All language subtitles for Senior.Entourage.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,604 --> 00:00:23,064 I once had a big dream 4 00:00:23,064 --> 00:00:24,941 about making a really big Hollywood movie 5 00:00:24,941 --> 00:00:26,484 with a really big budget. 6 00:00:26,484 --> 00:00:30,864 Instead, I had to make this film with only 10 cents. 7 00:00:30,864 --> 00:00:33,158 All right. It wasn't exactly 10 cents, 8 00:00:33,158 --> 00:00:35,952 but we had very little money and no script. 9 00:00:35,952 --> 00:00:36,786 - Where's the script? 10 00:00:36,786 --> 00:00:39,247 - Nobody got no scripts here. 11 00:00:41,750 --> 00:00:44,502 The seed for this film was planted years ago. 12 00:00:44,502 --> 00:00:47,756 As I gradually got to know my dear friend, Mark Rydell. 13 00:00:47,756 --> 00:00:51,217 One of the most acclaimed film directors of all time. 14 00:00:51,217 --> 00:00:55,638 Having to his credit such films as On Golden Pond, 15 00:00:55,638 --> 00:00:57,474 The Rose, The Cowboys. 16 00:00:59,017 --> 00:01:00,435 Mark. 17 00:01:01,269 --> 00:01:02,729 Hey, hey come on. 18 00:01:02,729 --> 00:01:03,897 Hey, hey Mark. 19 00:01:05,023 --> 00:01:06,983 Come on, we have to start shooting today. 20 00:01:06,983 --> 00:01:08,234 - What? We have to shoot? 21 00:01:08,234 --> 00:01:11,488 It's you, it's Ed Asner, Helen Reddy, 22 00:01:11,488 --> 00:01:15,366 Charlie Robinson, Marion Ross from Happy Days. 23 00:01:15,366 --> 00:01:17,410 - My God, how terrific? 24 00:01:17,410 --> 00:01:18,536 Don't be funny. 25 00:01:18,536 --> 00:01:19,746 You're belittling us, 26 00:01:19,746 --> 00:01:21,581 you're not treating this seriously, man. 27 00:01:21,581 --> 00:01:23,333 We're making a movie. 28 00:01:25,168 --> 00:01:26,169 - Oh my God. 29 00:01:27,128 --> 00:01:27,962 This is ridi... 30 00:01:27,962 --> 00:01:31,591 All right, I'm up, I'm up, I'm up now what? 31 00:01:31,591 --> 00:01:32,926 I have a confession to make. 32 00:01:32,926 --> 00:01:33,760 - Yeah. Oh. 33 00:01:33,760 --> 00:01:35,220 We went to the Sundance film festival 34 00:01:35,220 --> 00:01:36,262 without you. 35 00:01:36,262 --> 00:01:38,807 in the back of the club 36 00:01:38,807 --> 00:01:43,353 the face of an angel 37 00:01:43,353 --> 00:01:47,857 me on, put your body in motion... 38 00:01:47,857 --> 00:01:49,859 I wanted to take you. 39 00:01:49,859 --> 00:01:51,945 I was hoping we'd meet up with your old friend, 40 00:01:51,945 --> 00:01:53,613 Robert Redford . - And? 41 00:01:53,613 --> 00:01:54,447 I got shot down. 42 00:01:54,447 --> 00:01:55,490 - Who shot you down? 43 00:01:55,490 --> 00:01:57,367 It's high elevation, 44 00:01:57,367 --> 00:01:59,202 there snow slippery ice. 45 00:01:59,202 --> 00:02:00,829 I couldn't risk you falling. 46 00:02:02,288 --> 00:02:03,748 You mean because there was snow and ice, 47 00:02:03,748 --> 00:02:04,874 I couldn't come? 48 00:02:04,874 --> 00:02:07,043 You thought I'd fall? 49 00:02:07,043 --> 00:02:08,086 You have fallen. 50 00:02:08,086 --> 00:02:08,962 I have seen you fall. 51 00:02:08,962 --> 00:02:10,839 I have seen you fall. 52 00:02:10,839 --> 00:02:11,756 - No, no- 53 00:02:11,756 --> 00:02:12,590 Yes I have. 54 00:02:12,590 --> 00:02:13,424 - It must be somebody else. 55 00:02:13,424 --> 00:02:14,884 No, no, no. I have seen you fall. 56 00:02:16,177 --> 00:02:17,262 You're laughing. 57 00:02:18,096 --> 00:02:19,681 - I am laughing! You're so full of... 58 00:02:19,681 --> 00:02:20,765 I don't fall! 59 00:02:21,683 --> 00:02:24,769 Mark's robust physical appearance can fool you, 60 00:02:24,769 --> 00:02:27,188 but the fact remains he's 90. 61 00:02:28,148 --> 00:02:30,066 We had already booked our flights and condo 62 00:02:30,066 --> 00:02:31,192 and couldn't get a refund. 63 00:02:31,192 --> 00:02:33,903 So we decided to go to Sundance anyway. 64 00:03:27,957 --> 00:03:30,251 What happened to Dick Shawn? 65 00:03:30,251 --> 00:03:31,294 Yeah, he died on stage. 66 00:03:31,294 --> 00:03:32,128 - Onstage. 67 00:03:32,128 --> 00:03:33,338 Tell me that story. 68 00:03:33,338 --> 00:03:34,714 - In the middle of his act, 69 00:03:34,714 --> 00:03:37,300 there was like 40 people in the audience 70 00:03:37,300 --> 00:03:38,885 and he lied down the stage, 71 00:03:38,885 --> 00:03:40,845 we thought it was part of the act. 72 00:03:40,845 --> 00:03:42,513 And then he laid down, 73 00:03:42,513 --> 00:03:44,641 Boom, boom, boom, boom, boom. 74 00:03:44,641 --> 00:03:49,479 Went on too long, and finally a stage manager came out, 75 00:03:49,479 --> 00:03:50,647 he was dead. 76 00:03:50,647 --> 00:03:51,481 How about you? 77 00:03:51,481 --> 00:03:53,149 You wanna go like that? 78 00:03:53,149 --> 00:03:54,067 - No. 79 00:03:54,067 --> 00:03:55,401 You wanna go in my movie? 80 00:03:55,401 --> 00:03:56,236 You want it? 81 00:03:56,236 --> 00:03:59,072 Would you rather die in bed with a young hot sexy nurse? 82 00:03:59,072 --> 00:04:00,406 - So far sounds good. 83 00:04:00,406 --> 00:04:01,407 You're liking this idea? 84 00:04:03,076 --> 00:04:04,118 - So far I'm smiling. 85 00:04:04,118 --> 00:04:05,036 You're liking that scene. 86 00:04:05,036 --> 00:04:07,372 - Yes, I do like that scene. 87 00:04:08,456 --> 00:04:09,958 Wow. 88 00:04:09,958 --> 00:04:11,125 - You see the cross. 89 00:04:11,125 --> 00:04:13,586 You see me, take a guess. 90 00:04:13,586 --> 00:04:15,171 What am I gonna be? 91 00:04:15,171 --> 00:04:16,589 Oh yes, you're right, 92 00:04:16,589 --> 00:04:18,174 the sexy hot nurse. 93 00:04:20,843 --> 00:04:23,680 So then I brought in Mark's dear old pal, 94 00:04:23,680 --> 00:04:24,806 Charlie Robinson. 95 00:04:26,683 --> 00:04:28,643 Mark had hired Charlie years ago 96 00:04:28,643 --> 00:04:30,478 to play a role in his film, The River. 97 00:04:30,478 --> 00:04:32,021 - What the hell am I doing 98 00:04:32,021 --> 00:04:34,274 in a movie called Senior Entourage 99 00:04:34,274 --> 00:04:36,442 and ain't nothing ain't no script? 100 00:04:36,442 --> 00:04:37,777 Charlie, what is with him? 101 00:04:37,777 --> 00:04:38,861 - My agent called me, 102 00:04:38,861 --> 00:04:42,824 says, "Charlie, you got a meeting at Universal Studios." 103 00:04:42,824 --> 00:04:44,158 I said, "With who?" . 104 00:04:44,158 --> 00:04:47,287 And he said a man by the name of Mark Rydell. 105 00:04:47,287 --> 00:04:51,624 Mark's got snapshots of pictures all over the place. 106 00:04:52,542 --> 00:04:54,585 So he said, "Sit down." 107 00:04:54,585 --> 00:04:57,964 I said," Yeah, what's going on?" 108 00:04:57,964 --> 00:04:59,173 He said, Look I'm getting ready 109 00:04:59,173 --> 00:05:01,342 to do a movie called The River. 110 00:05:01,342 --> 00:05:02,176 I said, "Yeah." 111 00:05:02,176 --> 00:05:03,136 He said, "Yeah." 112 00:05:03,136 --> 00:05:06,806 And it's gonna be with Sissy Spacek and Mel Gibson, 113 00:05:06,806 --> 00:05:08,308 And I said, "Wow!" 114 00:05:09,183 --> 00:05:11,519 I said, "Who is Mel Gibson?" 115 00:05:13,104 --> 00:05:14,522 I'll tell you what, 116 00:05:14,522 --> 00:05:16,649 he sees himself as Francis Coppola. 117 00:05:16,649 --> 00:05:17,483 That's what he sees. 118 00:05:17,483 --> 00:05:20,278 So he thinks if you Francis, you don't need a script. 119 00:05:22,613 --> 00:05:24,699 - What are talking about? 120 00:05:24,699 --> 00:05:26,659 - How am I gonna make it right for this crew? 121 00:05:26,659 --> 00:05:30,788 - This is a man who has done this for years and years. 122 00:05:30,788 --> 00:05:32,540 years. 123 00:05:32,540 --> 00:05:33,624 And he's brilliant at it. 124 00:05:33,624 --> 00:05:35,001 Yeah, I know he is great. 125 00:05:35,001 --> 00:05:37,253 So he understands what it takes 126 00:05:37,253 --> 00:05:39,339 to do a good important film. 127 00:05:39,339 --> 00:05:40,173 - Listen to him. 128 00:05:40,173 --> 00:05:42,091 He knows what he's talking about. 129 00:05:42,091 --> 00:05:44,093 - You gotta write the thing. 130 00:05:44,093 --> 00:05:46,429 - I can't, I wrote for Doris Roberts, 131 00:05:46,429 --> 00:05:48,306 I wrote for Paul Mazursky, both of them died. 132 00:05:48,306 --> 00:05:50,933 I was walking through Washington DC one day, 133 00:05:50,933 --> 00:05:52,185 he grabs his heart. 134 00:05:52,185 --> 00:05:53,728 Okay, yeah. Who? 135 00:05:53,728 --> 00:05:55,980 - Then he says he needs Tums or something like that. 136 00:05:55,980 --> 00:05:57,357 But I though he was having a heart attack. 137 00:05:57,357 --> 00:05:58,483 I don't want the guy to die on me. 138 00:05:58,483 --> 00:06:00,151 - What heart attack?! 139 00:06:00,151 --> 00:06:02,695 - I'm trying to get money for.. years. 140 00:06:02,695 --> 00:06:04,572 And now I hear you're not happy with your five points 141 00:06:04,572 --> 00:06:06,115 and everybody else's got five points. 142 00:06:06,115 --> 00:06:07,617 - This whole thing was my idea. 143 00:06:08,910 --> 00:06:11,245 - It was your idea? 144 00:06:11,245 --> 00:06:12,080 Oh, God! 145 00:06:16,876 --> 00:06:17,710 - What about me? 146 00:06:20,421 --> 00:06:22,548 - I got the final cut on this movie! 147 00:06:24,050 --> 00:06:25,426 I have final... 148 00:06:25,426 --> 00:06:26,260 - That's right 149 00:06:27,553 --> 00:06:29,639 - Give him the hot nurse. 150 00:06:29,639 --> 00:06:32,141 - You want a sexy hot nurse? 151 00:06:32,141 --> 00:06:34,644 - I wanted to say you back to that I'm back. 152 00:06:36,854 --> 00:06:38,731 - He wants a sexy hot nurse. 153 00:06:38,731 --> 00:06:40,191 - I thought you liked- 154 00:06:40,191 --> 00:06:44,362 - I almost forget you get to that point on my hands up. 155 00:06:48,908 --> 00:06:49,742 - Father. 156 00:06:49,742 --> 00:06:51,119 - Yes, my son. 157 00:06:51,119 --> 00:06:52,578 - Please help me. 158 00:06:52,578 --> 00:06:53,913 - What's the problem? 159 00:06:53,913 --> 00:06:57,458 - I have been living a very very strange life. 160 00:06:57,458 --> 00:06:58,835 - What's your name, sweetheart? 161 00:06:58,835 --> 00:07:01,212 - I'm your sexy hot nurse Mark. 162 00:07:01,212 --> 00:07:02,130 - You sure are, huh? 163 00:07:02,130 --> 00:07:02,964 - Yes. 164 00:07:02,964 --> 00:07:05,049 - Oh My God, how lovely? 165 00:07:05,049 --> 00:07:06,008 - Oh. 166 00:07:06,008 --> 00:07:07,802 - Wow! I'm so glad to meet you. 167 00:07:07,802 --> 00:07:09,720 - Very nice meeting you too. 168 00:07:09,720 --> 00:07:11,389 - What's your name? 169 00:07:11,389 --> 00:07:15,268 - I have a special invitation from my friend, Vladimir. 170 00:07:15,268 --> 00:07:16,102 - Yeah. 171 00:07:16,102 --> 00:07:18,312 - Who organized a very good trip for us. 172 00:07:18,312 --> 00:07:19,439 - Where are we going? 173 00:07:19,439 --> 00:07:21,023 - To St. Petersburg. 174 00:07:21,023 --> 00:07:23,067 - I want to go immediately. 175 00:07:23,067 --> 00:07:25,194 Making love to women I don't even know. 176 00:07:25,194 --> 00:07:26,779 - Oh God bless you. 177 00:07:26,779 --> 00:07:27,864 - I know it's wrong- - I'm sorry. 178 00:07:27,864 --> 00:07:28,698 - But I enjoyed it. 179 00:07:28,698 --> 00:07:29,532 - You did? 180 00:07:29,532 --> 00:07:30,366 - I did. 181 00:07:30,366 --> 00:07:33,202 - A little bit of comfort, that's what I'm here for. 182 00:07:33,202 --> 00:07:35,413 I'm here to comfort you, not you. 183 00:07:36,372 --> 00:07:38,124 - I'd love some comfort too. 184 00:07:38,124 --> 00:07:40,126 - I'd like to know more about the filthy things 185 00:07:40,126 --> 00:07:42,170 that you've done and the dirty things you've done 186 00:07:42,170 --> 00:07:43,087 in your life. 187 00:07:43,087 --> 00:07:45,006 If you could tell me some of them. 188 00:07:45,006 --> 00:07:46,716 - Do you wanna hear my confession? 189 00:07:46,716 --> 00:07:48,593 - Certainly, certainly, let's go. 190 00:07:51,053 --> 00:07:52,305 In the name of the Father and the Son 191 00:07:52,305 --> 00:07:55,391 and the Holy Spirit, son, tell me the sins. 192 00:07:55,391 --> 00:07:56,976 - Bless me father for I've sinned. 193 00:07:56,976 --> 00:07:58,269 - Ah. 194 00:07:58,269 --> 00:08:00,313 - It's been a long time since my last confession. 195 00:08:00,313 --> 00:08:01,147 - How long? 196 00:08:01,147 --> 00:08:01,981 - It's been a bunch of years. 197 00:08:01,981 --> 00:08:03,107 - Oh B'jesus. 198 00:08:03,107 --> 00:08:05,610 What have you done during that time? 199 00:08:05,610 --> 00:08:08,863 - Well, I've committed a lot of sins. 200 00:08:08,863 --> 00:08:09,697 - Right. 201 00:08:09,697 --> 00:08:13,701 - But the one I'm most concerned about right now is 202 00:08:13,701 --> 00:08:15,036 - Yeah 203 00:08:15,036 --> 00:08:16,787 - Just this making this movie. 204 00:08:16,787 --> 00:08:18,122 You there. 205 00:08:18,122 --> 00:08:19,415 - Me here in the tub. 206 00:08:19,415 --> 00:08:20,458 - You in the tub. 207 00:08:29,383 --> 00:08:31,719 - You wanna join us? Come on join us. 208 00:08:31,719 --> 00:08:33,971 - Come on in, come on in. 209 00:08:37,350 --> 00:08:39,310 - this delightful debauchery. 210 00:08:39,310 --> 00:08:41,437 I was trying desperately to assemble an arsenal 211 00:08:41,437 --> 00:08:43,606 of actors to make this thing work. 212 00:08:43,606 --> 00:08:46,192 Without money I had to rely on favors. 213 00:08:46,192 --> 00:08:48,528 So we dragged in Ed Asner. 214 00:09:00,039 --> 00:09:02,667 Any chance you can help us get Dick Van Dyke 215 00:09:02,667 --> 00:09:04,001 into this movie? 216 00:09:04,877 --> 00:09:07,171 - Is he still alive? 217 00:09:07,171 --> 00:09:08,714 The other problem I had was that I promised 218 00:09:08,714 --> 00:09:11,926 Ed Asner that Dick Van Dyke would be in the movie too. 219 00:09:11,926 --> 00:09:14,387 Well, Dick signed a letter of intent 220 00:09:14,387 --> 00:09:16,430 but I wasn't actually able to get him 221 00:09:16,430 --> 00:09:18,975 because, well we didn't have a script. 222 00:09:18,975 --> 00:09:23,980 - Brian, Dick Van Dyke is not one of my strong impressions. 223 00:09:24,188 --> 00:09:25,940 What about Robert De Niro? 224 00:09:25,940 --> 00:09:27,567 Robert De Niro, he calls him up 225 00:09:27,567 --> 00:09:28,776 and Ed's got a question 226 00:09:28,776 --> 00:09:30,444 and Robert De Niro has the answer, 227 00:09:30,444 --> 00:09:33,573 go back and forth, they have a little conversation. 228 00:09:33,573 --> 00:09:35,992 - I told him he'd be calling Dick Van Dyke 229 00:09:35,992 --> 00:09:37,910 and I don't even know if Ed knows. 230 00:09:37,910 --> 00:09:38,744 - Oh, Yeah. 231 00:09:38,744 --> 00:09:39,579 - De Niro 232 00:09:39,579 --> 00:09:40,413 - Okay. 233 00:09:40,413 --> 00:09:43,499 Well how about George W. Bush? 234 00:09:43,499 --> 00:09:44,417 Why couldn't he call him? 235 00:09:44,417 --> 00:09:47,920 Old leftist, calling and old ambidextrous. 236 00:09:48,754 --> 00:09:51,382 You should have this conversation going on. 237 00:09:52,967 --> 00:09:53,926 Pretty classical. 238 00:09:54,760 --> 00:09:56,554 - I can't imagine Ed's gonna believe 239 00:09:56,554 --> 00:09:59,890 that George Bush is gonna take his call 240 00:09:59,890 --> 00:10:01,017 - He's got a good imagination. 241 00:10:01,017 --> 00:10:01,934 How about Tommy Lee Jones? 242 00:10:01,934 --> 00:10:03,561 Tommy Lee Jones call him up 243 00:10:03,561 --> 00:10:05,813 or take his call, Ed Asner. 244 00:10:06,772 --> 00:10:09,025 It's good Tommy Lee Jones worked very short. 245 00:10:09,025 --> 00:10:11,444 Ed, Ed, just pick up the phone. 246 00:10:11,444 --> 00:10:13,237 Will you call him for us? 247 00:10:13,237 --> 00:10:15,573 - I said I would, yeah, call 248 00:10:15,573 --> 00:10:18,618 but I don't think Dick listens. 249 00:10:18,618 --> 00:10:20,703 Dicky, Dicky is that you? 250 00:10:23,456 --> 00:10:26,292 - Yes Ed I'm here. What do you want? 251 00:10:27,793 --> 00:10:31,130 - Well you don't have to be so abrupt do you? 252 00:10:31,130 --> 00:10:34,884 Mark and I are involved in selling this idea, 253 00:10:36,344 --> 00:10:39,055 it's called Senior Entourage. 254 00:10:39,889 --> 00:10:40,973 What do you think? 255 00:10:40,973 --> 00:10:42,850 - Well I guess so. 256 00:10:42,850 --> 00:10:44,935 We've never worked together, have we? 257 00:10:44,935 --> 00:10:46,145 - What? 258 00:10:46,145 --> 00:10:48,481 - I said we'd never really worked t ogether, have we? 259 00:10:48,481 --> 00:10:49,398 - You and me? 260 00:10:50,232 --> 00:10:54,737 I remember watching you with Mary Tyler Moore 261 00:10:54,737 --> 00:10:59,533 and I learned a lot from watching you and Mary Tyler Moore. 262 00:10:59,533 --> 00:11:01,952 I consider you two my tutors. 263 00:11:03,621 --> 00:11:06,582 So what do you say? Are you in or not? 264 00:11:06,582 --> 00:11:08,876 - Oh, I'm gonna have to see a script first. 265 00:11:08,876 --> 00:11:09,919 - You wanna what? 266 00:11:09,919 --> 00:11:11,837 - I said I gotta see a script first. 267 00:11:11,837 --> 00:11:14,465 - Well, we'll send it to you on email. 268 00:11:14,465 --> 00:11:16,342 - Yeah, I'm not too big on email. 269 00:11:16,342 --> 00:11:17,510 Send me a hard copy. 270 00:11:17,510 --> 00:11:19,011 - I got your hard copy. 271 00:11:19,845 --> 00:11:21,055 You bastard? 272 00:11:21,055 --> 00:11:22,390 All right Ed, we are done here. 273 00:11:22,390 --> 00:11:25,059 - Why do you make such problems Dick? 274 00:11:25,059 --> 00:11:27,728 'Cause you're older than everybody else? 275 00:11:27,728 --> 00:11:29,271 Why? 276 00:11:29,271 --> 00:11:30,523 Answer me that. 277 00:11:33,359 --> 00:11:34,193 Hello, 278 00:11:35,319 --> 00:11:36,153 hello? 279 00:11:37,655 --> 00:11:38,489 Dick? 280 00:11:39,699 --> 00:11:40,783 You still there? 281 00:11:40,783 --> 00:11:42,493 If you'd like to make a call 282 00:11:42,493 --> 00:11:44,286 please hug up and try again. 283 00:11:44,286 --> 00:11:45,287 - Sore head. 284 00:11:46,580 --> 00:11:49,750 And one thing that every film needs 285 00:11:49,750 --> 00:11:50,710 is an investor. 286 00:11:53,421 --> 00:11:54,755 - It's an honor to meet you sir. 287 00:11:54,755 --> 00:11:57,591 - He wrote us, he's helping paying for the show. 288 00:11:57,591 --> 00:11:59,343 You see that guy with was a baseball cap 289 00:11:59,343 --> 00:12:00,386 and a scruffy beard, 290 00:12:00,386 --> 00:12:02,847 that's David Lockhart, our executive producer. 291 00:12:02,847 --> 00:12:03,764 He's the guy who fooled me 292 00:12:03,764 --> 00:12:06,267 into thinking we could make a movie for 10 cents. 293 00:12:06,267 --> 00:12:07,226 - Okay. Got you. 294 00:12:07,226 --> 00:12:08,853 - It's an honor to meet you sir. 295 00:12:08,853 --> 00:12:09,687 It's an honor to meet you. 296 00:12:09,687 --> 00:12:11,230 I've been following your career since I was a little kid. 297 00:12:11,230 --> 00:12:13,315 when I used to watch a Mary Tyler Moore Show and- 298 00:12:13,315 --> 00:12:14,442 - Mary Tyler Moore Show. 299 00:12:14,442 --> 00:12:15,526 - Yeah. Yeah. 300 00:12:15,526 --> 00:12:16,652 - I was on that. 301 00:12:16,652 --> 00:12:19,613 - That's that's right. You were on that. 302 00:12:19,613 --> 00:12:20,781 - What do you do? 303 00:12:20,781 --> 00:12:22,074 - Yeah, I'm a friend of Brian's, 304 00:12:22,074 --> 00:12:24,452 he brought me on board with this. 305 00:12:24,452 --> 00:12:25,286 - Why? 306 00:12:30,124 --> 00:12:31,834 - I wanna see this project succeed. 307 00:12:31,834 --> 00:12:33,085 - What Project? 308 00:12:34,670 --> 00:12:36,589 Senior Entourage. 309 00:12:36,589 --> 00:12:37,423 - Senior Entourage. That's it. 310 00:12:37,423 --> 00:12:39,759 We're gonna make a lot of money. 311 00:12:39,759 --> 00:12:41,552 - We're gonna make a lot of money. 312 00:12:41,552 --> 00:12:42,845 That's what Brian told me. 313 00:12:42,845 --> 00:12:43,721 - Huh? 314 00:12:43,721 --> 00:12:44,555 - What? 315 00:12:44,555 --> 00:12:45,681 - You're repeating everything he says, 316 00:12:45,681 --> 00:12:47,933 don't you have an original idea? 317 00:12:47,933 --> 00:12:48,768 - No I don't. 318 00:12:49,602 --> 00:12:50,853 This one I don't. 319 00:12:50,853 --> 00:12:51,687 - What? 320 00:12:51,687 --> 00:12:53,564 - He's one of our investor treat him nice. 321 00:12:53,564 --> 00:12:54,565 - I'm one of the investors. 322 00:12:54,565 --> 00:12:56,901 Oh my God, Ed Asner's chair. 323 00:12:58,486 --> 00:13:03,032 - Hey, what the heck do you think you're doing? 324 00:13:03,032 --> 00:13:03,866 - Well, I just wanna- 325 00:13:03,866 --> 00:13:06,994 - You're ganna put your dirty ass on my clean chair? 326 00:13:06,994 --> 00:13:07,912 No way pal. 327 00:13:08,829 --> 00:13:10,331 Who are you? 328 00:13:10,331 --> 00:13:12,458 - I'm one of the investors on your project. 329 00:13:12,458 --> 00:13:14,794 How much you invest? 330 00:13:14,794 --> 00:13:16,462 - Talk to Brian about that. 331 00:13:16,462 --> 00:13:17,421 - Who? 332 00:13:17,421 --> 00:13:19,256 - Mark Rydell and Helen, they just came, 333 00:13:19,256 --> 00:13:20,257 they are at the door. 334 00:13:20,257 --> 00:13:21,091 - That's great. 335 00:13:21,091 --> 00:13:22,593 - Helen Reddy. 336 00:13:25,721 --> 00:13:27,306 - Come on in. 337 00:13:27,306 --> 00:13:28,140 - Oh thank you so much. 338 00:13:28,140 --> 00:13:29,892 - Do you need more light? 339 00:13:29,892 --> 00:13:30,810 - Hello? 340 00:13:30,810 --> 00:13:31,644 - Nice to see you. 341 00:13:31,644 --> 00:13:33,020 - Nice to see you too. 342 00:13:35,898 --> 00:13:40,903 achieve my final goal 343 00:13:54,083 --> 00:13:55,459 - Yeah. 344 00:13:55,459 --> 00:13:56,877 You're invisible. 345 00:14:01,924 --> 00:14:04,593 - That was the highlight of my life. 346 00:14:04,593 --> 00:14:05,719 - Who's directing? 347 00:14:05,719 --> 00:14:06,971 - I am. 348 00:14:06,971 --> 00:14:07,888 - What You? 349 00:14:20,192 --> 00:14:21,819 - Can I sit over here is this all right? 350 00:14:21,819 --> 00:14:23,195 - Sit in his chair. 351 00:14:23,195 --> 00:14:25,281 - You have one with my name on it? 352 00:14:25,281 --> 00:14:27,408 - What are you doing in my chair? 353 00:14:27,408 --> 00:14:28,242 - What? 354 00:14:28,242 --> 00:14:29,577 - Get out of my chair. 355 00:14:29,577 --> 00:14:31,829 - You're gonna have to drag me out of this chair. 356 00:14:31,829 --> 00:14:33,163 - My is chair sacred. 357 00:14:33,163 --> 00:14:35,165 - That's right, and I'm a sacred person. 358 00:14:35,165 --> 00:14:36,625 - Get him out of here. 359 00:14:38,294 --> 00:14:40,921 - No chance, this is my chair from now on. 360 00:14:40,921 --> 00:14:42,590 - He is not leaving. 361 00:14:42,590 --> 00:14:45,551 Hey Helen, are you ready for this? 362 00:14:45,551 --> 00:14:46,677 - I am now. 363 00:14:46,677 --> 00:14:48,137 - Where's the script? 364 00:14:48,137 --> 00:14:50,139 - I keep telling you, there is a script. 365 00:14:50,139 --> 00:14:51,348 - There is a script somewhere. 366 00:14:51,348 --> 00:14:52,683 Mark, I wrote a script, 367 00:14:52,683 --> 00:14:53,517 I gave it to you 368 00:14:53,517 --> 00:14:56,437 but not everyone in this cast can remember lines, right? 369 00:14:56,437 --> 00:14:58,731 - Well, I remember everything. 370 00:14:58,731 --> 00:15:00,649 What's my name again? 371 00:15:00,649 --> 00:15:01,609 Mark Rydell. 372 00:15:01,609 --> 00:15:03,027 - Oh Yeah I'm Mark Rydell. 373 00:15:03,027 --> 00:15:05,821 - Your comments about the writing being bad. 374 00:15:05,821 --> 00:15:07,156 I'm one of the investors. 375 00:15:07,156 --> 00:15:09,909 I mean, you weren't serious were you? 376 00:15:09,909 --> 00:15:11,410 - You didn't write this, did you? 377 00:15:11,410 --> 00:15:13,078 - No, but I put money in it. 378 00:15:13,078 --> 00:15:14,830 - How much? 379 00:15:14,830 --> 00:15:15,664 - Enough. 380 00:15:15,664 --> 00:15:16,498 - Enough? 381 00:15:16,498 --> 00:15:18,500 Oh, I'm so worried about your investment. 382 00:15:18,500 --> 00:15:21,003 Do you think you're gonna be okay? 383 00:15:21,003 --> 00:15:22,171 - That's what I'm asking you. 384 00:15:26,258 --> 00:15:30,012 If you can get the money back at all, try and get it. 385 00:15:30,012 --> 00:15:32,973 Try and see if you can get half of it back. 386 00:15:34,391 --> 00:15:36,435 Do you think that has anything 387 00:15:36,435 --> 00:15:37,269 to do with the writing? 388 00:15:38,854 --> 00:15:41,190 - That's what happened when the guy sat 389 00:15:41,190 --> 00:15:44,109 down to write this thing, he fell asleep like that. 390 00:15:47,279 --> 00:15:51,825 - I did a film that didn't really have a script either. 391 00:15:53,869 --> 00:15:57,081 Kinda like this, kinda like this, only it was a little bit bigger scale. 392 00:15:57,081 --> 00:15:58,374 Just a little bit. 393 00:15:58,374 --> 00:16:01,502 And it was called Apocalypse Now, a little bit bigger. 394 00:16:01,502 --> 00:16:03,587 You guys are close. 395 00:16:03,587 --> 00:16:05,714 Now that It looked like we might pull this off. 396 00:16:05,714 --> 00:16:07,967 Lockhart and I needed another producer. 397 00:16:07,967 --> 00:16:11,220 I knew this terrific actress, producer, Dahlia Waingort. 398 00:16:11,220 --> 00:16:14,264 Who had performed My Plays In The Park with Doris Roberts. 399 00:16:14,264 --> 00:16:15,808 Oh gosh. I missed Doris. 400 00:16:15,808 --> 00:16:18,602 She was hilariously funny and such a sweetheart. 401 00:16:18,602 --> 00:16:20,312 - I am the producer of the film, 402 00:16:20,312 --> 00:16:22,356 I'm also I guess acting in it. 403 00:16:22,356 --> 00:16:23,148 I don't know. 404 00:16:23,148 --> 00:16:24,984 I'm Brian's therapist. 405 00:16:26,110 --> 00:16:28,612 I'm wearing way too many hats. 406 00:16:30,072 --> 00:16:30,906 Oh my God. 407 00:16:30,906 --> 00:16:31,991 What the hell are you doing in here? 408 00:16:31,991 --> 00:16:33,867 Guys I don't have any makeup on, 409 00:16:33,867 --> 00:16:35,285 I'm doing laundry. 410 00:16:35,285 --> 00:16:37,454 What the heck are you doing in my house? 411 00:16:37,454 --> 00:16:39,498 Okay. Did Brian put you up to this? 412 00:16:39,498 --> 00:16:41,000 - Who's Brian? 413 00:16:41,000 --> 00:16:41,834 - I don't know. 414 00:16:41,834 --> 00:16:42,835 - Ian come on. 415 00:16:42,835 --> 00:16:44,712 He's been asking me to produce this film. 416 00:16:44,712 --> 00:16:47,131 He called me as last night at 11 417 00:16:47,131 --> 00:16:47,965 - They're having lunch. 418 00:16:47,965 --> 00:16:49,967 - I have three kids. 419 00:16:49,967 --> 00:16:51,593 I don't have time to do it. 420 00:16:51,593 --> 00:16:53,762 - Don't worry we'll cut it out. 421 00:16:53,762 --> 00:16:55,389 - What's going on with you guys. 422 00:16:55,389 --> 00:16:58,017 You've been together like four years or something. 423 00:16:58,017 --> 00:17:01,311 Come on are you gonna get married? 424 00:17:01,311 --> 00:17:04,189 - Why Is it about us now? 425 00:17:04,189 --> 00:17:05,941 - Well, because you don't have to film me 426 00:17:05,941 --> 00:17:07,443 so it doesn't have to be about me, right? 427 00:17:07,443 --> 00:17:08,694 It has to be about you guys. 428 00:17:08,694 --> 00:17:10,904 - Actually I would like to have an answer on that. 429 00:17:10,904 --> 00:17:11,739 - What? 430 00:17:12,614 --> 00:17:13,907 - Are you like surprised? 431 00:17:13,907 --> 00:17:16,035 - Oh, so now you're taking sides against me? 432 00:17:16,035 --> 00:17:19,496 - No, why don't you answer the question? 433 00:17:19,496 --> 00:17:20,497 - What question? 434 00:17:20,497 --> 00:17:21,331 - Ian. 435 00:17:21,331 --> 00:17:23,125 - Yes I will marry you okay? 436 00:17:23,125 --> 00:17:26,795 Then let's not do it, then I'm gonna cut, all right? 437 00:17:26,795 --> 00:17:28,047 - Okay, Brian, I'll do it 438 00:17:28,047 --> 00:17:29,590 if my kids can be in the film, okay? 439 00:17:29,590 --> 00:17:30,466 Oh my God! 440 00:17:30,466 --> 00:17:31,717 - No, no seriously, they're great. 441 00:17:31,717 --> 00:17:34,470 No, no, my daughter's a legit blue singer 442 00:17:34,470 --> 00:17:36,555 and my other one is a drummer. 443 00:17:36,555 --> 00:17:38,348 Why are you springing on this now? 444 00:17:38,348 --> 00:17:39,433 Your kids have to be in the movie? 445 00:17:39,433 --> 00:17:40,601 - Yeah. 446 00:17:40,601 --> 00:17:42,394 Oh my God. 447 00:17:42,394 --> 00:17:43,937 - Brian, please, please. 448 00:17:43,937 --> 00:17:44,772 They're actually good. 449 00:17:44,772 --> 00:17:45,606 - No, they're really good. 450 00:17:45,606 --> 00:17:46,648 Seriously, Ian knows. 451 00:17:46,648 --> 00:17:48,275 He knows, he filmed them 452 00:17:48,275 --> 00:17:49,651 when they were performing 453 00:17:49,651 --> 00:17:50,652 in Santa Monica a couple of weeks ago. 454 00:17:50,652 --> 00:17:51,820 All right.Give me a break. 455 00:17:51,820 --> 00:17:53,447 Leave me alone, I gotta go. 456 00:17:53,447 --> 00:17:54,281 - Okay. 457 00:17:54,281 --> 00:17:55,574 Come on let's go. 458 00:17:55,574 --> 00:17:58,243 - Okay, guys leave my laundry room please. 459 00:17:58,243 --> 00:18:00,871 - So I've been together with my boyfriend, Ian 460 00:18:00,871 --> 00:18:02,581 for three and a half years. 461 00:18:02,581 --> 00:18:04,291 And I think for two years, 462 00:18:04,291 --> 00:18:06,668 he's been talking about he wanted to propose. 463 00:18:06,668 --> 00:18:09,963 We've been looking at rings and it's been at talk. 464 00:18:09,963 --> 00:18:13,092 But he just needs to do some X amount of it. 465 00:18:13,092 --> 00:18:14,384 So I'm just waiting. 466 00:18:14,384 --> 00:18:15,677 The clock is ticking. 467 00:18:15,677 --> 00:18:18,055 So if he doesn't start to get going 468 00:18:18,055 --> 00:18:20,599 then let see what happens. 469 00:18:20,599 --> 00:18:22,226 - This is an homage. 470 00:18:22,226 --> 00:18:26,188 This is an homage to Mark and Helen and Ed 471 00:18:26,188 --> 00:18:28,690 and it's an homage to these great actors. 472 00:18:28,690 --> 00:18:30,067 Charlie Robinson is in it 473 00:18:30,067 --> 00:18:32,402 and then Marion Ross, you've got these incredible people 474 00:18:32,402 --> 00:18:34,029 that wanna be involved in this movie 475 00:18:34,029 --> 00:18:36,031 and then we have to pay respect to them. 476 00:18:36,031 --> 00:18:38,575 And as they come out, we have to pay respect, 477 00:18:38,575 --> 00:18:41,328 we have to be able to put food on the table 478 00:18:41,328 --> 00:18:42,579 and we have to pay. 479 00:18:42,579 --> 00:18:44,081 Do you understand we have to pay them. 480 00:18:44,081 --> 00:18:45,290 - How many times are you gonna talk 481 00:18:45,290 --> 00:18:46,583 about Senior Entourage? 482 00:18:46,583 --> 00:18:48,794 I thought you finished filming that like years ago. 483 00:18:48,794 --> 00:18:50,170 No, we finished filming, 484 00:18:50,170 --> 00:18:51,839 but we still we had to clear music. 485 00:18:51,839 --> 00:18:52,673 It took a long time. 486 00:18:52,673 --> 00:18:54,550 We had to raise some extra money. 487 00:18:54,550 --> 00:18:56,677 - Yeah, and then this whole thing came on set 488 00:18:56,677 --> 00:18:59,513 with me and Katherine, my girlfriend, 489 00:18:59,513 --> 00:19:00,764 we've been dating for a while 490 00:19:00,764 --> 00:19:02,057 and I've been looking for rings 491 00:19:03,392 --> 00:19:07,354 why I'm not proposing and what's going on and like... 492 00:19:07,354 --> 00:19:08,230 We have some of your 493 00:19:08,230 --> 00:19:09,231 other clients in the movie. 494 00:19:09,231 --> 00:19:10,065 - Who? 495 00:19:10,065 --> 00:19:10,941 Oh, yeah, yeah that's right. 496 00:19:10,941 --> 00:19:11,775 Marion 497 00:19:11,775 --> 00:19:12,609 Marion Ross? 498 00:19:12,609 --> 00:19:13,443 - Yeah, yeah. 499 00:19:13,443 --> 00:19:14,361 And Jim Meskimen. 500 00:19:14,361 --> 00:19:15,154 - Yeah great. 501 00:19:15,154 --> 00:19:15,988 Talented impressionist. 502 00:19:15,988 --> 00:19:16,822 Yes. 503 00:19:16,822 --> 00:19:17,656 - Very good. 504 00:19:17,656 --> 00:19:18,490 He does De Niro. 505 00:19:18,490 --> 00:19:19,324 He does- 506 00:19:19,324 --> 00:19:20,159 - De Niro, I do De Niro. 507 00:19:20,159 --> 00:19:22,369 Let's hear your De Niro? 508 00:19:22,369 --> 00:19:25,706 - Let's move a little bit, a little bit. 509 00:19:26,582 --> 00:19:28,667 - It's gonna happen. 510 00:19:28,667 --> 00:19:31,628 I mean like soon, 'cause I am working on it. 511 00:19:31,628 --> 00:19:32,921 Just I have my own plan. 512 00:19:32,921 --> 00:19:34,339 I wanna do it my own way. 513 00:19:34,339 --> 00:19:35,966 And not just like when people say, 514 00:19:35,966 --> 00:19:37,134 "Hey, why don't you do it?" 515 00:19:37,134 --> 00:19:40,429 I'm gonna do it when it feels right. 516 00:19:40,429 --> 00:19:41,763 That's how it is. 517 00:19:41,763 --> 00:19:46,351 - The thing is, I actually, I don't believe in God. 518 00:19:46,351 --> 00:19:47,394 I'm an atheist. 519 00:19:47,394 --> 00:19:49,521 - Oh an atheist? - Yeah. 520 00:19:49,521 --> 00:19:52,900 - So does that make you like freer in your sexual life? 521 00:19:52,900 --> 00:19:55,027 If you're like, you can just do anything you want 522 00:19:55,027 --> 00:19:58,488 in your sex life because God's not gonna punish you, right? 523 00:19:59,323 --> 00:20:02,951 You're free to do sex, sex free, is that wonderful? 524 00:20:02,951 --> 00:20:05,579 It's a wonderful thing, I wish I could do that. 525 00:20:05,579 --> 00:20:06,455 I wish I could do that. 526 00:20:06,455 --> 00:20:07,831 - You're a priest, you can't do stuff like that? 527 00:20:07,831 --> 00:20:11,001 - No, I can't do that, I'm sorry, I can't. 528 00:20:11,001 --> 00:20:13,170 I want to, but I can't. I'm not free. 529 00:20:13,170 --> 00:20:15,088 But you are free and you're beautiful. 530 00:20:15,088 --> 00:20:16,465 Look how beautiful you are. 531 00:20:16,465 --> 00:20:19,801 So did you go out there and you have free sex everywhere? 532 00:20:19,801 --> 00:20:21,178 - I wouldn't say that. 533 00:20:21,178 --> 00:20:22,012 - No? 534 00:20:22,012 --> 00:20:23,222 - No, 'cause I have a boyfriend. 535 00:20:23,222 --> 00:20:24,181 - A boyfriend? 536 00:20:24,181 --> 00:20:25,015 - Yes. 537 00:20:25,015 --> 00:20:26,558 - Oh, that's too bad. 538 00:20:26,558 --> 00:20:28,936 - I've been with them for a very long time now. 539 00:20:28,936 --> 00:20:29,770 - Really? 540 00:20:29,770 --> 00:20:30,604 - Hmm. 541 00:20:30,604 --> 00:20:31,521 - Is he having sex all over the place 542 00:20:31,521 --> 00:20:32,648 with other people? 543 00:20:32,648 --> 00:20:33,523 - I hope not. 544 00:20:33,523 --> 00:20:36,485 - Oh, well, we'll see about that won't we? 545 00:20:36,485 --> 00:20:38,904 If he comes in and confesses to me, I'll find out. 546 00:20:38,904 --> 00:20:41,573 But I'm not allowed to tell you, that's the law. 547 00:20:41,573 --> 00:20:42,491 - That's the law. 548 00:20:42,491 --> 00:20:44,076 - That's the church law, I can't. 549 00:20:44,076 --> 00:20:45,244 If he comes in and says, 550 00:20:45,244 --> 00:20:46,703 "Look, I've been screwing around." 551 00:20:46,703 --> 00:20:47,913 What's your name by the way? 552 00:20:47,913 --> 00:20:48,789 - Katherine. 553 00:20:48,789 --> 00:20:51,083 - I have been screwing around on Katherine, all the time. 554 00:20:51,083 --> 00:20:52,960 I got all of these women out there. 555 00:20:52,960 --> 00:20:54,294 I can't say anything. 556 00:20:54,294 --> 00:20:55,712 It's the confessional seal. 557 00:20:55,712 --> 00:20:57,381 It's called the confessional seal, 558 00:20:57,381 --> 00:20:59,466 I can't tell you that he's been screwing 559 00:20:59,466 --> 00:21:00,634 around at everybody. 560 00:21:00,634 --> 00:21:02,261 Now back to the issue 561 00:21:02,261 --> 00:21:04,930 of Dahlia's musical munchkins. 562 00:21:04,930 --> 00:21:06,932 Have you ever tried to deal with a mom 563 00:21:06,932 --> 00:21:08,976 who wants her kids in a movie? 564 00:21:08,976 --> 00:21:11,436 - Brian, my kids have performed in front of 3000 people. 565 00:21:11,436 --> 00:21:12,813 They're professionals as well. 566 00:21:12,813 --> 00:21:14,147 Okay.So just because they're young 567 00:21:14,147 --> 00:21:15,607 doesn't mean that they're not talented 568 00:21:15,607 --> 00:21:16,692 or they don't know what they're doing. 569 00:21:16,692 --> 00:21:18,986 You didn't come to our concert in Santa Monica. 570 00:21:18,986 --> 00:21:22,948 Okay. You have no freeking clue what they can do. 571 00:21:22,948 --> 00:21:24,283 And listen, they do originals 572 00:21:24,283 --> 00:21:26,910 so you don't have to worry about the clearances. 573 00:21:26,910 --> 00:21:28,245 Suddenly I found myself wishing 574 00:21:28,245 --> 00:21:29,579 I was someplace else. 575 00:21:29,579 --> 00:21:31,248 Any place else? 576 00:21:31,248 --> 00:21:32,791 - Ah, this is better, much better. 577 00:21:32,791 --> 00:21:37,045 I just needed to speak to someone who really understands me. 578 00:21:37,045 --> 00:21:38,297 All right. All right. 579 00:21:38,297 --> 00:21:39,381 She can have her kids in the movie. 580 00:21:39,381 --> 00:21:41,216 Just not the brat with the hat. 581 00:21:41,216 --> 00:21:42,509 He'd steal the whole show. 582 00:21:42,509 --> 00:21:43,844 - Brian come on. 583 00:21:43,844 --> 00:21:44,678 He's ganna piss 584 00:21:44,678 --> 00:21:46,513 off Asner and Rydell I know it. 585 00:21:46,513 --> 00:21:48,724 - Do you know how many people are gonna wanna see him 586 00:21:48,724 --> 00:21:49,558 in this film? 587 00:21:49,558 --> 00:21:50,392 He's a star. 588 00:21:50,392 --> 00:21:52,185 He wakes up in the morning to play, 589 00:21:52,185 --> 00:21:53,520 to play the guitar. 590 00:21:53,520 --> 00:21:54,813 He gets up in the morning 591 00:21:54,813 --> 00:21:56,231 and he's like guitar center guitar center, 592 00:21:56,231 --> 00:21:57,566 I wanna go play music. 593 00:21:57,566 --> 00:21:58,650 All right, he's in the picture 594 00:21:58,650 --> 00:21:59,651 but don't let him wear that hat. 595 00:21:59,651 --> 00:22:01,361 I hate that stupid hat he's wearing. 596 00:22:01,361 --> 00:22:02,779 - Oh no the hat? 597 00:22:02,779 --> 00:22:04,364 The hat makes the whole thing. 598 00:22:04,364 --> 00:22:06,033 No, no, I don't want him wearing the hat. 599 00:22:06,033 --> 00:22:07,784 - Okay, well it's up to Erica. I'm sorry. 600 00:22:07,784 --> 00:22:10,287 Oh God, I have no right no power. 601 00:22:11,663 --> 00:22:12,664 - Bye. 602 00:22:42,903 --> 00:22:43,779 - Where's the script. 603 00:22:43,779 --> 00:22:45,697 script. 604 00:22:45,697 --> 00:22:47,824 What do we have to do to get a script around here? 605 00:22:48,658 --> 00:22:49,493 - I was hoping to get laid on his show. 606 00:22:49,493 --> 00:22:52,162 - Yes. Well I'm not up for that. 607 00:22:53,288 --> 00:22:54,122 - You are not? 608 00:22:54,122 --> 00:22:54,956 - No, I'm sorry. 609 00:22:54,956 --> 00:22:56,166 I mean, I like you, 610 00:22:56,166 --> 00:22:58,168 but it's a little pushy. 611 00:22:59,294 --> 00:23:00,337 - Now you go to the movies 612 00:23:00,337 --> 00:23:03,090 and it's all about vampires and zombies. 613 00:23:03,090 --> 00:23:03,924 Yeah, yeah. 614 00:23:03,924 --> 00:23:06,551 - I hope that there are no vampires or zombies. 615 00:23:06,551 --> 00:23:08,428 - No, no, none that I know. 616 00:23:08,428 --> 00:23:10,389 Come on a few vampires 617 00:23:10,389 --> 00:23:12,349 and zombies never hurt anybody. 618 00:23:17,312 --> 00:23:19,940 I guess that's not exactly true. 619 00:23:19,940 --> 00:23:21,942 - I've looked at Mark lately 620 00:23:21,942 --> 00:23:25,153 and he's got some of those qualities, 621 00:23:25,153 --> 00:23:27,322 if you wanna call them that. 622 00:23:27,322 --> 00:23:29,533 He looks like a blood sucker. 623 00:23:29,533 --> 00:23:31,034 - And your wonderful movie, 624 00:23:31,034 --> 00:23:33,620 the wonderful movie when you played the old guy 625 00:23:33,620 --> 00:23:34,621 with the balloons. 626 00:23:34,621 --> 00:23:36,081 - Yeah, that's UP 627 00:23:36,081 --> 00:23:37,416 - What are you doing next? 628 00:23:37,416 --> 00:23:38,250 - You. 629 00:23:38,250 --> 00:23:39,084 - Yeah. 630 00:23:40,502 --> 00:23:41,336 - What are you doing? 631 00:23:41,336 --> 00:23:43,004 - I'm looking at your ear lobes. 632 00:23:43,004 --> 00:23:43,839 - Why? 633 00:23:43,839 --> 00:23:46,508 - Because they're so long and funny. 634 00:23:46,508 --> 00:23:47,426 - Pendulous. 635 00:23:47,426 --> 00:23:49,845 - Pendulous, I like that, that's good. 636 00:23:52,097 --> 00:23:55,684 - I had invested in a helicopter. 637 00:23:55,684 --> 00:23:57,769 It was gonna save me a lot of tax money. 638 00:23:57,769 --> 00:23:59,438 Well, after a while, 639 00:24:00,313 --> 00:24:02,607 the guy didn't want it anymore 640 00:24:02,607 --> 00:24:04,234 and I'm stuck with that helicopter. 641 00:24:04,234 --> 00:24:05,068 - Oh. 642 00:24:05,068 --> 00:24:07,154 - So now I thought, how am I gonna get rid 643 00:24:07,154 --> 00:24:08,321 of this helicopter? 644 00:24:08,321 --> 00:24:09,156 - Yeah. 645 00:24:09,156 --> 00:24:11,491 - And it's eating me alive. 646 00:24:14,244 --> 00:24:16,663 - So what I did was, I said 647 00:24:16,663 --> 00:24:19,082 "I'm gonna go on that plane, 648 00:24:19,082 --> 00:24:21,418 up to Hamilton Island with Conrad Hilton 649 00:24:21,418 --> 00:24:22,544 and the duck hunters." 650 00:24:22,544 --> 00:24:24,379 And I'm gonna sell this. 651 00:24:25,630 --> 00:24:26,673 - You never did? 652 00:24:26,673 --> 00:24:27,716 - I finally did. 653 00:24:27,716 --> 00:24:28,967 - Who's the sucker. 654 00:24:28,967 --> 00:24:30,969 - Some guy up in Canada. 655 00:24:36,016 --> 00:24:38,810 - The cast list was in the VARIETY 656 00:24:38,810 --> 00:24:41,521 and there my name is in it. 657 00:24:41,521 --> 00:24:43,648 I said, "what? I'm in the movie." 658 00:24:43,648 --> 00:24:45,734 This is even before we got... 659 00:24:45,734 --> 00:24:47,777 My agent didn't know. 660 00:24:47,777 --> 00:24:50,697 All the names from Brando to mine. 661 00:24:50,697 --> 00:24:54,951 From Brando all the way down to my name down there. 662 00:24:56,620 --> 00:24:59,039 Which was the one that we had in the film. 663 00:24:59,039 --> 00:25:01,833 - So have her sing in the film. 664 00:25:01,833 --> 00:25:04,002 I want her to sing in the film. 665 00:25:04,002 --> 00:25:05,629 - Okay, so bring her over my house, 666 00:25:05,629 --> 00:25:07,756 my husband Martin is a musician. 667 00:25:07,756 --> 00:25:08,924 Why didn't you tell me that. 668 00:25:08,924 --> 00:25:09,799 I didn't know that. 669 00:25:09,799 --> 00:25:10,884 - Brian come on. 670 00:25:10,884 --> 00:25:11,968 I thought he was a director. 671 00:25:11,968 --> 00:25:13,303 - He's a director, but he's a musician. 672 00:25:13,303 --> 00:25:14,471 You haven't seen him perform? 673 00:25:14,471 --> 00:25:15,889 No you never told me that. 674 00:25:15,889 --> 00:25:16,681 I never knew that. 675 00:25:16,681 --> 00:25:18,099 - Well, he's a musician 676 00:25:18,099 --> 00:25:19,809 and I have a beautiful piano in the house. 677 00:25:19,809 --> 00:25:21,269 Bring her over to the house, 678 00:25:21,269 --> 00:25:23,230 we'll make her feel comfortable, she'll sing 679 00:25:23,230 --> 00:25:24,397 and I can sell the movie. 680 00:25:24,397 --> 00:25:25,565 I need a hook. 681 00:25:25,565 --> 00:25:27,484 I need an angle to be able to sell the film. 682 00:25:27,484 --> 00:25:30,320 If I could sell the soundtrack, I could sell the movie. 683 00:25:41,206 --> 00:25:44,292 - I stumbled upon this tune that she did 684 00:25:44,292 --> 00:25:46,836 that I forgot it was hers which I loved. 685 00:25:51,132 --> 00:25:55,720 flower you have on 686 00:25:57,055 --> 00:26:00,225 And yeah, I mean, I gravitate towards blues and gospel. 687 00:26:00,225 --> 00:26:02,185 So that might be.. 688 00:26:02,185 --> 00:26:04,563 I'm gonna throw that at her and see if she'd be open to it. 689 00:26:04,563 --> 00:26:05,981 I still haven't learned it, 690 00:26:05,981 --> 00:26:08,733 but it's not that difficult the song, 691 00:26:08,733 --> 00:26:10,569 I just want to understand the nuances of it. 692 00:26:10,569 --> 00:26:12,696 So I was thinking that might be 693 00:26:12,696 --> 00:26:15,240 the right one to do sort of. 694 00:26:15,240 --> 00:26:19,619 - Brian Connors and his crazy ideas. 695 00:26:19,619 --> 00:26:21,371 - Hello, how are you? 696 00:26:22,372 --> 00:26:24,040 - Thanks for coming. 697 00:26:26,251 --> 00:26:27,419 - My pleasure. 698 00:26:28,628 --> 00:26:31,381 - You got a beard. I shaved mine. 699 00:26:33,008 --> 00:26:35,260 - Well, you're much more feminine than me. 700 00:26:35,260 --> 00:26:36,094 - Thank you. 701 00:26:36,094 --> 00:26:36,928 - In nun's outfit you have them, 702 00:26:36,928 --> 00:26:38,096 two Jewish and nuns outfits? 703 00:26:38,096 --> 00:26:39,556 What's the hell is the matter with you? 704 00:26:39,556 --> 00:26:41,057 Have you gone crazy Brian? 705 00:26:41,057 --> 00:26:42,809 Oh my God, please, 706 00:26:42,809 --> 00:26:46,313 I need a shot when I talk to you, I need a fecking drink. 707 00:26:46,313 --> 00:26:48,148 I'll tell you that when I talk to you. 708 00:26:48,148 --> 00:26:50,984 How long have I known you? Oh my God. 709 00:26:52,110 --> 00:26:54,446 - Why he is a year older than I am 710 00:26:54,446 --> 00:26:57,532 - How come I look so much younger than you? 711 00:26:57,532 --> 00:27:01,536 - 'Cause of all that surgery you had. 712 00:27:01,536 --> 00:27:05,081 Anyway that's, beauty's in the eye of the beholder. 713 00:27:05,081 --> 00:27:07,542 If certain people think you're beautiful fine 714 00:27:07,542 --> 00:27:08,710 they can have you. 715 00:27:08,710 --> 00:27:10,962 I don't care for you that way. 716 00:27:10,962 --> 00:27:13,923 - I'm excited about the fact that you don't care for me. 717 00:27:13,923 --> 00:27:16,217 - Oh, no, no. That way. 718 00:27:16,217 --> 00:27:17,260 - Oh that way. 719 00:27:17,260 --> 00:27:18,094 - Yeah. 720 00:27:18,094 --> 00:27:19,596 - Sexually, is that what you are trying to say? 721 00:27:19,596 --> 00:27:22,015 Are you referring to me sexually? 722 00:27:22,015 --> 00:27:23,350 - Yeah. 723 00:27:23,350 --> 00:27:24,643 - And you are not interested? 724 00:27:24,643 --> 00:27:25,935 - No. 725 00:27:25,935 --> 00:27:27,520 does that mean? 726 00:27:27,520 --> 00:27:30,231 - And that nun's outfit certainly isn't flattering. 727 00:27:30,231 --> 00:27:33,485 - What's the matter with my nun's outfit? 728 00:27:34,819 --> 00:27:36,738 - What's with the nun outfits Brian? 729 00:27:36,738 --> 00:27:38,198 What? 730 00:27:38,198 --> 00:27:40,742 - It doesn't make any sense. 731 00:27:40,742 --> 00:27:43,078 Why do you have them in nun outfits? 732 00:27:43,078 --> 00:27:45,413 Nothing about this movie makes sense. 733 00:27:45,413 --> 00:27:49,084 - I'm much more of a Jew than Mark. 734 00:27:49,084 --> 00:27:51,461 He probably wasn't even Bar mitzvahed. 735 00:27:51,461 --> 00:27:52,295 - Are you kidding? 736 00:27:52,295 --> 00:27:54,589 My Bar mitzvah was the talk of the Bronx. 737 00:27:54,589 --> 00:27:58,468 I looked out at the world and said, today I am a man. 738 00:27:58,468 --> 00:28:00,762 The only problem is I don't have any pubic hair. 739 00:28:01,763 --> 00:28:03,515 What's the movie? 740 00:28:03,515 --> 00:28:05,517 SOME LIKE IT HOT, with Jack Lemon and...- 741 00:28:05,517 --> 00:28:08,061 - But that's funny, they're in women's outfits. 742 00:28:08,061 --> 00:28:10,063 Well, these guys are in women's outfits. 743 00:28:10,063 --> 00:28:13,566 They're two old Jewish guys and nun's outfits. 744 00:28:13,566 --> 00:28:14,984 - It's not looks like it's a bib. 745 00:28:14,984 --> 00:28:16,986 It looks like it's just a schmatta on him. 746 00:28:16,986 --> 00:28:18,780 It's not schmatta, they are nuns. 747 00:28:18,780 --> 00:28:21,408 - He's got a do-rag on his head and a schmatta around 748 00:28:21,408 --> 00:28:22,242 like a bib 749 00:28:22,242 --> 00:28:24,369 like he's going to the cafeteria. 750 00:28:24,369 --> 00:28:25,328 Doesn't look like a nun. 751 00:28:25,328 --> 00:28:26,162 You put him in a wig. 752 00:28:26,162 --> 00:28:27,414 You put him in like lipstick 753 00:28:27,414 --> 00:28:28,957 and that's a woman's outfit. 754 00:28:28,957 --> 00:28:31,668 This is not, this is a bib with a do-rag. 755 00:28:31,668 --> 00:28:34,129 - As little as I saw you as an actor, 756 00:28:34,129 --> 00:28:39,050 you had a certain magic, a certain excitement as an actor. 757 00:28:42,178 --> 00:28:45,515 Maybe it was that evil grin, that Nazi grin you have. 758 00:28:47,350 --> 00:28:48,184 - But it was that- 759 00:28:48,184 --> 00:28:49,936 - I appreciate the compliment. 760 00:28:49,936 --> 00:28:52,439 - Whenever I got close to you, 761 00:28:53,982 --> 00:28:57,569 'cause when you hired me for The Virginian. 762 00:28:57,569 --> 00:29:00,822 Gunsmoke, no no no Virginian 763 00:29:03,366 --> 00:29:05,994 Now here's the grand pop quiz, 764 00:29:05,994 --> 00:29:08,079 "Did Mark Rydell direct Ed Asner 765 00:29:08,079 --> 00:29:11,332 in an episode of The Virginian or was it Gunsmoke?" 766 00:29:11,332 --> 00:29:13,334 - If I get the episode of Gunsmoke. 767 00:29:13,334 --> 00:29:14,335 - You get it. 768 00:29:14,335 --> 00:29:15,545 - And your name is on it. 769 00:29:15,545 --> 00:29:16,379 - Yeah.put your- 770 00:29:16,379 --> 00:29:17,380 - How much do I get? 771 00:29:17,380 --> 00:29:19,424 - Put your footage where your mouth is. 772 00:29:19,424 --> 00:29:22,427 Truth is it was Gunsmoke. 773 00:29:22,427 --> 00:29:24,095 It was Virginian. 774 00:29:24,095 --> 00:29:25,096 Gunsmoke. 775 00:29:25,096 --> 00:29:27,056 That's too bad, Virginian. 776 00:29:27,056 --> 00:29:28,975 - On the weekend, one weekend he saw me, he says, 777 00:29:28,975 --> 00:29:30,643 "What are you doing this weekend Charlie?" 778 00:29:30,643 --> 00:29:32,270 I said, "Not much of anything." 779 00:29:32,270 --> 00:29:34,689 He says, "I want you to do something." 780 00:29:34,689 --> 00:29:38,818 He says, "I love this character that you were working on." 781 00:29:38,818 --> 00:29:40,195 He said, "Would you do me a favor?" 782 00:29:40,195 --> 00:29:41,029 I said, "What is?" 783 00:29:41,029 --> 00:29:45,867 He said, "Go to your room tonight, whenever you get a chance." 784 00:29:45,867 --> 00:29:47,994 And he said, "Put some of this stuff 785 00:29:47,994 --> 00:29:50,955 down on tape that you put that 786 00:29:50,955 --> 00:29:53,625 how you feel about this guy." 787 00:29:53,625 --> 00:29:54,626 I said, "Really?" 788 00:29:54,626 --> 00:29:55,627 He said, "Yeah." 789 00:29:55,627 --> 00:29:57,378 And I put the stuff down on tape. 790 00:29:57,378 --> 00:30:01,508 I felt because he was kinda wild eyed and kind of crazy. 791 00:30:01,508 --> 00:30:04,385 And I gave it to him and he listened to it 792 00:30:04,385 --> 00:30:06,387 'cause he wanted to put it in the script 793 00:30:06,387 --> 00:30:09,349 because he had like you, he had no script. 794 00:30:09,349 --> 00:30:11,851 Ed, you fell off the horse? 795 00:30:11,851 --> 00:30:12,685 - Yeah. 796 00:30:12,685 --> 00:30:14,604 horse. 797 00:30:14,604 --> 00:30:16,439 - Knocked off the horse, I didn't fall off. 798 00:30:16,439 --> 00:30:18,691 They switched horses on me. 799 00:30:21,402 --> 00:30:24,989 Unfortunately, he did a right turn when he was supposed to. 800 00:30:24,989 --> 00:30:28,701 went under a low hanging branch 801 00:30:28,701 --> 00:30:31,371 and it knocked me off the horse. 802 00:30:32,413 --> 00:30:34,999 - I thought it was very exciting. 803 00:30:34,999 --> 00:30:36,835 - And as the director Mark said, 804 00:30:36,835 --> 00:30:39,212 "As I got up, back on that horse 805 00:30:39,212 --> 00:30:40,046 - Print, print. 806 00:30:40,046 --> 00:30:41,256 - He said "It's all right Ed, 807 00:30:41,256 --> 00:30:44,717 a lot of guys wouldn't get back up on a horse." 808 00:30:44,717 --> 00:30:47,136 and I thought well, that will get me 809 00:30:47,136 --> 00:30:48,471 to the store on time. 810 00:30:48,471 --> 00:30:52,600 - Yes I remember it now, as you remind me. 811 00:30:52,600 --> 00:30:55,311 Well you thought it was The Virginian 812 00:30:55,311 --> 00:30:56,896 - The Gunsmoke. 813 00:30:59,315 --> 00:31:00,316 - Thank you. 814 00:31:00,316 --> 00:31:02,694 - This glass of water is on the key of G. 815 00:31:05,029 --> 00:31:06,281 - You're wrong it's M. 816 00:31:08,908 --> 00:31:09,742 - From the top 817 00:31:09,742 --> 00:31:12,370 Ready, one, two, three, four 818 00:31:12,370 --> 00:31:17,375 that flower you have on 819 00:31:18,751 --> 00:31:23,756 rose from days gone by? 820 00:31:25,633 --> 00:31:30,638 was a-meeting you here today 821 00:31:38,771 --> 00:31:43,776 daddy still calls her, 'baby' 822 00:31:45,361 --> 00:31:50,325 Brownsville say she's crazy 823 00:31:51,784 --> 00:31:56,789 with a suitcase in her hand 824 00:31:58,416 --> 00:32:03,421 dark-haired man 825 00:32:04,297 --> 00:32:09,302 called her Delta Dawn 826 00:32:17,894 --> 00:32:22,899 degree stood by her side 827 00:32:24,651 --> 00:32:29,656 take her for his bride 828 00:32:31,282 --> 00:32:36,287 that flower you have on 829 00:32:37,455 --> 00:32:42,460 rose from days gone by? 830 00:32:44,128 --> 00:32:49,133 was a-meeting you here today 831 00:33:17,078 --> 00:33:19,288 - I have no idea what happened, 832 00:33:19,288 --> 00:33:21,582 but there was some human bones on the set. 833 00:33:21,582 --> 00:33:23,626 Boy, I tell you right now. 834 00:33:23,626 --> 00:33:27,380 My career will be over... after I leave this place . 835 00:33:27,380 --> 00:33:28,631 - Yeah, yeah. 836 00:33:28,631 --> 00:33:30,258 - What are you laughing at? 837 00:33:30,258 --> 00:33:32,051 - He's got that German quality, 838 00:33:32,051 --> 00:33:32,885 I told you about . 839 00:33:32,885 --> 00:33:35,471 - I told you am Irish Would you stop that 840 00:33:35,471 --> 00:33:39,976 before the war they used to ask Jews. 841 00:33:39,976 --> 00:33:44,230 Oh, "You're Jewish" and the response would be, 842 00:33:44,230 --> 00:33:45,231 "I'm a German." 843 00:33:45,231 --> 00:33:46,399 - Not necessarily. 844 00:33:46,399 --> 00:33:47,233 - I'm a German Jew. 845 00:33:47,233 --> 00:33:48,401 - Is the answer. 846 00:33:48,401 --> 00:33:50,903 - He posed as a German Jew wherever he could. 847 00:33:50,903 --> 00:33:52,405 with that Nazi grin. 848 00:33:52,405 --> 00:33:53,948 ? 849 00:33:53,948 --> 00:33:58,870 . 850 00:33:58,870 --> 00:33:59,704 What do you think? 851 00:33:59,704 --> 00:34:02,665 - You don't got any pants on? Oh that's funny. 852 00:34:02,665 --> 00:34:04,500 - He goes on at me and the guy 853 00:34:04,500 --> 00:34:06,669 and three other actors are sitting around 854 00:34:06,669 --> 00:34:09,756 and here comes Francis. 855 00:34:09,756 --> 00:34:10,590 Listen, Joe, 856 00:34:10,590 --> 00:34:12,717 he says, "I wanna tell you something." 857 00:34:12,717 --> 00:34:15,219 Now you, you said no, let me explain something to you. 858 00:34:15,219 --> 00:34:17,472 an actor. 859 00:34:17,472 --> 00:34:20,600 actor 860 00:34:20,600 --> 00:34:22,143 he says whatever goes on this is set is my set. 861 00:34:22,143 --> 00:34:23,311 Okay? 862 00:34:23,311 --> 00:34:25,063 set. 863 00:34:25,897 --> 00:34:28,566 So, anyway, now what happens is, 864 00:34:34,072 --> 00:34:37,075 Mr. Brando shows up and so they say, 865 00:34:38,034 --> 00:34:39,786 Marty goes to Mr. Brando 866 00:34:39,786 --> 00:34:43,456 and says Marlon, there's human bones on the set. 867 00:34:47,543 --> 00:34:50,129 The next day there bones are gone! 868 00:34:52,965 --> 00:34:54,634 the bones are gone! 869 00:34:57,011 --> 00:34:58,888 - Oh, this has been such fun. 870 00:34:58,888 --> 00:34:59,889 Yeah. 871 00:35:33,256 --> 00:35:37,176 - If I have to, I can do anything. I am strong. 872 00:35:38,261 --> 00:35:39,387 I can't sing it. 873 00:36:00,783 --> 00:36:01,784 - Hello, everyone, 874 00:36:01,784 --> 00:36:03,661 I'm on the set of Senior Entourage, 875 00:36:03,661 --> 00:36:08,332 today, Ed Asner, Mark Rydell and Helen Reddy. 876 00:36:08,332 --> 00:36:10,001 - We have your director. 877 00:36:10,001 --> 00:36:12,003 He wants to do a lot of things, right? 878 00:36:12,003 --> 00:36:13,421 I just need some direction from you. 879 00:36:13,421 --> 00:36:16,257 you're asking the wrong person 880 00:36:16,257 --> 00:36:18,050 about direction on this one. 881 00:36:18,050 --> 00:36:18,885 I don't know. 882 00:36:18,885 --> 00:36:19,719 - Okay. 883 00:36:19,719 --> 00:36:20,595 - I don't know if there's zombies, 884 00:36:20,595 --> 00:36:22,388 there's vampires, there's whacked out. 885 00:36:22,388 --> 00:36:24,265 Dahlia just didn't understand how badly 886 00:36:24,265 --> 00:36:26,100 I was scrambling to pull this off. 887 00:36:26,100 --> 00:36:27,560 - Belly dancers. I don't know. 888 00:36:27,560 --> 00:36:29,562 You just gonna have to go with the flow. 889 00:36:29,562 --> 00:36:30,396 - Okay. - Sorry. 890 00:36:30,396 --> 00:36:32,523 - You're gonna have to go through everybody's stuff 891 00:36:32,523 --> 00:36:33,733 and just- - Okay. 892 00:36:33,733 --> 00:36:35,401 - Pick the best things and what you think 893 00:36:35,401 --> 00:36:36,611 are gonna be the best things. 894 00:36:36,611 --> 00:36:37,445 - Okay. 895 00:36:37,445 --> 00:36:38,237 - I don't know. 896 00:36:38,237 --> 00:36:39,614 - Should I coordinate with Brian the director? 897 00:36:39,614 --> 00:36:41,407 Because I'm just having a hard time getting to him. 898 00:36:41,407 --> 00:36:42,491 'Cause he's very busy. 899 00:36:42,491 --> 00:36:44,577 Well, it was a really frustrating morning. 900 00:36:44,577 --> 00:36:48,080 I had to get Ed and Mark dressed up as nuns. 901 00:36:48,080 --> 00:36:49,540 That was no easy task. 902 00:36:49,540 --> 00:36:53,085 Then Mark goes on this long search for his keys, 903 00:36:53,085 --> 00:36:54,754 then his wallet, then his phone. 904 00:36:54,754 --> 00:36:56,964 And of course Ed was grumpy as usual. 905 00:36:56,964 --> 00:36:59,383 - I though you said I was getting my own car. 906 00:36:59,383 --> 00:37:01,969 Why is he in it if it's my car? 907 00:37:03,012 --> 00:37:05,264 We can't afford two cars Ed. 908 00:37:06,265 --> 00:37:07,683 It took Ed 20 minutes 909 00:37:07,683 --> 00:37:09,352 to put the nun's costume on 910 00:37:09,352 --> 00:37:12,104 and when I come back, I see he's got it on backwards. 911 00:37:12,104 --> 00:37:12,939 And did anybody tell you, 912 00:37:12,939 --> 00:37:14,315 you have your nun's outfit on backwards 913 00:37:14,315 --> 00:37:16,067 that's your t-shirt we can see. 914 00:37:16,067 --> 00:37:16,901 - Yeah. 915 00:37:16,901 --> 00:37:18,027 Do you want to get back? 916 00:37:18,027 --> 00:37:18,986 - I like it better this way? 917 00:37:18,986 --> 00:37:19,820 Okay. Fine. 918 00:37:19,820 --> 00:37:21,572 - I wanna be different from him. 919 00:37:21,572 --> 00:37:23,699 So we finally get everyone loaded up 920 00:37:23,699 --> 00:37:25,826 in the van and we're all ready to film. 921 00:37:25,826 --> 00:37:27,703 We're gonna drive down to the 405 922 00:37:27,703 --> 00:37:29,538 and get started with our day. 923 00:37:29,538 --> 00:37:32,291 And then Ed announces that he's got to take a pee. 924 00:37:32,291 --> 00:37:35,670 Well, Liza handed me Ed's plastic pee bottle. 925 00:37:35,670 --> 00:37:37,588 But as we're driving down the 405, 926 00:37:37,588 --> 00:37:39,173 guess who has to pour out the pee, 927 00:37:39,173 --> 00:37:40,549 me, the director. 928 00:37:40,549 --> 00:37:42,510 But enough about that 929 00:37:42,510 --> 00:37:43,511 let's get back to the movie. 930 00:37:43,511 --> 00:37:46,764 - Hi, it's me the sexy hot nurse again. 931 00:37:48,557 --> 00:37:51,185 And my executive producer, David Lockhart 932 00:37:51,185 --> 00:37:54,814 well his Tom Cruise fantasy is cruising way out of control. 933 00:37:54,814 --> 00:37:56,524 - You had me at hello. 934 00:37:56,524 --> 00:37:58,985 Tokyo fever! 935 00:37:58,985 --> 00:38:00,069 This is what happens 936 00:38:00,069 --> 00:38:02,780 when you give actors artistic freedom. 937 00:38:02,780 --> 00:38:04,448 - Now, does it bother you, 938 00:38:04,448 --> 00:38:08,828 that people could think that you're Tom Cruise? 939 00:38:08,828 --> 00:38:11,205 - I've had it since I was eighth grade, 940 00:38:11,205 --> 00:38:15,126 homeless people to little kids to grandma's and grandpa. 941 00:38:15,126 --> 00:38:16,460 They think I'm him. 942 00:38:16,460 --> 00:38:18,087 So I think I grew up 943 00:38:18,087 --> 00:38:19,547 sort of like imitating him 944 00:38:19,547 --> 00:38:20,798 - Are you fit? 945 00:38:20,798 --> 00:38:22,091 Can you do all those things? 946 00:38:22,091 --> 00:38:24,885 Can you swing from a skyscraper at 20,000 feet - 947 00:38:24,885 --> 00:38:26,470 - You have a skyscraper? 948 00:38:26,470 --> 00:38:27,513 Let's go. Let's do it. 949 00:38:28,764 --> 00:38:30,891 - You might get Tom Cruise in this movie? 950 00:38:30,891 --> 00:38:31,726 Yeah. 951 00:38:31,726 --> 00:38:33,144 - Oh my God. 952 00:38:33,144 --> 00:38:34,770 I'd like to meet Tom myself. 953 00:38:34,770 --> 00:38:36,022 Favorite nations. 954 00:38:36,022 --> 00:38:36,939 He's getting the same deal. 955 00:38:36,939 --> 00:38:38,441 - He's getting what I'm getting? 956 00:38:38,441 --> 00:38:39,275 Yeah. 957 00:38:39,275 --> 00:38:40,318 - How did you do it? 958 00:38:40,318 --> 00:38:41,902 You bought him lunch? 959 00:38:43,279 --> 00:38:44,113 Oh my God. 960 00:38:46,240 --> 00:38:47,783 Look who's here. 961 00:38:47,783 --> 00:38:48,743 Look Who- 962 00:38:48,743 --> 00:38:50,202 - Charlie. 963 00:38:50,202 --> 00:38:53,456 - Look hey, y'all look who we got here. 964 00:38:54,373 --> 00:38:55,458 Look at this. 965 00:38:56,584 --> 00:38:58,544 Oh my goodness! 966 00:38:58,544 --> 00:38:59,378 - I'm a big fan. 967 00:38:59,378 --> 00:39:01,922 - Give you a big kiss. 968 00:39:01,922 --> 00:39:05,343 All right, my man Tom, my man Tom. 969 00:39:05,343 --> 00:39:06,969 All right, Good to see you Tom. 970 00:39:06,969 --> 00:39:09,221 Hey, come on back and talk to me. 971 00:39:09,221 --> 00:39:10,056 I will. I will. 972 00:39:10,056 --> 00:39:11,557 - You made my day. 973 00:39:14,560 --> 00:39:16,228 - If I knew anything about this project, 974 00:39:16,228 --> 00:39:17,605 I would be glad to tell you, 975 00:39:17,605 --> 00:39:20,399 but all I know is they picked me up. 976 00:39:20,399 --> 00:39:22,777 He's the one who organized it. 977 00:39:22,777 --> 00:39:23,652 Brian Connors 978 00:39:23,652 --> 00:39:26,947 and we came out here, which is a very nice place. 979 00:39:26,947 --> 00:39:27,782 - I'll be honest with you. 980 00:39:27,782 --> 00:39:29,909 I've always wanted to be a player in Hollywood. 981 00:39:29,909 --> 00:39:31,535 So this is my chance and I figure, 982 00:39:31,535 --> 00:39:33,371 this is a baby step. 983 00:39:33,371 --> 00:39:35,623 - But then this other dude comes 984 00:39:35,623 --> 00:39:40,544 and he says "I need the camera operator can you operate?" 985 00:39:40,544 --> 00:39:41,712 And I'm looking at him. 986 00:39:41,712 --> 00:39:45,633 Then he says, "There will be food and drinks." 987 00:39:46,550 --> 00:39:48,636 And I'm looking, still looking at him. 988 00:39:48,636 --> 00:39:52,056 And he says, "And hot girls." 989 00:39:52,056 --> 00:39:54,600 and I said, "Yeah, I'm in." 990 00:39:54,600 --> 00:39:56,227 - Senior Entourage. 991 00:39:56,227 --> 00:39:58,354 How could you not like Senior Entourage? 992 00:39:58,354 --> 00:39:59,188 Just the name. 993 00:39:59,188 --> 00:40:01,148 You don't even have to say who's in it or anything. 994 00:40:01,148 --> 00:40:02,691 Just say, "Hey, we're making a movie, 995 00:40:02,691 --> 00:40:03,526 it's called Senior Entourage. 996 00:40:03,526 --> 00:40:05,069 And people were like, "I wanna be a part of it." 997 00:40:05,069 --> 00:40:07,905 - I have no clue what's going on in this movie. 998 00:40:07,905 --> 00:40:10,116 It makes no sense to me whatsoever. 999 00:40:10,116 --> 00:40:11,117 - Look who's involved in this, 1000 00:40:11,117 --> 00:40:13,953 Ed Asner Seven, eight, Emmy Awards. 1001 00:40:13,953 --> 00:40:15,329 That's incredible. 1002 00:40:15,329 --> 00:40:16,747 Absolutely incredible. 1003 00:40:16,747 --> 00:40:19,166 Yeah. I know he's a little abusive to me, 1004 00:40:19,166 --> 00:40:21,961 but that just goes with the territory 1005 00:40:21,961 --> 00:40:25,047 - I met Ed Asner doing a show called, 1006 00:40:26,006 --> 00:40:30,845 Mr. Ricky Calls a Meeting and it was for LA Theater Works. 1007 00:40:30,845 --> 00:40:34,723 - Some crazy, crazy, crazy people, it's just wild. 1008 00:40:36,642 --> 00:40:38,060 But I like it. 1009 00:40:38,060 --> 00:40:40,062 - See what happens in the editing room. 1010 00:40:40,062 --> 00:40:41,147 We'll figure it out and post. 1011 00:40:41,147 --> 00:40:42,398 - We are in post. 1012 00:40:42,398 --> 00:40:45,985 All right, we'll figure it out. 1013 00:40:45,985 --> 00:40:47,403 - Your are the director. 1014 00:40:47,403 --> 00:40:51,240 Meanwhile, back on the set trouble was brewing. 1015 00:40:51,240 --> 00:40:53,784 One of my investors was walking dangerously 1016 00:40:53,784 --> 00:40:55,870 close to the edge. 1017 00:40:55,870 --> 00:40:58,330 This was the last thing I needed. 1018 00:40:58,330 --> 00:40:59,248 - I don't know if you know this or not? 1019 00:40:59,248 --> 00:41:02,001 I'm one of the producers in this project. 1020 00:41:02,001 --> 00:41:03,377 - Okay. 1021 00:41:03,377 --> 00:41:05,045 How about a trailer? 1022 00:41:06,005 --> 00:41:10,009 - Well, I have to talk to the head boss about that. 1023 00:41:10,009 --> 00:41:10,843 - Okay. 1024 00:41:10,843 --> 00:41:12,970 What about hair and makeup. 1025 00:41:12,970 --> 00:41:16,015 - I think you're doing just fine. 1026 00:41:16,015 --> 00:41:18,142 - Okay. 1027 00:41:18,142 --> 00:41:21,687 You don't need much hair work or makeup. 1028 00:41:21,687 --> 00:41:23,439 - My hair is getting frizzy. 1029 00:41:23,439 --> 00:41:24,899 - Oh, that's beautiful. 1030 00:41:24,899 --> 00:41:25,733 - Okay. 1031 00:41:25,733 --> 00:41:28,486 - You probably get that all the time though, don't you? 1032 00:41:28,486 --> 00:41:32,948 - Well, so what's your part of being producer? 1033 00:41:32,948 --> 00:41:35,659 Are you getting money or? 1034 00:41:35,659 --> 00:41:39,497 - Well, the head honcho and I are, I like this 1035 00:41:39,497 --> 00:41:41,957 and I, I've invested some money in the project. 1036 00:41:41,957 --> 00:41:43,042 Yeah. 1037 00:41:43,042 --> 00:41:44,668 - Okay. 1038 00:41:44,668 --> 00:41:47,087 Where the money goes. 1039 00:41:47,087 --> 00:41:47,963 - Sorry. 1040 00:41:47,963 --> 00:41:49,340 - Where's the money. 1041 00:41:49,340 --> 00:41:54,178 - Show me the money. I love black people! 1042 00:41:54,178 --> 00:41:55,679 Show me the money! 1043 00:41:58,516 --> 00:42:01,685 Just joking, I'm just joking, continue. 1044 00:42:01,685 --> 00:42:02,770 - Ignore him. 1045 00:42:03,604 --> 00:42:04,480 - Yeah. 1046 00:42:04,480 --> 00:42:06,148 - I want the money from this show. 1047 00:42:06,148 --> 00:42:08,275 I want the money from this show Brian. 1048 00:42:08,275 --> 00:42:10,194 - Show me the money. 1049 00:42:10,194 --> 00:42:11,028 - All right. 1050 00:42:11,028 --> 00:42:11,987 - I love black people. 1051 00:42:11,987 --> 00:42:14,156 - Oh, I love that he loves black people. 1052 00:42:14,156 --> 00:42:15,282 I like white people. 1053 00:42:16,116 --> 00:42:18,536 - All right good to see you Tom get out of here, go. 1054 00:42:19,578 --> 00:42:22,248 - Oh, Tom Cruise is totally hot. 1055 00:42:24,083 --> 00:42:25,668 The first time I saw him, I said, 1056 00:42:25,668 --> 00:42:30,047 "Hey I did not know you were this short in real life." 1057 00:42:30,047 --> 00:42:32,132 He's like, "What? I'm short." 1058 00:42:32,132 --> 00:42:34,635 I'm like, yeah, because the screen makes you look so big. 1059 00:42:37,096 --> 00:42:40,474 - My private jet is coming to get me. 1060 00:42:40,474 --> 00:42:41,308 - Private jet? 1061 00:42:41,308 --> 00:42:42,726 - Yeah. 1062 00:42:42,726 --> 00:42:44,937 - Wow you scored big. 1063 00:42:44,937 --> 00:42:48,274 You must really be big in Japan. 1064 00:42:48,274 --> 00:42:49,108 - Aha. 1065 00:42:50,985 --> 00:42:53,988 - You really are a lovely woman. 1066 00:42:53,988 --> 00:42:54,822 So. 1067 00:43:02,580 --> 00:43:04,373 - I hope that was good. 1068 00:43:04,373 --> 00:43:06,250 I don't think that was good Phil. 1069 00:43:09,128 --> 00:43:10,462 Hi, it's Dahlia. 1070 00:43:11,422 --> 00:43:14,091 Hey, would you like to be in a movie? 1071 00:43:14,091 --> 00:43:16,844 On Golden Pond was a huge success in China 1072 00:43:16,844 --> 00:43:18,971 and has remained popular there ever since. 1073 00:43:18,971 --> 00:43:21,265 - Every Chinese know Golden Pond. 1074 00:43:21,265 --> 00:43:22,641 - I'm very proud of that. 1075 00:43:22,641 --> 00:43:24,351 - Yeah, so if I tell them, 1076 00:43:24,351 --> 00:43:26,103 Oh, this is Golden Pond Director, 1077 00:43:26,103 --> 00:43:28,647 the whole China will clapping. 1078 00:43:28,647 --> 00:43:30,899 - Oh, let's go where they can clap. 1079 00:43:30,899 --> 00:43:31,734 - Yeah. 1080 00:43:31,734 --> 00:43:32,776 - I'd love to hear some applause. 1081 00:43:32,776 --> 00:43:35,529 - Hey, Marion What's this? 1082 00:43:35,529 --> 00:43:37,948 - Oh Kathy, that's that's me, 1083 00:43:39,158 --> 00:43:43,037 and this is my hometown of Albert Lea, Minnesota 1084 00:43:43,037 --> 00:43:47,041 and I came there to be open up this theater. 1085 00:43:47,041 --> 00:43:49,710 And that theater has been there forever. 1086 00:43:49,710 --> 00:43:52,921 But I was performing in a play and they honored me 1087 00:43:52,921 --> 00:43:56,467 by calling it the Marion Ross Performing Arts Center. 1088 00:43:56,467 --> 00:43:57,301 - Ah. 1089 00:43:57,301 --> 00:43:58,719 - I was thrilled. 1090 00:44:00,220 --> 00:44:01,347 Thank you for asking. 1091 00:44:01,347 --> 00:44:02,181 Okay. 1092 00:44:02,181 --> 00:44:04,642 I always loved the scenes On Golden Pond 1093 00:44:04,642 --> 00:44:07,561 between the young boy, Billy and the elderly character, 1094 00:44:07,561 --> 00:44:09,688 Norman played by Henry Fonda. 1095 00:44:09,688 --> 00:44:10,814 That's why it was so special 1096 00:44:10,814 --> 00:44:12,816 for me to see Mark teaching a young girl 1097 00:44:12,816 --> 00:44:15,235 from China how to play piano. 1098 00:44:15,235 --> 00:44:16,111 - What's your name? 1099 00:44:16,111 --> 00:44:18,656 - My name is Catherine. 1100 00:44:18,656 --> 00:44:19,490 - Catherine. 1101 00:44:19,490 --> 00:44:21,492 What a beautiful name. 1102 00:44:21,492 --> 00:44:24,286 I love the name, Catherine. 1103 00:44:24,286 --> 00:44:25,746 Oh, that's a pretty name. 1104 00:44:25,746 --> 00:44:26,914 How do you spell it? 1105 00:44:26,914 --> 00:44:31,502 - C-A-T-H-E-R-I-N-E 1106 00:44:31,502 --> 00:44:36,507 - C-A-T-H-E-R-I-N-E. 1107 00:44:36,632 --> 00:44:37,466 I got it? 1108 00:44:37,466 --> 00:44:38,384 - Yeah. 1109 00:44:38,384 --> 00:44:39,718 - You play something. 1110 00:44:39,718 --> 00:44:40,552 - Okay. 1111 00:44:40,552 --> 00:44:41,387 - Okay. 1112 00:44:59,154 --> 00:44:59,988 - Very good. 1113 00:44:59,988 --> 00:45:01,448 We learned how to play together. 1114 00:45:01,448 --> 00:45:02,491 In On Golden Pond, 1115 00:45:02,491 --> 00:45:06,078 the young boy asks Norman played by Henry Fonda, 1116 00:45:06,078 --> 00:45:08,664 "Norman, are you afraid of dying?" 1117 00:45:08,664 --> 00:45:11,208 Well, when young Kathy posed that same question 1118 00:45:11,208 --> 00:45:14,378 to Marion Ross their spontaneous exchange 1119 00:45:14,378 --> 00:45:16,130 really took me by surprise. 1120 00:45:16,130 --> 00:45:18,215 - Nice rhythm. Nice tempo. 1121 00:45:18,215 --> 00:45:19,133 - Who's that? 1122 00:45:19,133 --> 00:45:20,884 - Ah, that's my Paul. 1123 00:45:21,927 --> 00:45:23,846 My Mr. Paul Michael. 1124 00:45:23,846 --> 00:45:27,015 And this is how we looked when I first met him. 1125 00:45:27,015 --> 00:45:29,518 This was him when he was young on Broadway. 1126 00:45:29,518 --> 00:45:30,853 Oh, so handsome. 1127 00:45:30,853 --> 00:45:34,189 So handsome and a great singer. 1128 00:45:34,189 --> 00:45:35,816 - Where is he now? 1129 00:45:35,816 --> 00:45:37,985 - Well, he went to heaven. 1130 00:45:40,154 --> 00:45:44,283 Because he was like 80, almost 85 years old. 1131 00:45:44,283 --> 00:45:46,285 So that was a good life. 1132 00:45:47,119 --> 00:45:50,456 We had a wonderful life together. 1133 00:45:50,456 --> 00:45:53,333 - Are you afraid of dying? 1134 00:45:53,333 --> 00:45:54,835 - No, no, I'm not. 1135 00:45:55,669 --> 00:45:59,757 I find that's a natural cycle of everything in life. 1136 00:45:59,757 --> 00:46:04,136 And I have a feeling, I'm not ready to go yet 1137 00:46:04,136 --> 00:46:05,596 but when the time comes, 1138 00:46:05,596 --> 00:46:08,849 you probably are ready somehow, somehow 1139 00:46:10,851 --> 00:46:14,480 because who knows what the next phase is. 1140 00:46:14,480 --> 00:46:17,983 And maybe I will want to go somewhere else 1141 00:46:19,067 --> 00:46:23,655 or become a piece of atomic energy out in the universe. 1142 00:46:25,532 --> 00:46:27,451 Who knows, who knows. 1143 00:46:27,451 --> 00:46:29,536 - Is that all... where you are going to be 1144 00:46:29,536 --> 00:46:31,622 after you go to heaven? 1145 00:46:31,622 --> 00:46:32,748 - I don't know. 1146 00:46:32,748 --> 00:46:35,918 And I don't know anybody who's been to heaven. 1147 00:46:35,918 --> 00:46:38,879 None of us knows the answer to that. 1148 00:46:38,879 --> 00:46:42,508 And I can live with not knowing the answer 1149 00:46:42,508 --> 00:46:44,593 and nobody knows the answer 1150 00:46:44,593 --> 00:46:49,598 but I think that the structure of the universe is so orderly 1151 00:46:50,432 --> 00:46:53,560 that I think it's going to be all right 1152 00:46:53,560 --> 00:46:56,980 and maybe something more wonderful 1153 00:46:56,980 --> 00:46:59,566 than we can have ever imagined. 1154 00:47:00,692 --> 00:47:04,488 - Are you going to have a new adventure in heaven? 1155 00:47:04,488 --> 00:47:06,907 - I think so. I'm sure of it. 1156 00:47:15,958 --> 00:47:17,668 - So what's the schedule today? 1157 00:47:17,668 --> 00:47:20,045 - The schedule is we're gonna be shooting 1158 00:47:20,045 --> 00:47:22,965 some rather unorthodox shots. 1159 00:47:22,965 --> 00:47:25,384 I'm just trusting the director. 1160 00:47:25,384 --> 00:47:26,718 He's the one comes up with all 1161 00:47:26,718 --> 00:47:28,053 the great ideas. 1162 00:47:30,889 --> 00:47:33,225 What's your name by the way? 1163 00:47:33,225 --> 00:47:34,726 - ...Kathrine. 1164 00:47:34,726 --> 00:47:38,897 - Kathrine, What are you doing behind the camera? 1165 00:47:40,524 --> 00:47:42,609 You're very beautiful. 1166 00:47:42,609 --> 00:47:44,319 - Thank you. 1167 00:47:44,319 --> 00:47:45,153 - Yeah. 1168 00:47:46,238 --> 00:47:47,739 Why don't you put that down a second. 1169 00:47:47,739 --> 00:47:51,618 Hey man don't even think about it now. 1170 00:47:51,618 --> 00:47:54,037 - No, Just no, no, no. 1171 00:47:54,037 --> 00:47:56,373 - And your interest in this is? 1172 00:47:56,373 --> 00:47:58,458 - Man no, don't go there. 1173 00:48:00,210 --> 00:48:01,628 - I'm writing your paycheck. 1174 00:48:01,628 --> 00:48:04,298 - I will cut your head, 1175 00:48:04,298 --> 00:48:05,215 right here. 1176 00:48:06,049 --> 00:48:07,968 - This is between me and her not you. 1177 00:48:07,968 --> 00:48:10,345 - I'm cutting your head right now. 1178 00:48:10,345 --> 00:48:11,889 Let's say that's what's happening. 1179 00:48:11,889 --> 00:48:13,682 Cutting your head. 1180 00:48:13,682 --> 00:48:14,683 - All right. 1181 00:48:16,226 --> 00:48:19,146 I'm a professional. - She is taken. 1182 00:48:19,146 --> 00:48:20,397 - Sorry, Sorry. 1183 00:48:21,523 --> 00:48:22,608 - It's fine, all good? 1184 00:48:22,608 --> 00:48:23,442 - All right. 1185 00:48:23,442 --> 00:48:25,944 - All good, just not that one. You see her? 1186 00:48:25,944 --> 00:48:27,070 - You are a lovely lady. 1187 00:48:27,070 --> 00:48:28,405 Yeah. You're a very lucky man. 1188 00:48:28,405 --> 00:48:29,239 - I know. 1189 00:48:29,239 --> 00:48:30,490 - You're a very lucky man. 1190 00:48:30,490 --> 00:48:32,284 No harm. No foul. 1191 00:48:32,284 --> 00:48:33,118 - Thank you. 1192 00:48:37,164 --> 00:48:41,919 where I could settle down 1193 00:48:46,715 --> 00:48:51,386 would wanna share my life 1194 00:49:00,270 --> 00:49:05,275 could wanna share my life 1195 00:49:27,214 --> 00:49:30,050 - Did you bring this or is this our wardrobe? 1196 00:49:30,050 --> 00:49:31,093 - I brought it. 1197 00:49:31,093 --> 00:49:31,885 - Okay. Did you- 1198 00:49:31,885 --> 00:49:33,095 - It's how I normally dress. 1199 00:49:33,095 --> 00:49:35,222 - Okay. Did you bring anything else? 1200 00:49:35,222 --> 00:49:36,598 - Yeah, it's outside. 1201 00:49:36,598 --> 00:49:37,432 - Okay, great. 1202 00:49:37,432 --> 00:49:40,185 'Cause this one's a little busy for camera. 1203 00:49:40,185 --> 00:49:41,979 - You know, I'm one of the producers. 1204 00:49:41,979 --> 00:49:43,188 - Oh, you are, okay. 1205 00:49:43,188 --> 00:49:45,023 Are you in the film as well? 1206 00:49:45,023 --> 00:49:46,149 - Yes. - Okay. 1207 00:49:46,149 --> 00:49:47,818 So I'll just check with Dahlia 1208 00:49:47,818 --> 00:49:49,319 because she brought me on. 1209 00:49:49,319 --> 00:49:51,571 But I know that there's a lot of disrespect 1210 00:49:51,571 --> 00:49:54,908 coming from you towards the talent. 1211 00:49:54,908 --> 00:49:58,203 So I just need to get you in dressed properly. 1212 00:49:58,203 --> 00:49:59,329 And then I'll check with Dahlia 1213 00:49:59,329 --> 00:50:01,581 on what else I'm supposed to do with you. 1214 00:50:01,581 --> 00:50:02,916 - Who said that about me? 1215 00:50:02,916 --> 00:50:04,251 - Just a couple of the talent 1216 00:50:04,251 --> 00:50:06,878 that came to get some breakfast in the kitchen. 1217 00:50:06,878 --> 00:50:10,799 - I respect every attractive woman on this set. 1218 00:50:10,799 --> 00:50:11,633 - Okay. 1219 00:50:12,801 --> 00:50:13,760 - What's your name? 1220 00:50:13,760 --> 00:50:15,095 - Erica. 1221 00:50:15,095 --> 00:50:15,929 - Phillip. 1222 00:50:17,764 --> 00:50:21,309 - So what are you gonna wear in the scene? 1223 00:50:21,309 --> 00:50:23,854 - Well, you've just told me I can't wear this. 1224 00:50:23,854 --> 00:50:26,189 - Okay. So let's grab some other Stuff. 1225 00:50:26,189 --> 00:50:27,566 I'm 'onna check with Dahlia. 1226 00:50:27,566 --> 00:50:29,735 And what's your name again? 1227 00:50:29,735 --> 00:50:31,903 - Phillip. - Phillip, okay. 1228 00:50:33,739 --> 00:50:35,407 There's a guy on set 1229 00:50:37,075 --> 00:50:40,412 that is being very disrespectful to all the talent. 1230 00:50:40,412 --> 00:50:43,206 He's really like crossing the line. 1231 00:50:43,206 --> 00:50:44,124 - Okay. Who? 1232 00:50:44,124 --> 00:50:45,459 - He says, he's the producer. 1233 00:50:46,877 --> 00:50:50,547 So I told him that I would talk to you. 1234 00:50:50,547 --> 00:50:51,381 - Phil. 1235 00:50:52,674 --> 00:50:54,259 - Don't know his name? 1236 00:50:54,259 --> 00:50:55,093 - Maybe Phil. 1237 00:50:55,093 --> 00:50:56,178 - Phil. Yeah. 1238 00:50:57,387 --> 00:50:59,848 Look, he put in some money for the film. 1239 00:50:59,848 --> 00:51:00,682 He's an investor. 1240 00:51:00,682 --> 00:51:04,978 He's not really the producer obviously ,right? 1241 00:51:04,978 --> 00:51:06,605 Okay. I'll talk to him. 1242 00:51:06,605 --> 00:51:09,441 - Okay, cool. - I'll talk to him. 1243 00:51:09,441 --> 00:51:11,902 - You're a little inappropriate 1244 00:51:11,902 --> 00:51:13,195 with some of the women on the set. 1245 00:51:13,195 --> 00:51:14,404 You have to be careful, okay? 1246 00:51:14,404 --> 00:51:17,491 'Cause I'm producing this movie and it's my reputation 1247 00:51:17,491 --> 00:51:21,495 and I really don't want it to go sour for Brian. 1248 00:51:22,704 --> 00:51:26,792 - Wow. That's that's pretty hurtful thing to say. 1249 00:51:33,590 --> 00:51:35,092 - No, you're a really nice guy. 1250 00:51:35,092 --> 00:51:37,135 Okay. So maybe it's just you being friendly, 1251 00:51:37,135 --> 00:51:39,304 but a couple of the girls, 1252 00:51:39,304 --> 00:51:40,722 I don't know the crew girls 1253 00:51:40,722 --> 00:51:42,724 and some of the extras have just said 1254 00:51:42,724 --> 00:51:44,476 that you're hitting on them. 1255 00:51:44,476 --> 00:51:45,936 - I'm just being friendly. 1256 00:51:45,936 --> 00:51:47,562 - Okay. Friendly's fine. 1257 00:51:47,562 --> 00:51:50,607 But on a set, there are ways in which people feel 1258 00:51:50,607 --> 00:51:52,317 like they're crossing the line 1259 00:51:52,317 --> 00:51:53,610 and you just have to be careful 1260 00:51:53,610 --> 00:51:56,238 'cause you're an investor on this movie 1261 00:51:56,238 --> 00:51:58,865 and you wanna be in a position of respect 1262 00:51:58,865 --> 00:52:01,785 and courtesy, but I'm the producer. 1263 00:52:02,702 --> 00:52:04,329 And you really have to understand 1264 00:52:04,329 --> 00:52:06,998 that I like to hire women on my crews 1265 00:52:06,998 --> 00:52:09,918 because then it shows that women are working in the industry 1266 00:52:09,918 --> 00:52:11,920 and that we should be treated with the 1267 00:52:11,920 --> 00:52:13,421 same equal respect as men. 1268 00:52:13,421 --> 00:52:14,881 And we should be paid the same amount 1269 00:52:14,881 --> 00:52:15,841 of money as men, right? 1270 00:52:15,841 --> 00:52:19,719 - Okay. I'm getting a lot, a lot of hostility here. 1271 00:52:19,719 --> 00:52:21,263 I'm a loving kind of guy. 1272 00:52:21,263 --> 00:52:23,140 You've got me completely wrong. 1273 00:52:23,140 --> 00:52:26,852 I give out positive vibes to everybody. 1274 00:52:26,852 --> 00:52:29,521 People are just...maybe you're just misreading me. 1275 00:52:30,939 --> 00:52:34,442 I mean, you are a charming woman. 1276 00:52:34,442 --> 00:52:37,612 - I'm also a married woman Phil. 1277 00:52:37,612 --> 00:52:40,198 I don't know if you saw my kids on the set. 1278 00:52:40,198 --> 00:52:42,534 They were in the band there. 1279 00:52:44,703 --> 00:52:45,537 Brian. 1280 00:52:46,496 --> 00:52:49,457 Meanwhile, Ed was really starting to worry me. 1281 00:52:49,457 --> 00:52:51,751 Not only was he back in that nun's outfit, 1282 00:52:51,751 --> 00:52:53,378 he started growing a beard. 1283 00:52:53,378 --> 00:52:55,463 Hey Ian, I need a favor. 1284 00:52:55,463 --> 00:52:57,257 - Yeah, what's up? 1285 00:52:57,257 --> 00:52:59,759 Yeah. I need you to play Dracula 1286 00:52:59,759 --> 00:53:01,219 in this next scene. 1287 00:53:01,219 --> 00:53:02,053 - Dracula? 1288 00:53:02,053 --> 00:53:04,139 Yeah, you can do it. 1289 00:53:04,139 --> 00:53:05,223 - Mark is doing Dracula. 1290 00:53:05,223 --> 00:53:07,309 No, no, no Mark's tired, he took a nap. 1291 00:53:07,309 --> 00:53:09,186 and now he just wants to go home. 1292 00:53:09,186 --> 00:53:11,104 You know Mark, he's just he's gone. 1293 00:53:11,104 --> 00:53:13,398 - Yeah, but he has to play Dracula. 1294 00:53:13,398 --> 00:53:14,900 we're not gonna get 'em to play Dracula 1295 00:53:14,900 --> 00:53:15,775 this is our last day. 1296 00:53:15,775 --> 00:53:18,028 - So get someone else. Why me? 1297 00:53:18,028 --> 00:53:19,321 What do you mean why are you? 1298 00:53:19,321 --> 00:53:20,697 You've got the Romanian accent, 1299 00:53:20,697 --> 00:53:21,531 the whole thing- 1300 00:53:21,531 --> 00:53:22,991 - Is because I'm Romanian? 1301 00:53:22,991 --> 00:53:23,825 Yeah. Yeah. 1302 00:53:23,825 --> 00:53:25,410 - Oh it's like a racist thing? 1303 00:53:25,410 --> 00:53:27,829 No, Romanian isn't a race, 1304 00:53:27,829 --> 00:53:29,873 that's like a country or- 1305 00:53:29,873 --> 00:53:30,957 - Come on, forget it. 1306 00:53:30,957 --> 00:53:33,210 No, I'm not playing a vampire, come on. 1307 00:53:33,210 --> 00:53:35,086 Ian come on, I need a vampire. 1308 00:53:35,086 --> 00:53:37,839 - Okay then get someone, you have a lot of people on set. 1309 00:53:37,839 --> 00:53:39,174 I need a real Dracula. 1310 00:53:39,174 --> 00:53:40,926 - So because I'm Romanian, I'm playing a Dracula. 1311 00:53:40,926 --> 00:53:42,886 No, you look like Dracula for God sake. 1312 00:53:42,886 --> 00:53:44,512 - Come on what everybody's against me here. 1313 00:53:44,512 --> 00:53:47,057 Like the Dahlia wants to be to like propose now. 1314 00:53:47,057 --> 00:53:48,266 And I'm like... 1315 00:53:48,266 --> 00:53:49,684 Yeah, you should do that. 1316 00:53:49,684 --> 00:53:50,769 You're crazy if you don't propose. 1317 00:53:50,769 --> 00:53:52,103 - Okay. That's nothing to do with that, 1318 00:53:52,103 --> 00:53:53,230 There's other five guys on the set 1319 00:53:53,230 --> 00:53:54,147 that would if you don't. 1320 00:53:54,147 --> 00:53:56,149 - Yeah, well okay. I'm working on it. 1321 00:53:56,149 --> 00:53:58,610 Okay. But there's no hell I'm playing Dracula. 1322 00:53:58,610 --> 00:54:00,278 You are playing Dracula. 1323 00:54:00,278 --> 00:54:03,114 - All right, listen, Listen it very good, 1324 00:54:03,114 --> 00:54:06,076 there's just no way I'm playing Dracula. 1325 00:54:06,076 --> 00:54:08,578 You are playing Dracula! 1326 00:54:08,578 --> 00:54:09,496 - No, way. 1327 00:54:15,418 --> 00:54:16,253 I don't know. 1328 00:54:16,253 --> 00:54:17,754 There's something about vampire movies 1329 00:54:17,754 --> 00:54:20,048 with everyone getting their necks bit 1330 00:54:20,048 --> 00:54:21,758 and their blood sucked. 1331 00:54:21,758 --> 00:54:24,302 So I was hoping there was a way that we could work 1332 00:54:24,302 --> 00:54:27,347 in the vampires and keep my investors happy. 1333 00:54:27,347 --> 00:54:29,140 Perhaps even use some green screen 1334 00:54:29,140 --> 00:54:33,353 in case we need to find sponsors or get product placement. 1335 00:54:33,353 --> 00:54:36,439 We need to raise some money to finish post. 1336 00:54:36,439 --> 00:54:38,858 Welcome to Al's discount center, 1337 00:54:38,858 --> 00:54:42,988 where our prices won't scare you like our competitors. 1338 00:54:42,988 --> 00:54:45,073 I guarantee you, you won't walk out 1339 00:54:45,073 --> 00:54:48,743 of here feeling like somebody sucked the blood out of you. 1340 00:54:48,743 --> 00:54:51,329 So come on down and check out our prices. 1341 00:54:56,376 --> 00:54:59,546 Vampires really suck. 1342 00:55:03,883 --> 00:55:05,343 - Phil. Is that his name? Phil? 1343 00:55:05,343 --> 00:55:06,219 Yes Phil. 1344 00:55:06,219 --> 00:55:07,387 - Okay. 1345 00:55:07,387 --> 00:55:10,390 So he's a nice guy, but he's really like- 1346 00:55:10,390 --> 00:55:11,391 He's a very nice guy. 1347 00:55:11,391 --> 00:55:12,225 - No, no, no. 1348 00:55:12,225 --> 00:55:13,018 He gave us a check. 1349 00:55:13,018 --> 00:55:13,852 That's the kind of guy- 1350 00:55:13,852 --> 00:55:16,104 - So that's why I wanna be cordial to him, 1351 00:55:16,104 --> 00:55:18,648 not up on the set with the girls. 1352 00:55:18,648 --> 00:55:20,483 Okay. With the women on our... 1353 00:55:20,483 --> 00:55:22,527 He's a little, I don't know. 1354 00:55:22,527 --> 00:55:24,112 He's lonely. 1355 00:55:24,112 --> 00:55:27,532 - Okay. But he can't use this like a dating service. 1356 00:55:27,532 --> 00:55:30,201 We're not not here to satisfy his whims, 1357 00:55:30,201 --> 00:55:33,455 did he pay for us to be able to get him a date? 1358 00:55:33,455 --> 00:55:34,289 I don't know. 1359 00:55:34,289 --> 00:55:36,624 He's trying to hit 1360 00:55:36,624 --> 00:55:38,710 on our crew and our cast. 1361 00:55:39,711 --> 00:55:41,504 - What's going on, man? 1362 00:55:41,504 --> 00:55:43,631 - What's your name? 1363 00:55:43,631 --> 00:55:44,466 - I'm Phillip. 1364 00:55:44,466 --> 00:55:45,300 - Hey Phillip. 1365 00:55:45,300 --> 00:55:48,470 I hear you're looking for some action. 1366 00:55:49,679 --> 00:55:50,513 Hey. 1367 00:55:54,309 --> 00:55:56,227 - I think you got the wrong guy buddy. 1368 00:55:56,227 --> 00:55:59,147 - No, you look like the right guy. 1369 00:55:59,147 --> 00:56:01,232 Hey Phil. Where'd you go? 1370 00:56:02,650 --> 00:56:06,488 Phil, come on take on someone your own size. 1371 00:56:09,157 --> 00:56:10,909 - Are you on a mission here in America? 1372 00:56:10,909 --> 00:56:11,743 - On a mission? 1373 00:56:11,743 --> 00:56:12,660 No, I'm a MacGuffin. 1374 00:56:12,660 --> 00:56:14,079 I have nothing to do with anything. 1375 00:56:14,079 --> 00:56:15,372 I'm a MacGuffin. 1376 00:56:15,372 --> 00:56:17,540 I have nothing to do with the whole plot of this damn thing. 1377 00:56:17,540 --> 00:56:19,376 I don't even know why I'm involved, 1378 00:56:19,376 --> 00:56:21,169 but I'm so happy to see you. 1379 00:56:21,169 --> 00:56:22,754 - I have a confession to make. 1380 00:56:22,754 --> 00:56:23,838 - Oh, really? 1381 00:56:23,838 --> 00:56:25,090 - Yes. 1382 00:56:25,090 --> 00:56:26,758 - I'd love to hear it. 1383 00:56:28,009 --> 00:56:30,303 - I was playing the victim for too long. 1384 00:56:30,303 --> 00:56:33,014 - Oh, look at the eye patch going back. 1385 00:56:33,014 --> 00:56:34,933 Oh my God, look at you. 1386 00:56:36,142 --> 00:56:38,144 - I told Mr. Rydell. 1387 00:56:38,144 --> 00:56:38,978 - Yeah. 1388 00:56:38,978 --> 00:56:40,230 - That I was tortured. 1389 00:56:40,230 --> 00:56:41,272 - Tortured? 1390 00:56:41,272 --> 00:56:42,857 - That's why I lost my eye. 1391 00:56:42,857 --> 00:56:43,817 - Oh really? 1392 00:56:43,817 --> 00:56:46,403 - But I just wanted to be a victim. 1393 00:56:46,403 --> 00:56:48,446 I wanted his sympathy. 1394 00:56:48,446 --> 00:56:50,240 - All right, I can see that. 1395 00:56:50,240 --> 00:56:51,616 - I wasn't tortured. 1396 00:56:51,616 --> 00:56:52,450 - No. 1397 00:56:52,450 --> 00:56:53,284 - I torture people. 1398 00:56:53,284 --> 00:56:55,829 - You torture, you torturing me right now. 1399 00:56:55,829 --> 00:56:57,622 I'm getting very excited. 1400 00:56:57,622 --> 00:56:59,624 - Is excitement torture? 1401 00:57:00,959 --> 00:57:02,836 - This is my very first confession ever. 1402 00:57:02,836 --> 00:57:03,670 - Oh really? 1403 00:57:03,670 --> 00:57:05,547 What can you give me the quickie one? 1404 00:57:05,547 --> 00:57:06,381 - Oh, I like a cookie. 1405 00:57:06,381 --> 00:57:07,465 - I like a quickie too. 1406 00:57:07,465 --> 00:57:09,676 - Is it the one from Amsterdam with the stuff in it? 1407 00:57:09,676 --> 00:57:11,219 - I don't know what the hell are you talking about? 1408 00:57:11,219 --> 00:57:13,430 - Oh, in Amsterdam we only have cookies with stuff in it. 1409 00:57:13,430 --> 00:57:14,639 - Oh really? - Yeah. 1410 00:57:14,639 --> 00:57:15,849 - Well would you confess your sins now? 1411 00:57:15,849 --> 00:57:17,725 - Oh yeah this was confession. 1412 00:57:17,725 --> 00:57:20,770 - So ever since I saw Jude law in The Pope, 1413 00:57:20,770 --> 00:57:22,355 I can't get over him. 1414 00:57:22,355 --> 00:57:24,274 - Wow. Could you get into him? 1415 00:57:24,274 --> 00:57:25,191 - Yeah. No. 1416 00:57:26,568 --> 00:57:29,320 I mean, no, this is a confession... 1417 00:57:59,809 --> 00:58:00,935 Hey, Dahlia. 1418 00:58:00,935 --> 00:58:02,520 - Oh, Brian please. 1419 00:58:02,520 --> 00:58:03,354 One more thing- 1420 00:58:03,354 --> 00:58:04,189 - I Just need five minutes. 1421 00:58:04,189 --> 00:58:05,231 Just one more thing, please. 1422 00:58:05,231 --> 00:58:06,065 I know you've worked hard, 1423 00:58:06,065 --> 00:58:07,025 but I need one more thing. 1424 00:58:07,025 --> 00:58:07,859 - What? 1425 00:58:07,859 --> 00:58:08,818 I don't know where Ian is 1426 00:58:08,818 --> 00:58:10,111 and I don't know where the hard drives are. 1427 00:58:10,111 --> 00:58:11,154 We don't have back ups 1428 00:58:11,154 --> 00:58:13,281 and I think we're screwed if Ian's pissed off at me. 1429 00:58:13,281 --> 00:58:15,950 - Ian's not pissed off, he is finally getting married. 1430 00:58:15,950 --> 00:58:16,910 He's okay. 1431 00:58:16,910 --> 00:58:18,661 He didn't like doing that vampire thing. 1432 00:58:18,661 --> 00:58:21,289 ...and he's pissed off at me. 1433 00:58:21,289 --> 00:58:22,415 - It's okay. 1434 00:58:22,415 --> 00:58:24,250 He's an actor as well 1435 00:58:24,250 --> 00:58:25,084 There's a couple of things 1436 00:58:25,084 --> 00:58:26,794 I'd like you to do one more scene. 1437 00:58:26,794 --> 00:58:28,588 - One more scene, are you crazy? 1438 00:58:28,588 --> 00:58:29,422 Yes one more scene. 1439 00:58:29,422 --> 00:58:31,966 - No, I've given you three weeks of my life for this. 1440 00:58:31,966 --> 00:58:33,801 You know, whatever I had to- 1441 00:58:33,801 --> 00:58:35,053 You had fun too. 1442 00:58:35,053 --> 00:58:38,973 - Okay, I had fun but your degree of toxicity, 1443 00:58:38,973 --> 00:58:41,434 I'm trying to sweat it out right in here 1444 00:58:41,434 --> 00:58:43,019 and you're not even giving me five minutes. 1445 00:58:43,019 --> 00:58:44,312 Now am toxic, right?. 1446 00:58:44,312 --> 00:58:45,772 Now you say that to me after- 1447 00:58:45,772 --> 00:58:47,690 - Okay, you're not toxic, okay? 1448 00:58:47,690 --> 00:58:49,901 It's just Phil and everything that- 1449 00:58:49,901 --> 00:58:51,611 What about Phil? He wrote us a check. 1450 00:58:51,611 --> 00:58:52,487 We wouldn't be making this movie...- 1451 00:58:52,487 --> 00:58:54,364 - He wrote us check but I almost got fricking sued 1452 00:58:54,364 --> 00:58:57,784 by sexual harassment case with one of our wardrobe people. 1453 00:58:57,784 --> 00:58:59,118 Can you please close the door 1454 00:58:59,118 --> 00:59:01,496 so that I can relax for five minutes? 1455 00:59:01,496 --> 00:59:03,039 Okay. I'm trying to sweat it out. 1456 00:59:03,039 --> 00:59:05,124 Come down, all right? For God sake. 1457 00:59:05,124 --> 00:59:06,334 door! 1458 00:59:06,334 --> 00:59:07,168 Come down! 1459 00:59:13,758 --> 00:59:15,260 - Stop filming me. 1460 00:59:20,890 --> 00:59:22,141 - I can see you're a beautiful woman. 1461 00:59:22,141 --> 00:59:23,893 I think men have been ravaging you 1462 00:59:23,893 --> 00:59:26,771 probably for years, have they? 1463 00:59:26,771 --> 00:59:27,939 - I have three children. 1464 00:59:27,939 --> 00:59:28,773 - Oh, really? 1465 00:59:28,773 --> 00:59:29,732 - I don't think that I should be talking 1466 00:59:29,732 --> 00:59:30,733 to you about that stuff. 1467 00:59:30,733 --> 00:59:31,568 - Oh no. 1468 00:59:32,944 --> 00:59:34,237 - Yeah. Brian- 1469 00:59:34,237 --> 00:59:35,488 - I have several children myself 1470 00:59:35,488 --> 00:59:36,864 and I am a priest, do you believe that? 1471 00:59:36,864 --> 00:59:37,865 - Priests can't have children? 1472 00:59:37,865 --> 00:59:39,784 - Oh, well I can, I'm a different kind- 1473 00:59:39,784 --> 00:59:41,578 - Yeah, of course you are, right? 1474 00:59:42,412 --> 00:59:45,373 - I'm a bit of a womanizer, you know what I mean. 1475 00:59:45,373 --> 00:59:47,000 - I have a couple of drinks like this 1476 00:59:47,000 --> 00:59:50,628 and well, I'm not going... 1477 00:59:50,628 --> 00:59:51,754 - I'm really ... 1478 00:59:51,754 --> 00:59:52,589 - Really you too. 1479 00:59:52,589 --> 00:59:53,423 - Yeah. 1480 00:59:53,423 --> 00:59:54,674 - Are you kidding me? All right. 1481 00:59:54,674 --> 00:59:55,508 - Oh, thank you. 1482 00:59:55,508 --> 00:59:56,342 - ...Jack. 1483 00:59:56,342 --> 00:59:57,176 - Yeah. 1484 00:59:57,176 --> 00:59:58,177 - Oh right. There you go. 1485 00:59:58,177 --> 00:59:59,012 Oh my God. 1486 00:59:59,012 --> 01:00:02,015 Yeah. It always gets me a little jacked off, 1487 01:00:02,015 --> 01:00:03,349 when I drink this, you know? 1488 01:00:03,349 --> 01:00:04,183 - Wow. Wow. 1489 01:00:04,183 --> 01:00:06,060 - Isn't that good? 1490 01:00:06,060 --> 01:00:08,271 - I could use two more tonight. 1491 01:00:08,271 --> 01:00:11,274 - I think you and I might be an item... 1492 01:00:11,274 --> 01:00:12,108 if you think of it. 1493 01:00:12,108 --> 01:00:13,526 - Oh, I wouldn't mind getting in the bathtub. 1494 01:00:13,526 --> 01:00:14,611 I actually have been wanting- 1495 01:00:14,611 --> 01:00:17,238 - Oh God, this is what I've been hoping for all of my life. 1496 01:00:17,238 --> 01:00:18,448 - This is a really nice one. 1497 01:00:18,448 --> 01:00:19,282 - Isn't this nice? 1498 01:00:19,282 --> 01:00:20,992 It's very comfy, isn't it? 1499 01:00:20,992 --> 01:00:23,703 Oh, I never thought I'd be in a bathtub with a Jewish women. 1500 01:00:23,703 --> 01:00:25,330 I really didn't. 1501 01:00:25,330 --> 01:00:26,873 You're the second one to come in here. 1502 01:00:26,873 --> 01:00:28,124 The first one was a Jew. 1503 01:00:28,124 --> 01:00:29,500 - Tell me story father. 1504 01:00:29,500 --> 01:00:31,628 Sorry. This part is only available 1505 01:00:31,628 --> 01:00:33,713 in the special features menu due 1506 01:00:33,713 --> 01:00:36,549 to explicit language and content. 1507 01:00:40,011 --> 01:00:41,638 - Okay, so I convinced Brian 1508 01:00:41,638 --> 01:00:43,640 that you guys can be in the movie, okay? 1509 01:00:43,640 --> 01:00:45,058 But you have to play music. 1510 01:00:45,058 --> 01:00:47,018 You have to play the drums and you have to sing. 1511 01:00:47,018 --> 01:00:48,144 - What type of movie is it? 1512 01:00:48,144 --> 01:00:49,562 Does it have like zombies? 1513 01:00:49,562 --> 01:00:50,563 - No, it doesn't have zombies. 1514 01:00:50,563 --> 01:00:51,648 What are you talking about? 1515 01:00:51,648 --> 01:00:53,733 This is a movie about Ed Asner and Mark Rydell, 1516 01:00:53,733 --> 01:00:54,817 it's a movie about old guys. 1517 01:00:54,817 --> 01:00:56,027 They don't have zombies. 1518 01:00:56,027 --> 01:00:57,904 - Come on everybody is driving me crazy. 1519 01:00:57,904 --> 01:01:00,239 I'm just trying to get this movie done, all right? 1520 01:01:00,239 --> 01:01:01,366 - Easy buddy, easy. 1521 01:01:01,366 --> 01:01:02,659 No more kids in the movie. 1522 01:01:02,659 --> 01:01:04,077 - No more kids in the movie? 1523 01:01:04,077 --> 01:01:06,162 - No more kids in the movie. 1524 01:01:13,419 --> 01:01:16,547 Hello folks here at Ray's 1525 01:01:16,547 --> 01:01:18,383 audio and video, we understand budgets. 1526 01:01:18,383 --> 01:01:20,176 And we'd like to help put you 1527 01:01:20,176 --> 01:01:23,805 into a new entertainment center that you can afford. 1528 01:01:23,805 --> 01:01:25,223 So don't be a zombie. 1529 01:01:25,223 --> 01:01:27,934 Get on up out of that chair and come on down. 1530 01:01:27,934 --> 01:01:29,852 We're here until 10 o'clock tonight. 1531 01:01:29,852 --> 01:01:32,689 You wouldn't want to end up looking like this guy. 1532 01:01:32,689 --> 01:01:33,523 - Oh my God. 1533 01:01:33,523 --> 01:01:34,691 I'm worried about getting sued. 1534 01:01:34,691 --> 01:01:36,567 We're gonna need a lawyer. 1535 01:01:36,567 --> 01:01:39,570 - Hi, I'm Melissa Centeno from Canteno Law Firm. 1536 01:01:39,570 --> 01:01:41,864 I am a partner and founder of the firm 1537 01:01:41,864 --> 01:01:43,533 where we specialize in corporate, 1538 01:01:43,533 --> 01:01:45,034 and mergers and acquisitions. 1539 01:01:51,874 --> 01:01:55,086 - How do you know when a lawyer is lying? 1540 01:01:55,086 --> 01:01:56,754 Her lips are moving. 1541 01:01:57,880 --> 01:02:00,591 - Come on. Let's go see the cast. 1542 01:02:03,761 --> 01:02:04,762 - Oh my God. 1543 01:02:04,762 --> 01:02:06,723 Are you kidding? 1544 01:02:06,723 --> 01:02:08,975 Jimmy this is the greatest. 1545 01:02:08,975 --> 01:02:11,394 - Hi, how are you? - I'm good... 1546 01:02:13,521 --> 01:02:15,189 - What are you doing. 1547 01:02:16,774 --> 01:02:18,192 What are you doing? 1548 01:02:22,989 --> 01:02:25,908 - I want to suck your blood. 1549 01:02:25,908 --> 01:02:26,743 - Oh yeah. 1550 01:02:26,743 --> 01:02:28,327 Cut, cut. 1551 01:02:29,704 --> 01:02:30,830 I said cut. 1552 01:03:29,013 --> 01:03:32,099 - "Tomorrow and tomorrow and tomorrow. 1553 01:03:34,101 --> 01:03:37,772 - Creeps in this petty pace from day to day. 1554 01:03:39,524 --> 01:03:43,319 - To the last syllable of recorded time. 1555 01:03:43,319 --> 01:03:45,905 And all our yesterdays have lighted fools 1556 01:03:45,905 --> 01:03:47,824 the way to dusty death. 1557 01:03:49,534 --> 01:03:51,536 - Out, out brief candle, 1558 01:03:54,080 --> 01:03:56,415 life's but a walking shadow. 1559 01:03:57,625 --> 01:04:00,711 - A poor player that struts and frets his hour 1560 01:04:00,711 --> 01:04:04,590 upon the stage and then is heard no more. 1561 01:04:04,590 --> 01:04:07,093 - It is a tale told by an idiot full 1562 01:04:07,093 --> 01:04:09,512 of sound and fury signifying- 1563 01:04:11,556 --> 01:04:14,058 - Signifying nothing, nothing". 1564 01:04:15,017 --> 01:04:16,978 - Ian actually just got a new dog 1565 01:04:16,978 --> 01:04:19,313 and he wants the dog in the film. 1566 01:04:19,313 --> 01:04:20,648 What? 1567 01:04:20,648 --> 01:04:21,691 - It's a really cute puppy. 1568 01:04:21,691 --> 01:04:24,318 People will actually come to see a movie 1569 01:04:24,318 --> 01:04:25,820 because of dogs... 1570 01:04:25,820 --> 01:04:29,156 Oh, come on what are we a YouTube video here? 1571 01:04:40,877 --> 01:04:41,878 What's with Ian? 1572 01:04:41,878 --> 01:04:42,712 He wants his dog? 1573 01:04:42,712 --> 01:04:44,046 And why is he telling us now? 1574 01:04:44,046 --> 01:04:45,256 - But I think it would be really cute, 1575 01:04:45,256 --> 01:04:48,009 you can have the dog sit on Mark's lap or Ed's lap. 1576 01:04:48,009 --> 01:04:49,844 We already have enough dogs in this movie. 1577 01:04:49,844 --> 01:04:51,637 We don't need another dog in this movie. 1578 01:04:51,637 --> 01:04:54,473 - Or maybe Ed's dog and Ian's dog, can you know... 1579 01:04:55,641 --> 01:04:57,643 - No, can do what!? 1580 01:04:57,643 --> 01:05:01,480 What are you suggesting? What kind of movie is this? 1581 01:05:04,525 --> 01:05:05,902 Are these dogs in the union? 1582 01:05:05,902 --> 01:05:07,194 Are they SAG dogs? 1583 01:05:29,926 --> 01:05:31,177 - Ready? Come on. 1584 01:05:37,683 --> 01:05:41,604 - The things a producer has to go through. 1585 01:05:41,604 --> 01:05:42,438 - My God. 1586 01:05:42,438 --> 01:05:45,232 - Right over here, right there. 1587 01:05:45,232 --> 01:05:48,110 - This is, what we've been promising him. 1588 01:05:49,445 --> 01:05:51,656 This is how we got him to get in the shoot. 1589 01:06:00,122 --> 01:06:04,168 - Okay. So we don't have any more money for a wrap party. 1590 01:06:04,168 --> 01:06:06,212 You have to get another investor. 1591 01:06:06,212 --> 01:06:07,338 - Another cameo? 1592 01:06:07,338 --> 01:06:10,800 - I'm Henry Penzi, I'm from the original Entourage. 1593 01:06:10,800 --> 01:06:14,720 I was called in by Brian, the director on this movie. 1594 01:06:14,720 --> 01:06:16,847 And I was a big fan when he brought up 1595 01:06:16,847 --> 01:06:19,058 the great name as Senior Entourage. 1596 01:06:19,058 --> 01:06:22,019 So I am still a big fan of Senior Entourage. 1597 01:06:22,019 --> 01:06:23,771 Hey Henry, is Wahlberg gonna sue us 1598 01:06:23,771 --> 01:06:25,856 for using the title Senior Entourage? 1599 01:06:25,856 --> 01:06:27,441 - No, he's not gonna sue us actually 1600 01:06:27,441 --> 01:06:28,651 because I'm part of it so 1601 01:06:31,278 --> 01:06:35,199 - My name is Greg, I'm in one of the gym scenes. 1602 01:06:35,199 --> 01:06:36,325 Henry brought me in 1603 01:06:36,325 --> 01:06:38,828 and I just had a couple of minutes to think. 1604 01:06:38,828 --> 01:06:43,040 And I think Senior Entourage is the best one 1605 01:06:43,040 --> 01:06:45,292 or maybe...Age Before Beauty. 1606 01:06:48,254 --> 01:06:50,631 - The title, you want to title, right? 1607 01:06:50,631 --> 01:06:52,550 - Senior Fever. 1608 01:06:52,550 --> 01:06:54,552 - I'm George I'm here for dessert. 1609 01:06:58,097 --> 01:07:02,393 I was part of Brian's Entourage when he was 17. 1610 01:07:02,393 --> 01:07:03,811 In fact, a little bit earlier, 1611 01:07:03,811 --> 01:07:05,438 I went to high school with Brian 1612 01:07:05,438 --> 01:07:07,565 and certain stories are sealed 1613 01:07:07,565 --> 01:07:10,401 but for enough money, I will... 1614 01:07:11,861 --> 01:07:15,448 - I have a Chinese name already for this one 1615 01:07:18,075 --> 01:07:22,246 It's like, direct translation will be Senior Again. 1616 01:07:29,253 --> 01:07:31,630 - I can see Russia. 1617 01:07:31,630 --> 01:07:33,507 script? 1618 01:07:34,508 --> 01:07:37,011 Where is the script we were supposed to do something, 1619 01:07:37,011 --> 01:07:38,929 clearly we had an idea. 1620 01:07:38,929 --> 01:07:40,306 Where is the script? 1621 01:07:40,306 --> 01:07:43,225 Since I couldn't wake Ed up from his nun nap, 1622 01:07:43,225 --> 01:07:45,478 I asked their old buddy writer, 1623 01:07:45,478 --> 01:07:48,397 Jerry Sedley to stand in for the sunset shot. 1624 01:08:03,079 --> 01:08:04,413 So it was finally time 1625 01:08:04,413 --> 01:08:08,084 to see if Dahlia's musical munchkins had the right stuff. 1626 01:08:08,084 --> 01:08:09,126 - Hi everybody. 1627 01:08:09,126 --> 01:08:10,836 Today, I'm ganna sing an original 1628 01:08:10,836 --> 01:08:13,255 and this is sister Rebecca. 1629 01:08:13,255 --> 01:08:14,465 This is my brother Noah. 1630 01:08:14,465 --> 01:08:15,966 And this is my dad Martin. 1631 01:08:59,844 --> 01:09:04,849 to the end of time 1632 01:09:11,564 --> 01:09:13,023 Well, I'm very happy to say that 1633 01:09:13,023 --> 01:09:15,234 Dahlia's kids certainly proved me wrong. 1634 01:10:13,667 --> 01:10:15,211 - Don't you be scared girl. 1635 01:10:18,255 --> 01:10:20,841 - Excuse me, are you Andy Dick? 1636 01:10:22,009 --> 01:10:24,595 - If there's money in it, yes. 1637 01:10:24,595 --> 01:10:26,263 - No really, are you Andy Dick? 1638 01:10:26,263 --> 01:10:27,973 - Not exactly, no. 1639 01:10:27,973 --> 01:10:29,683 - You probably get that a lot, don't you? 1640 01:10:29,683 --> 01:10:31,393 - I get that from time to time? 1641 01:10:32,228 --> 01:10:35,064 - I think he's alive. Oh B'jesus. 1642 01:10:35,064 --> 01:10:39,401 Let me give you a little... 1643 01:10:39,401 --> 01:10:42,613 There you are. There you are. 1644 01:10:42,613 --> 01:10:43,822 Come on, get up. 1645 01:10:43,822 --> 01:10:44,823 - Who the hell are you? 1646 01:10:44,823 --> 01:10:46,617 - You gotta to confess your sins to me. 1647 01:10:46,617 --> 01:10:47,701 Come on, get up. 1648 01:10:47,701 --> 01:10:49,286 Don't give me a hard time now. 1649 01:10:49,286 --> 01:10:50,162 - Want me confess what sins? 1650 01:10:50,162 --> 01:10:51,997 - Sins, the sins of your unholy life. 1651 01:10:51,997 --> 01:10:53,582 - What are doing with that vodka? 1652 01:10:55,042 --> 01:10:55,876 - Come on now, get up. 1653 01:10:55,876 --> 01:10:57,044 - What are you doing in this room? 1654 01:10:57,044 --> 01:10:57,878 - What the hell? 1655 01:10:57,878 --> 01:10:58,921 I don't even know where we are. 1656 01:10:58,921 --> 01:11:01,632 For God's sake- - What are you a pervert? 1657 01:11:01,632 --> 01:11:02,800 - I thought you were dead. 1658 01:11:02,800 --> 01:11:03,634 - Are you a pervert? 1659 01:11:03,634 --> 01:11:05,719 - Come now, come on get up. 1660 01:11:05,719 --> 01:11:07,638 You know what I need right now? 1661 01:11:07,638 --> 01:11:09,348 Some forgiveness and grace. 1662 01:11:23,904 --> 01:11:28,909 Jesus lifted me 1663 01:12:07,031 --> 01:12:08,324 - There you go know 1664 01:12:08,324 --> 01:12:09,366 Oh, sister, sister. 1665 01:12:09,366 --> 01:12:10,242 - Get off me. 1666 01:12:10,242 --> 01:12:12,536 Get of me, get of me now, I don't want you near me. 1667 01:12:12,536 --> 01:12:13,370 - Oh my God. 1668 01:12:13,370 --> 01:12:14,621 All right now let me bless you. 1669 01:12:14,621 --> 01:12:15,456 All right. 1670 01:12:15,456 --> 01:12:19,543 The name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 1671 01:12:19,543 --> 01:12:22,504 Now relax and just tell me your sins 1672 01:12:22,504 --> 01:12:24,173 so if you do kick the bucket 1673 01:12:24,173 --> 01:12:28,677 very soon, you'll go straight to the hereafter, okay? 1674 01:12:28,677 --> 01:12:31,221 bucket. 1675 01:12:31,221 --> 01:12:32,639 - Well you don't know what that means? 1676 01:12:32,639 --> 01:12:33,474 - What? 1677 01:12:33,474 --> 01:12:35,142 - It mean you go up to heaven. 1678 01:12:35,142 --> 01:12:36,518 - I'm not... 1679 01:12:36,518 --> 01:12:38,103 - You see the Lord, you see all the angels 1680 01:12:38,103 --> 01:12:38,937 - No, no, no. 1681 01:12:38,937 --> 01:12:40,439 - Oh for goodness sakes. 1682 01:12:40,439 --> 01:12:41,982 - You got the wrong party. 1683 01:12:41,982 --> 01:12:44,610 - Yeah, there's a good pick me up. 1684 01:13:15,432 --> 01:13:16,558 - What do you want? 1685 01:13:16,558 --> 01:13:18,977 - I want to hear your sins 1686 01:13:18,977 --> 01:13:20,813 that I can give you absolution, 1687 01:13:20,813 --> 01:13:23,899 forgive you and go straight to heaven if you die. 1688 01:13:23,899 --> 01:13:26,276 - You're gonna go out that window before I die. 1689 01:14:11,530 --> 01:14:12,614 - Are you really a priest? 1690 01:14:12,614 --> 01:14:13,532 - Of course I'm a priest. 1691 01:14:13,532 --> 01:14:14,867 I'm Father MacGuffin, 1692 01:14:14,867 --> 01:14:16,452 Don't you know me? For God sake, I'm famous. 1693 01:14:16,452 --> 01:14:17,494 - I'm not a nun. 1694 01:14:17,494 --> 01:14:18,454 - You're not a nun? 1695 01:14:18,454 --> 01:14:19,580 - No. 1696 01:14:19,580 --> 01:14:22,833 - What the hell are you then? 1697 01:14:22,833 --> 01:14:25,377 - I'm out to have a good time. 1698 01:14:25,377 --> 01:14:26,211 - Really? 1699 01:14:26,211 --> 01:14:27,087 - Yeah. 1700 01:14:27,087 --> 01:14:29,506 You like my shade? 1701 01:14:29,506 --> 01:14:31,842 - Oh. And it's very very become becoming what? 1702 01:14:31,842 --> 01:14:33,010 I don't know, but it's very becoming. 1703 01:14:33,010 --> 01:14:33,886 - They make the outfit- 1704 01:14:33,886 --> 01:14:34,970 - Really beautiful. 1705 01:14:34,970 --> 01:14:36,680 - Yes. You're a handsome nun. 1706 01:14:36,680 --> 01:14:38,182 I will have to say that. 1707 01:14:38,182 --> 01:14:39,558 All right, this scene is getting really 1708 01:14:39,558 --> 01:14:41,477 ...just a little bit too bizarre. 1709 01:14:41,477 --> 01:14:46,064 I think it's time to wrap this movie up with a party. 1710 01:14:47,024 --> 01:14:51,612 and the only thing that matters 1711 01:14:51,612 --> 01:14:55,032 in the moment, it's on... 1712 01:15:03,916 --> 01:15:07,711 from feeling your best 1713 01:15:25,646 --> 01:15:30,442 must be something... 1714 01:16:39,428 --> 01:16:44,433 must be something... 1715 01:17:33,774 --> 01:17:35,150 We recently caught up 1716 01:17:35,150 --> 01:17:37,444 with well-known Academy award nominated 1717 01:17:37,444 --> 01:17:40,489 Director, Mark Rydell, Emmy winning actor, 1718 01:17:40,489 --> 01:17:44,701 Ed Asner, an actress and animal activist, Lauren Maddox. 1719 01:17:44,701 --> 01:17:47,204 They afforded us a peek into their discussions 1720 01:17:47,204 --> 01:17:50,999 about their new venture Senior Vegan Vacation. 1721 01:17:50,999 --> 01:17:54,127 Vegan vacation the movie take two. 1722 01:17:54,127 --> 01:17:57,089 - So I was thinking for the next movie. 1723 01:17:57,089 --> 01:17:57,923 - Yes. 1724 01:17:57,923 --> 01:17:59,925 - We could call it Vegan Vacation 1725 01:17:59,925 --> 01:18:02,511 and this could be a sequel to Senior Entourage 1726 01:18:02,511 --> 01:18:04,346 and the Schnooks could be included. 1727 01:18:04,346 --> 01:18:06,264 - So this is already a sequel? 1728 01:18:06,264 --> 01:18:08,517 - Well, we're thinking about doing a sequel 1729 01:18:08,517 --> 01:18:10,310 once this is finalized. 1730 01:18:10,310 --> 01:18:11,770 - What is this a sequel too? 1731 01:18:11,770 --> 01:18:15,482 - Yes, we would have like even more fun. 1732 01:18:15,482 --> 01:18:16,650 So, even more fun. 1733 01:18:17,818 --> 01:18:21,279 'Cause I know this one will great. 1734 01:18:21,279 --> 01:18:25,450 - That dog could be as big same Saint Bernard by then. 1735 01:18:53,103 --> 01:18:54,855 Yeah, I once had a big dream 1736 01:18:54,855 --> 01:18:56,732 about making a really big Hollywood movie 1737 01:18:56,732 --> 01:18:58,483 with a really big budget. 1738 01:18:58,483 --> 01:19:01,570 Instead, I had to make this film 1739 01:19:01,570 --> 01:19:04,156 and I'm really glad that I did. 1740 01:19:56,792 --> 01:20:01,797 but they don't need it 1741 01:20:04,007 --> 01:20:08,929 we all like to hear it 1742 01:20:08,929 --> 01:20:13,183 blue or the sky is gray 1743 01:20:24,694 --> 01:20:29,699 sure gonna give it 1744 01:20:43,505 --> 01:20:46,091 - When are we doing the nun scene? 1745 01:20:46,091 --> 01:20:48,468 Like that we're dressed as nuns? 1746 01:20:48,468 --> 01:20:49,761 When are we doing that? 1747 01:20:49,761 --> 01:20:51,012 You just did it. 1748 01:20:51,012 --> 01:20:51,847 - We did it? 1749 01:20:51,847 --> 01:20:52,973 This is it. 1750 01:20:52,973 --> 01:20:57,894 - A full frontal, but I really would never expose my front. 1751 01:20:59,396 --> 01:21:01,273 That's for the Oscar. 1752 01:21:01,273 --> 01:21:04,317 - You look like Tom Cruise. 1753 01:21:04,317 --> 01:21:06,403 - You can't handle the truth. 1754 01:21:06,403 --> 01:21:08,655 Did you order the code red? 1755 01:21:10,240 --> 01:21:11,241 Just joking, it's uncanny. 1756 01:21:15,161 --> 01:21:16,955 - I don't remember... 1757 01:21:16,955 --> 01:21:18,164 - You eyes are pretty...translucent. 1758 01:21:18,164 --> 01:21:18,999 - Just like yours 1759 01:21:18,999 --> 01:21:20,000 - They're translucent. 1760 01:21:20,000 --> 01:21:21,376 - They're not real. 1761 01:21:21,376 --> 01:21:23,336 - They're not real. 1762 01:21:36,349 --> 01:21:37,642 - Gary Marshall. 1763 01:21:37,642 --> 01:21:41,146 He just had such a wonderful wonderful way 1764 01:21:42,814 --> 01:21:44,691 he was with us. 1765 01:21:44,691 --> 01:21:46,109 He would say... 1766 01:21:46,109 --> 01:21:49,613 we would just make some nice shows here. 1767 01:21:49,613 --> 01:21:52,949 It's not serious. It's not serious. 1768 01:21:52,949 --> 01:21:55,410 And he was always kind to everybody. 1769 01:21:55,410 --> 01:21:57,370 And we had a softball team. 1770 01:21:57,370 --> 01:21:58,204 - Oh Whoa. 1771 01:22:02,250 --> 01:22:05,003 - What I would do, was I would run with my arms 1772 01:22:05,003 --> 01:22:05,879 like this. 1773 01:22:05,879 --> 01:22:06,713 - Oh. 1774 01:22:06,713 --> 01:22:08,882 - So they were overthrown first base. 1775 01:22:08,882 --> 01:22:09,716 - Yeah. 1776 01:22:09,716 --> 01:22:12,427 - So then I get on and the guys 1777 01:22:12,427 --> 01:22:14,137 would get me in. 1778 01:22:14,137 --> 01:22:16,598 - I see Mark Rydell as a rebel. 1779 01:22:16,598 --> 01:22:17,933 Rebels without a wheelchair 1780 01:22:23,313 --> 01:22:26,107 - So you are embracing this... 1781 01:22:26,107 --> 01:22:28,234 - You're so sexy. 1782 01:22:42,165 --> 01:22:44,584 - Why don't we shoot the wrap party? 1783 01:22:45,794 --> 01:22:46,711 Why don't you go down 1784 01:22:46,711 --> 01:22:48,880 to the Shangri-La, that's a great place. 1785 01:22:48,880 --> 01:22:50,799 It's right down the street from my place. 1786 01:22:50,799 --> 01:22:52,133 - And ask them for a freebie? 1787 01:22:52,133 --> 01:22:53,426 - A freebie, yeah, 1788 01:22:53,426 --> 01:22:55,261 We'll put it, plug them in the movie. 1789 01:22:55,261 --> 01:22:56,137 - Why don't you explain it? 1790 01:22:56,137 --> 01:22:56,972 That was your job. 1791 01:22:56,972 --> 01:22:59,265 - Well, I'm MacGuffin... 1792 01:22:59,265 --> 01:23:01,184 There's no reason for this thing 1793 01:23:01,184 --> 01:23:02,811 to be in the plot, just like me. 1794 01:23:02,811 --> 01:23:04,771 There's no reason, it doesn't go anywhere. 1795 01:23:04,771 --> 01:23:05,814 It doesn't mean anything. 1796 01:23:05,814 --> 01:23:07,232 You just look it up! Hitchcock 1797 01:23:07,232 --> 01:23:08,984 Hitchcock talked about it all the time. 1798 01:23:08,984 --> 01:23:10,402 He made it up the MacGuffin. 1799 01:23:10,402 --> 01:23:11,277 - But you're the MacGuffin. 1800 01:23:11,277 --> 01:23:12,112 - I'm the MacGuffin. 1801 01:23:12,112 --> 01:23:14,114 Don't you understand? I'm Father MacGuffin 1802 01:23:14,114 --> 01:23:15,240 not McMuffin. 1803 01:24:53,421 --> 01:24:55,507 - So, where do we go from here? 118385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.