994
[INAUDÍVEL]
41
00:03:13,809 --> 00:03:23,809
[INAUDÍVEL]
42
00:03:30,624 --> 00:03:31,361
>> Ela estava tão
43
00:03:31,361 --> 00:03:32,776
emocionalmente zelosa e
44
00:03:32,776 --> 00:03:37,154
também querendo usar o máximo de peso
possível para lançar um canhão no rosto de Dakota.
45
00:03:37,154 --> 00:03:40,232
>> Nox está indo para a capa em
busca de vingança e
46
00:03:40,232 --> 00:03:42,064
conseguindo dois contra-ataques, lembrem-se, pessoal.
47
00:03:42,064 --> 00:03:46,592
Fiquei um pouco preocupado quando ouvi que
Nox disse que não controlaria suas
48
00:03:46,592 --> 00:03:47,731
emoções esta noite. É
49
00:03:47,731 --> 00:03:50,536
verdade que posso entender isso, mas
Nigel, você sabe.
50
00:03:50,536 --> 00:03:54,698
Nesse tipo de ambiente,
no NXT em um esporte totalmente de combate,
51
00:03:54,698 --> 00:03:57,878
você precisa controlar suas emoções e
focar.
52
00:03:57,878 --> 00:04:00,733
>> Com certeza, essa é a regra,
concentre suas emoções.
53
00:04:00,733 --> 00:04:04,238
E agora,
o foco de Tegan Nox está nessa mesa.
54
00:04:04,238 --> 00:04:09,085
>> [RUÍDO]
>> Acho que Nox está entrando nisso com
55
00:04:09,085 --> 00:04:12,329
uma estratégia e tanto, e
isso prejudicará Dakota Kai.
56
00:04:15,080 --> 00:04:20,488
Bem, Nox, fazer essa vingança
é um prato que é melhor servido
57
00:04:20,488 --> 00:04:25,380
na mesa e
ela está querendo acabar com Dakota Kai.
58
00:04:27,700 --> 00:04:30,139
>> Kai tentando bloquear
aquela tentativa de suplex.
59
00:04:31,810 --> 00:04:36,809
Esta é oficialmente a estreia de Tegan Nox no NXT
Takeover, embora ela fosse
60
00:04:36,809 --> 00:04:39,880
um membro da
equipe vitoriosa nos Jogos de Guerra.
61
00:04:39,880 --> 00:04:44,690
Mas aquele momento foi arruinado por Dakota Kai.
62
00:04:46,078 --> 00:04:47,181
>> Meu Deus.
63
00:04:47,181 --> 00:04:51,802
Ela apenas [INAUDÍVEL] Nox
com aquela tampa de lata de lixo,
64
00:04:51,802 --> 00:04:53,903
>> Aquela tampa quebrou com o impacto.
65
00:04:53,903 --> 00:04:54,666
Você viu isso?
66
00:04:54,666 --> 00:04:58,364
>> [RUÍDO]
>> Vale tudo.
67
00:04:58,364 --> 00:05:03,200
Tudo se resumiu a uma
luta direta entre duas jovens
68
00:05:03,200 --> 00:05:07,943
que percorreram as ruas que
tiveram a fome, a tenacidade,
69
00:05:07,943 --> 00:05:12,885
a perseverança para chegar ao
NXT que comemorou esse fator.
70
00:05:12,885 --> 00:05:18,130
Agora, olhe para o Kota Kai, há
um buraco negro sempre que havia música.
71
00:05:18,130 --> 00:05:22,378
>> [APLAUSOS]
>> Posso ouvir a
72
00:05:22,378 --> 00:05:27,213
reação do Universo NXT, eles veem,
você quase pode sentir no ar,
73
00:05:27,213 --> 00:05:29,960
o potencial de dano.
74
00:05:29,960 --> 00:05:31,251
>> Não se trata de vitória.
75
00:05:31,251 --> 00:05:33,325
Trata-se de machucar um ao outro.
76
00:05:33,325 --> 00:05:36,564
>> [INAUDÍVEL]
>> Pule, pule.
77
00:05:36,564 --> 00:05:37,800
>> Não.
78
00:05:37,800 --> 00:05:38,839
Fica amarrado na corda superior.
79
00:05:38,839 --> 00:05:43,992
Uma série de super chutes de Tegan Nox.
80
00:05:43,992 --> 00:05:48,810
>> Incrível que Nox tivesse
os meios para se mover tão rapidamente.
81
00:05:48,810 --> 00:05:52,400
>> Você não está esperando uma
clínica de luta livre.
82
00:05:52,400 --> 00:05:57,609
Você está esperando latas de lixo e
mais brutalidade no que é uma briga de rua.
83
00:05:57,609 --> 00:06:02,470
>> Veja o metal daquela lata,
curvado em torno do corpo de Dakota Kai.
84
00:06:02,470 --> 00:06:05,230
>> Mas ela não quer dobrar Dakota Kai,
ela quer quebrá-la.
85
00:06:05,230 --> 00:06:09,055
>> [RUÍDO]
>> Isso pode resolver.
86
00:06:09,055 --> 00:06:11,140
Procurando, sim.
87
00:06:12,348 --> 00:06:21,839
>> Vamos.
[INAUDÍVEL]
88
00:06:21,839 --> 00:06:31,133
[INAUDÍVEL]
89
00:06:31,133 --> 00:06:36,295
90
00:06:36,295 --> 00:06:45,588
Nunca vi
91
00:06:45,588 --> 00:06:50,751
Nox tão
92
00:06:50,751 --> 00:07:00,048
cruel.
93
00:07:00,048 --> 00:07:03,685
>> Nox é conhecido como um
dos melhores concorrentes da marca, mas
94
00:07:03,685 --> 00:07:05,750
não estamos vendo nada disso aqui.
95
00:07:05,750 --> 00:07:08,488
>> Você viu o que seus
colegas do NXT pensavam dela.
96
00:07:08,488 --> 00:07:11,826
Naquela fascinante série de quatro partes,
o retorno, mas
97
00:07:11,826 --> 00:07:16,760
Dakota Kai tentou arruiná-lo aqui,
preso nas garras de Lady Kane.
98
00:07:16,760 --> 00:07:17,622
>> Poderíamos ver isso?
99
00:07:17,622 --> 00:07:18,698
>> Uau.
100
00:07:18,698 --> 00:07:21,614
[INAUDÍVEL]
101
00:07:21,614 --> 00:07:26,798
Contorcendo-se de dor,
102
00:07:26,798 --> 00:07:32,306
Tegan Nox conseguirá
103
00:07:32,306 --> 00:07:37,814
entrar no ringue e se
104
00:07:40,082 --> 00:07:45,580
submeter.
105
00:07:45,580 --> 00:07:47,951
>> Nox, com os joelhos fracos,
lutando para ficar de pé.
106
00:07:47,951 --> 00:07:49,650
Vamos dar uma outra olhada nisso.
107
00:07:50,810 --> 00:07:52,185
Kai foi para o tapete.
108
00:07:52,185 --> 00:07:55,172
>> [APLAUSOS]
>> Então o queixo de Kai.
109
00:07:55,172 --> 00:07:59,179
>> [APLAUSOS]
>> De novo!
110
00:07:59,179 --> 00:08:06,174
Produto Chi usando seus pés educados para
impedir o ataque de boas batidas.
111
00:08:06,174 --> 00:08:11,704
Amarre a primeira atleta feminina da Nova Zelândia
a quebrar o mundo da WWE e
112
00:08:11,704 --> 00:08:16,386
agora ela quer mais do que
quebrar as batidas reserva do Tigger.
113
00:08:16,386 --> 00:08:22,557
[RUÍDO] [INAUDÍVEL]
[INAUDÍVEL].
114
00:08:22,557 --> 00:08:32,722
>> [APLAUSOS]
115
00:08:32,722 --> 00:08:35,416
>> Aumentando as apostas.
116
00:08:35,416 --> 00:08:45,416
>> [APLAUSOS]
117
00:09:14,817 --> 00:09:16,890
>> O protocolo estava pendurado em Jeff provavelmente
118
00:09:16,890 --> 00:09:19,620
levou uma
expressão de dor no rosto.
119
00:09:19,620 --> 00:09:21,178
Não mais.
120
00:09:21,178 --> 00:09:26,420
[INAUDÍVEL]
Não dar o seu
121
00:09:26,420 --> 00:09:30,912
melhor neste momento,
122
00:09:30,912 --> 00:09:37,402
lutando contra o remorso,
123
00:09:37,402 --> 00:09:46,200
o lado emocional da situação.
124
00:09:46,200 --> 00:09:52,230
>> Nenhum remorso por parte de Dakota Kai,
>> A ex-melhor amiga de Tegan Nox.
125
00:09:52,230 --> 00:09:55,082
>> Ela deixou claro que não se
trata nem de ganhar partidas ou
126
00:09:55,082 --> 00:09:56,517
títulos nesta fase.
127
00:09:56,517 --> 00:10:00,165
Trata-se de eliminar
a concorrência literalmente.
128
00:10:01,633 --> 00:10:06,407
>> Espere um segundo.
129
00:10:07,545 --> 00:10:08,686
>> Não.
130
00:10:08,686 --> 00:10:11,642
>> Dakota Kai tem fita adesiva e-
>> Não.
131
00:10:11,642 --> 00:10:15,335
>> Ela vai tentar
neutralizar Teagan Nox.
132
00:10:15,335 --> 00:10:21,514
[RUÍDO] Nox lutando.
133
00:10:21,514 --> 00:10:22,631
>> Nox ficará indefeso.
134
00:10:22,631 --> 00:10:28,358
>> Nox tenta quebrar a fita, mas
Dakota Kai chuta bem na cara dela.
135
00:10:28,358 --> 00:10:33,426
[INAUDÍVEL]
136
00:10:33,426 --> 00:10:36,241
[RUÍDO]
137
00:10:36,241 --> 00:10:41,309
Kai dizendo que
138
00:10:41,309 --> 00:10:47,502
você pediu
139
00:10:47,502 --> 00:10:53,701
essa Tegan.
140
00:10:53,701 --> 00:10:59,799
>> Dakota Kai em busca de
mais, ferramentas de pilhagem.
141
00:10:59,799 --> 00:11:03,900
>> [INAUDÍVEL] ataque no joelho,
o joelho usando a cinta de Dakota Kai.
142
00:11:03,900 --> 00:11:06,840
Atacando o joelho.
143
00:11:06,840 --> 00:11:08,286
>> Vamos lá, não há.
144
00:11:08,286 --> 00:11:09,539
Noxon pi.
145
00:11:09,539 --> 00:11:13,560
>> Isso é [INAUDÍVEL]
146
00:11:13,560 --> 00:11:21,419
>> Todo Dakota ky pediu
147
00:11:21,419 --> 00:11:29,284
aço pesado [INAUDÍVEL].
148
00:11:29,284 --> 00:11:32,191
Do outro lado do joelho de Kai.
149
00:11:32,191 --> 00:11:35,428
>> Nox envolve seu punho,
criando uma arma.
150
00:11:35,428 --> 00:11:38,500
>> Ataque impiedoso de Tegan Nox.
151
00:11:39,810 --> 00:11:42,602
Aquela corrente como uma forma de soco inglês.
152
00:11:42,602 --> 00:11:44,360
E agora ela está se
livrando da cinta.
153
00:11:44,360 --> 00:11:45,631
>> Nox estourou.
154
00:11:45,631 --> 00:11:47,578
>> Você a culpa, Nigel?
155
00:11:47,578 --> 00:11:50,459
>> Ela foi levada ao limite, Nigel.
156
00:11:51,910 --> 00:11:56,358
E só um segundo
>> E
157
00:11:56,358 --> 00:12:00,782
lutas diretas
158
00:12:00,782 --> 00:12:05,470
[INAUDÍVEL]
>> Isso é uma retribuição.
159
00:12:05,470 --> 00:12:08,021
>> [APLAUSOS]
>> Deus, a
160
00:12:08,021 --> 00:12:12,560
garota com o bruxo mais brilhante
acabou de dar um olho roxo em Dakota Kai.
161
00:12:12,560 --> 00:12:18,927
>> E um momento de realização para Nox.
162
00:12:18,927 --> 00:12:21,590
>> Tegan Nox à beira da vitória.
163
00:12:21,590 --> 00:12:22,682
>> Ainda não terminei.
164
00:12:22,682 --> 00:12:24,380
Estou acabando com você.
165
00:12:25,850 --> 00:12:28,080
Você espera.
>> Ela diz que ainda não terminou.
166
00:12:28,080 --> 00:12:28,595
>> Uau.
167
00:12:28,595 --> 00:12:33,516
Uau, ela teve a oportunidade
ali mesmo de exorcizar.
168
00:12:33,516 --> 00:12:34,632
Dakota Kai e
169
00:12:34,632 --> 00:12:39,890
você devem se perguntar: as emoções estão
melhorando com Tegan Nox?
170
00:12:39,890 --> 00:12:41,940
>> Não creio que possa haver dúvidas.
171
00:12:41,940 --> 00:12:45,739
As emoções são tão
intensas entre esses dois concorrentes.
172
00:12:45,739 --> 00:12:48,550
>> Quero ressaltar que Tegan Nox
é quem ainda está de pé,
173
00:12:48,550 --> 00:12:49,854
então está servindo bem a ela.
174
00:12:49,854 --> 00:12:53,311
Ela teve a chance de
enviar a pasta de pins.
175
00:12:53,311 --> 00:12:58,131
Mas não posso contestar o fato de
ela querer fazer o Chi Chi que fez com ela,
176
00:12:58,131 --> 00:13:01,838
colocando-a na prateleira por
um longo período de tempo.
177
00:13:01,838 --> 00:13:05,145
>> Você viu a filmagem daquela
exibição desprezível de Wargames?
178
00:13:05,145 --> 00:13:10,945
Como ela quebrou o joelho de Egan
naquelas barras de aço, seu melhor amigo.
179
00:13:10,945 --> 00:13:11,958
>> Sim.
180
00:13:11,958 --> 00:13:16,910
>> O ex-melhor amigo se tornou o
inimigo mais ferrenho e
181
00:13:16,910 --> 00:13:22,120
agora Dakota Kai está em uma
posição surpreendente na mesa.
182
00:13:22,120 --> 00:13:24,185
>> Ok, vamos lá, isso não é justo.
183
00:13:24,185 --> 00:13:26,009
>> Acho justo.
184
00:13:26,009 --> 00:13:29,190
>> Como Kai, não há como Kai
se proteger aqui.
185
00:13:29,190 --> 00:13:34,008
>> Vale tudo no amor e no NXT feminino-
>> Vamos, vamos.
186
00:13:34,008 --> 00:13:35,386
>> Tudo bem, eu concordo.
187
00:13:35,386 --> 00:13:37,040
>> Pare com isso agora.
188
00:13:38,120 --> 00:13:40,916
Tegan Nox, eu acho, não, ela não vai.
189
00:13:40,916 --> 00:13:42,094
Pare com isso agora.
190
00:13:42,094 --> 00:13:47,740
Tegan Nox, ela está prestes a ultrapassar os limites.
191
00:13:47,740 --> 00:13:49,604
>> Tegan vai pensar sobre isso.
192
00:13:49,604 --> 00:13:54,773
>> Meu.
>> Meu Deus, é Racquel Gonzales.
193
00:13:54,773 --> 00:13:57,990
Nós a vemos no clássico [INAUDÍVEL].
194
00:13:57,990 --> 00:14:02,230
>> Sabemos que Gonzalez
tem se destacado no WWE PC.
195
00:14:02,230 --> 00:14:05,500
Mas o que diabos ela está fazendo aqui?
196
00:14:05,500 --> 00:14:06,467
>> Estamos prestes a descobrir.
197
00:14:06,467 --> 00:14:08,640
>> Sem desqualificações.
198
00:14:08,640 --> 00:14:10,420
>> Sim, exatamente, sem desqualificações.
199
00:14:10,420 --> 00:14:10,991
>> Esta partida continua.
200
00:14:10,991 --> 00:14:19,879
>> E é
201
00:14:19,879 --> 00:14:27,657
óbvio
202
00:14:27,657 --> 00:14:37,657
[INAUDÍVEL]
203
00:14:37,657 --> 00:14:47,660
[INAUDÍVEL]
204
00:14:47,660 --> 00:14:48,884
>> De Raquel Gonzalez.
205
00:14:48,884 --> 00:14:49,964
>> Um, dois, três!
206
00:14:49,964 --> 00:14:55,243
>> [SOM]
>> Aqui está o seu vencedor, Dakota Kai!
207
00:14:55,243 --> 00:15:00,740
>> Que final de partir o coração.
208
00:15:00,740 --> 00:15:03,148
Dê a assistência para Gonzalez.
209
00:15:03,148 --> 00:15:07,197
[MÚSICA]
210
00:15:07,197 --> 00:15:11,330
>> E se você é Dakota Kai,
graças a Deus por Raquel Gonzalez.
211
00:15:11,330 --> 00:15:14,770
>> Bem, sabemos o quê,
onde, quando e como.
212
00:15:14,770 --> 00:15:17,228
A única questão que resta
a ser respondida é por quê.
213
00:15:17,228 --> 00:15:27,228
>> [APLAUSOS]
214
00:15:30,173 --> 00:15:34,502
>> Até Dakota Kai
215
00:15:34,502 --> 00:15:39,498
parece confuso.
216
00:15:39,498 --> 00:15:49,498
[MÚSICA]
15532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.