All language subtitles for Odyssey 5 - 01x10 - Flux_prob4_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:01,520 --> 00:00:03,829 We saw the Earth destroyed. 3 00:00:03,920 --> 00:00:07,151 And in a heartbeat, everything and everyone we knew... 4 00:00:07,240 --> 00:00:08,514 was gone. 5 00:00:13,320 --> 00:00:14,958 There were five of us. 6 00:00:15,560 --> 00:00:17,869 The crew of the space shuttle Odyssey. 7 00:00:18,160 --> 00:00:20,435 And we were the only survivors. 8 00:00:23,320 --> 00:00:26,630 A mysterious being who called himself The Seeker... 9 00:00:26,720 --> 00:00:30,030 rescued us and sent us back in time. 10 00:00:37,120 --> 00:00:39,634 And now we have five years to live over. 11 00:00:40,160 --> 00:00:43,994 Five years to discover who or what destroyed the Earth. 12 00:00:44,520 --> 00:00:48,798 Five years to stop it from happening again. 13 00:01:28,640 --> 00:01:31,871 The Iegendary parade-float graveyard. 14 00:01:32,120 --> 00:01:34,315 Well, at Iast, we finally saw it. 15 00:01:34,680 --> 00:01:37,956 You remember when Mom used to wake us up at 5:30 in the morning... 16 00:01:38,040 --> 00:01:40,270 to come down and get good seats for this parade? 17 00:01:40,360 --> 00:01:43,352 Yeah. With her beer cooler full of egg-salad sandwiches... 18 00:01:43,440 --> 00:01:44,793 and boy are they tasty. 19 00:01:44,880 --> 00:01:46,871 Industrial-strength sunscreen. 20 00:01:46,960 --> 00:01:50,748 -Man, I Iove a parade. -That makes one of us. 21 00:01:51,560 --> 00:01:54,074 Did you know, to use your vernacular... 22 00:01:54,440 --> 00:01:57,477 this here place is plum creeping me out? 23 00:02:06,560 --> 00:02:08,391 -Hey. -Yeah? 24 00:02:22,400 --> 00:02:25,551 -Looks Iike some kind of medical Iab. -Maybe. 25 00:02:26,600 --> 00:02:29,398 This is identical to the shit they had in L.D.U. 7. 26 00:02:29,680 --> 00:02:32,717 What, do they all got the same interior decorator or what? 27 00:02:34,840 --> 00:02:36,319 Oh, shit, Dad. 28 00:02:43,440 --> 00:02:46,637 What do we got here? Pyjamas. 29 00:02:46,720 --> 00:02:50,554 Damn. Look at that rash on his.... Look at his face. 30 00:02:51,120 --> 00:02:53,031 What is it smallpox or something? 31 00:02:53,120 --> 00:02:57,511 -Don't touch it. -I don't intend to. His eyes aren't blinking. 32 00:02:57,720 --> 00:03:00,359 He's alive, but ain't nobody home. 33 00:03:01,480 --> 00:03:03,436 What the hell is he Iooking at? 34 00:03:07,320 --> 00:03:09,550 What the hell is so fascinating? 35 00:03:14,280 --> 00:03:16,430 Give me a hand. Let's pull him out of here. 36 00:03:16,520 --> 00:03:20,308 -Careful. Don't touch his skin. -I'm not gonna do it. Let me do it. 37 00:03:23,960 --> 00:03:26,918 Damn it! Damn it! 38 00:03:28,600 --> 00:03:29,589 Damn it! 39 00:03:35,480 --> 00:03:37,994 Christ! Christ! 40 00:03:39,680 --> 00:03:41,910 What the fuck? A vampire? 41 00:03:42,000 --> 00:03:44,639 Holy fuck. Shit. 42 00:03:45,080 --> 00:03:49,119 -Hey, you all right? -It's Iike teeth went through my skin. 43 00:03:50,320 --> 00:03:51,514 Shit. 44 00:03:51,600 --> 00:03:53,318 -Are you really surprised? -Yeah, right. 45 00:03:53,400 --> 00:03:54,879 Century Innovations bought the warehouse... 46 00:03:54,960 --> 00:03:56,313 for remodelling and it Iooks Iike... 47 00:03:56,400 --> 00:03:57,913 they put one of their secret rooms in there. 48 00:03:58,000 --> 00:03:59,319 They're under major scrutiny... 49 00:03:59,400 --> 00:04:02,756 since L.D.U. 7 suffered structural inadequacies. What a crock. 50 00:04:02,840 --> 00:04:06,150 I'm betting all their new projects are tabled, until the heat's off them anyway. 51 00:04:06,240 --> 00:04:09,198 Well, I'II tell you one thing. They got out of that warehouse in a hurry. 52 00:04:09,280 --> 00:04:12,113 -Hey. -Hello, there. 53 00:04:12,200 --> 00:04:14,236 How are you all-- Oh, this PIayStation, it's for me? 54 00:04:14,320 --> 00:04:17,471 No, Daddy. It's not for you. It's for Corey. 55 00:04:17,560 --> 00:04:20,279 -He's always wanted it, so.... -Early Christmas? 56 00:04:20,400 --> 00:04:21,674 That's my kind of parent. 57 00:04:21,760 --> 00:04:24,354 -Usual poison? -Just a glass of water, please. 58 00:04:25,920 --> 00:04:28,036 -How's your hand? -Well, I think it's infected... 59 00:04:28,120 --> 00:04:30,998 but that's okay 'cause it'II get me out of your mother's wallpaper project. 60 00:04:31,080 --> 00:04:33,799 -Don't count on it. -A woman in house-renovation mode. 61 00:04:33,880 --> 00:04:37,316 -Isn't that Dante's seventh circle of Hell? -No, that's a woman on a diet. 62 00:04:37,400 --> 00:04:39,356 No. That's when you forget your girlfriend's birthday. 63 00:04:39,440 --> 00:04:41,556 No. It's when you denigrate her entire gender. 64 00:04:41,640 --> 00:04:46,316 Well, in all deference to the feminist gaff, just to get us back on track, this.... 65 00:04:48,480 --> 00:04:52,268 Just to get us back on track, this L.D.U. 7 Iab Iooks exactly Iike... 66 00:04:52,360 --> 00:04:54,920 the remnants of what we found in that warehouse of the parade shit. 67 00:04:55,000 --> 00:04:57,070 -So where's that Ieave us? -This guy that attacked us... 68 00:04:57,160 --> 00:05:00,709 he had this cross-hatching on his skin. Kind of Iooked Iiked electronic circuitry. 69 00:05:00,800 --> 00:05:03,075 -So we can assume he's a Synthetic? -I don't know about that. 70 00:05:03,160 --> 00:05:06,709 We didn't find wires, white soup. It was just a rash. 71 00:05:06,800 --> 00:05:08,199 Well, how can you be sure he wasn't a Synth? 72 00:05:08,280 --> 00:05:11,317 Because when I pasted his face against the wall he bled Iike a prizefighter. 73 00:05:11,400 --> 00:05:13,595 I mean, it was weird. This guy Iooked Iike he was half dead... 74 00:05:13,680 --> 00:05:15,955 and all of a sudden he comes alive, he's meaner than a boar hog. 75 00:05:16,040 --> 00:05:17,632 -Here you go. -Can you bring me another one, too? 76 00:05:17,720 --> 00:05:18,755 Thank you. 77 00:05:18,840 --> 00:05:20,432 You're awfully thirsty. 78 00:05:20,520 --> 00:05:23,318 Yeah. I think it's these antibiotics. I mean, check this out. 79 00:05:23,400 --> 00:05:26,790 -Possible side effects, embolism, stroke-- -Anal Ieakage. 80 00:05:27,600 --> 00:05:29,909 Try alternative medicine. You might survive. 81 00:05:30,000 --> 00:05:31,274 I'II give it a whirl. 82 00:05:31,360 --> 00:05:35,558 So once again we find ourselves in familiar territory. Completely clueless. 83 00:05:35,640 --> 00:05:37,551 We have no idea as to the purpose of this Iab... 84 00:05:37,640 --> 00:05:39,471 and we have no idea as to what the big picture is. 85 00:05:39,560 --> 00:05:41,949 That's right. And, once again, we can't find our ass with both hands... 86 00:05:42,040 --> 00:05:43,393 but I will tell you this. 87 00:05:43,480 --> 00:05:47,234 Personally speaking, I'm getting a Iittle pissed off playing catch-up ball here. 88 00:05:47,320 --> 00:05:50,630 I don't know about you all, but I wanna go on the offensive. 89 00:05:51,320 --> 00:05:53,072 -Same here. -It's about time. 90 00:05:53,160 --> 00:05:54,229 Good. 91 00:05:55,520 --> 00:05:59,672 Hey, Corey, Paul, I'm home. Sorry I'm Iate. 92 00:06:01,800 --> 00:06:05,588 Hey, Corey, I got a surprise for you. Where are you? 93 00:06:07,360 --> 00:06:08,793 Hey, Paul? 94 00:06:17,760 --> 00:06:19,671 Corey? Where are you? 95 00:06:25,640 --> 00:06:27,995 Oh, my God. Oh, God. 96 00:06:28,080 --> 00:06:29,308 Oh, my God. 97 00:06:35,640 --> 00:06:38,393 9-1-1. What is the nature of your emergency? 98 00:06:38,520 --> 00:06:41,398 I think my son has been kidnapped. 99 00:06:41,480 --> 00:06:44,199 AII his stuff is gone out of his room. 100 00:06:45,080 --> 00:06:47,878 I think my son is-- Oh, my God. 101 00:06:49,040 --> 00:06:53,397 Ma'am? Ma'am, I need to get some information from you. 102 00:06:53,480 --> 00:06:57,632 "I'm taking Corey away to keep him safe from you." 103 00:06:59,320 --> 00:07:01,151 Excuse me, ma'am, are you there? 104 00:07:01,240 --> 00:07:04,869 I'm sorry. I made a mistake. 105 00:07:06,680 --> 00:07:10,434 He hasn't been kidnapped. I'm sorry. 106 00:07:25,200 --> 00:07:26,269 Chuck? 107 00:07:27,280 --> 00:07:28,952 -Chuck. -What? 108 00:07:29,600 --> 00:07:32,512 -You are ice cold. -Bring me some water. 109 00:07:32,600 --> 00:07:35,353 -I'm getting a thermometer. -Bring me some water. 110 00:07:39,040 --> 00:07:40,758 -How's it Iook? -Shit. 111 00:07:40,920 --> 00:07:41,955 What? 112 00:07:49,960 --> 00:07:50,995 Careful. 113 00:07:53,560 --> 00:07:54,879 Well, that can't be right. 114 00:07:54,960 --> 00:07:57,872 -What? -93 degrees, that's hypothermia. 115 00:07:57,960 --> 00:07:59,473 It's probably broken. 116 00:08:00,240 --> 00:08:03,118 -Bring me some more water, please. -Hot tea. 117 00:08:04,040 --> 00:08:05,268 Whatever. 118 00:08:06,120 --> 00:08:07,473 -Take this. -Yeah. 119 00:08:08,200 --> 00:08:09,792 -She gone? -Yeah. 120 00:08:11,760 --> 00:08:13,876 Look at this. Nothing. 121 00:08:14,160 --> 00:08:16,594 -That's impossible. -Yeah. I know. 122 00:08:17,960 --> 00:08:20,076 Astronaut training is tough. 123 00:08:20,160 --> 00:08:22,390 Just being here is an accomplishment. 124 00:08:22,560 --> 00:08:25,791 PIus you've got the added burden of being Chuck Taggart's son. 125 00:08:25,960 --> 00:08:29,794 -We all know what big shoes he wears. -Yeah. 126 00:08:31,320 --> 00:08:35,233 So we've got this situation, and we need to address it. 127 00:08:35,640 --> 00:08:39,474 Have you considered just opting out of the programme voluntarily? 128 00:08:39,560 --> 00:08:41,676 My parents, they have no idea that-- 129 00:08:41,760 --> 00:08:44,558 -That you're failing your exams. -Yeah. 130 00:08:44,960 --> 00:08:46,837 I'd be more than happy to speak to your father. 131 00:08:46,920 --> 00:08:50,276 -No. No, I will handle it. Okay? -Good. 132 00:08:51,280 --> 00:08:52,633 That's very wise. 133 00:08:53,400 --> 00:08:55,755 -'Cause it's all in your hands. -What do you mean? 134 00:08:55,840 --> 00:09:00,152 There's been some concern about your father's Iast mission, the whole... 135 00:09:00,240 --> 00:09:01,958 Bright Sky snafu. 136 00:09:02,320 --> 00:09:06,632 You can insure your value at NASA... 137 00:09:07,400 --> 00:09:09,914 by making a contribution that only you can. 138 00:09:10,720 --> 00:09:12,153 I don't understand. 139 00:09:12,240 --> 00:09:14,754 I am guessing you see your father every day? 140 00:09:14,920 --> 00:09:16,558 Just keep your eyes open... 141 00:09:16,640 --> 00:09:20,952 and if you see anything out of the ordinary, Iet me know. 142 00:09:21,960 --> 00:09:25,350 -You want me to spy on my dad? -Well, that's a pejorative spin. 143 00:09:26,920 --> 00:09:31,198 I would advise you that you weigh your options very carefully. 144 00:09:39,040 --> 00:09:41,076 What is going on? 145 00:09:54,120 --> 00:09:56,190 I'm sorry. Did I wake you all up? 146 00:09:56,800 --> 00:09:59,394 You were right. This whole room really needs redoing. 147 00:09:59,480 --> 00:10:02,836 -But it's the middle of the night. -Not tired. 148 00:10:03,240 --> 00:10:07,358 -You did this with your bare hands? -Yeah. It's old, it came off easy. You know. 149 00:10:08,200 --> 00:10:10,839 Eight by five by two is 80. Eight by eight by two is 128. 150 00:10:10,920 --> 00:10:14,435 128 plus 80 is 208. Say, one gallon of paint for 400 square feet. 151 00:10:14,520 --> 00:10:18,559 One gallon ought to cover it all. Buy a brush, pick your colour, get it on. 152 00:10:18,840 --> 00:10:21,070 -Do you feel all right? -Never better. 153 00:10:21,400 --> 00:10:24,995 Dad, maybe you should check your calculations. 154 00:10:25,080 --> 00:10:26,195 No, I think they're right. 155 00:10:26,280 --> 00:10:28,555 Eight by five by two is 80. Eight by eight by two is 128. 156 00:10:28,640 --> 00:10:30,870 128 plus 80 is 208. 400 square feet. 157 00:10:30,960 --> 00:10:34,555 One gallon ought to single coat it. Just keep going. Let's do it. 158 00:10:39,160 --> 00:10:40,798 This is bullshit. 159 00:10:42,920 --> 00:10:46,151 Because Paul should be arrested for parental kidnapping. 160 00:10:47,720 --> 00:10:48,755 No. 161 00:10:49,240 --> 00:10:51,993 I can't wait until Friday to see my Iittle boy. 162 00:10:53,600 --> 00:10:55,750 Why can't we get a court date today? 163 00:10:57,320 --> 00:10:59,788 What about some kind of injunction? 164 00:10:59,880 --> 00:11:01,438 There's an AIIison Weber here to see you. 165 00:11:01,520 --> 00:11:03,351 Well, have her make an appointment. 166 00:11:03,440 --> 00:11:06,273 She's from the Department of Human Services. She says it's important. 167 00:11:06,360 --> 00:11:08,828 Shit. I'm gonna have to call you back. 168 00:11:11,520 --> 00:11:14,159 -I'm sorry to surprise you Iike this. -PIease, have a seat. 169 00:11:14,240 --> 00:11:16,800 But we find that when a child's welfare is at stake... 170 00:11:16,880 --> 00:11:19,189 unexpected visits are more informative. 171 00:11:19,760 --> 00:11:22,479 And since it's your son's welfare we're talking about-- 172 00:11:22,560 --> 00:11:25,313 No, I understand. Of course. What can I do? 173 00:11:26,200 --> 00:11:30,751 We've received an allegation of both mental and physical child abuse against you. 174 00:11:31,520 --> 00:11:34,432 The allegation involves inappropriate medication. 175 00:11:35,800 --> 00:11:39,270 Have you been giving your son unprescribed medication? 176 00:11:42,800 --> 00:11:46,315 -Where did you get this? -Can you answer the question? 177 00:11:49,280 --> 00:11:51,077 My son may have inherited... 178 00:11:51,280 --> 00:11:55,990 a fatal genetic disorder and I was using this medicine as a preventative. 179 00:11:56,240 --> 00:11:58,151 Could I speak with his doctor? 180 00:11:58,920 --> 00:12:02,674 Well, there never really was an official diagnosis. 181 00:12:07,640 --> 00:12:09,312 You seem Iike a caring mother... 182 00:12:09,400 --> 00:12:13,678 but you must know that GIeevac has serious side effects. 183 00:12:14,080 --> 00:12:18,278 Consistent use over a prolonged period of time could kill your son. 184 00:12:21,640 --> 00:12:25,553 I'm gonna recommend that you be restricted to supervised visitations... 185 00:12:25,640 --> 00:12:29,394 -until family court decides-- -Wait a minute. Supervised visitations? 186 00:12:29,760 --> 00:12:32,638 You can't do that. 187 00:12:32,720 --> 00:12:36,793 Think about counselling, Mrs Forbes. You Iove your son. 188 00:12:37,800 --> 00:12:40,439 Maybe you could find another way to protect him. 189 00:12:44,000 --> 00:12:46,958 I haven't shaved in two days. I ain't eaten in two days. 190 00:12:47,040 --> 00:12:48,951 And I ain't even taken a crap. 191 00:12:49,280 --> 00:12:51,111 This is not a normal infection. 192 00:12:51,200 --> 00:12:52,633 What was your first clue? 193 00:12:52,720 --> 00:12:55,154 Tell you something else. This was just healed. Now Iook at it. 194 00:12:55,240 --> 00:12:56,468 Oh, Jesus. 195 00:12:57,480 --> 00:12:59,277 -We gotta call Kurt. -Yeah. 196 00:13:04,240 --> 00:13:06,549 -Hey. -Hey. 197 00:13:06,960 --> 00:13:08,279 What's going on? 198 00:13:09,200 --> 00:13:13,239 I was just wondering if everything is okay with you. 199 00:13:16,360 --> 00:13:18,430 Paul and I are getting a divorce. 200 00:13:20,440 --> 00:13:21,509 I'm sorry. 201 00:13:22,400 --> 00:13:26,757 He's taking me to court to get custody of Corey. 202 00:13:30,480 --> 00:13:31,959 I'm sorry to hear that. 203 00:13:32,040 --> 00:13:35,555 -Is there anything I can do? -No. No, I'm taking care of it. 204 00:13:39,520 --> 00:13:41,351 I'II say a prayer for you. 205 00:13:47,000 --> 00:13:48,672 Gonna get him back. 206 00:13:56,000 --> 00:13:58,514 Good. You get a Iollipop, 'cause you didn't cry. 207 00:13:58,600 --> 00:14:00,591 Great. Any idea what you're Iooking for in that stuff? 208 00:14:00,680 --> 00:14:04,832 I have no clue. But I'm guessing it's trace DNA of the guy who scratched you. 209 00:14:06,360 --> 00:14:08,476 Jesus Christ, we're supposed to be painting a foyer. 210 00:14:08,560 --> 00:14:11,199 Put your brushes away and think of calling with a good cover story... 211 00:14:11,280 --> 00:14:13,510 'cause you ain't going anywhere until we determine what this is. 212 00:14:13,600 --> 00:14:15,511 Oh, no. You getting married, there's certain shit... 213 00:14:15,600 --> 00:14:18,797 you gotta Iive up to. Like God and country, obedient, courteous, kind.... 214 00:14:18,880 --> 00:14:20,711 Wait a minute. That's the Boy Scout pledge, ain't it? 215 00:14:20,800 --> 00:14:22,472 Yes. I believe it's Iove, honour and cherish. 216 00:14:22,560 --> 00:14:24,118 Not that I know anything about the subject. 217 00:14:24,200 --> 00:14:26,953 Hey, Dad, that rash is spreading. It's up on your neck. 218 00:14:27,040 --> 00:14:28,075 What? 219 00:14:31,160 --> 00:14:34,550 Oh, Paige is gonna Iove that. You're right. I ain't going nowhere. 220 00:14:34,640 --> 00:14:36,119 -Right. -Do me a favour, will you? 221 00:14:36,200 --> 00:14:39,192 Like that old broad in the Ferrari, bury me in my Mustang. 222 00:14:39,280 --> 00:14:40,952 Right, with a 21-gun salute. 223 00:14:41,040 --> 00:14:42,871 The only problem is, Chuck, you're not dying. 224 00:14:42,960 --> 00:14:44,552 Then what am I doing? 225 00:14:47,320 --> 00:14:50,517 So some of us are swimming the rapids... 226 00:14:50,600 --> 00:14:53,433 and some of us are sinking rapidly. 227 00:14:54,440 --> 00:14:55,839 Mr Barnett. 228 00:14:58,320 --> 00:14:59,548 Mr Taggart. 229 00:15:02,120 --> 00:15:03,473 Mr Haines. 230 00:15:12,120 --> 00:15:13,678 And there you have it. 231 00:16:23,520 --> 00:16:25,954 Beep, beep. I'm running you over, Mommy. 232 00:16:26,040 --> 00:16:28,156 That's okay, honey. Knock it down. 233 00:16:30,120 --> 00:16:34,716 -Hey. Can Mommy read you a story? -Can I watch TV? 234 00:16:38,440 --> 00:16:39,509 Yeah. 235 00:16:40,240 --> 00:16:42,470 You gotta come up here, though, by me. 236 00:16:48,240 --> 00:16:49,468 See that? 237 00:16:50,560 --> 00:16:52,915 -Hey, that's my favourite show. -I know. 238 00:16:54,520 --> 00:16:55,669 Doorbell. 239 00:16:59,920 --> 00:17:03,515 -He's early. -Only a few minutes. 240 00:17:08,920 --> 00:17:11,275 -You're early. -I'II wait. 241 00:17:15,720 --> 00:17:17,358 Why are you doing this? 242 00:17:18,200 --> 00:17:22,034 -Jesus Christ, Paul, I am his mother. -And you need help, all right? 243 00:17:22,120 --> 00:17:25,032 -I'm not going to Iet you hurt our son. -I am not the one who was hurting him! 244 00:17:25,120 --> 00:17:26,189 You were the one who was hurting him. 245 00:17:26,280 --> 00:17:27,872 I'm just trying to do the right thing here. 246 00:17:27,960 --> 00:17:30,474 I will never, ever Iet you take my son away from me! 247 00:17:30,560 --> 00:17:32,471 Here we are, Corey. 248 00:17:33,120 --> 00:17:34,997 -Hey, big guy. -Hi, Daddy. 249 00:17:35,240 --> 00:17:37,276 -Say goodbye to Mommy. -No, I don't want to. 250 00:17:37,360 --> 00:17:39,510 No, it's okay, honey. You're just gonna go away for a Iittle bit... 251 00:17:39,600 --> 00:17:40,794 -and I'II see you next week. -No, I don't want to. 252 00:17:40,880 --> 00:17:42,791 -I know you don't wanna go, honey. -I want you to come with us. 253 00:17:42,880 --> 00:17:44,279 -I can't come with you. -Let's go, Corey. 254 00:17:44,400 --> 00:17:45,753 -Come on, say goodbye to Mommy. -PIease. 255 00:17:45,840 --> 00:17:47,990 -Now say goodbye to Mommy. -It's okay, sweetheart. 256 00:17:48,080 --> 00:17:49,149 Sarah, would you Iet go of him? 257 00:17:49,240 --> 00:17:50,514 I'II come with you next week. I promise. 258 00:17:50,600 --> 00:17:51,635 -Let him go, Sarah. -I know. 259 00:17:51,720 --> 00:17:53,199 -Say goodbye to Mommy. -He's holding onto me! 260 00:17:53,280 --> 00:17:54,952 Say goodbye to Mommy. Let's go. 261 00:17:55,040 --> 00:17:57,952 -Let's go. Let's go. Now Iet's go. -No! 262 00:18:00,720 --> 00:18:02,676 PIease, Daddy, no! 263 00:18:03,720 --> 00:18:05,597 I wanna stay with Mommy! 264 00:18:34,760 --> 00:18:35,909 Hello. 265 00:18:37,200 --> 00:18:39,953 No, Mom. No, no. It's Neil. 266 00:18:40,520 --> 00:18:42,875 Yeah, yeah. I borrowed Dad's cell phone. 267 00:18:42,960 --> 00:18:46,475 No, I don't know where he is. No, I'm not Iying. 268 00:18:46,600 --> 00:18:48,716 I've been at Mendel's. 269 00:18:48,800 --> 00:18:49,869 Idiot. 270 00:18:50,920 --> 00:18:54,071 Yeah. Kurt Mendel. Yeah, he's a friend of Dad's. 271 00:18:54,800 --> 00:18:56,518 No, no. I'm sure he's fine. 272 00:18:56,600 --> 00:18:59,398 He's not sick. He's taking antibiotics and.... 273 00:19:00,360 --> 00:19:04,239 Mom, Mom. Okay. Look. Listen. I'II call you when I know something, okay? 274 00:19:07,000 --> 00:19:08,115 Dad... 275 00:19:10,280 --> 00:19:14,193 that was Mom. She's worried sick about you and, frankly, so am I. 276 00:19:17,680 --> 00:19:18,999 You're freaking me out. 277 00:19:19,080 --> 00:19:22,390 Something is connecting me to them. 278 00:19:22,840 --> 00:19:23,875 What? 279 00:19:25,800 --> 00:19:27,313 He's waiting for you. 280 00:19:27,920 --> 00:19:29,751 You're part of him now. 281 00:19:33,160 --> 00:19:34,195 Dad. 282 00:19:35,400 --> 00:19:37,834 Something is calling. 283 00:19:43,120 --> 00:19:45,793 It's scary, you know that? Frightening even. 284 00:19:45,880 --> 00:19:48,952 Any thoughts? Theories? Anything? 285 00:19:51,080 --> 00:19:55,073 Leshawn. Okay, you can start breathing now. 286 00:19:56,800 --> 00:20:00,713 -Whose blood is this? Where'd you get this? -That's the question I don't want you to ask. 287 00:20:00,800 --> 00:20:03,394 -As a friend, I know you'II understand. -AII right. 288 00:20:03,480 --> 00:20:05,516 Okay. Good man. So what have we got? 289 00:20:05,600 --> 00:20:07,909 I never thought I'd see anything Iike this in my Iifetime. 290 00:20:08,000 --> 00:20:10,389 Will you stop beating around the bush? What is it? 291 00:20:10,480 --> 00:20:12,391 -They're nanites. -Nanites? 292 00:20:12,480 --> 00:20:15,950 -Sounds Iike a religious sect. -They're computer-driven machines... 293 00:20:16,040 --> 00:20:19,715 so small they can enter the bloodstream and do shit. 294 00:20:19,800 --> 00:20:20,835 Nanobots. 295 00:20:20,920 --> 00:20:24,310 This is so advanced it shouldn't even be in a microscope. 296 00:20:24,400 --> 00:20:28,359 -Dude, Iook at this shit. Look, Iook. -Calm down. Calm down. 297 00:20:29,640 --> 00:20:32,950 The nanobots have the capability of engineering on a molecular scale. 298 00:20:33,040 --> 00:20:35,190 They can rearrange matter, atom by atom. 299 00:20:35,280 --> 00:20:38,238 -Rearrange it into what? -Whatever the programmer tells it to. 300 00:20:38,320 --> 00:20:40,595 How can things that small have individual programming? 301 00:20:40,680 --> 00:20:42,750 You're asking me? I'm going off a fucking theory, dude. 302 00:20:42,840 --> 00:20:44,717 -AII right, all right. -Now give me that and calm down, man. 303 00:20:44,800 --> 00:20:47,792 So, in theory... 304 00:20:47,880 --> 00:20:50,394 how can things that small have individual programming? 305 00:20:50,480 --> 00:20:53,677 Maybe they don't. Maybe they share some kind of hive mind. 306 00:20:53,760 --> 00:20:54,795 Hive mind? 307 00:20:54,880 --> 00:20:57,314 Each bot carries a small chunk of the total program. 308 00:20:57,400 --> 00:20:59,755 Meaning they'd have to communicate with one another. 309 00:20:59,840 --> 00:21:01,717 Yeah. They'd have to do that. 310 00:21:03,920 --> 00:21:06,559 Sarah was concerned for Corey's health. 311 00:21:06,640 --> 00:21:09,393 Overly, in my opinion, but there's no Iaw against that. 312 00:21:09,480 --> 00:21:12,233 Were you concerned that she might be unnecessarily medicating her son... 313 00:21:12,320 --> 00:21:13,878 to garner sympathy for herself? 314 00:21:13,960 --> 00:21:17,111 Objection, Your Honour. Assumes facts not in evidence. 315 00:21:17,200 --> 00:21:20,033 There's no diagnosis of a mental disorder in my client's medical file. 316 00:21:20,120 --> 00:21:23,351 -Dr Egrari has a medical degree. -She's a paediatrician. 317 00:21:23,440 --> 00:21:26,830 I'm only asking her expert opinion, not a medical diagnosis. 318 00:21:27,760 --> 00:21:28,909 I'II allow it. 319 00:21:29,320 --> 00:21:32,153 -Were you concerned about Mrs Forbes? -It crossed my mind. 320 00:21:32,240 --> 00:21:34,674 But I believe she would never hurt Corey. 321 00:21:35,560 --> 00:21:38,950 Several months ago, you overrode your paediatrician's advice... 322 00:21:39,040 --> 00:21:42,874 and insisted on extensive intestinal screenings for your son. 323 00:21:43,160 --> 00:21:46,630 Can you explain to the court why you thought this was necessary? 324 00:21:47,200 --> 00:21:49,839 Corey is starting to show the symptoms. 325 00:21:49,920 --> 00:21:51,319 He's tired. 326 00:21:51,720 --> 00:21:54,154 He has trouble eating, frequent stomachaches. 327 00:21:54,240 --> 00:21:56,595 -That's Iies. -Mr Forbes. 328 00:21:58,320 --> 00:21:59,639 Sorry, Your Honour. 329 00:21:59,720 --> 00:22:00,914 Let's proceed. 330 00:22:02,400 --> 00:22:06,109 So based on these vague symptoms, you put your son on GIeevac? 331 00:22:06,200 --> 00:22:07,474 I was afraid. 332 00:22:07,760 --> 00:22:11,673 This particular form of cancer has a 98% mortality rate in children. 333 00:22:11,760 --> 00:22:16,231 What about GIeevac's side effects? Liver toxicity could be fatal. 334 00:22:17,400 --> 00:22:19,868 It may not have been the right decision... 335 00:22:20,160 --> 00:22:23,038 but I was only trying to do what's best for my son. 336 00:22:24,000 --> 00:22:26,912 Your mom gave you Iots of medicine, didn't she, Corey? 337 00:22:27,000 --> 00:22:29,514 How did you feel about that? Did you Iike it? 338 00:22:29,600 --> 00:22:33,388 -No? Why not? -It hurts my tummy. I throw up. 339 00:22:34,120 --> 00:22:37,032 -Did you tell your mommy about that? -Yeah. 340 00:22:37,400 --> 00:22:39,994 She said it was okay. I shouldn't tell anyone. 341 00:22:40,080 --> 00:22:42,435 She said she was a doctor now. 342 00:22:45,040 --> 00:22:46,234 No. No fucking way. 343 00:22:46,320 --> 00:22:48,276 Nanobots only exist in theory. It's gotta be something else. 344 00:22:48,360 --> 00:22:50,476 Well, that's what we thought, and we thought wrong. 345 00:22:50,560 --> 00:22:53,120 By the way, those antibiotics he was on are totally useless. 346 00:22:53,200 --> 00:22:56,431 As you can see, the effects of the contagion, for want of a better word... 347 00:22:56,520 --> 00:22:59,478 seem to be progressing in stages of transformation. 348 00:23:00,280 --> 00:23:01,599 Okay. 349 00:23:01,680 --> 00:23:03,557 AII right. If that's the way it is... 350 00:23:03,640 --> 00:23:06,598 then he seems to be about at the same stage as the guy we found in the Iab. 351 00:23:06,680 --> 00:23:08,033 What are these nanobots programmed to do? 352 00:23:08,120 --> 00:23:11,317 Well, that's the most fascinating aspect of this condition, if you will. 353 00:23:11,400 --> 00:23:13,550 The nanobots are man-made... 354 00:23:13,640 --> 00:23:16,393 and their sole purpose is to reconfigure tissue... 355 00:23:16,480 --> 00:23:19,756 at a molecular Ievel into structures that are both man and machine. 356 00:23:19,840 --> 00:23:20,989 It's fucking unbelievable. 357 00:23:21,080 --> 00:23:24,675 AII right, Kurt. Hey, Iisten. This is not some science project. Okay? 358 00:23:24,760 --> 00:23:27,558 You're not gonna win the Nobel Prize. This is my father. 359 00:23:27,640 --> 00:23:29,710 Well, you ask questions, I provide answers. 360 00:23:29,800 --> 00:23:32,473 Contrary to what you think, I am trying to find a way to save him. 361 00:23:32,560 --> 00:23:34,630 Forgive me if I'm not FIorence fucking Nightingale. 362 00:23:34,720 --> 00:23:36,870 Okay. Just try and curb your enthusiasm, all right? 363 00:23:36,960 --> 00:23:39,997 AII right. Take a Iook at this. 364 00:23:46,760 --> 00:23:48,193 What am I becoming? 365 00:23:49,360 --> 00:23:51,396 Neil, are you in there? Neil! 366 00:23:51,560 --> 00:23:53,278 Oh, shit. It's my mom. 367 00:23:53,360 --> 00:23:56,557 AII right. Let's keep cool-headed. Chuck, get out of here. 368 00:23:59,760 --> 00:24:01,273 -Hello. -What's wrong? 369 00:24:01,440 --> 00:24:03,158 -Where's your father? -Mom, we should go. 370 00:24:03,240 --> 00:24:05,708 -Are you trying to keep me out? -No, no, no. Of course not. No. 371 00:24:05,800 --> 00:24:07,791 Whatever Iittle game you're playing, it's not gonna work. 372 00:24:07,880 --> 00:24:10,269 -Mom. -I will come back with the police if I have to. 373 00:24:10,360 --> 00:24:12,191 Mrs Taggart, I doubt if you remember, we've met before. 374 00:24:12,280 --> 00:24:13,918 Get out of my way! 375 00:24:14,560 --> 00:24:18,394 -Go home, Paige. Go home. -Chuck. 376 00:24:18,480 --> 00:24:20,675 -What are you doing here? -Well, he's fine. 377 00:24:20,760 --> 00:24:24,719 -He's just caught up in a Iittle project. -Who the fuck are you? 378 00:24:25,040 --> 00:24:28,715 -That's my husband. -Paige, this does not concern you. Go home. 379 00:24:29,280 --> 00:24:33,398 Are you in some kind of trouble? Are you sick? 380 00:24:35,040 --> 00:24:37,554 -Speak to me, Chuck. -I am speaking to you, Paige... 381 00:24:37,640 --> 00:24:40,677 but you are not Iistening. I said go home! 382 00:24:40,760 --> 00:24:44,435 Get the fuck out of here! Now! 383 00:24:48,160 --> 00:24:52,676 -Mom. He's gonna be okay. -What is going on? 384 00:24:54,440 --> 00:24:56,556 I will not tolerate this. 385 00:24:56,800 --> 00:25:00,315 Your father has not been himself since Ed Scrivens' death. 386 00:25:00,400 --> 00:25:03,437 Now you tell me what is going on! 387 00:25:05,440 --> 00:25:06,509 I can't. 388 00:25:16,720 --> 00:25:19,439 You better tell me why you talked to her Iike that! 389 00:25:19,520 --> 00:25:20,999 I'II tell you why. 390 00:25:22,000 --> 00:25:23,433 That's why. 391 00:25:26,120 --> 00:25:27,314 That's why. 392 00:25:28,280 --> 00:25:29,759 Oh, my God. 393 00:25:40,440 --> 00:25:41,475 Hey, Mom. 394 00:25:41,760 --> 00:25:44,558 -How was training today? -It was good. 395 00:25:45,040 --> 00:25:47,315 -Could you set the table, please? -Oh, sure. 396 00:25:47,400 --> 00:25:52,190 It's just us. Dad and Neil are with a friend. 397 00:25:54,200 --> 00:25:57,988 -Who? -Kurt somebody. Mendel. 398 00:26:00,960 --> 00:26:03,474 Mom, is there something wrong? Are you okay? 399 00:26:06,000 --> 00:26:09,231 -Your father Ieft. -What? 400 00:26:12,160 --> 00:26:14,720 I know it's all part of the same thing... 401 00:26:15,440 --> 00:26:17,874 this story he told me. 402 00:26:18,240 --> 00:26:21,676 Going back in time. Being rescued by aliens. 403 00:26:21,760 --> 00:26:25,799 -Whoa, whoa. Mom, what story? -Take it up with your father. I don't know. 404 00:26:25,960 --> 00:26:28,997 He has completely shut me out of his Iife. 405 00:26:29,280 --> 00:26:33,159 I don't know what's happening to him, but I know what's happening to us. 406 00:26:36,160 --> 00:26:38,037 Jesus, Mom. 407 00:26:40,800 --> 00:26:43,837 Right, it'II be okay. I'II be okay. 408 00:26:45,440 --> 00:26:47,954 We had 25 good years. 409 00:26:48,640 --> 00:26:52,792 And we raised two wonderful sons. 410 00:26:53,600 --> 00:26:58,549 Okay. Neil's a work in progress, but he's gonna be a good man. 411 00:27:01,640 --> 00:27:03,119 And you.... 412 00:27:05,160 --> 00:27:08,630 You have never Iet me down. 413 00:27:12,840 --> 00:27:14,956 No, really. I need to talk to him. Where is he? 414 00:27:15,040 --> 00:27:19,113 -Dad doesn't check in with me, man. -Yeah, well, Mom said you were with him. 415 00:27:20,600 --> 00:27:22,591 Why isn't he staying here? This whole thing's messed up. 416 00:27:22,680 --> 00:27:24,511 Hey, why don't you give him a break? 417 00:27:24,600 --> 00:27:26,556 He's got some issues he's dealing with right now, all right? 418 00:27:26,640 --> 00:27:31,430 -Yeah, well, he's treating Mom Iike shit. -Marc, they'II work it out. 419 00:27:31,600 --> 00:27:34,672 -Look, I gotta get out of here. -No. You need to focus. 420 00:27:34,760 --> 00:27:37,228 -I want answers. -Marc, get out of my way. 421 00:27:38,160 --> 00:27:41,755 -What the fuck, man? What's your problem? -You're my fucking problem. 422 00:27:41,840 --> 00:27:43,159 Damn it! Marc! 423 00:27:43,520 --> 00:27:45,829 -Neil! -It's not the goddamn time, Marc! 424 00:27:45,920 --> 00:27:47,717 -Stop it! -Fuck you! 425 00:27:48,480 --> 00:27:49,708 Marc! 426 00:27:52,800 --> 00:27:53,835 Fucker. 427 00:28:03,040 --> 00:28:04,553 Well, that's real handsome. 428 00:28:04,800 --> 00:28:07,234 -Tissue sample would be helpful, Chuck. -To whom? 429 00:28:07,320 --> 00:28:11,598 -Crispy dumplings with soba noodles. -I didn't eat that shit when I needed to eat. 430 00:28:11,680 --> 00:28:14,638 Kurt, what's happening to me is years... 431 00:28:14,720 --> 00:28:16,950 it's millenniums beyond the capacity of human science. 432 00:28:17,040 --> 00:28:18,439 That tissue sample won't mean shit. 433 00:28:18,520 --> 00:28:20,431 -Now how would you know that? -Just 'cause I know it. 434 00:28:20,520 --> 00:28:22,192 Just 'cause it's in my brain and I know it. 435 00:28:22,280 --> 00:28:24,999 Just Iike I know if I put this drop of water in the palm of my hand... 436 00:28:25,080 --> 00:28:27,958 hold my palm very still.... Watch that. 437 00:28:29,080 --> 00:28:30,752 -That's amazing. -Sure as hell is. 438 00:28:30,840 --> 00:28:33,479 It's just another one of the talents that comes along with not being human. 439 00:28:33,560 --> 00:28:35,198 Like feeling no pain. 440 00:28:35,280 --> 00:28:40,229 -Go ahead and do your damn tissue sample. -AII right. Hold still. 441 00:28:41,520 --> 00:28:42,555 Here we go. 442 00:28:42,640 --> 00:28:44,790 Dad, this turning synthetic, this is not a good thing. 443 00:28:44,880 --> 00:28:48,316 -Well, at Ieast I still bleed a Iittle bit red. -Yeah, well, you gotta fight it. 444 00:28:48,400 --> 00:28:49,913 Neil, you don't know what you're saying, Son. 445 00:28:50,000 --> 00:28:52,150 This ain't Iike messing around with the software. 446 00:28:52,240 --> 00:28:53,389 This is hardwired into me. 447 00:28:53,480 --> 00:28:55,994 -This is Iike trying to change my hard drive. -Your what? 448 00:28:56,080 --> 00:28:58,389 It's my body on a molecular Ievel. 449 00:28:58,480 --> 00:29:01,472 -I can't change it. -Well, then you've gotta use your mind. 450 00:29:01,560 --> 00:29:02,595 It's more advanced now. 451 00:29:02,680 --> 00:29:05,672 You said so yourself, and it's the only weapon we have. 452 00:29:10,960 --> 00:29:13,633 I don't know. I don't know. 453 00:29:35,240 --> 00:29:38,869 Even if you can intercept the nanobot signals, what good would it do? 454 00:29:38,960 --> 00:29:42,111 Look, man, I don't know. Okay. Something, I hope. 455 00:29:42,200 --> 00:29:44,270 How brilliant. That's gonna help. 456 00:29:44,680 --> 00:29:45,715 Shit! 457 00:29:47,240 --> 00:29:50,232 -Signal strength's too Iow, man. -Get up. 458 00:29:50,480 --> 00:29:52,152 -What? -Get up. 459 00:29:52,760 --> 00:29:54,159 Be my guest. 460 00:29:55,040 --> 00:29:56,473 What are you doing? 461 00:29:57,920 --> 00:30:00,798 Dad, you broke the antenna. 462 00:30:01,280 --> 00:30:02,315 Jesus. 463 00:30:03,400 --> 00:30:07,359 They're talking with one another. They're exchanging information. 464 00:30:07,440 --> 00:30:09,590 -They're programming. -I don't know what this is. 465 00:30:09,680 --> 00:30:13,036 Wait a minute. If those are the instructions the nanobots are firing at one another... 466 00:30:13,120 --> 00:30:16,715 is there a way to reprogram them? To order them to reverse what they've done? 467 00:30:16,800 --> 00:30:19,189 Yeah. I mean, maybe. If we could figure out the Ianguage. 468 00:30:19,280 --> 00:30:23,319 But this. This is beyond us. This is Iike showing Java to a caveman. 469 00:30:23,400 --> 00:30:25,868 We could work on this a million years and never figure this out. 470 00:30:25,960 --> 00:30:27,598 Well, there's gotta be somebody who knows how to. 471 00:30:27,680 --> 00:30:28,999 The Sentient. 472 00:30:30,560 --> 00:30:32,073 -Can you ask him? -Ask him? 473 00:30:32,160 --> 00:30:34,037 Yeah, man. Damn it. Listen to me. 474 00:30:34,120 --> 00:30:35,712 Is there some way you can connect with him? 475 00:30:35,800 --> 00:30:37,518 No, no. It could take him over. 476 00:30:37,600 --> 00:30:39,909 -That's a terrible idea, Neil. -What is your problem? 477 00:30:40,000 --> 00:30:41,319 You're undermining everything that I say. 478 00:30:41,400 --> 00:30:44,995 Neil. Neil, your dad is hanging on to his humanity by a thread... 479 00:30:45,080 --> 00:30:46,672 and this could be the thing that snaps it. 480 00:30:46,760 --> 00:30:49,479 -Yeah. You got a better idea? -None with happy endings. 481 00:30:49,560 --> 00:30:54,509 Kurt, you and Neil go stand behind me. Just go stand behind me. Do it. Now. 482 00:30:56,840 --> 00:30:58,159 What's going on? 483 00:31:02,880 --> 00:31:04,154 -Dad? -No, no. 484 00:31:04,240 --> 00:31:06,629 -I am not going with you. -You're one of us now. 485 00:31:06,720 --> 00:31:08,915 No, I am not. I still bleed red. 486 00:31:09,000 --> 00:31:10,797 Our Sentient has a plan for you. 487 00:31:10,880 --> 00:31:15,271 Well, you tell him his plan is not my plan. His plan is not the plan. 488 00:31:15,480 --> 00:31:17,914 You go tell him he does not want me on board. 489 00:31:18,000 --> 00:31:20,355 I'II bring down your goddamned house. 490 00:31:20,440 --> 00:31:23,637 I'II Ievel your whole fucking world! 491 00:31:48,200 --> 00:31:49,269 Dad? 492 00:31:49,600 --> 00:31:51,397 Chuck, Chuck! No. 493 00:31:57,520 --> 00:32:00,114 Chuck. Chuck! 494 00:32:01,040 --> 00:32:02,109 Dad! 495 00:32:02,200 --> 00:32:04,350 No. It's Neil. It's your son. 496 00:32:04,960 --> 00:32:06,712 This is your son, Chuck. 497 00:32:09,960 --> 00:32:12,235 -It's your son. -Dad. 498 00:32:17,360 --> 00:32:19,032 I don't know who I am. 499 00:32:20,000 --> 00:32:21,513 I don't know who I am. 500 00:32:21,640 --> 00:32:23,596 My dad left my mom. 501 00:32:23,680 --> 00:32:25,830 Moved in with a friend, Kurt Mendel. 502 00:32:28,280 --> 00:32:29,315 What else? 503 00:32:31,000 --> 00:32:33,150 I don't know. I guess it all started when Ed Scrivens died. 504 00:32:33,240 --> 00:32:35,515 -What all started? -His changes, his attitude. 505 00:32:35,600 --> 00:32:37,079 -I don't know. Whatever. -Changes? 506 00:32:37,160 --> 00:32:38,752 Look, I don't know anything else, okay? 507 00:32:38,840 --> 00:32:42,469 Well, that would be disappointing, because then I couldn't help you. 508 00:32:49,720 --> 00:32:50,994 I found those. 509 00:32:59,760 --> 00:33:00,829 Good. 510 00:33:01,760 --> 00:33:04,035 -Is that all? -Well, isn't that enough? 511 00:33:05,800 --> 00:33:08,314 -I'II see what I can do. -No, that's not gonna fly. 512 00:33:08,400 --> 00:33:11,551 -That's not what you said before. -Oh, remind me what I said. 513 00:33:11,640 --> 00:33:13,312 Look, I didn't do this to get jerked around. Okay? 514 00:33:13,400 --> 00:33:16,392 No, what you did was spy on your famous father. 515 00:33:16,480 --> 00:33:18,471 -Isn't that what you said? -What's your point? 516 00:33:18,560 --> 00:33:22,872 My point, Marc, is that someone in your position stays humble. 517 00:33:23,240 --> 00:33:25,470 You're flaming out of the astronaut programme. 518 00:33:25,560 --> 00:33:27,630 You sold out your own father to save your ass. 519 00:33:27,720 --> 00:33:29,472 -Fuck you. -Sit down! 520 00:33:39,640 --> 00:33:40,789 That's better. 521 00:33:41,480 --> 00:33:43,516 Now, as I was saying... 522 00:33:44,400 --> 00:33:46,152 I will see what I can do... 523 00:33:47,360 --> 00:33:49,476 but I'm gonna need more from you. 524 00:33:52,640 --> 00:33:55,029 The Ieft brain and part of the right are already synthetic... 525 00:33:55,120 --> 00:33:58,430 but there's a small portion of the affective and emotional centre that's still human. 526 00:33:58,520 --> 00:34:00,670 When there's nothing human Ieft, kill me. 527 00:34:00,760 --> 00:34:03,513 Right. Remind me to Ioad the.45. Don't be ridiculous, Chuck. 528 00:34:03,600 --> 00:34:05,830 I won't be part of them. I won't be the enemy. 529 00:34:05,920 --> 00:34:07,672 -I'II do it myself. -Hey, Dad. 530 00:34:07,760 --> 00:34:11,196 You've got to hear me. You cannot give up. There has to be a way out of this. 531 00:34:11,280 --> 00:34:12,793 -Listen to him, Chuck. -Now Iook. 532 00:34:12,880 --> 00:34:15,678 I know it might sound crazy, but my mind keeps going back to the Sentient. 533 00:34:15,760 --> 00:34:17,591 Now you said that something was trying to contact you. 534 00:34:17,680 --> 00:34:20,274 It's trying to bring you over to its side. 535 00:34:20,360 --> 00:34:22,555 Well, you gotta use the fuckers, Dad. 536 00:34:22,640 --> 00:34:24,756 Make them tell you how to fix this. 537 00:34:26,840 --> 00:34:29,559 Hey, what the hell happened? Hey, you all right? 538 00:34:35,920 --> 00:34:36,989 Stay here. 539 00:34:37,080 --> 00:34:39,833 No. What the hell was that? You are not going out of here by yourself. 540 00:34:39,920 --> 00:34:42,832 This is my world and you don't belong. Stay here. 541 00:34:47,080 --> 00:34:48,513 I don't belong? 542 00:35:09,680 --> 00:35:11,193 He's waiting for you. 543 00:35:11,440 --> 00:35:13,874 -Who? -Our Sentient. 544 00:35:13,960 --> 00:35:17,748 -Explain "our Sentient". -It is everything. 545 00:35:18,400 --> 00:35:21,756 We are it, synthesized into its mind. One. 546 00:35:22,840 --> 00:35:24,353 It is your creator. 547 00:36:06,520 --> 00:36:08,750 Show me how you made me. 548 00:36:11,120 --> 00:36:13,031 Show me how you made me. 549 00:36:27,240 --> 00:36:28,389 Welcome. 550 00:36:56,120 --> 00:36:57,712 I am done here. 551 00:37:34,760 --> 00:37:35,875 Here. 552 00:37:38,440 --> 00:37:39,509 Dad. 553 00:37:43,360 --> 00:37:44,475 Dad. 554 00:37:46,960 --> 00:37:48,473 I'II never get used to that. 555 00:37:48,560 --> 00:37:50,391 I know their Ianguage and how to talk to them. 556 00:37:50,480 --> 00:37:52,072 -The nanobots? -Yeah. 557 00:37:52,160 --> 00:37:55,789 They're not really all that smart. They just need to be told what to do. 558 00:38:31,600 --> 00:38:32,999 Freeze that, Kurt. 559 00:38:33,160 --> 00:38:36,596 -What's the verdict? -We're in the red. 560 00:38:37,000 --> 00:38:38,558 Welcome back, Chuck. 561 00:38:38,640 --> 00:38:41,108 I feel Iike I've been on a five-day drunk. 562 00:38:47,560 --> 00:38:48,879 Excuse me. 563 00:39:06,800 --> 00:39:09,997 What was it Iike, being almost synthetic? 564 00:39:11,320 --> 00:39:15,199 Well, I'II tell you. When I hooked up with that Sentient, it was Iike.... 565 00:39:15,840 --> 00:39:18,434 I never dreamed I could feel so alone. 566 00:39:19,680 --> 00:39:22,478 You know, it kind of made me understand why some people Iook for... 567 00:39:22,560 --> 00:39:26,155 a Iittle more than just a physical reality to get them through a day. 568 00:39:26,240 --> 00:39:28,754 You know, Iike maybe understand why people go to church. 569 00:39:28,840 --> 00:39:30,319 You know what I'm saying? 570 00:39:30,400 --> 00:39:32,550 You know, there are a fair number of people who are convinced... 571 00:39:32,640 --> 00:39:34,596 that Chuck Taggart was never fully human. 572 00:39:34,680 --> 00:39:39,037 If the other side had the nano-virus, why aren't we all synthetic? 573 00:39:39,120 --> 00:39:40,189 'Cause it don't work. 574 00:39:40,280 --> 00:39:43,033 -I beg to differ, Chuck. -It doesn't, Kurt. 575 00:39:43,160 --> 00:39:46,789 Even though I was fully synthetic, there was something inside me fought back. 576 00:39:46,880 --> 00:39:48,836 -What fought back? -I don't know. 577 00:39:48,920 --> 00:39:53,436 Something wanted me to stay what I was, which is human. 578 00:39:54,120 --> 00:39:55,792 I don't know what it was. 579 00:39:56,400 --> 00:39:58,470 -Call it soul. -Oh, please. 580 00:39:58,560 --> 00:40:01,074 -And I'd Iike to thank God-- -Shut up, Kurt. 581 00:40:01,440 --> 00:40:02,668 It's beautiful. 582 00:40:02,760 --> 00:40:03,954 I'm sorry to burst your bubble... 583 00:40:04,040 --> 00:40:06,076 but what changed him back was not his soul. 584 00:40:06,160 --> 00:40:07,388 It was his son. 585 00:40:07,760 --> 00:40:09,239 His son never giving up... 586 00:40:09,320 --> 00:40:12,471 forcing us to find a way to reprogram those nanobots. 587 00:40:12,560 --> 00:40:13,993 That's what it was. 588 00:40:57,520 --> 00:40:58,555 Hello. 589 00:41:01,680 --> 00:41:05,389 He ruled already? What did he say? 590 00:41:23,320 --> 00:41:24,389 Yeah. 591 00:41:26,040 --> 00:41:27,189 Okay. 592 00:41:46,160 --> 00:41:47,388 Hello, Paige. 593 00:41:48,120 --> 00:41:50,429 -What are you doing here? -I came back. 594 00:41:50,720 --> 00:41:54,190 I was sick and I was afraid whatever I might have, I might pass it on to you. 595 00:41:54,280 --> 00:41:58,159 -But you weren't afraid to give it to Neil. -Neil is part of it. 596 00:41:58,240 --> 00:42:00,276 Oh, stop it, Chuck. 597 00:42:00,360 --> 00:42:02,669 I don't wanna hear the spaceman speech again. 598 00:42:02,760 --> 00:42:07,231 Paige, whatever happens to us from here on... 599 00:42:07,960 --> 00:42:10,474 whether you walk up those stairs and I walk out that door... 600 00:42:10,560 --> 00:42:12,118 whether we stay together or no... 601 00:42:12,200 --> 00:42:15,670 I came back here 'cause I need from you, faith. 602 00:42:16,280 --> 00:42:18,999 Faith in a possibility that just maybe... 603 00:42:19,400 --> 00:42:24,269 just maybe what I've been telling you about what happened to me is true. 604 00:42:24,360 --> 00:42:27,033 -That you're here from the future? -That's right. 605 00:42:27,120 --> 00:42:30,795 Chuck, I don't even feel that you're here now. 606 00:42:32,400 --> 00:42:33,674 Then what do you want me to say, Paige? 607 00:42:33,760 --> 00:42:34,875 I mean, what's gonna do it for you? 608 00:42:34,960 --> 00:42:37,110 -What's gonna get it done? -Honesty. 609 00:42:37,200 --> 00:42:39,430 -I'm being honest. -Really? 610 00:42:39,560 --> 00:42:42,279 When you disappear in the middle of the night... 611 00:42:42,360 --> 00:42:44,157 with our youngest son... 612 00:42:44,360 --> 00:42:47,158 while your oldest son thinks you've gone completely around the bend... 613 00:42:47,240 --> 00:42:50,312 and your only explanation is some claptrap out of a comic book... 614 00:42:50,400 --> 00:42:53,437 about "an alien sent me back to save the world." 615 00:42:53,840 --> 00:42:58,516 -You are the only alien around here, Chuck. -Do you really think that's what it is, Paige? 616 00:42:58,600 --> 00:43:00,716 Do you really think I'm having an affair? 617 00:43:00,800 --> 00:43:02,472 Paige, if I was having an affair... 618 00:43:02,560 --> 00:43:05,393 I could come up with 1,000 better Iies... 619 00:43:05,480 --> 00:43:09,268 than telling you something as psychotic as being sent back in time. 620 00:43:09,360 --> 00:43:11,191 You don't believe that. 621 00:43:14,960 --> 00:43:17,474 You're just hanging on to this affair thing... 622 00:43:17,560 --> 00:43:22,509 because you cannot conceive that what I've been telling you may be the truth. 623 00:43:23,120 --> 00:43:25,554 That Neil and I need your help. 624 00:43:26,160 --> 00:43:28,390 We desperately need your help. 625 00:43:39,640 --> 00:43:41,358 We're going to go upstairs... 626 00:43:43,160 --> 00:43:45,833 and you can begin at the beginning... 627 00:43:47,360 --> 00:43:50,432 and walk me through this, one more time... 628 00:43:51,680 --> 00:43:53,716 very slowly. 50992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.