All language subtitles for Stateless.Things.2012.1080p.WAVVE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-unco@AvistaZ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,750 --> 00:02:54,542 That'll be 48,000 dollars. 2 00:03:07,750 --> 00:03:09,208 Thank you, have a nice day. 3 00:03:14,417 --> 00:03:15,750 Welcome. 4 00:03:21,208 --> 00:03:22,750 Coffee or water? 5 00:03:34,750 --> 00:03:35,958 Welcome. 6 00:03:44,917 --> 00:03:46,375 I'm sorry, 7 00:03:49,083 --> 00:03:50,708 I'll clean it up right away. 8 00:03:54,500 --> 00:03:56,750 Get a rag and wipe the ground. 9 00:04:06,000 --> 00:04:08,625 I'm very sorry, sir. 10 00:04:08,750 --> 00:04:12,624 This is her first week on the job. 11 00:04:12,625 --> 00:04:14,791 Why don't you step in out of the cold, 12 00:04:14,792 --> 00:04:18,041 and we'll give you a free car wash? 13 00:04:18,042 --> 00:04:20,958 Soonhee, what are you doing? Get this gentlemen some coffee. 14 00:04:22,583 --> 00:04:23,583 Quickly... 15 00:04:23,958 --> 00:04:24,958 Sorry, sir. 16 00:04:29,208 --> 00:04:30,208 You! 17 00:04:30,792 --> 00:04:32,125 Throwing up again? 18 00:04:33,250 --> 00:04:35,667 This will come out of your paycheck. 19 00:04:36,708 --> 00:04:38,167 She did it. 20 00:04:38,458 --> 00:04:39,208 What? 21 00:04:39,209 --> 00:04:40,625 She's the one who did it. 22 00:04:45,458 --> 00:04:46,750 Go serve the customers. 23 00:04:52,583 --> 00:04:53,874 How much do you need? 24 00:04:53,875 --> 00:04:55,041 30,000 won. -OK, 25 00:04:55,042 --> 00:04:56,417 please open the fuel tank. 26 00:06:48,083 --> 00:06:51,124 Go away, this is my spot. 27 00:06:51,125 --> 00:06:53,250 What are you doing in someone else's place? 28 00:06:58,792 --> 00:07:00,417 Hey! I said this is my spot. 29 00:07:00,958 --> 00:07:04,542 How could you come in here and do this? 30 00:08:10,708 --> 00:08:12,667 Can't she go this time? 31 00:08:16,292 --> 00:08:17,832 I need to organize some things, 32 00:08:17,833 --> 00:08:19,333 and clean up. 33 00:08:21,292 --> 00:08:23,125 You won't make money sitting on your ass. 34 00:08:24,042 --> 00:08:26,458 There are no customers at this time... 35 00:08:27,042 --> 00:08:28,708 Look! There are no customers now. 36 00:08:30,333 --> 00:08:31,417 Lazy guy. 37 00:08:31,833 --> 00:08:33,749 Soonhee and I'll take care of things here, 38 00:08:33,750 --> 00:08:35,125 so do what I tell you. 39 00:09:03,125 --> 00:09:04,458 Shall we read it out loud? 40 00:09:04,583 --> 00:09:09,708 "She sells sea shells on the sea shore" 41 00:09:09,875 --> 00:09:11,166 Ok, for the translation. 42 00:09:11,167 --> 00:09:16,375 It means that she is selling seashells at the seashore. 43 00:09:16,708 --> 00:09:22,291 Note the difference between "s" and "sh", 44 00:09:22,292 --> 00:09:27,917 don't confuse them... 45 00:09:38,583 --> 00:09:39,833 Can I help you? 46 00:09:42,000 --> 00:09:43,208 Your signature, please... 47 00:10:23,417 --> 00:10:24,417 Here you are. 48 00:10:26,042 --> 00:10:27,125 Sit down. 49 00:10:37,208 --> 00:10:38,667 Why did you call me? 50 00:10:40,833 --> 00:10:41,833 Drink. 51 00:10:47,917 --> 00:10:48,999 Drink it. 52 00:10:49,000 --> 00:10:50,375 What are you doing? 53 00:11:07,333 --> 00:11:10,042 This is nothing special... 54 00:11:11,333 --> 00:11:13,292 But I hope you fill this up one day 55 00:11:13,583 --> 00:11:15,542 with a lot of money. 56 00:11:16,958 --> 00:11:18,208 You've got to succeed. 57 00:11:19,792 --> 00:11:21,417 I don't need things like this. 58 00:11:21,708 --> 00:11:23,417 It's OK. 59 00:11:23,917 --> 00:11:25,666 And if you need money, 60 00:11:25,667 --> 00:11:27,083 just ask me. 61 00:11:27,583 --> 00:11:28,958 I'll help you. 62 00:11:54,208 --> 00:11:55,333 What are you doing? 63 00:11:57,250 --> 00:12:00,208 I just... just wanted to help you. 64 00:12:00,458 --> 00:12:04,708 If you need a favor, I can help you, wouldn't that be good? 65 00:12:05,375 --> 00:12:06,417 Just let me work. 66 00:12:07,917 --> 00:12:09,666 Wait, just hear me out. Soonhee. Don't misunderstand... 67 00:12:09,667 --> 00:12:11,792 I don't mean to do anything bad to you. 68 00:12:12,542 --> 00:12:13,875 Just listen to me. 69 00:12:23,542 --> 00:12:24,542 Hey asshole! 70 00:12:25,208 --> 00:12:26,625 Don't you know how to knock? 71 00:12:27,167 --> 00:12:29,750 Don't they teach you manners over there? 72 00:12:30,958 --> 00:12:32,833 If you keep this up, I'll report you. 73 00:13:22,042 --> 00:13:23,542 Why don't you ever talk? 74 00:13:26,125 --> 00:13:27,458 Where are you from? 75 00:13:28,458 --> 00:13:29,750 Don't you go to school? 76 00:13:32,917 --> 00:13:34,958 Don't let the manager do that to you. 77 00:13:35,417 --> 00:13:37,167 You can't be so trusting. 78 00:13:38,625 --> 00:13:40,250 Do you like him doing that? 79 00:13:44,000 --> 00:13:45,917 Tell me, do you like it or not? 80 00:13:49,792 --> 00:13:51,708 If you don't know what I'm feeling, shut up. 81 00:13:53,333 --> 00:13:55,667 Why don't I know? You're not from here, right? 82 00:13:56,167 --> 00:13:57,750 How did you come here? 83 00:15:36,625 --> 00:15:38,083 What did you screw up this time? 84 00:15:38,708 --> 00:15:40,000 What are you talking about? 85 00:15:40,125 --> 00:15:41,333 I'm in hurry. 86 00:15:42,542 --> 00:15:43,958 Hey shitface. 87 00:15:45,958 --> 00:15:49,000 Bastard, you come in late for work 88 00:15:49,542 --> 00:15:51,333 but are so fucking punctual about leaving. 89 00:15:52,667 --> 00:15:55,292 Are you fucking around with me? Huh? 90 00:15:57,500 --> 00:15:58,583 Are you playing with me? 91 00:15:59,542 --> 00:16:01,250 I said, are you playing with me? 92 00:16:01,750 --> 00:16:03,083 Am I a fool? 93 00:16:05,792 --> 00:16:07,250 This is driving me crazy. 94 00:16:07,667 --> 00:16:09,082 Bastard! 95 00:16:09,083 --> 00:16:11,583 Dipshit, who do you take me for? 96 00:16:12,375 --> 00:16:14,625 I'll kill you! 97 00:16:17,500 --> 00:16:19,042 You're finished from today. 98 00:16:19,333 --> 00:16:20,458 Get the fuck out of here. 99 00:16:20,625 --> 00:16:21,833 Asshole. 100 00:16:22,458 --> 00:16:24,583 If I ever see you again, I'll kill you. 101 00:16:27,708 --> 00:16:28,792 Fucking ass... 102 00:16:31,500 --> 00:16:32,625 Fuck! 103 00:16:34,292 --> 00:16:36,375 What now? 104 00:16:44,375 --> 00:16:48,250 There are a lot of jobs out there. Go look somewhere else. 105 00:16:50,458 --> 00:16:52,000 You bastard. 106 00:17:08,167 --> 00:17:10,667 It seems that you're not a native resident. 107 00:17:10,917 --> 00:17:13,541 Why don't you go to the district office in charge, 108 00:17:13,542 --> 00:17:15,875 or to a protective agency? 109 00:17:16,417 --> 00:17:19,457 I'm sorry, but there aren't many people in charge of this, 110 00:17:19,458 --> 00:17:22,208 and there are so many workers who haven't been paid. 111 00:17:23,292 --> 00:17:24,749 I'd suggest 112 00:17:24,750 --> 00:17:27,082 taking matters into your own hands. 113 00:17:27,083 --> 00:17:28,750 Isn't this supposed to be your job? 114 00:17:29,708 --> 00:17:32,417 As you haven't discussed it with your employer yet, 115 00:17:32,625 --> 00:17:34,958 why don't you try that. 116 00:18:24,458 --> 00:18:25,458 Hey! 117 00:18:34,542 --> 00:18:36,333 Didn't I say I never wanna see you again? 118 00:18:36,750 --> 00:18:38,333 You should pay for the work I did. 119 00:18:42,333 --> 00:18:43,417 OK. 120 00:18:47,458 --> 00:18:49,917 Here. Happy? 121 00:18:56,708 --> 00:18:58,417 I told you I'd report you. 122 00:18:58,625 --> 00:19:00,500 I saw you touching her. 123 00:19:08,625 --> 00:19:09,875 You asshole. 124 00:19:10,208 --> 00:19:11,917 Are you threatening me? 125 00:19:13,500 --> 00:19:15,750 Go ahead. Report me. 126 00:19:16,542 --> 00:19:20,458 Bastard, you need to do decent work in order to get paid. 127 00:19:21,208 --> 00:19:22,750 Is this your country? 128 00:19:22,958 --> 00:19:24,750 I'm not scared of fuckers like you. 129 00:19:37,542 --> 00:19:39,292 Come here you little shit. 130 00:19:39,750 --> 00:19:41,042 You fuckhead. 131 00:19:41,167 --> 00:19:42,792 You want to die, asshole? 132 00:19:43,417 --> 00:19:45,082 Crazy motherfucker. 133 00:19:45,083 --> 00:19:46,625 You're nothing but trash. 134 00:19:47,667 --> 00:19:48,667 Come on, you fucker. 135 00:19:48,667 --> 00:19:49,333 Die! 136 00:19:49,583 --> 00:19:51,792 Come here, you! 137 00:19:54,125 --> 00:19:55,333 Die, 138 00:20:06,792 --> 00:20:07,792 You Jerk! 139 00:20:08,042 --> 00:20:09,167 You fucking bastard. 140 00:20:21,167 --> 00:20:22,542 Just die. 141 00:20:33,250 --> 00:20:34,375 Give me my money.. My money. 142 00:20:35,667 --> 00:20:36,958 My money. 143 00:20:38,000 --> 00:20:39,375 Fuck off, asshole. 144 00:21:01,125 --> 00:21:02,250 Shit. 145 00:21:07,417 --> 00:21:08,417 Let me go. 146 00:21:10,125 --> 00:21:11,375 Get off me! 147 00:21:14,583 --> 00:21:16,708 I'm going to go back. Let me go. 148 00:21:18,875 --> 00:21:19,875 Are you crazy? 149 00:21:19,876 --> 00:21:21,457 I never asked for your help. 150 00:21:21,458 --> 00:21:22,618 Why are you doing this to me? 151 00:22:45,375 --> 00:22:46,583 Take it off. 152 00:24:39,208 --> 00:24:40,417 Do you like it? 153 00:25:34,917 --> 00:25:36,167 Wow, 154 00:25:37,417 --> 00:25:39,083 it's so nice here. 155 00:25:40,708 --> 00:25:42,875 If not for work, I'd just go around having fun. 156 00:25:47,333 --> 00:25:48,875 Where's your family? 157 00:25:50,792 --> 00:25:55,042 Mom died on our way here. 158 00:26:00,167 --> 00:26:02,458 Dad's living with another woman in Pusan. 159 00:26:05,292 --> 00:26:06,292 And you? 160 00:26:08,042 --> 00:26:09,417 Your family… 161 00:26:10,417 --> 00:26:12,250 Mom came but left. 162 00:26:12,667 --> 00:26:14,417 Now they're all in China. 163 00:26:17,250 --> 00:26:20,125 How are the moon and sun up at the same time? 164 00:26:20,958 --> 00:26:23,500 The sun and the moon protect the King. 165 00:26:24,208 --> 00:26:25,250 Really? 166 00:26:27,833 --> 00:26:29,833 Do you know how the sun and moon came about? 167 00:26:30,750 --> 00:26:31,917 How? 168 00:26:32,667 --> 00:26:35,875 Long ago, there was a brother and sister. 169 00:26:36,583 --> 00:26:38,500 Their mother sold rice cakes to support them. 170 00:26:39,167 --> 00:26:41,042 One day, on her way home from selling cakes, 171 00:26:41,250 --> 00:26:43,083 the mother was eaten by a tiger. 172 00:26:43,833 --> 00:26:46,541 The tiger, dressing up in the mother's clothes, 173 00:26:46,542 --> 00:26:48,042 came to the siblings' house 174 00:26:48,167 --> 00:26:51,875 and called "Mommy's here, open up!" 175 00:26:52,458 --> 00:26:58,708 The siblings knew it wasn't their mother's voice, 176 00:26:58,958 --> 00:27:01,833 and found out the tiger had come to eat them. 177 00:27:02,667 --> 00:27:05,583 My grandmother told me that story in North Korea. 178 00:27:05,750 --> 00:27:07,749 The siblings escaped the tiger by climbing a rope to the sky, 179 00:27:07,750 --> 00:27:11,208 to become the sun and the moon. 180 00:27:12,292 --> 00:27:15,667 But why did the little sister became the sun? 181 00:27:16,083 --> 00:27:18,292 She was scared of the dark, so she became the sun. 182 00:27:21,083 --> 00:27:23,208 Wow, how did you know all that? 183 00:27:23,875 --> 00:27:26,292 We're from the same "tribe," How could I not know? 184 00:27:40,250 --> 00:27:41,667 This is my house. 185 00:27:45,792 --> 00:27:46,916 I'll go now. 186 00:27:46,917 --> 00:27:48,042 OK. 187 00:27:59,375 --> 00:28:00,775 Here, this is your money from work. 188 00:28:10,500 --> 00:28:11,708 Aren't you hungry? 189 00:28:12,833 --> 00:28:14,542 I make a good kimchi soup. 190 00:28:18,250 --> 00:28:20,000 It's cold in here. 191 00:28:20,500 --> 00:28:23,208 A bit chilly, huh? 192 00:28:26,583 --> 00:28:27,958 Doesn't the heater work? 193 00:28:29,417 --> 00:28:30,542 No. 194 00:28:35,250 --> 00:28:36,750 How about your room? 195 00:28:39,958 --> 00:28:41,708 Can you play the guitar? 196 00:28:49,917 --> 00:28:51,708 It's been awhile. 197 00:29:00,542 --> 00:29:02,167 Bear with me. 198 00:30:17,167 --> 00:30:18,500 Give me your hands. 199 00:30:19,500 --> 00:30:20,917 They're dirty. 200 00:30:21,083 --> 00:30:22,167 Come on. 201 00:30:22,625 --> 00:30:23,707 It's OK. 202 00:30:23,708 --> 00:30:25,000 Give them to me. 203 00:30:25,875 --> 00:30:27,125 This side too. 204 00:30:32,333 --> 00:30:34,042 Wait a little while. 205 00:31:07,333 --> 00:31:08,916 I think the soup's boiling. 206 00:31:08,917 --> 00:31:10,458 Get the table ready. 207 00:31:13,583 --> 00:31:15,332 Close the door on your way, it's cold. 208 00:31:15,333 --> 00:31:16,333 Okay. 209 00:32:04,208 --> 00:32:06,417 Is this Lee Soonhee's residence? 210 00:32:09,167 --> 00:32:10,250 That's not me! 211 00:32:32,625 --> 00:32:33,667 Stop! 212 00:32:43,875 --> 00:32:45,000 Hey. 213 00:32:52,458 --> 00:32:53,958 Hey, come here. 214 00:33:00,792 --> 00:33:01,958 Hey! 215 00:33:14,625 --> 00:33:15,750 I'm not going. 216 00:33:16,042 --> 00:33:18,667 I'm not illegal. I have my rights. 217 00:33:19,667 --> 00:33:21,083 I've got to stay here. 218 00:33:21,208 --> 00:33:22,458 I'm not going. 219 00:33:23,667 --> 00:33:24,917 Hey, stop it. 220 00:33:38,792 --> 00:33:40,000 Hey, Soonhee. 221 00:33:41,917 --> 00:33:43,333 You know how I care about you, 222 00:33:44,750 --> 00:33:46,375 why do you cause such trouble? 223 00:33:52,875 --> 00:33:54,083 Let's just go back. 224 00:33:56,042 --> 00:33:58,750 Look here. I'm not going. 225 00:34:30,625 --> 00:34:32,875 Fucking son of a bitch, 226 00:34:33,000 --> 00:34:34,708 you think I'm your slave or something? 227 00:34:36,750 --> 00:34:38,230 Are you really going to keep this up? 228 00:34:45,958 --> 00:34:46,958 Fuck! ...Son of a bitch, 229 00:34:52,417 --> 00:34:53,458 go get him. 230 00:36:23,125 --> 00:36:25,833 (lnsa-Art Center) 231 00:37:04,375 --> 00:37:06,583 (Cheonggyecheon) 232 00:38:11,708 --> 00:38:12,750 Stop that. 233 00:38:15,583 --> 00:38:18,083 (Namsan Cable car) 234 00:39:02,250 --> 00:39:04,458 It's all about playing romance. 235 00:39:07,333 --> 00:39:09,458 Hey look, this one's from China. 236 00:39:12,667 --> 00:39:14,292 Can you read what it says? 237 00:39:18,750 --> 00:39:20,167 They love each other. 238 00:39:22,792 --> 00:39:24,332 Whether Korea or China, 239 00:39:24,333 --> 00:39:25,792 it's all about romance. 240 00:39:49,792 --> 00:39:53,708 They must all be married by now, huh? 241 00:39:54,917 --> 00:39:56,333 I don't know. 242 00:40:03,792 --> 00:40:05,125 There's even a photograph. 243 00:40:12,167 --> 00:40:13,917 How could they take such photos? 244 00:40:24,292 --> 00:40:25,792 "In my next life," 245 00:40:26,125 --> 00:40:28,750 "I want to marry a Korean woman." 246 00:40:29,917 --> 00:40:31,208 What a loser. 247 00:40:33,542 --> 00:40:35,625 You want to marry a Korean too? 248 00:40:40,042 --> 00:40:41,208 I don't know. 249 00:40:45,250 --> 00:40:48,332 (As he and I kept re-uniting) (and breaking up again, ) 250 00:40:48,333 --> 00:40:50,332 (I promised to myself:) 251 00:40:50,333 --> 00:40:52,893 (when all of this is no longer bearable, ) His name is Joon, too. 252 00:40:53,000 --> 00:40:55,720 (I can just disappear.) Yoon-ah and Joon love each other very much... 253 00:40:56,167 --> 00:41:00,083 (Seonyu-do Han River Park) 254 00:46:46,375 --> 00:46:47,500 You're home? 255 00:46:47,833 --> 00:46:49,208 Yeah. Sorry to keep you waiting. 256 00:46:52,542 --> 00:46:54,749 You should eat something before taking the medicine. 257 00:46:54,750 --> 00:46:56,125 Is this okay? 258 00:46:58,500 --> 00:47:00,250 It's a bit cold... 259 00:47:00,958 --> 00:47:02,250 will this do? 260 00:47:08,708 --> 00:47:10,042 A hamburger? 261 00:47:10,792 --> 00:47:12,417 How on earth... your teeth... 262 00:47:12,542 --> 00:47:13,875 Jeez. 263 00:47:16,167 --> 00:47:17,708 At least it's not too swollen. 264 00:47:22,458 --> 00:47:23,458 How could you let this happen? 265 00:47:23,459 --> 00:47:25,667 You should've taken medicine or something... 266 00:47:52,167 --> 00:47:53,458 Are you done? -Yeah. 267 00:47:53,958 --> 00:47:55,125 Give it to me. 268 00:49:03,833 --> 00:49:05,417 What's up? 269 00:49:10,375 --> 00:49:11,750 Hello? 270 00:49:13,833 --> 00:49:16,083 Is this Sunghoon's phone? 271 00:49:17,167 --> 00:49:18,458 Sunghoon? 272 00:49:19,625 --> 00:49:21,458 I think you have the wrong number. 273 00:49:22,833 --> 00:49:24,250 Who are you? 274 00:49:28,542 --> 00:49:29,792 Where are you? 275 00:49:31,583 --> 00:49:33,208 Don't you know who I am? 276 00:49:34,833 --> 00:49:36,750 Is Sunghoon there with you? 277 00:49:38,458 --> 00:49:39,792 Hello? 278 00:49:40,250 --> 00:49:41,417 Hello? 279 00:51:26,958 --> 00:51:29,666 The number you dialed is offline. 280 00:51:29,667 --> 00:51:31,667 Please try again later. 281 00:51:32,208 --> 00:51:34,667 There is no answer. Please try... 282 00:51:51,875 --> 00:51:53,207 (Nice Sub: It turns me on, I love it.) (Will you do it for me?) 283 00:51:53,208 --> 00:52:00,666 (Vive L'Amour: What do I have to do?) 284 00:52:00,667 --> 00:52:02,124 (Nice Sub: Anything) (that makes me feel shameful.) 285 00:52:02,125 --> 00:52:06,666 Really, it's fine. 286 00:52:06,667 --> 00:52:13,041 (Nice Sub:) (You can strip and hit me too.) 287 00:52:13,042 --> 00:52:15,167 (Vive L'Amour:) ( How much will you give me?) 288 00:52:36,167 --> 00:52:38,125 32th floor. 289 00:56:16,042 --> 00:56:18,208 What? Just sleep here tonight. 290 00:56:29,708 --> 00:56:32,417 I'm a bad person, aren't I? 291 00:56:36,500 --> 00:56:37,750 Huh, what? 292 00:56:56,542 --> 00:56:59,000 I'm scared 293 00:57:00,333 --> 00:57:02,208 you'll get sick of me. 294 00:57:11,333 --> 00:57:14,375 I'm not sure if you love me or not... 295 00:57:17,167 --> 00:57:20,208 You're a good kid. For you to be meeting someone like me… 296 00:57:33,917 --> 00:57:35,667 Let's just… 297 00:57:38,542 --> 00:57:39,875 ..go back to our own places, 298 00:57:40,542 --> 00:57:43,458 it might be better that way. 299 00:58:19,042 --> 00:58:20,500 I'm sorry, Hyun. 300 00:58:22,250 --> 00:58:23,500 Sorry. 301 00:58:35,083 --> 00:58:36,542 OK, I'll go now. 302 01:01:29,000 --> 01:01:30,417 You came on time? 303 01:01:31,375 --> 01:01:32,583 Are you ready? 304 01:01:35,750 --> 01:01:36,958 Is this your first time? 305 01:01:39,500 --> 01:01:41,580 There's no need to be nervous. It'll be over quickly. 306 01:01:44,917 --> 01:01:45,917 Just drink. 307 01:02:40,292 --> 01:02:41,292 That's good. 308 01:02:45,667 --> 01:02:46,667 Good. 309 01:02:57,583 --> 01:02:58,792 Head down. 310 01:03:16,667 --> 01:03:19,875 Work is always like this. 311 01:03:20,500 --> 01:03:24,333 I have to entertain the workers and take them out for dinner… 312 01:03:24,708 --> 01:03:25,708 Right. 313 01:03:25,917 --> 01:03:27,667 I know. I won't be late, OK? 314 01:03:28,042 --> 01:03:29,583 Don't wait up, go to bed early. 315 01:03:30,042 --> 01:03:31,958 Yeah.. bye. 316 01:03:33,667 --> 01:03:37,207 You are indeed a crazy girl 317 01:03:37,208 --> 01:03:39,332 You finally come around, 318 01:03:39,333 --> 01:03:41,333 love's final round 319 01:03:41,458 --> 01:03:44,749 Your fake smile makes me sick 320 01:03:44,750 --> 01:03:48,541 Drive me crazy and crazy 321 01:03:48,542 --> 01:03:52,582 Stop bothering me and just go... oh-oh 322 01:03:52,583 --> 01:03:56,125 Am I that stupid? 323 01:03:56,417 --> 01:03:59,583 Is love that easy? 324 01:04:00,208 --> 01:04:03,500 Our memoires are easy? 325 01:04:04,000 --> 01:04:06,916 Why is everything so easy for you? 326 01:04:06,917 --> 01:04:09,374 You're such a bad, bad, bad girl 327 01:04:09,375 --> 01:04:13,541 You must pay for toying with me 328 01:04:13,542 --> 01:04:15,166 You make me pissed off! 329 01:04:15,167 --> 01:04:16,957 I'm not the old me who took everything in 330 01:04:16,958 --> 01:04:18,374 I'm not going to be screwed 331 01:04:18,375 --> 01:04:22,500 like a silent light house 332 01:04:22,833 --> 01:04:24,624 You play me so boldly 333 01:04:24,625 --> 01:04:26,624 and shamelessly 334 01:04:26,625 --> 01:04:28,749 oh so shamelessly 335 01:04:28,750 --> 01:04:30,416 You say whatever you feel, 336 01:04:30,417 --> 01:04:34,499 and act so immature 337 01:04:34,500 --> 01:04:36,750 Drive me crazy and crazy... 338 01:04:40,667 --> 01:04:41,792 Here's the microphone 339 01:05:07,083 --> 01:05:12,417 Even when he sees me, 340 01:05:13,833 --> 01:05:19,167 I don't know him 341 01:05:20,958 --> 01:05:27,417 Although my heart hurts, 342 01:05:27,917 --> 01:05:33,458 now I don't know you 343 01:05:35,125 --> 01:05:40,333 Even when you know me, 344 01:05:42,167 --> 01:05:47,832 I don't remember you 345 01:05:47,833 --> 01:05:48,833 Hey, stand up. 346 01:05:49,167 --> 01:05:52,083 Even when I burst 347 01:05:52,750 --> 01:05:55,667 into tears, 348 01:05:57,042 --> 01:06:01,500 my love passes by 349 01:06:04,125 --> 01:06:09,333 That face that I missed so much, 350 01:06:11,417 --> 01:06:15,500 when it passes by me.. 351 01:06:18,208 --> 01:06:23,792 I have no regrets 352 01:06:25,375 --> 01:06:29,458 seeing you fallen 353 01:06:31,708 --> 01:06:36,625 I don't remember you, 354 01:06:38,458 --> 01:06:43,167 even if you know me 355 01:06:45,625 --> 01:06:48,417 Even when I burst 356 01:06:49,208 --> 01:06:52,125 into tears, 357 01:06:52,917 --> 01:06:57,375 my love passes by me 358 01:06:58,042 --> 01:06:59,542 Now it's your turn. 359 01:07:28,958 --> 01:07:34,875 That face that I missed so much, 360 01:07:36,083 --> 01:07:40,292 when it passes by me... 361 01:07:42,958 --> 01:07:49,292 I have no regrets 362 01:07:49,958 --> 01:07:55,292 seeing you fallen 363 01:07:56,292 --> 01:08:02,000 I don't remember you, 364 01:08:03,208 --> 01:08:08,542 even if you know me 365 01:08:10,250 --> 01:08:13,250 Even when I burst 366 01:08:13,792 --> 01:08:16,833 into tears, 367 01:08:17,333 --> 01:08:23,333 my love passes by me 368 01:08:33,292 --> 01:08:40,250 My love passes by me 369 01:11:00,250 --> 01:11:02,458 You know how many times I called you? 370 01:11:04,125 --> 01:11:06,208 Where'd you go without your phone? 371 01:11:07,417 --> 01:11:09,167 Sorry, I just went out. 372 01:11:10,167 --> 01:11:11,833 I didn't know you were coming today. 373 01:11:14,125 --> 01:11:15,925 So if you don't know, you come home this late? 374 01:11:17,833 --> 01:11:19,833 I just went out for some air. 375 01:11:26,458 --> 01:11:28,125 You have nowhere to go. 376 01:11:32,083 --> 01:11:33,750 Why do I have nowhere to go? 377 01:11:38,750 --> 01:11:40,125 You were drinking with someone? 378 01:11:47,583 --> 01:11:48,958 Who? 379 01:11:51,333 --> 01:11:54,292 Just be honest. I'll forgive you. OK? 380 01:12:33,167 --> 01:12:36,083 What is this that you wrote, and who were all these people? 381 01:12:37,333 --> 01:12:38,500 Why did you read that? 382 01:12:39,292 --> 01:12:41,792 You're seeing other people? 383 01:12:42,417 --> 01:12:44,500 You're still meeting these people? 384 01:12:45,583 --> 01:12:46,958 I have no one like that. 385 01:12:47,333 --> 01:12:49,125 How can you say such a thing, given this? 386 01:12:49,917 --> 01:12:51,667 The things I wrote aren't true. 387 01:12:52,250 --> 01:12:54,000 I don't even remember what I wrote. 388 01:12:55,917 --> 01:12:57,542 You mean this is a novel? 389 01:12:58,542 --> 01:13:00,125 So I can read it, right? 390 01:13:00,708 --> 01:13:04,083 A, looks lonely from behind. 391 01:13:04,500 --> 01:13:06,208 What the fuck, this is a novel? 392 01:13:06,333 --> 01:13:07,333 Does this look like a novel to you? 393 01:13:07,334 --> 01:13:09,167 Enough. 394 01:13:09,625 --> 01:13:11,083 Why, why can't I read it? 395 01:13:20,958 --> 01:13:23,583 You really give me hard time, 396 01:13:29,708 --> 01:13:31,167 you know? 397 01:13:31,875 --> 01:13:33,292 Let's not argue. 398 01:13:35,458 --> 01:13:36,792 Let's just end this. 399 01:13:42,125 --> 01:13:43,417 Are you crazy? 400 01:13:44,583 --> 01:13:47,500 I am so fucking tired of your threats and hysteria. 401 01:13:48,458 --> 01:13:49,542 Get out! 402 01:13:50,500 --> 01:13:51,875 Don't touch me. -Get out! 403 01:13:52,333 --> 01:13:53,750 Don't touch me. -Get out! 404 01:13:54,375 --> 01:13:55,625 You want me to fucking go? 405 01:13:55,917 --> 01:13:57,417 Get the fuck out, 406 01:13:57,833 --> 01:13:59,542 You want me out? -you piece of shit! 407 01:14:00,167 --> 01:14:01,458 OK. 408 01:14:15,458 --> 01:14:16,875 Why? You feel happy? 409 01:14:17,042 --> 01:14:18,602 You like it that you're leaving me now? 410 01:14:21,542 --> 01:14:22,708 You're sick of being fed 411 01:14:23,000 --> 01:14:25,333 by an old guy? 412 01:14:31,375 --> 01:14:33,417 You think I'll let you go? 413 01:14:37,292 --> 01:14:38,542 No, you can't go. 414 01:14:43,208 --> 01:14:44,458 Crazy asshole! 415 01:14:46,042 --> 01:14:47,542 You can't go. -Let go! 416 01:14:48,042 --> 01:14:49,250 I won't let you go. 417 01:14:51,250 --> 01:14:52,583 Get away from me! 418 01:14:53,167 --> 01:14:54,417 Threat? Hysteria? 419 01:14:54,708 --> 01:14:56,292 Didn't you once call it love? Huh? 420 01:14:57,667 --> 01:14:58,333 Get away! 421 01:14:58,334 --> 01:14:59,999 Hit me, you bastard! 422 01:15:00,000 --> 01:15:01,125 Let me go! 423 01:15:06,042 --> 01:15:07,207 No, you can't go. 424 01:15:07,208 --> 01:15:07,875 Let me go! 425 01:15:07,876 --> 01:15:09,458 No, you little shit! 426 01:15:11,500 --> 01:15:14,060 - Get ahold of yourself, you lunatic! - What? You once said love, 427 01:15:14,208 --> 01:15:17,667 and now hysteria? Threat? You fucking bastard! 428 01:15:18,250 --> 01:15:19,417 Leave me alone. 429 01:15:21,167 --> 01:15:22,583 What threat? 430 01:15:22,833 --> 01:15:24,458 Huh? 431 01:15:25,125 --> 01:15:26,458 Tell me more, 432 01:15:26,708 --> 01:15:27,749 what? 433 01:15:27,750 --> 01:15:29,083 What? 434 01:15:30,083 --> 01:15:31,333 What? 435 01:15:32,417 --> 01:15:33,749 Are you fucking crazy? 436 01:15:33,750 --> 01:15:34,833 What? 437 01:15:36,542 --> 01:15:38,125 Wake up. 438 01:15:39,667 --> 01:15:41,791 - No, you tell me, you little rat. - Fucking wake up, 439 01:15:41,792 --> 01:15:43,000 you crazy asshole! 440 01:15:57,292 --> 01:15:58,667 Bastard! 441 01:16:15,375 --> 01:16:17,499 Whatever you wrote, I was going to be reasonable and talk. 442 01:16:17,500 --> 01:16:20,125 I didn't know we would end it like this. 443 01:16:20,833 --> 01:16:22,917 How could you... 444 01:16:23,750 --> 01:16:25,499 deceive me like this..? 445 01:16:25,500 --> 01:16:27,792 Wasn't it you who lied to me? 446 01:16:29,667 --> 01:16:31,333 Is your name "Sungwoo"? 447 01:16:32,417 --> 01:16:33,875 Really? 448 01:16:34,833 --> 01:16:36,083 Isn't it "Sunghoon"? 449 01:16:37,667 --> 01:16:40,333 Your wife called and asked for "Sunghoon." 450 01:16:42,083 --> 01:16:45,625 Why didn't you tell me your real name? 451 01:16:46,833 --> 01:16:50,582 You were fucking scared I'd tell people 452 01:16:50,583 --> 01:16:52,583 you're meeting young boys? 453 01:18:05,375 --> 01:18:08,916 (Even if I love you) (more than you love me, ) 454 01:18:08,917 --> 01:18:10,917 (you can't do this to me) 455 01:27:37,125 --> 01:27:38,292 Hyun, 456 01:27:38,458 --> 01:27:40,500 Hyun… 457 01:27:41,083 --> 01:27:44,542 Do you wanna live here? Together with me? 458 01:27:45,583 --> 01:27:47,667 Huh? Together? 459 01:29:49,083 --> 01:29:54,082 (Just as I lost my mother) (at the Tumen River, ) 460 01:29:54,083 --> 01:30:00,082 (Soonhee and I parted) (at the Imjin River.) 461 01:30:00,083 --> 01:30:03,832 (We looked everywhere) (for a place for us to stay, ) 462 01:30:03,833 --> 01:30:06,208 (but could not find it anywhere.) 463 01:34:30,458 --> 01:34:46,000 STATELESS THINGS 464 01:37:15,833 --> 01:37:18,375 "There once were twin brothers." 465 01:37:18,875 --> 01:37:21,125 "As one opened the door" "with his right arm," 466 01:37:21,792 --> 01:37:24,875 "the other closed the door" "with his left arm." 467 01:37:25,958 --> 01:37:29,417 "When the one at the closed door" 468 01:37:30,167 --> 01:37:32,042 "shut his eyes and decided to open it," 469 01:37:33,625 --> 01:37:35,833 "the other brother" 470 01:37:36,375 --> 01:37:38,125 "opened it." 471 01:37:43,042 --> 01:37:45,666 "The voice outside the door" "was familiar," 472 01:37:45,667 --> 01:37:47,833 "as if I had known it from before." 473 01:37:52,167 --> 01:37:56,833 "His image, staring at me," "resembled my own face." 474 01:51:02,583 --> 01:51:04,500 Is anybody there? 475 01:51:05,708 --> 01:51:07,042 Please help me. 30773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.