All language subtitles for Renfield.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,568 --> 00:00:29,946 [Mark] Caitlyn, this is a process, okay? 2 00:00:30,029 --> 00:00:31,906 But it's important for you to remember 3 00:00:31,990 --> 00:00:36,786 that the only person who can save us is ourselves. 4 00:00:36,870 --> 00:00:37,871 [Caitlyn] He's a monster. 5 00:00:38,121 --> 00:00:41,624 A goddamn fucking monster. That's what he is. 6 00:00:42,333 --> 00:00:43,918 [heavy, shuddering breaths] 7 00:00:44,002 --> 00:00:45,795 But I can't seem to get away from him. 8 00:00:45,879 --> 00:00:49,174 Do you remember what drew you to Mitch in the first place? 9 00:00:50,091 --> 00:00:52,218 We met at work… 10 00:00:53,178 --> 00:00:54,429 [flies buzzing] 11 00:00:54,512 --> 00:00:58,641 …and he was charming and mysterious. 12 00:01:00,602 --> 00:01:04,063 He wined and dined me and took me traveling… 13 00:01:05,815 --> 00:01:08,735 and he told me it was me and him against the world. 14 00:01:10,779 --> 00:01:12,489 He made me feel important. 15 00:01:13,823 --> 00:01:17,243 [Renfield] Hello. My name is Robert Montague Renfield. 16 00:01:17,327 --> 00:01:19,746 And just like all these decent folks, 17 00:01:19,829 --> 00:01:22,248 I am in a destructive relationship. 18 00:01:23,500 --> 00:01:24,959 -[neck snaps] -[yells] 19 00:01:30,173 --> 00:01:32,467 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. That was a lot. 20 00:01:32,550 --> 00:01:35,053 Maybe we should just back up to the beginning. 21 00:01:35,178 --> 00:01:36,805 [thunder crashes] 22 00:01:36,888 --> 00:01:41,976 Mr. Renfield, I bid you welcome. 23 00:01:42,644 --> 00:01:43,978 I am… 24 00:01:44,604 --> 00:01:46,272 -Dracula. -[wolf howls in distance] 25 00:01:46,356 --> 00:01:48,274 [Renfield] Back then, I was a real estate lawyer 26 00:01:48,358 --> 00:01:50,318 hoping to make a deal that would change my life 27 00:01:50,401 --> 00:01:52,153 and my family's lives forever. 28 00:01:52,237 --> 00:01:54,197 Oh, and it most certainly did. 29 00:01:54,280 --> 00:01:58,952 You will make a very good assistant, Mr. Renfield. 30 00:01:59,244 --> 00:02:01,704 [Renfield] I understand how Caitlyn feels. 31 00:02:01,788 --> 00:02:04,082 I never drink wine. 32 00:02:04,165 --> 00:02:05,917 [Renfield] He also wined and dined me. 33 00:02:06,000 --> 00:02:07,502 He made me feel important. 34 00:02:08,002 --> 00:02:10,672 He introduced me into high society. 35 00:02:11,631 --> 00:02:13,842 -We went to the theater. -[applause] 36 00:02:14,759 --> 00:02:17,679 -We traveled to exotic places. -[people screaming] 37 00:02:17,762 --> 00:02:20,014 And then he made me his familiar. 38 00:02:21,599 --> 00:02:24,185 Which means that I take care of Master's every need. 39 00:02:24,936 --> 00:02:27,021 Including staff changes 40 00:02:27,105 --> 00:02:29,691 and arranging his special dietary requirements. 41 00:02:29,774 --> 00:02:30,984 [crunch] 42 00:02:31,067 --> 00:02:34,279 Look, I didn't just jump into serving the Prince of Darkness. 43 00:02:34,362 --> 00:02:35,947 We had some great times. 44 00:02:36,781 --> 00:02:38,658 But just like all great times… 45 00:02:38,741 --> 00:02:40,952 -[Dracula] Servant. -…they come to an end. 46 00:02:41,077 --> 00:02:42,745 [Dracula] The hunters have returned. 47 00:02:43,705 --> 00:02:44,706 [grunts] 48 00:02:44,789 --> 00:02:47,417 [Renfield] Ah, yes. The bugs. This comes up a lot. 49 00:02:47,500 --> 00:02:50,128 Dracula's powers come from consuming human life. 50 00:02:51,629 --> 00:02:53,131 Mine come from eating bugs. 51 00:02:53,214 --> 00:02:54,966 Make sense? Great. Now, where were we? 52 00:02:55,049 --> 00:02:56,217 -[yells] -[screams] 53 00:02:59,888 --> 00:03:01,890 -[speaking Latin] -[snarling] 54 00:03:05,476 --> 00:03:07,270 -[growls] -I'm coming, Master! 55 00:03:08,271 --> 00:03:09,272 Shit. Fuck. Shit. 56 00:03:10,523 --> 00:03:11,733 Shit. Fuck. Shit. Fuck. 57 00:03:12,150 --> 00:03:13,776 [whooshing] 58 00:03:13,860 --> 00:03:14,819 [grunting] 59 00:03:19,407 --> 00:03:21,659 Sh… shit. 60 00:03:23,870 --> 00:03:26,748 This is a protection circle, Renfield. 61 00:03:26,831 --> 00:03:27,832 [Renfield] Mm. 62 00:03:27,916 --> 00:03:29,334 He cannot escape. 63 00:03:29,459 --> 00:03:33,796 Let us rid this world of his evil, and you can finally be free! 64 00:03:34,505 --> 00:03:36,215 [Dracula] Free? [scoffs] 65 00:03:37,050 --> 00:03:38,593 The moment I'm gone… 66 00:03:40,470 --> 00:03:43,514 they will lock you away for what you've done for me. 67 00:03:44,891 --> 00:03:48,186 I am your only salvation. 68 00:03:51,981 --> 00:03:55,944 I am your only friend. 69 00:03:58,363 --> 00:04:04,369 I am the only one who cares for you. 70 00:04:05,828 --> 00:04:07,789 [Renfield] I actually remember thinking, 71 00:04:07,914 --> 00:04:10,708 "He really, really means it this time." 72 00:04:12,335 --> 00:04:13,294 [whooshing] 73 00:04:15,797 --> 00:04:16,881 [priest] Renfield! 74 00:04:18,049 --> 00:04:20,051 We are the last of our kind. 75 00:04:20,468 --> 00:04:23,513 From now on, every drop of blood Dracula spills 76 00:04:23,930 --> 00:04:25,598 will be on your hands. 77 00:04:25,890 --> 00:04:27,767 [hisses, roars] 78 00:04:32,272 --> 00:04:35,108 [Renfield] Fuck. I was not expecting that. 79 00:04:38,611 --> 00:04:39,529 [screams] 80 00:04:42,282 --> 00:04:43,241 Or that. 81 00:04:46,953 --> 00:04:48,162 [screaming] 82 00:04:55,712 --> 00:04:57,380 [coughing] 83 00:04:59,007 --> 00:05:01,676 Master, you okay? 84 00:05:03,094 --> 00:05:04,053 No. 85 00:05:05,179 --> 00:05:06,180 Yeah. 86 00:05:07,432 --> 00:05:09,517 This is a fairly typical result. 87 00:05:09,642 --> 00:05:13,813 At the peak of his powers, Dracula goes on a full-tilt blood-sucking bender, 88 00:05:13,938 --> 00:05:16,566 the good guys show up and do their thing, 89 00:05:16,691 --> 00:05:19,152 and then it's up to me to clean up the mess. 90 00:05:19,277 --> 00:05:22,780 -[thunder rumbling] -It's what I call our transitional period. 91 00:05:22,905 --> 00:05:26,325 So I take him to a new city, nurse him back to full power, 92 00:05:26,451 --> 00:05:28,494 find a decent place to ride it out 93 00:05:28,619 --> 00:05:31,414 until the whole cycle starts all over again. 94 00:05:31,748 --> 00:05:33,332 Uh, excuse me. Hi. 95 00:05:33,458 --> 00:05:34,667 May I borrow a pen, please? 96 00:05:36,586 --> 00:05:37,795 Thank… you. 97 00:05:40,423 --> 00:05:42,133 Which brings us back here. 98 00:05:42,967 --> 00:05:44,510 In the meantime, I come here 99 00:05:44,594 --> 00:05:47,764 and listen to these poor souls talk about their monsters. 100 00:05:48,598 --> 00:05:50,183 You were just talking about Mitch… 101 00:05:50,308 --> 00:05:53,895 I know this is, like, way down the list of bad stuff, 102 00:05:53,978 --> 00:05:56,230 but he's also really into Ska. 103 00:05:56,314 --> 00:05:58,733 -The kind of music? -Yes. 104 00:05:59,150 --> 00:06:01,903 Fishbone, Mustard Plug, Voodoo Glow Skulls. 105 00:06:01,986 --> 00:06:03,654 I fucking hate that shit! 106 00:06:05,907 --> 00:06:07,533 I'm so sorry, Caitlyn. I'm so… 107 00:06:07,617 --> 00:06:09,952 -Mark, I am… I'm so sorry. -[Mark] It's okay. 108 00:06:10,078 --> 00:06:12,455 Is that the one that's 99% horns? 109 00:06:12,705 --> 00:06:13,998 That's what I was thinking. 110 00:06:14,082 --> 00:06:16,209 No. That's a huge oversimplification 111 00:06:16,292 --> 00:06:18,878 of Ska's innovative contribution to music. 112 00:06:19,003 --> 00:06:20,838 [crying] Oh, my God, who am I? 113 00:06:20,963 --> 00:06:22,548 [coughing] 114 00:06:22,673 --> 00:06:24,592 -Renfield? -[Renfield] Hmm? 115 00:06:25,968 --> 00:06:28,930 Sorry, no, I swallowed a bug. 116 00:06:30,890 --> 00:06:31,974 Unintentionally. 117 00:06:32,100 --> 00:06:33,643 What other way is there to… 118 00:06:33,810 --> 00:06:35,269 Would you like to share your story? 119 00:06:36,229 --> 00:06:38,940 No. Thank you. I don't think you'd understand. 120 00:06:39,857 --> 00:06:40,983 I know it's scary. 121 00:06:42,151 --> 00:06:44,612 And you think things are never gonna change, 122 00:06:45,655 --> 00:06:47,990 but I promise you, one day you're gonna realize 123 00:06:48,074 --> 00:06:50,118 that you can have the life that you want. 124 00:06:53,204 --> 00:06:54,288 But in the meantime, 125 00:06:54,372 --> 00:06:57,375 I just hope that you get something out of coming here. 126 00:07:00,878 --> 00:07:01,838 I am. 127 00:07:02,797 --> 00:07:03,756 That's great. 128 00:07:04,674 --> 00:07:08,636 [Renfield] Oh, yes, I'm getting something out of coming here. Victims. 129 00:07:09,053 --> 00:07:10,138 But not these victims. 130 00:07:10,221 --> 00:07:11,848 [Mark] Let's do our affirmations. 131 00:07:12,306 --> 00:07:13,474 [inhaling deeply] 132 00:07:13,850 --> 00:07:16,561 [group] I am enough, and I have enough. 133 00:07:17,061 --> 00:07:18,729 I deserve happiness. 134 00:07:18,855 --> 00:07:21,315 I am grateful for all that I am, 135 00:07:21,399 --> 00:07:24,110 and I take full charge of my life today. 136 00:07:24,193 --> 00:07:25,486 [Renfield] They can repeat these 137 00:07:25,570 --> 00:07:27,572 -affirmations all they want. -[applause] 138 00:07:27,738 --> 00:07:29,782 It'll never make their problems go away. 139 00:07:30,950 --> 00:07:32,493 But I can. 140 00:07:33,369 --> 00:07:35,621 Now, no one's ever gonna call me a hero, 141 00:07:35,746 --> 00:07:38,916 but I've come up with a mutually beneficial solution 142 00:07:39,000 --> 00:07:41,085 for people like Caitlyn. 143 00:07:41,210 --> 00:07:45,923 Get rid of their monsters by giving mine what he needs. 144 00:07:47,842 --> 00:07:49,802 ["The Same Everyday" playing] 145 00:07:50,344 --> 00:07:52,430 Hey, Doug. What are you doing over there, buddy? 146 00:07:52,555 --> 00:07:54,140 There's somebody out there, Mitch. 147 00:07:54,307 --> 00:07:57,018 Oh, my God, there's no one out there, Doug! 148 00:07:57,101 --> 00:07:59,645 You think the Lobo family is gonna let us get away with this? 149 00:07:59,770 --> 00:08:01,189 We stole their fucking drugs, man. 150 00:08:01,272 --> 00:08:03,107 I don't want to hear it, Doug! 151 00:08:04,525 --> 00:08:06,402 -[music stops] -[man] Goddamn it. 152 00:08:06,486 --> 00:08:07,778 -What the fuck? -Oh, fuck. 153 00:08:07,945 --> 00:08:09,780 -That was the best part. -What the fuck, man? 154 00:08:09,864 --> 00:08:12,700 This is exactly why you never set your picnic up 155 00:08:12,783 --> 00:08:14,243 next to a pile of dog… 156 00:08:14,327 --> 00:08:15,244 Shit! Okay. 157 00:08:16,245 --> 00:08:17,205 Hello, Mitch. 158 00:08:17,955 --> 00:08:19,165 Uh, look. 159 00:08:19,290 --> 00:08:20,583 Wait, wait, wait! 160 00:08:21,667 --> 00:08:25,796 Okay, hold on. I'm… I'm sorry. Okay? I'm sorry. 161 00:08:25,922 --> 00:08:26,964 It's too late for sorrys. 162 00:08:27,048 --> 00:08:29,008 You took something you can never give back. 163 00:08:29,842 --> 00:08:32,178 Well, we can give it back. That's not a problem. 164 00:08:32,303 --> 00:08:34,347 We'll just give it all back to you. There it is. 165 00:08:34,472 --> 00:08:35,431 Go ahead. 166 00:08:35,556 --> 00:08:38,893 -Have it. No problem. -Uh… What is this? 167 00:08:38,976 --> 00:08:41,729 It's the, um… the drugs we stole from your boss, sir. 168 00:08:41,854 --> 00:08:42,813 I'm sorry. 169 00:08:43,523 --> 00:08:45,191 Uh, who do you think I am? 170 00:08:45,900 --> 00:08:47,360 A hitman sent to kill us. 171 00:08:47,485 --> 00:08:49,445 [chuckling] 172 00:08:50,780 --> 00:08:56,827 [Renfield] I am something much, much worse. 173 00:08:59,580 --> 00:09:01,332 I'm a friend of Caitlyn. 174 00:09:03,834 --> 00:09:05,253 [laughter] 175 00:09:05,336 --> 00:09:06,712 [Mitch] Oh, my God. 176 00:09:07,338 --> 00:09:09,340 -Get the fuck out of here. -[man] No, no! 177 00:09:09,465 --> 00:09:11,467 ["Carmen Suite No. 2: II Habanera" playing] 178 00:09:11,550 --> 00:09:12,677 [grunting, groaning] 179 00:09:12,927 --> 00:09:14,637 [muffled shouting] 180 00:09:25,064 --> 00:09:26,065 [muffled squealing] 181 00:09:30,319 --> 00:09:31,279 [sighs] 182 00:09:32,196 --> 00:09:33,155 [muffled grunt] 183 00:09:34,574 --> 00:09:35,616 [bones crunching] 184 00:09:35,866 --> 00:09:37,577 [muffled shouting] 185 00:09:38,869 --> 00:09:41,914 Wait. What did you say about a hitman sent to kill you? 186 00:09:43,791 --> 00:09:44,750 Oh. 187 00:09:46,752 --> 00:09:47,795 [deep voice] Who are you? 188 00:09:47,878 --> 00:09:49,088 A friend of Caitlyn's. 189 00:09:50,506 --> 00:09:51,591 More of an acquaintance. 190 00:09:59,807 --> 00:10:01,267 You were smaller from back there. 191 00:10:01,392 --> 00:10:02,351 Funny. 192 00:10:02,935 --> 00:10:04,061 Oh! [grunts] 193 00:10:09,191 --> 00:10:10,318 [Renfield grunting] 194 00:10:10,860 --> 00:10:12,361 Looks like you're out of knives. 195 00:10:12,486 --> 00:10:13,904 -[blade slashes] -[grunts] 196 00:10:15,031 --> 00:10:15,990 [gasping] I was wrong. 197 00:10:19,702 --> 00:10:20,828 [whimpering] 198 00:10:22,538 --> 00:10:24,498 -[growling] -[engine revving] 199 00:10:26,167 --> 00:10:27,793 [snorts] Ah. 200 00:10:28,002 --> 00:10:31,047 Of course the hit is going well. I got Apache Joe on it. [scoffs] 201 00:10:31,130 --> 00:10:34,050 The man cuts out people's tongues with a hunting knife. 202 00:10:34,133 --> 00:10:35,468 You tell him his name is racist. 203 00:10:35,676 --> 00:10:37,511 -[grunts] -[whimpers] 204 00:10:37,928 --> 00:10:39,221 -[horn honking] -Come on! 205 00:10:39,388 --> 00:10:40,431 [grunts] 206 00:10:41,265 --> 00:10:43,184 -[clicks pen] -[groans] 207 00:10:50,733 --> 00:10:51,692 [whimpers] 208 00:10:53,903 --> 00:10:54,737 [grunts] 209 00:10:56,280 --> 00:10:57,948 [grunting, panting] 210 00:10:58,074 --> 00:10:59,533 [roars] 211 00:11:01,035 --> 00:11:01,994 [sighs] 212 00:11:03,037 --> 00:11:04,080 [roars] 213 00:11:06,624 --> 00:11:07,917 Oh, shit. 214 00:11:08,334 --> 00:11:09,460 [Renfield] Oh, shit. 215 00:11:10,461 --> 00:11:11,420 Shit. 216 00:11:13,631 --> 00:11:14,882 What the fuck? 217 00:11:15,508 --> 00:11:17,009 [groaning] 218 00:11:17,635 --> 00:11:20,054 -What the fuck? -[tires squealing] 219 00:11:33,401 --> 00:11:35,736 You, uh, been drinking tonight, sir? 220 00:11:36,195 --> 00:11:39,031 No. Why? You interested? 221 00:11:39,156 --> 00:11:40,616 All right, get the hell out of here. 222 00:11:42,368 --> 00:11:43,786 Everything okay over here, partner? 223 00:11:44,286 --> 00:11:47,123 Yes. Just frustrating being on this shit detail 224 00:11:47,206 --> 00:11:48,791 when there's real crimes happening. 225 00:11:48,916 --> 00:11:50,709 Drunk driving isn't real crime? [chuckling] 226 00:11:50,835 --> 00:11:52,336 You know what I mean, Chris. 227 00:11:52,461 --> 00:11:55,047 We got a stack of missing person reports to follow up on. 228 00:11:55,131 --> 00:11:57,049 [engine revving, tires squealing] 229 00:11:57,174 --> 00:11:58,634 -[horn honking] -[Teddy] Come on! 230 00:11:58,759 --> 00:12:00,594 -It's Teddy Lobo. -[Teddy] What? Come on! 231 00:12:00,719 --> 00:12:02,346 -Are you sure? -You know who I am? 232 00:12:02,430 --> 00:12:04,223 I'm Teddy fucking Lobo! 233 00:12:04,306 --> 00:12:06,016 -[engine revs] -Yeah, I'm pretty sure. 234 00:12:06,142 --> 00:12:07,726 Don't do anything crazy, Rebecca. 235 00:12:07,852 --> 00:12:08,978 I'm just doing my job. 236 00:12:09,061 --> 00:12:12,314 You do your job in a very crazy way, especially when it comes to the Lobos. 237 00:12:13,983 --> 00:12:14,942 Fuck. 238 00:12:16,610 --> 00:12:17,611 Oh, fuck. 239 00:12:19,488 --> 00:12:20,906 -Fuck it! -[engine revving] 240 00:12:21,031 --> 00:12:22,074 Look out, Chris! 241 00:12:22,158 --> 00:12:23,242 [gun fires] 242 00:12:23,367 --> 00:12:24,326 Fuck! Shit! 243 00:12:27,788 --> 00:12:29,540 Don't move! Hands on the wheel! 244 00:12:29,623 --> 00:12:31,709 I got a prescription for this shit! 245 00:12:32,418 --> 00:12:33,377 Shit. 246 00:12:33,502 --> 00:12:34,962 What did I fucking do? 247 00:12:36,380 --> 00:12:37,840 -Is he throwing drugs at us? -Yes! 248 00:12:37,923 --> 00:12:39,383 I didn't do anything wrong. 249 00:12:40,342 --> 00:12:41,886 Fuck. Cocaine! 250 00:12:42,470 --> 00:12:44,180 You can't fucking catch… 251 00:12:44,305 --> 00:12:45,806 Are you fucking serious? 252 00:12:46,974 --> 00:12:49,560 [grunts, groans] 253 00:12:49,977 --> 00:12:51,937 [siren wailing in distance] 254 00:12:53,147 --> 00:12:54,607 You're under arrest, bitch. 255 00:12:56,484 --> 00:12:57,610 [sighs] Fuck. 256 00:13:00,779 --> 00:13:03,032 [Renfield] After decades of being chased away 257 00:13:03,115 --> 00:13:04,950 from every corner of the globe, 258 00:13:05,034 --> 00:13:09,663 our options and bank account have become a little… limited. 259 00:13:10,539 --> 00:13:14,126 It's not exactly a castle, but it is exactly the kind of place 260 00:13:14,210 --> 00:13:18,047 no one tends to notice a convalescing monster. 261 00:13:18,172 --> 00:13:19,298 [straining] 262 00:13:19,924 --> 00:13:20,883 Master? 263 00:13:23,719 --> 00:13:24,678 Master. 264 00:13:25,304 --> 00:13:27,264 [panting] 265 00:13:27,806 --> 00:13:28,766 [grunting] 266 00:13:30,768 --> 00:13:32,770 Oh, dear Jesus. Master. [chuckles] 267 00:13:33,521 --> 00:13:34,480 There you are. 268 00:13:35,397 --> 00:13:36,565 You're looking… 269 00:13:39,985 --> 00:13:42,321 much better? 270 00:13:42,446 --> 00:13:43,739 Fetch me the hand. 271 00:13:43,822 --> 00:13:44,949 Yes. Right away. 272 00:13:45,574 --> 00:13:48,494 There you go. A little amuse-bouche. Palate cleanser. 273 00:13:48,577 --> 00:13:50,079 [grunts] Ugh. 274 00:13:51,914 --> 00:13:52,873 Is that good? 275 00:13:53,916 --> 00:13:55,793 [retching] 276 00:13:59,129 --> 00:14:02,049 What is this? 277 00:14:03,634 --> 00:14:04,760 Uh, that… 278 00:14:05,094 --> 00:14:08,097 Uh, that is, uh… that's Doug, I believe. 279 00:14:08,180 --> 00:14:09,848 Doug is trash! 280 00:14:10,724 --> 00:14:13,185 -You're feeding me trash! -I'm sorry, Master. 281 00:14:13,352 --> 00:14:15,354 This one doesn't even have a head. 282 00:14:15,437 --> 00:14:16,689 Oh, no, he did have a head. 283 00:14:16,814 --> 00:14:18,941 You know, I don't ask for much, Renfield. 284 00:14:19,066 --> 00:14:21,777 Just the blood of a few dozen innocent people. 285 00:14:21,861 --> 00:14:24,280 I know. I'm sorry, Master. Let's get you sat down, and… 286 00:14:24,405 --> 00:14:27,950 I want happy couples, unsuspecting tourists, 287 00:14:28,033 --> 00:14:33,038 a handful of nuns, a… a busload of cheerleaders. 288 00:14:33,205 --> 00:14:34,790 A busload of cheerleaders? 289 00:14:34,873 --> 00:14:37,042 A busload of cheerleaders will get me 290 00:14:37,126 --> 00:14:39,128 back to full power like that. [snaps fingers] 291 00:14:39,962 --> 00:14:41,630 Do you mean female cheerleaders? 292 00:14:42,256 --> 00:14:44,842 Don't make it a sexual thing. 293 00:14:44,967 --> 00:14:47,094 No, no. I did not say it was. 294 00:14:47,219 --> 00:14:50,806 You know it's not the gender I'm concerned with. 295 00:14:51,181 --> 00:14:54,435 You know, I'll eat boys, I'll eat girls. 296 00:14:54,560 --> 00:14:55,728 It's the purity. 297 00:14:56,353 --> 00:14:59,148 It alone will bring me back to… 298 00:14:59,231 --> 00:15:00,733 Full power. 299 00:15:01,984 --> 00:15:05,529 I get it, Master. You deserve better. 300 00:15:06,447 --> 00:15:08,991 But the modern world is a dangerous place. 301 00:15:10,367 --> 00:15:12,870 Maybe if we were just a little bit more careful, 302 00:15:12,953 --> 00:15:16,081 we could, you know, stop running. 303 00:15:16,874 --> 00:15:19,251 You know, settle down, and I could have… 304 00:15:19,335 --> 00:15:20,544 [sighs] 305 00:15:21,420 --> 00:15:24,423 We could have a life again. 306 00:15:27,509 --> 00:15:29,094 [grunting] 307 00:15:31,639 --> 00:15:33,641 It must be difficult… 308 00:15:34,892 --> 00:15:38,646 to be caught between their rules and mine. 309 00:15:39,521 --> 00:15:40,898 [groaning] 310 00:15:41,190 --> 00:15:47,112 Their rules offer a confusing tangle of morality, 311 00:15:48,030 --> 00:15:49,907 whereas mine are very simple. 312 00:15:50,616 --> 00:15:55,913 You can kill and eat whatever you want and never die. 313 00:15:56,497 --> 00:16:00,876 And it truly is a gift. And yet, you seem to think it makes you 314 00:16:00,959 --> 00:16:04,213 -some sort of a monster. -[gasping] 315 00:16:04,296 --> 00:16:07,091 Do you have any idea how inconsiderate that is? 316 00:16:07,174 --> 00:16:08,384 [crying] I'm sorry. I'm sorry. 317 00:16:08,467 --> 00:16:13,764 My needs are the only thing that matters, servant. 318 00:16:13,889 --> 00:16:15,808 And what exactly are my needs? 319 00:16:15,891 --> 00:16:20,229 Um, your needs, your needs were the, uh… 320 00:16:20,354 --> 00:16:24,400 happy couples, unsuspecting tourists, uh… 321 00:16:24,483 --> 00:16:27,361 nuns, nuns and a busload of cheerleaders. 322 00:16:27,528 --> 00:16:29,279 Indeed. 323 00:16:31,281 --> 00:16:34,159 [Renfield] I suppose this is what you'd call my health-care plan. 324 00:16:34,451 --> 00:16:36,537 His blood has the power to heal the injured. 325 00:16:37,746 --> 00:16:41,750 And there's not even a copay. Unless you consider my soul. 326 00:16:41,875 --> 00:16:46,839 You will get me exactly what I want. 327 00:16:48,007 --> 00:16:49,216 [Teddy] I cannot go to jail. 328 00:16:49,299 --> 00:16:51,385 I'll tell you anything. What do you want to know? 329 00:16:51,802 --> 00:16:52,761 Murders! Murders. 330 00:16:52,845 --> 00:16:55,889 We fucking murdered so many fucking people in cold blood. 331 00:16:55,973 --> 00:16:58,475 Like last night, for example, we murdered these people 332 00:16:58,559 --> 00:17:00,853 for trying to steal our drugs. 333 00:17:00,936 --> 00:17:03,480 That's a twofer, my man. That is a fucking twofer. 334 00:17:03,605 --> 00:17:05,899 Nobody's in the room yet, and he's already confessing. 335 00:17:06,275 --> 00:17:07,985 You see that? I'm gonna take down 336 00:17:08,068 --> 00:17:11,196 the entire fucking Lobo empire off of one traffic stop. 337 00:17:11,280 --> 00:17:12,489 Put her there, partner. 338 00:17:13,031 --> 00:17:14,074 -Let's go. -What? 339 00:17:14,158 --> 00:17:15,117 -Let's go. -I'm out? 340 00:17:15,200 --> 00:17:16,618 -[Rebecca] No. No. -Let's go. 341 00:17:17,786 --> 00:17:19,455 -I didn't say a fucking thing. -What the… 342 00:17:19,580 --> 00:17:20,706 [Teddy] I'm out, baby! 343 00:17:20,789 --> 00:17:23,459 -What the fuck is this? -Excuse me, everybody. Guess what. 344 00:17:23,625 --> 00:17:26,587 Fuck you! Fuck you and you. 345 00:17:26,879 --> 00:17:30,382 Hey. Hey, hey, hey, hey… What is this? He was about to give up everything. 346 00:17:30,507 --> 00:17:34,094 He was ready to say anything because of the trauma you put him through. 347 00:17:34,219 --> 00:17:36,180 He was already traumatized when I found him. 348 00:17:36,263 --> 00:17:37,473 For crying out loud, Quincy. 349 00:17:37,598 --> 00:17:40,434 Your job is to bust drunk drivers, not bring down the mob. 350 00:17:40,517 --> 00:17:41,852 He was running from something. 351 00:17:41,935 --> 00:17:45,397 And then he crashed into a DUI checkpoint, committed ten felonies, 352 00:17:45,481 --> 00:17:47,649 and not to mention eff-you-ing a room full of cops. 353 00:17:47,733 --> 00:17:50,319 -You eff-you me all the time. -Fuck you, Kyle! 354 00:17:50,486 --> 00:17:51,445 Look, Quincy. 355 00:17:54,990 --> 00:17:58,452 Your father was one of the most honest and incorruptible cops I knew. 356 00:17:59,161 --> 00:18:01,121 And you're a lot like him. 357 00:18:01,246 --> 00:18:03,123 Before he passed, I promised your father 358 00:18:03,207 --> 00:18:05,042 that I would do my best to take care of you. 359 00:18:05,167 --> 00:18:08,128 But sometimes, you got to know when to play ball. 360 00:18:08,587 --> 00:18:10,130 This ain't your stepping stone. 361 00:18:11,006 --> 00:18:12,007 It's your rock bottom. 362 00:18:21,266 --> 00:18:23,393 What the fuck are you guys looking at, huh? 363 00:18:35,739 --> 00:18:36,698 [grunts in frustration] 364 00:18:37,324 --> 00:18:38,283 Shit. 365 00:18:41,328 --> 00:18:42,412 What'd you do this time? 366 00:18:45,082 --> 00:18:46,291 What I do every time. 367 00:18:46,458 --> 00:18:48,752 Catch Teddy Lobo committing a crime, and then, what? 368 00:18:48,836 --> 00:18:51,088 Oh, surprise! He got away with it again. 369 00:18:51,255 --> 00:18:54,216 And what about your little FBI, uh, task force up there? 370 00:18:54,299 --> 00:18:57,386 You've been back for four months. What have you done about the Lobos? 371 00:18:57,511 --> 00:18:59,179 Oh, oh, oh, a wiretap? 372 00:18:59,263 --> 00:19:02,766 Subpoena? A fucking parking ticket? A hard stare across a diner? 373 00:19:02,850 --> 00:19:06,728 I am just as mad about what they did to Dad as you are. 374 00:19:06,812 --> 00:19:08,772 I want revenge just as bad as you do. 375 00:19:08,897 --> 00:19:11,984 But every day, I force myself to swallow that anger 376 00:19:12,109 --> 00:19:14,236 so I don't fuck up my investigation. 377 00:19:14,319 --> 00:19:17,156 And if you cannot learn to let that go… 378 00:19:18,657 --> 00:19:20,617 you're never gonna get the justice that you want. 379 00:19:24,204 --> 00:19:26,498 You're not the only one who lost a dad here. 380 00:19:34,381 --> 00:19:36,717 ♪ Murder, murder, murder When he bust in ♪ 381 00:19:36,842 --> 00:19:38,760 ♪ Murder, murder, murder When he bust in… ♪ 382 00:19:38,844 --> 00:19:40,304 [Teddy] Here. Take care of yourself. 383 00:19:40,387 --> 00:19:41,680 -You earned it. -[gasps] Thanks. 384 00:19:41,763 --> 00:19:45,184 -Teddy. Your mother wants to see you. -[woman] Ooh! Okay. 385 00:19:46,351 --> 00:19:47,436 [Teddy] All right. 386 00:19:47,561 --> 00:19:49,021 ♪ When he bust in ♪ 387 00:19:49,146 --> 00:19:50,272 ♪ Murder, murder, murder… ♪ 388 00:19:50,355 --> 00:19:52,191 Downstairs. 389 00:19:52,316 --> 00:19:54,484 ♪ You might've heard of him The guy lost his nerve… ♪ 390 00:19:56,153 --> 00:19:58,864 [Bellafrancesca] Long, even strokes. 391 00:19:58,989 --> 00:19:59,948 Hey, Mom. 392 00:20:02,743 --> 00:20:03,577 Teddy. 393 00:20:03,744 --> 00:20:05,787 You said you wanted to see me? 394 00:20:06,121 --> 00:20:07,497 Take a seat, please. 395 00:20:14,129 --> 00:20:17,591 Do you even know why we became 396 00:20:17,674 --> 00:20:21,553 the most powerful crime family in this city? 397 00:20:21,720 --> 00:20:24,431 We're not the biggest. We're not the richest. 398 00:20:24,556 --> 00:20:29,144 However, we are the most feared. 399 00:20:29,394 --> 00:20:32,773 Our reputation for ruthlessness and violence 400 00:20:32,856 --> 00:20:35,984 is something I have worked very hard to cultivate. 401 00:20:36,068 --> 00:20:41,323 But lately, our enemies don't seem to be as afraid as they used to be. 402 00:20:41,406 --> 00:20:43,158 [chuckling] They're fucking scared, Mom. 403 00:20:43,283 --> 00:20:47,287 Not the two-bit punks stealing our drugs. 404 00:20:48,705 --> 00:20:50,707 Not the five families. 405 00:20:51,833 --> 00:20:54,878 And not that fucking traffic cop. 406 00:20:55,087 --> 00:20:57,756 This family is an empire, Teddy. 407 00:20:58,924 --> 00:21:02,844 I built an empire. 408 00:21:04,888 --> 00:21:07,307 And I need to know its future is secure. 409 00:21:10,560 --> 00:21:14,273 I need to know whose hands it belongs in. 410 00:21:14,648 --> 00:21:19,444 And I need to know those hands can get a little dirty. 411 00:21:19,611 --> 00:21:21,780 [Rebecca] I know Teddy's up to something. 412 00:21:23,740 --> 00:21:25,909 I'm gonna find the evidence to make it stick. 413 00:21:26,326 --> 00:21:27,828 Got a lot of orange paint. 414 00:21:32,499 --> 00:21:34,293 What is that? Some kind of warning? 415 00:21:37,129 --> 00:21:38,839 I think it's lyrics to a Ska song. 416 00:21:40,465 --> 00:21:41,633 Ska's not dead. 417 00:21:43,260 --> 00:21:44,219 Fuck. 418 00:21:52,144 --> 00:21:54,021 ["A Shot in the Night" playing inside] 419 00:21:54,146 --> 00:21:55,647 ♪ You can touch the sky ♪ 420 00:21:55,772 --> 00:21:56,732 [lively chatter] 421 00:21:56,815 --> 00:22:00,110 ♪ 'Cause there's a shot In the night ♪ 422 00:22:00,402 --> 00:22:02,154 ♪ Turning darkness into light… ♪ 423 00:22:02,446 --> 00:22:04,072 [Renfield] You've got to be kidding me. 424 00:22:04,156 --> 00:22:05,782 [horn honking] 425 00:22:05,907 --> 00:22:07,242 [cheerleaders hollering] 426 00:22:09,953 --> 00:22:11,455 Yeah! All right! 427 00:22:16,418 --> 00:22:18,128 You think you'll get answers here? 428 00:22:19,713 --> 00:22:21,214 I think we'll get dinner. 429 00:22:21,381 --> 00:22:22,716 Maybe answers for dessert. 430 00:22:25,093 --> 00:22:27,512 [Ronnie] There she is. You sure you want to do this? 431 00:22:27,637 --> 00:22:29,514 [Teddy] Yes, I am sure I want to do this. 432 00:22:29,598 --> 00:22:31,892 That cop needs to be reminded who runs this town. 433 00:22:32,017 --> 00:22:33,977 [lively chatter, hollering] 434 00:22:56,458 --> 00:22:57,459 Oh, shit. 435 00:22:58,960 --> 00:23:02,089 Fuck. Oh, this is not a good look. 436 00:23:02,214 --> 00:23:04,132 Not a good look at all. Abort. Abort. 437 00:23:04,257 --> 00:23:05,801 Can you order me a number three? 438 00:23:05,884 --> 00:23:07,594 The toilet just ordered a number two. 439 00:23:10,055 --> 00:23:12,808 [tires squealing] 440 00:23:17,437 --> 00:23:18,396 [Renfield] Sorry. 441 00:23:24,402 --> 00:23:26,113 Who the fuck are these guys? 442 00:23:26,905 --> 00:23:27,864 [whimpers] 443 00:23:28,907 --> 00:23:29,741 [door opens] 444 00:23:30,700 --> 00:23:32,077 -[gun firing] -[people screaming] 445 00:23:34,079 --> 00:23:35,664 [indistinct shouting] 446 00:23:38,166 --> 00:23:40,502 [man 1] Move, and I'll blow your fucking head off. 447 00:23:42,462 --> 00:23:44,131 -[man 2] Take that, tourist! -[screaming] 448 00:23:44,631 --> 00:23:45,590 [objects clattering] 449 00:23:46,633 --> 00:23:47,592 [Teddy] Get down! 450 00:23:49,427 --> 00:23:50,679 Hey, do me a favor. 451 00:23:51,138 --> 00:23:52,597 Just remain calm, 452 00:23:53,306 --> 00:23:57,686 and almost nobody will get hurt. 453 00:23:57,811 --> 00:23:58,728 Thank you, Teddy. 454 00:23:59,271 --> 00:24:02,440 I came to connect you to a crime scene, you go and turn it into one. 455 00:24:05,986 --> 00:24:07,195 [Teddy] What you trying to do? 456 00:24:07,279 --> 00:24:09,573 Holy shit, were you trying to imitate your dad? 457 00:24:10,532 --> 00:24:13,743 What do you think, your dad died some brave hero? 458 00:24:14,411 --> 00:24:16,496 We beat the shit out of your father. 459 00:24:16,621 --> 00:24:18,707 And while he was lying there on the floor, 460 00:24:18,790 --> 00:24:20,750 he begged for his life. 461 00:24:21,251 --> 00:24:22,586 Your dad was a coward. 462 00:24:23,128 --> 00:24:25,589 But you know what? I want to save you that embarrassment. 463 00:24:26,381 --> 00:24:27,924 I'm gonna give you the chance to live. 464 00:24:29,801 --> 00:24:33,138 All you have to do is admit to everybody here 465 00:24:33,471 --> 00:24:34,931 that we own you, too. 466 00:24:35,974 --> 00:24:37,350 So, what's it gonna be? 467 00:24:37,517 --> 00:24:39,269 -Shoot me. -What? 468 00:24:40,020 --> 00:24:42,230 You heard me, asshole. Shoot me. 469 00:24:42,606 --> 00:24:44,149 Shoot me like you shot my dad. 470 00:24:44,608 --> 00:24:45,901 Or was that not you? 471 00:24:46,568 --> 00:24:49,738 Were you waiting in the car while one of your boys did it for you? 472 00:24:51,072 --> 00:24:52,782 [man] I'm more than happy to do it, Teddy. 473 00:24:52,866 --> 00:24:54,034 Shut the fuck up. 474 00:24:55,493 --> 00:24:57,329 Have you ever shot someone before? 475 00:24:57,537 --> 00:24:59,289 [Teddy] I've shot a million fucking people. 476 00:24:59,372 --> 00:25:03,043 Then add me to the list. Come on, tough guy. Shoot me. 477 00:25:03,126 --> 00:25:05,712 [Teddy] Think this is a game? I will shoot you in your face. 478 00:25:05,795 --> 00:25:07,714 -[Rebecca] Yeah? Dare you. -[insects buzzing] 479 00:25:10,008 --> 00:25:12,260 [Teddy] You want to be a fucking hero right now? 480 00:25:13,303 --> 00:25:14,262 Okay, fine. 481 00:25:15,764 --> 00:25:16,723 Here we go. 482 00:25:18,266 --> 00:25:19,226 Congratulations. 483 00:25:22,354 --> 00:25:23,605 You're better than your father. 484 00:25:26,024 --> 00:25:27,525 [grunting, yelling] 485 00:25:27,609 --> 00:25:28,568 [objects clattering] 486 00:25:31,279 --> 00:25:32,572 [screams] 487 00:25:35,951 --> 00:25:37,160 [groaning in pain] 488 00:25:38,203 --> 00:25:39,162 [screams] 489 00:25:52,342 --> 00:25:54,135 -[grunts] -[groans] 490 00:26:06,982 --> 00:26:07,941 [screams] 491 00:26:11,319 --> 00:26:13,113 -[man yells] -[gasps] 492 00:26:15,949 --> 00:26:16,866 [man yells] 493 00:26:26,584 --> 00:26:28,420 Fuck! Shit! 494 00:26:33,341 --> 00:26:34,301 [gasps] 495 00:26:38,179 --> 00:26:39,306 [men screaming] 496 00:26:40,015 --> 00:26:40,849 [yelps] 497 00:26:47,814 --> 00:26:48,857 [Rebecca panting] 498 00:26:50,984 --> 00:26:52,360 [man groans] Oh. 499 00:26:52,485 --> 00:26:54,237 -[gunshot] -[man groans, thuds] 500 00:26:56,072 --> 00:26:57,907 -[Renfield] Are you okay? -Yeah. Yeah. Oh… 501 00:26:57,991 --> 00:27:00,577 That was amazing. You were amazing. What you did. 502 00:27:01,286 --> 00:27:02,912 You stood up to him. 503 00:27:04,205 --> 00:27:05,415 How did you do that? 504 00:27:05,498 --> 00:27:08,752 What kind of life would I lead under the thumb of one of those assholes? 505 00:27:08,835 --> 00:27:11,504 A very… a very sad one. 506 00:27:12,589 --> 00:27:13,548 Yeah. 507 00:27:13,882 --> 00:27:17,427 Did I watch you cut a guy's arms off with a decorative serving platter? 508 00:27:17,635 --> 00:27:20,597 Oh, uh, yeah. That was adrenaline. 509 00:27:20,722 --> 00:27:22,891 Uh, it was awesome. 510 00:27:23,266 --> 00:27:24,809 [chuckles softly] 511 00:27:25,310 --> 00:27:28,813 I'm… I'm Rebecca Quincy. Officer… Officer Quincy. 512 00:27:29,731 --> 00:27:31,649 Robert Montague Renfield. 513 00:27:31,775 --> 00:27:35,528 Oh. Montague. Cool. Are you from around here or… 514 00:27:35,987 --> 00:27:39,532 Oh, no. I'm… everywhere. 515 00:27:39,657 --> 00:27:41,284 Ah, military. 516 00:27:41,368 --> 00:27:43,620 That would explain all the moves. 517 00:27:43,703 --> 00:27:46,039 Yeah, but forever ago, the Great War. 518 00:27:47,123 --> 00:27:49,167 Uh… Iraq. 519 00:27:49,709 --> 00:27:52,670 Maybe not great, but overall pretty good. Three out of five stars. 520 00:27:52,796 --> 00:27:54,172 [woman] I'm sorry. 521 00:27:54,714 --> 00:27:59,677 I don't mean to interrupt whatever this is, but… 522 00:28:00,387 --> 00:28:01,679 can we get up now? 523 00:28:02,013 --> 00:28:05,433 Uh, yeah. If I could have everyone please, uh, 524 00:28:05,517 --> 00:28:07,602 just line up for me for witness statements. 525 00:28:07,685 --> 00:28:13,191 And if we could all thank Mr. Renfield for his brave, uh, efforts today. 526 00:28:13,274 --> 00:28:14,859 [all] Thank you, Mr. Renfield. 527 00:28:14,943 --> 00:28:16,444 [man] You are the man, Mr. Renfield. 528 00:28:16,528 --> 00:28:18,029 And, um, thank you. 529 00:28:19,989 --> 00:28:21,449 You… you saved my life. 530 00:28:22,158 --> 00:28:26,037 I… saved a life? 531 00:28:27,205 --> 00:28:28,873 You saved all our lives. 532 00:28:32,043 --> 00:28:33,753 You must really not be from around here, 533 00:28:33,837 --> 00:28:35,964 'cause we certainly don't see your kind very often. 534 00:28:36,464 --> 00:28:37,882 I'm sorry, what kind is that? 535 00:28:38,466 --> 00:28:39,592 Heroes. 536 00:28:44,055 --> 00:28:45,014 [Renfield] Hmm. 537 00:28:49,310 --> 00:28:52,439 Wow. That was amazing. 538 00:28:52,605 --> 00:28:54,899 She is amazing. 539 00:28:56,234 --> 00:28:59,904 And she saw me. She really saw me. 540 00:29:00,029 --> 00:29:02,907 That hasn't happened in ages. 541 00:29:03,032 --> 00:29:04,909 I'd forgotten what it feels like. 542 00:29:05,034 --> 00:29:06,828 -Maybe there is hope. -Oh, God bless you. 543 00:29:06,911 --> 00:29:07,996 Maybe she can… 544 00:29:08,079 --> 00:29:09,164 Renfield. 545 00:29:09,998 --> 00:29:11,583 What are you doing? 546 00:29:13,376 --> 00:29:15,378 Get here now. 547 00:29:15,545 --> 00:29:16,713 [Renfield] Ah, fuck. 548 00:29:16,796 --> 00:29:19,090 Do you think it's too late to grab one of those nuns? 549 00:29:22,385 --> 00:29:25,638 What did we talk about yesterday? 550 00:29:25,722 --> 00:29:26,598 Um… 551 00:29:27,390 --> 00:29:30,268 I've been up all day thinking about it. 552 00:29:30,351 --> 00:29:31,895 Oh. What's this? 553 00:29:32,395 --> 00:29:35,982 Ah. My plan. 554 00:29:36,107 --> 00:29:37,192 [Renfield] Your plan? 555 00:29:37,275 --> 00:29:39,736 But your plan has always been to just drink blood. 556 00:29:39,861 --> 00:29:43,990 Exactly. What have I been doing all these years? 557 00:29:44,115 --> 00:29:47,243 I mean, look at me, lurking in the shadows and filth 558 00:29:47,368 --> 00:29:49,370 like some kind of a diseased animal. 559 00:29:49,454 --> 00:29:51,414 You said it yourself. I deserve better. 560 00:29:51,498 --> 00:29:56,628 So, why am I not embracing what I truly am? 561 00:29:57,837 --> 00:29:58,797 Which is? 562 00:29:59,756 --> 00:30:02,133 A God, Renfield. 563 00:30:03,551 --> 00:30:07,055 An immortal, insatiable… 564 00:30:07,680 --> 00:30:10,517 [whoops] all-powerful being. 565 00:30:11,017 --> 00:30:14,187 Everything you said about the modern world is true. 566 00:30:14,270 --> 00:30:16,898 -It is a dangerous place. -Hmm. 567 00:30:17,774 --> 00:30:19,484 Only not for us. 568 00:30:20,693 --> 00:30:24,489 For them, it's a dangerous, sad, broken place 569 00:30:24,697 --> 00:30:28,326 full of fear and desperation. It's weak. 570 00:30:28,660 --> 00:30:31,955 Longing for a powerful force to guide it, 571 00:30:32,038 --> 00:30:36,000 control it, dominate it. 572 00:30:37,126 --> 00:30:39,003 -Like you. -Hmm. [chuckles] 573 00:30:39,128 --> 00:30:43,508 I mean, this entire society was designed by Renfields, 574 00:30:43,591 --> 00:30:45,093 for Renfields. 575 00:30:45,885 --> 00:30:48,596 So, why should I have to adapt to it? 576 00:30:49,264 --> 00:30:52,225 It should have to adapt to me. 577 00:30:53,226 --> 00:30:55,687 [chuckling] I owe it all to you, servant. 578 00:30:55,770 --> 00:30:57,814 I think you might have read between the lines 579 00:30:57,897 --> 00:30:59,274 -a little bit there. -Indeed. 580 00:30:59,357 --> 00:31:03,653 We're in this together, Dracula and Renfield. 581 00:31:03,820 --> 00:31:06,823 From now on, humanity will no longer be divided 582 00:31:06,906 --> 00:31:09,534 by the good and the evil, 583 00:31:09,617 --> 00:31:12,620 only by followers… 584 00:31:13,663 --> 00:31:14,998 and food. 585 00:31:16,124 --> 00:31:18,293 [slurping] 586 00:31:19,836 --> 00:31:24,215 You and I forever, until the end of time. 587 00:31:24,299 --> 00:31:25,258 Bloody hell. 588 00:31:27,385 --> 00:31:29,012 [Carol] How is my life? 589 00:31:29,637 --> 00:31:31,264 My life is like a… 590 00:31:32,181 --> 00:31:35,351 never-ending hallway of fun house mirrors, but… 591 00:31:36,561 --> 00:31:38,438 -all the clowns are me. -[door opens] 592 00:31:38,563 --> 00:31:41,232 Uh, hey, everyone. I need your help. 593 00:31:42,191 --> 00:31:43,359 Are you okay? 594 00:31:43,818 --> 00:31:44,861 [Renfield] No. 595 00:31:46,654 --> 00:31:49,240 I need to get out of a toxic relationship. 596 00:31:49,824 --> 00:31:53,453 Okay. Well, well, well, well, take a seat and let her rip. 597 00:31:53,536 --> 00:31:56,664 -Okay, thanks. -Okay, yeah. Fuck Carol, I guess. 598 00:31:56,748 --> 00:31:59,000 It's… I hate her, too. 599 00:31:59,667 --> 00:32:03,838 [Mark] Why don't you start by telling us what brought you here in the first place. 600 00:32:03,922 --> 00:32:07,008 I was on the job. Uh, for my boss. 601 00:32:07,717 --> 00:32:09,761 Uh, well, and I was actually following Bob, 602 00:32:09,844 --> 00:32:12,889 because I thought that Bob would make a very good, um, uh… 603 00:32:14,974 --> 00:32:15,975 Friend? 604 00:32:17,018 --> 00:32:18,937 Yes. Thank you, Bob. 605 00:32:19,395 --> 00:32:20,521 Thank you, Renfield. 606 00:32:20,605 --> 00:32:26,486 And then, you know, I started to hear all of your stories and… 607 00:32:30,740 --> 00:32:33,826 I mean, they were all so sad. 608 00:32:34,035 --> 00:32:36,579 -[laughter] -That's us. 609 00:32:36,704 --> 00:32:41,668 And, you know, for the first time in years, 610 00:32:41,751 --> 00:32:43,252 I felt like I wasn't alone. 611 00:32:44,420 --> 00:32:46,714 -You realized you're a codependent. -[man] Mm-hm. 612 00:32:46,839 --> 00:32:49,050 I need to change. I can see that I need to change, 613 00:32:49,133 --> 00:32:51,636 and, uh, I want to, but my boss, 614 00:32:51,761 --> 00:32:56,140 he's pretty delusional, I think. Uh, he thinks he can take over the world. 615 00:32:56,265 --> 00:32:58,601 -[light laughter] -He's a narcissist, Renfield. 616 00:32:58,726 --> 00:33:00,228 We all know exactly how you feel. 617 00:33:00,311 --> 00:33:01,270 -Yes. -[woman] Exactly. 618 00:33:01,354 --> 00:33:02,647 No, he's different. 619 00:33:02,814 --> 00:33:04,732 -You can't get him out of your head. -No. 620 00:33:04,816 --> 00:33:07,318 You feel like he could kill you with the snap of his fingers. 621 00:33:07,443 --> 00:33:09,362 Yes. [snaps fingers] Wouldn't even need to snap. 622 00:33:09,487 --> 00:33:11,906 He controls rats with his mind. 623 00:33:12,532 --> 00:33:14,659 -Uh… -It's okay, it's okay. He's on medication. 624 00:33:14,784 --> 00:33:18,788 Renfield, this is codependency 101. 625 00:33:18,913 --> 00:33:23,251 A narcissist will take full advantage of a codependent's low self-esteem, 626 00:33:23,334 --> 00:33:27,213 but you're the one with the real power. 627 00:33:27,296 --> 00:33:30,425 And all you got to do is take it back. 628 00:33:30,883 --> 00:33:31,884 How do I do that? 629 00:33:32,677 --> 00:33:34,971 Focus on your needs. 630 00:33:35,054 --> 00:33:39,392 I mean, I just haven't thought about any of my needs in years. 631 00:33:39,517 --> 00:33:42,729 But if you were to stop focusing on his needs, what would happen? 632 00:33:42,979 --> 00:33:45,106 -If I don't… -Yeah, what would happen? 633 00:33:45,273 --> 00:33:47,191 Stop focusing on his needs. What would happen? 634 00:33:47,859 --> 00:33:49,360 He won't grow to full power. 635 00:33:49,736 --> 00:33:52,405 -[encouraging chatter] -Exactly. He won't grow to full power. 636 00:33:52,488 --> 00:33:55,283 What? That's so weird. Why would you phrase it like that? 637 00:33:55,366 --> 00:33:58,995 But yes, he's right. He's absolutely right. 638 00:33:59,620 --> 00:34:01,539 He won't grow to full power. 639 00:34:01,664 --> 00:34:04,042 You can take all that energy you've spent on him 640 00:34:04,125 --> 00:34:05,543 and put it toward yourself. 641 00:34:06,002 --> 00:34:10,923 And then you will be the one who grows to full power. 642 00:34:11,090 --> 00:34:12,633 [woman] Yes. [man] Full power. 643 00:34:12,967 --> 00:34:15,970 -I'm gonna grow to full power? -I want to hear you say it. 644 00:34:16,137 --> 00:34:18,431 Say, "I'm gonna grow to full power." 645 00:34:18,556 --> 00:34:20,558 I'm gonna grow to full power. 646 00:34:20,892 --> 00:34:23,060 I heard you say it, but I didn't believe you. 647 00:34:23,186 --> 00:34:25,021 -Nope. -Let me hear you say it again. 648 00:34:25,146 --> 00:34:27,148 -I'm gonna grow to full power. -[group] Yes! 649 00:34:27,231 --> 00:34:29,358 I see a smile there because you like it. 650 00:34:29,442 --> 00:34:31,486 Now, say it like the world needs to hear it. 651 00:34:31,569 --> 00:34:33,696 I'm gonna grow to full power. 652 00:34:33,821 --> 00:34:34,781 There you go! 653 00:34:34,906 --> 00:34:36,449 [encouraging chatter, applause] 654 00:34:36,532 --> 00:34:38,451 -Yes! [laughs] -[Mark] That guy who walks 655 00:34:38,534 --> 00:34:40,912 in here every single week, say goodbye to him. 656 00:34:41,078 --> 00:34:44,123 This is the person you are now. 657 00:34:44,248 --> 00:34:46,834 ♪ Oh, oh, oh, am I ready? ♪ 658 00:34:46,918 --> 00:34:49,629 -♪ Girl, there ain't a doubt ♪ -♪ Am I ready? ♪ 659 00:34:49,712 --> 00:34:52,632 -♪ What you talkin' 'bout? ♪ -♪ Am I ready? ♪ 660 00:34:52,757 --> 00:34:57,929 -♪ You gon' figure it out ♪ -♪ To be loved, to be loved ♪ 661 00:34:58,471 --> 00:35:01,641 ♪ You found me, I was fed up with the fantasy ♪ 662 00:35:01,766 --> 00:35:03,476 ♪ What you wanna do… ♪ 663 00:35:03,559 --> 00:35:04,519 Here you go. 664 00:35:04,894 --> 00:35:07,647 The power is in your hands. That book is your armor. 665 00:35:07,730 --> 00:35:09,565 It's your weapon. It's your Bible. 666 00:35:09,732 --> 00:35:12,401 [Renfield] That's a cool ant farm. [chuckles] 667 00:35:12,485 --> 00:35:13,528 Got room for one more? 668 00:35:13,611 --> 00:35:14,779 -Yeah. -Yeah? 669 00:35:17,198 --> 00:35:18,157 Thank you. 670 00:35:18,783 --> 00:35:19,951 [buzzing] 671 00:35:20,034 --> 00:35:21,536 [Mark] Let's give him some ideas. 672 00:35:21,619 --> 00:35:23,079 Do you know what a brush is? 673 00:35:23,204 --> 00:35:25,164 -♪ Am I ready? ♪ -♪ Girl, there ain't a doubt ♪ 674 00:35:25,289 --> 00:35:27,083 Oh, and clean them nasty fingernails. 675 00:35:27,166 --> 00:35:29,168 -♪ What you talkin' 'bout? ♪ -♪ Am I ready? ♪ 676 00:35:29,252 --> 00:35:31,129 Spa day. I'll go with you. 677 00:35:31,295 --> 00:35:32,755 ♪ To be loved ♪ 678 00:35:32,880 --> 00:35:34,549 Get your chakras balanced, homes. 679 00:35:34,632 --> 00:35:36,926 [Trevante] Ooh, and update that wardrobe to this century. 680 00:35:37,051 --> 00:35:39,011 ♪ Am I ready? ♪ 681 00:35:39,095 --> 00:35:41,597 [Rebecca] You would think that attacking a police officer 682 00:35:41,681 --> 00:35:43,349 in front of a bunch of witnesses 683 00:35:43,474 --> 00:35:47,019 at a restaurant would be enough to put Teddy Lobo behind bars. 684 00:35:47,520 --> 00:35:49,814 You guys don't think I know what's going on here, huh? 685 00:35:50,064 --> 00:35:52,775 I don't know how many of you assholes are on the Lobos' payroll, 686 00:35:52,859 --> 00:35:55,069 but there's only so much evidence you can tamper with 687 00:35:55,236 --> 00:35:57,071 and so many witnesses you can intimidate. 688 00:35:57,196 --> 00:35:58,739 All right? Because eventually, 689 00:35:58,865 --> 00:36:01,200 someone brave enough is going to step forward, 690 00:36:01,284 --> 00:36:03,286 and they're going to help me take down the Lobos 691 00:36:03,369 --> 00:36:05,121 and all of you motherfuckers! 692 00:36:05,246 --> 00:36:07,165 Permanently! Permanently! 693 00:36:07,290 --> 00:36:08,374 [Renfield clears throat] 694 00:36:11,460 --> 00:36:12,545 Mr. Renfield? 695 00:36:13,504 --> 00:36:17,800 Robert Montague Renfield, yes, at your service. 696 00:36:18,843 --> 00:36:20,511 You look… different. 697 00:36:21,053 --> 00:36:22,889 -Oh. -Good different. 698 00:36:22,972 --> 00:36:25,516 -I really like your sweater. -Oh, thank you. [chuckles] 699 00:36:25,683 --> 00:36:27,143 -I went to Macy's. -Oh. 700 00:36:27,268 --> 00:36:30,021 Um, I'm here to give my witness statement. 701 00:36:30,104 --> 00:36:32,356 You always bring flowers to give a witness statement? 702 00:36:34,275 --> 00:36:37,194 Yeah, uh, well, they're for everyone. 703 00:36:37,278 --> 00:36:38,946 -They're for everyone. -Everyone. 704 00:36:39,655 --> 00:36:41,866 Do you, um… Probably put it in some water. 705 00:36:42,450 --> 00:36:45,119 And the rest are for you. 706 00:36:45,203 --> 00:36:46,913 -Thank you. -Yeah. Pleasure. 707 00:36:47,663 --> 00:36:49,457 Rebecca, is this your boyfriend? 708 00:36:49,540 --> 00:36:51,500 Shut the fuck up, Kyle! 709 00:36:51,918 --> 00:36:53,878 Thank you for coming in, Mr. Renfield. 710 00:36:54,921 --> 00:36:56,797 It really means a lot. 711 00:36:58,466 --> 00:37:03,846 Yeah, it means a lot that I can actually do the right thing, for once. 712 00:37:04,263 --> 00:37:08,184 Well, if I could just stress how appreciative I am 713 00:37:08,267 --> 00:37:11,229 that you're here, uh, because without you… 714 00:37:12,980 --> 00:37:14,440 -I think I'd be a bit lost. -No. 715 00:37:14,523 --> 00:37:18,236 You stood up for everyone who's ever lived in fear 716 00:37:18,319 --> 00:37:20,780 of the powerful forces shaping their lives. 717 00:37:21,530 --> 00:37:24,200 Okay? And you need to keep doing that, 718 00:37:24,283 --> 00:37:27,912 because when people like you stop standing up to people like them… 719 00:37:29,622 --> 00:37:31,040 that's when the monsters take over. 720 00:37:32,375 --> 00:37:34,418 So… [sighs] 721 00:37:36,212 --> 00:37:37,296 You are not lost. 722 00:37:39,423 --> 00:37:40,967 You're an inspiration. 723 00:37:42,259 --> 00:37:44,470 Thank you, Mr. Renfield. 724 00:37:44,845 --> 00:37:46,514 It's Robert. 725 00:37:47,265 --> 00:37:48,432 Robert. [chuckles] 726 00:37:49,392 --> 00:37:53,145 [Bellafrancesca] This is the same prick who took out everyone in the restaurant. 727 00:37:53,270 --> 00:37:54,981 Who does he work for? 728 00:37:55,064 --> 00:37:57,692 -The five fucking families? -[Teddy stammers] I don't know. 729 00:37:57,775 --> 00:38:00,736 But we've hacked into the NSA's Eye in the Sky, and we can track him 730 00:38:00,820 --> 00:38:02,488 using these cameras throughout the city. 731 00:38:02,571 --> 00:38:04,281 I can get you access to whatever you want. 732 00:38:04,365 --> 00:38:05,950 [Teddy] Yeah, and then we enhance. 733 00:38:06,033 --> 00:38:08,077 -[IT guy] We got a trace on him. -Boom! We did it. 734 00:38:08,160 --> 00:38:09,954 Now we can track his every move. 735 00:38:10,997 --> 00:38:13,791 [IT guy] His last known location is at the old charity hospital. 736 00:38:13,916 --> 00:38:16,836 You have until the end of the day to find him and kill him. 737 00:38:16,919 --> 00:38:18,296 Give me ten minutes. 738 00:38:19,588 --> 00:38:20,798 I'll take the end of the day. 739 00:38:22,258 --> 00:38:26,637 Can you run the DNA on this pen through the Bureau's database? And Interpol. 740 00:38:27,013 --> 00:38:30,182 I can't trust this with anyone who works in my department. 741 00:38:31,517 --> 00:38:35,896 This pen was found near a location where these three guys went missing. 742 00:38:36,772 --> 00:38:40,234 Teddy Lobo was fleeing from the same location when I arrested him. 743 00:38:40,359 --> 00:38:41,319 Huh. 744 00:38:42,111 --> 00:38:44,363 Word on the street is these are the three guys 745 00:38:44,447 --> 00:38:46,949 who allegedly stole drugs from the Lobos. 746 00:38:47,283 --> 00:38:50,369 Right. And the DNA evidence on this pen 747 00:38:50,494 --> 00:38:53,039 just might connect Teddy Lobo to that crime scene. 748 00:38:54,290 --> 00:38:57,043 Maybe it's a long shot, but I got to try. 749 00:38:58,919 --> 00:39:03,382 Look, I know I haven't handled anything well 750 00:39:03,466 --> 00:39:05,801 since Dad, um… 751 00:39:06,844 --> 00:39:08,387 But I really need your help. 752 00:39:10,681 --> 00:39:12,224 Can you run this pen? 753 00:39:13,100 --> 00:39:14,060 Please. 754 00:39:20,608 --> 00:39:22,568 [car approaching] 755 00:39:34,121 --> 00:39:35,706 Let's go. Come on. 756 00:39:58,187 --> 00:39:59,355 [softly] What the fuck? 757 00:40:02,400 --> 00:40:04,360 [faint squeaking] 758 00:40:05,861 --> 00:40:07,530 [wings fluttering] 759 00:40:12,410 --> 00:40:13,661 -[bat squeaks] -[gasping] 760 00:40:22,169 --> 00:40:24,130 [insects buzzing] 761 00:40:25,423 --> 00:40:26,382 [grunts] 762 00:40:26,507 --> 00:40:28,134 [panting] 763 00:40:30,302 --> 00:40:31,720 Holy fucking shit. 764 00:40:33,931 --> 00:40:36,267 -Ronnie, call my mom! -I'm on it. 765 00:40:36,600 --> 00:40:38,769 [Teddy nervously] Ronnie, call my fucking mom! 766 00:40:40,396 --> 00:40:42,356 [men yelping, grunting] 767 00:40:43,482 --> 00:40:44,942 Hello, Ronnie? 768 00:40:45,067 --> 00:40:46,026 [grunts] 769 00:40:46,902 --> 00:40:49,280 Ronnie, is this another butt dial? 770 00:40:49,405 --> 00:40:51,407 Did you guys fucking bail? Hello? 771 00:40:52,074 --> 00:40:53,451 -Guys? -[Bellafrancesca] Teddy. 772 00:40:53,576 --> 00:40:55,453 -What the fuck? Mom. -[Bellafrancesca] Teddy. 773 00:40:55,578 --> 00:40:56,537 Mom? 774 00:40:58,581 --> 00:41:00,499 -Teddy? -[Teddy] Do you know who the fuck I am? 775 00:41:00,583 --> 00:41:02,960 -Teddy? -[Teddy] I'm Teddy fucking Lobo. 776 00:41:05,171 --> 00:41:07,047 -I am Count Dracula. -[Teddy choking] 777 00:41:07,173 --> 00:41:08,132 You win. 778 00:41:09,717 --> 00:41:10,843 Who are you? 779 00:41:12,094 --> 00:41:14,013 You were sent by the church? 780 00:41:14,555 --> 00:41:16,432 Church? No. What are you fucking talking about? 781 00:41:16,515 --> 00:41:19,560 I'm a criminal. My whole organization is about evil. 782 00:41:20,478 --> 00:41:22,104 Evil. Oh, fuck. 783 00:41:23,522 --> 00:41:25,232 -Dude. -Why are you here? 784 00:41:25,316 --> 00:41:28,360 I'm here because I want to find this guy! I'm trying to find this guy. 785 00:41:28,444 --> 00:41:32,031 He stuck his nose in our family business and killed some of our guys 786 00:41:32,156 --> 00:41:34,491 trying to save a bunch of innocent people. 787 00:41:35,034 --> 00:41:36,869 So, what is he, like, your fucking roommate? 788 00:41:37,369 --> 00:41:39,330 He's my servant. 789 00:41:39,580 --> 00:41:41,665 He doesn't seem to be serving you very well. 790 00:41:41,790 --> 00:41:43,584 [grunting] 791 00:41:44,376 --> 00:41:45,502 [bats squeaking] 792 00:41:47,546 --> 00:41:49,465 [voice message] You've reached Officer Quincy. 793 00:41:49,548 --> 00:41:51,425 Please state your emergency at the beep. 794 00:41:51,509 --> 00:41:53,093 -[beep] -[Renfield] Uh, hi, Rebecca. 795 00:41:53,177 --> 00:41:55,513 It's not an emergency. It's me, Robert. 796 00:41:55,596 --> 00:41:58,849 What, uh, I was trying to ask was, um, 797 00:41:58,933 --> 00:42:01,602 maybe you'd like to get a bite to eat… 798 00:42:02,311 --> 00:42:03,395 Hello, Renfield. 799 00:42:04,647 --> 00:42:05,898 I've been expecting you. 800 00:42:06,440 --> 00:42:09,151 Please, come in. Close the door. 801 00:42:13,280 --> 00:42:14,240 Shit. 802 00:42:16,867 --> 00:42:18,410 Marvelous attire. 803 00:42:19,912 --> 00:42:21,121 Very colorful. 804 00:42:21,247 --> 00:42:23,958 You look like the sort of boy who has to fight 'em off. 805 00:42:24,041 --> 00:42:25,000 [laughs] 806 00:42:26,293 --> 00:42:29,338 So, I suppose that's a no 807 00:42:29,463 --> 00:42:32,049 as to you bringing me my dinner tonight, hmm? 808 00:42:32,174 --> 00:42:34,009 -A no? No. -No? 809 00:42:34,134 --> 00:42:35,553 [chuckles] No, not a no. 810 00:42:35,636 --> 00:42:37,680 -No, not no? -Uh, yes. 811 00:42:38,347 --> 00:42:40,683 [chuckles] Big yes to dinner. 812 00:42:40,766 --> 00:42:43,352 -Ooh. -Um, a feast. A full feast, Master. 813 00:42:43,435 --> 00:42:44,645 I'm so glad you're here. 814 00:42:44,770 --> 00:42:48,190 Um, I was actually, um… I was on my way to see you. 815 00:42:48,274 --> 00:42:50,276 Oh, you were on your way. 816 00:42:50,693 --> 00:42:53,237 Yes, but I had, um, too many bodies. 817 00:42:53,320 --> 00:42:55,447 -Oh, you have bodies, huh? -Yeah, too… too many. 818 00:42:55,531 --> 00:42:58,659 Well, uh, so many bodies, um, that I couldn't carry them all. 819 00:42:58,742 --> 00:43:00,202 -Uh, you should have seen it. -Mmm. 820 00:43:00,286 --> 00:43:02,329 Problem is, my back has really been playing up. 821 00:43:02,413 --> 00:43:04,790 Anyway, the plan is to rent a U-Haul, 822 00:43:04,915 --> 00:43:06,875 -that way, I'll be able to get all… -Mm-hm. 823 00:43:07,001 --> 00:43:09,503 You know what? It's so silly, but you don't have to worry, 824 00:43:09,628 --> 00:43:12,298 um, and I won't bother you with my problems. 825 00:43:12,423 --> 00:43:13,799 No, no. 826 00:43:14,341 --> 00:43:18,053 Please, tell me all about your problems. 827 00:43:18,804 --> 00:43:22,975 Tell me all about the gun-wielding criminals 828 00:43:23,100 --> 00:43:25,102 who came after you for killing their men 829 00:43:25,185 --> 00:43:30,524 because you were protecting so-called innocent people. 830 00:43:31,692 --> 00:43:33,611 I'm… I'm sorry. 831 00:43:33,736 --> 00:43:35,946 I'm sorry, Master. I never meant to hurt you. 832 00:43:36,030 --> 00:43:37,031 Hurt me? 833 00:43:38,866 --> 00:43:44,496 Are you actually suggesting that anything you could do would hurt… 834 00:43:45,331 --> 00:43:46,332 [shouts] me? 835 00:43:46,415 --> 00:43:48,917 No, no, no. No, Master, I'm sorry. I didn't mean that. 836 00:43:49,043 --> 00:43:50,627 -No, it's all right. -Really? 837 00:43:50,753 --> 00:43:53,422 No, it's… Yeah. Let me explain something to you, okay? 838 00:43:53,547 --> 00:43:56,175 -Okay. -I was wrong about you. 839 00:43:56,300 --> 00:43:59,887 I should've realized what you were capable of 840 00:43:59,970 --> 00:44:02,139 when you were so eager to join me. 841 00:44:02,306 --> 00:44:05,309 I don't think I was eager. I think that you caught me at a low moment 842 00:44:05,434 --> 00:44:07,019 -and you maybe manipulated me. -No, no. 843 00:44:07,102 --> 00:44:08,354 You caught me at a low moment 844 00:44:08,437 --> 00:44:10,647 -and used some of your power… -No, no, no, no! 845 00:44:11,231 --> 00:44:15,986 I use my power for a lot of things, but I didn't need to use it on you. 846 00:44:16,111 --> 00:44:20,157 You were a lawyer who wanted to get rich off a real estate deal. 847 00:44:20,324 --> 00:44:22,159 You're the one who used me! 848 00:44:22,242 --> 00:44:26,080 You used my power because you're a husk. 849 00:44:26,205 --> 00:44:29,458 An empty void that nothing can fill. 850 00:44:29,583 --> 00:44:34,296 The only thing that gave your life any meaning was my power. 851 00:44:34,380 --> 00:44:37,174 The power you used to bring me victims 852 00:44:37,257 --> 00:44:39,468 while you pretended to be one yourself. 853 00:44:39,802 --> 00:44:40,761 [exhales heavily] 854 00:44:40,886 --> 00:44:44,640 However, I'm the real victim here! 855 00:44:44,765 --> 00:44:48,018 I'm the one you swore to protect! 856 00:44:49,645 --> 00:44:50,771 And you… 857 00:44:52,064 --> 00:44:53,232 abandoned me! 858 00:44:54,608 --> 00:44:55,526 No. 859 00:44:55,943 --> 00:44:57,111 That's not true. 860 00:44:58,278 --> 00:45:04,660 Just like you abandoned your wife and your daughter. 861 00:45:06,870 --> 00:45:08,664 That's not… I didn't… 862 00:45:09,331 --> 00:45:10,541 I didn't abandon them. 863 00:45:10,666 --> 00:45:13,460 Look into your own eyes, Renfield. 864 00:45:14,461 --> 00:45:18,590 You're the monster, Renfield, not me. 865 00:45:22,469 --> 00:45:23,637 It's you. 866 00:45:24,805 --> 00:45:26,306 No. No. 867 00:45:27,391 --> 00:45:30,436 That's enough. That's enough. 868 00:45:36,191 --> 00:45:37,734 -What? -[sighs] 869 00:45:41,071 --> 00:45:43,574 "I will no longer tolerate abuse." 870 00:45:43,699 --> 00:45:45,409 [laughing] 871 00:45:45,742 --> 00:45:46,910 Stop laughing. 872 00:45:47,077 --> 00:45:48,287 "I deserve love." 873 00:45:49,371 --> 00:45:50,831 "I deserve happiness." 874 00:45:50,998 --> 00:45:53,125 You deserve only suffering. 875 00:45:54,376 --> 00:45:58,464 Um, oh. I know being undead, it's a painful existence. 876 00:45:58,547 --> 00:46:00,757 -It is. And I empathize with your pain. -Oh, please. 877 00:46:00,841 --> 00:46:03,927 Illuminate me. Let me learn from you. 878 00:46:04,052 --> 00:46:09,224 I will find everyone you have ever loved, and I will drain them. 879 00:46:09,349 --> 00:46:13,020 -I will reduce this… this… -Studio apartment? 880 00:46:13,103 --> 00:46:15,939 …studio apartment until it's ash! 881 00:46:16,565 --> 00:46:19,109 Uh… uh… 882 00:46:20,861 --> 00:46:22,196 Affirmations, affirmations. 883 00:46:23,363 --> 00:46:26,742 Uh, "I'm enough, and, um, I deserve some happiness." 884 00:46:26,867 --> 00:46:28,577 There is some other stuff I have to say. 885 00:46:28,702 --> 00:46:31,455 Who put these ideas in your head? 886 00:46:34,333 --> 00:46:35,542 [sighs] 887 00:46:38,086 --> 00:46:39,296 Of course. 888 00:46:41,048 --> 00:46:42,007 [whooshing] 889 00:46:45,010 --> 00:46:45,969 What? 890 00:46:51,767 --> 00:46:52,768 Shit. 891 00:46:54,811 --> 00:46:57,940 You think Doug was murdered? 892 00:46:58,315 --> 00:47:00,484 I can't say for sure, but I… 893 00:47:00,609 --> 00:47:03,153 I hope he was fucking murdered. 894 00:47:03,237 --> 00:47:07,616 I hope he was torn to itty-bitty pieces and then… 895 00:47:08,617 --> 00:47:11,286 I shouldn't be saying that to a cop, right? 896 00:47:11,411 --> 00:47:13,622 [Caitlyn] Karla, margaritas are ready! 897 00:47:13,705 --> 00:47:16,124 -Caitlyn! -Oh, God. This… 898 00:47:16,208 --> 00:47:18,168 -[Caitlyn] Try this. -Are you Caitlyn Berggren? 899 00:47:18,252 --> 00:47:20,295 I can be anybody I want now. 900 00:47:20,420 --> 00:47:21,672 That's right. Yes, you can. 901 00:47:21,755 --> 00:47:24,383 Did you file a missing persons report for Mitch Flaherty? 902 00:47:24,800 --> 00:47:26,218 -Maybe. -Are you Caitlyn? 903 00:47:26,385 --> 00:47:27,970 How do you two know each other? 904 00:47:28,095 --> 00:47:31,139 -Um, from this support group thing. -[snickers] 905 00:47:31,265 --> 00:47:33,392 Uh, for people addicted to assholes. 906 00:47:33,475 --> 00:47:34,434 -[chuckles] -[shushes] 907 00:47:34,518 --> 00:47:36,436 -Assholes Anonymous. -[Caitlyn shushing] 908 00:47:36,520 --> 00:47:38,605 At the Livespring Church. 909 00:47:39,898 --> 00:47:43,569 [Carol] I realized that I can identify healthy love. 910 00:47:43,694 --> 00:47:46,863 I just don't think I deserve it. 911 00:47:46,989 --> 00:47:48,865 Um, and that's partially the shame talking, 912 00:47:49,283 --> 00:47:51,493 -but also the rash… -Renfield? 913 00:47:51,618 --> 00:47:53,829 Can I get through one fucking share, please? 914 00:47:53,912 --> 00:47:55,372 Is, uh… is everyone okay? 915 00:47:55,455 --> 00:47:57,457 -If that's what you call it. -[Mark] We're fine. 916 00:47:57,583 --> 00:48:00,669 -What's going on? -[Renfield] We, uh… We need to leave. Now. 917 00:48:00,794 --> 00:48:02,879 Where's the rule that says we have to talk about 918 00:48:02,963 --> 00:48:04,256 our feelings in a gym? Come on. 919 00:48:04,339 --> 00:48:06,258 Up. Up. Let's go somewhere safe till morning. 920 00:48:06,383 --> 00:48:08,176 Come on, up. Everybody, move. Come on. 921 00:48:08,302 --> 00:48:10,012 [Mark] Renfield, just take a deep breath. 922 00:48:10,095 --> 00:48:13,640 -We are all fine. I promise… -Mark, we need to leave now. 923 00:48:13,724 --> 00:48:14,891 -All right… -[door slams open] 924 00:48:18,270 --> 00:48:20,522 Hi. Uh, are you here for the meeting? 925 00:48:22,316 --> 00:48:24,818 -Well, come on in. -No! No! No! 926 00:48:24,943 --> 00:48:26,903 [electricity crackling] 927 00:48:45,172 --> 00:48:48,592 You can leave your top hat and cane by the door. 928 00:48:49,718 --> 00:48:50,719 Renfield. 929 00:48:53,138 --> 00:48:55,932 I'm… [laughs] 930 00:48:57,100 --> 00:48:58,602 feeling much better. 931 00:49:02,981 --> 00:49:04,024 [softly] Don't. 932 00:49:04,149 --> 00:49:07,152 Would you like to introduce yourself to the group? 933 00:49:09,529 --> 00:49:11,198 [Dracula] I'm the prince of Wallachia. 934 00:49:12,824 --> 00:49:14,868 [laughs] 935 00:49:16,453 --> 00:49:18,705 Some call me the Dark One. 936 00:49:21,625 --> 00:49:25,045 Others, the Lord of Death. [giggles] 937 00:49:29,049 --> 00:49:32,177 However, to most… 938 00:49:33,470 --> 00:49:36,640 I am known simply as… 939 00:49:36,807 --> 00:49:38,809 -Renfield's boss! -[snarling] 940 00:49:51,488 --> 00:49:54,908 I am Dracula. 941 00:49:54,991 --> 00:49:56,410 Okay. Obviously, we're dealing 942 00:49:56,493 --> 00:49:58,453 with a little more than just narcissism here. 943 00:49:58,537 --> 00:49:59,496 Master. 944 00:50:00,038 --> 00:50:01,164 Please. 945 00:50:01,248 --> 00:50:03,166 I should never have forsaken you. 946 00:50:09,923 --> 00:50:12,259 You could've had everything. 947 00:50:12,884 --> 00:50:14,344 I gave you the choice 948 00:50:14,428 --> 00:50:17,389 [echoes loudly] between the power of a God 949 00:50:17,723 --> 00:50:21,393 and the pathetic desperation of humanity. 950 00:50:23,103 --> 00:50:24,187 Why? 951 00:50:26,314 --> 00:50:28,650 Why would you choose this? 952 00:50:29,317 --> 00:50:30,318 Because… 953 00:50:30,610 --> 00:50:34,990 [breathing heavily] that's what I am. 954 00:50:36,908 --> 00:50:38,744 -[scoffs] -Master, please. 955 00:50:40,787 --> 00:50:42,247 These are good people. 956 00:50:42,330 --> 00:50:43,290 Good. 957 00:50:43,415 --> 00:50:46,334 You've finally brought me what I've been asking for. 958 00:50:48,253 --> 00:50:49,254 Let's eat. 959 00:50:49,337 --> 00:50:51,882 Please. Please. No. [groans] 960 00:50:52,007 --> 00:50:53,049 No! 961 00:50:53,175 --> 00:50:55,010 -[hisses] -[screaming] 962 00:50:55,761 --> 00:50:57,679 -Please… [groans] -[all screaming] 963 00:50:57,763 --> 00:50:59,014 [grunts] 964 00:51:00,140 --> 00:51:01,141 [grunting] 965 00:51:03,351 --> 00:51:05,187 [choking] 966 00:51:06,104 --> 00:51:07,773 [grunting] 967 00:51:08,106 --> 00:51:09,316 [groans] 968 00:51:14,112 --> 00:51:15,489 [shuddering] 969 00:51:19,826 --> 00:51:21,161 [grunts] 970 00:51:21,328 --> 00:51:22,954 [screams] 971 00:51:24,539 --> 00:51:25,791 No. No. 972 00:51:27,125 --> 00:51:28,210 [whimpering] 973 00:51:28,835 --> 00:51:31,046 [Mark choking] 974 00:51:33,423 --> 00:51:36,885 There are some experiences 975 00:51:36,968 --> 00:51:39,179 worse than death, Renfield. 976 00:51:42,015 --> 00:51:47,062 Such as spending the remaining years of your miserable life 977 00:51:48,688 --> 00:51:53,777 knowing all the depravity you've witnessed in the last century 978 00:51:53,860 --> 00:51:57,948 will be nothing compared to the suffering 979 00:51:58,156 --> 00:52:01,701 I'm going to unleash on this world. 980 00:52:03,078 --> 00:52:05,038 The world you chose over mine. 981 00:52:07,374 --> 00:52:10,627 When I'm finished, the entire human race, 982 00:52:10,877 --> 00:52:14,339 everyone you care about, will suffer. 983 00:52:16,383 --> 00:52:18,385 Because you betrayed me. 984 00:52:18,677 --> 00:52:20,303 [sighs] 985 00:52:22,639 --> 00:52:24,349 [whooshing] 986 00:52:33,650 --> 00:52:34,568 [door opens] 987 00:52:42,367 --> 00:52:44,661 -Holy shit. -Hands in the air. 988 00:52:50,041 --> 00:52:51,626 [shuddering] 989 00:52:51,751 --> 00:52:54,838 [Renfield] I destroyed everything. 990 00:52:55,922 --> 00:52:56,965 I'll call it in. 991 00:52:58,258 --> 00:53:00,677 [Renfield] I thought I could save these people 992 00:53:00,760 --> 00:53:03,305 by bringing Dracula all of their monsters, 993 00:53:03,513 --> 00:53:07,851 but what I've really done is deliver my monster right to them. 994 00:53:10,979 --> 00:53:12,063 Did you call it in? 995 00:53:12,188 --> 00:53:13,398 Yeah, yeah, yeah. 996 00:53:23,033 --> 00:53:24,326 [tires screeching] 997 00:53:24,409 --> 00:53:25,994 [sirens wailing] 998 00:53:37,464 --> 00:53:38,506 The fuck? 999 00:53:42,427 --> 00:53:43,803 I'm sorry, Rebecca. 1000 00:53:44,804 --> 00:53:45,889 [sighs] 1001 00:53:53,855 --> 00:53:55,190 [Bellafrancesca] It's okay. 1002 00:53:55,273 --> 00:53:57,359 This is not about you, Miss Quincy. 1003 00:53:58,068 --> 00:53:59,402 It's about him. 1004 00:54:00,654 --> 00:54:03,031 I need to find out what happened to Teddy 1005 00:54:03,114 --> 00:54:04,824 and punish those responsible. 1006 00:54:05,450 --> 00:54:07,577 You, of all people, should understand that. 1007 00:54:08,578 --> 00:54:10,163 Well, I was gonna take him to jail. 1008 00:54:11,081 --> 00:54:12,540 You all should come, too. 1009 00:54:12,666 --> 00:54:14,876 Look, Quincy, this is a big arrest you made. 1010 00:54:14,960 --> 00:54:16,962 I want to offer you a full promotion. 1011 00:54:17,128 --> 00:54:20,006 Right? Better hours, better pay, 1012 00:54:20,590 --> 00:54:23,051 better parking space. In fact, Kyle's parking space. 1013 00:54:23,218 --> 00:54:24,928 -Uh, hey. -Fuck you, Kyle! 1014 00:54:26,012 --> 00:54:27,097 Congratulations. 1015 00:54:27,222 --> 00:54:30,725 I know this is not exactly what you were hoping for, 1016 00:54:31,226 --> 00:54:36,690 but success really is the best revenge. 1017 00:54:54,249 --> 00:54:55,250 Okay. 1018 00:55:00,797 --> 00:55:02,257 [officers shouting] 1019 00:55:05,218 --> 00:55:06,219 Fuck! 1020 00:55:06,344 --> 00:55:07,554 [tires screeching] 1021 00:55:14,853 --> 00:55:17,605 I want the whole city activated. 1022 00:55:18,440 --> 00:55:19,441 Find them! 1023 00:55:19,899 --> 00:55:21,735 [officer 1 on radio] Attention, all officers. 1024 00:55:21,818 --> 00:55:24,696 Officer Rebecca Quincy is now a wanted fugitive. 1025 00:55:24,821 --> 00:55:27,490 She and her male accomplice are armed and extremely dangerous. 1026 00:55:27,574 --> 00:55:30,201 [officer 2] Officer Rebecca Quincy and one unknown assailant… 1027 00:55:30,285 --> 00:55:31,870 [officer 3] Proceed with deadly force. 1028 00:55:31,995 --> 00:55:34,372 [sirens wailing] 1029 00:55:34,497 --> 00:55:37,500 [screams echoing in distance] 1030 00:55:37,625 --> 00:55:39,836 [groaning, muttering] 1031 00:55:40,170 --> 00:55:42,839 Wait, wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 1032 00:55:42,922 --> 00:55:45,175 Fuck, fuck, fuck. Wait, wait, wait, wait. 1033 00:55:45,300 --> 00:55:47,802 Wait. No, no, no, no, no. 1034 00:55:47,927 --> 00:55:49,345 [panting] 1035 00:55:49,471 --> 00:55:52,557 This crime family of yours, 1036 00:55:52,891 --> 00:55:58,229 would it enjoy witnessing the beheading of its enemies 1037 00:55:59,022 --> 00:56:03,693 and the impalement of all who oppose it? 1038 00:56:05,070 --> 00:56:08,740 [stammers] That's like our… that's like our whole thing, man. 1039 00:56:09,324 --> 00:56:13,119 And can the family raise me soldiers? 1040 00:56:13,203 --> 00:56:15,497 We can… I can make a couple calls, yeah. 1041 00:56:15,622 --> 00:56:18,666 Whatever pain Renfield caused you, 1042 00:56:19,834 --> 00:56:22,879 I will return 10,000-fold. 1043 00:56:24,422 --> 00:56:27,884 I will unleash an army of death 1044 00:56:28,384 --> 00:56:30,762 whilst warming my skin 1045 00:56:31,638 --> 00:56:36,059 next to mountains of burning corpses. 1046 00:56:36,142 --> 00:56:37,102 [gasps] 1047 00:56:40,563 --> 00:56:42,607 How does that sound to you? 1048 00:56:44,526 --> 00:56:45,568 [grunts] 1049 00:56:45,693 --> 00:56:47,779 [panting] 1050 00:56:48,113 --> 00:56:50,824 It sounds like you got to meet my mom. 1051 00:56:52,367 --> 00:56:53,368 [chuckles] 1052 00:56:54,160 --> 00:56:56,121 [laughing] 1053 00:56:56,246 --> 00:56:58,540 [chuckles nervously] 1054 00:56:58,665 --> 00:57:01,126 [laughing maniacally] 1055 00:57:01,251 --> 00:57:03,211 Are you happy or are you gonna fuck me up? 1056 00:57:03,336 --> 00:57:04,462 [both yell] 1057 00:57:04,587 --> 00:57:06,881 -[laughing] -[laughing nervously] 1058 00:57:08,216 --> 00:57:10,260 -[clinking] -[soft grunting] 1059 00:57:10,343 --> 00:57:14,222 [happy indie music playing quietly] 1060 00:57:16,558 --> 00:57:17,559 How are you feeling? 1061 00:57:18,810 --> 00:57:19,769 Hope you're hungry. 1062 00:57:21,604 --> 00:57:22,730 It's okay. 1063 00:57:23,314 --> 00:57:26,151 It's okay. Your gun and phone are on the side right there. 1064 00:57:27,444 --> 00:57:31,489 I'm just gonna… gonna set these down right here. There we go. 1065 00:57:31,614 --> 00:57:33,241 -Where am I? -My place. 1066 00:57:33,950 --> 00:57:35,160 It's not an abduction. 1067 00:57:35,285 --> 00:57:38,204 In fact, uh, you know, I'm very much still in your custody. 1068 00:57:39,998 --> 00:57:41,040 Mind if I sit? 1069 00:57:42,041 --> 00:57:43,209 [sighs] 1070 00:57:48,715 --> 00:57:49,883 Snickerdoodle? 1071 00:57:52,594 --> 00:57:54,429 I don't want your murder cookies. 1072 00:57:54,554 --> 00:57:56,848 They're just regular cookies. 1073 00:57:56,973 --> 00:57:59,767 Well, I don't know what "regular cookies" means to a murderer. 1074 00:57:59,893 --> 00:58:02,770 -[groans] -Um, I don't really know that either. 1075 00:58:02,896 --> 00:58:05,231 -Ooh. Careful. You should just rest up. -Oh. Okay. 1076 00:58:05,356 --> 00:58:06,399 -You okay? -Yes. 1077 00:58:06,524 --> 00:58:07,942 -Give me the murder cookie. -Yeah. 1078 00:58:08,067 --> 00:58:09,861 Not the one that looks like shit. 1079 00:58:09,944 --> 00:58:11,946 I don't know which one you think looks like shit. 1080 00:58:12,030 --> 00:58:13,323 Thank you. [groans softly] 1081 00:58:15,450 --> 00:58:16,409 [sighs] 1082 00:58:16,493 --> 00:58:18,411 I feel like I should give you an explanation. 1083 00:58:18,495 --> 00:58:19,829 No explanation necessary. 1084 00:58:19,913 --> 00:58:21,789 I don't want you to think of me as some… 1085 00:58:22,248 --> 00:58:24,375 kind of… murderer, 1086 00:58:25,126 --> 00:58:28,546 when it's really much more nuanced than that. 1087 00:58:28,671 --> 00:58:30,465 If you just hear me out for a second, 1088 00:58:30,590 --> 00:58:32,926 then you'll understand I'm not such a bad guy. 1089 00:58:33,009 --> 00:58:34,761 I don't care what kind of guy you are. 1090 00:58:34,844 --> 00:58:36,387 Okay, there's no need to be mean. 1091 00:58:36,513 --> 00:58:37,805 Excuse me? 1092 00:58:37,931 --> 00:58:39,557 I saved your life. Twice. 1093 00:58:39,682 --> 00:58:42,727 I'm not saying we need to be friends, but you're in a lot of shit now, 1094 00:58:42,810 --> 00:58:45,355 and there's a good chance I'm the only person you can trust. 1095 00:58:45,980 --> 00:58:49,317 The fact that you are the only person that I can trust 1096 00:58:49,442 --> 00:58:52,070 just proves that I am monumentally fucked. 1097 00:58:52,153 --> 00:58:54,614 Maybe you're fucked because of your unresolved anger. 1098 00:58:54,739 --> 00:58:55,573 [angrily] What? 1099 00:58:55,657 --> 00:58:58,117 I'm no psychologist, but I've been to a couple of meetings-- 1100 00:58:58,201 --> 00:58:59,953 You've been to some meetings? Yeah? 1101 00:59:00,078 --> 00:59:03,039 Where the people come in, they're like, "Oh, hi. How you doing?" 1102 00:59:03,164 --> 00:59:05,667 Drink some coffee, then get brutally fucking murdered? 1103 00:59:05,792 --> 00:59:08,711 -Those meetings? -Uh, yes. Those meetings. 1104 00:59:10,088 --> 00:59:11,339 You know what? 1105 00:59:11,923 --> 00:59:12,924 I am angry. 1106 00:59:13,049 --> 00:59:14,008 [inhales deeply] 1107 00:59:14,092 --> 00:59:17,637 I graduated top of my class, and I'm still working DUI checkpoints 1108 00:59:17,720 --> 00:59:20,598 in a town with daiquiri drive-throughs. 1109 00:59:20,723 --> 00:59:23,851 I bust my ass for a city that is corrupt 1110 00:59:23,977 --> 00:59:25,895 and lets the people that killed my father 1111 00:59:25,979 --> 00:59:28,189 get away with anything they want to do. 1112 00:59:28,314 --> 00:59:30,817 But unlike you, I can't go and take out my anger 1113 00:59:30,900 --> 00:59:33,695 by killing every asshole on the street who I think deserves it. 1114 00:59:35,446 --> 00:59:38,908 I'm sorry. That sounds… painful and, um… 1115 00:59:42,745 --> 00:59:45,373 I'm not taking out my anger, if you'd let me explain. 1116 00:59:45,873 --> 00:59:46,874 Please. 1117 00:59:47,333 --> 00:59:48,251 Okay. 1118 00:59:50,878 --> 00:59:52,088 By all means. 1119 00:59:52,714 --> 00:59:53,756 [clears throat] 1120 00:59:57,510 --> 00:59:58,803 I work for Dracula. 1121 00:59:59,596 --> 01:00:00,471 What? 1122 01:00:00,596 --> 01:00:01,931 Dracula. 1123 01:00:02,807 --> 01:00:03,766 Dracula? 1124 01:00:04,976 --> 01:00:06,728 -Dracula. -Count Dracula? 1125 01:00:07,437 --> 01:00:09,147 No, no. President Dracula. 1126 01:00:09,272 --> 01:00:11,065 Yes, of… Yes. Sorry. 1127 01:00:11,190 --> 01:00:15,069 Count Dracula. I'm… I'm his familiar. I… I… You know, I tend to his needs, 1128 01:00:15,153 --> 01:00:17,572 including care, feeding, uh, you know, 1129 01:00:17,655 --> 01:00:20,241 anything especially during the daylight hours. 1130 01:00:20,366 --> 01:00:23,161 Like, you get Dracula people to eat? 1131 01:00:23,286 --> 01:00:26,414 -I do other stuff, too. -Like what? 1132 01:00:26,539 --> 01:00:27,498 Wash his cape? 1133 01:00:27,624 --> 01:00:30,501 No. It's dry-clean only. 1134 01:00:32,170 --> 01:00:33,713 [sighs] My God. 1135 01:00:34,255 --> 01:00:38,092 I cannot believe I bought into your bullshit. 1136 01:00:39,135 --> 01:00:42,430 You're not a hero. You're not even a villain. 1137 01:00:42,805 --> 01:00:45,183 You're just a guy that kills random people. 1138 01:00:48,686 --> 01:00:50,188 [cell phone vibrating] 1139 01:00:51,147 --> 01:00:52,106 What? 1140 01:00:52,231 --> 01:00:53,983 Rebecca, you were right. 1141 01:00:54,108 --> 01:00:56,069 I ran that pen through Interpol. 1142 01:00:56,152 --> 01:00:57,695 This is beyond the Lobos. 1143 01:00:58,112 --> 01:01:00,198 Whoever's responsible for those disappearances 1144 01:01:00,323 --> 01:01:04,285 has been linked to cases all over the world going back decades. 1145 01:01:04,410 --> 01:01:05,870 If this is the same guy, 1146 01:01:05,995 --> 01:01:08,414 he's probably 70 or 80 years old 1147 01:01:08,498 --> 01:01:10,750 and he might be the most prolific serial killer 1148 01:01:10,833 --> 01:01:12,210 the world has ever known. 1149 01:01:12,335 --> 01:01:13,419 So, where are you? 1150 01:01:13,544 --> 01:01:15,004 Where am I? Um… 1151 01:01:16,422 --> 01:01:18,174 I'm… I'm at his… I'm at his place. 1152 01:01:18,299 --> 01:01:19,717 But it's… it's okay because he's… 1153 01:01:19,801 --> 01:01:20,885 -he's in my custody. -What? 1154 01:01:21,010 --> 01:01:23,179 And he made me some cookies. 1155 01:01:23,304 --> 01:01:25,014 You didn't eat the cookies, did you? 1156 01:01:25,098 --> 01:01:28,226 No. I don't eat the cookies of strange men. 1157 01:01:28,351 --> 01:01:29,852 I'm gonna head there with my team. 1158 01:01:29,936 --> 01:01:32,063 No, no, no. Don't. I need to get him to you. 1159 01:01:32,188 --> 01:01:33,439 The Lobos are after him, too. 1160 01:01:33,564 --> 01:01:36,734 I don't know who we can trust. Meet me at Cafe Du Monde in 20 minutes. 1161 01:01:36,818 --> 01:01:39,946 Okay, just… please be careful, Rebecca. 1162 01:01:41,489 --> 01:01:42,698 You, too. 1163 01:02:02,093 --> 01:02:03,761 -[sirens blaring] -[engines revving] 1164 01:02:03,886 --> 01:02:05,263 [tires screeching] 1165 01:02:09,308 --> 01:02:10,226 Oh, shit. 1166 01:02:11,102 --> 01:02:12,437 [Rebecca] Go, go. 1167 01:02:17,734 --> 01:02:20,486 [officer on radio] All units, commence attack. 1168 01:02:25,032 --> 01:02:26,784 [siren blaring] 1169 01:02:32,832 --> 01:02:34,292 We need to find a bug. Now. 1170 01:02:34,417 --> 01:02:36,627 [indistinct chatter] 1171 01:02:36,752 --> 01:02:39,464 -[Rebecca] Why? -Their life force gives me power. 1172 01:02:39,589 --> 01:02:40,923 Their life force gives you power? 1173 01:02:41,048 --> 01:02:42,550 Yes. It's confusing, but it works. 1174 01:02:42,675 --> 01:02:44,385 Any second now, a shit ton of guys 1175 01:02:44,510 --> 01:02:46,721 are coming up those stairs, and if you want me to do 1176 01:02:46,804 --> 01:02:49,265 what I did at the restaurant, we need to find a bug now. 1177 01:02:49,432 --> 01:02:51,934 [officer 1] You two, with me. [officer 2] Go, go, go. 1178 01:02:52,977 --> 01:02:54,479 Come on. A juicy spider, anything. 1179 01:02:55,605 --> 01:02:56,606 Yes! 1180 01:02:58,483 --> 01:02:59,484 Give me that! 1181 01:03:03,905 --> 01:03:05,907 [grunting] 1182 01:03:06,032 --> 01:03:07,700 You're a bad man, Mr. Renfield! 1183 01:03:09,452 --> 01:03:10,453 Yeah, well… 1184 01:03:12,288 --> 01:03:14,165 sometimes that comes in handy. 1185 01:03:14,290 --> 01:03:17,126 ["Superdeadfriends" playing] 1186 01:03:18,753 --> 01:03:20,922 ♪ I want to live in a new dimension ♪ 1187 01:03:21,047 --> 01:03:23,591 ♪ Take a rocket ship Without no suspension ♪ 1188 01:03:23,716 --> 01:03:26,093 ♪ I want to live in a world where I ♪ 1189 01:03:26,177 --> 01:03:28,805 ♪ Can be who I am Without having to try ♪ 1190 01:03:28,888 --> 01:03:31,307 ♪ Mum, Dad, let me breathe ♪ 1191 01:03:31,390 --> 01:03:33,643 ♪ Let me be free To come off my feet ♪ 1192 01:03:33,768 --> 01:03:36,062 ♪ When you're making a baby In missionary ♪ 1193 01:03:36,145 --> 01:03:39,440 ♪ Be prepared to accept them For what they're gonna be ♪ 1194 01:03:41,150 --> 01:03:42,443 [groaning] 1195 01:03:47,281 --> 01:03:49,325 Ooh. That son of a bitch can fly? 1196 01:03:49,450 --> 01:03:51,994 ♪ Super dead kids With super dead friends ♪ 1197 01:03:52,119 --> 01:03:54,872 ♪ You're inside my head You're inside my head ♪ 1198 01:03:54,956 --> 01:03:57,208 ♪ Super dead kids With super dead friends ♪ 1199 01:03:57,333 --> 01:03:58,876 ♪ We got something left Yeah, yeah ♪ 1200 01:03:59,001 --> 01:04:00,044 ♪ Each other… ♪ 1201 01:04:00,169 --> 01:04:01,963 [screaming] 1202 01:04:02,088 --> 01:04:03,130 -Oh, shit! -Whoa. 1203 01:04:03,256 --> 01:04:05,341 -[man] Oh, shit! -Oh, shit. 1204 01:04:05,466 --> 01:04:07,552 ♪ Super dead kids With super dead friends ♪ 1205 01:04:07,677 --> 01:04:09,554 ♪ We got something left Yeah, yeah ♪ 1206 01:04:09,637 --> 01:04:10,638 ♪ Each other ♪ 1207 01:04:11,264 --> 01:04:13,224 [yelling] 1208 01:04:13,349 --> 01:04:15,726 ♪ I got a travel ban From this planet ♪ 1209 01:04:15,852 --> 01:04:18,354 ♪ They locked me in a room With a man with no manners ♪ 1210 01:04:18,479 --> 01:04:20,565 ♪ We don't care if you're Black Or you're white ♪ 1211 01:04:20,690 --> 01:04:23,150 ♪ Asian or sexually intertwined ♪ 1212 01:04:23,276 --> 01:04:25,736 ♪ It's time to take a look at the world Through our eyes ♪ 1213 01:04:25,820 --> 01:04:28,322 ♪ If you stick around You may like what you find ♪ 1214 01:04:28,447 --> 01:04:30,950 ♪ Take two from me And you start to divide ♪ 1215 01:04:31,033 --> 01:04:32,493 ♪ It'll give you all the energy ♪ 1216 01:04:32,577 --> 01:04:34,036 ♪ Times it by five ♪ 1217 01:04:38,541 --> 01:04:39,542 [groans] 1218 01:04:40,710 --> 01:04:41,669 [screaming] 1219 01:04:43,504 --> 01:04:45,881 ♪ Super dead kids With super dead friends ♪ 1220 01:04:45,965 --> 01:04:48,551 ♪ You're inside my head You're inside my head ♪ 1221 01:04:48,676 --> 01:04:51,220 ♪ Super dead kids With super dead friends ♪ 1222 01:04:51,345 --> 01:04:53,848 ♪ We got something left Yeah, yeah, each other ♪ 1223 01:04:53,973 --> 01:04:56,183 ♪ Super dead kids With super dead friends ♪ 1224 01:04:56,309 --> 01:04:59,270 ♪ You're inside my head You're inside my head ♪ 1225 01:05:05,067 --> 01:05:06,986 [panting] 1226 01:05:19,040 --> 01:05:20,041 [grunts] 1227 01:05:20,166 --> 01:05:22,168 [panting] 1228 01:05:24,837 --> 01:05:26,797 You know when something crazy happens 1229 01:05:26,881 --> 01:05:29,300 and someone's like, "I'm so sorry you had to see that"? 1230 01:05:29,383 --> 01:05:31,135 -Mm. -And the other person's like, 1231 01:05:31,260 --> 01:05:33,179 "It's okay. I've seen way worse"? 1232 01:05:33,304 --> 01:05:34,555 Yeah. 1233 01:05:36,349 --> 01:05:39,393 Everything I saw you do today is gonna be my "way worse." 1234 01:05:40,061 --> 01:05:41,979 This shit's gotten completely out of control. 1235 01:05:42,063 --> 01:05:43,606 And for what? Teddy? 1236 01:05:43,731 --> 01:05:45,149 He's a freaking idiot. 1237 01:05:45,733 --> 01:05:47,610 I'm sorry, Bella, but I'm out. 1238 01:05:47,735 --> 01:05:50,905 Get the fuck out my way. This whole family is fucking nuts. 1239 01:05:51,572 --> 01:05:53,074 Oh, hey. I was just talking about… 1240 01:05:53,199 --> 01:05:54,325 -[thud] -[screams] 1241 01:05:54,450 --> 01:05:56,077 [slashes] 1242 01:06:01,290 --> 01:06:03,250 Looks like he's back in. 1243 01:06:03,834 --> 01:06:04,752 Son. 1244 01:06:05,127 --> 01:06:07,004 [laughs] Oh, Mom. 1245 01:06:07,129 --> 01:06:08,172 Where have you been? 1246 01:06:08,297 --> 01:06:10,716 Oh, I've been getting my hands real fucking dirty. 1247 01:06:10,883 --> 01:06:12,677 -I got to show you someone. -[remote clicks] 1248 01:06:22,228 --> 01:06:23,854 Right there. Put it down right there. 1249 01:06:24,146 --> 01:06:26,023 -[clangs] -Right in front of the head. 1250 01:06:26,273 --> 01:06:27,149 [latches open] 1251 01:06:42,039 --> 01:06:43,708 It's fucking Dracula! 1252 01:06:44,375 --> 01:06:47,169 It's the real fucking Dracula! 1253 01:06:47,294 --> 01:06:48,754 Fuck, man! 1254 01:06:48,879 --> 01:06:51,132 He wants to take over the world with us. 1255 01:06:51,841 --> 01:06:53,884 Hello, Mr. Dracula. 1256 01:06:54,510 --> 01:06:57,096 Or should I say Prince Dracula? 1257 01:06:58,013 --> 01:06:59,306 Enchantee. 1258 01:06:59,432 --> 01:07:01,559 The pleasure is all mine. 1259 01:07:01,809 --> 01:07:02,768 [kisses] 1260 01:07:02,893 --> 01:07:03,853 [sniffs] 1261 01:07:03,978 --> 01:07:06,063 We have much to discuss. 1262 01:07:06,188 --> 01:07:07,189 Oh. 1263 01:07:08,232 --> 01:07:09,316 Okay. 1264 01:07:10,401 --> 01:07:12,445 [Rebecca] God, I hope my sister gets here soon. 1265 01:07:12,528 --> 01:07:14,196 There's a lot of heat on us. 1266 01:07:14,280 --> 01:07:16,657 [Renfield] I took my family to a place like this in London 1267 01:07:16,741 --> 01:07:18,868 the morning I left for Dracula's castle. 1268 01:07:18,993 --> 01:07:20,035 You had a family? 1269 01:07:20,745 --> 01:07:21,746 I did. 1270 01:07:22,204 --> 01:07:25,583 Um, it was a… a long time ago. 1271 01:07:26,917 --> 01:07:28,210 A really long time ago. 1272 01:07:28,294 --> 01:07:29,670 [chuckles] I'm older than I look. 1273 01:07:30,588 --> 01:07:32,506 That's Lilian. She was five then. 1274 01:07:33,174 --> 01:07:36,051 I thought going to Europe to make some big deal with a count 1275 01:07:36,135 --> 01:07:38,220 would give us the life we deserved. 1276 01:07:40,014 --> 01:07:41,057 Or, um… 1277 01:07:42,516 --> 01:07:44,060 what I thought I deserved. 1278 01:07:47,021 --> 01:07:49,398 I let them down in so many ways. 1279 01:07:55,613 --> 01:07:59,033 You know, that's his greatest power. 1280 01:07:59,116 --> 01:08:01,786 He looks into your eyes and finds 1281 01:08:01,869 --> 01:08:05,706 what you think you need to make your life whole. 1282 01:08:05,790 --> 01:08:08,667 Your… your dreams and your desires 1283 01:08:08,751 --> 01:08:13,130 and your… greed. 1284 01:08:14,465 --> 01:08:15,508 Your shame. 1285 01:08:16,509 --> 01:08:21,096 I blamed him for forcing me to abandon my family, but that… 1286 01:08:23,140 --> 01:08:24,475 that's not true. I… 1287 01:08:26,102 --> 01:08:29,814 I wanted all those things, and I chose to follow him. 1288 01:08:29,939 --> 01:08:31,148 I'm not a victim. I'm… 1289 01:08:32,024 --> 01:08:33,859 I made all those mistakes on my own. 1290 01:08:36,445 --> 01:08:38,614 Look, I don't think you're such a bad guy. 1291 01:08:40,074 --> 01:08:41,742 Life throws a lot of shit at you, 1292 01:08:41,867 --> 01:08:45,830 but sometimes you fall under the thrall of a vampire for a few decades, 1293 01:08:46,747 --> 01:08:49,917 and sometimes you call your sister an unbearable twat 1294 01:08:50,000 --> 01:08:52,169 at Grandma's birthday party. 1295 01:08:52,253 --> 01:08:53,337 [chuckles] 1296 01:08:54,380 --> 01:08:58,300 You should make things right with your sister while you can. Hmm? 1297 01:09:00,427 --> 01:09:01,762 Speaking of. 1298 01:09:04,807 --> 01:09:05,975 I'm gonna call her. 1299 01:09:06,433 --> 01:09:07,810 [keypad beeping] 1300 01:09:10,062 --> 01:09:13,858 [Dracula] Renfield! It's so wonderful that you have finally found someone 1301 01:09:13,983 --> 01:09:17,778 who does inspire you to grow as a person. 1302 01:09:18,445 --> 01:09:19,488 Hey, where are you? 1303 01:09:19,572 --> 01:09:23,659 [Dracula] I have found some people who will unleash my potential as well. 1304 01:09:23,909 --> 01:09:26,620 They understand this world for what it is 1305 01:09:27,454 --> 01:09:29,165 and what it needs. 1306 01:09:29,874 --> 01:09:34,211 [Bellafrancesca on phone] Hello, Rebecca. Looking for someone? 1307 01:09:34,336 --> 01:09:35,546 Where's my sister? 1308 01:09:36,130 --> 01:09:38,799 I offered you so much, Rebecca, 1309 01:09:38,924 --> 01:09:42,261 but you put your faith in such fragile institutions 1310 01:09:42,720 --> 01:09:46,265 instead of something far more enduring. 1311 01:09:46,390 --> 01:09:49,810 We've got your sister. She doesn't have much time. 1312 01:09:51,437 --> 01:09:53,731 Rebecca, where are you going? 1313 01:09:53,856 --> 01:09:55,858 -To get my sister. -You don't understand. 1314 01:09:55,983 --> 01:09:59,653 It's not just the Lobos. It's… Dracula is with them. 1315 01:09:59,778 --> 01:10:03,866 -Fine. I'll go myself. -Look, please. I tried to stand up to him, 1316 01:10:03,949 --> 01:10:06,994 and he killed people I cared about. 1317 01:10:08,370 --> 01:10:10,039 I can't let that happen again. 1318 01:10:10,873 --> 01:10:14,460 You want to be a hero, Renfield? You have to risk everything. 1319 01:10:15,252 --> 01:10:17,254 And as someone that cares about you, 1320 01:10:17,421 --> 01:10:20,007 you're never really gonna be free until you face him. 1321 01:10:20,758 --> 01:10:21,759 You care about me? 1322 01:10:21,884 --> 01:10:23,594 Is that what it takes to get you in the car? 1323 01:10:23,677 --> 01:10:25,429 All right, if we're gonna do this, 1324 01:10:25,679 --> 01:10:28,182 we need to prepare, and we need to do it before sunset. 1325 01:10:28,307 --> 01:10:29,808 I'm ready to do it before lunch. 1326 01:10:29,934 --> 01:10:31,685 -["Na Na Na" playing] -Okay. 1327 01:10:31,810 --> 01:10:33,896 [Rebecca] Let's face it. They know we're coming, 1328 01:10:34,021 --> 01:10:35,898 so let's go in style. 1329 01:10:36,023 --> 01:10:37,524 [engine revving, tires screeching] 1330 01:10:37,650 --> 01:10:39,068 Yeah, just guns won't be enough. 1331 01:10:39,693 --> 01:10:40,653 [tires screeching] 1332 01:10:41,737 --> 01:10:44,657 I'm gonna need bugs. Lots of bugs. 1333 01:10:45,366 --> 01:10:46,367 Wooden stakes, 1334 01:10:46,992 --> 01:10:47,993 uh, crucifixes, 1335 01:10:49,245 --> 01:10:51,163 and, uh, maybe a protection circle. 1336 01:10:51,288 --> 01:10:53,040 What the fuck is a protection circle? 1337 01:10:53,165 --> 01:10:55,376 It's a circle made of powder that… 1338 01:10:55,501 --> 01:10:57,127 It traps demons if you say the right, 1339 01:10:57,253 --> 01:10:59,463 -uh, Latin stuff. -Forget it. 1340 01:10:59,588 --> 01:11:02,466 ♪ Na, na-na-na, na-na-na na-na-na, na-na ♪ 1341 01:11:02,549 --> 01:11:04,635 ♪ Na, na-na-na, na-na-na na-na-na-na-na ♪ 1342 01:11:04,802 --> 01:11:07,179 Oh, once it's dark, it'll be too late. 1343 01:11:07,263 --> 01:11:09,932 [grunting, crunching, squishing] 1344 01:11:10,057 --> 01:11:12,935 Can you maybe save that for later? 1345 01:11:13,394 --> 01:11:14,728 Oh, sorry. 1346 01:11:14,853 --> 01:11:16,981 -It's all in… -Is it in my teeth? 1347 01:11:17,106 --> 01:11:18,774 It is in every tooth. 1348 01:11:18,857 --> 01:11:21,402 ♪ Dress like a sleeper cell Na, na-na-na, na-na-na ♪ 1349 01:11:21,527 --> 01:11:22,695 ♪ I'd rather go to hell ♪ 1350 01:11:22,820 --> 01:11:25,447 ♪ Pull this pin Let this world explode ♪ 1351 01:11:25,572 --> 01:11:26,573 Uh… 1352 01:11:29,660 --> 01:11:31,704 No matter what happens in there… 1353 01:11:35,082 --> 01:11:36,750 make sure you save your sister. 1354 01:11:39,211 --> 01:11:40,295 [sighs] 1355 01:11:42,589 --> 01:11:43,465 [thuds] 1356 01:11:43,590 --> 01:11:45,134 [door creaking] 1357 01:11:47,594 --> 01:11:49,722 Must be nice… 1358 01:11:50,139 --> 01:11:53,309 not needing to be invited in. 1359 01:11:53,392 --> 01:11:55,686 Wait a second. Wait a second. Don't I know you? 1360 01:11:56,312 --> 01:11:57,980 Because you look so… 1361 01:12:00,024 --> 01:12:01,525 [snorts] 1362 01:12:03,944 --> 01:12:05,154 familiar. 1363 01:12:05,738 --> 01:12:06,739 [door opens] 1364 01:12:24,631 --> 01:12:26,633 [yelling, grunting] 1365 01:12:27,593 --> 01:12:29,178 [all grunting] 1366 01:12:36,226 --> 01:12:37,227 [gunshot] 1367 01:12:37,353 --> 01:12:38,353 [growls] 1368 01:12:39,646 --> 01:12:41,357 [screams] 1369 01:12:41,482 --> 01:12:42,483 [grunts] 1370 01:12:45,778 --> 01:12:46,820 [groans] 1371 01:12:48,614 --> 01:12:50,699 [exclaims, laughs] 1372 01:12:52,201 --> 01:12:53,994 [laughing maniacally] 1373 01:12:55,329 --> 01:12:56,705 Afternoon, Officer. 1374 01:12:57,831 --> 01:12:59,208 Shit. I'm out. 1375 01:13:01,376 --> 01:13:04,171 You think I need guns to fuck you up? Let's do this. 1376 01:13:04,296 --> 01:13:05,255 What the fuck? 1377 01:13:06,215 --> 01:13:07,257 [groans] 1378 01:13:07,383 --> 01:13:08,675 [grunting] 1379 01:13:17,851 --> 01:13:18,811 [yells] 1380 01:13:20,062 --> 01:13:21,271 Fuck! 1381 01:13:21,397 --> 01:13:23,107 [all grunting] 1382 01:13:26,026 --> 01:13:28,320 You should've taken my offer when you had the chance. 1383 01:13:29,738 --> 01:13:31,240 Now the only choice you're gonna get 1384 01:13:31,323 --> 01:13:33,367 is which one of your limbs I'm gonna tear off first! 1385 01:13:33,492 --> 01:13:34,952 [groans] 1386 01:13:35,077 --> 01:13:36,036 Go! 1387 01:13:37,329 --> 01:13:38,330 No! 1388 01:13:41,083 --> 01:13:42,668 [crashing] 1389 01:13:43,085 --> 01:13:45,462 [both groaning] 1390 01:13:45,587 --> 01:13:48,841 Oh, this must drive you crazy. Him choosing me over you. 1391 01:13:48,966 --> 01:13:51,260 I don't really have strong feelings about it. 1392 01:13:51,385 --> 01:13:53,387 I'm clearly the yin to your yang. 1393 01:13:53,512 --> 01:13:54,930 We've barely met twice. 1394 01:13:55,055 --> 01:13:56,265 You patronizing piece of shit! 1395 01:13:59,726 --> 01:14:02,354 Oh, my goodness. 1396 01:14:02,729 --> 01:14:04,314 You almost scared me. 1397 01:14:04,440 --> 01:14:05,566 Where's my sister? 1398 01:14:05,732 --> 01:14:08,443 Oh, that. One moment, please. 1399 01:14:09,278 --> 01:14:11,321 I need to set the mood first. 1400 01:14:12,406 --> 01:14:13,407 [clicks] 1401 01:14:18,704 --> 01:14:23,167 [shuddering] 1402 01:14:25,627 --> 01:14:27,171 -Hello, Rebecca. -[gasps] 1403 01:14:29,381 --> 01:14:30,465 Don't worry. 1404 01:14:31,008 --> 01:14:32,342 I won't hurt you. 1405 01:14:32,759 --> 01:14:34,553 It's nice to finally meet you. 1406 01:14:35,554 --> 01:14:36,555 [kisses] 1407 01:14:36,889 --> 01:14:40,976 I can only imagine what you might have heard about me 1408 01:14:41,101 --> 01:14:43,645 from poor Renfield. 1409 01:14:44,313 --> 01:14:46,857 Besides making him bring you people to eat? 1410 01:14:47,483 --> 01:14:53,238 [chuckling] Well, we did have a complicated relationship. 1411 01:14:54,615 --> 01:14:57,826 However, when I saw you through his eyes, 1412 01:14:58,577 --> 01:15:00,662 I knew I had to make things right. 1413 01:15:01,496 --> 01:15:03,707 Having Dracula powers is fucking amazing. 1414 01:15:03,832 --> 01:15:06,501 Stop saying "Dracula powers." 1415 01:15:06,627 --> 01:15:07,586 [groans] 1416 01:15:07,711 --> 01:15:09,338 Fine. What do you call it? 1417 01:15:09,463 --> 01:15:10,714 It's a curse. 1418 01:15:10,839 --> 01:15:11,965 [both grunting] 1419 01:15:12,090 --> 01:15:14,635 God, you're such a fucking drama queen. 1420 01:15:14,760 --> 01:15:16,220 [both groan] 1421 01:15:17,137 --> 01:15:18,639 Would you please listen? 1422 01:15:18,764 --> 01:15:21,725 They come with a cost, okay? You'll become his slave. 1423 01:15:21,850 --> 01:15:24,937 See, that's where you're wrong, because Master told me… 1424 01:15:26,688 --> 01:15:27,648 Shit. 1425 01:15:27,773 --> 01:15:28,732 Mm-hmm. 1426 01:15:31,026 --> 01:15:35,197 For half a millennium, I've seen only weakness 1427 01:15:35,322 --> 01:15:37,115 in the hearts of men. 1428 01:15:39,952 --> 01:15:44,414 And then… I looked into yours. 1429 01:15:49,545 --> 01:15:54,341 Renfield used only the smallest taste of my power 1430 01:15:54,675 --> 01:15:56,677 to do what he thought was good. 1431 01:15:56,802 --> 01:16:01,348 Imagine what I could do, Rebecca, with you by my side. 1432 01:16:01,473 --> 01:16:06,436 We could bring the justice you seek to those who've escaped it for too long. 1433 01:16:10,566 --> 01:16:11,984 [clangs] 1434 01:16:16,113 --> 01:16:19,366 -[gasping] -And I can heal your sister. 1435 01:16:23,412 --> 01:16:26,290 My blood will bring her back. 1436 01:16:27,958 --> 01:16:29,251 No. 1437 01:16:29,376 --> 01:16:31,378 [Dracula] Say the word, Rebecca, 1438 01:16:31,503 --> 01:16:34,631 and I will undo what the Lobos have done. 1439 01:16:35,632 --> 01:16:37,551 All I ask in exchange… 1440 01:16:37,676 --> 01:16:39,636 [sniffling] 1441 01:16:40,887 --> 01:16:42,139 …is for you… 1442 01:16:44,224 --> 01:16:45,434 to join me. 1443 01:16:46,435 --> 01:16:49,521 No, don't listen to him. He said the same shit to me. 1444 01:16:59,656 --> 01:17:00,657 Can you save her? 1445 01:17:01,742 --> 01:17:02,743 Yes. 1446 01:17:03,243 --> 01:17:04,953 [yells] 1447 01:17:08,081 --> 01:17:09,082 [groans] 1448 01:17:09,207 --> 01:17:10,667 [Teddy] What did he call you again? 1449 01:17:10,792 --> 01:17:12,502 An empty fucking husk? 1450 01:17:12,628 --> 01:17:15,797 See, that… that is why Dracula and I work so well together. 1451 01:17:15,922 --> 01:17:19,384 I'm a full husk, full of everything you're not. 1452 01:17:19,509 --> 01:17:22,179 Strength, power, loyalty! 1453 01:17:22,262 --> 01:17:23,263 [crunches] 1454 01:17:25,807 --> 01:17:28,602 [bones crunching, organs squishing] 1455 01:17:28,810 --> 01:17:30,812 [groaning] 1456 01:17:31,355 --> 01:17:33,190 [sputtering] 1457 01:17:37,110 --> 01:17:40,030 [Dracula] Her time is running out. Oh, join me. 1458 01:17:40,155 --> 01:17:41,114 Don't. 1459 01:17:42,532 --> 01:17:43,825 [Renfield panting] 1460 01:17:43,950 --> 01:17:46,912 I told you, this is what he does. 1461 01:17:47,537 --> 01:17:50,207 So what? I lost my dad. 1462 01:17:51,124 --> 01:17:52,417 I can't lose my sister. 1463 01:17:56,880 --> 01:17:58,757 And if he can give her back to me… 1464 01:18:01,051 --> 01:18:02,636 I don't care if I lose myself. 1465 01:18:05,055 --> 01:18:07,808 You were wrong about him. He's not a monster. 1466 01:18:08,725 --> 01:18:10,894 He wants to be better, like you. 1467 01:18:11,770 --> 01:18:12,896 Maybe I can help. 1468 01:18:14,981 --> 01:18:18,110 In all the darkness, I can find the light. 1469 01:18:23,699 --> 01:18:25,575 [Renfield shuddering] 1470 01:18:32,457 --> 01:18:33,417 [clicks] 1471 01:18:34,334 --> 01:18:35,419 [softly] Shit. 1472 01:18:35,544 --> 01:18:37,170 [switch clicking] 1473 01:18:37,838 --> 01:18:38,922 [hisses] 1474 01:18:39,381 --> 01:18:41,299 [whirring] 1475 01:18:41,633 --> 01:18:44,177 [screaming] 1476 01:18:47,681 --> 01:18:49,516 [bats screeching] 1477 01:18:50,267 --> 01:18:51,601 [button beeping, whirring] 1478 01:18:51,685 --> 01:18:53,728 [bats screeching] 1479 01:18:56,690 --> 01:18:57,691 [grunts] 1480 01:19:03,947 --> 01:19:04,906 [groans] 1481 01:19:05,031 --> 01:19:07,534 [bats screeching] 1482 01:19:10,746 --> 01:19:12,247 [chains clinking] 1483 01:19:12,330 --> 01:19:13,790 [shuddering] 1484 01:19:17,919 --> 01:19:19,004 [clangs] 1485 01:19:19,171 --> 01:19:20,213 [gasps] 1486 01:19:20,338 --> 01:19:22,591 [alarm buzzing] 1487 01:19:23,925 --> 01:19:25,635 [wings fluttering] 1488 01:19:33,602 --> 01:19:34,603 [rustling] 1489 01:19:34,728 --> 01:19:35,729 [gasps] 1490 01:19:39,775 --> 01:19:40,984 [Dracula] That was impressive. 1491 01:19:43,111 --> 01:19:45,572 I can see what Renfield saw… 1492 01:19:47,282 --> 01:19:48,450 in you. 1493 01:19:49,242 --> 01:19:50,660 [snarls] 1494 01:19:53,371 --> 01:19:56,249 Now, he'll see it go into me. 1495 01:20:00,128 --> 01:20:02,672 [crackling] 1496 01:20:03,924 --> 01:20:05,467 [hisses] 1497 01:20:07,135 --> 01:20:09,137 [groans, panting] 1498 01:20:09,596 --> 01:20:12,974 Congratulations. You shot my foot. 1499 01:20:13,475 --> 01:20:16,645 Your foot still bleeds. 1500 01:20:22,317 --> 01:20:24,152 [hissing] 1501 01:20:25,987 --> 01:20:27,239 [screams] 1502 01:20:29,616 --> 01:20:31,576 [screaming] 1503 01:20:32,327 --> 01:20:33,370 [groaning] 1504 01:20:33,495 --> 01:20:35,455 [screams] No! Oh, no! 1505 01:20:35,580 --> 01:20:36,540 [gasping] 1506 01:20:36,665 --> 01:20:37,999 There he is! 1507 01:20:38,124 --> 01:20:39,501 [whooshing] 1508 01:20:40,293 --> 01:20:43,213 -[laughing] -[straining] 1509 01:20:43,338 --> 01:20:46,258 You can't take my teeth. 1510 01:20:46,383 --> 01:20:49,219 -[laughing] -[squishing] 1511 01:20:49,344 --> 01:20:52,639 You see, there will always be people like you. 1512 01:20:52,764 --> 01:20:57,227 There are far more Renfields in this world than there are Rebeccas. 1513 01:20:57,352 --> 01:21:01,106 [Renfield] He's right. There are millions of people like me. 1514 01:21:01,231 --> 01:21:02,190 [group] I am enough. 1515 01:21:02,566 --> 01:21:05,068 [Renfield] And they're all trying to figure out 1516 01:21:05,151 --> 01:21:07,821 how to overcome their destructive relationships. 1517 01:21:07,988 --> 01:21:11,491 Always remember, you're the one with the real power. 1518 01:21:11,616 --> 01:21:13,410 [Renfield] Millions of codependent people. 1519 01:21:13,535 --> 01:21:17,664 I am the dark poetry in the hearts of all mankind. 1520 01:21:17,789 --> 01:21:19,916 -[laughing] -[Renfield] Millions of people 1521 01:21:20,000 --> 01:21:22,919 just like me. 1522 01:21:23,086 --> 01:21:25,380 All you got to do is take it back. 1523 01:21:25,505 --> 01:21:28,049 Do you know what you are? 1524 01:21:28,425 --> 01:21:31,511 Yes, I do. 1525 01:21:32,387 --> 01:21:33,847 [groans] 1526 01:21:34,806 --> 01:21:36,933 -I'm Robert… -[groaning] 1527 01:21:37,058 --> 01:21:39,853 …Montague Renfield, 1528 01:21:40,353 --> 01:21:42,606 and I'm a codependent. 1529 01:21:48,194 --> 01:21:52,073 You're right. You didn't have to use your power to make me your servant, 1530 01:21:52,198 --> 01:21:54,367 because I gave all my power to you. 1531 01:21:55,285 --> 01:21:57,037 And I can take it back. 1532 01:21:57,412 --> 01:21:59,998 I am enough! 1533 01:22:00,582 --> 01:22:03,126 -And I have enough! -[groans] 1534 01:22:03,251 --> 01:22:06,588 -And I am capable of change! -[groans] 1535 01:22:06,713 --> 01:22:07,839 [panting] 1536 01:22:07,964 --> 01:22:09,466 Because I love myself. 1537 01:22:09,591 --> 01:22:11,217 -[groans] -I'm taking 1538 01:22:11,676 --> 01:22:16,473 full charge of my life today! 1539 01:22:17,557 --> 01:22:19,017 Look into my eyes, Dracula. 1540 01:22:19,142 --> 01:22:20,560 [groaning] 1541 01:22:20,685 --> 01:22:23,438 Full power, motherfucker. 1542 01:22:23,688 --> 01:22:24,689 [gasps] 1543 01:22:25,190 --> 01:22:26,983 [grunting] 1544 01:22:28,943 --> 01:22:30,236 [yells] 1545 01:22:31,363 --> 01:22:32,572 [both gasping] 1546 01:22:32,697 --> 01:22:34,491 [whooshing] 1547 01:22:34,616 --> 01:22:36,785 [Dracula grunting] 1548 01:22:40,914 --> 01:22:42,165 Holy shit. It worked. 1549 01:22:43,583 --> 01:22:45,293 Is that a protection circle? 1550 01:22:46,169 --> 01:22:48,004 I got the instructions off a Wiccan Tumblr. 1551 01:22:48,129 --> 01:22:50,507 Oh. And… and that? 1552 01:22:50,632 --> 01:22:52,550 -Cocaine. -Really? 1553 01:22:52,676 --> 01:22:57,347 Yeah. I guess any kind of powder works as long as you say the right magic words. 1554 01:22:58,264 --> 01:23:00,517 Wow. [chuckles] Thank you, Wiccan Tumblr. 1555 01:23:00,600 --> 01:23:02,268 [Dracula grunting] 1556 01:23:06,898 --> 01:23:09,734 So, um, what do we do now? 1557 01:23:12,445 --> 01:23:15,532 ["Yesterday, Tomorrow & Today" playing] 1558 01:23:23,331 --> 01:23:25,375 ♪ I wake up each morning ♪ 1559 01:23:25,458 --> 01:23:28,044 ♪ With your sweet kiss On my mind ♪ 1560 01:23:28,420 --> 01:23:31,756 ♪ The early morning sun Shining through ♪ 1561 01:23:32,632 --> 01:23:33,967 Any last wishes? 1562 01:23:35,802 --> 01:23:40,181 I wish to spend a season in hell, 1563 01:23:40,932 --> 01:23:44,310 where all the amusing people are. 1564 01:23:48,106 --> 01:23:51,067 Hail Satan! 1565 01:23:53,445 --> 01:23:54,946 ♪ I see your face in every… ♪ 1566 01:23:55,030 --> 01:23:58,533 [Renfield] Yes, I know this looks extreme, and maybe a little fun, 1567 01:23:58,700 --> 01:24:01,369 but to our defense, there is so much folklore out there 1568 01:24:01,453 --> 01:24:04,372 about how to actually kill a vampire, it gets confusing. 1569 01:24:04,456 --> 01:24:06,249 You know, I've personally seen him come back 1570 01:24:06,374 --> 01:24:08,877 from some crazy shit, so why not try everything? 1571 01:24:09,669 --> 01:24:11,755 You know, I'm not even 100% sure this will kill him, 1572 01:24:12,213 --> 01:24:15,925 but I do know it will take him a long, long time 1573 01:24:16,384 --> 01:24:17,761 to come back from. 1574 01:24:18,011 --> 01:24:21,931 ♪ You're my yesterday, Tomorrow, and today… ♪ 1575 01:24:25,435 --> 01:24:26,436 [Rebecca] You were right. 1576 01:24:26,561 --> 01:24:28,021 Success is the best revenge. 1577 01:24:28,146 --> 01:24:29,481 Touché, ma chérie. 1578 01:24:29,564 --> 01:24:31,066 Au revoir, bitch. 1579 01:24:32,901 --> 01:24:34,611 Hey. You okay? 1580 01:24:36,488 --> 01:24:40,325 Renfield said you guys gave me some… [chuckles] Dracula blood? 1581 01:24:40,450 --> 01:24:45,205 Oh, no, no. It's a euphemism for, uh… It's an… Like, an herbal remedy. 1582 01:24:45,330 --> 01:24:48,291 Okay. So, do you think they carry it at GNC? 1583 01:24:48,625 --> 01:24:51,169 Yeah. Yeah, I… think so. 1584 01:24:52,462 --> 01:24:53,463 [laughs] 1585 01:24:57,383 --> 01:24:58,551 I love you, Kate. 1586 01:25:03,890 --> 01:25:04,933 So… 1587 01:25:07,393 --> 01:25:09,229 There's only one thing left to do. 1588 01:25:09,771 --> 01:25:13,233 You know… I've got to pay for what I've done. 1589 01:25:13,858 --> 01:25:16,486 I don't want you to go somewhere just to punish yourself. 1590 01:25:17,487 --> 01:25:19,155 You belong out in the world. 1591 01:25:19,656 --> 01:25:21,783 People have a lot to learn from a person like you. 1592 01:25:23,451 --> 01:25:24,452 Like what? 1593 01:25:24,911 --> 01:25:27,372 It's never too late to be a hero. 1594 01:25:28,123 --> 01:25:29,124 [Renfield] Hmm. 1595 01:25:29,207 --> 01:25:33,002 I was lost in a world of darkness for a very long time, 1596 01:25:33,128 --> 01:25:37,340 but with all of your help, I, um… 1597 01:25:38,550 --> 01:25:39,801 I found a way out. 1598 01:25:40,260 --> 01:25:43,680 Without you, I would never have learned that… 1599 01:25:45,265 --> 01:25:47,267 I could save myself. 1600 01:25:47,475 --> 01:25:53,940 And thank you for using Dracula blood to bring us all back to life. [laughs] 1601 01:25:54,065 --> 01:25:55,900 -[laughter] -[clears throat] You know, if it… 1602 01:25:56,025 --> 01:25:59,696 if it wasn't for you, uh, none of us would have learned what it's like 1603 01:25:59,821 --> 01:26:01,489 to come back from the other side, 1604 01:26:02,282 --> 01:26:03,533 having seen things… 1605 01:26:04,492 --> 01:26:05,952 that you can't unsee. 1606 01:26:07,078 --> 01:26:08,454 And know things… 1607 01:26:09,664 --> 01:26:11,791 that you can't unknow. 1608 01:26:13,334 --> 01:26:15,378 [chuckles] Okay. 1609 01:26:16,212 --> 01:26:18,047 Fantastic meeting today, guys. 1610 01:26:18,131 --> 01:26:20,091 -Truly. -[lively chatter] 1611 01:26:21,175 --> 01:26:23,052 ["I'm Free" playing] 1612 01:26:23,178 --> 01:26:24,429 I hope he's okay. 1613 01:26:24,929 --> 01:26:26,556 -He'll be all right. -Hmm. 1614 01:26:26,681 --> 01:26:29,726 [Renfield] My name is Robert Montague Renfield, 1615 01:26:29,851 --> 01:26:31,519 and I'm a codependent. 1616 01:26:31,644 --> 01:26:33,646 But I no longer feel like a victim, 1617 01:26:33,730 --> 01:26:36,191 because I've finally faced my demons. 1618 01:26:36,316 --> 01:26:38,359 You might also say I chopped my demons up 1619 01:26:38,443 --> 01:26:41,321 into tiny little pieces, encased them in concrete, 1620 01:26:41,404 --> 01:26:42,822 and flushed them down the drain. 1621 01:26:42,947 --> 01:26:46,951 And if I can find the power to do that, then maybe everyone can. 1622 01:26:47,785 --> 01:26:50,121 [chuckles] Metaphorically speaking. 1623 01:26:51,206 --> 01:26:54,709 ♪ I'm free to do what I want ♪ 1624 01:26:55,043 --> 01:26:57,045 ♪ Any old time ♪ 1625 01:27:00,048 --> 01:27:03,676 ♪ I said I'm free to do what I want ♪ 1626 01:27:04,135 --> 01:27:06,346 ♪ Any old time ♪ 1627 01:27:09,182 --> 01:27:14,062 ♪ I say love me, hold me ♪ 1628 01:27:14,604 --> 01:27:18,358 ♪ Love me, hold me ♪ 1629 01:27:18,441 --> 01:27:20,401 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1630 01:27:27,659 --> 01:27:30,870 -♪ I say love me ♪ -♪ Love me forever ♪ 1631 01:27:30,954 --> 01:27:33,248 -♪ Hold me ♪ -♪ And love will never die ♪ 1632 01:27:33,331 --> 01:27:36,960 ♪ Love me, hold me ♪ 1633 01:27:37,085 --> 01:27:38,670 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1634 01:27:38,753 --> 01:27:40,380 ♪ Do you hear what the man say? ♪ 1635 01:27:42,423 --> 01:27:44,634 ♪ These are the words me hear From my granddaddy ♪ 1636 01:27:44,717 --> 01:27:46,970 ♪ These are the words me hear From my granddaddy ♪ 1637 01:27:47,053 --> 01:27:49,555 ♪ He'd say nothing in this world Like when a man know he free ♪ 1638 01:27:49,639 --> 01:27:51,641 ♪ Free from the lockup Me say free from the debt ♪ 1639 01:27:51,766 --> 01:27:54,102 ♪ Free like a butterfly, free like a bee ♪ 1640 01:27:54,185 --> 01:27:56,396 ♪ These are the words me hear From my granddaddy ♪ 1641 01:27:56,479 --> 01:27:58,940 ♪ Said it's nice to be free Nice to be free ♪ 1642 01:27:59,023 --> 01:28:01,276 ♪ Free from the lockup Me say free from the debt ♪ 1643 01:28:01,359 --> 01:28:02,986 ♪ Don't be afraid of your freedom ♪ 1644 01:28:03,069 --> 01:28:06,656 ♪ 'Cause I'm free to do what I want ♪ 1645 01:28:07,031 --> 01:28:10,118 ♪ Any old time ♪ 1646 01:28:10,243 --> 01:28:11,661 ♪ I'm a new creation ♪ 1647 01:28:11,786 --> 01:28:13,830 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1648 01:28:13,955 --> 01:28:15,999 ♪ To do what I want ♪ 1649 01:28:16,457 --> 01:28:18,126 ♪ Any old time ♪ 1650 01:28:18,251 --> 01:28:20,253 ♪ Don't be afraid of your freedom ♪ 1651 01:28:21,462 --> 01:28:25,091 ♪ I said I'm free to do what I want ♪ 1652 01:28:25,466 --> 01:28:27,510 ♪ To be what I want ♪ 1653 01:28:27,927 --> 01:28:30,138 ♪ Any old time ♪ 1654 01:28:30,555 --> 01:28:34,434 ♪ I said I'm free to be who I choose ♪ 1655 01:28:34,767 --> 01:28:37,020 ♪ To get my booze ♪ 1656 01:28:37,228 --> 01:28:39,439 ♪ Any old time ♪ 1657 01:28:39,939 --> 01:28:41,691 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1658 01:28:41,816 --> 01:28:43,693 ♪ To do what I want ♪ 1659 01:28:44,277 --> 01:28:47,196 ♪ Any old time ♪ 1660 01:28:47,322 --> 01:28:49,032 ♪ I'm free ♪ 1661 01:28:49,157 --> 01:28:51,034 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1662 01:28:51,159 --> 01:28:52,952 ♪ To do what I want ♪ 1663 01:28:53,494 --> 01:28:56,456 ♪ Any old time ♪ 1664 01:28:56,998 --> 01:28:58,166 ♪ I'm free ♪ 1665 01:28:58,583 --> 01:29:01,711 ♪ 'Cause I'm free to do what I want ♪ 1666 01:29:02,837 --> 01:29:05,923 ♪ Any old time ♪ 1667 01:29:06,007 --> 01:29:07,383 ♪ I'm free ♪ 1668 01:29:07,800 --> 01:29:09,385 ♪ 'Cause I'm free ♪ 120265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.