All language subtitles for Passing.Fancy.2005.LiMiTED.DVDRip.XviD.iNT-AsiSter.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,009 --> 00:00:46,012 (man speaking Serbo-Croatian) 2 00:00:46,047 --> 00:00:49,948 So, what have we got? 3 00:00:50,984 --> 00:00:54,953 It's him. 4 00:00:54,988 --> 00:00:56,955 And his whole crew? 5 00:00:56,990 --> 00:00:59,492 Then it's a go. Dino, radio. 6 00:00:59,527 --> 00:01:02,262 Bravo Leader to Strike Command? 7 00:01:02,297 --> 00:01:04,963 Target acquisition is confirmed. 8 00:01:04,998 --> 00:01:08,001 Strike is a go. Repeat, strike is a go. 9 00:01:08,036 --> 00:01:10,969 - Man: Copy. - Roger out. 10 00:01:11,004 --> 00:01:15,008 - Dino, quick, pull back. - Dino: We're on it. 11 00:01:15,043 --> 00:01:16,975 Cover. 12 00:01:17,010 --> 00:01:20,013 (child crying) 13 00:01:20,048 --> 00:01:22,981 (speaks Serbo-Croatian) 14 00:01:23,016 --> 00:01:25,985 - What's up? - He's got hostages... kids. 15 00:01:26,020 --> 00:01:29,506 Life's a bitch sometimes. Come on. 16 00:01:29,541 --> 00:01:32,957 - Hold on. - We got two minutes. 17 00:01:32,992 --> 00:01:36,996 Okay, you get the kids. We'll make some noise. 18 00:01:37,031 --> 00:01:40,955 You're a son of a bitch, you know that? 19 00:01:43,002 --> 00:01:45,970 Let's go. 20 00:01:46,005 --> 00:01:49,964 (child crying) 21 00:03:25,004 --> 00:03:26,972 (speaks Serbo-Croatian) 22 00:04:53,993 --> 00:04:55,961 Come on, come on, I won't hurt you. 23 00:04:58,998 --> 00:05:00,966 Come on, come on. 24 00:05:05,004 --> 00:05:08,963 Come on, let's go. You'll be fine. 25 00:05:11,010 --> 00:05:12,977 Come on, hurry. Let's move! 26 00:05:13,012 --> 00:05:14,013 Let's go. Get them out of here. Come on, let's go. 27 00:05:14,048 --> 00:05:16,983 - (girl whining) - Hey! Hey! 28 00:05:17,018 --> 00:05:17,984 Drop her! Drop her! 29 00:05:18,019 --> 00:05:19,951 Drop her! 30 00:05:19,986 --> 00:05:22,989 It's too late. It's too late. 31 00:05:23,024 --> 00:05:25,992 - Get in the truck. - Let me go! 32 00:05:26,027 --> 00:05:28,960 It's over. Come on. 33 00:05:28,995 --> 00:05:30,997 Damn, just get me back in there! 34 00:05:31,032 --> 00:05:32,964 Sometimes you can't save 'em all. 35 00:05:32,999 --> 00:05:36,968 # Hello, good evening. I'm the revolution # 36 00:05:37,003 --> 00:05:38,971 # Won't you sit down and let me tell you about a person # 37 00:05:40,006 --> 00:05:41,973 # That lives inside of me like an alter e-g-o # 38 00:05:42,008 --> 00:05:45,967 # Another personality from the ones you already know # 39 00:05:48,014 --> 00:05:49,947 - # Your name is Brad # - # B-r-a-d, last name s-e-x-e # 40 00:05:49,982 --> 00:05:51,984 # Straight from the bowels with a towel, without ecstasy, don't sit next to me # 41 00:05:52,019 --> 00:05:55,943 # if you're stressing, learn your lesson # 42 00:05:59,992 --> 00:06:01,994 - # I know there are few... # - Yo. Fuck. 43 00:06:02,029 --> 00:06:05,963 Hi! 44 00:06:05,998 --> 00:06:09,957 Man: Yo, look out. 45 00:06:26,986 --> 00:06:28,954 # ...that I deliver. Get under your skin like a sliver # 46 00:06:30,990 --> 00:06:34,959 # Mad-isms I don't use no skizz'inz # 47 00:06:34,994 --> 00:06:36,962 # So I kick the spider licks she flirts with mister chick licks # 48 00:06:53,012 --> 00:06:54,013 Hey guys! Guys, this is a wheelchair ramp. 49 00:06:54,048 --> 00:06:55,981 How're you doing? 50 00:06:56,983 --> 00:06:59,986 Get down like this. Just kinda, give it a little roll... like this. 51 00:07:00,021 --> 00:07:03,945 Like, I'm gonna put up with his shit. 52 00:07:09,996 --> 00:07:13,955 - Hello, ladies. Hello. - Oh, watch out. 53 00:08:32,011 --> 00:08:35,014 - Watch where you're going. - Asshole. 54 00:08:35,049 --> 00:08:37,949 Who does he think he is? 55 00:08:37,984 --> 00:08:41,943 Hey, hey, hey. Willy, Willy, Willy, Willy, Willy. 56 00:08:42,989 --> 00:08:46,948 - Slow the fuck down. - Get the fuck off me. 57 00:08:51,998 --> 00:08:53,965 - What the fuck's your problem, Hogie? - Hey, Hogarth. 58 00:08:54,000 --> 00:08:57,003 Come on, just chill. Why don't you stop fakin' the fall, man? 59 00:08:57,038 --> 00:08:59,971 Why do you fuckin' always have to do this shit? 60 00:09:00,006 --> 00:09:03,965 - Hey, hey, I told you about this. - You know, you're kinda tough. 61 00:09:35,007 --> 00:09:38,966 I'm kinda tough, I'm gonna grow up and be a fuckin' retard. 62 00:09:48,988 --> 00:09:52,947 - Go ahead, there you go. - Fucking detention. 63 00:10:10,009 --> 00:10:10,975 Oh, a detention? 64 00:10:11,010 --> 00:10:11,976 - Make you feel good? - That's right. 65 00:10:12,011 --> 00:10:16,015 - Get up and walk, motherfucker. - Get up and walk? 66 00:10:16,050 --> 00:10:20,020 - Let's go. - What the fuck? 67 00:10:20,055 --> 00:10:23,955 Have some fucking respect, man. 68 00:10:23,990 --> 00:10:27,949 Take the detention. Come on, let's go. 69 00:10:29,996 --> 00:10:32,999 - All right. - Fuckin' idiot. 70 00:10:33,034 --> 00:10:36,958 - Whoa, Mick. - Fuck. 71 00:10:49,982 --> 00:10:53,941 Let's go. What'd I tell you about rollerblading in the hallways? 72 00:11:06,999 --> 00:11:11,003 Actually, it's a fucking skateboard, but I'm not gonna stick with your rules. 73 00:11:11,038 --> 00:11:12,970 Well, I am. You got detention. 74 00:11:13,005 --> 00:11:16,964 - There you go, Mick. - Hey, big fuckin' deal, man. 75 00:12:02,988 --> 00:12:05,956 Leon, buddy. 76 00:12:05,991 --> 00:12:07,958 Yo, that's Decker. 77 00:12:07,993 --> 00:12:10,961 - Shit. Decker. - What? 78 00:12:10,996 --> 00:12:12,998 It's my teacher, man. Just hold it down. Shit. 79 00:12:13,033 --> 00:12:13,964 Jay Tee, don't you have class? 80 00:12:13,999 --> 00:12:15,000 Come on, guys, it's a school zone. 81 00:12:15,035 --> 00:12:16,001 Move it along. There's no parking. 82 00:12:16,036 --> 00:12:18,969 Yeah. 83 00:12:19,004 --> 00:12:21,006 Got a fuckin' problem, bitch? 84 00:12:21,041 --> 00:12:22,974 No. 85 00:12:24,009 --> 00:12:25,010 No, you've got a problem. 86 00:12:25,045 --> 00:12:25,976 Me. 87 00:12:26,011 --> 00:12:28,979 Listen, you? 88 00:12:29,014 --> 00:12:32,950 Wow, pretty brave for a teacher. 89 00:12:34,987 --> 00:12:38,946 What do you teach? You teach... poetry? 90 00:12:39,992 --> 00:12:42,995 You're a lover, not a fighter, right? 91 00:12:43,030 --> 00:12:46,999 Good one, Leon. Ah, yeah. 92 00:12:47,034 --> 00:12:49,967 No, it's... 93 00:12:50,002 --> 00:12:52,982 it's phys-ed and history. 94 00:12:53,017 --> 00:12:55,963 See, this is phys-ed... 95 00:13:08,988 --> 00:13:09,954 Whoa! 96 00:13:09,989 --> 00:13:11,490 - That's my teacher. ...and you're history. 97 00:13:11,525 --> 00:13:12,992 I don't wanna see you around here again, you got it? 98 00:13:13,027 --> 00:13:14,994 Go on, beat it. 99 00:13:15,029 --> 00:13:16,961 Oh, yes. 100 00:13:16,996 --> 00:13:19,964 - Hey, Sam. - Hey, how are you doing? 101 00:13:19,999 --> 00:13:21,967 Leon and the boys giving you trouble again? 102 00:13:32,011 --> 00:13:34,013 Oh, I got a little present for ya. 103 00:13:34,048 --> 00:13:34,979 There you are. 104 00:13:35,014 --> 00:13:38,949 Hey, I got a gift for you. 105 00:13:38,984 --> 00:13:40,986 I took it off one of your students up the block. 106 00:13:41,021 --> 00:13:43,989 I can't have it in the car so, here you go. 107 00:13:44,024 --> 00:13:45,956 I don't know, Sam. 108 00:13:45,991 --> 00:13:47,993 Sometimes it just feels like Bosnia all over again. 109 00:13:48,028 --> 00:13:50,996 (hip-hop music playing) 110 00:13:51,031 --> 00:13:52,998 Hi, Mr. Decker. 111 00:13:53,033 --> 00:13:54,966 Oh, he's so hot! 112 00:14:01,006 --> 00:14:03,008 Excuse me, please. 113 00:14:03,043 --> 00:14:05,528 Hey, Willy, slow down. 114 00:14:05,563 --> 00:14:07,978 Hey, chill out, Mr. D. 115 00:14:08,013 --> 00:14:09,947 - What up, Nick? - Lovely. 116 00:14:09,982 --> 00:14:13,951 - Whoa. - Why don't you slow down? 117 00:14:13,986 --> 00:14:15,953 Why don't you watch where you're going, huh? 118 00:14:15,988 --> 00:14:19,947 Okay, okay. Willy, listen, keep it under sub-light in the halls, okay? 119 00:15:21,987 --> 00:15:25,956 - Yeah, Mr. D. - Let's go. 120 00:15:25,991 --> 00:15:27,993 - Fuck you. - Now, look, Alicia, 121 00:15:28,028 --> 00:15:29,960 that makeup test can't write itself. 122 00:15:29,995 --> 00:15:32,975 Yeah, and how am I supposed to find the time, Mr. Decker? 123 00:15:33,010 --> 00:15:35,956 I do have more important shit to worry about right now, okay? 124 00:15:39,004 --> 00:15:42,007 What do you think of this, pussycat? 125 00:15:42,042 --> 00:15:45,010 Very nice. What do you think? 126 00:15:45,045 --> 00:15:47,513 Ah, Nice. 127 00:15:47,548 --> 00:15:49,766 Disgusting. 128 00:15:49,801 --> 00:15:51,949 A high school. 129 00:15:51,984 --> 00:15:54,987 Who would ever suspect a high school? 130 00:15:55,022 --> 00:15:58,956 It's perfect. 131 00:15:58,991 --> 00:15:59,992 Just take the pictures. 132 00:16:00,027 --> 00:16:00,958 You got it? 133 00:16:00,993 --> 00:16:02,961 2,000 a week, plus medical and profit participation. 134 00:16:03,996 --> 00:16:08,000 Start first thing Monday. 135 00:16:08,035 --> 00:16:08,966 That's great. 136 00:16:09,001 --> 00:16:10,002 I have enough trouble with students having sex like rabbits. 137 00:16:10,037 --> 00:16:11,970 I don't need teachers making it worse. 138 00:16:13,005 --> 00:16:15,973 Yeah. 139 00:16:16,008 --> 00:16:18,010 Well, as a matter of fact, you've got a point there, Lyle. 140 00:16:18,045 --> 00:16:20,012 I don't see any other choice so I'm just going to have to quit. 141 00:16:20,047 --> 00:16:21,013 That's my letter of resignation, effective today. 142 00:16:21,048 --> 00:16:22,981 Excuse me, I'm late for history class. 143 00:16:24,984 --> 00:16:26,986 He's joking, right? 144 00:16:27,021 --> 00:16:28,953 No. No, he's not. 145 00:16:28,988 --> 00:16:29,989 So ultimately, the aerial bombing campaign by the United States, 146 00:16:30,024 --> 00:16:30,990 failed to defeat the north. 147 00:16:31,025 --> 00:16:34,959 Who knows why? 148 00:16:34,994 --> 00:16:38,953 - Man: Who the fuck cares? - Hey. Charlee? 149 00:16:52,011 --> 00:16:53,979 - Ah... - Why was that crucial? 150 00:16:55,014 --> 00:16:57,948 - Sorry, Mr. Decker, I don't know. - Neither do I, sir. 151 00:16:57,983 --> 00:17:01,987 - Why the hell are we talking about... - All right, guys, quiet. Mick? 152 00:17:02,022 --> 00:17:03,989 What's the point? Who gives a shit about history anyway? 153 00:17:04,024 --> 00:17:05,956 - There it is. See? - The point is this. 154 00:17:05,991 --> 00:17:08,994 It doesn't matter who has more soldiers or more bombs. 155 00:17:09,029 --> 00:17:11,997 Whoever is the most committed to their cause, always wins. 156 00:17:12,032 --> 00:17:13,965 - Thank you! - Okay, guys. 157 00:18:09,988 --> 00:18:13,947 - Thanks a lot. - All right, Mick. 158 00:18:14,993 --> 00:18:17,996 All right, get out of here. See you in the gym. 159 00:18:18,031 --> 00:18:19,963 - I'm open! - Defense. 160 00:18:19,998 --> 00:18:22,000 Come on, pass it up! Whoo-hoo! 161 00:18:22,035 --> 00:18:25,020 - I got this. - What? 162 00:18:25,055 --> 00:18:28,510 Come on, find your zone. 163 00:18:28,545 --> 00:18:31,965 What are you looking at? 164 00:18:52,998 --> 00:18:56,001 - A FOG. - What's a FOG? 165 00:18:56,036 --> 00:18:58,504 F-O-G, Fuckable Older Guy. 166 00:18:58,539 --> 00:19:00,972 Yeah? Just don't get pregnant. 167 00:19:02,007 --> 00:19:05,966 You're a good teacher, Sam. 168 00:19:22,995 --> 00:19:26,954 The kind we can't afford to lose. 169 00:19:31,003 --> 00:19:34,962 Come on, Lyle, we don't teach here. 170 00:19:38,010 --> 00:19:39,977 This isn't a school, it's a prison. 171 00:19:40,012 --> 00:19:41,013 We just detain these kids until they're old enough to graduate 172 00:19:41,048 --> 00:19:44,983 with diplomas they can't even read. 173 00:19:45,018 --> 00:19:48,987 It's my last day. 174 00:19:49,022 --> 00:19:51,955 Okay. 175 00:19:51,990 --> 00:19:52,956 Macer's mother's in the hospital. 176 00:19:52,991 --> 00:19:55,994 I need someone to fill in for his detention class. 177 00:19:56,029 --> 00:19:59,953 What? 178 00:20:16,014 --> 00:20:19,950 You're actually making me stay after school? 179 00:20:30,996 --> 00:20:33,498 Well, don't think of it as a punishment. 180 00:20:33,533 --> 00:20:36,001 Think of it as a... a parting gesture. 181 00:20:36,036 --> 00:20:37,968 Motherfucker! 182 00:20:38,003 --> 00:20:40,005 - Break it up! - Take him down, Jay Tee. 183 00:20:40,040 --> 00:20:42,007 Okay. Come on, that's enough. Hey. 184 00:20:42,042 --> 00:20:44,975 That's enough. 185 00:20:45,010 --> 00:20:47,012 Asshole threatened to kill me. You can expel him for that. 186 00:20:47,047 --> 00:20:50,948 - What? - Come on. 187 00:20:57,990 --> 00:20:59,957 - Detention should be plenty. - What for? 188 00:20:59,992 --> 00:21:03,996 You can't stop shit. I heard you knocked up Alicia. 189 00:21:04,031 --> 00:21:06,015 What happened? Rubber too big and fall off? 190 00:21:06,050 --> 00:21:07,965 - What? - That's enough. I said enough. 191 00:21:08,000 --> 00:21:10,002 Hit the showers. Hey! Go on, hit the showers. 192 00:21:10,037 --> 00:21:11,969 Federal Agent Glen Prokow, Secret Service. 193 00:21:12,004 --> 00:21:14,006 As of now, this precinct and all units are under my direct control 194 00:21:14,041 --> 00:21:17,965 during the visit of the vice-president. 195 00:21:22,014 --> 00:21:23,947 What? 196 00:21:23,982 --> 00:21:27,941 Bullshit. You don't have the authority. 197 00:21:42,000 --> 00:21:45,003 Federal law gives me the authority. 198 00:21:45,038 --> 00:21:46,970 Since when? 199 00:21:47,005 --> 00:21:48,973 April 15, 1865. The day after Lincoln was shot. 200 00:21:52,010 --> 00:21:54,012 You gotta be shitting me. 201 00:21:54,047 --> 00:21:56,014 Lyle's really pissed. 202 00:21:56,049 --> 00:21:58,949 Yeah, I know. 203 00:21:58,984 --> 00:22:01,987 He put me on detention. 204 00:22:02,022 --> 00:22:03,954 Oh. 205 00:22:03,989 --> 00:22:05,991 You know, I think he actually likes you, 206 00:22:06,026 --> 00:22:07,958 God knows why. 207 00:22:07,993 --> 00:22:11,952 It's not him. It's... 208 00:22:12,998 --> 00:22:16,957 it's this place. 209 00:22:20,005 --> 00:22:22,007 I don't know why you wanna stay. 210 00:22:22,042 --> 00:22:23,974 You know me. 211 00:22:24,009 --> 00:22:26,011 Besides, this place does have some very... 212 00:22:26,046 --> 00:22:28,979 pleasant memories. 213 00:22:29,014 --> 00:22:29,981 Mr. Decker, I need to see you in your classroom for a moment. 214 00:22:30,016 --> 00:22:30,982 Come on, I'll be late for detention. 215 00:22:31,017 --> 00:22:32,950 I don't care. 216 00:22:34,986 --> 00:22:36,988 I wanna do it one last time with the teacher. 217 00:22:37,023 --> 00:22:38,990 Oh, girl, what's wrong? You all right? 218 00:22:39,025 --> 00:22:40,958 Nothing. Get out of my face. 219 00:22:41,993 --> 00:22:45,952 Listen, why don't you come with me? 220 00:22:59,010 --> 00:23:01,978 Some other lifetime, maybe. 221 00:23:02,013 --> 00:23:03,982 Come on, girl, I know a nice quiet place 222 00:23:04,017 --> 00:23:06,001 where we can party. 223 00:23:06,036 --> 00:23:08,012 Excellent, pussycat. 224 00:23:08,047 --> 00:23:09,953 What are you doing? 225 00:23:09,988 --> 00:23:11,990 You don't want to cut the upholstery 226 00:23:12,025 --> 00:23:13,957 because it has to look perfect. 227 00:23:13,992 --> 00:23:15,994 Gloria, tell them to be careful in Hungarian. 228 00:23:16,029 --> 00:23:19,014 (Gloria speaks Hungarian) 229 00:23:19,049 --> 00:23:22,000 (Lamb repeats in Hungarian) 230 00:23:22,035 --> 00:23:23,967 Fuck up. 231 00:23:24,002 --> 00:23:26,004 We speak English, asshole. 232 00:23:26,039 --> 00:23:27,972 If you fuck this up, 233 00:23:29,007 --> 00:23:31,009 I will fuck you both in the ass with this gun, 234 00:23:31,044 --> 00:23:33,011 and it looks you're gonna like it. 235 00:23:33,046 --> 00:23:36,014 Back to work. 236 00:23:36,049 --> 00:23:39,950 Well... 237 00:23:39,985 --> 00:23:42,988 I can see you're all as happy to be here as I am. 238 00:23:43,023 --> 00:23:44,955 - Alicia? - The sub in Math booked me. 239 00:23:44,990 --> 00:23:46,992 Apparently he didn't think me having to pee all the damn time 240 00:23:47,027 --> 00:23:48,994 was a legitimate excuse for being late for class. 241 00:23:49,029 --> 00:23:50,961 What is this, a maternity ward? 242 00:23:50,996 --> 00:23:53,999 Look, you don't have to stick around. Why don't you go home? 243 00:23:54,034 --> 00:23:58,003 - What? What? - Nah, it's okay, Mr. Decker. 244 00:23:58,038 --> 00:24:00,971 I'll do my time. It's okay. 245 00:24:01,006 --> 00:24:04,509 - Evening, Mr. Neeson. - Hey, Milt. 246 00:24:04,544 --> 00:24:07,978 - Ready for the weekend? - You betcha. 247 00:24:08,013 --> 00:24:09,998 Listen, I got a teacher and four students in detention. 248 00:24:10,033 --> 00:24:11,983 - Don't forget 'em, huh? - Right. I'll let them out. 249 00:24:12,018 --> 00:24:15,003 - Anyone else, sir? - No, that's it. 250 00:24:15,038 --> 00:24:17,954 - Oh, hi. - I thought you'd be gone by now? 251 00:24:17,989 --> 00:24:20,992 - Yeah, I was just on my way out. - Well, I'll walk out with you. 252 00:24:21,027 --> 00:24:22,994 Wouldn't want you to be locked inside. 253 00:24:23,029 --> 00:24:25,962 Hey, I work hard. 254 00:24:25,997 --> 00:24:30,001 - I don't know what you were doin'. - That's bullshit, man. 255 00:24:30,036 --> 00:24:31,968 - Hey, guys... - Would you sh... 256 00:24:32,003 --> 00:24:34,005 - Quiet down! - You know how I do, girl. 257 00:24:34,040 --> 00:24:36,973 You guys be quiet. 258 00:24:37,008 --> 00:24:41,012 I keep tryin', but this home boy don't stop talkin'. 259 00:24:41,047 --> 00:24:43,999 - Detention room. - Sam? That you? 260 00:24:44,034 --> 00:24:46,951 - I'm nailin' her shut now. - All right. 261 00:24:48,987 --> 00:24:52,991 - A'ight? - Why are you trying? 262 00:24:53,026 --> 00:24:56,512 This mask sucks. 263 00:24:56,547 --> 00:24:59,963 I just love... acid. 264 00:24:59,998 --> 00:25:02,000 It doesn't leave a trace. 265 00:25:02,035 --> 00:25:05,959 What do you want? 266 00:25:37,002 --> 00:25:39,004 I want a house in Cannes, 267 00:25:39,039 --> 00:25:40,971 a boat in the Bahamas... 268 00:25:41,006 --> 00:25:43,008 - Wow. ...an estate with a tennis court... 269 00:25:43,043 --> 00:25:44,976 Ooh, is that good? 270 00:25:53,985 --> 00:25:57,954 ...and our own private jet, hmm? 271 00:25:57,989 --> 00:26:00,992 Well, then, let's go get extremely rich. 272 00:26:01,027 --> 00:26:02,959 Ooh. 273 00:26:02,994 --> 00:26:04,996 Oh, yeah! 274 00:26:05,031 --> 00:26:06,963 Hey. Hey, hey! 275 00:26:06,998 --> 00:26:08,965 It's okay. Smile. Smile. 276 00:26:09,000 --> 00:26:12,969 You know this is private property, huh? 277 00:26:13,004 --> 00:26:15,006 I do. I'm the accountant with the firm that's building this tunnel. 278 00:26:15,041 --> 00:26:16,973 My name is Dennis Kaye. 279 00:26:17,008 --> 00:26:20,011 Ah, we've... we've come to inspect the work to see... 280 00:26:20,046 --> 00:26:23,947 - From where? - From the... 281 00:26:30,989 --> 00:26:33,957 from the firm that's building this. 282 00:26:33,992 --> 00:26:35,994 I'm an accountant. They want more money, you see? 283 00:26:36,029 --> 00:26:39,953 And before we do that, we want to see 284 00:27:06,992 --> 00:27:10,996 what kind of work has actually been done, 285 00:27:11,031 --> 00:27:13,015 because we can't just give money... 286 00:27:13,050 --> 00:27:14,965 - Done here today? - Yes, today. 287 00:27:15,000 --> 00:27:17,968 - Today was great. - Oh, good. Wonderful. 288 00:27:18,003 --> 00:27:20,005 You should see the stuff they brought in today. 289 00:27:20,040 --> 00:27:21,972 The equipment they had here today was unreal. 290 00:27:22,007 --> 00:27:24,009 Today they had some really good machinery in here, 291 00:27:24,044 --> 00:27:26,011 - and it was unbelievable... - That's very nice. Thank you. 292 00:27:26,046 --> 00:27:27,978 Hey, hey! 293 00:27:28,013 --> 00:27:29,981 The gate. The door. The thing. Chop-chop. 294 00:27:30,016 --> 00:27:32,949 You go. 295 00:27:32,984 --> 00:27:35,987 Jesus, Gloria, those guys are really dumb. 296 00:27:36,022 --> 00:27:39,991 Are they coming? Oh, Jesus. 297 00:27:40,026 --> 00:27:43,950 I hope there's no rats. 298 00:27:44,996 --> 00:27:46,998 What are looking at? 299 00:27:47,033 --> 00:27:48,965 Nothin'. 300 00:27:49,000 --> 00:27:51,968 Oh, nothin'. You mad? 301 00:27:52,003 --> 00:27:55,962 Come on, everybody. Pipe down. 302 00:27:57,008 --> 00:27:59,010 She give me some evil eye shit, sir. What the fuck? 303 00:27:59,045 --> 00:28:01,012 - Shut the fuck up, all right? - Shut the fuck up! 304 00:28:01,047 --> 00:28:03,014 I want to get outta here tonight! 305 00:28:03,049 --> 00:28:04,948 - Hey. - Mr. Decker. 306 00:28:04,983 --> 00:28:06,950 - What? - I have to go to the john. 307 00:28:06,985 --> 00:28:08,987 Okay, okay, okay, the phones should be right here. 308 00:28:09,022 --> 00:28:12,956 Yes, there's the fuckin' phone. 309 00:28:12,991 --> 00:28:15,959 All right, come on. Hurry up, hurry up! 310 00:28:15,994 --> 00:28:17,996 - Hands off, hey! - Jesus Christ, we haven't got all day. 311 00:28:18,031 --> 00:28:19,998 Relax, it can't go off without the detonators. 312 00:28:20,033 --> 00:28:22,518 Fuck you, Chester Lamb. 313 00:28:22,553 --> 00:28:24,968 Oh, you're so angry. 314 00:28:25,003 --> 00:28:26,970 That was big. How was that? 315 00:28:27,005 --> 00:28:31,009 Yeah? All right, good. Give it aim. 316 00:28:31,044 --> 00:28:33,995 10 more minutes, Willy. 317 00:28:34,030 --> 00:28:36,947 10 minutes? All right. 318 00:28:37,982 --> 00:28:39,949 Dork. 319 00:28:39,984 --> 00:28:42,952 - How long she need to take a pee? - Relax. 320 00:28:42,987 --> 00:28:45,990 Frequent urination is normal for pregnant women, man. 321 00:28:46,025 --> 00:28:49,949 - Oh. - How the hell you know that? 322 00:28:57,001 --> 00:28:59,003 I got three little brothers and sisters, all right? 323 00:28:59,038 --> 00:29:01,005 They all dumb and ugly as you? 324 00:29:01,040 --> 00:29:03,973 What? 325 00:29:04,008 --> 00:29:06,010 Hey, relax, thugs-r-us. Calm down. 326 00:29:06,045 --> 00:29:09,946 Fuck it! 327 00:29:12,984 --> 00:29:14,951 What you doin'? 328 00:29:14,986 --> 00:29:16,953 Look, you guys can stick around if you want, but I'm bookin'. 329 00:29:16,988 --> 00:29:18,956 - What are we gonna tell Decker? - You can tell him to kiss my ass. 330 00:29:19,991 --> 00:29:22,994 Looks like it's just you and me now, huh? 331 00:29:23,029 --> 00:29:24,996 - Okay. - Rock and roll. 332 00:29:25,031 --> 00:29:26,964 Shit. 333 00:29:32,003 --> 00:29:33,970 Okay, Alicia. Let's go. 334 00:29:34,005 --> 00:29:37,008 - Ah... - Alicia, are you all right? 335 00:29:37,043 --> 00:29:38,975 No, I feel kind of funny. 336 00:29:39,010 --> 00:29:41,012 Okay, all right. I'll let the boys out their cage 337 00:29:41,047 --> 00:29:43,515 and we'll get you home, okay? 338 00:29:43,550 --> 00:29:45,768 - Yeah. - Okay, let's go. 339 00:29:45,803 --> 00:29:47,986 Who's that?! Who's in there? 340 00:29:48,021 --> 00:29:49,988 I'll go look. 341 00:29:50,023 --> 00:29:51,955 Wait up! 342 00:29:51,990 --> 00:29:54,993 Home at last. 343 00:29:55,028 --> 00:29:57,996 Wait! Don't go! 344 00:29:58,031 --> 00:30:00,964 Excuse me. 345 00:30:00,999 --> 00:30:03,001 You say only one guard, Lamb! 346 00:30:03,036 --> 00:30:05,003 - Alex. - What?! 347 00:30:05,038 --> 00:30:06,970 Boossh! 348 00:30:07,005 --> 00:30:09,007 Does he look like a guard to youse? 349 00:30:09,042 --> 00:30:10,974 He's just a glitch. 350 00:30:11,009 --> 00:30:13,011 Find the security guard, and... 351 00:30:13,046 --> 00:30:14,978 try not to shoot each other. 352 00:30:15,013 --> 00:30:18,949 Pussy-puss, why don't you stay here 353 00:30:24,989 --> 00:30:27,992 and make sure there's no more glitches skulking about. 354 00:30:28,027 --> 00:30:29,994 I'll be in the "orfiss." 355 00:30:30,029 --> 00:30:31,961 Alek. 356 00:30:31,996 --> 00:30:33,998 Alek. Alek, pick up! 357 00:30:34,033 --> 00:30:38,002 (speaking Hungarian) 358 00:30:38,037 --> 00:30:40,522 Okay. 359 00:30:40,557 --> 00:30:42,972 Wait. 360 00:30:43,007 --> 00:30:45,009 Well, it's your luck. 361 00:30:45,044 --> 00:30:46,976 Where are they? 362 00:30:47,011 --> 00:30:50,947 Ready to call it a night, Sam? 363 00:30:50,982 --> 00:30:52,949 Yeah, I wish. We've got two fugitives. 364 00:30:52,984 --> 00:30:55,987 Ashton and Barrow went up through the ceiling. 365 00:30:56,022 --> 00:30:58,955 They can't get out. 366 00:30:58,990 --> 00:31:00,992 School's locked down. I'll find them. 367 00:31:01,027 --> 00:31:02,959 Yeah, right. 368 00:31:02,994 --> 00:31:04,961 All right, kids. Outta there. 369 00:31:04,996 --> 00:31:06,998 This is not a night to piss the big man off. 370 00:31:07,033 --> 00:31:10,018 Surprise! 371 00:31:10,053 --> 00:31:12,969 Shhh. 372 00:31:13,004 --> 00:31:15,006 All right, check out time. Hogarth! 373 00:31:15,041 --> 00:31:17,008 Make sure she gets on the bus okay. 374 00:31:17,043 --> 00:31:18,975 Yo, it's Hogie. 375 00:31:19,010 --> 00:31:21,979 And I ain't no damn nurse. 376 00:31:22,014 --> 00:31:24,948 What's the grief, Hogarth? 377 00:31:28,987 --> 00:31:32,991 Too tough to help an expectant mother? 378 00:31:33,026 --> 00:31:34,958 Shit. 379 00:31:34,993 --> 00:31:36,995 Come on. Come if you comin'. 380 00:31:37,030 --> 00:31:38,962 Uh-oh. 381 00:31:38,997 --> 00:31:40,964 Gloria, pussycat, come in. 382 00:31:40,999 --> 00:31:42,966 - I'm here. - The guard is toast. 383 00:31:43,001 --> 00:31:47,005 However, we do have three more targets... 384 00:31:47,040 --> 00:31:48,973 two students and... 385 00:31:50,008 --> 00:31:51,975 the teacher. 386 00:31:52,010 --> 00:31:53,977 Get Alek and Victor 387 00:31:54,012 --> 00:31:57,948 and head them off at the front doors. 388 00:32:41,993 --> 00:32:44,996 The teacher's headed my way. 389 00:32:45,031 --> 00:32:46,963 He's mine. 390 00:32:46,998 --> 00:32:49,000 (speaks Hungarian) ...the main hall now. 391 00:32:49,035 --> 00:32:51,520 Let's go. 392 00:32:51,555 --> 00:32:53,970 See him? 393 00:32:54,005 --> 00:32:56,007 Naw, he's gone. Oh shit, Mr. D... fuck. 394 00:32:56,042 --> 00:32:58,009 Mick, Jay Tee? 395 00:32:58,044 --> 00:33:01,978 Go, go! 396 00:33:02,013 --> 00:33:03,947 Detention's over, geniuses. 397 00:33:03,982 --> 00:33:06,950 Ah, ah, ah... hold up, hold up. 398 00:33:06,985 --> 00:33:08,987 The teacher is headed to the cafeteria. 399 00:33:09,022 --> 00:33:10,989 Alek to the cafeteria. Come on. 400 00:33:11,024 --> 00:33:13,957 Come on, guys. 401 00:33:13,992 --> 00:33:15,994 Come on. Let's get out of here. C'mon. 402 00:33:16,029 --> 00:33:17,961 Let's go home. 403 00:33:17,996 --> 00:33:20,999 Detention, gimme responsibility... whoa! 404 00:33:21,034 --> 00:33:24,968 God, what was that? 405 00:33:25,003 --> 00:33:26,970 Shit! Guns... auto nines. 406 00:33:27,005 --> 00:33:30,008 I know that sound anywhere! Come on! 407 00:33:30,043 --> 00:33:32,976 What are you doin'? You wanna live? Run. 408 00:33:33,011 --> 00:33:35,013 - Who'd be shooting in the school? - How the hell do I know? 409 00:33:35,048 --> 00:33:36,946 Where are you?! 410 00:33:36,981 --> 00:33:38,948 We don't have time! Let's go this way! 411 00:33:38,983 --> 00:33:40,985 - Wait... no! - Forget the damn bag! Let's go! 412 00:33:41,020 --> 00:33:42,952 - Now what? - Go, just hide. 413 00:33:42,987 --> 00:33:45,990 - Where are you guys? - I will get you! 414 00:33:46,025 --> 00:33:47,992 - Hide! - Maybe this is open! 415 00:33:48,027 --> 00:33:49,994 No sign of the two kids. 416 00:33:50,029 --> 00:33:51,962 Okay, everyone, listen up. 417 00:34:43,014 --> 00:34:46,950 Let's see if we can handle 418 00:34:48,986 --> 00:34:50,988 splitting up and finding them. 419 00:34:51,023 --> 00:34:52,990 I'll secure the auto shop. 420 00:34:53,025 --> 00:34:54,992 You hear that? 421 00:34:55,027 --> 00:34:58,951 Yeah. 422 00:35:26,991 --> 00:35:29,959 Holy shit! 423 00:35:29,994 --> 00:35:32,997 They trashed the place! 424 00:35:33,032 --> 00:35:36,017 I was just thinkin'... 425 00:35:36,052 --> 00:35:39,003 let's fuck these guys up. 426 00:35:39,038 --> 00:35:42,023 We might need these. 427 00:35:42,058 --> 00:35:44,974 - Let's book. - Yeah. 428 00:35:45,009 --> 00:35:47,977 Testing. One, two, testing. 429 00:35:48,012 --> 00:35:50,982 Anyone left in the school, listen up. 430 00:35:51,017 --> 00:35:53,950 This is Mr. Decker. 431 00:35:53,985 --> 00:35:57,944 There are people in the school with guns. 432 00:35:58,990 --> 00:36:01,993 I repeat, there are people in the school with guns. 433 00:36:02,028 --> 00:36:04,996 They've killed Milt. This is no bullshit, okay? 434 00:36:05,031 --> 00:36:07,964 Pussycat. Office. Pronto. 435 00:36:07,999 --> 00:36:10,001 - They've killed the security guard. - Fucker's gonna ruin my day. 436 00:36:10,036 --> 00:36:12,020 There are two. 437 00:36:12,055 --> 00:36:13,970 Make that four. 438 00:36:14,005 --> 00:36:16,007 Now get out of the school if you can. 439 00:36:16,042 --> 00:36:17,974 If you can't get out, hide. 440 00:36:18,009 --> 00:36:21,012 Kids, don't try to be heroes. This is no video game. 441 00:36:21,047 --> 00:36:24,948 These are killers. 442 00:36:25,983 --> 00:36:28,986 Yeah, no shit, CNN. 443 00:36:29,021 --> 00:36:30,953 Fuck! 444 00:36:30,988 --> 00:36:34,957 How did this happen? 445 00:36:34,992 --> 00:36:38,951 Kids, this is no bullshit. 446 00:36:39,997 --> 00:36:41,999 Teacher! 447 00:36:42,034 --> 00:36:43,966 Shit! 448 00:36:44,001 --> 00:36:46,969 Baby, you all right? 449 00:36:47,004 --> 00:36:48,971 Okay, now I'm really pissed off. 450 00:36:49,006 --> 00:36:51,008 That's my girl. Let's go find that teacher. 451 00:36:51,043 --> 00:36:53,994 Got you now. 452 00:36:54,029 --> 00:36:56,946 Sweet fancy, Jesus. 453 00:36:59,984 --> 00:37:02,952 Viktor? 454 00:37:02,987 --> 00:37:06,956 What the hell happened, buddy? 455 00:37:06,991 --> 00:37:10,950 Two kids tried to fucking cut my leg off. 456 00:37:11,996 --> 00:37:13,998 They got my gun. 457 00:37:14,033 --> 00:37:16,966 Jesus. 458 00:37:17,001 --> 00:37:19,003 It's like a temp agency for midget criminal minds. 459 00:37:19,038 --> 00:37:21,005 The target's going to be here in 50 minutes. 460 00:37:21,040 --> 00:37:23,007 You load up the cars with Alek. 461 00:37:23,042 --> 00:37:25,527 What about the teacher? 462 00:37:25,562 --> 00:37:28,012 Crash course. Death 101. 463 00:37:28,047 --> 00:37:29,946 I love you. Go. 464 00:37:29,981 --> 00:37:31,983 I ordered all these motorcycle units 465 00:37:32,018 --> 00:37:33,985 to be at the airport for the motorcade. 466 00:37:34,020 --> 00:37:35,952 I've got over a ton of smack 467 00:37:35,987 --> 00:37:38,955 going into the incinerator in this van, 468 00:37:38,990 --> 00:37:41,993 - and it does not go without an escort. - We depart in 45 minutes. 469 00:37:42,028 --> 00:37:43,995 You can't be suggesting that a shipment of heroin is more important 470 00:37:44,030 --> 00:37:45,962 than the visit of the Vice-president of the United States. 471 00:37:45,997 --> 00:37:47,999 - I've only got so much manpower. - That's your department, Sergeant. 472 00:37:48,034 --> 00:37:50,001 Mine is the protection of the second most powerful man in the world. 473 00:37:50,036 --> 00:37:52,003 No question in my mind which takes priority. 474 00:37:52,038 --> 00:37:55,962 Why don't you find something to do? 475 00:37:57,008 --> 00:38:00,977 Nice tie. 476 00:38:01,012 --> 00:38:02,979 Testing. 477 00:38:03,014 --> 00:38:05,499 One, two, three. 478 00:38:05,534 --> 00:38:08,739 Can you hear me? 479 00:38:08,774 --> 00:38:11,944 Teacher, teacher... 480 00:38:12,990 --> 00:38:14,957 Lamb, they are in. 481 00:38:14,992 --> 00:38:18,996 Excellent, pussycat. Get to the auditorium. 482 00:38:19,031 --> 00:38:21,964 Take another gun for Viktor. 483 00:38:21,999 --> 00:38:24,001 Make sure he hangs on to this one. 484 00:38:24,036 --> 00:38:26,969 Oh my God. 485 00:38:27,004 --> 00:38:31,008 Let's go around and onto the stairs. 486 00:38:31,043 --> 00:38:34,012 Oh my God, oh my God, oh my God! 487 00:38:34,047 --> 00:38:37,516 Hold on, hold on. Hold on, hold on. 488 00:38:37,551 --> 00:38:40,985 All right, how do we get out of here? 489 00:38:41,020 --> 00:38:41,951 Stage door, that way. 490 00:38:41,986 --> 00:38:44,488 Shit, the door is locked. Is there another door? 491 00:38:44,523 --> 00:38:46,991 - I don't think so. - Better be another door. 492 00:38:47,026 --> 00:38:48,959 - There isn't! - Damn! 493 00:38:49,994 --> 00:38:53,998 - You all right? - Just really winded. 494 00:38:54,033 --> 00:38:55,965 - Shit. - Hogie? 495 00:38:56,000 --> 00:38:59,959 - Thank you. - Naw, thank you. 496 00:39:01,005 --> 00:39:03,973 - Hey, shit! What you... - Put the gun down! 497 00:39:04,008 --> 00:39:07,967 What do you think? Just trying not to get killed here. 498 00:39:09,013 --> 00:39:11,982 - Did the fuckers follow you, man? - Yo, I don't know, all right? 499 00:39:12,017 --> 00:39:12,983 - You all right? - They're gonna be here soon. 500 00:39:13,018 --> 00:39:15,951 - Are you all right? - Whatever. 501 00:39:15,986 --> 00:39:18,989 - What' you mean "whatever"? - I wonder if Mr. Decker's okay. 502 00:39:19,024 --> 00:39:20,991 - Fuck Mr. Decker! - Oh, right. 503 00:39:21,026 --> 00:39:22,958 Sam... Decker. 504 00:39:22,993 --> 00:39:24,995 Wow. I feel like I know you. 505 00:39:25,030 --> 00:39:26,963 Mind if I call you Sam? 506 00:39:33,003 --> 00:39:34,970 Now, Sam, 507 00:39:35,005 --> 00:39:39,009 I'm gonna lay it out for you. 508 00:39:39,044 --> 00:39:41,977 Those two kids? 509 00:39:42,012 --> 00:39:44,982 We have them in the auditorium. 510 00:39:45,017 --> 00:39:46,950 Don't worry, 511 00:39:54,992 --> 00:39:58,951 they're not going anywhere. 512 00:40:14,011 --> 00:40:15,978 He said two kids. 513 00:40:16,013 --> 00:40:18,977 They may not even know about us. 514 00:40:19,012 --> 00:40:21,941 So what, you got somewhere to go? 515 00:40:22,987 --> 00:40:25,489 I got an idea. 516 00:40:25,524 --> 00:40:27,957 You give up. 517 00:40:27,992 --> 00:40:31,961 We finish our work. 518 00:40:31,996 --> 00:40:34,999 Everyone goes home happy. 519 00:40:35,034 --> 00:40:38,968 Nobody dies. 520 00:40:39,003 --> 00:40:41,005 It's win-win-win, Sam. What do you say? 521 00:40:41,040 --> 00:40:44,964 Look, I know it's a big decision, 522 00:40:47,011 --> 00:40:48,978 so tell ya what I'm gonna do. 523 00:40:49,013 --> 00:40:52,949 I just got laid, I'm feeling really loose. 524 00:40:57,988 --> 00:41:01,947 You got three minutes. 525 00:41:06,997 --> 00:41:08,965 - Oh my God! - You all right? 526 00:41:11,001 --> 00:41:11,968 No. Ow, ow... I don't know. 527 00:43:11,989 --> 00:43:15,948 We're trapped in this auditorium and they're gonna kill us. 528 00:43:58,002 --> 00:44:01,005 - Hey, hey, hey! - That's the first thing wrong. 529 00:44:01,040 --> 00:44:04,503 - Holy shit, that hurt! - We're gonna be all right. 530 00:44:04,538 --> 00:44:07,967 Yeah, if you call floatin' down shit creek all right! 531 00:44:09,013 --> 00:44:10,981 - You know how to shoot that thing? - Who don't know to shoot a gun? 532 00:44:11,016 --> 00:44:11,982 Seen it in the movies. How hard could it be? 533 00:44:12,017 --> 00:44:13,949 Two minutes, Sam. 534 00:44:13,984 --> 00:44:16,952 90 seconds, Sam. 535 00:44:16,987 --> 00:44:20,946 Tempest she fugit, huh? 536 00:44:40,010 --> 00:44:40,976 Hey, give me a hand! Shit. 537 00:44:41,011 --> 00:44:42,979 Oh, right. A fence. A fuckin... 538 00:44:43,014 --> 00:44:44,947 Yeah, that's gonna hold them off! 539 00:44:45,983 --> 00:44:49,987 Yo, shut up, man. Why don't you give me a rope? 540 00:44:50,022 --> 00:44:51,955 Genius got a idea? 541 00:44:53,991 --> 00:44:57,950 I have an idea. Why don't you go and help him? 542 00:45:00,998 --> 00:45:04,957 Unless you know how to deliver this baby. 543 00:45:08,005 --> 00:45:10,007 - Rope. Rope. We need rope? - Yeah. 544 00:45:10,042 --> 00:45:13,966 - All right. - Faster! 545 00:45:16,980 --> 00:45:20,949 Shut up. Shut up. 546 00:45:20,984 --> 00:45:24,943 Shut up, shut up, shut up, shut up! 547 00:47:10,994 --> 00:47:14,953 Shut up! 548 00:47:19,002 --> 00:47:22,983 Look, he's in the metal shop. 549 00:47:23,018 --> 00:47:26,965 I repeat, the metal shop. Go. 550 00:47:29,012 --> 00:47:29,945 (speaking Hungarian) 551 00:47:29,980 --> 00:47:32,983 Not another move, buddy boy. 552 00:47:33,018 --> 00:47:34,985 Oh, hi officer, ah... 553 00:47:35,020 --> 00:47:36,953 Down the stairs, now. 554 00:48:28,005 --> 00:48:30,007 Yeah, sure, we're just having a little party. 555 00:48:30,042 --> 00:48:33,966 Shut up, and get up against the rail. 556 00:48:43,987 --> 00:48:47,946 Okay, sure. 557 00:48:49,993 --> 00:48:51,960 I'm Mr. Phelps. I'm the drama teacher. 558 00:48:51,995 --> 00:48:53,963 - Don't make another move. - I won't. 559 00:49:03,006 --> 00:49:06,965 You make one move, and I will kill you. 560 00:49:26,997 --> 00:49:30,956 - You got that? - Yes, I do. 561 00:49:32,002 --> 00:49:34,004 - Bang! - (screams) 562 00:49:34,039 --> 00:49:35,971 Got you good, huh? 563 00:49:36,006 --> 00:49:39,965 You said stealth and silence. 564 00:49:42,012 --> 00:49:45,948 And you said, only one security guard. 565 00:49:52,990 --> 00:49:56,949 It's Mr. fucking Rogers' Neighborhood in there, 566 00:50:05,002 --> 00:50:08,961 and it's pissing me off! 567 00:50:16,013 --> 00:50:19,948 Jesus! 568 00:50:19,983 --> 00:50:22,951 - You call this quiet? - Oops. 569 00:50:22,986 --> 00:50:25,488 Hi, honey. What the fuck was that?! 570 00:50:25,523 --> 00:50:27,991 What are you doing? Jesus Christ! 571 00:50:28,026 --> 00:50:29,959 Alek is dead. 572 00:50:30,994 --> 00:50:33,997 What about Decker? 573 00:50:34,032 --> 00:50:35,964 Take a guess. 574 00:50:35,999 --> 00:50:39,958 All right, take Viktor, 575 00:50:42,005 --> 00:50:45,964 meet me in the auditorium in two. 576 00:50:57,988 --> 00:51:01,947 Scratch, Mr. Rogers! 577 00:51:44,000 --> 00:51:46,002 Isn't that him there? 578 00:51:46,037 --> 00:51:49,971 Fuck! 579 00:51:50,006 --> 00:51:53,993 Die, die, die! Fucking die! 580 00:51:54,028 --> 00:51:57,984 Die you motherfucker fuck! 581 00:51:58,019 --> 00:52:01,940 Jesus! Professor Shit! 582 00:52:03,987 --> 00:52:05,954 What's the matter with you? You got fucking trigger fright? 583 00:52:05,989 --> 00:52:06,990 Listen, you, moron, I fire my side arm, I gotta file papers up the whazoo. 584 00:52:07,025 --> 00:52:09,009 You wanna shoot an innocent bystander? 585 00:52:09,044 --> 00:52:10,959 You do it a piece that can't be traced. 586 00:52:10,994 --> 00:52:13,997 You get back into the school, junior. I'll take care of the grown-up. 587 00:52:14,032 --> 00:52:17,000 Don't go away mad, Earl, just go away. 588 00:52:17,035 --> 00:52:18,967 Hello? Hello? 589 00:52:19,002 --> 00:52:20,003 Gotcha now, buddy boy. 590 00:52:20,038 --> 00:52:23,962 Police? 591 00:52:27,010 --> 00:52:30,946 Shit! 592 00:52:31,982 --> 00:52:34,985 Officer, help! 593 00:52:35,020 --> 00:52:37,953 I'm over here. 594 00:52:37,988 --> 00:52:41,947 Hey, honey. It's all right. Don't be scared. 595 00:52:43,994 --> 00:52:47,953 Come on down the ladder, okay? 596 00:52:48,999 --> 00:52:50,966 Don't be afraid. 597 00:52:51,001 --> 00:52:54,004 I'm a cop. I'm one of the good guys. 598 00:52:54,039 --> 00:52:56,972 Hey, good guy. 599 00:52:57,007 --> 00:53:00,966 Mr. Decker, what are you doing?! 600 00:53:07,984 --> 00:53:09,986 Charlee, he's with the bad guys. He just tried to kill me. 601 00:53:10,021 --> 00:53:13,945 Never heard you comin'. 602 00:53:14,991 --> 00:53:18,950 Guess you haven't lost your touch, huh? 603 00:53:20,997 --> 00:53:24,956 I guess you have. 604 00:53:27,003 --> 00:53:30,006 Charlee, you okay? 605 00:53:30,041 --> 00:53:33,975 Yeah. 606 00:53:34,010 --> 00:53:36,980 Is that the way into the school? 607 00:53:37,015 --> 00:53:39,948 Yeah. 608 00:53:39,983 --> 00:53:43,942 Okay. You stay there. 609 00:53:46,990 --> 00:53:48,992 - I'll come and help you, okay? - Okay. 610 00:53:49,027 --> 00:53:51,512 Let's do this. 611 00:53:51,547 --> 00:53:53,962 Fuck kids. 612 00:53:53,997 --> 00:53:55,999 I want teacher. He killed my brother. 613 00:53:56,034 --> 00:53:59,958 Shh, performance in progress. 614 00:54:03,006 --> 00:54:05,508 To be or not to be. 615 00:54:05,543 --> 00:54:07,976 That's the bitch. 616 00:54:08,011 --> 00:54:11,947 Here, kitty, kitty, kitty... 617 00:54:12,983 --> 00:54:14,484 Here, kitty, kitty, kitties. 618 00:54:14,519 --> 00:54:15,986 Where could those little kitties be? 619 00:54:16,021 --> 00:54:19,945 Come to the Mr. Lamb. 620 00:54:20,991 --> 00:54:23,959 Fuck! 621 00:54:23,994 --> 00:54:26,974 Pussy-puss! Pussy-puss! 622 00:54:27,009 --> 00:54:29,955 Viktor! (speaks Hungarian) 623 00:54:32,002 --> 00:54:34,504 Help me get this fucking thing up! 624 00:54:34,539 --> 00:54:37,007 Pussy, are you okay? Are you okay? 625 00:54:37,042 --> 00:54:40,966 Fuck! 626 00:55:21,985 --> 00:55:23,952 I'm never having fuckin' kids. 627 00:55:23,987 --> 00:55:27,946 Shoot them Viktor! Shoot them in the bum! 628 00:55:48,011 --> 00:55:50,980 Let's go. Run, run, run! 629 00:55:51,015 --> 00:55:53,948 Oh, shit! 630 00:55:53,983 --> 00:55:57,942 Pussy, no, no. We've got a date with a big van now! 631 00:56:00,990 --> 00:56:04,949 Hey, what about me? You need my help. 632 00:56:05,995 --> 00:56:09,954 I'm sure we can manage without you. 633 00:56:12,001 --> 00:56:15,004 Who just saved your ass, pussycat? 634 00:56:15,039 --> 00:56:18,963 Hey, you. 635 00:56:20,009 --> 00:56:23,945 Get your own pussycat. 636 00:56:23,980 --> 00:56:26,983 Stay here. Make sure the kids don't leave and... 637 00:56:27,018 --> 00:56:29,986 watch that other leg. 638 00:56:30,021 --> 00:56:31,953 Yeah! 639 00:56:31,988 --> 00:56:34,991 Yo, you all can come out now. 640 00:56:35,026 --> 00:56:38,950 - Shh. - Oh. 641 00:56:41,998 --> 00:56:44,000 Nice shootin', Rambo. You hit anything? 642 00:56:44,035 --> 00:56:45,967 Shut up, I must have hit somethin', man. 643 00:56:46,002 --> 00:56:49,961 - I'm nice with this right here. - Where'd they go? 644 00:56:55,011 --> 00:56:58,947 All right, get far from here, 645 00:56:58,982 --> 00:57:01,985 find a phone and call the state police. 646 00:57:02,020 --> 00:57:05,944 - Okay. - Okay? 647 00:57:08,992 --> 00:57:09,958 All right. I'm goin' back in. 648 00:57:09,993 --> 00:57:13,952 Wait, you can't. They'll kill you! 649 00:57:14,998 --> 00:57:18,957 Just get in the car. Let's go, come on. 650 00:57:21,004 --> 00:57:22,005 Mr. Decker, why are you putting your butt on the line for them? 651 00:57:22,040 --> 00:57:25,964 They wouldn't do it for you. 652 00:57:29,012 --> 00:57:32,948 They're my responsibility. 653 00:57:59,008 --> 00:58:02,967 Okay? Let's go. 654 00:58:03,980 --> 00:58:07,961 Give me the keys. 655 00:58:07,996 --> 00:58:11,943 Now, open the door. 656 00:58:15,992 --> 00:58:17,959 Get out. 657 00:58:17,994 --> 00:58:21,953 Come on! Over here! Move! 658 00:58:24,000 --> 00:58:25,967 Remember I said I was a nice guy, huh? 659 00:58:26,002 --> 00:58:29,961 You know what that means? It means I'm not gonna kill you. 660 00:58:33,009 --> 00:58:36,945 Get in the trunk! 661 00:58:40,984 --> 00:58:44,943 - Thank you. - Oh, you're so welcome. 662 00:58:47,991 --> 00:58:50,971 - Oh, baby, baby. - Huh? 663 00:58:51,006 --> 00:58:53,952 Is it me, or the money? 664 00:58:58,001 --> 00:59:01,960 Is it me, or the money? 665 00:59:04,007 --> 00:59:06,975 It's show time. 666 00:59:07,010 --> 00:59:10,980 This is one of these like false labors, right? 667 00:59:11,015 --> 00:59:14,939 Looks real enough to me. 668 00:59:15,985 --> 00:59:17,952 Will you guys please keep it down? 669 00:59:17,987 --> 00:59:21,946 Try pissing a watermelon and tell me how you feel. 670 00:59:22,992 --> 00:59:26,996 - You have pretty shitty timing! - Fuck! God! 671 00:59:27,031 --> 00:59:30,955 - Fuck! - Fuck you! 672 00:59:32,001 --> 00:59:35,970 - You better have some fuckin' respect. - Excuse me? 673 00:59:36,005 --> 00:59:39,964 - This girl is in labor... - Stop it, guys. Stop it! Stop it! 674 00:59:43,012 --> 00:59:45,481 - I'm cool, I'm cool! - Sit down. Sit down. 675 00:59:45,516 --> 00:59:47,950 - Fuck this! - I said... what did I say? 676 00:59:51,988 --> 00:59:55,947 What did I say? What did I say? 677 00:59:57,994 --> 00:59:58,960 - Ooh-hoo-hoo. - Chill! 678 00:59:58,995 --> 01:00:01,998 - Hey, baby, thank you! - Yeah, no problem. 679 01:00:02,033 --> 01:00:02,964 What the fuck was that for? 680 01:00:02,999 --> 01:00:07,003 Now y'all both have somethin' in common. 681 01:00:07,038 --> 01:00:10,962 Break my fuckin' nose, man. 682 01:00:16,012 --> 01:00:17,946 Now focus, man. 683 01:00:17,981 --> 01:00:18,982 They probably right outside them doors. 684 01:00:19,017 --> 01:00:21,502 (police radio chatter) 685 01:00:21,537 --> 01:00:23,987 Crack the egg, pussycat. 686 01:00:24,022 --> 01:00:27,946 Bingo. 687 01:00:29,993 --> 01:00:31,960 And Bango. 688 01:00:31,995 --> 01:00:35,964 Oh, shit! Mr. Decker! Oh my God! 689 01:00:35,999 --> 01:00:38,967 Willy, what the hell are you doing here? 690 01:00:39,002 --> 01:00:42,961 Studying in the library... I'm trying to get a scholarship. 691 01:00:47,010 --> 01:00:48,011 I didn't think it'd be this tough! 692 01:00:48,046 --> 01:00:51,947 The phones are fucked! 693 01:00:53,983 --> 01:00:55,985 The alarms too... I've tried. What the fuck are we gonna do? 694 01:00:56,020 --> 01:00:59,944 Willy, if you can get to the main phone junction, 695 01:01:01,991 --> 01:01:06,951 could you reconnect the lines? Set off the alarm? 696 01:01:14,003 --> 01:01:17,962 Try me. 697 01:01:20,009 --> 01:01:25,948 Okay, Willy. 698 01:01:29,986 --> 01:01:31,988 I'll try to get you into the auditorium through the balcony upstairs. 699 01:01:32,023 --> 01:01:34,991 Phone junction is down in the boiler room. 700 01:01:35,026 --> 01:01:37,959 Can you make it? 701 01:01:37,994 --> 01:01:41,953 Well, it's as easy as fallin' down stairs. 702 01:01:44,000 --> 01:01:45,967 A-plus. 703 01:01:46,002 --> 01:01:49,005 Look, the safety is off... it's loaded. 704 01:01:49,040 --> 01:01:52,964 - Count your shots, okay? - Yeah. 705 01:01:56,012 --> 01:01:59,948 - You? - Yeah. 706 01:02:00,983 --> 01:02:04,942 Okay, let's go. Come on, kid! 707 01:02:05,988 --> 01:02:08,956 - Hmm, good stuff. - Yeah. 708 01:02:08,991 --> 01:02:12,995 How do you feel about shooting some... innocent bystanders? 709 01:02:13,030 --> 01:02:13,996 You sure know how to show a girl a good time. 710 01:02:14,031 --> 01:02:17,965 Haa! 711 01:02:18,000 --> 01:02:21,959 Almost let you have it, big man. 712 01:02:25,007 --> 01:02:28,966 Holy shit! You're not dead? 713 01:02:33,983 --> 01:02:37,942 - Yo, sir! - Alicia, are you okay? 714 01:02:39,989 --> 01:02:41,991 We did the wickedest thing. We hooked up this fence. 715 01:02:42,026 --> 01:02:42,992 Listen, listen, is there a ladder back there? 716 01:02:43,027 --> 01:02:46,951 - Yeah. - Check it out. Check it out. 717 01:02:48,998 --> 01:02:51,966 - Come on. - Let's go. 718 01:02:52,001 --> 01:02:56,005 - Alicia, you okay? - No, I need to get to a hospital... 719 01:02:56,040 --> 01:03:00,009 Just sit down. We'll get you there, okay? Just relax. 720 01:03:00,044 --> 01:03:03,945 - Yo, what're we gonna do? - Check your ammo. 721 01:03:03,980 --> 01:03:07,939 - You got ammo in there? - No, I had a little accident. 722 01:04:15,985 --> 01:04:19,944 Shit. 723 01:04:20,990 --> 01:04:24,959 There's no way. 724 01:04:24,994 --> 01:04:28,953 (footsteps approaching) 725 01:04:32,001 --> 01:04:35,970 - Ahh, Viktor! - Hey! 726 01:04:36,005 --> 01:04:38,985 Go load up the car. We leave in 30 minutes. 727 01:04:39,020 --> 01:04:41,966 - Let's go! Come on! - Take the south stairs 728 01:04:43,012 --> 01:04:46,948 down to the metal shop. You can get outside from there. 729 01:04:51,988 --> 01:04:55,947 The metal shop's always locked! 730 01:06:26,983 --> 01:06:30,942 I unlocked it. All right, go! 731 01:06:32,989 --> 01:06:35,992 - Come on! Come on! - You can do this, man! 732 01:06:36,027 --> 01:06:39,996 - Go, come on! - Surprise! 733 01:06:40,031 --> 01:06:43,955 Go! Go! 734 01:06:45,001 --> 01:06:48,960 Hey, wait up! Wait up! 735 01:06:51,007 --> 01:06:53,009 - You wait! I'm gone. - But she's pregnant, man! 736 01:06:53,044 --> 01:06:56,945 Fire! 737 01:07:10,993 --> 01:07:14,962 Oh, fuck! 738 01:07:14,997 --> 01:07:18,956 I smell teacher! 739 01:07:41,991 --> 01:07:45,950 Shit, where the fuck are you, Sam?! 740 01:08:03,979 --> 01:08:07,948 Ohh! Ohh! 741 01:08:07,983 --> 01:08:09,951 Nice try, teach. 742 01:08:36,979 --> 01:08:39,982 But you get an F... for fuck up! 743 01:08:40,017 --> 01:08:41,984 Ah! Fuck! Jesus Christ! 744 01:08:42,019 --> 01:08:44,481 Oh my God! 745 01:08:44,516 --> 01:08:46,944 Ah! Ah! Fuck! 746 01:09:07,009 --> 01:09:10,945 Ah, shit! 747 01:09:23,993 --> 01:09:26,495 Ouch! Ow. 748 01:09:26,530 --> 01:09:28,963 Hey! Hey! 749 01:09:28,998 --> 01:09:30,965 (speaks Hungarian) 750 01:09:31,000 --> 01:09:33,968 - I can't believe it. - Ow! 751 01:09:34,003 --> 01:09:36,505 He thinks he's fast! I show him fast! 752 01:09:36,540 --> 01:09:39,008 What the fuck is that, a motorcycle? 753 01:09:39,043 --> 01:09:41,010 What the hell... 754 01:09:41,045 --> 01:09:42,978 Go, go, go, go, go! 755 01:10:14,009 --> 01:10:16,011 - Come on, come on, come on. - Where is she? 756 01:10:16,046 --> 01:10:19,947 Come on, you little shit! 757 01:10:20,983 --> 01:10:23,951 Fuck! 758 01:10:23,986 --> 01:10:25,988 I'm catching you! 759 01:10:26,023 --> 01:10:28,508 (screaming) 760 01:10:28,543 --> 01:10:30,958 (laughs) 761 01:10:30,993 --> 01:10:33,996 Sayonara, sucker! 762 01:10:34,031 --> 01:10:36,964 Mr. Chester, 763 01:10:36,999 --> 01:10:39,501 I got three kids trapped in the gym. 764 01:10:39,536 --> 01:10:41,771 Right! Anybody who's still alive 765 01:10:41,806 --> 01:10:43,907 and speaks English, head to the gym! 766 01:10:43,942 --> 01:10:46,008 - Fuck! - That was brilliant. 767 01:10:46,043 --> 01:10:48,010 Come on, pool party's over. 768 01:10:48,045 --> 01:10:49,944 Shit! Holy shit! 769 01:10:49,979 --> 01:10:51,981 - Fuck! - Holy shit! Holy shit! 770 01:10:52,016 --> 01:10:54,949 - Na, na, na, na. - Dude! 771 01:10:54,984 --> 01:10:58,988 - What are you doing here? - It's a bitch with the gun. 772 01:10:59,023 --> 01:11:02,509 - He was trying to fuckin' kill me. - We know that. 773 01:11:02,544 --> 01:11:05,960 There was a fight... a motorcycle, but I got... 774 01:11:05,995 --> 01:11:08,998 - Now I know what Custer dude felt. - Who the hell is Custer? 775 01:11:09,033 --> 01:11:13,019 We gotta fuck these guys up, man. 776 01:11:13,054 --> 01:11:16,971 We ain't havin' this in our school. 777 01:11:17,006 --> 01:11:19,008 - What are you doin'? - Look at this. Look at this. 778 01:11:19,043 --> 01:11:20,976 Look at this. Grab one. 779 01:11:25,981 --> 01:11:27,983 Gloria, go to the auto shop, please. Get the stuff. 780 01:11:28,018 --> 01:11:29,502 Let's nuke these fucking kids and get it over with. 781 01:11:29,537 --> 01:11:30,986 Okay, listen, there's something else you should know. 782 01:11:31,021 --> 01:11:32,988 - What's that? Ow. - He's not just a teacher. 783 01:11:33,023 --> 01:11:33,954 He's ex-military. 784 01:11:33,989 --> 01:11:37,948 He was on the same A-team as I was in Bosnia. 785 01:11:38,994 --> 01:11:42,998 Why didn't you fuckin' tell me that in the first place? 786 01:11:43,033 --> 01:11:46,957 Fuck Bosnia! Give it to me, baby! 787 01:11:48,003 --> 01:11:49,970 - Hey, Mick, watch out! - Fuck! Mr. D! 788 01:11:50,005 --> 01:11:54,009 Stay away from there... motion activated detonators. 789 01:11:54,044 --> 01:11:55,010 You cross those beams... boom! Come here. 790 01:11:55,045 --> 01:11:57,945 Thanks for the warning. 791 01:11:57,980 --> 01:12:01,483 - What happened to the others? - I don't know. 792 01:12:01,518 --> 01:12:04,987 Last time I saw them they were headed for the gym. 793 01:12:05,022 --> 01:12:06,954 So how are we gonna get out of here? 794 01:12:06,989 --> 01:12:08,957 You left them behind? You ran out on them? 795 01:12:11,994 --> 01:12:13,979 It's not my fault they can't keep up! 796 01:12:14,014 --> 01:12:15,964 Okay. I got scared, okay? 797 01:12:16,999 --> 01:12:20,002 Just gimme a break! 798 01:12:20,037 --> 01:12:23,523 I am a chicken shit! 799 01:12:23,558 --> 01:12:27,268 My old man's right. 800 01:12:27,303 --> 01:12:30,642 No wonder he left. 801 01:12:30,677 --> 01:12:32,830 Hey, Mick, come on. 802 01:12:32,865 --> 01:12:34,948 It's okay to be scared. 803 01:12:34,983 --> 01:12:37,986 It means you still wanna live. 804 01:12:38,021 --> 01:12:41,955 You scared? 805 01:12:41,990 --> 01:12:44,492 There's no time to think about that right now. 806 01:12:44,527 --> 01:12:47,763 If you don't help, those kids'll be murdered! 807 01:12:47,798 --> 01:12:50,999 - Your friends! - What am I supposed to do? 808 01:12:51,034 --> 01:12:53,001 With two of us against those fuckers? 809 01:12:53,036 --> 01:12:56,960 Shhh. It's like I said in class. 810 01:13:00,008 --> 01:13:01,993 The side that believes the most wins. 811 01:13:02,028 --> 01:13:03,944 Yeah, I believe they've got more guns. 812 01:13:03,979 --> 01:13:05,981 And I really believe they're gonna come and blow our asses off! 813 01:13:06,016 --> 01:13:08,984 So we'll have to even the odds. 814 01:13:09,019 --> 01:13:12,004 How? 815 01:13:12,039 --> 01:13:14,955 Armor. 816 01:13:14,990 --> 01:13:16,957 You see anything? 817 01:13:16,992 --> 01:13:18,959 It's too quiet. 818 01:13:18,994 --> 01:13:22,953 You know how to fire one of these? 819 01:13:25,000 --> 01:13:27,002 - No, man. I don't do archery. - And I do? 820 01:13:27,037 --> 01:13:29,970 You kill anybody? 821 01:13:30,005 --> 01:13:34,009 It's a valid question now. 822 01:13:34,044 --> 01:13:34,975 (whistles) 823 01:13:35,010 --> 01:13:37,496 - Duck! - Let's go! Go! 824 01:13:37,531 --> 01:13:39,982 Spread out! Go, go, go! 825 01:13:40,017 --> 01:13:41,949 Viktor! 826 01:13:41,984 --> 01:13:44,987 Viktor! 827 01:13:45,022 --> 01:13:46,506 Lamb! 828 01:13:46,541 --> 01:13:47,955 Fuck! 829 01:13:47,990 --> 01:13:50,993 - Jay Tee! Jay Tee! - Look out behind you! 830 01:13:51,028 --> 01:13:54,013 Press it! Press it! 831 01:13:54,048 --> 01:13:56,999 Watch out! 832 01:13:57,034 --> 01:13:59,967 Yes! 833 01:14:00,002 --> 01:14:03,005 Look out! Look out! 834 01:14:03,040 --> 01:14:06,008 Come on! 835 01:14:06,043 --> 01:14:06,974 Ah! 836 01:14:07,009 --> 01:14:09,978 Come on! Jay Tee, he's got Alicia! 837 01:14:10,013 --> 01:14:13,937 Alicia! 838 01:14:14,983 --> 01:14:18,486 Get off, Mr. D! He's got Alicia! 839 01:14:18,521 --> 01:14:21,955 - (screams) - (Alicia screams) 840 01:14:21,990 --> 01:14:23,992 - Okay, back it up! - Back it up! That's it! 841 01:14:24,027 --> 01:14:24,993 All right, push it! Push it, Mr. D! 842 01:14:25,028 --> 01:14:28,997 Let's get 'em! 843 01:14:29,032 --> 01:14:32,966 Right! 844 01:14:33,001 --> 01:14:34,969 A little more to the left! 845 01:14:36,004 --> 01:14:38,972 - We got him, Mr. D! - All right, all right. 846 01:14:39,007 --> 01:14:40,008 - We got that fucker! Whoo! - Let's go. Let's go. 847 01:14:40,043 --> 01:14:43,944 Yeah! Whoo! 848 01:14:44,980 --> 01:14:46,947 Whoo-hoo! 849 01:14:46,982 --> 01:14:49,950 What the hell is going on? 850 01:14:49,985 --> 01:14:51,953 These kids are startin' to adapt a little too fast, don't you think? 851 01:14:54,990 --> 01:14:57,958 What now? 852 01:14:57,993 --> 01:15:01,962 Give me the pad. 853 01:15:01,997 --> 01:15:05,500 - Hello? - Hello? Margo Conroy? 854 01:15:05,535 --> 01:15:09,249 - Yes. - Yes, this is detective... 855 01:15:09,284 --> 01:15:12,963 Lance Percival of the Ninth Precinct. 856 01:15:16,979 --> 01:15:17,980 There's been a... an incident involving your fianc�, 857 01:15:18,015 --> 01:15:19,947 Sam Decker. 858 01:15:19,982 --> 01:15:23,941 Yes, at Lincoln Memorial High. 859 01:15:25,988 --> 01:15:27,955 It's essential that you meet me right away. 860 01:15:27,990 --> 01:15:29,958 - Is it an emergency? - Oh, yes, a definite emergency. 861 01:15:30,993 --> 01:15:32,995 I'll be in the back. Perfect. 862 01:15:33,030 --> 01:15:36,954 Yeah. 863 01:15:53,982 --> 01:15:54,948 - Whoo! Yeah! - Yeah! 864 01:15:54,983 --> 01:15:58,987 - This is a serious machine! - This is beautiful. 865 01:15:59,022 --> 01:16:01,955 - (breathing heavily) - It ain't over yet. 866 01:16:01,990 --> 01:16:03,958 What are you talkin' about? We got 'em on the run, Mr. D! 867 01:16:10,999 --> 01:16:13,967 - We fucked him up! - Not... 868 01:16:14,002 --> 01:16:16,004 ...until I get every one of you out. 869 01:16:16,039 --> 01:16:18,524 Here. 870 01:16:18,559 --> 01:16:20,974 Come on. 871 01:16:21,009 --> 01:16:22,976 Check the back way. 872 01:16:23,011 --> 01:16:25,997 So, are you the detective that called about Sam? 873 01:16:26,032 --> 01:16:28,984 - No, I'm a very disturbed individual. - (screaming) 874 01:16:29,019 --> 01:16:32,943 - But I did call! - Oh my God! 875 01:16:35,991 --> 01:16:38,994 Walk! That's it. Turn right. 876 01:16:39,029 --> 01:16:41,997 Good girl. Watch your step. 877 01:16:42,032 --> 01:16:43,964 Hi, how are ya? 878 01:16:43,999 --> 01:16:45,966 Babies, babies, babies, 879 01:16:46,001 --> 01:16:47,002 this is your blackest of black sheep, Chester Lamb. 880 01:16:47,037 --> 01:16:48,969 Comin' at you live on Radio Free Lincoln High, 881 01:16:49,004 --> 01:16:50,972 and have we got a rockin' show for you tonight. 882 01:17:03,986 --> 01:17:04,952 But first, we have a very... 883 01:17:04,987 --> 01:17:08,956 and I do mean very, special guest. 884 01:17:08,991 --> 01:17:10,993 All the way from the inner city that has no pity. 885 01:17:11,028 --> 01:17:13,961 Baby, sweetie, honey, 886 01:17:13,996 --> 01:17:15,998 say something for the boy in the trenches. 887 01:17:16,033 --> 01:17:18,966 - Sam... - (laughing) 888 01:17:19,001 --> 01:17:22,004 That's right, Sam. We've got your precious cargo Margo. 889 01:17:22,039 --> 01:17:23,971 Your Delilah, live and in studio. 890 01:17:24,006 --> 01:17:26,974 But for how long? Depends entirely on you. 891 01:17:27,009 --> 01:17:30,979 So what's it gonna be, Sammy? Wanna take door number one? 892 01:17:31,014 --> 01:17:34,938 You go home a winner, and not a sinner. 893 01:18:26,001 --> 01:18:29,970 Some lovely parting gifts. 894 01:18:30,005 --> 01:18:32,007 You want that don't you? Of course, we all do. 895 01:18:32,042 --> 01:18:33,974 So... 896 01:18:34,009 --> 01:18:37,944 here's some incentive. 897 01:18:37,979 --> 01:18:40,947 Going all the way back to the revolver, 898 01:18:40,982 --> 01:18:44,986 a certain sound... with a bullet, so to speak. 899 01:18:45,021 --> 01:18:47,989 Let's give it a spin. 900 01:18:48,024 --> 01:18:51,948 (gun clicks) 901 01:18:54,996 --> 01:18:58,955 You hear that Sam? 902 01:19:00,001 --> 01:19:03,960 First time lucky. 903 01:19:07,008 --> 01:19:08,975 Hallway's clear. 904 01:19:09,010 --> 01:19:12,981 All right, I'll check it out myself. 905 01:19:13,016 --> 01:19:14,983 Fuck 'em up, Mr. Decker. 906 01:19:15,018 --> 01:19:16,950 Now look it, Sam. 907 01:19:16,985 --> 01:19:20,954 Being a dick is a great job, and I fuckin' love it. 908 01:19:20,989 --> 01:19:23,992 So if you don't want your little girlfriend to go to pieces, 909 01:19:24,027 --> 01:19:25,959 you'll see me in my office ASAP. 910 01:19:25,994 --> 01:19:29,475 - Sam, don't listen to him! - Shut up! 911 01:19:29,510 --> 01:19:32,956 Come on, Sam. Don't be a fuckin' drag. 912 01:19:34,002 --> 01:19:36,504 Hey, Sam! 913 01:19:36,539 --> 01:19:38,972 Sorry, buddy. 914 01:19:39,007 --> 01:19:40,974 All those years we served together 915 01:19:41,009 --> 01:19:43,979 we played it by the book and look where it got us, huh? 916 01:19:44,014 --> 01:19:47,948 You're a dead teacher. 917 01:19:47,983 --> 01:19:50,986 I'm a goddamn beat cop. 918 01:19:51,021 --> 01:19:53,989 Now you're a dead beat cop. 919 01:19:54,024 --> 01:19:55,956 Cheers. 920 01:19:55,991 --> 01:19:58,959 Okay, back to the show. 921 01:19:58,994 --> 01:20:01,496 - (gun clicks) - One for you... 922 01:20:01,531 --> 01:20:04,767 ...and one for me. - (gun clicks) 923 01:20:04,802 --> 01:20:07,968 - Two for you. - (gun clicks) 924 01:20:08,003 --> 01:20:12,007 - Come on, guys, let's go. - Oh my God! 925 01:20:12,042 --> 01:20:15,966 All right, come on! 926 01:20:16,978 --> 01:20:19,981 - Listen close. - (gun clicks) 927 01:20:20,016 --> 01:20:22,984 - Listen closer. - (clicks) 928 01:20:23,019 --> 01:20:25,952 Ooh-ooh-ooh! Ahh! 929 01:20:25,987 --> 01:20:28,990 I'll lead down the cafeteria. 930 01:20:29,025 --> 01:20:31,510 You get to the boiler room and get out. 931 01:20:31,545 --> 01:20:33,995 Mr. Decker, we're not gonna leave you. 932 01:20:34,030 --> 01:20:36,963 Shit. 933 01:20:36,998 --> 01:20:40,957 Okay, Alicia. Let's go. 934 01:20:42,003 --> 01:20:44,005 - Ah... - Alicia, are you all right? 935 01:20:44,040 --> 01:20:45,972 No, I feel kind of funny. 936 01:20:46,007 --> 01:20:49,010 Okay, all right. I'll let the boys out their cage 937 01:20:49,045 --> 01:20:52,014 and we'll get you home, okay? 938 01:20:52,049 --> 01:20:55,017 - Yeah. - Okay, let's go. 939 01:20:55,052 --> 01:20:57,986 Who's that?! Who's in there? 940 01:20:58,021 --> 01:20:59,988 I'll go look. 941 01:21:00,023 --> 01:21:01,955 Wait up! 942 01:21:01,990 --> 01:21:05,493 Home at last. 943 01:21:05,528 --> 01:21:08,997 Wait! Don't go! 944 01:21:09,032 --> 01:21:10,964 Excuse me. 945 01:21:10,999 --> 01:21:14,002 You say only one guard, Lamb! 946 01:21:14,037 --> 01:21:16,004 - Alex. - What?! 947 01:21:16,039 --> 01:21:18,972 Boossh! 948 01:21:19,007 --> 01:21:22,010 Does he look like a guard to youse? 949 01:21:22,045 --> 01:21:24,945 He's just a glitch. 950 01:21:24,980 --> 01:21:27,482 Find the security guard, and... 951 01:21:27,517 --> 01:21:29,950 try not to shoot each other. 952 01:21:29,985 --> 01:21:32,953 Pussy-puss, why don't you stay here 953 01:21:32,988 --> 01:21:35,991 and make sure there's no more glitches skulking about. 954 01:21:36,026 --> 01:21:37,993 I'll be in the "orfiss." 955 01:21:38,028 --> 01:21:40,961 Alek. 956 01:21:40,996 --> 01:21:43,999 Alek. Alek, pick up! 957 01:21:44,034 --> 01:21:47,958 (speaking Hungarian) 958 01:21:52,007 --> 01:21:54,993 Okay. 959 01:21:55,028 --> 01:21:57,944 Wait. 960 01:21:57,979 --> 01:21:59,981 Well, it's your luck. 961 01:22:00,016 --> 01:22:01,948 Where are they? 962 01:22:01,983 --> 01:22:04,951 Ready to call it a night, Sam? 963 01:22:04,986 --> 01:22:08,955 Yeah, I wish. We've got two fugitives. 964 01:22:08,990 --> 01:22:12,994 Ashton and Barrow went up through the ceiling. 965 01:22:13,029 --> 01:22:16,953 They can't get out. 966 01:22:19,000 --> 01:22:21,002 School's locked down. I'll find them. 967 01:22:21,037 --> 01:22:24,971 Yeah, right. 968 01:22:25,006 --> 01:22:26,973 All right, kids. Outta there. 969 01:22:27,008 --> 01:22:30,979 This is not a night to piss the big man off. 970 01:22:31,014 --> 01:22:33,999 Surprise! 971 01:22:34,034 --> 01:22:36,950 Shhh. 972 01:22:36,985 --> 01:22:39,487 All right, check out time. Hogarth! 973 01:22:39,522 --> 01:22:41,990 Make sure she gets on the bus okay. 974 01:22:42,025 --> 01:22:43,957 Yo, it's Hogie. 975 01:22:43,992 --> 01:22:45,994 And I ain't no damn nurse. 976 01:22:46,029 --> 01:22:47,961 What's the grief, Hogarth? 977 01:22:47,996 --> 01:22:51,955 Too tough to help an expectant mother? 978 01:22:53,001 --> 01:22:55,969 Shit. 979 01:22:56,004 --> 01:22:57,972 Come on. Come if you comin'. 980 01:22:59,007 --> 01:23:00,974 Uh-oh. 981 01:23:01,009 --> 01:23:04,945 Gloria, pussycat, come in. 982 01:23:44,986 --> 01:23:48,945 - I'm here. - The guard is toast. 983 01:23:52,994 --> 01:23:55,997 However, we do have three more targets... 984 01:23:56,032 --> 01:23:57,999 two students and... 985 01:23:58,034 --> 01:24:00,967 the teacher. 986 01:24:01,002 --> 01:24:02,969 Get Alek and Victor 987 01:24:03,004 --> 01:24:06,963 and head them off at the front doors. 988 01:24:08,009 --> 01:24:09,978 The teacher's headed my way. 989 01:24:10,013 --> 01:24:12,946 He's mine. 990 01:24:12,981 --> 01:24:15,984 (speaks Hungarian) ...the main hall now. 991 01:24:16,019 --> 01:24:19,004 Let's go. 992 01:24:19,039 --> 01:24:21,955 See him? 993 01:24:21,990 --> 01:24:23,992 Naw, he's gone. Oh shit, Mr. D... fuck. 994 01:24:24,027 --> 01:24:25,994 Mick, Jay Tee? 995 01:24:26,029 --> 01:24:28,962 Go, go! 996 01:24:28,997 --> 01:24:31,965 Detention's over, geniuses. 997 01:24:32,000 --> 01:24:33,967 Ah, ah, ah... hold up, hold up. 998 01:24:34,002 --> 01:24:37,005 The teacher is headed to the cafeteria. 999 01:24:37,040 --> 01:24:39,007 Alek to the cafeteria. Come on. 1000 01:24:39,042 --> 01:24:42,976 Come on, guys. 1001 01:24:43,011 --> 01:24:46,981 Come on. Let's get out of here. C'mon. 1002 01:24:47,016 --> 01:24:49,949 Let's go home. 1003 01:24:49,984 --> 01:24:53,943 Detention, gimme responsibility... whoa! 1004 01:24:54,989 --> 01:24:58,958 God, what was that? 1005 01:24:58,993 --> 01:25:00,961 Shit! Guns... auto nines. 1006 01:25:01,996 --> 01:25:03,964 I know that sound anywhere! Come on! 1007 01:25:13,007 --> 01:25:14,974 What are you doin'? You wanna live? Run. 1008 01:25:15,009 --> 01:25:17,979 - Who'd be shooting in the school? - How the hell do I know? 1009 01:25:18,014 --> 01:25:20,947 Where are you?! 1010 01:25:20,982 --> 01:25:24,941 We don't have time! Let's go this way! 1011 01:25:25,987 --> 01:25:29,946 - Wait... no! - Forget the damn bag! Let's go! 1012 01:25:30,992 --> 01:25:32,959 - Now what? - Go, just hide. 1013 01:25:32,994 --> 01:25:36,998 - Where are you guys? - I will get you! 1014 01:25:37,033 --> 01:25:39,000 - Hide! - Maybe this is open! 1015 01:25:39,035 --> 01:25:42,003 No sign of the two kids. 1016 01:25:42,038 --> 01:25:44,972 Okay, everyone, listen up. 1017 01:25:46,007 --> 01:25:47,975 Let's see if we can handle 1018 01:25:48,010 --> 01:25:49,943 splitting up and finding them. 1019 01:25:50,979 --> 01:25:54,938 I'll secure the auto shop. 1020 01:25:55,984 --> 01:25:59,988 You hear that? 1021 01:26:00,023 --> 01:26:02,956 Yeah. 1022 01:26:02,991 --> 01:26:04,959 Holy shit! 1023 01:26:06,995 --> 01:26:10,498 They trashed the place! 1024 01:26:10,533 --> 01:26:14,247 I was just thinkin'... 1025 01:26:14,282 --> 01:26:17,961 let's fuck these guys up. 1026 01:26:21,009 --> 01:26:24,945 We might need these. 1027 01:26:26,981 --> 01:26:30,940 - Let's book. - Yeah. 1028 01:26:31,986 --> 01:26:35,955 Testing. One, two, testing. 1029 01:26:35,990 --> 01:26:38,993 Anyone left in the school, listen up. 1030 01:26:39,028 --> 01:26:42,952 This is Mr. Decker. 1031 01:26:44,999 --> 01:26:46,966 There are people in the school with guns. 1032 01:26:47,001 --> 01:26:50,982 I repeat, there are people in the school with guns. 1033 01:26:51,017 --> 01:26:54,964 They've killed Milt. This is no bullshit, okay? 1034 01:26:56,010 --> 01:26:59,946 Pussycat. Office. Pronto. 1035 01:26:59,981 --> 01:27:01,983 - They've killed the security guard. - Fucker's gonna ruin my day. 1036 01:27:02,018 --> 01:27:04,486 There are two. 1037 01:27:04,521 --> 01:27:06,954 Make that four. 1038 01:27:08,990 --> 01:27:11,993 Now get out of the school if you can. 1039 01:27:12,028 --> 01:27:14,961 If you can't get out, hide. 1040 01:27:14,996 --> 01:27:17,999 Kids, don't try to be heroes. This is no video game. 1041 01:27:18,034 --> 01:27:20,519 These are killers. 1042 01:27:20,554 --> 01:27:23,004 Yeah, no shit, CNN. 1043 01:27:23,039 --> 01:27:24,971 Fuck! 1044 01:27:25,006 --> 01:27:26,973 How did this happen? 1045 01:27:27,008 --> 01:27:30,944 Kids, this is no bullshit. 1046 01:27:31,980 --> 01:27:35,984 Teacher! 1047 01:27:36,019 --> 01:27:39,953 Shit! 1048 01:27:39,988 --> 01:27:43,957 Baby, you all right? 1049 01:27:43,992 --> 01:27:47,961 Okay, now I'm really pissed off. 1050 01:27:47,996 --> 01:27:51,955 That's my girl. Let's go find that teacher. 1051 01:28:03,011 --> 01:28:06,497 Got you now. 1052 01:28:06,532 --> 01:28:09,984 Sweet fancy, Jesus. 1053 01:28:10,019 --> 01:28:10,950 Viktor? 1054 01:28:10,985 --> 01:28:14,954 What the hell happened, buddy? 1055 01:28:14,989 --> 01:28:17,992 Two kids tried to fucking cut my leg off. 1056 01:28:18,027 --> 01:28:20,995 They got my gun. 1057 01:28:21,030 --> 01:28:21,961 Jesus. 1058 01:28:21,996 --> 01:28:23,964 It's like a temp agency for midget criminal minds. 1059 01:28:30,004 --> 01:28:32,006 The target's going to be here in 50 minutes. 1060 01:28:32,041 --> 01:28:34,008 You load up the cars with Alek. 1061 01:28:34,043 --> 01:28:37,012 What about the teacher? 1062 01:28:37,047 --> 01:28:39,981 Crash course. Death 101. 1063 01:28:40,016 --> 01:28:42,949 I love you. Go. 1064 01:28:42,984 --> 01:28:46,943 I ordered all these motorcycle units 1065 01:28:50,992 --> 01:28:54,951 to be at the airport for the motorcade. 1066 01:28:55,997 --> 01:28:57,965 I've got over a ton of smack 1067 01:29:00,001 --> 01:29:03,960 going into the incinerator in this van, 1068 01:29:05,006 --> 01:29:07,008 - and it does not go without an escort. - We depart in 45 minutes. 1069 01:29:07,043 --> 01:29:09,010 You can't be suggesting that a shipment of heroin is more important 1070 01:29:09,045 --> 01:29:12,945 than the visit of the Vice-president of the United States. 1071 01:29:12,980 --> 01:29:16,483 - I've only got so much manpower. - That's your department, Sergeant. 1072 01:29:16,518 --> 01:29:19,987 Mine is the protection of the second most powerful man in the world. 1073 01:29:20,022 --> 01:29:22,990 No question in my mind which takes priority. 1074 01:29:23,025 --> 01:29:26,949 Why don't you find something to do? 1075 01:29:28,996 --> 01:29:31,964 Nice tie. 1076 01:29:31,999 --> 01:29:35,968 Testing. 1077 01:29:36,003 --> 01:29:39,506 One, two, three. 1078 01:29:39,541 --> 01:29:43,243 Can you hear me? 1079 01:29:43,278 --> 01:29:46,946 Teacher, teacher... 1080 01:29:47,982 --> 01:29:49,949 Lamb, they are in. 1081 01:29:49,984 --> 01:29:51,986 Excellent, pussycat. Get to the auditorium. 1082 01:29:52,021 --> 01:29:55,955 Take another gun for Viktor. 1083 01:29:55,990 --> 01:29:59,994 Make sure he hangs on to this one. 1084 01:30:00,029 --> 01:30:02,962 Oh my God. 1085 01:30:02,997 --> 01:30:05,499 Let's go around and onto the stairs. 1086 01:30:05,534 --> 01:30:08,770 Oh my God, oh my God, oh my God! 1087 01:30:08,805 --> 01:30:11,406 Hold on, hold on. Hold on, hold on. 1088 01:30:11,441 --> 01:30:14,008 All right, how do we get out of here? 1089 01:30:14,043 --> 01:30:15,975 Stage door, that way. 1090 01:30:16,010 --> 01:30:19,497 Shit, the door is locked. Is there another door? 1091 01:30:19,532 --> 01:30:22,984 - I don't think so. - Better be another door. 1092 01:30:23,019 --> 01:30:26,943 - There isn't! - Damn! 1093 01:30:27,989 --> 01:30:29,991 - You all right? - Just really winded. 1094 01:30:30,026 --> 01:30:33,960 - Shit. - Hogie? 1095 01:30:33,995 --> 01:30:36,963 - Thank you. - Naw, thank you. 1096 01:30:36,998 --> 01:30:40,967 - Hey, shit! What you... - Put the gun down! 1097 01:30:41,002 --> 01:30:43,970 What do you think? Just trying not to get killed here. 1098 01:30:44,005 --> 01:30:47,964 - Did the fuckers follow you, man? - Yo, I don't know, all right? 1099 01:30:49,010 --> 01:30:51,979 - You all right? - They're gonna be here soon. 1100 01:30:52,014 --> 01:30:53,946 - Are you all right? - Whatever. 1101 01:30:53,981 --> 01:30:57,985 - What' you mean "whatever"? - I wonder if Mr. Decker's okay. 1102 01:30:58,020 --> 01:31:01,989 - Fuck Mr. Decker! - Oh, right. 1103 01:31:02,024 --> 01:31:03,956 Sam... Decker. 1104 01:31:03,991 --> 01:31:07,995 Wow. I feel like I know you. 1105 01:31:08,030 --> 01:31:11,954 Mind if I call you Sam? 1106 01:31:13,000 --> 01:31:16,959 Now, Sam, 1107 01:31:20,007 --> 01:31:22,009 I'm gonna lay it out for you. 1108 01:31:22,044 --> 01:31:25,945 Those two kids? 1109 01:31:28,983 --> 01:31:32,987 We have them in the auditorium. 1110 01:31:33,022 --> 01:31:36,946 Don't worry, 1111 01:31:39,994 --> 01:31:41,996 they're not going anywhere. 1112 01:31:42,031 --> 01:31:45,955 He said two kids. 1113 01:31:47,001 --> 01:31:50,960 They may not even know about us. 1114 01:31:54,008 --> 01:31:57,944 So what, you got somewhere to go? 1115 01:31:59,981 --> 01:32:02,984 I got an idea. 1116 01:32:03,019 --> 01:32:05,952 You give up. 1117 01:32:05,987 --> 01:32:08,955 We finish our work. 1118 01:32:08,990 --> 01:32:11,993 Everyone goes home happy. 1119 01:32:12,028 --> 01:32:13,960 Nobody dies. 1120 01:32:13,995 --> 01:32:17,954 It's win-win-win, Sam. What do you say? 1121 01:32:19,000 --> 01:32:21,502 Look, I know it's a big decision, 1122 01:32:21,537 --> 01:32:23,970 so tell ya what I'm gonna do. 1123 01:32:24,005 --> 01:32:27,964 I just got laid, I'm feeling really loose. 1124 01:32:29,010 --> 01:32:31,944 You got three minutes. 1125 01:32:31,979 --> 01:32:34,982 - Oh my God! - You all right? 1126 01:32:35,017 --> 01:32:37,950 No. Ow, ow... I don't know. 1127 01:32:37,985 --> 01:32:40,988 We're trapped in this auditorium and they're gonna kill us. 1128 01:32:41,023 --> 01:32:43,007 - Hey, hey, hey! - That's the first thing wrong. 1129 01:32:43,042 --> 01:32:46,019 - Holy shit, that hurt! - We're gonna be all right. 1130 01:32:46,054 --> 01:32:48,961 Yeah, if you call floatin' down shit creek all right! 1131 01:32:48,996 --> 01:32:51,999 - You know how to shoot that thing? - Who don't know to shoot a gun? 1132 01:32:52,034 --> 01:32:55,958 Seen it in the movies. How hard could it be? 1133 01:32:57,004 --> 01:33:00,973 Two minutes, Sam. 1134 01:33:01,008 --> 01:33:02,975 90 seconds, Sam. 1135 01:33:03,010 --> 01:33:05,996 Tempest she fugit, huh? 1136 01:33:06,031 --> 01:33:08,948 Hey, give me a hand! Shit. 1137 01:33:08,983 --> 01:33:12,942 Oh, right. A fence. A fuckin... 1138 01:33:14,989 --> 01:33:18,958 Yeah, that's gonna hold them off! 1139 01:33:18,993 --> 01:33:20,961 Yo, shut up, man. Why don't you give me a rope? 1140 01:33:21,996 --> 01:33:23,963 Genius got a idea? 1141 01:33:23,998 --> 01:33:26,000 I have an idea. Why don't you go and help him? 1142 01:33:26,035 --> 01:33:29,003 Unless you know how to deliver this baby. 1143 01:33:29,038 --> 01:33:32,962 - Rope. Rope. We need rope? - Yeah. 1144 01:33:34,008 --> 01:33:36,978 - All right. - Faster! 1145 01:33:37,013 --> 01:33:39,946 Shut up. Shut up. 1146 01:33:39,981 --> 01:33:43,985 Shut up, shut up, shut up, shut up! 1147 01:33:44,020 --> 01:33:47,944 Shut up! 1148 01:33:49,991 --> 01:33:52,493 Look, he's in the metal shop. 1149 01:33:52,528 --> 01:33:54,996 I repeat, the metal shop. Go. 1150 01:33:55,031 --> 01:33:57,964 (speaking Hungarian) 1151 01:33:57,999 --> 01:34:02,003 Not another move, buddy boy. 1152 01:34:02,038 --> 01:34:05,023 Oh, hi officer, ah... 1153 01:34:05,058 --> 01:34:07,974 Down the stairs, now. 1154 01:34:08,009 --> 01:34:11,945 Yeah, sure, we're just having a little party. 1155 01:34:12,980 --> 01:34:16,984 Shut up, and get up against the rail. 1156 01:34:17,019 --> 01:34:19,952 Okay, sure. 1157 01:34:19,987 --> 01:34:22,955 I'm Mr. Phelps. I'm the drama teacher. 1158 01:34:22,990 --> 01:34:26,949 - Don't make another move. - I won't. 1159 01:34:33,000 --> 01:34:36,003 You make one move, and I will kill you. 1160 01:34:36,038 --> 01:34:38,005 - You got that? - Yes, I do. 1161 01:34:38,040 --> 01:34:41,009 - Bang! - (screams) 1162 01:34:41,044 --> 01:34:43,943 Got you good, huh? 1163 01:34:43,978 --> 01:34:47,937 You said stealth and silence. 1164 01:34:48,983 --> 01:34:51,951 And you said, only one security guard. 1165 01:34:51,986 --> 01:34:53,988 It's Mr. fucking Rogers' Neighborhood in there, 1166 01:34:54,023 --> 01:34:56,991 and it's pissing me off! 1167 01:34:57,026 --> 01:35:00,960 Jesus! 1168 01:35:00,995 --> 01:35:02,962 - You call this quiet? - Oops. 1169 01:35:02,997 --> 01:35:06,956 Hi, honey. What the fuck was that?! 1170 01:35:09,003 --> 01:35:12,962 What are you doing? Jesus Christ! 1171 01:35:16,010 --> 01:35:17,943 Alek is dead. 1172 01:35:17,978 --> 01:35:20,981 What about Decker? 1173 01:35:21,016 --> 01:35:22,948 Take a guess. 1174 01:35:22,983 --> 01:35:25,951 All right, take Viktor, 1175 01:35:25,986 --> 01:35:27,988 meet me in the auditorium in two. 1176 01:35:28,023 --> 01:35:31,008 Scratch, Mr. Rogers! 1177 01:35:31,043 --> 01:35:33,994 Isn't that him there? 1178 01:35:34,029 --> 01:35:36,962 Fuck! 1179 01:35:36,997 --> 01:35:40,956 Die, die, die! Fucking die! 1180 01:35:42,002 --> 01:35:43,970 Die you motherfucker fuck! 1181 01:35:47,007 --> 01:35:48,974 Jesus! Professor Shit! 1182 01:35:49,009 --> 01:35:49,942 What's the matter with you? You got fucking trigger fright? 1183 01:35:49,977 --> 01:35:51,979 Listen, you, moron, I fire my side arm, I gotta file papers up the whazoo. 1184 01:35:52,014 --> 01:35:54,977 You wanna shoot an innocent bystander? 1185 01:35:55,012 --> 01:35:57,940 You do it a piece that can't be traced. 1186 01:35:58,986 --> 01:36:00,988 You get back into the school, junior. I'll take care of the grown-up. 1187 01:36:01,023 --> 01:36:02,990 Don't go away mad, Earl, just go away. 1188 01:36:03,025 --> 01:36:05,958 Hello? Hello? 1189 01:36:05,993 --> 01:36:09,997 Gotcha now, buddy boy. 1190 01:36:10,032 --> 01:36:13,518 Police? 1191 01:36:13,553 --> 01:36:16,969 Shit! 1192 01:36:17,004 --> 01:36:19,006 Officer, help! 1193 01:36:19,041 --> 01:36:20,973 I'm over here. 1194 01:36:21,008 --> 01:36:24,944 Hey, honey. It's all right. Don't be scared. 1195 01:37:04,985 --> 01:37:06,987 Come on down the ladder, okay? 1196 01:37:07,022 --> 01:37:08,954 Don't be afraid. 1197 01:37:08,989 --> 01:37:12,993 I'm a cop. I'm one of the good guys. 1198 01:37:13,028 --> 01:37:15,961 Hey, good guy. 1199 01:37:15,996 --> 01:37:19,955 Mr. Decker, what are you doing?! 1200 01:37:23,003 --> 01:37:26,962 Charlee, he's with the bad guys. He just tried to kill me. 1201 01:38:05,980 --> 01:38:07,947 Never heard you comin'. 1202 01:38:07,982 --> 01:38:09,984 Guess you haven't lost your touch, huh? 1203 01:38:10,019 --> 01:38:11,952 I guess you have. 1204 01:38:12,987 --> 01:38:14,989 Charlee, you okay? 1205 01:38:15,024 --> 01:38:16,956 Yeah. 1206 01:38:16,991 --> 01:38:20,995 Is that the way into the school? 1207 01:38:21,030 --> 01:38:22,962 Yeah. 1208 01:38:22,997 --> 01:38:24,964 Okay. You stay there. 1209 01:38:24,999 --> 01:38:28,958 - I'll come and help you, okay? - Okay. 1210 01:38:30,004 --> 01:38:33,963 Let's do this. 1211 01:41:45,999 --> 01:41:47,966 Fuck kids. 1212 01:41:48,001 --> 01:41:51,960 I want teacher. He killed my brother. 1213 01:41:59,980 --> 01:42:03,939 Shh, performance in progress. 1214 01:42:14,995 --> 01:42:18,476 To be or not to be. 1215 01:42:18,511 --> 01:42:21,957 That's the bitch. 1216 01:42:23,003 --> 01:42:26,972 Here, kitty, kitty, kitty... 1217 01:42:27,007 --> 01:42:30,943 Here, kitty, kitty, kitties. 1218 01:43:12,986 --> 01:43:14,988 Where could those little kitties be? 1219 01:43:15,023 --> 01:43:16,990 Come to the Mr. Lamb. 1220 01:43:17,025 --> 01:43:20,959 Fuck! 1221 01:43:20,994 --> 01:43:24,475 Pussy-puss! Pussy-puss! 1222 01:43:24,510 --> 01:43:27,956 Viktor! (speaks Hungarian) 1223 01:43:29,002 --> 01:43:30,987 Help me get this fucking thing up! 1224 01:43:31,022 --> 01:43:32,972 Pussy, are you okay? Are you okay? 1225 01:43:34,007 --> 01:43:35,974 Fuck! 1226 01:43:36,009 --> 01:43:37,943 I'm never having fuckin' kids. 1227 01:43:37,978 --> 01:43:40,981 Shoot them Viktor! Shoot them in the bum! 1228 01:43:41,016 --> 01:43:44,940 Let's go. Run, run, run! 1229 01:43:45,986 --> 01:43:48,954 Oh, shit! 1230 01:43:48,989 --> 01:43:49,990 Pussy, no, no. We've got a date with a big van now! 1231 01:43:50,025 --> 01:43:52,510 Hey, what about me? You need my help. 1232 01:43:52,545 --> 01:43:54,771 I'm sure we can manage without you. 1233 01:43:54,806 --> 01:43:56,997 Who just saved your ass, pussycat? 1234 01:43:57,032 --> 01:43:57,963 Hey, you. 1235 01:43:57,998 --> 01:43:59,966 Get your own pussycat. 1236 01:44:40,007 --> 01:44:43,977 Stay here. Make sure the kids don't leave and... 1237 01:44:44,012 --> 01:44:45,979 watch that other leg. 1238 01:44:46,014 --> 01:44:49,948 Yeah! 1239 01:44:49,983 --> 01:44:51,985 Yo, you all can come out now. 1240 01:44:52,020 --> 01:44:54,953 - Shh. - Oh. 1241 01:44:54,988 --> 01:44:56,489 Nice shootin', Rambo. You hit anything? 1242 01:44:56,524 --> 01:44:57,956 Shut up, I must have hit somethin', man. 1243 01:44:57,991 --> 01:44:59,993 - I'm nice with this right here. - Where'd they go? 1244 01:45:00,028 --> 01:45:01,961 All right, get far from here, 1245 01:45:05,999 --> 01:45:08,001 find a phone and call the state police. 1246 01:45:08,036 --> 01:45:09,968 - Okay. - Okay? 1247 01:45:10,003 --> 01:45:11,970 All right. I'm goin' back in. 1248 01:45:12,005 --> 01:45:14,973 Wait, you can't. They'll kill you! 1249 01:45:15,008 --> 01:45:16,942 Just get in the car. Let's go, come on. 1250 01:45:16,977 --> 01:45:19,980 Mr. Decker, why are you putting your butt on the line for them? 1251 01:45:20,015 --> 01:45:23,501 They wouldn't do it for you. 1252 01:45:23,536 --> 01:45:26,987 They're my responsibility. 1253 01:45:27,022 --> 01:45:30,986 Okay? Let's go. 1254 01:45:31,021 --> 01:45:34,950 Give me the keys. 1255 01:45:37,998 --> 01:45:41,001 Now, open the door. 1256 01:45:41,036 --> 01:45:43,969 Get out. 1257 01:45:44,004 --> 01:45:44,970 Come on! Over here! Move! 1258 01:45:45,005 --> 01:45:46,972 Remember I said I was a nice guy, huh? 1259 01:45:47,007 --> 01:45:49,009 You know what that means? It means I'm not gonna kill you. 1260 01:45:49,044 --> 01:45:50,943 Get in the trunk! 1261 01:45:51,978 --> 01:45:55,982 - Thank you. - Oh, you're so welcome. 1262 01:45:56,017 --> 01:45:58,479 - Oh, baby, baby. - Huh? 1263 01:45:58,514 --> 01:46:00,942 Is it me, or the money? 1264 01:46:09,996 --> 01:46:10,997 Is it me, or the money? 1265 01:46:11,032 --> 01:46:14,956 It's show time. 1266 01:46:17,003 --> 01:46:19,005 This is one of these like false labors, right? 1267 01:46:19,040 --> 01:46:20,973 Looks real enough to me. 1268 01:46:22,008 --> 01:46:23,942 Will you guys please keep it down? 1269 01:46:23,977 --> 01:46:25,945 Try pissing a watermelon and tell me how you feel. 1270 01:46:27,981 --> 01:46:29,983 - You have pretty shitty timing! - Fuck! God! 1271 01:46:30,018 --> 01:46:32,951 - Fuck! - Fuck you! 1272 01:46:32,986 --> 01:46:33,952 - You better have some fuckin' respect. - Excuse me? 1273 01:46:33,987 --> 01:46:35,955 - This girl is in labor... - Stop it, guys. Stop it! Stop it! 1274 01:46:36,990 --> 01:46:38,491 - I'm cool, I'm cool! - Sit down. Sit down. 1275 01:46:38,526 --> 01:46:39,993 - Fuck this! - I said... what did I say? 1276 01:46:40,028 --> 01:46:40,994 What did I say? What did I say? 1277 01:46:41,029 --> 01:46:42,961 - Ooh-hoo-hoo. - Chill! 1278 01:46:42,996 --> 01:46:45,999 - Hey, baby, thank you! - Yeah, no problem. 1279 01:46:46,034 --> 01:46:46,965 What the fuck was that for? 1280 01:46:47,000 --> 01:46:49,002 Now y'all both have somethin' in common. 1281 01:46:49,037 --> 01:46:53,006 Break my fuckin' nose, man. 1282 01:46:53,041 --> 01:46:54,973 Now focus, man. 1283 01:46:55,008 --> 01:46:56,977 They probably right outside them doors. 1284 01:46:57,012 --> 01:46:58,979 (police radio chatter) 1285 01:46:59,014 --> 01:47:00,947 Crack the egg, pussycat. 1286 01:47:03,984 --> 01:47:05,952 Bingo. 1287 01:47:06,987 --> 01:47:10,946 And Bango. 1288 01:47:13,994 --> 01:47:14,960 Oh, shit! Mr. Decker! Oh my God! 1289 01:47:14,995 --> 01:47:17,963 Willy, what the hell are you doing here? 1290 01:47:17,998 --> 01:47:18,999 Studying in the library... I'm trying to get a scholarship. 1291 01:47:19,034 --> 01:47:23,003 I didn't think it'd be this tough! 1292 01:47:23,038 --> 01:47:26,972 The phones are fucked! 1293 01:47:27,007 --> 01:47:29,009 The alarms too... I've tried. What the fuck are we gonna do? 1294 01:47:29,044 --> 01:47:30,994 Willy, if you can get to the main phone junction, 1295 01:47:31,029 --> 01:47:32,945 could you reconnect the lines? Set off the alarm? 1296 01:47:34,981 --> 01:47:36,948 Try me. 1297 01:47:36,983 --> 01:47:38,951 Okay, Willy. 1298 01:48:25,999 --> 01:48:27,967 I'll try to get you into the auditorium through the balcony upstairs. 1299 01:50:27,988 --> 01:50:31,992 Phone junction is down in the boiler room. 1300 01:50:32,027 --> 01:50:33,960 Can you make it? 1301 01:50:34,995 --> 01:50:36,997 Well, it's as easy as fallin' down stairs. 1302 01:50:37,032 --> 01:50:38,964 A-plus. 1303 01:50:38,999 --> 01:50:41,001 Look, the safety is off... it's loaded. 1304 01:50:41,036 --> 01:50:42,002 - Count your shots, okay? - Yeah. 1305 01:50:42,037 --> 01:50:43,969 - You? - Yeah. 1306 01:50:44,004 --> 01:50:46,506 Okay, let's go. Come on, kid! 1307 01:50:46,541 --> 01:50:48,974 - Hmm, good stuff. - Yeah. 1308 01:50:49,009 --> 01:50:50,977 How do you feel about shooting some... innocent bystanders? 1309 01:50:51,012 --> 01:50:52,979 You sure know how to show a girl a good time. 1310 01:50:53,014 --> 01:50:55,947 Haa! 1311 01:50:55,982 --> 01:50:59,986 Almost let you have it, big man. 1312 01:51:00,021 --> 01:51:02,954 Holy shit! You're not dead? 1313 01:51:02,989 --> 01:51:04,956 - Yo, sir! - Alicia, are you okay? 1314 01:51:04,991 --> 01:51:06,993 We did the wickedest thing. We hooked up this fence. 1315 01:51:07,028 --> 01:51:09,996 Listen, listen, is there a ladder back there? 1316 01:51:10,031 --> 01:51:11,998 - Yeah. - Check it out. Check it out. 1317 01:51:12,033 --> 01:51:14,966 - Come on. - Let's go. 1318 01:51:15,001 --> 01:51:16,969 - Alicia, you okay? - No, I need to get to a hospital... 1319 01:51:56,976 --> 01:51:58,944 Just sit down. We'll get you there, okay? Just relax. 1320 01:52:05,985 --> 01:52:07,952 - Yo, what're we gonna do? - Check your ammo. 1321 01:52:07,987 --> 01:52:11,991 - You got ammo in there? - No, I had a little accident. 1322 01:52:12,026 --> 01:52:13,958 Shit. 1323 01:52:13,993 --> 01:52:16,961 There's no way. 1324 01:52:16,996 --> 01:52:18,998 (footsteps approaching) 1325 01:52:19,033 --> 01:52:20,965 - Ahh, Viktor! - Hey! 1326 01:52:21,000 --> 01:52:23,502 Go load up the car. We leave in 30 minutes. 1327 01:52:23,537 --> 01:52:25,970 - Let's go! Come on! - Take the south stairs 1328 01:52:26,005 --> 01:52:28,007 down to the metal shop. You can get outside from there. 1329 01:52:28,042 --> 01:52:30,010 The metal shop's always locked! 1330 01:52:30,045 --> 01:52:31,943 I unlocked it. All right, go! 1331 01:52:31,978 --> 01:52:35,982 - Come on! Come on! - You can do this, man! 1332 01:52:36,017 --> 01:52:37,950 - Go, come on! - Surprise! 1333 01:52:38,985 --> 01:52:41,953 Go! Go! 1334 01:52:41,988 --> 01:52:43,955 Hey, wait up! Wait up! 1335 01:52:43,990 --> 01:52:45,992 - You wait! I'm gone. - But she's pregnant, man! 1336 01:52:46,027 --> 01:52:49,012 Fire! 1337 01:52:49,047 --> 01:52:51,963 Oh, fuck! 1338 01:52:51,998 --> 01:52:53,965 I smell teacher! 1339 01:52:54,000 --> 01:52:58,004 Shit, where the fuck are you, Sam?! 1340 01:52:58,039 --> 01:52:59,971 Ohh! Ohh! 1341 01:53:00,006 --> 01:53:01,973 Nice try, teach. 1342 01:53:02,008 --> 01:53:03,009 But you get an F... for fuck up! 1343 01:53:03,044 --> 01:53:04,978 Ah! Fuck! Jesus Christ! 1344 01:53:05,013 --> 01:53:08,499 Oh my God! 1345 01:53:08,534 --> 01:53:11,761 Ah! Ah! Fuck! 1346 01:53:11,796 --> 01:53:14,893 Ah, shit! 1347 01:53:14,928 --> 01:53:17,460 Ouch! Ow. 1348 01:53:17,495 --> 01:53:19,958 Hey! Hey! 1349 01:53:19,993 --> 01:53:21,960 (speaks Hungarian) 1350 01:53:21,995 --> 01:53:25,964 - I can't believe it. - Ow! 1351 01:53:25,999 --> 01:53:29,502 He thinks he's fast! I show him fast! 1352 01:53:29,537 --> 01:53:33,006 What the fuck is that, a motorcycle? 1353 01:53:33,041 --> 01:53:35,509 What the hell... 1354 01:53:35,544 --> 01:53:37,942 Go, go, go, go, go! 1355 01:53:37,977 --> 01:53:40,980 - Come on, come on, come on. - Where is she? 1356 01:53:41,015 --> 01:53:41,981 Come on, you little shit! 1357 01:53:42,016 --> 01:53:44,949 Fuck! 1358 01:53:44,984 --> 01:53:48,943 I'm catching you! 1359 01:54:11,978 --> 01:54:13,980 (screaming) 1360 01:54:14,015 --> 01:54:15,947 (laughs) 1361 01:54:15,982 --> 01:54:17,950 Sayonara, sucker! 1362 01:54:18,985 --> 01:54:22,954 Mr. Chester, 1363 01:54:22,989 --> 01:54:24,957 I got three kids trapped in the gym. 1364 01:54:26,993 --> 01:54:30,952 Right! Anybody who's still alive 1365 01:54:46,980 --> 01:54:49,983 and speaks English, head to the gym! 1366 01:54:50,018 --> 01:54:52,986 - Fuck! - That was brilliant. 1367 01:54:53,021 --> 01:54:56,945 Come on, pool party's over. 1368 01:54:57,991 --> 01:55:01,960 Shit! Holy shit! 1369 01:55:01,995 --> 01:55:05,999 - Fuck! - Holy shit! Holy shit! 1370 01:55:06,034 --> 01:55:07,966 - Na, na, na, na. - Dude! 1371 01:55:08,001 --> 01:55:11,960 - What are you doing here? - It's a bitch with the gun. 1372 01:55:15,008 --> 01:55:17,994 - He was trying to fuckin' kill me. - We know that. 1373 01:55:18,029 --> 01:55:20,945 There was a fight... a motorcycle, but I got... 1374 01:55:20,980 --> 01:55:24,939 - Now I know what Custer dude felt. - Who the hell is Custer? 1375 01:55:25,985 --> 01:55:28,487 We gotta fuck these guys up, man. 1376 01:55:28,522 --> 01:55:30,955 We ain't havin' this in our school. 1377 01:55:30,990 --> 01:55:32,992 - What are you doin'? - Look at this. Look at this. 1378 01:55:33,027 --> 01:55:36,951 Look at this. Grab one. 1379 01:55:39,999 --> 01:55:43,502 Gloria, go to the auto shop, please. Get the stuff. 1380 01:55:43,537 --> 01:55:47,239 Let's nuke these fucking kids and get it over with. 1381 01:55:47,274 --> 01:55:50,942 Okay, listen, there's something else you should know. 1382 01:55:51,978 --> 01:55:55,937 - What's that? Ow. - He's not just a teacher. 1383 01:55:56,983 --> 01:55:58,951 He's ex-military. 1384 01:55:59,986 --> 01:56:02,954 He was on the same A-team as I was in Bosnia. 1385 01:56:02,989 --> 01:56:06,948 Why didn't you fuckin' tell me that in the first place? 1386 01:56:09,996 --> 01:56:11,964 Fuck Bosnia! Give it to me, baby! 1387 01:56:12,999 --> 01:56:16,958 - Hey, Mick, watch out! - Fuck! Mr. D! 1388 01:56:20,006 --> 01:56:23,977 Stay away from there... motion activated detonators. 1389 01:56:24,012 --> 01:56:27,936 You cross those beams... boom! Come here. 1390 01:56:29,983 --> 01:56:33,942 Thanks for the warning. 1391 01:56:34,988 --> 01:56:38,947 - What happened to the others? - I don't know. 1392 01:56:39,993 --> 01:56:43,952 Last time I saw them they were headed for the gym.99804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.