Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,568 --> 00:00:29,946
[Mark] Caitlyn, this is a process, okay?
2
00:00:30,029 --> 00:00:31,906
But it's important for you to remember
3
00:00:31,990 --> 00:00:36,786
that the only person who can save us
is ourselves.
4
00:00:36,870 --> 00:00:37,871
[Caitlyn] He's a monster.
5
00:00:38,121 --> 00:00:41,624
A goddamn fucking monster.
That's what he is.
6
00:00:42,333 --> 00:00:43,918
[heavy, shuddering breaths]
7
00:00:44,002 --> 00:00:45,795
But I can't seem to get away from him.
8
00:00:45,879 --> 00:00:49,174
Do you remember what drew you to Mitch
in the first place?
9
00:00:50,091 --> 00:00:52,218
We met at work…
10
00:00:53,178 --> 00:00:54,429
[flies buzzing]
11
00:00:54,512 --> 00:00:58,641
…and he was charming and mysterious.
12
00:01:00,602 --> 00:01:04,063
He wined and dined me
and took me traveling…
13
00:01:05,815 --> 00:01:08,735
and he told me it was me and him
against the world.
14
00:01:10,779 --> 00:01:12,489
He made me feel important.
15
00:01:13,823 --> 00:01:17,243
[Renfield] Hello. My name is
Robert Montague Renfield.
16
00:01:17,327 --> 00:01:19,746
And just like all these decent folks,
17
00:01:19,829 --> 00:01:22,248
I am in a destructive relationship.
18
00:01:23,500 --> 00:01:24,959
-[neck snaps]
-[yells]
19
00:01:30,173 --> 00:01:32,467
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
That was a lot.
20
00:01:32,550 --> 00:01:35,053
Maybe we should just back up
to the beginning.
21
00:01:35,178 --> 00:01:36,805
[thunder crashes]
22
00:01:36,888 --> 00:01:41,976
Mr. Renfield, I bid you welcome.
23
00:01:42,644 --> 00:01:43,978
I am…
24
00:01:44,604 --> 00:01:46,272
-Dracula.
-[wolf howls in distance]
25
00:01:46,356 --> 00:01:48,274
[Renfield] Back then,
I was a real estate lawyer
26
00:01:48,358 --> 00:01:50,318
hoping to make a deal
that would change my life
27
00:01:50,401 --> 00:01:52,153
and my family's lives forever.
28
00:01:52,237 --> 00:01:54,197
Oh, and it most certainly did.
29
00:01:54,280 --> 00:01:58,952
You will make
a very good assistant, Mr. Renfield.
30
00:01:59,244 --> 00:02:01,704
[Renfield] I understand how Caitlyn feels.
31
00:02:01,788 --> 00:02:04,082
I never drink wine.
32
00:02:04,165 --> 00:02:05,917
[Renfield] He also wined and dined me.
33
00:02:06,000 --> 00:02:07,502
He made me feel important.
34
00:02:08,002 --> 00:02:10,672
He introduced me into high society.
35
00:02:11,631 --> 00:02:13,842
-We went to the theater.
-[applause]
36
00:02:14,759 --> 00:02:17,679
-We traveled to exotic places.
-[people screaming]
37
00:02:17,762 --> 00:02:20,014
And then he made me his familiar.
38
00:02:21,599 --> 00:02:24,185
Which means that I take care
of Master's every need.
39
00:02:24,936 --> 00:02:27,021
Including staff changes
40
00:02:27,105 --> 00:02:29,691
and arranging his
special dietary requirements.
41
00:02:29,774 --> 00:02:30,984
[crunch]
42
00:02:31,067 --> 00:02:34,279
Look, I didn't just jump into serving
the Prince of Darkness.
43
00:02:34,362 --> 00:02:35,947
We had some great times.
44
00:02:36,781 --> 00:02:38,658
But just like all great times…
45
00:02:38,741 --> 00:02:40,952
-[Dracula] Servant.
-…they come to an end.
46
00:02:41,077 --> 00:02:42,745
[Dracula] The hunters have returned.
47
00:02:43,705 --> 00:02:44,706
[grunts]
48
00:02:44,789 --> 00:02:47,417
[Renfield] Ah, yes. The bugs.
This comes up a lot.
49
00:02:47,500 --> 00:02:50,128
Dracula's powers come
from consuming human life.
50
00:02:51,629 --> 00:02:53,131
Mine come from eating bugs.
51
00:02:53,214 --> 00:02:54,966
Make sense? Great. Now, where were we?
52
00:02:55,049 --> 00:02:56,217
-[yells]
-[screams]
53
00:02:59,888 --> 00:03:01,890
-[speaking Latin]
-[snarling]
54
00:03:05,476 --> 00:03:07,270
-[growls]
-I'm coming, Master!
55
00:03:08,271 --> 00:03:09,272
Shit. Fuck. Shit.
56
00:03:10,523 --> 00:03:11,733
Shit. Fuck. Shit. Fuck.
57
00:03:12,150 --> 00:03:13,776
[whooshing]
58
00:03:13,860 --> 00:03:14,819
[grunting]
59
00:03:19,407 --> 00:03:21,659
Sh… shit.
60
00:03:23,870 --> 00:03:26,748
This is a protection circle, Renfield.
61
00:03:26,831 --> 00:03:27,832
[Renfield] Mm.
62
00:03:27,916 --> 00:03:29,334
He cannot escape.
63
00:03:29,459 --> 00:03:33,796
Let us rid this world of his evil,
and you can finally be free!
64
00:03:34,505 --> 00:03:36,215
[Dracula] Free? [scoffs]
65
00:03:37,050 --> 00:03:38,593
The moment I'm gone…
66
00:03:40,470 --> 00:03:43,514
they will lock you away
for what you've done for me.
67
00:03:44,891 --> 00:03:48,186
I am your only salvation.
68
00:03:51,981 --> 00:03:55,944
I am your only friend.
69
00:03:58,363 --> 00:04:04,369
I am the only one who cares for you.
70
00:04:05,828 --> 00:04:07,789
[Renfield] I actually remember thinking,
71
00:04:07,914 --> 00:04:10,708
"He really, really means it this time."
72
00:04:12,335 --> 00:04:13,294
[whooshing]
73
00:04:15,797 --> 00:04:16,881
[priest] Renfield!
74
00:04:18,049 --> 00:04:20,051
We are the last of our kind.
75
00:04:20,468 --> 00:04:23,513
From now on,
every drop of blood Dracula spills
76
00:04:23,930 --> 00:04:25,598
will be on your hands.
77
00:04:25,890 --> 00:04:27,767
[hisses, roars]
78
00:04:32,272 --> 00:04:35,108
[Renfield] Fuck. I was not expecting that.
79
00:04:38,611 --> 00:04:39,529
[screams]
80
00:04:42,282 --> 00:04:43,241
Or that.
81
00:04:46,953 --> 00:04:48,162
[screaming]
82
00:04:55,712 --> 00:04:57,380
[coughing]
83
00:04:59,007 --> 00:05:01,676
Master, you okay?
84
00:05:03,094 --> 00:05:04,053
No.
85
00:05:05,179 --> 00:05:06,180
Yeah.
86
00:05:07,432 --> 00:05:09,517
This is a fairly typical result.
87
00:05:09,642 --> 00:05:13,813
At the peak of his powers, Dracula goes
on a full-tilt blood-sucking bender,
88
00:05:13,938 --> 00:05:16,566
the good guys show up and do their thing,
89
00:05:16,691 --> 00:05:19,152
and then it's up to me to clean up
the mess.
90
00:05:19,277 --> 00:05:22,780
-[thunder rumbling]
-It's what I call our transitional period.
91
00:05:22,905 --> 00:05:26,325
So I take him to a new city,
nurse him back to full power,
92
00:05:26,451 --> 00:05:28,494
find a decent place to ride it out
93
00:05:28,619 --> 00:05:31,414
until the whole cycle
starts all over again.
94
00:05:31,748 --> 00:05:33,332
Uh, excuse me. Hi.
95
00:05:33,458 --> 00:05:34,667
May I borrow a pen, please?
96
00:05:36,586 --> 00:05:37,795
Thank… you.
97
00:05:40,423 --> 00:05:42,133
Which brings us back here.
98
00:05:42,967 --> 00:05:44,510
In the meantime, I come here
99
00:05:44,594 --> 00:05:47,764
and listen to these poor souls
talk about their monsters.
100
00:05:48,598 --> 00:05:50,183
You were just talking about Mitch…
101
00:05:50,308 --> 00:05:53,895
I know this is, like,
way down the list of bad stuff,
102
00:05:53,978 --> 00:05:56,230
but he's also really into Ska.
103
00:05:56,314 --> 00:05:58,733
-The kind of music?
-Yes.
104
00:05:59,150 --> 00:06:01,903
Fishbone, Mustard Plug,
Voodoo Glow Skulls.
105
00:06:01,986 --> 00:06:03,654
I fucking hate that shit!
106
00:06:05,907 --> 00:06:07,533
I'm so sorry, Caitlyn. I'm so…
107
00:06:07,617 --> 00:06:09,952
-Mark, I am… I'm so sorry.
-[Mark] It's okay.
108
00:06:10,078 --> 00:06:12,455
Is that the one that's 99% horns?
109
00:06:12,705 --> 00:06:13,998
That's what I was thinking.
110
00:06:14,082 --> 00:06:16,209
No. That's a huge oversimplification
111
00:06:16,292 --> 00:06:18,878
of Ska's innovative contribution to music.
112
00:06:19,003 --> 00:06:20,838
[crying] Oh, my God, who am I?
113
00:06:20,963 --> 00:06:22,548
[coughing]
114
00:06:22,673 --> 00:06:24,592
-Renfield?
-[Renfield] Hmm?
115
00:06:25,968 --> 00:06:28,930
Sorry, no, I swallowed a bug.
116
00:06:30,890 --> 00:06:31,974
Unintentionally.
117
00:06:32,100 --> 00:06:33,643
What other way is there to…
118
00:06:33,810 --> 00:06:35,269
Would you like to share your story?
119
00:06:36,229 --> 00:06:38,940
No. Thank you.
I don't think you'd understand.
120
00:06:39,857 --> 00:06:40,983
I know it's scary.
121
00:06:42,151 --> 00:06:44,612
And you think things
are never gonna change,
122
00:06:45,655 --> 00:06:47,990
but I promise you,
one day you're gonna realize
123
00:06:48,074 --> 00:06:50,118
that you can have the life that you want.
124
00:06:53,204 --> 00:06:54,288
But in the meantime,
125
00:06:54,372 --> 00:06:57,375
I just hope that
you get something out of coming here.
126
00:07:00,878 --> 00:07:01,838
I am.
127
00:07:02,797 --> 00:07:03,756
That's great.
128
00:07:04,674 --> 00:07:08,636
[Renfield] Oh, yes, I'm getting something
out of coming here. Victims.
129
00:07:09,053 --> 00:07:10,138
But not these victims.
130
00:07:10,221 --> 00:07:11,848
[Mark] Let's do our affirmations.
131
00:07:12,306 --> 00:07:13,474
[inhaling deeply]
132
00:07:13,850 --> 00:07:16,561
[group] I am enough, and I have enough.
133
00:07:17,061 --> 00:07:18,729
I deserve happiness.
134
00:07:18,855 --> 00:07:21,315
I am grateful for all that I am,
135
00:07:21,399 --> 00:07:24,110
and I take full charge of my life today.
136
00:07:24,193 --> 00:07:25,486
[Renfield] They can repeat these
137
00:07:25,570 --> 00:07:27,572
-affirmations all they want.
-[applause]
138
00:07:27,738 --> 00:07:29,782
It'll never make their problems go away.
139
00:07:30,950 --> 00:07:32,493
But I can.
140
00:07:33,369 --> 00:07:35,621
Now, no one's ever gonna call me a hero,
141
00:07:35,746 --> 00:07:38,916
but I've come up with
a mutually beneficial solution
142
00:07:39,000 --> 00:07:41,085
for people like Caitlyn.
143
00:07:41,210 --> 00:07:45,923
Get rid of their monsters
by giving mine what he needs.
144
00:07:47,842 --> 00:07:49,802
["The Same Everyday" playing]
145
00:07:50,344 --> 00:07:52,430
Hey, Doug.
What are you doing over there, buddy?
146
00:07:52,555 --> 00:07:54,140
There's somebody out there, Mitch.
147
00:07:54,307 --> 00:07:57,018
Oh, my God,
there's no one out there, Doug!
148
00:07:57,101 --> 00:07:59,645
You think the Lobo family is
gonna let us get away with this?
149
00:07:59,770 --> 00:08:01,189
We stole their fucking drugs, man.
150
00:08:01,272 --> 00:08:03,107
I don't want to hear it, Doug!
151
00:08:04,525 --> 00:08:06,402
-[music stops]
-[man] Goddamn it.
152
00:08:06,486 --> 00:08:07,778
-What the fuck?
-Oh, fuck.
153
00:08:07,945 --> 00:08:09,780
-That was the best part.
-What the fuck, man?
154
00:08:09,864 --> 00:08:12,700
This is exactly why
you never set your picnic up
155
00:08:12,783 --> 00:08:14,243
next to a pile of dog…
156
00:08:14,327 --> 00:08:15,244
Shit! Okay.
157
00:08:16,245 --> 00:08:17,205
Hello, Mitch.
158
00:08:17,955 --> 00:08:19,165
Uh, look.
159
00:08:19,290 --> 00:08:20,583
Wait, wait, wait!
160
00:08:21,667 --> 00:08:25,796
Okay, hold on. I'm… I'm sorry.
Okay? I'm sorry.
161
00:08:25,922 --> 00:08:26,964
It's too late for sorrys.
162
00:08:27,048 --> 00:08:29,008
You took something
you can never give back.
163
00:08:29,842 --> 00:08:32,178
Well, we can give it back.
That's not a problem.
164
00:08:32,303 --> 00:08:34,347
We'll just give it all back to you.
There it is.
165
00:08:34,472 --> 00:08:35,431
Go ahead.
166
00:08:35,556 --> 00:08:38,893
-Have it. No problem.
-Uh… What is this?
167
00:08:38,976 --> 00:08:41,729
It's the, um…
the drugs we stole from your boss, sir.
168
00:08:41,854 --> 00:08:42,813
I'm sorry.
169
00:08:43,523 --> 00:08:45,191
Uh, who do you think I am?
170
00:08:45,900 --> 00:08:47,360
A hitman sent to kill us.
171
00:08:47,485 --> 00:08:49,445
[chuckling]
172
00:08:50,780 --> 00:08:56,827
[Renfield] I am something much,
much worse.
173
00:08:59,580 --> 00:09:01,332
I'm a friend of Caitlyn.
174
00:09:03,834 --> 00:09:05,253
[laughter]
175
00:09:05,336 --> 00:09:06,712
[Mitch] Oh, my God.
176
00:09:07,338 --> 00:09:09,340
-Get the fuck out of here.
-[man] No, no!
177
00:09:09,465 --> 00:09:11,467
["Carmen Suite No. 2: II Habanera"
playing]
178
00:09:11,550 --> 00:09:12,677
[grunting, groaning]
179
00:09:12,927 --> 00:09:14,637
[muffled shouting]
180
00:09:25,064 --> 00:09:26,065
[muffled squealing]
181
00:09:30,319 --> 00:09:31,279
[sighs]
182
00:09:32,196 --> 00:09:33,155
[muffled grunt]
183
00:09:34,574 --> 00:09:35,616
[bones crunching]
184
00:09:35,866 --> 00:09:37,577
[muffled shouting]
185
00:09:38,869 --> 00:09:41,914
Wait. What did you say
about a hitman sent to kill you?
186
00:09:43,791 --> 00:09:44,750
Oh.
187
00:09:46,752 --> 00:09:47,795
[deep voice] Who are you?
188
00:09:47,878 --> 00:09:49,088
A friend of Caitlyn's.
189
00:09:50,506 --> 00:09:51,591
More of an acquaintance.
190
00:09:59,807 --> 00:10:01,267
You were smaller from back there.
191
00:10:01,392 --> 00:10:02,351
Funny.
192
00:10:02,935 --> 00:10:04,061
Oh! [grunts]
193
00:10:09,191 --> 00:10:10,318
[Renfield grunting]
194
00:10:10,860 --> 00:10:12,361
Looks like you're out of knives.
195
00:10:12,486 --> 00:10:13,904
-[blade slashes]
-[grunts]
196
00:10:15,031 --> 00:10:15,990
[gasping] I was wrong.
197
00:10:19,702 --> 00:10:20,828
[whimpering]
198
00:10:22,538 --> 00:10:24,498
-[growling]
-[engine revving]
199
00:10:26,167 --> 00:10:27,793
[snorts] Ah.
200
00:10:28,002 --> 00:10:31,047
Of course the hit is going well.
I got Apache Joe on it. [scoffs]
201
00:10:31,130 --> 00:10:34,050
The man cuts out people's tongues
with a hunting knife.
202
00:10:34,133 --> 00:10:35,468
You tell him his name is racist.
203
00:10:35,676 --> 00:10:37,511
-[grunts]
-[whimpers]
204
00:10:37,928 --> 00:10:39,221
-[horn honking]
-Come on!
205
00:10:39,388 --> 00:10:40,431
[grunts]
206
00:10:41,265 --> 00:10:43,184
-[clicks pen]
-[groans]
207
00:10:50,733 --> 00:10:51,692
[whimpers]
208
00:10:53,903 --> 00:10:54,737
[grunts]
209
00:10:56,280 --> 00:10:57,948
[grunting, panting]
210
00:10:58,074 --> 00:10:59,533
[roars]
211
00:11:01,035 --> 00:11:01,994
[sighs]
212
00:11:03,037 --> 00:11:04,080
[roars]
213
00:11:06,624 --> 00:11:07,917
Oh, shit.
214
00:11:08,334 --> 00:11:09,460
[Renfield] Oh, shit.
215
00:11:10,461 --> 00:11:11,420
Shit.
216
00:11:13,631 --> 00:11:14,882
What the fuck?
217
00:11:15,508 --> 00:11:17,009
[groaning]
218
00:11:17,635 --> 00:11:20,054
-What the fuck?
-[tires squealing]
219
00:11:33,401 --> 00:11:35,736
You, uh, been drinking tonight, sir?
220
00:11:36,195 --> 00:11:39,031
No. Why? You interested?
221
00:11:39,156 --> 00:11:40,616
All right, get the hell out of here.
222
00:11:42,368 --> 00:11:43,786
Everything okay over here, partner?
223
00:11:44,286 --> 00:11:47,123
Yes. Just frustrating
being on this shit detail
224
00:11:47,206 --> 00:11:48,791
when there's real crimes happening.
225
00:11:48,916 --> 00:11:50,709
Drunk driving isn't real crime?
[chuckling]
226
00:11:50,835 --> 00:11:52,336
You know what I mean, Chris.
227
00:11:52,461 --> 00:11:55,047
We got a stack of missing person reports
to follow up on.
228
00:11:55,131 --> 00:11:57,049
[engine revving, tires squealing]
229
00:11:57,174 --> 00:11:58,634
-[horn honking]
-[Teddy] Come on!
230
00:11:58,759 --> 00:12:00,594
-It's Teddy Lobo.
-[Teddy] What? Come on!
231
00:12:00,719 --> 00:12:02,346
-Are you sure?
-You know who I am?
232
00:12:02,430 --> 00:12:04,223
I'm Teddy fucking Lobo!
233
00:12:04,306 --> 00:12:06,016
-[engine revs]
-Yeah, I'm pretty sure.
234
00:12:06,142 --> 00:12:07,726
Don't do anything crazy, Rebecca.
235
00:12:07,852 --> 00:12:08,978
I'm just doing my job.
236
00:12:09,061 --> 00:12:12,314
You do your job in a very crazy way,
especially when it comes to the Lobos.
237
00:12:13,983 --> 00:12:14,942
Fuck.
238
00:12:16,610 --> 00:12:17,611
Oh, fuck.
239
00:12:19,488 --> 00:12:20,906
-Fuck it!
-[engine revving]
240
00:12:21,031 --> 00:12:22,074
Look out, Chris!
241
00:12:22,158 --> 00:12:23,242
[gun fires]
242
00:12:23,367 --> 00:12:24,326
Fuck! Shit!
243
00:12:27,788 --> 00:12:29,540
Don't move! Hands on the wheel!
244
00:12:29,623 --> 00:12:31,709
I got a prescription for this shit!
245
00:12:32,418 --> 00:12:33,377
Shit.
246
00:12:33,502 --> 00:12:34,962
What did I fucking do?
247
00:12:36,380 --> 00:12:37,840
-Is he throwing drugs at us?
-Yes!
248
00:12:37,923 --> 00:12:39,383
I didn't do anything wrong.
249
00:12:40,342 --> 00:12:41,886
Fuck. Cocaine!
250
00:12:42,470 --> 00:12:44,180
You can't fucking catch…
251
00:12:44,305 --> 00:12:45,806
Are you fucking serious?
252
00:12:46,974 --> 00:12:49,560
[grunts, groans]
253
00:12:49,977 --> 00:12:51,937
[siren wailing in distance]
254
00:12:53,147 --> 00:12:54,607
You're under arrest, bitch.
255
00:12:56,484 --> 00:12:57,610
[sighs] Fuck.
256
00:13:00,779 --> 00:13:03,032
[Renfield] After decades
of being chased away
257
00:13:03,115 --> 00:13:04,950
from every corner of the globe,
258
00:13:05,034 --> 00:13:09,663
our options and bank account
have become a little… limited.
259
00:13:10,539 --> 00:13:14,126
It's not exactly a castle,
but it is exactly the kind of place
260
00:13:14,210 --> 00:13:18,047
no one tends to notice
a convalescing monster.
261
00:13:18,172 --> 00:13:19,298
[straining]
262
00:13:19,924 --> 00:13:20,883
Master?
263
00:13:23,719 --> 00:13:24,678
Master.
264
00:13:25,304 --> 00:13:27,264
[panting]
265
00:13:27,806 --> 00:13:28,766
[grunting]
266
00:13:30,768 --> 00:13:32,770
Oh, dear Jesus. Master. [chuckles]
267
00:13:33,521 --> 00:13:34,480
There you are.
268
00:13:35,397 --> 00:13:36,565
You're looking…
269
00:13:39,985 --> 00:13:42,321
much better?
270
00:13:42,446 --> 00:13:43,739
Fetch me the hand.
271
00:13:43,822 --> 00:13:44,949
Yes. Right away.
272
00:13:45,574 --> 00:13:48,494
There you go. A little amuse-bouche.
Palate cleanser.
273
00:13:48,577 --> 00:13:50,079
[grunts] Ugh.
274
00:13:51,914 --> 00:13:52,873
Is that good?
275
00:13:53,916 --> 00:13:55,793
[retching]
276
00:13:59,129 --> 00:14:02,049
What is this?
277
00:14:03,634 --> 00:14:04,760
Uh, that…
278
00:14:05,094 --> 00:14:08,097
Uh, that is, uh… that's Doug, I believe.
279
00:14:08,180 --> 00:14:09,848
Doug is trash!
280
00:14:10,724 --> 00:14:13,185
-You're feeding me trash!
-I'm sorry, Master.
281
00:14:13,352 --> 00:14:15,354
This one doesn't even have a head.
282
00:14:15,437 --> 00:14:16,689
Oh, no, he did have a head.
283
00:14:16,814 --> 00:14:18,941
You know, I don't ask for much, Renfield.
284
00:14:19,066 --> 00:14:21,777
Just the blood of
a few dozen innocent people.
285
00:14:21,861 --> 00:14:24,280
I know. I'm sorry, Master.
Let's get you sat down, and…
286
00:14:24,405 --> 00:14:27,950
I want happy couples,
unsuspecting tourists,
287
00:14:28,033 --> 00:14:33,038
a handful of nuns, a…
a busload of cheerleaders.
288
00:14:33,205 --> 00:14:34,790
A busload of cheerleaders?
289
00:14:34,873 --> 00:14:37,042
A busload of cheerleaders will get me
290
00:14:37,126 --> 00:14:39,128
back to full power like that.
[snaps fingers]
291
00:14:39,962 --> 00:14:41,630
Do you mean female cheerleaders?
292
00:14:42,256 --> 00:14:44,842
Don't make it a sexual thing.
293
00:14:44,967 --> 00:14:47,094
No, no. I did not say it was.
294
00:14:47,219 --> 00:14:50,806
You know it's not the gender
I'm concerned with.
295
00:14:51,181 --> 00:14:54,435
You know, I'll eat boys, I'll eat girls.
296
00:14:54,560 --> 00:14:55,728
It's the purity.
297
00:14:56,353 --> 00:14:59,148
It alone will bring me back to…
298
00:14:59,231 --> 00:15:00,733
Full power.
299
00:15:01,984 --> 00:15:05,529
I get it, Master. You deserve better.
300
00:15:06,447 --> 00:15:08,991
But the modern world is a dangerous place.
301
00:15:10,367 --> 00:15:12,870
Maybe if we were just
a little bit more careful,
302
00:15:12,953 --> 00:15:16,081
we could, you know, stop running.
303
00:15:16,874 --> 00:15:19,251
You know, settle down, and I could have…
304
00:15:19,335 --> 00:15:20,544
[sighs]
305
00:15:21,420 --> 00:15:24,423
We could have a life again.
306
00:15:27,509 --> 00:15:29,094
[grunting]
307
00:15:31,639 --> 00:15:33,641
It must be difficult…
308
00:15:34,892 --> 00:15:38,646
to be caught between their rules and mine.
309
00:15:39,521 --> 00:15:40,898
[groaning]
310
00:15:41,190 --> 00:15:47,112
Their rules offer
a confusing tangle of morality,
311
00:15:48,030 --> 00:15:49,907
whereas mine are very simple.
312
00:15:50,616 --> 00:15:55,913
You can kill and eat whatever you want
and never die.
313
00:15:56,497 --> 00:16:00,876
And it truly is a gift.
And yet, you seem to think it makes you
314
00:16:00,959 --> 00:16:04,213
-some sort of a monster.
-[gasping]
315
00:16:04,296 --> 00:16:07,091
Do you have any idea
how inconsiderate that is?
316
00:16:07,174 --> 00:16:08,384
[crying] I'm sorry. I'm sorry.
317
00:16:08,467 --> 00:16:13,764
My needs are the only thing
that matters, servant.
318
00:16:13,889 --> 00:16:15,808
And what exactly are my needs?
319
00:16:15,891 --> 00:16:20,229
Um, your needs, your needs were the, uh…
320
00:16:20,354 --> 00:16:24,400
happy couples, unsuspecting tourists, uh…
321
00:16:24,483 --> 00:16:27,361
nuns, nuns and a busload of cheerleaders.
322
00:16:27,528 --> 00:16:29,279
Indeed.
323
00:16:31,281 --> 00:16:34,159
[Renfield] I suppose this is
what you'd call my health-care plan.
324
00:16:34,451 --> 00:16:36,537
His blood has the power
to heal the injured.
325
00:16:37,746 --> 00:16:41,750
And there's not even a copay.
Unless you consider my soul.
326
00:16:41,875 --> 00:16:46,839
You will get me exactly what I want.
327
00:16:48,007 --> 00:16:49,216
[Teddy] I cannot go to jail.
328
00:16:49,299 --> 00:16:51,385
I'll tell you anything.
What do you want to know?
329
00:16:51,802 --> 00:16:52,761
Murders! Murders.
330
00:16:52,845 --> 00:16:55,889
We fucking murdered
so many fucking people in cold blood.
331
00:16:55,973 --> 00:16:58,475
Like last night, for example,
we murdered these people
332
00:16:58,559 --> 00:17:00,853
for trying to steal our drugs.
333
00:17:00,936 --> 00:17:03,480
That's a twofer, my man.
That is a fucking twofer.
334
00:17:03,605 --> 00:17:05,899
Nobody's in the room yet,
and he's already confessing.
335
00:17:06,275 --> 00:17:07,985
You see that? I'm gonna take down
336
00:17:08,068 --> 00:17:11,196
the entire fucking Lobo empire
off of one traffic stop.
337
00:17:11,280 --> 00:17:12,489
Put her there, partner.
338
00:17:13,031 --> 00:17:14,074
-Let's go.
-What?
339
00:17:14,158 --> 00:17:15,117
-Let's go.
-I'm out?
340
00:17:15,200 --> 00:17:16,618
-[Rebecca] No. No.
-Let's go.
341
00:17:17,786 --> 00:17:19,455
-I didn't say a fucking thing.
-What the…
342
00:17:19,580 --> 00:17:20,706
[Teddy] I'm out, baby!
343
00:17:20,789 --> 00:17:23,459
-What the fuck is this?
-Excuse me, everybody. Guess what.
344
00:17:23,625 --> 00:17:26,587
Fuck you! Fuck you and you.
345
00:17:26,879 --> 00:17:30,382
Hey. Hey, hey, hey, hey… What is this?
He was about to give up everything.
346
00:17:30,507 --> 00:17:34,094
He was ready to say anything
because of the trauma you put him through.
347
00:17:34,219 --> 00:17:36,180
He was already traumatized
when I found him.
348
00:17:36,263 --> 00:17:37,473
For crying out loud, Quincy.
349
00:17:37,598 --> 00:17:40,434
Your job is to bust drunk drivers,
not bring down the mob.
350
00:17:40,517 --> 00:17:41,852
He was running from something.
351
00:17:41,935 --> 00:17:45,397
And then he crashed into a DUI checkpoint,
committed ten felonies,
352
00:17:45,481 --> 00:17:47,649
and not to mention eff-you-ing
a room full of cops.
353
00:17:47,733 --> 00:17:50,319
-You eff-you me all the time.
-Fuck you, Kyle!
354
00:17:50,486 --> 00:17:51,445
Look, Quincy.
355
00:17:54,990 --> 00:17:58,452
Your father was one of the most honest
and incorruptible cops I knew.
356
00:17:59,161 --> 00:18:01,121
And you're a lot like him.
357
00:18:01,246 --> 00:18:03,123
Before he passed, I promised your father
358
00:18:03,207 --> 00:18:05,042
that I would do my best
to take care of you.
359
00:18:05,167 --> 00:18:08,128
But sometimes,
you got to know when to play ball.
360
00:18:08,587 --> 00:18:10,130
This ain't your stepping stone.
361
00:18:11,006 --> 00:18:12,007
It's your rock bottom.
362
00:18:21,266 --> 00:18:23,393
What the fuck
are you guys looking at, huh?
363
00:18:35,739 --> 00:18:36,698
[grunts in frustration]
364
00:18:37,324 --> 00:18:38,283
Shit.
365
00:18:41,328 --> 00:18:42,412
What'd you do this time?
366
00:18:45,082 --> 00:18:46,291
What I do every time.
367
00:18:46,458 --> 00:18:48,752
Catch Teddy Lobo committing a crime,
and then, what?
368
00:18:48,836 --> 00:18:51,088
Oh, surprise! He got away with it again.
369
00:18:51,255 --> 00:18:54,216
And what about your little FBI, uh,
task force up there?
370
00:18:54,299 --> 00:18:57,386
You've been back for four months.
What have you done about the Lobos?
371
00:18:57,511 --> 00:18:59,179
Oh, oh, oh, a wiretap?
372
00:18:59,263 --> 00:19:02,766
Subpoena? A fucking parking ticket?
A hard stare across a diner?
373
00:19:02,850 --> 00:19:06,728
I am just as mad about what they did
to Dad as you are.
374
00:19:06,812 --> 00:19:08,772
I want revenge just as bad as you do.
375
00:19:08,897 --> 00:19:11,984
But every day,
I force myself to swallow that anger
376
00:19:12,109 --> 00:19:14,236
so I don't fuck up my investigation.
377
00:19:14,319 --> 00:19:17,156
And if you cannot learn to let that go…
378
00:19:18,657 --> 00:19:20,617
you're never gonna get the justice
that you want.
379
00:19:24,204 --> 00:19:26,498
You're not the only one
who lost a dad here.
380
00:19:34,381 --> 00:19:36,717
♪ Murder, murder, murder
When he bust in ♪
381
00:19:36,842 --> 00:19:38,760
♪ Murder, murder, murder
When he bust in… ♪
382
00:19:38,844 --> 00:19:40,304
[Teddy] Here. Take care of yourself.
383
00:19:40,387 --> 00:19:41,680
-You earned it.
-[gasps] Thanks.
384
00:19:41,763 --> 00:19:45,184
-Teddy. Your mother wants to see you.
-[woman] Ooh! Okay.
385
00:19:46,351 --> 00:19:47,436
[Teddy] All right.
386
00:19:47,561 --> 00:19:49,021
♪ When he bust in ♪
387
00:19:49,146 --> 00:19:50,272
♪ Murder, murder, murder… ♪
388
00:19:50,355 --> 00:19:52,191
Downstairs.
389
00:19:52,316 --> 00:19:54,484
♪ You might've heard of him
The guy lost his nerve… ♪
390
00:19:56,153 --> 00:19:58,864
[Bellafrancesca] Long, even strokes.
391
00:19:58,989 --> 00:19:59,948
Hey, Mom.
392
00:20:02,743 --> 00:20:03,577
Teddy.
393
00:20:03,744 --> 00:20:05,787
You said you wanted to see me?
394
00:20:06,121 --> 00:20:07,497
Take a seat, please.
395
00:20:14,129 --> 00:20:17,591
Do you even know why we became
396
00:20:17,674 --> 00:20:21,553
the most powerful crime family
in this city?
397
00:20:21,720 --> 00:20:24,431
We're not the biggest.
We're not the richest.
398
00:20:24,556 --> 00:20:29,144
However, we are the most feared.
399
00:20:29,394 --> 00:20:32,773
Our reputation for
ruthlessness and violence
400
00:20:32,856 --> 00:20:35,984
is something I have worked
very hard to cultivate.
401
00:20:36,068 --> 00:20:41,323
But lately, our enemies don't seem to be
as afraid as they used to be.
402
00:20:41,406 --> 00:20:43,158
[chuckling] They're fucking scared, Mom.
403
00:20:43,283 --> 00:20:47,287
Not the two-bit punks stealing our drugs.
404
00:20:48,705 --> 00:20:50,707
Not the five families.
405
00:20:51,833 --> 00:20:54,878
And not that fucking traffic cop.
406
00:20:55,087 --> 00:20:57,756
This family is an empire, Teddy.
407
00:20:58,924 --> 00:21:02,844
I built an empire.
408
00:21:04,888 --> 00:21:07,307
And I need to know its future is secure.
409
00:21:10,560 --> 00:21:14,273
I need to know whose hands it belongs in.
410
00:21:14,648 --> 00:21:19,444
And I need to know those hands can
get a little dirty.
411
00:21:19,611 --> 00:21:21,780
[Rebecca] I know Teddy's up to something.
412
00:21:23,740 --> 00:21:25,909
I'm gonna find the evidence
to make it stick.
413
00:21:26,326 --> 00:21:27,828
Got a lot of orange paint.
414
00:21:32,499 --> 00:21:34,293
What is that? Some kind of warning?
415
00:21:37,129 --> 00:21:38,839
I think it's lyrics to a Ska song.
416
00:21:40,465 --> 00:21:41,633
Ska's not dead.
417
00:21:43,260 --> 00:21:44,219
Fuck.
418
00:21:52,144 --> 00:21:54,021
["A Shot in the Night" playing inside]
419
00:21:54,146 --> 00:21:55,647
♪ You can touch the sky ♪
420
00:21:55,772 --> 00:21:56,732
[lively chatter]
421
00:21:56,815 --> 00:22:00,110
♪ 'Cause there's a shot
In the night ♪
422
00:22:00,402 --> 00:22:02,154
♪ Turning darkness into light… ♪
423
00:22:02,446 --> 00:22:04,072
[Renfield] You've got to be kidding me.
424
00:22:04,156 --> 00:22:05,782
[horn honking]
425
00:22:05,907 --> 00:22:07,242
[cheerleaders hollering]
426
00:22:09,953 --> 00:22:11,455
Yeah! All right!
427
00:22:16,418 --> 00:22:18,128
You think you'll get answers here?
428
00:22:19,713 --> 00:22:21,214
I think we'll get dinner.
429
00:22:21,381 --> 00:22:22,716
Maybe answers for dessert.
430
00:22:25,093 --> 00:22:27,512
[Ronnie] There she is.
You sure you want to do this?
431
00:22:27,637 --> 00:22:29,514
[Teddy] Yes, I am sure I want to do this.
432
00:22:29,598 --> 00:22:31,892
That cop needs to be reminded
who runs this town.
433
00:22:32,017 --> 00:22:33,977
[lively chatter, hollering]
434
00:22:56,458 --> 00:22:57,459
Oh, shit.
435
00:22:58,960 --> 00:23:02,089
Fuck. Oh, this is not a good look.
436
00:23:02,214 --> 00:23:04,132
Not a good look at all. Abort. Abort.
437
00:23:04,257 --> 00:23:05,801
Can you order me a number three?
438
00:23:05,884 --> 00:23:07,594
The toilet just ordered a number two.
439
00:23:10,055 --> 00:23:12,808
[tires squealing]
440
00:23:17,437 --> 00:23:18,396
[Renfield] Sorry.
441
00:23:24,402 --> 00:23:26,113
Who the fuck are these guys?
442
00:23:26,905 --> 00:23:27,864
[whimpers]
443
00:23:28,907 --> 00:23:29,741
[door opens]
444
00:23:30,700 --> 00:23:32,077
-[gun firing]
-[people screaming]
445
00:23:34,079 --> 00:23:35,664
[indistinct shouting]
446
00:23:38,166 --> 00:23:40,502
[man 1] Move,
and I'll blow your fucking head off.
447
00:23:42,462 --> 00:23:44,131
-[man 2] Take that, tourist!
-[screaming]
448
00:23:44,631 --> 00:23:45,590
[objects clattering]
449
00:23:46,633 --> 00:23:47,592
[Teddy] Get down!
450
00:23:49,427 --> 00:23:50,679
Hey, do me a favor.
451
00:23:51,138 --> 00:23:52,597
Just remain calm,
452
00:23:53,306 --> 00:23:57,686
and almost nobody will get hurt.
453
00:23:57,811 --> 00:23:58,728
Thank you, Teddy.
454
00:23:59,271 --> 00:24:02,440
I came to connect you to a crime scene,
you go and turn it into one.
455
00:24:05,986 --> 00:24:07,195
[Teddy] What you trying to do?
456
00:24:07,279 --> 00:24:09,573
Holy shit, were you trying
to imitate your dad?
457
00:24:10,532 --> 00:24:13,743
What do you think,
your dad died some brave hero?
458
00:24:14,411 --> 00:24:16,496
We beat the shit out of your father.
459
00:24:16,621 --> 00:24:18,707
And while he was lying there on the floor,
460
00:24:18,790 --> 00:24:20,750
he begged for his life.
461
00:24:21,251 --> 00:24:22,586
Your dad was a coward.
462
00:24:23,128 --> 00:24:25,589
But you know what?
I want to save you that embarrassment.
463
00:24:26,381 --> 00:24:27,924
I'm gonna give you the chance to live.
464
00:24:29,801 --> 00:24:33,138
All you have to do
is admit to everybody here
465
00:24:33,471 --> 00:24:34,931
that we own you, too.
466
00:24:35,974 --> 00:24:37,350
So, what's it gonna be?
467
00:24:37,517 --> 00:24:39,269
-Shoot me.
-What?
468
00:24:40,020 --> 00:24:42,230
You heard me, asshole. Shoot me.
469
00:24:42,606 --> 00:24:44,149
Shoot me like you shot my dad.
470
00:24:44,608 --> 00:24:45,901
Or was that not you?
471
00:24:46,568 --> 00:24:49,738
Were you waiting in the car
while one of your boys did it for you?
472
00:24:51,072 --> 00:24:52,782
[man] I'm more than happy to do it, Teddy.
473
00:24:52,866 --> 00:24:54,034
Shut the fuck up.
474
00:24:55,493 --> 00:24:57,329
Have you ever shot someone before?
475
00:24:57,537 --> 00:24:59,289
[Teddy] I've shot
a million fucking people.
476
00:24:59,372 --> 00:25:03,043
Then add me to the list.
Come on, tough guy. Shoot me.
477
00:25:03,126 --> 00:25:05,712
[Teddy] Think this is a game?
I will shoot you in your face.
478
00:25:05,795 --> 00:25:07,714
-[Rebecca] Yeah? Dare you.
-[insects buzzing]
479
00:25:10,008 --> 00:25:12,260
[Teddy] You want to be a fucking
hero right now?
480
00:25:13,303 --> 00:25:14,262
Okay, fine.
481
00:25:15,764 --> 00:25:16,723
Here we go.
482
00:25:18,266 --> 00:25:19,226
Congratulations.
483
00:25:22,354 --> 00:25:23,605
You're better than your father.
484
00:25:26,024 --> 00:25:27,525
[grunting, yelling]
485
00:25:27,609 --> 00:25:28,568
[objects clattering]
486
00:25:31,279 --> 00:25:32,572
[screams]
487
00:25:35,951 --> 00:25:37,160
[groaning in pain]
488
00:25:38,203 --> 00:25:39,162
[screams]
489
00:25:52,342 --> 00:25:54,135
-[grunts]
-[groans]
490
00:26:06,982 --> 00:26:07,941
[screams]
491
00:26:11,319 --> 00:26:13,113
-[man yells]
-[gasps]
492
00:26:15,949 --> 00:26:16,866
[man yells]
493
00:26:26,584 --> 00:26:28,420
Fuck! Shit!
494
00:26:33,341 --> 00:26:34,301
[gasps]
495
00:26:38,179 --> 00:26:39,306
[men screaming]
496
00:26:40,015 --> 00:26:40,849
[yelps]
497
00:26:47,814 --> 00:26:48,857
[Rebecca panting]
498
00:26:50,984 --> 00:26:52,360
[man groans] Oh.
499
00:26:52,485 --> 00:26:54,237
-[gunshot]
-[man groans, thuds]
500
00:26:56,072 --> 00:26:57,907
-[Renfield] Are you okay?
-Yeah. Yeah. Oh…
501
00:26:57,991 --> 00:27:00,577
That was amazing. You were amazing.
What you did.
502
00:27:01,286 --> 00:27:02,912
You stood up to him.
503
00:27:04,205 --> 00:27:05,415
How did you do that?
504
00:27:05,498 --> 00:27:08,752
What kind of life would I lead under
the thumb of one of those assholes?
505
00:27:08,835 --> 00:27:11,504
A very… a very sad one.
506
00:27:12,589 --> 00:27:13,548
Yeah.
507
00:27:13,882 --> 00:27:17,427
Did I watch you cut a guy's arms off
with a decorative serving platter?
508
00:27:17,635 --> 00:27:20,597
Oh, uh, yeah. That was adrenaline.
509
00:27:20,722 --> 00:27:22,891
Uh, it was awesome.
510
00:27:23,266 --> 00:27:24,809
[chuckles softly]
511
00:27:25,310 --> 00:27:28,813
I'm… I'm Rebecca Quincy.
Officer… Officer Quincy.
512
00:27:29,731 --> 00:27:31,649
Robert Montague Renfield.
513
00:27:31,775 --> 00:27:35,528
Oh. Montague. Cool.
Are you from around here or…
514
00:27:35,987 --> 00:27:39,532
Oh, no. I'm… everywhere.
515
00:27:39,657 --> 00:27:41,284
Ah, military.
516
00:27:41,368 --> 00:27:43,620
That would explain all the moves.
517
00:27:43,703 --> 00:27:46,039
Yeah, but forever ago, the Great War.
518
00:27:47,123 --> 00:27:49,167
Uh… Iraq.
519
00:27:49,709 --> 00:27:52,670
Maybe not great, but overall pretty good.
Three out of five stars.
520
00:27:52,796 --> 00:27:54,172
[woman] I'm sorry.
521
00:27:54,714 --> 00:27:59,677
I don't mean to interrupt
whatever this is, but…
522
00:28:00,387 --> 00:28:01,679
can we get up now?
523
00:28:02,013 --> 00:28:05,433
Uh, yeah.
If I could have everyone please, uh,
524
00:28:05,517 --> 00:28:07,602
just line up for me
for witness statements.
525
00:28:07,685 --> 00:28:13,191
And if we could all thank Mr. Renfield
for his brave, uh, efforts today.
526
00:28:13,274 --> 00:28:14,859
[all] Thank you, Mr. Renfield.
527
00:28:14,943 --> 00:28:16,444
[man] You are the man, Mr. Renfield.
528
00:28:16,528 --> 00:28:18,029
And, um, thank you.
529
00:28:19,989 --> 00:28:21,449
You… you saved my life.
530
00:28:22,158 --> 00:28:26,037
I… saved a life?
531
00:28:27,205 --> 00:28:28,873
You saved all our lives.
532
00:28:32,043 --> 00:28:33,753
You must really not be from around here,
533
00:28:33,837 --> 00:28:35,964
'cause we certainly
don't see your kind very often.
534
00:28:36,464 --> 00:28:37,882
I'm sorry, what kind is that?
535
00:28:38,466 --> 00:28:39,592
Heroes.
536
00:28:44,055 --> 00:28:45,014
[Renfield] Hmm.
537
00:28:49,310 --> 00:28:52,439
Wow. That was amazing.
538
00:28:52,605 --> 00:28:54,899
She is amazing.
539
00:28:56,234 --> 00:28:59,904
And she saw me. She really saw me.
540
00:29:00,029 --> 00:29:02,907
That hasn't happened in ages.
541
00:29:03,032 --> 00:29:04,909
I'd forgotten what it feels like.
542
00:29:05,034 --> 00:29:06,828
-Maybe there is hope.
-Oh, God bless you.
543
00:29:06,911 --> 00:29:07,996
Maybe she can…
544
00:29:08,079 --> 00:29:09,164
Renfield.
545
00:29:09,998 --> 00:29:11,583
What are you doing?
546
00:29:13,376 --> 00:29:15,378
Get here now.
547
00:29:15,545 --> 00:29:16,713
[Renfield] Ah, fuck.
548
00:29:16,796 --> 00:29:19,090
Do you think it's too late
to grab one of those nuns?
549
00:29:22,385 --> 00:29:25,638
What did we talk about yesterday?
550
00:29:25,722 --> 00:29:26,598
Um…
551
00:29:27,390 --> 00:29:30,268
I've been up all day thinking about it.
552
00:29:30,351 --> 00:29:31,895
Oh. What's this?
553
00:29:32,395 --> 00:29:35,982
Ah. My plan.
554
00:29:36,107 --> 00:29:37,192
[Renfield] Your plan?
555
00:29:37,275 --> 00:29:39,736
But your plan has always been
to just drink blood.
556
00:29:39,861 --> 00:29:43,990
Exactly. What have I
been doing all these years?
557
00:29:44,115 --> 00:29:47,243
I mean, look at me,
lurking in the shadows and filth
558
00:29:47,368 --> 00:29:49,370
like some kind of a diseased animal.
559
00:29:49,454 --> 00:29:51,414
You said it yourself. I deserve better.
560
00:29:51,498 --> 00:29:56,628
So, why am I not embracing
what I truly am?
561
00:29:57,837 --> 00:29:58,797
Which is?
562
00:29:59,756 --> 00:30:02,133
A God, Renfield.
563
00:30:03,551 --> 00:30:07,055
An immortal, insatiable…
564
00:30:07,680 --> 00:30:10,517
[whoops] all-powerful being.
565
00:30:11,017 --> 00:30:14,187
Everything you said about
the modern world is true.
566
00:30:14,270 --> 00:30:16,898
-It is a dangerous place.
-Hmm.
567
00:30:17,774 --> 00:30:19,484
Only not for us.
568
00:30:20,693 --> 00:30:24,489
For them, it's a dangerous,
sad, broken place
569
00:30:24,697 --> 00:30:28,326
full of fear and desperation. It's weak.
570
00:30:28,660 --> 00:30:31,955
Longing for a powerful force to guide it,
571
00:30:32,038 --> 00:30:36,000
control it, dominate it.
572
00:30:37,126 --> 00:30:39,003
-Like you.
-Hmm. [chuckles]
573
00:30:39,128 --> 00:30:43,508
I mean, this entire society
was designed by Renfields,
574
00:30:43,591 --> 00:30:45,093
for Renfields.
575
00:30:45,885 --> 00:30:48,596
So, why should I have to adapt to it?
576
00:30:49,264 --> 00:30:52,225
It should have to adapt to me.
577
00:30:53,226 --> 00:30:55,687
[chuckling] I owe it all to you, servant.
578
00:30:55,770 --> 00:30:57,814
I think you might have read
between the lines
579
00:30:57,897 --> 00:30:59,274
-a little bit there.
-Indeed.
580
00:30:59,357 --> 00:31:03,653
We're in this together,
Dracula and Renfield.
581
00:31:03,820 --> 00:31:06,823
From now on,
humanity will no longer be divided
582
00:31:06,906 --> 00:31:09,534
by the good and the evil,
583
00:31:09,617 --> 00:31:12,620
only by followers…
584
00:31:13,663 --> 00:31:14,998
and food.
585
00:31:16,124 --> 00:31:18,293
[slurping]
586
00:31:19,836 --> 00:31:24,215
You and I forever, until the end of time.
587
00:31:24,299 --> 00:31:25,258
Bloody hell.
588
00:31:27,385 --> 00:31:29,012
[Carol] How is my life?
589
00:31:29,637 --> 00:31:31,264
My life is like a…
590
00:31:32,181 --> 00:31:35,351
never-ending hallway
of fun house mirrors, but…
591
00:31:36,561 --> 00:31:38,438
-all the clowns are me.
-[door opens]
592
00:31:38,563 --> 00:31:41,232
Uh, hey, everyone. I need your help.
593
00:31:42,191 --> 00:31:43,359
Are you okay?
594
00:31:43,818 --> 00:31:44,861
[Renfield] No.
595
00:31:46,654 --> 00:31:49,240
I need to get out of a toxic relationship.
596
00:31:49,824 --> 00:31:53,453
Okay. Well, well, well, well,
take a seat and let her rip.
597
00:31:53,536 --> 00:31:56,664
-Okay, thanks.
-Okay, yeah. Fuck Carol, I guess.
598
00:31:56,748 --> 00:31:59,000
It's… I hate her, too.
599
00:31:59,667 --> 00:32:03,838
[Mark] Why don't you start by telling us
what brought you here in the first place.
600
00:32:03,922 --> 00:32:07,008
I was on the job. Uh, for my boss.
601
00:32:07,717 --> 00:32:09,761
Uh, well, and I was actually
following Bob,
602
00:32:09,844 --> 00:32:12,889
because I thought that Bob
would make a very good, um, uh…
603
00:32:14,974 --> 00:32:15,975
Friend?
604
00:32:17,018 --> 00:32:18,937
Yes. Thank you, Bob.
605
00:32:19,395 --> 00:32:20,521
Thank you, Renfield.
606
00:32:20,605 --> 00:32:26,486
And then, you know,
I started to hear all of your stories and…
607
00:32:30,740 --> 00:32:33,826
I mean, they were all so sad.
608
00:32:34,035 --> 00:32:36,579
-[laughter]
-That's us.
609
00:32:36,704 --> 00:32:41,668
And, you know,
for the first time in years,
610
00:32:41,751 --> 00:32:43,252
I felt like I wasn't alone.
611
00:32:44,420 --> 00:32:46,714
-You realized you're a codependent.
-[man] Mm-hm.
612
00:32:46,839 --> 00:32:49,050
I need to change.
I can see that I need to change,
613
00:32:49,133 --> 00:32:51,636
and, uh, I want to, but my boss,
614
00:32:51,761 --> 00:32:56,140
he's pretty delusional, I think.
Uh, he thinks he can take over the world.
615
00:32:56,265 --> 00:32:58,601
-[light laughter]
-He's a narcissist, Renfield.
616
00:32:58,726 --> 00:33:00,228
We all know exactly how you feel.
617
00:33:00,311 --> 00:33:01,270
-Yes.
-[woman] Exactly.
618
00:33:01,354 --> 00:33:02,647
No, he's different.
619
00:33:02,814 --> 00:33:04,732
-You can't get him out of your head.
-No.
620
00:33:04,816 --> 00:33:07,318
You feel like he could kill you
with the snap of his fingers.
621
00:33:07,443 --> 00:33:09,362
Yes. [snaps fingers]
Wouldn't even need to snap.
622
00:33:09,487 --> 00:33:11,906
He controls rats with his mind.
623
00:33:12,532 --> 00:33:14,659
-Uh…
-It's okay, it's okay. He's on medication.
624
00:33:14,784 --> 00:33:18,788
Renfield, this is codependency 101.
625
00:33:18,913 --> 00:33:23,251
A narcissist will take full advantage
of a codependent's low self-esteem,
626
00:33:23,334 --> 00:33:27,213
but you're the one with the real power.
627
00:33:27,296 --> 00:33:30,425
And all you got to do is take it back.
628
00:33:30,883 --> 00:33:31,884
How do I do that?
629
00:33:32,677 --> 00:33:34,971
Focus on your needs.
630
00:33:35,054 --> 00:33:39,392
I mean, I just haven't thought about
any of my needs in years.
631
00:33:39,517 --> 00:33:42,729
But if you were to stop focusing on
his needs, what would happen?
632
00:33:42,979 --> 00:33:45,106
-If I don't…
-Yeah, what would happen?
633
00:33:45,273 --> 00:33:47,191
Stop focusing on his needs.
What would happen?
634
00:33:47,859 --> 00:33:49,360
He won't grow to full power.
635
00:33:49,736 --> 00:33:52,405
-[encouraging chatter]
-Exactly. He won't grow to full power.
636
00:33:52,488 --> 00:33:55,283
What? That's so weird.
Why would you phrase it like that?
637
00:33:55,366 --> 00:33:58,995
But yes, he's right.
He's absolutely right.
638
00:33:59,620 --> 00:34:01,539
He won't grow to full power.
639
00:34:01,664 --> 00:34:04,042
You can take all that energy
you've spent on him
640
00:34:04,125 --> 00:34:05,543
and put it toward yourself.
641
00:34:06,002 --> 00:34:10,923
And then you will be the one
who grows to full power.
642
00:34:11,090 --> 00:34:12,633
[woman] Yes.
[man] Full power.
643
00:34:12,967 --> 00:34:15,970
-I'm gonna grow to full power?
-I want to hear you say it.
644
00:34:16,137 --> 00:34:18,431
Say, "I'm gonna grow to full power."
645
00:34:18,556 --> 00:34:20,558
I'm gonna grow to full power.
646
00:34:20,892 --> 00:34:23,060
I heard you say it,
but I didn't believe you.
647
00:34:23,186 --> 00:34:25,021
-Nope.
-Let me hear you say it again.
648
00:34:25,146 --> 00:34:27,148
-I'm gonna grow to full power.
-[group] Yes!
649
00:34:27,231 --> 00:34:29,358
I see a smile there because you like it.
650
00:34:29,442 --> 00:34:31,486
Now, say it like
the world needs to hear it.
651
00:34:31,569 --> 00:34:33,696
I'm gonna grow to full power.
652
00:34:33,821 --> 00:34:34,781
There you go!
653
00:34:34,906 --> 00:34:36,449
[encouraging chatter, applause]
654
00:34:36,532 --> 00:34:38,451
-Yes! [laughs]
-[Mark] That guy who walks
655
00:34:38,534 --> 00:34:40,912
in here every single week,
say goodbye to him.
656
00:34:41,078 --> 00:34:44,123
This is the person you are now.
657
00:34:44,248 --> 00:34:46,834
♪ Oh, oh, oh, am I ready? ♪
658
00:34:46,918 --> 00:34:49,629
-♪ Girl, there ain't a doubt ♪
-♪ Am I ready? ♪
659
00:34:49,712 --> 00:34:52,632
-♪ What you talkin' 'bout? ♪
-♪ Am I ready? ♪
660
00:34:52,757 --> 00:34:57,929
-♪ You gon' figure it out ♪
-♪ To be loved, to be loved ♪
661
00:34:58,471 --> 00:35:01,641
♪ You found me,
I was fed up with the fantasy ♪
662
00:35:01,766 --> 00:35:03,476
♪ What you wanna do… ♪
663
00:35:03,559 --> 00:35:04,519
Here you go.
664
00:35:04,894 --> 00:35:07,647
The power is in your hands.
That book is your armor.
665
00:35:07,730 --> 00:35:09,565
It's your weapon. It's your Bible.
666
00:35:09,732 --> 00:35:12,401
[Renfield] That's a cool
ant farm. [chuckles]
667
00:35:12,485 --> 00:35:13,528
Got room for one more?
668
00:35:13,611 --> 00:35:14,779
-Yeah.
-Yeah?
669
00:35:17,198 --> 00:35:18,157
Thank you.
670
00:35:18,783 --> 00:35:19,951
[buzzing]
671
00:35:20,034 --> 00:35:21,536
[Mark] Let's give him some ideas.
672
00:35:21,619 --> 00:35:23,079
Do you know what a brush is?
673
00:35:23,204 --> 00:35:25,164
-♪ Am I ready? ♪
-♪ Girl, there ain't a doubt ♪
674
00:35:25,289 --> 00:35:27,083
Oh, and clean them nasty fingernails.
675
00:35:27,166 --> 00:35:29,168
-♪ What you talkin' 'bout? ♪
-♪ Am I ready? ♪
676
00:35:29,252 --> 00:35:31,129
Spa day. I'll go with you.
677
00:35:31,295 --> 00:35:32,755
♪ To be loved ♪
678
00:35:32,880 --> 00:35:34,549
Get your chakras balanced, homes.
679
00:35:34,632 --> 00:35:36,926
[Trevante] Ooh, and update that wardrobe
to this century.
680
00:35:37,051 --> 00:35:39,011
♪ Am I ready? ♪
681
00:35:39,095 --> 00:35:41,597
[Rebecca] You would think that
attacking a police officer
682
00:35:41,681 --> 00:35:43,349
in front of a bunch of witnesses
683
00:35:43,474 --> 00:35:47,019
at a restaurant would be enough
to put Teddy Lobo behind bars.
684
00:35:47,520 --> 00:35:49,814
You guys don't think I know
what's going on here, huh?
685
00:35:50,064 --> 00:35:52,775
I don't know how many of you assholes
are on the Lobos' payroll,
686
00:35:52,859 --> 00:35:55,069
but there's only so much evidence
you can tamper with
687
00:35:55,236 --> 00:35:57,071
and so many witnesses you can intimidate.
688
00:35:57,196 --> 00:35:58,739
All right? Because eventually,
689
00:35:58,865 --> 00:36:01,200
someone brave enough
is going to step forward,
690
00:36:01,284 --> 00:36:03,286
and they're going
to help me take down the Lobos
691
00:36:03,369 --> 00:36:05,121
and all of you motherfuckers!
692
00:36:05,246 --> 00:36:07,165
Permanently! Permanently!
693
00:36:07,290 --> 00:36:08,374
[Renfield clears throat]
694
00:36:11,460 --> 00:36:12,545
Mr. Renfield?
695
00:36:13,504 --> 00:36:17,800
Robert Montague Renfield,
yes, at your service.
696
00:36:18,843 --> 00:36:20,511
You look… different.
697
00:36:21,053 --> 00:36:22,889
-Oh.
-Good different.
698
00:36:22,972 --> 00:36:25,516
-I really like your sweater.
-Oh, thank you. [chuckles]
699
00:36:25,683 --> 00:36:27,143
-I went to Macy's.
-Oh.
700
00:36:27,268 --> 00:36:30,021
Um, I'm here to give my witness statement.
701
00:36:30,104 --> 00:36:32,356
You always bring flowers
to give a witness statement?
702
00:36:34,275 --> 00:36:37,194
Yeah, uh, well, they're for everyone.
703
00:36:37,278 --> 00:36:38,946
-They're for everyone.
-Everyone.
704
00:36:39,655 --> 00:36:41,866
Do you, um… Probably put it in some water.
705
00:36:42,450 --> 00:36:45,119
And the rest are for you.
706
00:36:45,203 --> 00:36:46,913
-Thank you.
-Yeah. Pleasure.
707
00:36:47,663 --> 00:36:49,457
Rebecca, is this your boyfriend?
708
00:36:49,540 --> 00:36:51,500
Shut the fuck up, Kyle!
709
00:36:51,918 --> 00:36:53,878
Thank you for coming in, Mr. Renfield.
710
00:36:54,921 --> 00:36:56,797
It really means a lot.
711
00:36:58,466 --> 00:37:03,846
Yeah, it means a lot that I can actually
do the right thing, for once.
712
00:37:04,263 --> 00:37:08,184
Well, if I could just stress
how appreciative I am
713
00:37:08,267 --> 00:37:11,229
that you're here, uh, because without you…
714
00:37:12,980 --> 00:37:14,440
-I think I'd be a bit lost.
-No.
715
00:37:14,523 --> 00:37:18,236
You stood up for everyone
who's ever lived in fear
716
00:37:18,319 --> 00:37:20,780
of the powerful forces
shaping their lives.
717
00:37:21,530 --> 00:37:24,200
Okay? And you need to keep doing that,
718
00:37:24,283 --> 00:37:27,912
because when people like you stop
standing up to people like them…
719
00:37:29,622 --> 00:37:31,040
that's when the monsters take over.
720
00:37:32,375 --> 00:37:34,418
So… [sighs]
721
00:37:36,212 --> 00:37:37,296
You are not lost.
722
00:37:39,423 --> 00:37:40,967
You're an inspiration.
723
00:37:42,259 --> 00:37:44,470
Thank you, Mr. Renfield.
724
00:37:44,845 --> 00:37:46,514
It's Robert.
725
00:37:47,265 --> 00:37:48,432
Robert. [chuckles]
726
00:37:49,392 --> 00:37:53,145
[Bellafrancesca] This is the same prick
who took out everyone in the restaurant.
727
00:37:53,270 --> 00:37:54,981
Who does he work for?
728
00:37:55,064 --> 00:37:57,692
-The five fucking families?
-[Teddy stammers] I don't know.
729
00:37:57,775 --> 00:38:00,736
But we've hacked into the NSA's Eye
in the Sky, and we can track him
730
00:38:00,820 --> 00:38:02,488
using these cameras throughout the city.
731
00:38:02,571 --> 00:38:04,281
I can get you access to whatever you want.
732
00:38:04,365 --> 00:38:05,950
[Teddy] Yeah, and then we enhance.
733
00:38:06,033 --> 00:38:08,077
-[IT guy] We got a trace on him.
-Boom! We did it.
734
00:38:08,160 --> 00:38:09,954
Now we can track his every move.
735
00:38:10,997 --> 00:38:13,791
[IT guy] His last known location
is at the old charity hospital.
736
00:38:13,916 --> 00:38:16,836
You have until the end of the day
to find him and kill him.
737
00:38:16,919 --> 00:38:18,296
Give me ten minutes.
738
00:38:19,588 --> 00:38:20,798
I'll take the end of the day.
739
00:38:22,258 --> 00:38:26,637
Can you run the DNA on this pen through
the Bureau's database? And Interpol.
740
00:38:27,013 --> 00:38:30,182
I can't trust this with anyone
who works in my department.
741
00:38:31,517 --> 00:38:35,896
This pen was found near a location
where these three guys went missing.
742
00:38:36,772 --> 00:38:40,234
Teddy Lobo was fleeing from
the same location when I arrested him.
743
00:38:40,359 --> 00:38:41,319
Huh.
744
00:38:42,111 --> 00:38:44,363
Word on the street is
these are the three guys
745
00:38:44,447 --> 00:38:46,949
who allegedly stole drugs from the Lobos.
746
00:38:47,283 --> 00:38:50,369
Right. And the DNA evidence on this pen
747
00:38:50,494 --> 00:38:53,039
just might connect Teddy Lobo
to that crime scene.
748
00:38:54,290 --> 00:38:57,043
Maybe it's a long shot, but I got to try.
749
00:38:58,919 --> 00:39:03,382
Look, I know
I haven't handled anything well
750
00:39:03,466 --> 00:39:05,801
since Dad, um…
751
00:39:06,844 --> 00:39:08,387
But I really need your help.
752
00:39:10,681 --> 00:39:12,224
Can you run this pen?
753
00:39:13,100 --> 00:39:14,060
Please.
754
00:39:20,608 --> 00:39:22,568
[car approaching]
755
00:39:34,121 --> 00:39:35,706
Let's go. Come on.
756
00:39:58,187 --> 00:39:59,355
[softly] What the fuck?
757
00:40:02,400 --> 00:40:04,360
[faint squeaking]
758
00:40:05,861 --> 00:40:07,530
[wings fluttering]
759
00:40:12,410 --> 00:40:13,661
-[bat squeaks]
-[gasping]
760
00:40:22,169 --> 00:40:24,130
[insects buzzing]
761
00:40:25,423 --> 00:40:26,382
[grunts]
762
00:40:26,507 --> 00:40:28,134
[panting]
763
00:40:30,302 --> 00:40:31,720
Holy fucking shit.
764
00:40:33,931 --> 00:40:36,267
-Ronnie, call my mom!
-I'm on it.
765
00:40:36,600 --> 00:40:38,769
[Teddy nervously] Ronnie,
call my fucking mom!
766
00:40:40,396 --> 00:40:42,356
[men yelping, grunting]
767
00:40:43,482 --> 00:40:44,942
Hello, Ronnie?
768
00:40:45,067 --> 00:40:46,026
[grunts]
769
00:40:46,902 --> 00:40:49,280
Ronnie, is this another butt dial?
770
00:40:49,405 --> 00:40:51,407
Did you guys fucking bail? Hello?
771
00:40:52,074 --> 00:40:53,451
-Guys?
-[Bellafrancesca] Teddy.
772
00:40:53,576 --> 00:40:55,453
-What the fuck? Mom.
-[Bellafrancesca] Teddy.
773
00:40:55,578 --> 00:40:56,537
Mom?
774
00:40:58,581 --> 00:41:00,499
-Teddy?
-[Teddy] Do you know who the fuck I am?
775
00:41:00,583 --> 00:41:02,960
-Teddy?
-[Teddy] I'm Teddy fucking Lobo.
776
00:41:05,171 --> 00:41:07,047
-I am Count Dracula.
-[Teddy choking]
777
00:41:07,173 --> 00:41:08,132
You win.
778
00:41:09,717 --> 00:41:10,843
Who are you?
779
00:41:12,094 --> 00:41:14,013
You were sent by the church?
780
00:41:14,555 --> 00:41:16,432
Church? No.
What are you fucking talking about?
781
00:41:16,515 --> 00:41:19,560
I'm a criminal.
My whole organization is about evil.
782
00:41:20,478 --> 00:41:22,104
Evil. Oh, fuck.
783
00:41:23,522 --> 00:41:25,232
-Dude.
-Why are you here?
784
00:41:25,316 --> 00:41:28,360
I'm here because I want to find this guy!
I'm trying to find this guy.
785
00:41:28,444 --> 00:41:32,031
He stuck his nose in our family business
and killed some of our guys
786
00:41:32,156 --> 00:41:34,491
trying to save a bunch of innocent people.
787
00:41:35,034 --> 00:41:36,869
So, what is he, like,
your fucking roommate?
788
00:41:37,369 --> 00:41:39,330
He's my servant.
789
00:41:39,580 --> 00:41:41,665
He doesn't seem to be
serving you very well.
790
00:41:41,790 --> 00:41:43,584
[grunting]
791
00:41:44,376 --> 00:41:45,502
[bats squeaking]
792
00:41:47,546 --> 00:41:49,465
[voice message]
You've reached Officer Quincy.
793
00:41:49,548 --> 00:41:51,425
Please state your emergency at the beep.
794
00:41:51,509 --> 00:41:53,093
-[beep]
-[Renfield] Uh, hi, Rebecca.
795
00:41:53,177 --> 00:41:55,513
It's not an emergency. It's me, Robert.
796
00:41:55,596 --> 00:41:58,849
What, uh, I was trying to ask was, um,
797
00:41:58,933 --> 00:42:01,602
maybe you'd like to get a bite to eat…
798
00:42:02,311 --> 00:42:03,395
Hello, Renfield.
799
00:42:04,647 --> 00:42:05,898
I've been expecting you.
800
00:42:06,440 --> 00:42:09,151
Please, come in. Close the door.
801
00:42:13,280 --> 00:42:14,240
Shit.
802
00:42:16,867 --> 00:42:18,410
Marvelous attire.
803
00:42:19,912 --> 00:42:21,121
Very colorful.
804
00:42:21,247 --> 00:42:23,958
You look like the sort of boy
who has to fight 'em off.
805
00:42:24,041 --> 00:42:25,000
[laughs]
806
00:42:26,293 --> 00:42:29,338
So, I suppose that's a no
807
00:42:29,463 --> 00:42:32,049
as to you bringing me
my dinner tonight, hmm?
808
00:42:32,174 --> 00:42:34,009
-A no? No.
-No?
809
00:42:34,134 --> 00:42:35,553
[chuckles] No, not a no.
810
00:42:35,636 --> 00:42:37,680
-No, not no?
-Uh, yes.
811
00:42:38,347 --> 00:42:40,683
[chuckles] Big yes to dinner.
812
00:42:40,766 --> 00:42:43,352
-Ooh.
-Um, a feast. A full feast, Master.
813
00:42:43,435 --> 00:42:44,645
I'm so glad you're here.
814
00:42:44,770 --> 00:42:48,190
Um, I was actually, um…
I was on my way to see you.
815
00:42:48,274 --> 00:42:50,276
Oh, you were on your way.
816
00:42:50,693 --> 00:42:53,237
Yes, but I had, um, too many bodies.
817
00:42:53,320 --> 00:42:55,447
-Oh, you have bodies, huh?
-Yeah, too… too many.
818
00:42:55,531 --> 00:42:58,659
Well, uh, so many bodies, um,
that I couldn't carry them all.
819
00:42:58,742 --> 00:43:00,202
-Uh, you should have seen it.
-Mmm.
820
00:43:00,286 --> 00:43:02,329
Problem is, my back
has really been playing up.
821
00:43:02,413 --> 00:43:04,790
Anyway, the plan is to rent a U-Haul,
822
00:43:04,915 --> 00:43:06,875
-that way, I'll be able to get all…
-Mm-hm.
823
00:43:07,001 --> 00:43:09,503
You know what? It's so silly,
but you don't have to worry,
824
00:43:09,628 --> 00:43:12,298
um, and I won't bother you
with my problems.
825
00:43:12,423 --> 00:43:13,799
No, no.
826
00:43:14,341 --> 00:43:18,053
Please, tell me all about your problems.
827
00:43:18,804 --> 00:43:22,975
Tell me all about
the gun-wielding criminals
828
00:43:23,100 --> 00:43:25,102
who came after you for killing their men
829
00:43:25,185 --> 00:43:30,524
because you were protecting
so-called innocent people.
830
00:43:31,692 --> 00:43:33,611
I'm… I'm sorry.
831
00:43:33,736 --> 00:43:35,946
I'm sorry, Master.
I never meant to hurt you.
832
00:43:36,030 --> 00:43:37,031
Hurt me?
833
00:43:38,866 --> 00:43:44,496
Are you actually suggesting
that anything you could do would hurt…
834
00:43:45,331 --> 00:43:46,332
[shouts] me?
835
00:43:46,415 --> 00:43:48,917
No, no, no. No, Master, I'm sorry.
I didn't mean that.
836
00:43:49,043 --> 00:43:50,627
-No, it's all right.
-Really?
837
00:43:50,753 --> 00:43:53,422
No, it's… Yeah.
Let me explain something to you, okay?
838
00:43:53,547 --> 00:43:56,175
-Okay.
-I was wrong about you.
839
00:43:56,300 --> 00:43:59,887
I should've realized
what you were capable of
840
00:43:59,970 --> 00:44:02,139
when you were so eager to join me.
841
00:44:02,306 --> 00:44:05,309
I don't think I was eager.
I think that you caught me at a low moment
842
00:44:05,434 --> 00:44:07,019
-and you maybe manipulated me.
-No, no.
843
00:44:07,102 --> 00:44:08,354
You caught me at a low moment
844
00:44:08,437 --> 00:44:10,647
-and used some of your power…
-No, no, no, no!
845
00:44:11,231 --> 00:44:15,986
I use my power for a lot of things,
but I didn't need to use it on you.
846
00:44:16,111 --> 00:44:20,157
You were a lawyer who wanted to get rich
off a real estate deal.
847
00:44:20,324 --> 00:44:22,159
You're the one who used me!
848
00:44:22,242 --> 00:44:26,080
You used my power because you're a husk.
849
00:44:26,205 --> 00:44:29,458
An empty void that nothing can fill.
850
00:44:29,583 --> 00:44:34,296
The only thing that gave your life
any meaning was my power.
851
00:44:34,380 --> 00:44:37,174
The power you used to bring me victims
852
00:44:37,257 --> 00:44:39,468
while you pretended to be one yourself.
853
00:44:39,802 --> 00:44:40,761
[exhales heavily]
854
00:44:40,886 --> 00:44:44,640
However, I'm the real victim here!
855
00:44:44,765 --> 00:44:48,018
I'm the one you swore to protect!
856
00:44:49,645 --> 00:44:50,771
And you…
857
00:44:52,064 --> 00:44:53,232
abandoned me!
858
00:44:54,608 --> 00:44:55,526
No.
859
00:44:55,943 --> 00:44:57,111
That's not true.
860
00:44:58,278 --> 00:45:04,660
Just like you abandoned
your wife and your daughter.
861
00:45:06,870 --> 00:45:08,664
That's not… I didn't…
862
00:45:09,331 --> 00:45:10,541
I didn't abandon them.
863
00:45:10,666 --> 00:45:13,460
Look into your own eyes, Renfield.
864
00:45:14,461 --> 00:45:18,590
You're the monster, Renfield, not me.
865
00:45:22,469 --> 00:45:23,637
It's you.
866
00:45:24,805 --> 00:45:26,306
No. No.
867
00:45:27,391 --> 00:45:30,436
That's enough. That's enough.
868
00:45:36,191 --> 00:45:37,734
-What?
-[sighs]
869
00:45:41,071 --> 00:45:43,574
"I will no longer tolerate abuse."
870
00:45:43,699 --> 00:45:45,409
[laughing]
871
00:45:45,742 --> 00:45:46,910
Stop laughing.
872
00:45:47,077 --> 00:45:48,287
"I deserve love."
873
00:45:49,371 --> 00:45:50,831
"I deserve happiness."
874
00:45:50,998 --> 00:45:53,125
You deserve only suffering.
875
00:45:54,376 --> 00:45:58,464
Um, oh. I know being undead,
it's a painful existence.
876
00:45:58,547 --> 00:46:00,757
-It is. And I empathize with your pain.
-Oh, please.
877
00:46:00,841 --> 00:46:03,927
Illuminate me. Let me learn from you.
878
00:46:04,052 --> 00:46:09,224
I will find everyone you have ever loved,
and I will drain them.
879
00:46:09,349 --> 00:46:13,020
-I will reduce this… this…
-Studio apartment?
880
00:46:13,103 --> 00:46:15,939
…studio apartment until it's ash!
881
00:46:16,565 --> 00:46:19,109
Uh… uh…
882
00:46:20,861 --> 00:46:22,196
Affirmations, affirmations.
883
00:46:23,363 --> 00:46:26,742
Uh, "I'm enough, and, um,
I deserve some happiness."
884
00:46:26,867 --> 00:46:28,577
There is some other stuff I have to say.
885
00:46:28,702 --> 00:46:31,455
Who put these ideas in your head?
886
00:46:34,333 --> 00:46:35,542
[sighs]
887
00:46:38,086 --> 00:46:39,296
Of course.
888
00:46:41,048 --> 00:46:42,007
[whooshing]
889
00:46:45,010 --> 00:46:45,969
What?
890
00:46:51,767 --> 00:46:52,768
Shit.
891
00:46:54,811 --> 00:46:57,940
You think Doug was murdered?
892
00:46:58,315 --> 00:47:00,484
I can't say for sure, but I…
893
00:47:00,609 --> 00:47:03,153
I hope he was fucking murdered.
894
00:47:03,237 --> 00:47:07,616
I hope he was torn
to itty-bitty pieces and then…
895
00:47:08,617 --> 00:47:11,286
I shouldn't be saying that
to a cop, right?
896
00:47:11,411 --> 00:47:13,622
[Caitlyn] Karla, margaritas are ready!
897
00:47:13,705 --> 00:47:16,124
-Caitlyn!
-Oh, God. This…
898
00:47:16,208 --> 00:47:18,168
-[Caitlyn] Try this.
-Are you Caitlyn Berggren?
899
00:47:18,252 --> 00:47:20,295
I can be anybody I want now.
900
00:47:20,420 --> 00:47:21,672
That's right. Yes, you can.
901
00:47:21,755 --> 00:47:24,383
Did you file a missing persons report
for Mitch Flaherty?
902
00:47:24,800 --> 00:47:26,218
-Maybe.
-Are you Caitlyn?
903
00:47:26,385 --> 00:47:27,970
How do you two know each other?
904
00:47:28,095 --> 00:47:31,139
-Um, from this support group thing.
-[snickers]
905
00:47:31,265 --> 00:47:33,392
Uh, for people addicted to assholes.
906
00:47:33,475 --> 00:47:34,434
-[chuckles]
-[shushes]
907
00:47:34,518 --> 00:47:36,436
-Assholes Anonymous.
-[Caitlyn shushing]
908
00:47:36,520 --> 00:47:38,605
At the Livespring Church.
909
00:47:39,898 --> 00:47:43,569
[Carol] I realized that I can identify
healthy love.
910
00:47:43,694 --> 00:47:46,863
I just don't think I deserve it.
911
00:47:46,989 --> 00:47:48,865
Um, and that's partially
the shame talking,
912
00:47:49,283 --> 00:47:51,493
-but also the rash…
-Renfield?
913
00:47:51,618 --> 00:47:53,829
Can I get through
one fucking share, please?
914
00:47:53,912 --> 00:47:55,372
Is, uh… is everyone okay?
915
00:47:55,455 --> 00:47:57,457
-If that's what you call it.
-[Mark] We're fine.
916
00:47:57,583 --> 00:48:00,669
-What's going on?
-[Renfield] We, uh… We need to leave. Now.
917
00:48:00,794 --> 00:48:02,879
Where's the rule that says
we have to talk about
918
00:48:02,963 --> 00:48:04,256
our feelings in a gym? Come on.
919
00:48:04,339 --> 00:48:06,258
Up. Up. Let's go somewhere safe
till morning.
920
00:48:06,383 --> 00:48:08,176
Come on, up. Everybody, move. Come on.
921
00:48:08,302 --> 00:48:10,012
[Mark] Renfield, just take a deep breath.
922
00:48:10,095 --> 00:48:13,640
-We are all fine. I promise…
-Mark, we need to leave now.
923
00:48:13,724 --> 00:48:14,891
-All right…
-[door slams open]
924
00:48:18,270 --> 00:48:20,522
Hi. Uh, are you here for the meeting?
925
00:48:22,316 --> 00:48:24,818
-Well, come on in.
-No! No! No!
926
00:48:24,943 --> 00:48:26,903
[electricity crackling]
927
00:48:45,172 --> 00:48:48,592
You can leave your top hat
and cane by the door.
928
00:48:49,718 --> 00:48:50,719
Renfield.
929
00:48:53,138 --> 00:48:55,932
I'm… [laughs]
930
00:48:57,100 --> 00:48:58,602
feeling much better.
931
00:49:02,981 --> 00:49:04,024
[softly] Don't.
932
00:49:04,149 --> 00:49:07,152
Would you like to introduce yourself
to the group?
933
00:49:09,529 --> 00:49:11,198
[Dracula] I'm the prince of Wallachia.
934
00:49:12,824 --> 00:49:14,868
[laughs]
935
00:49:16,453 --> 00:49:18,705
Some call me the Dark One.
936
00:49:21,625 --> 00:49:25,045
Others, the Lord of Death. [giggles]
937
00:49:29,049 --> 00:49:32,177
However, to most…
938
00:49:33,470 --> 00:49:36,640
I am known simply as…
939
00:49:36,807 --> 00:49:38,809
-Renfield's boss!
-[snarling]
940
00:49:51,488 --> 00:49:54,908
I am Dracula.
941
00:49:54,991 --> 00:49:56,410
Okay. Obviously, we're dealing
942
00:49:56,493 --> 00:49:58,453
with a little more than just
narcissism here.
943
00:49:58,537 --> 00:49:59,496
Master.
944
00:50:00,038 --> 00:50:01,164
Please.
945
00:50:01,248 --> 00:50:03,166
I should never have forsaken you.
946
00:50:09,923 --> 00:50:12,259
You could've had everything.
947
00:50:12,884 --> 00:50:14,344
I gave you the choice
948
00:50:14,428 --> 00:50:17,389
[echoes loudly] between the power of a God
949
00:50:17,723 --> 00:50:21,393
and the pathetic desperation of humanity.
950
00:50:23,103 --> 00:50:24,187
Why?
951
00:50:26,314 --> 00:50:28,650
Why would you choose this?
952
00:50:29,317 --> 00:50:30,318
Because…
953
00:50:30,610 --> 00:50:34,990
[breathing heavily] that's what I am.
954
00:50:36,908 --> 00:50:38,744
-[scoffs]
-Master, please.
955
00:50:40,787 --> 00:50:42,247
These are good people.
956
00:50:42,330 --> 00:50:43,290
Good.
957
00:50:43,415 --> 00:50:46,334
You've finally brought me
what I've been asking for.
958
00:50:48,253 --> 00:50:49,254
Let's eat.
959
00:50:49,337 --> 00:50:51,882
Please. Please. No. [groans]
960
00:50:52,007 --> 00:50:53,049
No!
961
00:50:53,175 --> 00:50:55,010
-[hisses]
-[screaming]
962
00:50:55,761 --> 00:50:57,679
-Please… [groans]
-[all screaming]
963
00:50:57,763 --> 00:50:59,014
[grunts]
964
00:51:00,140 --> 00:51:01,141
[grunting]
965
00:51:03,351 --> 00:51:05,187
[choking]
966
00:51:06,104 --> 00:51:07,773
[grunting]
967
00:51:08,106 --> 00:51:09,316
[groans]
968
00:51:14,112 --> 00:51:15,489
[shuddering]
969
00:51:19,826 --> 00:51:21,161
[grunts]
970
00:51:21,328 --> 00:51:22,954
[screams]
971
00:51:24,539 --> 00:51:25,791
No. No.
972
00:51:27,125 --> 00:51:28,210
[whimpering]
973
00:51:28,835 --> 00:51:31,046
[Mark choking]
974
00:51:33,423 --> 00:51:36,885
There are some experiences
975
00:51:36,968 --> 00:51:39,179
worse than death, Renfield.
976
00:51:42,015 --> 00:51:47,062
Such as spending the remaining years
of your miserable life
977
00:51:48,688 --> 00:51:53,777
knowing all the depravity
you've witnessed in the last century
978
00:51:53,860 --> 00:51:57,948
will be nothing compared to the suffering
979
00:51:58,156 --> 00:52:01,701
I'm going to unleash on this world.
980
00:52:03,078 --> 00:52:05,038
The world you chose over mine.
981
00:52:07,374 --> 00:52:10,627
When I'm finished, the entire human race,
982
00:52:10,877 --> 00:52:14,339
everyone you care about, will suffer.
983
00:52:16,383 --> 00:52:18,385
Because you betrayed me.
984
00:52:18,677 --> 00:52:20,303
[sighs]
985
00:52:22,639 --> 00:52:24,349
[whooshing]
986
00:52:33,650 --> 00:52:34,568
[door opens]
987
00:52:42,367 --> 00:52:44,661
-Holy shit.
-Hands in the air.
988
00:52:50,041 --> 00:52:51,626
[shuddering]
989
00:52:51,751 --> 00:52:54,838
[Renfield] I destroyed everything.
990
00:52:55,922 --> 00:52:56,965
I'll call it in.
991
00:52:58,258 --> 00:53:00,677
[Renfield] I thought
I could save these people
992
00:53:00,760 --> 00:53:03,305
by bringing Dracula all of their monsters,
993
00:53:03,513 --> 00:53:07,851
but what I've really done is
deliver my monster right to them.
994
00:53:10,979 --> 00:53:12,063
Did you call it in?
995
00:53:12,188 --> 00:53:13,398
Yeah, yeah, yeah.
996
00:53:23,033 --> 00:53:24,326
[tires screeching]
997
00:53:24,409 --> 00:53:25,994
[sirens wailing]
998
00:53:37,464 --> 00:53:38,506
The fuck?
999
00:53:42,427 --> 00:53:43,803
I'm sorry, Rebecca.
1000
00:53:44,804 --> 00:53:45,889
[sighs]
1001
00:53:53,855 --> 00:53:55,190
[Bellafrancesca] It's okay.
1002
00:53:55,273 --> 00:53:57,359
This is not about you, Miss Quincy.
1003
00:53:58,068 --> 00:53:59,402
It's about him.
1004
00:54:00,654 --> 00:54:03,031
I need to find out what happened to Teddy
1005
00:54:03,114 --> 00:54:04,824
and punish those responsible.
1006
00:54:05,450 --> 00:54:07,577
You, of all people,
should understand that.
1007
00:54:08,578 --> 00:54:10,163
Well, I was gonna take him to jail.
1008
00:54:11,081 --> 00:54:12,540
You all should come, too.
1009
00:54:12,666 --> 00:54:14,876
Look, Quincy,
this is a big arrest you made.
1010
00:54:14,960 --> 00:54:16,962
I want to offer you a full promotion.
1011
00:54:17,128 --> 00:54:20,006
Right? Better hours, better pay,
1012
00:54:20,590 --> 00:54:23,051
better parking space.
In fact, Kyle's parking space.
1013
00:54:23,218 --> 00:54:24,928
-Uh, hey.
-Fuck you, Kyle!
1014
00:54:26,012 --> 00:54:27,097
Congratulations.
1015
00:54:27,222 --> 00:54:30,725
I know this is not exactly
what you were hoping for,
1016
00:54:31,226 --> 00:54:36,690
but success really is the best revenge.
1017
00:54:54,249 --> 00:54:55,250
Okay.
1018
00:55:00,797 --> 00:55:02,257
[officers shouting]
1019
00:55:05,218 --> 00:55:06,219
Fuck!
1020
00:55:06,344 --> 00:55:07,554
[tires screeching]
1021
00:55:14,853 --> 00:55:17,605
I want the whole city activated.
1022
00:55:18,440 --> 00:55:19,441
Find them!
1023
00:55:19,899 --> 00:55:21,735
[officer 1 on radio]
Attention, all officers.
1024
00:55:21,818 --> 00:55:24,696
Officer Rebecca Quincy
is now a wanted fugitive.
1025
00:55:24,821 --> 00:55:27,490
She and her male accomplice
are armed and extremely dangerous.
1026
00:55:27,574 --> 00:55:30,201
[officer 2] Officer Rebecca Quincy
and one unknown assailant…
1027
00:55:30,285 --> 00:55:31,870
[officer 3] Proceed with deadly force.
1028
00:55:31,995 --> 00:55:34,372
[sirens wailing]
1029
00:55:34,497 --> 00:55:37,500
[screams echoing in distance]
1030
00:55:37,625 --> 00:55:39,836
[groaning, muttering]
1031
00:55:40,170 --> 00:55:42,839
Wait, wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait.
1032
00:55:42,922 --> 00:55:45,175
Fuck, fuck, fuck. Wait, wait, wait, wait.
1033
00:55:45,300 --> 00:55:47,802
Wait. No, no, no, no, no.
1034
00:55:47,927 --> 00:55:49,345
[panting]
1035
00:55:49,471 --> 00:55:52,557
This crime family of yours,
1036
00:55:52,891 --> 00:55:58,229
would it enjoy witnessing
the beheading of its enemies
1037
00:55:59,022 --> 00:56:03,693
and the impalement of all who oppose it?
1038
00:56:05,070 --> 00:56:08,740
[stammers] That's like our…
that's like our whole thing, man.
1039
00:56:09,324 --> 00:56:13,119
And can the family raise me soldiers?
1040
00:56:13,203 --> 00:56:15,497
We can… I can make a couple calls, yeah.
1041
00:56:15,622 --> 00:56:18,666
Whatever pain Renfield caused you,
1042
00:56:19,834 --> 00:56:22,879
I will return 10,000-fold.
1043
00:56:24,422 --> 00:56:27,884
I will unleash an army of death
1044
00:56:28,384 --> 00:56:30,762
whilst warming my skin
1045
00:56:31,638 --> 00:56:36,059
next to mountains of burning corpses.
1046
00:56:36,142 --> 00:56:37,102
[gasps]
1047
00:56:40,563 --> 00:56:42,607
How does that sound to you?
1048
00:56:44,526 --> 00:56:45,568
[grunts]
1049
00:56:45,693 --> 00:56:47,779
[panting]
1050
00:56:48,113 --> 00:56:50,824
It sounds like you got to meet my mom.
1051
00:56:52,367 --> 00:56:53,368
[chuckles]
1052
00:56:54,160 --> 00:56:56,121
[laughing]
1053
00:56:56,246 --> 00:56:58,540
[chuckles nervously]
1054
00:56:58,665 --> 00:57:01,126
[laughing maniacally]
1055
00:57:01,251 --> 00:57:03,211
Are you happy or are you gonna fuck me up?
1056
00:57:03,336 --> 00:57:04,462
[both yell]
1057
00:57:04,587 --> 00:57:06,881
-[laughing]
-[laughing nervously]
1058
00:57:08,216 --> 00:57:10,260
-[clinking]
-[soft grunting]
1059
00:57:10,343 --> 00:57:14,222
[happy indie music playing quietly]
1060
00:57:16,558 --> 00:57:17,559
How are you feeling?
1061
00:57:18,810 --> 00:57:19,769
Hope you're hungry.
1062
00:57:21,604 --> 00:57:22,730
It's okay.
1063
00:57:23,314 --> 00:57:26,151
It's okay. Your gun and phone
are on the side right there.
1064
00:57:27,444 --> 00:57:31,489
I'm just gonna… gonna set these
down right here. There we go.
1065
00:57:31,614 --> 00:57:33,241
-Where am I?
-My place.
1066
00:57:33,950 --> 00:57:35,160
It's not an abduction.
1067
00:57:35,285 --> 00:57:38,204
In fact, uh, you know,
I'm very much still in your custody.
1068
00:57:39,998 --> 00:57:41,040
Mind if I sit?
1069
00:57:42,041 --> 00:57:43,209
[sighs]
1070
00:57:48,715 --> 00:57:49,883
Snickerdoodle?
1071
00:57:52,594 --> 00:57:54,429
I don't want your murder cookies.
1072
00:57:54,554 --> 00:57:56,848
They're just regular cookies.
1073
00:57:56,973 --> 00:57:59,767
Well, I don't know what "regular cookies"
means to a murderer.
1074
00:57:59,893 --> 00:58:02,770
-[groans]
-Um, I don't really know that either.
1075
00:58:02,896 --> 00:58:05,231
-Ooh. Careful. You should just rest up.
-Oh. Okay.
1076
00:58:05,356 --> 00:58:06,399
-You okay?
-Yes.
1077
00:58:06,524 --> 00:58:07,942
-Give me the murder cookie.
-Yeah.
1078
00:58:08,067 --> 00:58:09,861
Not the one that looks like shit.
1079
00:58:09,944 --> 00:58:11,946
I don't know which one
you think looks like shit.
1080
00:58:12,030 --> 00:58:13,323
Thank you. [groans softly]
1081
00:58:15,450 --> 00:58:16,409
[sighs]
1082
00:58:16,493 --> 00:58:18,411
I feel like I should give you
an explanation.
1083
00:58:18,495 --> 00:58:19,829
No explanation necessary.
1084
00:58:19,913 --> 00:58:21,789
I don't want you to think of me as some…
1085
00:58:22,248 --> 00:58:24,375
kind of… murderer,
1086
00:58:25,126 --> 00:58:28,546
when it's really
much more nuanced than that.
1087
00:58:28,671 --> 00:58:30,465
If you just hear me out for a second,
1088
00:58:30,590 --> 00:58:32,926
then you'll understand
I'm not such a bad guy.
1089
00:58:33,009 --> 00:58:34,761
I don't care what kind of guy you are.
1090
00:58:34,844 --> 00:58:36,387
Okay, there's no need to be mean.
1091
00:58:36,513 --> 00:58:37,805
Excuse me?
1092
00:58:37,931 --> 00:58:39,557
I saved your life. Twice.
1093
00:58:39,682 --> 00:58:42,727
I'm not saying we need to be friends,
but you're in a lot of shit now,
1094
00:58:42,810 --> 00:58:45,355
and there's a good chance
I'm the only person you can trust.
1095
00:58:45,980 --> 00:58:49,317
The fact that you are the only person
that I can trust
1096
00:58:49,442 --> 00:58:52,070
just proves that I am monumentally fucked.
1097
00:58:52,153 --> 00:58:54,614
Maybe you're fucked because
of your unresolved anger.
1098
00:58:54,739 --> 00:58:55,573
[angrily] What?
1099
00:58:55,657 --> 00:58:58,117
I'm no psychologist,
but I've been to a couple of meetings--
1100
00:58:58,201 --> 00:58:59,953
You've been to some meetings? Yeah?
1101
00:59:00,078 --> 00:59:03,039
Where the people come in, they're like,
"Oh, hi. How you doing?"
1102
00:59:03,164 --> 00:59:05,667
Drink some coffee,
then get brutally fucking murdered?
1103
00:59:05,792 --> 00:59:08,711
-Those meetings?
-Uh, yes. Those meetings.
1104
00:59:10,088 --> 00:59:11,339
You know what?
1105
00:59:11,923 --> 00:59:12,924
I am angry.
1106
00:59:13,049 --> 00:59:14,008
[inhales deeply]
1107
00:59:14,092 --> 00:59:17,637
I graduated top of my class,
and I'm still working DUI checkpoints
1108
00:59:17,720 --> 00:59:20,598
in a town with daiquiri drive-throughs.
1109
00:59:20,723 --> 00:59:23,851
I bust my ass for a city that is corrupt
1110
00:59:23,977 --> 00:59:25,895
and lets the people that killed my father
1111
00:59:25,979 --> 00:59:28,189
get away with anything they want to do.
1112
00:59:28,314 --> 00:59:30,817
But unlike you,
I can't go and take out my anger
1113
00:59:30,900 --> 00:59:33,695
by killing every asshole on the street
who I think deserves it.
1114
00:59:35,446 --> 00:59:38,908
I'm sorry. That sounds… painful and, um…
1115
00:59:42,745 --> 00:59:45,373
I'm not taking out my anger,
if you'd let me explain.
1116
00:59:45,873 --> 00:59:46,874
Please.
1117
00:59:47,333 --> 00:59:48,251
Okay.
1118
00:59:50,878 --> 00:59:52,088
By all means.
1119
00:59:52,714 --> 00:59:53,756
[clears throat]
1120
00:59:57,510 --> 00:59:58,803
I work for Dracula.
1121
00:59:59,596 --> 01:00:00,471
What?
1122
01:00:00,596 --> 01:00:01,931
Dracula.
1123
01:00:02,807 --> 01:00:03,766
Dracula?
1124
01:00:04,976 --> 01:00:06,728
-Dracula.
-Count Dracula?
1125
01:00:07,437 --> 01:00:09,147
No, no. President Dracula.
1126
01:00:09,272 --> 01:00:11,065
Yes, of… Yes. Sorry.
1127
01:00:11,190 --> 01:00:15,069
Count Dracula. I'm… I'm his familiar.
I… I… You know, I tend to his needs,
1128
01:00:15,153 --> 01:00:17,572
including care, feeding, uh, you know,
1129
01:00:17,655 --> 01:00:20,241
anything especially during
the daylight hours.
1130
01:00:20,366 --> 01:00:23,161
Like, you get Dracula people to eat?
1131
01:00:23,286 --> 01:00:26,414
-I do other stuff, too.
-Like what?
1132
01:00:26,539 --> 01:00:27,498
Wash his cape?
1133
01:00:27,624 --> 01:00:30,501
No. It's dry-clean only.
1134
01:00:32,170 --> 01:00:33,713
[sighs] My God.
1135
01:00:34,255 --> 01:00:38,092
I cannot believe
I bought into your bullshit.
1136
01:00:39,135 --> 01:00:42,430
You're not a hero.
You're not even a villain.
1137
01:00:42,805 --> 01:00:45,183
You're just a guy
that kills random people.
1138
01:00:48,686 --> 01:00:50,188
[cell phone vibrating]
1139
01:00:51,147 --> 01:00:52,106
What?
1140
01:00:52,231 --> 01:00:53,983
Rebecca, you were right.
1141
01:00:54,108 --> 01:00:56,069
I ran that pen through Interpol.
1142
01:00:56,152 --> 01:00:57,695
This is beyond the Lobos.
1143
01:00:58,112 --> 01:01:00,198
Whoever's responsible
for those disappearances
1144
01:01:00,323 --> 01:01:04,285
has been linked to cases
all over the world going back decades.
1145
01:01:04,410 --> 01:01:05,870
If this is the same guy,
1146
01:01:05,995 --> 01:01:08,414
he's probably 70 or 80 years old
1147
01:01:08,498 --> 01:01:10,750
and he might be
the most prolific serial killer
1148
01:01:10,833 --> 01:01:12,210
the world has ever known.
1149
01:01:12,335 --> 01:01:13,419
So, where are you?
1150
01:01:13,544 --> 01:01:15,004
Where am I? Um…
1151
01:01:16,422 --> 01:01:18,174
I'm… I'm at his… I'm at his place.
1152
01:01:18,299 --> 01:01:19,717
But it's… it's okay because he's…
1153
01:01:19,801 --> 01:01:20,885
-he's in my custody.
-What?
1154
01:01:21,010 --> 01:01:23,179
And he made me some cookies.
1155
01:01:23,304 --> 01:01:25,014
You didn't eat the cookies, did you?
1156
01:01:25,098 --> 01:01:28,226
No. I don't eat the cookies
of strange men.
1157
01:01:28,351 --> 01:01:29,852
I'm gonna head there with my team.
1158
01:01:29,936 --> 01:01:32,063
No, no, no. Don't.
I need to get him to you.
1159
01:01:32,188 --> 01:01:33,439
The Lobos are after him, too.
1160
01:01:33,564 --> 01:01:36,734
I don't know who we can trust.
Meet me at Cafe Du Monde in 20 minutes.
1161
01:01:36,818 --> 01:01:39,946
Okay, just… please be careful, Rebecca.
1162
01:01:41,489 --> 01:01:42,698
You, too.
1163
01:02:02,093 --> 01:02:03,761
-[sirens blaring]
-[engines revving]
1164
01:02:03,886 --> 01:02:05,263
[tires screeching]
1165
01:02:09,308 --> 01:02:10,226
Oh, shit.
1166
01:02:11,102 --> 01:02:12,437
[Rebecca] Go, go.
1167
01:02:17,734 --> 01:02:20,486
[officer on radio] All units,
commence attack.
1168
01:02:25,032 --> 01:02:26,784
[siren blaring]
1169
01:02:32,832 --> 01:02:34,292
We need to find a bug. Now.
1170
01:02:34,417 --> 01:02:36,627
[indistinct chatter]
1171
01:02:36,752 --> 01:02:39,464
-[Rebecca] Why?
-Their life force gives me power.
1172
01:02:39,589 --> 01:02:40,923
Their life force gives you power?
1173
01:02:41,048 --> 01:02:42,550
Yes. It's confusing, but it works.
1174
01:02:42,675 --> 01:02:44,385
Any second now, a shit ton of guys
1175
01:02:44,510 --> 01:02:46,721
are coming up those stairs,
and if you want me to do
1176
01:02:46,804 --> 01:02:49,265
what I did at the restaurant,
we need to find a bug now.
1177
01:02:49,432 --> 01:02:51,934
[officer 1] You two, with me.
[officer 2] Go, go, go.
1178
01:02:52,977 --> 01:02:54,479
Come on. A juicy spider, anything.
1179
01:02:55,605 --> 01:02:56,606
Yes!
1180
01:02:58,483 --> 01:02:59,484
Give me that!
1181
01:03:03,905 --> 01:03:05,907
[grunting]
1182
01:03:06,032 --> 01:03:07,700
You're a bad man, Mr. Renfield!
1183
01:03:09,452 --> 01:03:10,453
Yeah, well…
1184
01:03:12,288 --> 01:03:14,165
sometimes that comes in handy.
1185
01:03:14,290 --> 01:03:17,126
["Superdeadfriends" playing]
1186
01:03:18,753 --> 01:03:20,922
♪ I want to live in a new dimension ♪
1187
01:03:21,047 --> 01:03:23,591
♪ Take a rocket ship
Without no suspension ♪
1188
01:03:23,716 --> 01:03:26,093
♪ I want to live in a world where I ♪
1189
01:03:26,177 --> 01:03:28,805
♪ Can be who I am
Without having to try ♪
1190
01:03:28,888 --> 01:03:31,307
♪ Mum, Dad, let me breathe ♪
1191
01:03:31,390 --> 01:03:33,643
♪ Let me be free
To come off my feet ♪
1192
01:03:33,768 --> 01:03:36,062
♪ When you're making a baby
In missionary ♪
1193
01:03:36,145 --> 01:03:39,440
♪ Be prepared to accept them
For what they're gonna be ♪
1194
01:03:41,150 --> 01:03:42,443
[groaning]
1195
01:03:47,281 --> 01:03:49,325
Ooh. That son of a bitch can fly?
1196
01:03:49,450 --> 01:03:51,994
♪ Super dead kids
With super dead friends ♪
1197
01:03:52,119 --> 01:03:54,872
♪ You're inside my head
You're inside my head ♪
1198
01:03:54,956 --> 01:03:57,208
♪ Super dead kids
With super dead friends ♪
1199
01:03:57,333 --> 01:03:58,876
♪ We got something left
Yeah, yeah ♪
1200
01:03:59,001 --> 01:04:00,044
♪ Each other… ♪
1201
01:04:00,169 --> 01:04:01,963
[screaming]
1202
01:04:02,088 --> 01:04:03,130
-Oh, shit!
-Whoa.
1203
01:04:03,256 --> 01:04:05,341
-[man] Oh, shit!
-Oh, shit.
1204
01:04:05,466 --> 01:04:07,552
♪ Super dead kids
With super dead friends ♪
1205
01:04:07,677 --> 01:04:09,554
♪ We got something left
Yeah, yeah ♪
1206
01:04:09,637 --> 01:04:10,638
♪ Each other ♪
1207
01:04:11,264 --> 01:04:13,224
[yelling]
1208
01:04:13,349 --> 01:04:15,726
♪ I got a travel ban
From this planet ♪
1209
01:04:15,852 --> 01:04:18,354
♪ They locked me in a room
With a man with no manners ♪
1210
01:04:18,479 --> 01:04:20,565
♪ We don't care if you're Black
Or you're white ♪
1211
01:04:20,690 --> 01:04:23,150
♪ Asian or sexually intertwined ♪
1212
01:04:23,276 --> 01:04:25,736
♪ It's time to take a look at the world
Through our eyes ♪
1213
01:04:25,820 --> 01:04:28,322
♪ If you stick around
You may like what you find ♪
1214
01:04:28,447 --> 01:04:30,950
♪ Take two from me
And you start to divide ♪
1215
01:04:31,033 --> 01:04:32,493
♪ It'll give you all the energy ♪
1216
01:04:32,577 --> 01:04:34,036
♪ Times it by five ♪
1217
01:04:38,541 --> 01:04:39,542
[groans]
1218
01:04:40,710 --> 01:04:41,669
[screaming]
1219
01:04:43,504 --> 01:04:45,881
♪ Super dead kids
With super dead friends ♪
1220
01:04:45,965 --> 01:04:48,551
♪ You're inside my head
You're inside my head ♪
1221
01:04:48,676 --> 01:04:51,220
♪ Super dead kids
With super dead friends ♪
1222
01:04:51,345 --> 01:04:53,848
♪ We got something left
Yeah, yeah, each other ♪
1223
01:04:53,973 --> 01:04:56,183
♪ Super dead kids
With super dead friends ♪
1224
01:04:56,309 --> 01:04:59,270
♪ You're inside my head
You're inside my head ♪
1225
01:05:05,067 --> 01:05:06,986
[panting]
1226
01:05:19,040 --> 01:05:20,041
[grunts]
1227
01:05:20,166 --> 01:05:22,168
[panting]
1228
01:05:24,837 --> 01:05:26,797
You know when something crazy happens
1229
01:05:26,881 --> 01:05:29,300
and someone's like,
"I'm so sorry you had to see that"?
1230
01:05:29,383 --> 01:05:31,135
-Mm.
-And the other person's like,
1231
01:05:31,260 --> 01:05:33,179
"It's okay. I've seen way worse"?
1232
01:05:33,304 --> 01:05:34,555
Yeah.
1233
01:05:36,349 --> 01:05:39,393
Everything I saw you do today
is gonna be my "way worse."
1234
01:05:40,061 --> 01:05:41,979
This shit's gotten
completely out of control.
1235
01:05:42,063 --> 01:05:43,606
And for what? Teddy?
1236
01:05:43,731 --> 01:05:45,149
He's a freaking idiot.
1237
01:05:45,733 --> 01:05:47,610
I'm sorry, Bella, but I'm out.
1238
01:05:47,735 --> 01:05:50,905
Get the fuck out my way.
This whole family is fucking nuts.
1239
01:05:51,572 --> 01:05:53,074
Oh, hey. I was just talking about…
1240
01:05:53,199 --> 01:05:54,325
-[thud]
-[screams]
1241
01:05:54,450 --> 01:05:56,077
[slashes]
1242
01:06:01,290 --> 01:06:03,250
Looks like he's back in.
1243
01:06:03,834 --> 01:06:04,752
Son.
1244
01:06:05,127 --> 01:06:07,004
[laughs] Oh, Mom.
1245
01:06:07,129 --> 01:06:08,172
Where have you been?
1246
01:06:08,297 --> 01:06:10,716
Oh, I've been getting my hands
real fucking dirty.
1247
01:06:10,883 --> 01:06:12,677
-I got to show you someone.
-[remote clicks]
1248
01:06:22,228 --> 01:06:23,854
Right there. Put it down right there.
1249
01:06:24,146 --> 01:06:26,023
-[clangs]
-Right in front of the head.
1250
01:06:26,273 --> 01:06:27,149
[latches open]
1251
01:06:42,039 --> 01:06:43,708
It's fucking Dracula!
1252
01:06:44,375 --> 01:06:47,169
It's the real fucking Dracula!
1253
01:06:47,294 --> 01:06:48,754
Fuck, man!
1254
01:06:48,879 --> 01:06:51,132
He wants to take over the world with us.
1255
01:06:51,841 --> 01:06:53,884
Hello, Mr. Dracula.
1256
01:06:54,510 --> 01:06:57,096
Or should I say Prince Dracula?
1257
01:06:58,013 --> 01:06:59,306
Enchantee.
1258
01:06:59,432 --> 01:07:01,559
The pleasure is all mine.
1259
01:07:01,809 --> 01:07:02,768
[kisses]
1260
01:07:02,893 --> 01:07:03,853
[sniffs]
1261
01:07:03,978 --> 01:07:06,063
We have much to discuss.
1262
01:07:06,188 --> 01:07:07,189
Oh.
1263
01:07:08,232 --> 01:07:09,316
Okay.
1264
01:07:10,401 --> 01:07:12,445
[Rebecca] God, I hope
my sister gets here soon.
1265
01:07:12,528 --> 01:07:14,196
There's a lot of heat on us.
1266
01:07:14,280 --> 01:07:16,657
[Renfield] I took my family
to a place like this in London
1267
01:07:16,741 --> 01:07:18,868
the morning I left for Dracula's castle.
1268
01:07:18,993 --> 01:07:20,035
You had a family?
1269
01:07:20,745 --> 01:07:21,746
I did.
1270
01:07:22,204 --> 01:07:25,583
Um, it was a… a long time ago.
1271
01:07:26,917 --> 01:07:28,210
A really long time ago.
1272
01:07:28,294 --> 01:07:29,670
[chuckles] I'm older than I look.
1273
01:07:30,588 --> 01:07:32,506
That's Lilian. She was five then.
1274
01:07:33,174 --> 01:07:36,051
I thought going to Europe
to make some big deal with a count
1275
01:07:36,135 --> 01:07:38,220
would give us the life we deserved.
1276
01:07:40,014 --> 01:07:41,057
Or, um…
1277
01:07:42,516 --> 01:07:44,060
what I thought I deserved.
1278
01:07:47,021 --> 01:07:49,398
I let them down in so many ways.
1279
01:07:55,613 --> 01:07:59,033
You know, that's his greatest power.
1280
01:07:59,116 --> 01:08:01,786
He looks into your eyes and finds
1281
01:08:01,869 --> 01:08:05,706
what you think you need
to make your life whole.
1282
01:08:05,790 --> 01:08:08,667
Your… your dreams and your desires
1283
01:08:08,751 --> 01:08:13,130
and your… greed.
1284
01:08:14,465 --> 01:08:15,508
Your shame.
1285
01:08:16,509 --> 01:08:21,096
I blamed him for forcing me
to abandon my family, but that…
1286
01:08:23,140 --> 01:08:24,475
that's not true. I…
1287
01:08:26,102 --> 01:08:29,814
I wanted all those things,
and I chose to follow him.
1288
01:08:29,939 --> 01:08:31,148
I'm not a victim. I'm…
1289
01:08:32,024 --> 01:08:33,859
I made all those mistakes on my own.
1290
01:08:36,445 --> 01:08:38,614
Look, I don't think you're such a bad guy.
1291
01:08:40,074 --> 01:08:41,742
Life throws a lot of shit at you,
1292
01:08:41,867 --> 01:08:45,830
but sometimes you fall under the thrall
of a vampire for a few decades,
1293
01:08:46,747 --> 01:08:49,917
and sometimes you call your sister
an unbearable twat
1294
01:08:50,000 --> 01:08:52,169
at Grandma's birthday party.
1295
01:08:52,253 --> 01:08:53,337
[chuckles]
1296
01:08:54,380 --> 01:08:58,300
You should make things right
with your sister while you can. Hmm?
1297
01:09:00,427 --> 01:09:01,762
Speaking of.
1298
01:09:04,807 --> 01:09:05,975
I'm gonna call her.
1299
01:09:06,433 --> 01:09:07,810
[keypad beeping]
1300
01:09:10,062 --> 01:09:13,858
[Dracula] Renfield! It's so wonderful
that you have finally found someone
1301
01:09:13,983 --> 01:09:17,778
who does inspire you to grow as a person.
1302
01:09:18,445 --> 01:09:19,488
Hey, where are you?
1303
01:09:19,572 --> 01:09:23,659
[Dracula] I have found some people
who will unleash my potential as well.
1304
01:09:23,909 --> 01:09:26,620
They understand this world for what it is
1305
01:09:27,454 --> 01:09:29,165
and what it needs.
1306
01:09:29,874 --> 01:09:34,211
[Bellafrancesca on phone] Hello, Rebecca.
Looking for someone?
1307
01:09:34,336 --> 01:09:35,546
Where's my sister?
1308
01:09:36,130 --> 01:09:38,799
I offered you so much, Rebecca,
1309
01:09:38,924 --> 01:09:42,261
but you put your faith
in such fragile institutions
1310
01:09:42,720 --> 01:09:46,265
instead of something far more enduring.
1311
01:09:46,390 --> 01:09:49,810
We've got your sister.
She doesn't have much time.
1312
01:09:51,437 --> 01:09:53,731
Rebecca, where are you going?
1313
01:09:53,856 --> 01:09:55,858
-To get my sister.
-You don't understand.
1314
01:09:55,983 --> 01:09:59,653
It's not just the Lobos. It's…
Dracula is with them.
1315
01:09:59,778 --> 01:10:03,866
-Fine. I'll go myself.
-Look, please. I tried to stand up to him,
1316
01:10:03,949 --> 01:10:06,994
and he killed people I cared about.
1317
01:10:08,370 --> 01:10:10,039
I can't let that happen again.
1318
01:10:10,873 --> 01:10:14,460
You want to be a hero, Renfield?
You have to risk everything.
1319
01:10:15,252 --> 01:10:17,254
And as someone that cares about you,
1320
01:10:17,421 --> 01:10:20,007
you're never really gonna be free
until you face him.
1321
01:10:20,758 --> 01:10:21,759
You care about me?
1322
01:10:21,884 --> 01:10:23,594
Is that what it takes
to get you in the car?
1323
01:10:23,677 --> 01:10:25,429
All right, if we're gonna do this,
1324
01:10:25,679 --> 01:10:28,182
we need to prepare,
and we need to do it before sunset.
1325
01:10:28,307 --> 01:10:29,808
I'm ready to do it before lunch.
1326
01:10:29,934 --> 01:10:31,685
-["Na Na Na" playing]
-Okay.
1327
01:10:31,810 --> 01:10:33,896
[Rebecca] Let's face it.
They know we're coming,
1328
01:10:34,021 --> 01:10:35,898
so let's go in style.
1329
01:10:36,023 --> 01:10:37,524
[engine revving, tires screeching]
1330
01:10:37,650 --> 01:10:39,068
Yeah, just guns won't be enough.
1331
01:10:39,693 --> 01:10:40,653
[tires screeching]
1332
01:10:41,737 --> 01:10:44,657
I'm gonna need bugs. Lots of bugs.
1333
01:10:45,366 --> 01:10:46,367
Wooden stakes,
1334
01:10:46,992 --> 01:10:47,993
uh, crucifixes,
1335
01:10:49,245 --> 01:10:51,163
and, uh, maybe a protection circle.
1336
01:10:51,288 --> 01:10:53,040
What the fuck is a protection circle?
1337
01:10:53,165 --> 01:10:55,376
It's a circle made of powder that…
1338
01:10:55,501 --> 01:10:57,127
It traps demons if you say the right,
1339
01:10:57,253 --> 01:10:59,463
-uh, Latin stuff.
-Forget it.
1340
01:10:59,588 --> 01:11:02,466
♪ Na, na-na-na, na-na-na
na-na-na, na-na ♪
1341
01:11:02,549 --> 01:11:04,635
♪ Na, na-na-na, na-na-na
na-na-na-na-na ♪
1342
01:11:04,802 --> 01:11:07,179
Oh, once it's dark, it'll be too late.
1343
01:11:07,263 --> 01:11:09,932
[grunting, crunching, squishing]
1344
01:11:10,057 --> 01:11:12,935
Can you maybe save that for later?
1345
01:11:13,394 --> 01:11:14,728
Oh, sorry.
1346
01:11:14,853 --> 01:11:16,981
-It's all in…
-Is it in my teeth?
1347
01:11:17,106 --> 01:11:18,774
It is in every tooth.
1348
01:11:18,857 --> 01:11:21,402
♪ Dress like a sleeper cell
Na, na-na-na, na-na-na ♪
1349
01:11:21,527 --> 01:11:22,695
♪ I'd rather go to hell ♪
1350
01:11:22,820 --> 01:11:25,447
♪ Pull this pin
Let this world explode ♪
1351
01:11:25,572 --> 01:11:26,573
Uh…
1352
01:11:29,660 --> 01:11:31,704
No matter what happens in there…
1353
01:11:35,082 --> 01:11:36,750
make sure you save your sister.
1354
01:11:39,211 --> 01:11:40,295
[sighs]
1355
01:11:42,589 --> 01:11:43,465
[thuds]
1356
01:11:43,590 --> 01:11:45,134
[door creaking]
1357
01:11:47,594 --> 01:11:49,722
Must be nice…
1358
01:11:50,139 --> 01:11:53,309
not needing to be invited in.
1359
01:11:53,392 --> 01:11:55,686
Wait a second. Wait a second.
Don't I know you?
1360
01:11:56,312 --> 01:11:57,980
Because you look so…
1361
01:12:00,024 --> 01:12:01,525
[snorts]
1362
01:12:03,944 --> 01:12:05,154
familiar.
1363
01:12:05,738 --> 01:12:06,739
[door opens]
1364
01:12:24,631 --> 01:12:26,633
[yelling, grunting]
1365
01:12:27,593 --> 01:12:29,178
[all grunting]
1366
01:12:36,226 --> 01:12:37,227
[gunshot]
1367
01:12:37,353 --> 01:12:38,353
[growls]
1368
01:12:39,646 --> 01:12:41,357
[screams]
1369
01:12:41,482 --> 01:12:42,483
[grunts]
1370
01:12:45,778 --> 01:12:46,820
[groans]
1371
01:12:48,614 --> 01:12:50,699
[exclaims, laughs]
1372
01:12:52,201 --> 01:12:53,994
[laughing maniacally]
1373
01:12:55,329 --> 01:12:56,705
Afternoon, Officer.
1374
01:12:57,831 --> 01:12:59,208
Shit. I'm out.
1375
01:13:01,376 --> 01:13:04,171
You think I need guns to fuck you up?
Let's do this.
1376
01:13:04,296 --> 01:13:05,255
What the fuck?
1377
01:13:06,215 --> 01:13:07,257
[groans]
1378
01:13:07,383 --> 01:13:08,675
[grunting]
1379
01:13:17,851 --> 01:13:18,811
[yells]
1380
01:13:20,062 --> 01:13:21,271
Fuck!
1381
01:13:21,397 --> 01:13:23,107
[all grunting]
1382
01:13:26,026 --> 01:13:28,320
You should've taken my offer
when you had the chance.
1383
01:13:29,738 --> 01:13:31,240
Now the only choice you're gonna get
1384
01:13:31,323 --> 01:13:33,367
is which one of your limbs
I'm gonna tear off first!
1385
01:13:33,492 --> 01:13:34,952
[groans]
1386
01:13:35,077 --> 01:13:36,036
Go!
1387
01:13:37,329 --> 01:13:38,330
No!
1388
01:13:41,083 --> 01:13:42,668
[crashing]
1389
01:13:43,085 --> 01:13:45,462
[both groaning]
1390
01:13:45,587 --> 01:13:48,841
Oh, this must drive you crazy.
Him choosing me over you.
1391
01:13:48,966 --> 01:13:51,260
I don't really have
strong feelings about it.
1392
01:13:51,385 --> 01:13:53,387
I'm clearly the yin to your yang.
1393
01:13:53,512 --> 01:13:54,930
We've barely met twice.
1394
01:13:55,055 --> 01:13:56,265
You patronizing piece of shit!
1395
01:13:59,726 --> 01:14:02,354
Oh, my goodness.
1396
01:14:02,729 --> 01:14:04,314
You almost scared me.
1397
01:14:04,440 --> 01:14:05,566
Where's my sister?
1398
01:14:05,732 --> 01:14:08,443
Oh, that. One moment, please.
1399
01:14:09,278 --> 01:14:11,321
I need to set the mood first.
1400
01:14:12,406 --> 01:14:13,407
[clicks]
1401
01:14:18,704 --> 01:14:23,167
[shuddering]
1402
01:14:25,627 --> 01:14:27,171
-Hello, Rebecca.
-[gasps]
1403
01:14:29,381 --> 01:14:30,465
Don't worry.
1404
01:14:31,008 --> 01:14:32,342
I won't hurt you.
1405
01:14:32,759 --> 01:14:34,553
It's nice to finally meet you.
1406
01:14:35,554 --> 01:14:36,555
[kisses]
1407
01:14:36,889 --> 01:14:40,976
I can only imagine
what you might have heard about me
1408
01:14:41,101 --> 01:14:43,645
from poor Renfield.
1409
01:14:44,313 --> 01:14:46,857
Besides making him
bring you people to eat?
1410
01:14:47,483 --> 01:14:53,238
[chuckling] Well, we did have
a complicated relationship.
1411
01:14:54,615 --> 01:14:57,826
However, when I saw you through his eyes,
1412
01:14:58,577 --> 01:15:00,662
I knew I had to make things right.
1413
01:15:01,496 --> 01:15:03,707
Having Dracula powers is fucking amazing.
1414
01:15:03,832 --> 01:15:06,501
Stop saying "Dracula powers."
1415
01:15:06,627 --> 01:15:07,586
[groans]
1416
01:15:07,711 --> 01:15:09,338
Fine. What do you call it?
1417
01:15:09,463 --> 01:15:10,714
It's a curse.
1418
01:15:10,839 --> 01:15:11,965
[both grunting]
1419
01:15:12,090 --> 01:15:14,635
God, you're such a fucking drama queen.
1420
01:15:14,760 --> 01:15:16,220
[both groan]
1421
01:15:17,137 --> 01:15:18,639
Would you please listen?
1422
01:15:18,764 --> 01:15:21,725
They come with a cost, okay?
You'll become his slave.
1423
01:15:21,850 --> 01:15:24,937
See, that's where you're wrong,
because Master told me…
1424
01:15:26,688 --> 01:15:27,648
Shit.
1425
01:15:27,773 --> 01:15:28,732
Mm-hmm.
1426
01:15:31,026 --> 01:15:35,197
For half a millennium,
I've seen only weakness
1427
01:15:35,322 --> 01:15:37,115
in the hearts of men.
1428
01:15:39,952 --> 01:15:44,414
And then… I looked into yours.
1429
01:15:49,545 --> 01:15:54,341
Renfield used only the smallest taste
of my power
1430
01:15:54,675 --> 01:15:56,677
to do what he thought was good.
1431
01:15:56,802 --> 01:16:01,348
Imagine what I could do,
Rebecca, with you by my side.
1432
01:16:01,473 --> 01:16:06,436
We could bring the justice you seek
to those who've escaped it for too long.
1433
01:16:10,566 --> 01:16:11,984
[clangs]
1434
01:16:16,113 --> 01:16:19,366
-[gasping]
-And I can heal your sister.
1435
01:16:23,412 --> 01:16:26,290
My blood will bring her back.
1436
01:16:27,958 --> 01:16:29,251
No.
1437
01:16:29,376 --> 01:16:31,378
[Dracula] Say the word, Rebecca,
1438
01:16:31,503 --> 01:16:34,631
and I will undo what the Lobos have done.
1439
01:16:35,632 --> 01:16:37,551
All I ask in exchange…
1440
01:16:37,676 --> 01:16:39,636
[sniffling]
1441
01:16:40,887 --> 01:16:42,139
…is for you…
1442
01:16:44,224 --> 01:16:45,434
to join me.
1443
01:16:46,435 --> 01:16:49,521
No, don't listen to him.
He said the same shit to me.
1444
01:16:59,656 --> 01:17:00,657
Can you save her?
1445
01:17:01,742 --> 01:17:02,743
Yes.
1446
01:17:03,243 --> 01:17:04,953
[yells]
1447
01:17:08,081 --> 01:17:09,082
[groans]
1448
01:17:09,207 --> 01:17:10,667
[Teddy] What did he call you again?
1449
01:17:10,792 --> 01:17:12,502
An empty fucking husk?
1450
01:17:12,628 --> 01:17:15,797
See, that… that is why
Dracula and I work so well together.
1451
01:17:15,922 --> 01:17:19,384
I'm a full husk,
full of everything you're not.
1452
01:17:19,509 --> 01:17:22,179
Strength, power, loyalty!
1453
01:17:22,262 --> 01:17:23,263
[crunches]
1454
01:17:25,807 --> 01:17:28,602
[bones crunching, organs squishing]
1455
01:17:28,810 --> 01:17:30,812
[groaning]
1456
01:17:31,355 --> 01:17:33,190
[sputtering]
1457
01:17:37,110 --> 01:17:40,030
[Dracula] Her time is running out.
Oh, join me.
1458
01:17:40,155 --> 01:17:41,114
Don't.
1459
01:17:42,532 --> 01:17:43,825
[Renfield panting]
1460
01:17:43,950 --> 01:17:46,912
I told you, this is what he does.
1461
01:17:47,537 --> 01:17:50,207
So what? I lost my dad.
1462
01:17:51,124 --> 01:17:52,417
I can't lose my sister.
1463
01:17:56,880 --> 01:17:58,757
And if he can give her back to me…
1464
01:18:01,051 --> 01:18:02,636
I don't care if I lose myself.
1465
01:18:05,055 --> 01:18:07,808
You were wrong about him.
He's not a monster.
1466
01:18:08,725 --> 01:18:10,894
He wants to be better, like you.
1467
01:18:11,770 --> 01:18:12,896
Maybe I can help.
1468
01:18:14,981 --> 01:18:18,110
In all the darkness, I can find the light.
1469
01:18:23,699 --> 01:18:25,575
[Renfield shuddering]
1470
01:18:32,457 --> 01:18:33,417
[clicks]
1471
01:18:34,334 --> 01:18:35,419
[softly] Shit.
1472
01:18:35,544 --> 01:18:37,170
[switch clicking]
1473
01:18:37,838 --> 01:18:38,922
[hisses]
1474
01:18:39,381 --> 01:18:41,299
[whirring]
1475
01:18:41,633 --> 01:18:44,177
[screaming]
1476
01:18:47,681 --> 01:18:49,516
[bats screeching]
1477
01:18:50,267 --> 01:18:51,601
[button beeping, whirring]
1478
01:18:51,685 --> 01:18:53,728
[bats screeching]
1479
01:18:56,690 --> 01:18:57,691
[grunts]
1480
01:19:03,947 --> 01:19:04,906
[groans]
1481
01:19:05,031 --> 01:19:07,534
[bats screeching]
1482
01:19:10,746 --> 01:19:12,247
[chains clinking]
1483
01:19:12,330 --> 01:19:13,790
[shuddering]
1484
01:19:17,919 --> 01:19:19,004
[clangs]
1485
01:19:19,171 --> 01:19:20,213
[gasps]
1486
01:19:20,338 --> 01:19:22,591
[alarm buzzing]
1487
01:19:23,925 --> 01:19:25,635
[wings fluttering]
1488
01:19:33,602 --> 01:19:34,603
[rustling]
1489
01:19:34,728 --> 01:19:35,729
[gasps]
1490
01:19:39,775 --> 01:19:40,984
[Dracula] That was impressive.
1491
01:19:43,111 --> 01:19:45,572
I can see what Renfield saw…
1492
01:19:47,282 --> 01:19:48,450
in you.
1493
01:19:49,242 --> 01:19:50,660
[snarls]
1494
01:19:53,371 --> 01:19:56,249
Now, he'll see it go into me.
1495
01:20:00,128 --> 01:20:02,672
[crackling]
1496
01:20:03,924 --> 01:20:05,467
[hisses]
1497
01:20:07,135 --> 01:20:09,137
[groans, panting]
1498
01:20:09,596 --> 01:20:12,974
Congratulations. You shot my foot.
1499
01:20:13,475 --> 01:20:16,645
Your foot still bleeds.
1500
01:20:22,317 --> 01:20:24,152
[hissing]
1501
01:20:25,987 --> 01:20:27,239
[screams]
1502
01:20:29,616 --> 01:20:31,576
[screaming]
1503
01:20:32,327 --> 01:20:33,370
[groaning]
1504
01:20:33,495 --> 01:20:35,455
[screams] No! Oh, no!
1505
01:20:35,580 --> 01:20:36,540
[gasping]
1506
01:20:36,665 --> 01:20:37,999
There he is!
1507
01:20:38,124 --> 01:20:39,501
[whooshing]
1508
01:20:40,293 --> 01:20:43,213
-[laughing]
-[straining]
1509
01:20:43,338 --> 01:20:46,258
You can't take my teeth.
1510
01:20:46,383 --> 01:20:49,219
-[laughing]
-[squishing]
1511
01:20:49,344 --> 01:20:52,639
You see, there will always
be people like you.
1512
01:20:52,764 --> 01:20:57,227
There are far more Renfields in this world
than there are Rebeccas.
1513
01:20:57,352 --> 01:21:01,106
[Renfield] He's right.
There are millions of people like me.
1514
01:21:01,231 --> 01:21:02,190
[group] I am enough.
1515
01:21:02,566 --> 01:21:05,068
[Renfield] And they're all
trying to figure out
1516
01:21:05,151 --> 01:21:07,821
how to overcome
their destructive relationships.
1517
01:21:07,988 --> 01:21:11,491
Always remember,
you're the one with the real power.
1518
01:21:11,616 --> 01:21:13,410
[Renfield] Millions of codependent people.
1519
01:21:13,535 --> 01:21:17,664
I am the dark poetry in the hearts
of all mankind.
1520
01:21:17,789 --> 01:21:19,916
-[laughing]
-[Renfield] Millions of people
1521
01:21:20,000 --> 01:21:22,919
just like me.
1522
01:21:23,086 --> 01:21:25,380
All you got to do is take it back.
1523
01:21:25,505 --> 01:21:28,049
Do you know what you are?
1524
01:21:28,425 --> 01:21:31,511
Yes, I do.
1525
01:21:32,387 --> 01:21:33,847
[groans]
1526
01:21:34,806 --> 01:21:36,933
-I'm Robert…
-[groaning]
1527
01:21:37,058 --> 01:21:39,853
…Montague Renfield,
1528
01:21:40,353 --> 01:21:42,606
and I'm a codependent.
1529
01:21:48,194 --> 01:21:52,073
You're right. You didn't have to use
your power to make me your servant,
1530
01:21:52,198 --> 01:21:54,367
because I gave all my power to you.
1531
01:21:55,285 --> 01:21:57,037
And I can take it back.
1532
01:21:57,412 --> 01:21:59,998
I am enough!
1533
01:22:00,582 --> 01:22:03,126
-And I have enough!
-[groans]
1534
01:22:03,251 --> 01:22:06,588
-And I am capable of change!
-[groans]
1535
01:22:06,713 --> 01:22:07,839
[panting]
1536
01:22:07,964 --> 01:22:09,466
Because I love myself.
1537
01:22:09,591 --> 01:22:11,217
-[groans]
-I'm taking
1538
01:22:11,676 --> 01:22:16,473
full charge of my life today!
1539
01:22:17,557 --> 01:22:19,017
Look into my eyes, Dracula.
1540
01:22:19,142 --> 01:22:20,560
[groaning]
1541
01:22:20,685 --> 01:22:23,438
Full power, motherfucker.
1542
01:22:23,688 --> 01:22:24,689
[gasps]
1543
01:22:25,190 --> 01:22:26,983
[grunting]
1544
01:22:28,943 --> 01:22:30,236
[yells]
1545
01:22:31,363 --> 01:22:32,572
[both gasping]
1546
01:22:32,697 --> 01:22:34,491
[whooshing]
1547
01:22:34,616 --> 01:22:36,785
[Dracula grunting]
1548
01:22:40,914 --> 01:22:42,165
Holy shit. It worked.
1549
01:22:43,583 --> 01:22:45,293
Is that a protection circle?
1550
01:22:46,169 --> 01:22:48,004
I got the instructions
off a Wiccan Tumblr.
1551
01:22:48,129 --> 01:22:50,507
Oh. And… and that?
1552
01:22:50,632 --> 01:22:52,550
-Cocaine.
-Really?
1553
01:22:52,676 --> 01:22:57,347
Yeah. I guess any kind of powder works
as long as you say the right magic words.
1554
01:22:58,264 --> 01:23:00,517
Wow. [chuckles] Thank you, Wiccan Tumblr.
1555
01:23:00,600 --> 01:23:02,268
[Dracula grunting]
1556
01:23:06,898 --> 01:23:09,734
So, um, what do we do now?
1557
01:23:12,445 --> 01:23:15,532
["Yesterday, Tomorrow & Today" playing]
1558
01:23:23,331 --> 01:23:25,375
♪ I wake up each morning ♪
1559
01:23:25,458 --> 01:23:28,044
♪ With your sweet kiss
On my mind ♪
1560
01:23:28,420 --> 01:23:31,756
♪ The early morning sun
Shining through ♪
1561
01:23:32,632 --> 01:23:33,967
Any last wishes?
1562
01:23:35,802 --> 01:23:40,181
I wish to spend a season in hell,
1563
01:23:40,932 --> 01:23:44,310
where all the amusing people are.
1564
01:23:48,106 --> 01:23:51,067
Hail Satan!
1565
01:23:53,445 --> 01:23:54,946
♪ I see your face in every… ♪
1566
01:23:55,030 --> 01:23:58,533
[Renfield] Yes, I know this looks extreme,
and maybe a little fun,
1567
01:23:58,700 --> 01:24:01,369
but to our defense,
there is so much folklore out there
1568
01:24:01,453 --> 01:24:04,372
about how to actually
kill a vampire, it gets confusing.
1569
01:24:04,456 --> 01:24:06,249
You know, I've personally
seen him come back
1570
01:24:06,374 --> 01:24:08,877
from some crazy shit,
so why not try everything?
1571
01:24:09,669 --> 01:24:11,755
You know, I'm not even
100% sure this will kill him,
1572
01:24:12,213 --> 01:24:15,925
but I do know it will take him
a long, long time
1573
01:24:16,384 --> 01:24:17,761
to come back from.
1574
01:24:18,011 --> 01:24:21,931
♪ You're my yesterday,
Tomorrow, and today… ♪
1575
01:24:25,435 --> 01:24:26,436
[Rebecca] You were right.
1576
01:24:26,561 --> 01:24:28,021
Success is the best revenge.
1577
01:24:28,146 --> 01:24:29,481
Touché, ma chérie.
1578
01:24:29,564 --> 01:24:31,066
Au revoir, bitch.
1579
01:24:32,901 --> 01:24:34,611
Hey. You okay?
1580
01:24:36,488 --> 01:24:40,325
Renfield said you guys gave me some…
[chuckles] Dracula blood?
1581
01:24:40,450 --> 01:24:45,205
Oh, no, no. It's a euphemism for, uh…
It's an… Like, an herbal remedy.
1582
01:24:45,330 --> 01:24:48,291
Okay. So, do you think
they carry it at GNC?
1583
01:24:48,625 --> 01:24:51,169
Yeah. Yeah, I… think so.
1584
01:24:52,462 --> 01:24:53,463
[laughs]
1585
01:24:57,383 --> 01:24:58,551
I love you, Kate.
1586
01:25:03,890 --> 01:25:04,933
So…
1587
01:25:07,393 --> 01:25:09,229
There's only one thing left to do.
1588
01:25:09,771 --> 01:25:13,233
You know…
I've got to pay for what I've done.
1589
01:25:13,858 --> 01:25:16,486
I don't want you to go somewhere
just to punish yourself.
1590
01:25:17,487 --> 01:25:19,155
You belong out in the world.
1591
01:25:19,656 --> 01:25:21,783
People have a lot to learn
from a person like you.
1592
01:25:23,451 --> 01:25:24,452
Like what?
1593
01:25:24,911 --> 01:25:27,372
It's never too late to be a hero.
1594
01:25:28,123 --> 01:25:29,124
[Renfield] Hmm.
1595
01:25:29,207 --> 01:25:33,002
I was lost in a world of darkness
for a very long time,
1596
01:25:33,128 --> 01:25:37,340
but with all of your help, I, um…
1597
01:25:38,550 --> 01:25:39,801
I found a way out.
1598
01:25:40,260 --> 01:25:43,680
Without you,
I would never have learned that…
1599
01:25:45,265 --> 01:25:47,267
I could save myself.
1600
01:25:47,475 --> 01:25:53,940
And thank you for using Dracula blood
to bring us all back to life. [laughs]
1601
01:25:54,065 --> 01:25:55,900
-[laughter]
-[clears throat] You know, if it…
1602
01:25:56,025 --> 01:25:59,696
if it wasn't for you, uh, none of us
would have learned what it's like
1603
01:25:59,821 --> 01:26:01,489
to come back from the other side,
1604
01:26:02,282 --> 01:26:03,533
having seen things…
1605
01:26:04,492 --> 01:26:05,952
that you can't unsee.
1606
01:26:07,078 --> 01:26:08,454
And know things…
1607
01:26:09,664 --> 01:26:11,791
that you can't unknow.
1608
01:26:13,334 --> 01:26:15,378
[chuckles] Okay.
1609
01:26:16,212 --> 01:26:18,047
Fantastic meeting today, guys.
1610
01:26:18,131 --> 01:26:20,091
-Truly.
-[lively chatter]
1611
01:26:21,175 --> 01:26:23,052
["I'm Free" playing]
1612
01:26:23,178 --> 01:26:24,429
I hope he's okay.
1613
01:26:24,929 --> 01:26:26,556
-He'll be all right.
-Hmm.
1614
01:26:26,681 --> 01:26:29,726
[Renfield] My name is
Robert Montague Renfield,
1615
01:26:29,851 --> 01:26:31,519
and I'm a codependent.
1616
01:26:31,644 --> 01:26:33,646
But I no longer feel like a victim,
1617
01:26:33,730 --> 01:26:36,191
because I've finally faced my demons.
1618
01:26:36,316 --> 01:26:38,359
You might also say I chopped my demons up
1619
01:26:38,443 --> 01:26:41,321
into tiny little pieces,
encased them in concrete,
1620
01:26:41,404 --> 01:26:42,822
and flushed them down the drain.
1621
01:26:42,947 --> 01:26:46,951
And if I can find the power to do that,
then maybe everyone can.
1622
01:26:47,785 --> 01:26:50,121
[chuckles] Metaphorically speaking.
1623
01:26:51,206 --> 01:26:54,709
♪ I'm free to do what I want ♪
1624
01:26:55,043 --> 01:26:57,045
♪ Any old time ♪
1625
01:27:00,048 --> 01:27:03,676
♪ I said I'm free to do what I want ♪
1626
01:27:04,135 --> 01:27:06,346
♪ Any old time ♪
1627
01:27:09,182 --> 01:27:14,062
♪ I say love me, hold me ♪
1628
01:27:14,604 --> 01:27:18,358
♪ Love me, hold me ♪
1629
01:27:18,441 --> 01:27:20,401
♪ 'Cause I'm free ♪
1630
01:27:27,659 --> 01:27:30,870
-♪ I say love me ♪
-♪ Love me forever ♪
1631
01:27:30,954 --> 01:27:33,248
-♪ Hold me ♪
-♪ And love will never die ♪
1632
01:27:33,331 --> 01:27:36,960
♪ Love me, hold me ♪
1633
01:27:37,085 --> 01:27:38,670
♪ 'Cause I'm free ♪
1634
01:27:38,753 --> 01:27:40,380
♪ Do you hear what the man say? ♪
1635
01:27:42,423 --> 01:27:44,634
♪ These are the words me hear
From my granddaddy ♪
1636
01:27:44,717 --> 01:27:46,970
♪ These are the words me hear
From my granddaddy ♪
1637
01:27:47,053 --> 01:27:49,555
♪ He'd say nothing in this world
Like when a man know he free ♪
1638
01:27:49,639 --> 01:27:51,641
♪ Free from the lockup
Me say free from the debt ♪
1639
01:27:51,766 --> 01:27:54,102
♪ Free like a butterfly, free like a bee ♪
1640
01:27:54,185 --> 01:27:56,396
♪ These are the words me hear
From my granddaddy ♪
1641
01:27:56,479 --> 01:27:58,940
♪ Said it's nice to be free
Nice to be free ♪
1642
01:27:59,023 --> 01:28:01,276
♪ Free from the lockup
Me say free from the debt ♪
1643
01:28:01,359 --> 01:28:02,986
♪ Don't be afraid of your freedom ♪
1644
01:28:03,069 --> 01:28:06,656
♪ 'Cause I'm free to do what I want ♪
1645
01:28:07,031 --> 01:28:10,118
♪ Any old time ♪
1646
01:28:10,243 --> 01:28:11,661
♪ I'm a new creation ♪
1647
01:28:11,786 --> 01:28:13,830
♪ 'Cause I'm free ♪
1648
01:28:13,955 --> 01:28:15,999
♪ To do what I want ♪
1649
01:28:16,457 --> 01:28:18,126
♪ Any old time ♪
1650
01:28:18,251 --> 01:28:20,253
♪ Don't be afraid of your freedom ♪
1651
01:28:21,462 --> 01:28:25,091
♪ I said I'm free to do what I want ♪
1652
01:28:25,466 --> 01:28:27,510
♪ To be what I want ♪
1653
01:28:27,927 --> 01:28:30,138
♪ Any old time ♪
1654
01:28:30,555 --> 01:28:34,434
♪ I said I'm free to be who I choose ♪
1655
01:28:34,767 --> 01:28:37,020
♪ To get my booze ♪
1656
01:28:37,228 --> 01:28:39,439
♪ Any old time ♪
1657
01:28:39,939 --> 01:28:41,691
♪ 'Cause I'm free ♪
1658
01:28:41,816 --> 01:28:43,693
♪ To do what I want ♪
1659
01:28:44,277 --> 01:28:47,196
♪ Any old time ♪
1660
01:28:47,322 --> 01:28:49,032
♪ I'm free ♪
1661
01:28:49,157 --> 01:28:51,034
♪ 'Cause I'm free ♪
1662
01:28:51,159 --> 01:28:52,952
♪ To do what I want ♪
1663
01:28:53,494 --> 01:28:56,456
♪ Any old time ♪
1664
01:28:56,998 --> 01:28:58,166
♪ I'm free ♪
1665
01:28:58,583 --> 01:29:01,711
♪ 'Cause I'm free to do what I want ♪
1666
01:29:02,837 --> 01:29:05,923
♪ Any old time ♪
1667
01:29:06,007 --> 01:29:07,383
♪ I'm free ♪
1668
01:29:07,800 --> 01:29:09,385
♪ 'Cause I'm free ♪
120265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.