Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,200
BODY FOUND! COME NOW!
2
00:01:35,080 --> 00:01:37,480
Maybe heaven pitied me for my misery.
3
00:01:41,600 --> 00:01:43,600
That's why I met your dad
4
00:01:44,800 --> 00:01:46,120
while honoring Grandma.
5
00:02:10,440 --> 00:02:11,280
Here, take it.
6
00:02:12,560 --> 00:02:13,560
Thanks.
7
00:02:41,320 --> 00:02:42,160
Miss,
8
00:02:44,000 --> 00:02:45,800
there's something you should know.
9
00:02:48,000 --> 00:02:49,880
Your dad told me
10
00:02:50,880 --> 00:02:52,200
that the fire
11
00:02:53,400 --> 00:02:54,440
wasn't an accident.
12
00:02:55,440 --> 00:02:56,520
It was arson.
13
00:02:58,560 --> 00:03:01,040
My grandma and his dad
14
00:03:01,840 --> 00:03:03,600
were murdered.
15
00:03:35,720 --> 00:03:37,840
Master, why did that man
16
00:03:37,920 --> 00:03:39,840
light incense for my grandma?
17
00:03:39,920 --> 00:03:41,320
He often comes to pray.
18
00:03:41,400 --> 00:03:44,680
He's lit long-life lamps many times.
19
00:03:46,680 --> 00:03:50,080
I asked the hall master.He overheard your dad chanting,
20
00:03:50,160 --> 00:03:52,120
repenting for killing someone.
21
00:03:52,800 --> 00:03:55,200
So my grandma's death is tied to him.
22
00:04:03,680 --> 00:04:06,520
HELP US FIND YANG GUANGYAO
23
00:04:19,079 --> 00:04:20,240
There's a letter.
24
00:04:26,960 --> 00:04:28,360
{\an8}A LETTER
25
00:04:32,000 --> 00:04:33,480
When I found out your dad
26
00:04:35,360 --> 00:04:37,200
approached me with ulterior motives,
27
00:04:38,280 --> 00:04:40,520
I really wanted to kill him.
28
00:04:41,120 --> 00:04:42,040
The night of the fire,
29
00:04:42,560 --> 00:04:45,240
he chained the door shut.He didn't want his dad to escape.
30
00:04:46,040 --> 00:04:49,280
But my grandma was inside too,so they both died.
31
00:04:52,720 --> 00:04:53,880
But
32
00:04:56,320 --> 00:04:57,400
love and hate
33
00:04:58,640 --> 00:04:59,760
can coexist.
34
00:05:00,320 --> 00:05:01,200
Manyi.
35
00:05:17,600 --> 00:05:18,560
I'm sorry.
36
00:05:19,200 --> 00:05:20,960
I've been lying to you about something.
37
00:05:21,800 --> 00:05:25,240
Besides Deng Hongfa,there's someone else you should kill.
38
00:05:25,760 --> 00:05:27,000
That person is me.
39
00:05:28,960 --> 00:05:31,160
That night, I chained the door shut,
40
00:05:31,680 --> 00:05:33,040
trying to kill my bastard dad.
41
00:05:33,120 --> 00:05:34,520
Why did you lock my door?
42
00:05:34,600 --> 00:05:38,040
- I didn't know your grandma was inside.
- Help!
43
00:05:38,120 --> 00:05:40,320
I know I'll never make up for it.
44
00:05:41,800 --> 00:05:43,440
I don't want to lie to you anymore.
45
00:05:44,480 --> 00:05:46,120
I'll give my life for your grandma.
46
00:05:47,120 --> 00:05:48,520
I hope after I'm gone,
47
00:05:49,440 --> 00:05:52,800
you can move on.
48
00:05:54,080 --> 00:05:57,120
You've got a long life ahead.
49
00:06:00,960 --> 00:06:02,000
Stop.
50
00:06:07,080 --> 00:06:10,040
Let's start fresh in Canada, okay?
51
00:06:20,600 --> 00:06:22,720
Dr. Zhou orchestrated all this.
52
00:06:29,400 --> 00:06:30,400
Okay.
53
00:06:31,360 --> 00:06:33,160
Let me know when you find her.
54
00:06:35,120 --> 00:06:36,160
Damn it.
55
00:06:36,240 --> 00:06:37,960
I can't reach Kaiqing.
56
00:06:38,040 --> 00:06:40,360
Shenju's in Dr. Zhou's office,
but Kaiqing isn't.
57
00:06:43,360 --> 00:06:47,640
That doesn't mean you can kill someone.
You could call the cops.
58
00:06:49,680 --> 00:06:50,640
Call the cops?
59
00:06:51,360 --> 00:06:52,200
I did,
60
00:06:52,280 --> 00:06:54,680
so many times, but no one cared.
61
00:06:55,280 --> 00:06:58,080
No one helped. They just closed the case.
What was I supposed to do?
62
00:07:00,320 --> 00:07:02,360
Do you think the law protects us?
63
00:07:03,800 --> 00:07:05,080
The law doesn't protect us,
64
00:07:05,160 --> 00:07:07,680
but the rich and powerful instead.
65
00:07:07,760 --> 00:07:11,200
My Grandma was just a street vendor.
What's wrong with that?
66
00:07:11,280 --> 00:07:12,280
Why did she get beaten?
67
00:07:12,360 --> 00:07:14,400
Why? Tell me why!
68
00:07:17,840 --> 00:07:19,440
But heaven has eyes.
69
00:07:20,080 --> 00:07:22,120
I saw that jerkwho bullied my grandma again.
70
00:07:23,960 --> 00:07:25,840
He was in his car,having an asthma attack.
71
00:07:26,920 --> 00:07:28,080
He was about to die.
72
00:07:34,000 --> 00:07:35,920
- Police officer.
- What happened?
73
00:07:36,000 --> 00:07:37,800
Someone was fighting over there.
74
00:07:37,880 --> 00:07:39,360
Thanks, little girl.
75
00:07:42,520 --> 00:07:46,080
I distracted the copso he couldn't save that jerk.
76
00:07:46,600 --> 00:07:49,680
Because everyone who bullied my grandma
77
00:07:50,480 --> 00:07:51,840
deserves to die.
78
00:07:57,520 --> 00:07:59,000
What about Mai Zhihong?
79
00:07:59,920 --> 00:08:01,080
Why did he kill himself?
80
00:08:01,600 --> 00:08:03,400
- Why use him?
- I didn't kill Mai Zhihong.
81
00:08:03,480 --> 00:08:04,920
You forced him to betray me,
82
00:08:05,880 --> 00:08:08,280
and that's why he did it.
83
00:08:09,440 --> 00:08:11,240
He didn't have to die.
84
00:08:12,600 --> 00:08:13,600
When he killed himself,
85
00:08:14,920 --> 00:08:16,040
it broke my heart too.
86
00:08:23,280 --> 00:08:24,400
If you can brave death,
87
00:08:25,320 --> 00:08:27,640
why not live and make a difference?
88
00:08:36,520 --> 00:08:38,640
Let's do this question first.
89
00:08:38,720 --> 00:08:40,880
BD equals the distance
between points B and D,
90
00:08:40,960 --> 00:08:42,760
right? Write it down and try.
91
00:08:42,840 --> 00:08:44,240
Or maybe…
92
00:08:45,120 --> 00:08:46,840
I'll just check the answer.
93
00:08:47,360 --> 00:08:48,400
It's in the back.
94
00:08:48,480 --> 00:08:50,640
No, that's not right. Pay attention.
95
00:08:50,720 --> 00:08:53,400
Look at triangle ECD.
Try writing it down first.
96
00:08:53,480 --> 00:08:54,400
ECD.
97
00:08:57,920 --> 00:08:58,760
Kaiqing,
98
00:09:01,120 --> 00:09:03,760
I've told you everything today.
99
00:09:11,480 --> 00:09:13,280
You know how I feel, right?
100
00:09:15,440 --> 00:09:17,480
Don't worry. I won't hurt you.
101
00:09:18,160 --> 00:09:21,440
Just take me to Sundess. That's all.
102
00:09:21,520 --> 00:09:23,640
I'll handle the rest.
103
00:09:23,720 --> 00:09:26,440
- Everything will be fine, okay?
- Enough! Mom.
104
00:09:27,600 --> 00:09:29,080
You want me to help you kill him?
105
00:09:32,440 --> 00:09:33,600
Not like that, Kaiqing.
106
00:09:36,360 --> 00:09:39,080
- Sundess deserves to die.
- Mom!
107
00:09:42,200 --> 00:09:43,720
You're a murderer now.
108
00:09:44,400 --> 00:09:46,960
I'm a cop. How can I help you?
109
00:09:48,280 --> 00:09:51,760
Killing Sundess won't bring Grandma back.
110
00:09:53,360 --> 00:09:55,600
She wouldn't want this for you.
111
00:10:06,960 --> 00:10:08,240
Please stop now, Mom.
112
00:10:09,520 --> 00:10:10,960
I'm begging you.
113
00:10:12,600 --> 00:10:13,880
Turn yourself in.
114
00:11:02,000 --> 00:11:03,920
Kaiqing, Kaiqing.
115
00:11:18,600 --> 00:11:20,200
Officer Yao, I found Kaiqing.
116
00:11:21,040 --> 00:11:23,440
Her gun is missing, and she was drugged.
117
00:11:24,480 --> 00:11:26,760
Dr. Zhou probably took it to kill Sundess.
118
00:11:27,280 --> 00:11:29,360
Leave it to me.You take Kaiqing to the hospital.
119
00:11:30,400 --> 00:11:32,200
Okay. Be careful.
120
00:11:52,840 --> 00:11:55,920
- Hello?
- I know you're looking for me.
121
00:11:58,480 --> 00:12:00,400
You took Kaiqing's gun. What's your plan?
122
00:12:01,680 --> 00:12:02,800
I went to the mini storage.
123
00:12:03,680 --> 00:12:06,160
I've seen everything. Stop this now.
124
00:12:07,640 --> 00:12:10,240
Shenju, call Officer Ma. Suspect Dr. Zhou
125
00:12:10,760 --> 00:12:11,600
might be armed.
126
00:12:12,800 --> 00:12:13,640
Mom.
127
00:12:15,160 --> 00:12:16,760
- Kaiqing, how are you?
- Mom.
128
00:12:17,960 --> 00:12:19,840
- Where's my mom?
- Kaiqing, listen to me.
129
00:12:20,480 --> 00:12:21,960
She drugged you
130
00:12:22,560 --> 00:12:23,840
and took your gun.
131
00:12:24,640 --> 00:12:26,520
We think she's going to kill Sundess.
132
00:12:27,240 --> 00:12:29,560
Your mom has lost her mind.
133
00:12:30,080 --> 00:12:31,000
Officer Zhang,
134
00:12:31,080 --> 00:12:32,800
- I need to find my mom.
- No, listen to me.
135
00:12:32,880 --> 00:12:33,960
Let's do a check first.
136
00:12:34,040 --> 00:12:36,640
- I need to find her.
- No, Kaiqing, sit down.
137
00:12:37,520 --> 00:12:38,720
Kaiqing!
138
00:12:39,800 --> 00:12:40,800
Kaiqing!
139
00:12:42,280 --> 00:12:43,720
Watch out, Kaiqing!
140
00:12:46,520 --> 00:12:47,560
Kaiqing.
141
00:12:47,640 --> 00:12:48,520
Look out, Kaiqing.
142
00:12:50,000 --> 00:12:51,240
Be careful!
143
00:12:52,720 --> 00:12:54,920
You're not in the right state for this.
144
00:12:55,000 --> 00:12:57,040
Kaiqing! Chen Kaiqing!
145
00:12:58,040 --> 00:12:58,920
Chen Kaiqing!
146
00:13:01,560 --> 00:13:02,960
What are you going to do now?
147
00:13:04,480 --> 00:13:06,760
What else can I do?
148
00:13:08,320 --> 00:13:10,040
Mom just told me.
149
00:13:10,800 --> 00:13:12,360
She's the culprit behind it all.
150
00:13:13,360 --> 00:13:16,320
She and Dad killed so many people.
151
00:13:18,760 --> 00:13:21,600
I lived with them for years
152
00:13:22,120 --> 00:13:25,800
and never knew, not at all.
153
00:13:25,880 --> 00:13:28,240
And I call myself a cop?
154
00:13:30,760 --> 00:13:33,240
I don't deserve to be one.
155
00:13:34,720 --> 00:13:36,800
I don't deserve it!
156
00:13:36,880 --> 00:13:39,280
Don't say that.
157
00:13:40,280 --> 00:13:43,920
- I don't deserve it at all.
- Don't say that. You're a great cop.
158
00:13:45,160 --> 00:13:46,280
You told me once.
159
00:13:47,920 --> 00:13:49,360
You told me that
160
00:13:50,280 --> 00:13:51,480
as cops,
161
00:13:52,640 --> 00:13:54,760
we don't always get to choose.
162
00:13:55,360 --> 00:13:58,080
Don't blame yourself for everything, okay?
163
00:14:00,000 --> 00:14:01,360
This case ended up like this.
164
00:14:03,080 --> 00:14:06,200
None of this is your fault,
or anyone's fault.
165
00:14:07,200 --> 00:14:10,040
I'm scared my mom will die.
166
00:14:12,760 --> 00:14:16,800
I already lost my birth mom. And him.
167
00:14:18,520 --> 00:14:20,280
I can't lose him too.
168
00:14:21,600 --> 00:14:24,480
I don't want him to leave me again.
169
00:14:30,000 --> 00:14:31,120
You still have me.
170
00:14:32,880 --> 00:14:34,680
I'll never leave you.
171
00:14:57,000 --> 00:14:58,440
You saw that photo, right?
172
00:14:59,520 --> 00:15:02,640
Don't you want to know the truth
about your wife's death?
173
00:15:03,800 --> 00:15:04,800
What truth?
174
00:15:07,120 --> 00:15:08,360
Say it!
175
00:15:08,440 --> 00:15:11,080
That photo was taken in 1996.
176
00:15:12,040 --> 00:15:14,240
At that time,
177
00:15:14,760 --> 00:15:17,800
we killed Deng Hongfa.
We were planning to go back to Canada.
178
00:15:18,800 --> 00:15:19,920
Who knew…?
179
00:15:22,320 --> 00:15:25,160
Excuse me, miss,
we're reporters from Mango Magazine.
180
00:15:25,240 --> 00:15:27,680
We noticed you keep posting notices here.
181
00:15:27,760 --> 00:15:29,320
Can you tell us what's going on?
182
00:15:29,400 --> 00:15:31,760
Will your magazine get a lot of views?
183
00:15:32,360 --> 00:15:33,200
Yes.
184
00:15:33,280 --> 00:15:35,680
This is my husband, Yang Guangyao.
185
00:15:35,760 --> 00:15:38,440
He's been missing for three years.
I've been looking for him.
186
00:15:38,520 --> 00:15:40,720
Could you report on this for me?
187
00:15:40,800 --> 00:15:43,720
Here's a photo and my contact info.
188
00:15:43,800 --> 00:15:45,040
- Thank you.
- Got it.
189
00:15:45,680 --> 00:15:47,280
We understand this must be hard.
190
00:15:47,360 --> 00:15:49,400
Is there anything else we can do for you?
191
00:15:49,480 --> 00:15:51,720
I just want my husband to come home soon.
192
00:15:52,240 --> 00:15:53,960
My daughter and I miss him so much.
193
00:15:55,840 --> 00:15:57,000
Can you tell us more?
194
00:15:57,080 --> 00:15:59,080
What was the last thing he said to you?
195
00:16:00,480 --> 00:16:01,440
The last day…
196
00:16:01,520 --> 00:16:05,200
He told our daughter he'd be back soon.
197
00:16:05,280 --> 00:16:08,360
They were supposed to go to the park.
198
00:16:09,040 --> 00:16:12,520
But we never saw him again.
199
00:16:18,440 --> 00:16:21,080
If I hadn't met your wife that day…
200
00:16:21,800 --> 00:16:25,000
My life wouldn't have turned out this way.
201
00:16:34,360 --> 00:16:37,280
Is there any connection
between that photo and my wife's death?
202
00:16:37,360 --> 00:16:40,480
Have you seen the news about her death?
203
00:16:41,280 --> 00:16:42,960
When we met her,
204
00:16:43,480 --> 00:16:47,120
she was wearing the exact same clothesas when she was hit.
205
00:16:48,840 --> 00:16:51,840
After she took the photo, she died.
206
00:16:55,480 --> 00:16:57,080
You told me this.
207
00:16:57,160 --> 00:16:59,480
Do you mean her death wasn't an accident?
208
00:16:59,560 --> 00:17:00,480
It was murder.
209
00:17:02,560 --> 00:17:05,079
Yes, it was murder.
210
00:17:38,360 --> 00:17:39,680
Go to hell.
211
00:17:47,200 --> 00:17:51,480
Mom! Mom! Get up!
212
00:17:51,560 --> 00:17:54,480
Mom! Get up.
213
00:17:54,560 --> 00:17:59,240
Mom. Get up.
214
00:18:04,960 --> 00:18:07,000
Mom.
215
00:18:12,680 --> 00:18:17,720
- Did you see the driver?
- Blind Dart, Grim Ace's guy.
216
00:18:18,240 --> 00:18:19,680
Go to hell.
217
00:18:21,400 --> 00:18:25,960
He just carried out orders.
The real culprit is Sundess.
218
00:18:26,960 --> 00:18:30,720
So you and I have the same enemy.
219
00:19:03,840 --> 00:19:06,200
Dr. Zhou took Kaiqing's gun.
220
00:19:06,280 --> 00:19:09,200
She might kill Sundess. Can you stop her?
221
00:19:10,240 --> 00:19:13,120
- Sundess is still alive?
- He's tough. Not so easy.
222
00:19:18,320 --> 00:19:19,160
Anything?
223
00:19:20,960 --> 00:19:21,920
Say it.
224
00:19:22,920 --> 00:19:25,080
- Say--
- I don't want Mom to go any further.
225
00:19:25,840 --> 00:19:27,040
Can you stop her?
226
00:19:36,560 --> 00:19:39,400
I can't. And I won't.
227
00:19:39,480 --> 00:19:42,720
Mom said you never made up with your dad.
228
00:19:43,560 --> 00:19:45,320
You're not avenging your dad.
229
00:19:47,240 --> 00:19:48,200
Am I right?
230
00:19:54,320 --> 00:19:57,240
My son hates me. When you're gone,
231
00:19:57,320 --> 00:19:59,400
he won't take care of me in my old age.
232
00:20:00,680 --> 00:20:03,000
Think about it. We are still married.
233
00:20:04,000 --> 00:20:05,880
You don't want me to end up like this,
right?
234
00:20:08,200 --> 00:20:11,960
Give me the Vista Tower apartment.
235
00:20:12,040 --> 00:20:16,360
{\an8}WILL
236
00:20:16,440 --> 00:20:18,680
You're not even human!
237
00:20:19,200 --> 00:20:22,880
Hit me! A son hitting his dad.
You'll have it coming.
238
00:20:22,960 --> 00:20:26,400
I knew he just wanted to sell itto pay his gambling debts.
239
00:20:27,760 --> 00:20:30,960
I got angrier that night
and went to confront him.
240
00:20:31,480 --> 00:20:33,560
Who knew I'd run into the fire?
241
00:20:43,920 --> 00:20:45,400
Why did you lock the door?
242
00:20:46,600 --> 00:20:49,160
He Qingcai! He Qingcai!
243
00:20:49,240 --> 00:20:50,640
Help me open the door!
244
00:20:51,480 --> 00:20:52,880
I wasn't thinking straight.
245
00:20:53,640 --> 00:20:55,560
I didn't think there were others inside.
246
00:20:56,680 --> 00:20:59,160
- Help!
- Help!
247
00:20:59,240 --> 00:21:01,040
Please help us!
248
00:21:01,680 --> 00:21:02,960
Help!
249
00:21:03,680 --> 00:21:05,520
I only wanted revenge on He Zhaoyong.
250
00:21:07,360 --> 00:21:09,680
I didn't mean to hurt innocent people.
251
00:21:14,360 --> 00:21:16,720
So aside from Zhang Jiajian,
Mai Zhihong was the murder.
252
00:21:18,080 --> 00:21:19,920
My dad and others
253
00:21:20,720 --> 00:21:23,520
were killed by you and Dr. Zhou, right?
254
00:22:36,600 --> 00:22:39,120
Well done. Now for the final step.
255
00:22:40,040 --> 00:22:41,480
Ready to sacrifice yourself?
256
00:22:42,400 --> 00:22:44,680
I've been ready for 25 years.
257
00:22:44,760 --> 00:22:47,360
In two days, I want you to attack someone.
258
00:22:47,880 --> 00:22:49,400
- Who?
- Me.
259
00:22:56,800 --> 00:22:59,240
The cops suspect Zijun now.
260
00:22:59,920 --> 00:23:02,320
Only you can divert their attention.
261
00:23:04,280 --> 00:23:05,280
Zhihong,
262
00:23:05,360 --> 00:23:08,680
the three of us together. It's destiny.
263
00:23:09,200 --> 00:23:10,520
We can't lose anyone.
264
00:23:11,600 --> 00:23:14,080
Your sacrifice is worth it.
265
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
Teacher,
266
00:23:16,760 --> 00:23:18,480
Zhihong's life was yours long ago.
267
00:23:23,280 --> 00:23:24,560
Write here. Take your time.
268
00:23:37,760 --> 00:23:40,320
I never thought someone else, besides me,
269
00:23:41,080 --> 00:23:43,320
would sacrifice themselves for Manyi.
270
00:23:44,560 --> 00:23:46,520
You've killed so many people together.
271
00:23:48,720 --> 00:23:50,400
Do you really feel nothing?
272
00:23:51,480 --> 00:23:54,840
Innocent lives were lost.
You think I feel nothing?
273
00:23:55,360 --> 00:23:56,680
Do you think I
274
00:23:56,760 --> 00:23:59,760
have slept peacefully in 20 years?
275
00:24:02,560 --> 00:24:05,160
But we still had to do it.
276
00:24:05,240 --> 00:24:07,400
Now that you've caught me,
277
00:24:09,480 --> 00:24:10,840
I actually feel relieved.
278
00:24:12,280 --> 00:24:13,640
Everything you've done
279
00:24:14,520 --> 00:24:15,760
was just to ease your guilt.
280
00:24:17,880 --> 00:24:20,120
You just wanted peace of mind.
281
00:24:22,280 --> 00:24:23,840
You're so selfish.
282
00:24:27,800 --> 00:24:31,560
Mom took my gun.
I don't know what she'll do with it.
283
00:24:33,760 --> 00:24:36,800
If something happens to her, it's on you.
284
00:24:39,200 --> 00:24:40,480
You'll be the killer.
285
00:25:32,400 --> 00:25:34,600
How did you know he was Blind Dart?
286
00:25:34,680 --> 00:25:35,760
You knew him?
287
00:25:35,840 --> 00:25:38,680
I once followed Grim Ace.
288
00:25:39,360 --> 00:25:42,480
I saw Blind Dart was with him.
That's how I recognized him.
289
00:25:42,560 --> 00:25:44,040
Why should I believe you?
290
00:25:48,960 --> 00:25:52,120
I'd never use Kaiqing to fool you.
I'll never forget
291
00:25:53,680 --> 00:25:54,640
that year
292
00:25:55,480 --> 00:25:58,160
how she cried on the street with her mom.
293
00:25:59,280 --> 00:26:00,400
It was heartbreaking.
294
00:26:04,640 --> 00:26:08,280
- Does it hurt, Xingyao?
- Mom, it doesn't hurt at all.
295
00:26:10,120 --> 00:26:11,360
- Good girl.
- You're so brave.
296
00:26:11,440 --> 00:26:12,680
That's my daughter.
297
00:26:12,760 --> 00:26:15,040
When can I go home?
298
00:26:15,120 --> 00:26:16,960
Very soon.
299
00:26:17,040 --> 00:26:18,680
Once you're out, we can go to the park.
300
00:26:18,760 --> 00:26:20,800
Don't make promises to her.
301
00:26:20,880 --> 00:26:24,440
Last time you had to leave suddenly.
She was so disappointed.
302
00:26:24,520 --> 00:26:25,560
This time, trust me.
303
00:26:25,640 --> 00:26:28,200
Dad, let's pinky promise.
304
00:26:39,360 --> 00:26:40,400
Dad.
305
00:26:41,040 --> 00:26:44,000
Right now,
we're the closest people to Mom.
306
00:26:47,360 --> 00:26:48,880
Only we can help her.
307
00:26:50,480 --> 00:26:51,520
Think of something.
308
00:27:03,240 --> 00:27:06,400
Your wife kept looking for you.
She didn't give up.
309
00:27:07,120 --> 00:27:10,440
Sundess feared she'd expose him,
so he had her killed.
310
00:27:13,080 --> 00:27:15,960
Why don't we just kill him together?
311
00:27:17,040 --> 00:27:18,880
I'm a cop.
312
00:27:20,480 --> 00:27:21,720
How could I kill someone?
313
00:27:24,360 --> 00:27:26,560
I want him to pay for this his whole life.
314
00:27:40,400 --> 00:27:42,840
You two can go home
315
00:27:42,920 --> 00:27:44,920
and be with your families.
316
00:27:49,520 --> 00:27:50,480
Sundess,
317
00:27:51,000 --> 00:27:52,920
we're here under orders to protect you.
318
00:27:54,480 --> 00:27:56,480
You've done a great job protecting me.
319
00:27:57,280 --> 00:28:01,160
At least I haven't been poisoned, yet.
320
00:28:07,200 --> 00:28:08,040
Do me a favor.
321
00:28:09,440 --> 00:28:11,960
Get out.
322
00:28:22,920 --> 00:28:25,480
Boss, the car's ready.
We can leave anytime.
323
00:28:47,280 --> 00:28:49,080
Doctor, bed one's patient is critical.
324
00:28:49,160 --> 00:28:51,600
- What happened?
- Two people came to see her earlier.
325
00:29:11,400 --> 00:29:12,240
Tianming,
326
00:29:13,320 --> 00:29:17,200
Dr. Zhou's with me. We're on our way back.
What did you find on your end?
327
00:29:17,280 --> 00:29:18,720
Just got a call from Shenju.
328
00:29:18,800 --> 00:29:22,080
Blind Dart's men tried to kill Zhuang.The doctor's saving her.
329
00:29:24,240 --> 00:29:25,880
Sundess arranged a car.
330
00:29:26,400 --> 00:29:27,600
He might try to leave HK.
331
00:29:28,840 --> 00:29:30,680
Stop him. Don't let him escape.
332
00:29:31,560 --> 00:29:34,160
We don't have evidence to charge him.Legally, we can't stop him.
333
00:29:34,760 --> 00:29:36,680
What do you mean, no evidence?
334
00:29:36,760 --> 00:29:39,040
Don't let him leave. Think of something.
335
00:29:42,840 --> 00:29:44,920
The law protects the rich and powerful.
336
00:29:45,440 --> 00:29:48,560
If he escapes,
you'll never avenge your wife.
337
00:30:07,480 --> 00:30:08,360
Boss,
338
00:30:11,560 --> 00:30:14,280
don't worry. Zhuang won't talk again.
339
00:30:18,760 --> 00:30:21,600
- Shenju, keep following them.- Yes, Officer.
340
00:30:22,600 --> 00:30:23,800
Is it safe?
341
00:30:26,200 --> 00:30:27,320
Everything's been arranged.
342
00:30:27,880 --> 00:30:30,800
Someone will take you
once we get to the dock.
343
00:30:42,960 --> 00:30:45,160
Ms. Zhuang, feeling better?
344
00:30:46,720 --> 00:30:47,600
Where's Sundess?
345
00:30:48,600 --> 00:30:50,120
He survived. He won't die.
346
00:30:51,360 --> 00:30:52,840
He's planning to leave HK.
347
00:30:54,000 --> 00:30:57,200
Ms. Zhuang, you're the only one
who can testify against him.
348
00:31:01,240 --> 00:31:02,320
Ms. Zhuang.
349
00:31:03,360 --> 00:31:06,440
If Sundess flees,
you'll sit in jail for life.
350
00:31:07,280 --> 00:31:08,360
Is it worth it?
351
00:31:11,920 --> 00:31:13,880
I worked for him for years.
352
00:31:16,280 --> 00:31:18,560
But he sent people to kill me.
353
00:31:22,200 --> 00:31:24,120
If you testify against him,
354
00:31:24,200 --> 00:31:27,040
we'll ask the judge for leniency.
You'll get out sooner.
355
00:31:34,240 --> 00:31:35,080
In 1990,
356
00:31:36,200 --> 00:31:38,160
Sundess entered real estate.
357
00:31:39,800 --> 00:31:42,200
He ordered his right-hand man,Deng Hongfa,
358
00:31:42,760 --> 00:31:44,400
and legal advisor, Yan Hua,
359
00:31:45,600 --> 00:31:48,080
to collude with Ma Furong,the chairman of the Owners
360
00:31:49,040 --> 00:31:51,360
and to buy the Vista Tower on the cheap.
361
00:31:52,560 --> 00:31:54,120
But some of the owners refused to sell.
362
00:31:55,480 --> 00:31:58,160
They hired thugs to set firesand scare them.
363
00:31:58,920 --> 00:32:00,200
This caused the fire.
364
00:32:01,520 --> 00:32:05,640
They bribed investigatorsto rule the fire was an accident.
365
00:32:07,040 --> 00:32:08,000
Three years later,
366
00:32:08,520 --> 00:32:10,840
the Vista Tower was rebuiltinto the Mei Chen Pavilion.
367
00:32:12,040 --> 00:32:15,280
Sundess made a fortune off that building.
368
00:32:16,360 --> 00:32:18,280
His ambition grew bigger.
369
00:32:18,960 --> 00:32:20,160
He ran illegal banks
370
00:32:20,800 --> 00:32:22,800
and rigged land deals.
371
00:32:23,560 --> 00:32:26,880
Ye Cheng handled obstacles for him,
372
00:32:27,400 --> 00:32:31,240
paving Sundess' way to high society.
373
00:33:03,320 --> 00:33:04,160
Hello?
374
00:33:04,240 --> 00:33:06,200
Good news. Zhuang Xiaohua just woke up.
375
00:33:06,720 --> 00:33:09,400
She has a hidden video of Sundesslaundering money.
376
00:33:09,920 --> 00:33:11,280
It should be enough to charge him.
377
00:33:12,600 --> 00:33:14,160
Why didn't she show it before?
378
00:33:14,240 --> 00:33:17,240
Zhuang was involved too.Turning it in means she'll be arrested.
379
00:33:17,760 --> 00:33:20,520
But now, she's ready to go down with him.
380
00:33:20,600 --> 00:33:22,000
What's the situation for him now?
381
00:33:22,640 --> 00:33:24,320
He left for the airport ten minutes ago.
382
00:33:24,840 --> 00:33:26,120
Shenju went to intercept him.
383
00:33:30,320 --> 00:33:32,040
Don't let him exploit the law again.
384
00:33:33,080 --> 00:33:35,360
No matter who he calls or what he does,
385
00:33:35,880 --> 00:33:37,960
hold your ground.
386
00:33:38,040 --> 00:33:39,680
Don't let him leave.
387
00:33:40,520 --> 00:33:41,640
Got it.
388
00:33:42,400 --> 00:33:45,480
- Shenju, close the net.
- Copy that.
389
00:33:56,040 --> 00:33:58,160
Police! Open the door!
390
00:34:08,199 --> 00:34:09,199
Hello?
391
00:34:09,960 --> 00:34:11,760
Shenju was tricked. Sundess escaped.
392
00:34:12,280 --> 00:34:15,239
I asked Zhuang.Sundess might take a boat to Macau.
393
00:34:16,840 --> 00:34:18,400
Head to the dock near the hospital.
394
00:34:32,840 --> 00:34:34,040
- Sir.
- Sir.
395
00:34:35,280 --> 00:34:37,320
Boss, the boat's ready.
396
00:34:54,840 --> 00:34:56,120
Police! Drop your weapons!
397
00:35:02,480 --> 00:35:03,640
Jiao, cover me.
398
00:35:30,360 --> 00:35:31,320
- Cover me.
- Okay.
399
00:35:31,400 --> 00:35:32,800
Ready? Let's go!
400
00:35:41,280 --> 00:35:42,240
You okay?
401
00:35:43,120 --> 00:35:44,160
Are you hurt?
402
00:35:44,680 --> 00:35:46,520
- Watch the suspect.
- Copy that.
403
00:35:51,880 --> 00:35:53,040
Keep an eye on her.
404
00:36:01,880 --> 00:36:04,240
- Hui, find a car for cover.
- Got it.
405
00:36:19,680 --> 00:36:20,960
- Don't run.
- Chase them.
406
00:36:21,040 --> 00:36:22,120
Hurry!
407
00:36:37,400 --> 00:36:38,960
Stop. Don't run.
408
00:38:51,440 --> 00:38:52,640
Mom!
409
00:39:03,440 --> 00:39:05,720
Kaiqing! Kaiqing!
410
00:39:06,240 --> 00:39:07,160
Kaiqing!
411
00:43:16,480 --> 00:43:20,440
Subtitle translation by: Yi Yang
29061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.