All language subtitles for MasterChef (UK) The Professionals S17E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:05,360 From across the UK... 2 00:00:07,640 --> 00:00:10,160 ..32 up-and-coming chefs... 3 00:00:11,600 --> 00:00:15,080 ..are putting their reputations on the line 4 00:00:15,080 --> 00:00:19,880 in a battle to become Professional MasterChef Champion. 5 00:00:21,640 --> 00:00:25,880 Tonight, four new hopefuls compete to impress 6 00:00:25,880 --> 00:00:28,880 MasterChef judge Gregg Wallace, 7 00:00:28,880 --> 00:00:31,560 renowned chef Monica Galetti, 8 00:00:31,560 --> 00:00:35,800 and culinary legend Marcus Wareing. 9 00:00:37,640 --> 00:00:40,400 Today is one of the most important days of my life. 10 00:00:40,400 --> 00:00:43,240 I just want to prove that I've got what it takes. 11 00:00:43,240 --> 00:00:45,160 I'm very, very competitive. 12 00:00:45,160 --> 00:00:47,040 Love the pressure, love the tension. 13 00:00:47,040 --> 00:00:48,920 Very excited. 14 00:00:48,920 --> 00:00:50,720 I want to go as far as I can 15 00:00:50,720 --> 00:00:52,880 and enjoy the process, definitely. 16 00:00:54,040 --> 00:00:55,720 I just want to show my love of food. 17 00:00:55,720 --> 00:00:58,840 If the people who I'm cooking for enjoy it just as much as me, 18 00:00:58,840 --> 00:01:00,440 then, yeah, I'm happy. 19 00:01:00,440 --> 00:01:05,160 Who's got what it takes to set this competition alight? 20 00:01:05,160 --> 00:01:07,960 It's time to uncover a new culinary superstar. 21 00:01:14,000 --> 00:01:17,520 Right. We have got exciting talent to meet. First of all, 22 00:01:17,520 --> 00:01:19,160 they are going to face a Skills Test. 23 00:01:19,160 --> 00:01:20,800 Marcus, your Skills Test. 24 00:01:20,800 --> 00:01:22,080 What are you going to get them to do? 25 00:01:22,080 --> 00:01:23,840 I would like our chefs to cook for us 26 00:01:23,840 --> 00:01:26,880 a aubergine steak glazed with miso and soy, 27 00:01:26,880 --> 00:01:29,400 and served with a spicy peanut sauce. 28 00:01:29,400 --> 00:01:31,280 I think this is a great challenge! 29 00:01:31,280 --> 00:01:33,240 It's quite out there - aubergine, miso. 30 00:01:33,240 --> 00:01:35,760 This has almost become a classic dish to enjoy dining out. 31 00:01:35,760 --> 00:01:39,000 This sounds like another great example of the versatility 32 00:01:39,000 --> 00:01:40,800 of plant-based cooking. 33 00:01:40,800 --> 00:01:42,960 20 minutes. Go on, Marcus, show us how. 34 00:01:42,960 --> 00:01:47,240 Right. So first thing we need to do is to get this aubergine cooking. 35 00:01:47,240 --> 00:01:48,680 Straight in half. You've got to keep the skin on, 36 00:01:48,680 --> 00:01:49,800 because it just holds it all together, 37 00:01:49,800 --> 00:01:52,200 otherwise it's just going to fall to pieces. 38 00:01:52,200 --> 00:01:54,200 By scoring it, that just allows all the flavours 39 00:01:54,200 --> 00:01:57,080 and the juices to get into the heart of the aubergine. 40 00:01:57,080 --> 00:01:58,760 A little bit of oil. 41 00:01:58,760 --> 00:02:00,760 I'm just going to put that straight down into the pan. 42 00:02:00,760 --> 00:02:03,040 Aubergine is a very watery vegetable 43 00:02:03,040 --> 00:02:05,040 and you need to cook it the perfect way 44 00:02:05,040 --> 00:02:07,480 that you can still retain some of that moisture 45 00:02:07,480 --> 00:02:09,840 and not completely dry it up. 46 00:02:09,840 --> 00:02:11,440 What I wanted to do at this particular stage 47 00:02:11,440 --> 00:02:13,600 was just get that colour. 48 00:02:13,600 --> 00:02:16,920 So, now I can put into my pan a little bit of stock. 49 00:02:18,480 --> 00:02:19,720 Miso. 50 00:02:19,720 --> 00:02:21,480 A bit of mirin, rice wine, 51 00:02:21,480 --> 00:02:23,160 and the soy sauce. 52 00:02:23,160 --> 00:02:25,320 The aubergine's going to steam in all of the flavours 53 00:02:25,320 --> 00:02:26,640 and that's going to become the glaze 54 00:02:26,640 --> 00:02:27,800 that's going to finish the dish. 55 00:02:27,800 --> 00:02:29,400 It's the miso that gives it real body 56 00:02:29,400 --> 00:02:32,160 and it gives it that sort of meaty flavour. 57 00:02:32,160 --> 00:02:34,560 Just going to cover this, a little cartouche, 58 00:02:34,560 --> 00:02:36,120 a little bit of greaseproof, 59 00:02:36,120 --> 00:02:38,800 and that's just going to gently just cook away. 60 00:02:38,800 --> 00:02:41,800 What you'll notice is the aubergine will start to just gently sink down, 61 00:02:41,800 --> 00:02:43,840 become a little bit flat. 62 00:02:43,840 --> 00:02:44,960 Once you get to that soft stage, 63 00:02:44,960 --> 00:02:46,400 then that's pretty much when you're there. 64 00:02:46,400 --> 00:02:48,480 I'd like to think our chefs 65 00:02:48,480 --> 00:02:50,680 give the aubergine time to cook. 66 00:02:50,680 --> 00:02:51,960 I don't want rare aubergine. 67 00:02:51,960 --> 00:02:54,080 Well... Or it'll cook too much, it'll just go to mush. 68 00:02:54,080 --> 00:02:56,040 We'll have an aubergine sauce. 69 00:02:56,040 --> 00:02:58,760 So, now I'm going to start to make my spicy peanut sauce. 70 00:02:58,760 --> 00:03:00,640 So I've got a head of ginger, which I've peeled and chopped up. 71 00:03:00,640 --> 00:03:02,200 A couple of cloves of garlic. 72 00:03:02,200 --> 00:03:03,760 Chilli. 73 00:03:03,760 --> 00:03:05,160 I'm going to make a paste. 74 00:03:07,720 --> 00:03:10,680 Ginger, garlic, chilli - I mean, it's a base 75 00:03:10,680 --> 00:03:13,280 of some great flavoured sauces and dishes, isn't it? 76 00:03:13,280 --> 00:03:15,800 So, curries... Mm! 77 00:03:17,160 --> 00:03:22,400 My pan is warming up and so into that I'm going to put chilli, cumin, 78 00:03:22,400 --> 00:03:24,960 cinnamon, ground coriander... 79 00:03:24,960 --> 00:03:26,680 Lovely! ..and a little bit of turmeric. 80 00:03:26,680 --> 00:03:31,320 Spices into a dry pan and let the oils come out of them, right? 81 00:03:31,320 --> 00:03:32,760 That's how you get the best flavour out of them. 82 00:03:32,760 --> 00:03:35,440 There's no point in sprinkling them in at the end. 83 00:03:35,440 --> 00:03:37,240 In there, peanut butter. 84 00:03:37,240 --> 00:03:38,520 Good spoon of that. 85 00:03:38,520 --> 00:03:40,240 So, the peanuts, the chefs can put them in the satay sauce 86 00:03:40,240 --> 00:03:41,480 if they wish. 87 00:03:41,480 --> 00:03:42,920 But I've just used the peanut butter, 88 00:03:42,920 --> 00:03:45,160 which I think is perfect for that type of sauce. 89 00:03:45,160 --> 00:03:46,600 Your ginger garlic mix. 90 00:03:47,680 --> 00:03:48,960 Now you can start to smell it. 91 00:03:48,960 --> 00:03:50,000 Beautiful. 92 00:03:51,080 --> 00:03:52,680 Now in with some coconut milk. 93 00:03:54,520 --> 00:03:56,640 We've got a little bit of sweet soy sauce as well. 94 00:03:56,640 --> 00:04:00,240 There's enough flavourings and spices on that bench 95 00:04:00,240 --> 00:04:02,640 for the chefs to go in many directions. 96 00:04:02,640 --> 00:04:04,000 Yeah. I'm excited by this. 97 00:04:04,000 --> 00:04:05,240 Yeah, very true. Very true. 98 00:04:09,240 --> 00:04:12,320 Aubergine, as you can see, is nice and soft. 99 00:04:12,320 --> 00:04:13,520 Lift that out. 100 00:04:15,320 --> 00:04:18,320 So, just take this beautiful sauce, I'm just going to reduce that down, 101 00:04:18,320 --> 00:04:19,960 just becomes a nice glaze. 102 00:04:21,880 --> 00:04:23,600 I think we're ready to dress. 103 00:04:23,600 --> 00:04:25,680 Absolutely yummy. 104 00:04:26,760 --> 00:04:28,120 Aubergine on. 105 00:04:28,120 --> 00:04:31,720 Look at that! That is big and it's lovely! 106 00:04:31,720 --> 00:04:33,480 And I've just chopped up a few little peanuts. 107 00:04:35,880 --> 00:04:37,240 I've got some little curry leaves here, 108 00:04:37,240 --> 00:04:39,520 which I've just gently deep-fried for a bit of garnish. 109 00:04:41,240 --> 00:04:43,800 I'm just going to finish the dish off with just a little bit of glaze. 110 00:04:47,520 --> 00:04:48,600 There we have it. 111 00:04:48,600 --> 00:04:53,960 Soy and miso-glazed aubergine steak with a spicy peanut sauce. 112 00:04:56,920 --> 00:04:59,440 This is the kind of dish that just makes me so happy. 113 00:04:59,440 --> 00:05:00,640 Cooking of the aubergine, 114 00:05:00,640 --> 00:05:01,960 it's soft. 115 00:05:01,960 --> 00:05:04,040 Still a bit of firmness there. 116 00:05:04,040 --> 00:05:07,680 I loved how you reduced the glaze down, 117 00:05:07,680 --> 00:05:09,840 because if it was too thick in that pan, 118 00:05:09,840 --> 00:05:11,200 this could be very salty. Mm. 119 00:05:11,200 --> 00:05:13,920 The peanut sauce, so many spices in there. 120 00:05:13,920 --> 00:05:15,400 Yeah, good luck to our chefs. 121 00:05:15,400 --> 00:05:16,600 Monica, we've got to get the chefs in. 122 00:05:16,600 --> 00:05:19,000 You're going to watch from the monitor with your expert eye. 123 00:05:19,000 --> 00:05:20,720 We'll see you back for the tasting. See you in a bit. 124 00:05:22,600 --> 00:05:23,920 This is going to be great. 125 00:05:23,920 --> 00:05:25,320 Are you ready for them? I am ready. 126 00:05:25,320 --> 00:05:26,640 Let's get them in. 127 00:05:30,200 --> 00:05:34,320 NARRATOR: First up is 33-year-old chef patron Ritchie, 128 00:05:34,320 --> 00:05:37,080 who runs his own plant-based restaurant 129 00:05:37,080 --> 00:05:38,600 in the heart of Nottingham. 130 00:05:40,240 --> 00:05:41,480 Food was, you know, 131 00:05:41,480 --> 00:05:43,480 a massive part of my childhood. 132 00:05:43,480 --> 00:05:47,880 I was always fed well and everything was always cooked from the heart. 133 00:05:47,880 --> 00:05:52,200 Mum and Dad taught me what they knew and then went on to start cooking 134 00:05:52,200 --> 00:05:53,960 for the family quite young. 135 00:05:53,960 --> 00:05:55,320 I always knew I was going to be a chef, 136 00:05:55,320 --> 00:05:57,720 I just had to get there. 137 00:05:57,720 --> 00:06:01,800 I feel like what might set me apart is my ability 138 00:06:01,800 --> 00:06:04,000 to do awesome stuff with plants. 139 00:06:04,000 --> 00:06:07,160 I feel like you really have to earn your flavour with fruit and veg. 140 00:06:07,160 --> 00:06:10,240 I've been cooking for around about 11 years now. 141 00:06:10,240 --> 00:06:11,600 I'm still learning every day. 142 00:06:11,600 --> 00:06:13,280 I want to better myself. 143 00:06:13,280 --> 00:06:16,400 I'm absolutely buzzing and I can't wait to show the judges 144 00:06:16,400 --> 00:06:17,720 what I can do. 145 00:06:20,560 --> 00:06:22,240 Hello, Ritchie. Welcome to MasterChef. 146 00:06:22,240 --> 00:06:25,360 This particular Skills Test was set by none other 147 00:06:25,360 --> 00:06:27,200 than my mate Marcus Wareing. 148 00:06:27,200 --> 00:06:30,120 What I'd like you to cook for us is an aubergine steak 149 00:06:30,120 --> 00:06:33,520 glazed with miso and soy, served with a spicy peanut sauce. 150 00:06:33,520 --> 00:06:36,080 OK. You all right with a bit of veg cookery? 151 00:06:36,080 --> 00:06:38,800 Absolutely. Yeah, it's... It's what I do... 152 00:06:38,800 --> 00:06:40,280 Is it? ..day-to-day. 153 00:06:40,280 --> 00:06:42,720 So, I'm a fully plant-based chef. 154 00:06:42,720 --> 00:06:44,480 Ah, that's great! Good. 155 00:06:44,480 --> 00:06:46,120 I think this will be fine, then. 156 00:06:46,120 --> 00:06:47,720 20 minutes. Off you go. 157 00:06:52,040 --> 00:06:55,320 I don't understand why Ritchie has just cut the edge 158 00:06:55,320 --> 00:06:56,400 of the aubergine off. 159 00:06:56,400 --> 00:07:00,160 You need the skin around it to hold it together. 160 00:07:00,160 --> 00:07:01,720 Explain to me what's going on. 161 00:07:01,720 --> 00:07:03,880 I'm going to get my aubergine on. 162 00:07:03,880 --> 00:07:05,440 Just get a nice bit of colour on it. 163 00:07:07,080 --> 00:07:11,000 And I'm going to make a nice spicy dressing. 164 00:07:11,000 --> 00:07:12,720 I just want to keep a bit of texture, 165 00:07:12,720 --> 00:07:14,440 similar to pesto sort of vibe. 166 00:07:16,280 --> 00:07:19,080 I know you're a plant-based chef, but is this your style, this? 167 00:07:19,080 --> 00:07:22,360 Absolutely. So a lot of the things that I do 168 00:07:22,360 --> 00:07:24,400 is focused around Asian cookery, 169 00:07:24,400 --> 00:07:27,400 so a lot of Japanese, Korean influences. 170 00:07:27,400 --> 00:07:29,480 A lot of spice he just threw on there. 171 00:07:29,480 --> 00:07:30,960 It's just a bit careless. 172 00:07:33,800 --> 00:07:36,000 He's got to be quick, because that aubergine will just soak up 173 00:07:36,000 --> 00:07:37,600 the flavours of the soy sauce. 174 00:07:37,600 --> 00:07:40,160 It will get more and more salty. 175 00:07:40,160 --> 00:07:44,240 So I'm just reducing down for my glaze. 176 00:07:44,240 --> 00:07:45,680 I'm going to keep the aubergine in the pan, 177 00:07:45,680 --> 00:07:46,960 because it's like a sponge. 178 00:07:46,960 --> 00:07:49,600 It's going to soak up as much flavour as possible. 179 00:07:49,600 --> 00:07:51,040 Add some miso. 180 00:07:52,920 --> 00:07:54,640 I'm going to add a bit of ginger into that. 181 00:07:56,400 --> 00:07:59,480 It's a bit rough, Ritchie, the way he's working. 182 00:07:59,480 --> 00:08:00,520 It's just so rough. 183 00:08:00,520 --> 00:08:02,360 I mean, the ginger is so thick. 184 00:08:02,360 --> 00:08:03,400 It's rough. 185 00:08:11,320 --> 00:08:14,040 Slightly a little bit too salty. 186 00:08:14,040 --> 00:08:16,840 So I've just let that down with a bit of water. 187 00:08:16,840 --> 00:08:17,960 Of course it's salty. 188 00:08:17,960 --> 00:08:20,600 He threw a whole lot of soy sauce in there. 189 00:08:20,600 --> 00:08:21,880 Coming up to halfway. 190 00:08:21,880 --> 00:08:23,960 So you've got ten minutes left. 191 00:08:23,960 --> 00:08:25,560 Tell me what you've got to go, please. 192 00:08:25,560 --> 00:08:29,600 OK, so I've roasted some salted peanuts up 193 00:08:29,600 --> 00:08:31,440 and with a little bit of olive oil, 194 00:08:31,440 --> 00:08:33,120 and some fresh chilli in there, 195 00:08:33,120 --> 00:08:36,320 I'm going to make a nice spicy dressing. 196 00:08:37,840 --> 00:08:39,680 Have you been a chef since you left school? 197 00:08:39,680 --> 00:08:42,720 I haven't, actually. So the first thing that I did is I ventured 198 00:08:42,720 --> 00:08:44,960 into the realms of music. 199 00:08:44,960 --> 00:08:47,240 So I've been in a variety of different bands. 200 00:08:47,240 --> 00:08:50,120 I've had a variety of different haircuts. 201 00:08:50,120 --> 00:08:51,960 You look like a 19th-century composer. 202 00:08:51,960 --> 00:08:53,720 HE LAUGHS 203 00:08:51,960 --> 00:08:53,720 I'll take that. 204 00:08:53,720 --> 00:08:57,080 Or not very composed today, pardon the pun. Wahey! 205 00:08:57,080 --> 00:08:58,440 Thank you very much. 206 00:09:00,680 --> 00:09:02,880 You've got five minutes. 207 00:09:02,880 --> 00:09:05,360 I've kept some texture in there from the crunchy peanuts. 208 00:09:05,360 --> 00:09:08,000 I'm going to add a little bit of chilli powder, 209 00:09:08,000 --> 00:09:10,880 as we want it nice and spicy. 210 00:09:10,880 --> 00:09:13,640 He keeps adding the spices cold. 211 00:09:13,640 --> 00:09:16,800 You need to bring some heat to it to really open them up 212 00:09:16,800 --> 00:09:19,240 and get the best flavour out of those spices. 213 00:09:23,080 --> 00:09:24,680 How's that glaze? 214 00:09:24,680 --> 00:09:27,200 It's great. It's got a little bit of heat to it. 215 00:09:27,200 --> 00:09:30,080 It's nice and umami coming through with the miso in there. 216 00:09:30,080 --> 00:09:31,520 You've got a minute, all right, my friend? 217 00:09:31,520 --> 00:09:33,640 Let's finish this off. Thank you. 218 00:09:33,640 --> 00:09:36,960 Oh, my goodness, this poor aubergine. 219 00:09:43,600 --> 00:09:45,040 That's it. Time's up. 220 00:09:45,040 --> 00:09:46,480 Well done. Thank you. 221 00:09:55,800 --> 00:09:56,960 Ritchie. 222 00:09:56,960 --> 00:09:58,000 Hi, Chef. 223 00:10:05,360 --> 00:10:07,720 I actually thought the aubergine would be overcooked. 224 00:10:07,720 --> 00:10:10,000 It's actually not. Very salty, though. 225 00:10:10,000 --> 00:10:12,600 Your peanut sauce could have been a little bit smoother. 226 00:10:12,600 --> 00:10:14,200 There was some coconut milk there, 227 00:10:14,200 --> 00:10:17,720 and you were throwing in quite a lot of the spices raw, 228 00:10:17,720 --> 00:10:19,920 and they do need heating up in the pan 229 00:10:19,920 --> 00:10:21,320 to get the flavours out. 230 00:10:21,320 --> 00:10:25,000 So I think it could be better, but overall it's not a bad start. 231 00:10:25,000 --> 00:10:26,360 Thank you. Well done, Ritchie. 232 00:10:26,360 --> 00:10:28,280 The way you cut that aubergine, 233 00:10:28,280 --> 00:10:30,800 you need to keep the skin on to hold it together. 234 00:10:30,800 --> 00:10:33,280 And the way you cooked it, it was just so rough. 235 00:10:33,280 --> 00:10:34,680 Threw spices on it, 236 00:10:34,680 --> 00:10:37,240 slices of garlic onto it, in went soy 237 00:10:37,240 --> 00:10:39,120 and just let it soak up all the soy sauce. 238 00:10:39,120 --> 00:10:40,680 That's why it's so salty. 239 00:10:41,720 --> 00:10:43,720 I thought the appearance wasn't particularly good. 240 00:10:43,720 --> 00:10:47,160 I thought you could have made a much smarter, not so wet dish. 241 00:10:48,440 --> 00:10:49,960 Consider the comments. 242 00:10:49,960 --> 00:10:51,480 There's another round coming up. 243 00:10:51,480 --> 00:10:53,000 We'll see you then. Thank you, Ritchie. 244 00:10:53,000 --> 00:10:54,480 Thank you very much. 245 00:10:57,520 --> 00:10:59,960 Nerves got the better of me, unfortunately. 246 00:10:59,960 --> 00:11:02,240 The judges certainly haven't seen the best of what I can do, 247 00:11:02,240 --> 00:11:04,560 but the next round is my food 248 00:11:04,560 --> 00:11:07,840 and hopefully I can show that, you know, I can cook. 249 00:11:09,840 --> 00:11:13,640 NARRATOR: Next to face Marcus's Skills Test is 29-year-old Dan. 250 00:11:14,600 --> 00:11:17,680 Working in kitchens for the past 12 years, 251 00:11:17,680 --> 00:11:21,520 he is now a senior sous-chef at a Lancashire pub. 252 00:11:21,520 --> 00:11:23,800 My food style is very modern, 253 00:11:23,800 --> 00:11:26,760 but also keeps the core of classical techniques. 254 00:11:26,760 --> 00:11:29,800 The dishes you'll see from me are very elegant, 255 00:11:29,800 --> 00:11:32,480 trying to get as much flavour as I can out of the ingredients, 256 00:11:32,480 --> 00:11:34,640 what I've been given. 257 00:11:34,640 --> 00:11:38,200 The best thing about being a chef is you get to be very, very creative 258 00:11:38,200 --> 00:11:40,560 and everything what you put on the plate 259 00:11:40,560 --> 00:11:43,280 is mirroring your personality. 260 00:11:43,280 --> 00:11:46,480 So if it's a messy plate, nine times out of ten, you're a messy person. 261 00:11:48,600 --> 00:11:51,960 I really want to test my skills in front of the main stage 262 00:11:51,960 --> 00:11:55,080 and I'm not only doing it for me, but I'm doing it for my family. 263 00:11:55,080 --> 00:11:58,480 I know how far I can go and how far I can push myself, 264 00:11:58,480 --> 00:12:00,920 so this is really big. 265 00:12:02,240 --> 00:12:04,080 Welcome to MasterChef. Thank you. 266 00:12:04,080 --> 00:12:07,680 This particular Skills Test was set by Marcus. Hi, Dan. 267 00:12:07,680 --> 00:12:10,280 I'd like you to make for us an aubergine steak, 268 00:12:10,280 --> 00:12:12,000 glazed with miso and soy, 269 00:12:12,000 --> 00:12:14,280 served with a spicy peanut sauce. 270 00:12:14,280 --> 00:12:16,040 OK. 20 minutes, Dan. 271 00:12:16,040 --> 00:12:17,480 Over to you. Thank you. 272 00:12:21,680 --> 00:12:24,080 I like the way that Dan is preparing his aubergine, 273 00:12:24,080 --> 00:12:25,800 and it's nice and thick as well. 274 00:12:28,720 --> 00:12:30,040 Dan, tell us your plan. 275 00:12:30,040 --> 00:12:31,320 Where are you going with this? 276 00:12:31,320 --> 00:12:34,320 So I'm just rubbing some spices over the top of the aubergine 277 00:12:34,320 --> 00:12:36,240 and then I'll fire that off on the pan. 278 00:12:38,080 --> 00:12:40,640 I think it needs a bit of oil in that pan, Dan. 279 00:12:44,440 --> 00:12:45,840 Oh, he's got some red onion. 280 00:12:45,840 --> 00:12:47,680 I guess this is for his peanut sauce. 281 00:12:48,680 --> 00:12:50,040 So, why MasterChef? 282 00:12:50,040 --> 00:12:51,920 There was always quite a few people 283 00:12:51,920 --> 00:12:53,560 who said I should give it a go 284 00:12:53,560 --> 00:12:55,280 and I never really had the confidence 285 00:12:55,280 --> 00:12:57,640 within myself to do it. 286 00:12:57,640 --> 00:13:01,520 And then, this year, my partner's just given birth to a baby boy. 287 00:13:01,520 --> 00:13:04,440 I feel like that probably gave me a bit more motivation 288 00:13:04,440 --> 00:13:05,880 to give it a go. 289 00:13:06,960 --> 00:13:09,120 What's his name? Ernest. 290 00:13:09,120 --> 00:13:11,160 Is there an Ernest in your family? Yeah. 291 00:13:11,160 --> 00:13:14,400 So my partner named him after my grandad. 292 00:13:14,400 --> 00:13:15,480 What have you got in that pan? 293 00:13:15,480 --> 00:13:18,520 So this is just a little base for a peanut sauce - 294 00:13:18,520 --> 00:13:21,080 red onions, garlic and a little bit of chilli. 295 00:13:24,400 --> 00:13:26,160 You've had eight minutes, Chef. 296 00:13:26,160 --> 00:13:27,200 Yep. 297 00:13:29,840 --> 00:13:32,600 So, you put spices on the aubergine, put it in the pan. 298 00:13:32,600 --> 00:13:33,720 Now what's gone in there? 299 00:13:33,720 --> 00:13:36,120 So a little bit of soy, a little bit of mirin, 300 00:13:36,120 --> 00:13:37,960 and just some vegetable stock. 301 00:13:37,960 --> 00:13:41,080 Then I'll just brush it with a little bit of miso 302 00:13:41,080 --> 00:13:43,120 and get it in the oven to roast. 303 00:13:45,320 --> 00:13:46,720 Fine to put it in the oven, 304 00:13:46,720 --> 00:13:49,080 but he should have just kept it in the pan so that the heat 305 00:13:49,080 --> 00:13:50,160 was already there in the pan. 306 00:13:50,160 --> 00:13:51,320 That's going to slow the cooking down, 307 00:13:51,320 --> 00:13:53,160 putting it onto a cold tray. 308 00:13:58,560 --> 00:13:59,880 What are you thinking? 309 00:13:59,880 --> 00:14:01,320 So, I'm just going to give it a blend, 310 00:14:01,320 --> 00:14:03,560 mix some crunchy peanut butter through it. 311 00:14:06,480 --> 00:14:08,600 That's a lot of coconut milk. 312 00:14:08,600 --> 00:14:10,160 It's looking more like a soup. 313 00:14:13,440 --> 00:14:14,840 How's that? It tastes of peanuts, 314 00:14:14,840 --> 00:14:16,600 but not as much as I would like it to. 315 00:14:16,600 --> 00:14:18,440 The consistency isn't what I want. 316 00:14:22,840 --> 00:14:24,280 You've got time, you've got the pans, 317 00:14:24,280 --> 00:14:26,120 you've got the cooker. You've got plenty of time. 318 00:14:27,440 --> 00:14:29,800 Fix it. Take it out. Put it in a pan. 319 00:14:29,800 --> 00:14:31,400 Where's your chef's instinct, Dan? 320 00:14:31,400 --> 00:14:33,320 You know, switch into it. 321 00:14:33,320 --> 00:14:34,960 What you've got to do is you've got to think about, right, 322 00:14:34,960 --> 00:14:36,360 how am I going to make this sauce? 323 00:14:36,360 --> 00:14:38,400 You've got five minutes. Yeah. All right? 324 00:14:40,920 --> 00:14:42,120 Dan's starting again. 325 00:14:42,120 --> 00:14:45,800 He just needed to fix the sauce he's put into the jug there. 326 00:14:45,800 --> 00:14:50,200 He could have added more peanut through it, get the consistency up. 327 00:14:52,120 --> 00:14:55,120 You've got a couple of minutes. Yep. So be quick. 328 00:15:06,640 --> 00:15:09,320 All done? Yes. Do you want to take a breath, Chef? 329 00:15:09,320 --> 00:15:11,520 Yes. You OK? 330 00:15:09,320 --> 00:15:11,520 DAN CHUCKLES 331 00:15:19,280 --> 00:15:20,800 All right, Dan? 332 00:15:20,800 --> 00:15:21,840 Yes. 333 00:15:28,360 --> 00:15:29,520 Cutting of the aubergine was nice, 334 00:15:29,520 --> 00:15:31,280 a nice big steak, which is what we were looking for. 335 00:15:31,280 --> 00:15:34,040 But putting on the dry spices and then frying it 336 00:15:34,040 --> 00:15:36,360 isn't really the way to do that. 337 00:15:36,360 --> 00:15:39,400 You've put it in the oven and it's dried out. 338 00:15:39,400 --> 00:15:42,760 The peanut sauce needed big flavours, big energy. 339 00:15:42,760 --> 00:15:44,560 It's bland. 340 00:15:44,560 --> 00:15:46,320 Dan, I thought you got off to a good start. 341 00:15:46,320 --> 00:15:48,920 I don't mind the spices like that, but, you know, make sure 342 00:15:48,920 --> 00:15:51,680 that it's in oil and you really sort of push it through. 343 00:15:52,640 --> 00:15:53,960 It's a coconut sauce. 344 00:15:53,960 --> 00:15:55,560 Personally, I quite like coconut, 345 00:15:55,560 --> 00:15:57,560 but that's not what we were asking for. 346 00:15:57,560 --> 00:16:01,320 You just needed to fix that sauce you had in the blender. 347 00:16:01,320 --> 00:16:03,600 Got a nicely cooked aubergine that's holding together. 348 00:16:03,600 --> 00:16:06,480 It's soft, but firm enough so it's not falling apart. 349 00:16:06,480 --> 00:16:08,440 There's no miso flavour coming through there, 350 00:16:08,440 --> 00:16:10,600 because there's so much chilli. 351 00:16:10,600 --> 00:16:14,680 And then we've got a really lovely sauce that's slightly peanutty, 352 00:16:14,680 --> 00:16:16,000 but mostly coconut. 353 00:16:16,000 --> 00:16:18,080 I'm telling you, it tastes good, 354 00:16:18,080 --> 00:16:20,960 but it ain't the dish we thought you would do. 355 00:16:22,240 --> 00:16:23,920 Dan, see you in the next round. 356 00:16:23,920 --> 00:16:25,240 Thank you very much. 357 00:16:29,960 --> 00:16:32,040 Oh, dear. 358 00:16:29,960 --> 00:16:32,040 HE LAUGHS 359 00:16:32,040 --> 00:16:36,160 I just had tunnel vision and forgot how to cook. 360 00:16:36,160 --> 00:16:37,760 I want to forget about that round. 361 00:16:37,760 --> 00:16:40,520 It's not a representation of me. 362 00:16:44,560 --> 00:16:47,720 Monica, we have two more chefs waiting to do their Skills Test. 363 00:16:47,720 --> 00:16:49,080 This one is yours. 364 00:16:49,080 --> 00:16:50,880 What are you going to get them to do, please? 365 00:16:50,880 --> 00:16:54,280 I'd like our chefs to come in and give us a lemon meringue tart 366 00:16:54,280 --> 00:16:56,440 and a lemon zest garnish to go with it. 367 00:16:56,440 --> 00:16:59,960 So we're giving them the tart case already made, nice and golden. 368 00:16:59,960 --> 00:17:02,240 There's a lot here you've got to get right. 369 00:17:02,240 --> 00:17:05,720 You've got to get the lemon curd made, set, cooled. 370 00:17:05,720 --> 00:17:07,200 You've got the making of an Italian meringue, 371 00:17:07,200 --> 00:17:08,240 which is always a test. 372 00:17:08,240 --> 00:17:09,920 And, of course, a lemon garnish as well. 373 00:17:09,920 --> 00:17:11,760 This is brilliant. 20 minutes. 374 00:17:11,760 --> 00:17:14,240 Let's see how an expert does it, please. 375 00:17:14,240 --> 00:17:16,840 First thing I want to get on is the lemon curd. 376 00:17:18,880 --> 00:17:20,200 Juice two lemons, 377 00:17:20,200 --> 00:17:23,000 and I'm going to use two of the egg yolks. 378 00:17:24,760 --> 00:17:26,720 I want this to set quite quick, 379 00:17:26,720 --> 00:17:29,200 so a little bit of cornflour into there. 380 00:17:29,200 --> 00:17:31,360 In goes the lemon juice, as well. 381 00:17:34,040 --> 00:17:36,120 What texture are you looking for there? 382 00:17:36,120 --> 00:17:39,240 It's going to be like a very thick custard. 383 00:17:40,640 --> 00:17:43,360 Anything with eggs and heat, if you're not careful, 384 00:17:43,360 --> 00:17:45,640 of course, you can end up with scrambled eggs in there. 385 00:17:50,240 --> 00:17:52,760 I'm going to cool it slightly in the ice bath. 386 00:17:56,240 --> 00:17:58,680 And then sort of around room temperature, 387 00:17:58,680 --> 00:18:00,320 you whisk in the butter. 388 00:18:00,320 --> 00:18:03,800 So, cold butter is going in and I'm just whisking it through, 389 00:18:03,800 --> 00:18:05,840 and you're just going to see it's even getting thicker. 390 00:18:07,720 --> 00:18:10,160 What happens if you whisk in the butter if it's too hot? 391 00:18:10,160 --> 00:18:13,240 If the butter melts into it, you're going to get this greasy 392 00:18:13,240 --> 00:18:15,440 finish to the curd and it won't thicken. 393 00:18:15,440 --> 00:18:17,960 So they've got to get the temperature just right. 394 00:18:17,960 --> 00:18:20,000 Wow! There's a lot to this. 395 00:18:20,000 --> 00:18:23,640 I'm going to put my mix into the tart case 396 00:18:23,640 --> 00:18:26,560 and get that into the fridge to cool, as well. 397 00:18:31,720 --> 00:18:33,160 So, the lemon curd is done. 398 00:18:33,160 --> 00:18:35,360 I'm going to make the Italian meringue. 399 00:18:37,880 --> 00:18:40,960 I've got the sugar and the water to make the syrup. 400 00:18:40,960 --> 00:18:42,720 I'm bringing that up to the boil. 401 00:18:42,720 --> 00:18:44,600 I take it up to 110. 402 00:18:44,600 --> 00:18:47,360 Once it gets to 110, I turn the egg whites on... Uh-huh. 403 00:18:47,360 --> 00:18:49,880 ..and then it should go to 120. 404 00:18:49,880 --> 00:18:52,200 Italian meringue, you take the hot sugar 405 00:18:52,200 --> 00:18:54,560 and you put that into the egg whites, whisked, 406 00:18:54,560 --> 00:18:56,000 and it cooks it in there. 407 00:18:56,000 --> 00:18:57,840 The most important thing is you've got to get the egg whites 408 00:18:57,840 --> 00:19:00,840 starting to raise up a little bit before you add the cooked sugar. 409 00:19:00,840 --> 00:19:03,520 If you put the cooked sugar onto just the eggs themselves, 410 00:19:03,520 --> 00:19:05,120 it'll literally cook them straight away. 411 00:19:05,120 --> 00:19:07,000 You need to get a bit of air into there. 412 00:19:07,000 --> 00:19:08,920 This is classic pastry work, 413 00:19:08,920 --> 00:19:12,320 so we'll see who's worked in the pastry section very quickly. 414 00:19:12,320 --> 00:19:13,360 Yeah. 415 00:19:14,640 --> 00:19:18,000 So I'm just letting that cool gently before it's ready to be used. 416 00:19:19,440 --> 00:19:21,680 So, what are you thinking for the garnish? 417 00:19:21,680 --> 00:19:23,040 I'm just making the lemon zest 418 00:19:23,040 --> 00:19:25,480 and I'm candying it in a bit of syrup. 419 00:19:25,480 --> 00:19:28,720 So, all that I've had in this pan - some sugar, some water - 420 00:19:28,720 --> 00:19:29,880 a simple syrup. 421 00:19:29,880 --> 00:19:30,920 In go the lemon zest, 422 00:19:30,920 --> 00:19:33,720 and then I've squeezed in some fresh lemon juice to it. 423 00:19:40,240 --> 00:19:43,560 That's what we want. Nice, glossy, and we want a stiff peak, yeah? 424 00:19:45,800 --> 00:19:47,080 Ta-da! 425 00:19:50,960 --> 00:19:52,400 Mm! Lovely. 426 00:19:52,400 --> 00:19:53,760 I've got my lemon tart, 427 00:19:53,760 --> 00:19:55,200 I've got the Italian meringue, 428 00:19:55,200 --> 00:19:57,240 and now I'm just going to pipe over the top. 429 00:20:00,400 --> 00:20:02,600 Look at that. That's absolutely beautiful. 430 00:20:02,600 --> 00:20:04,200 You're creating waves. 431 00:20:12,400 --> 00:20:16,480 So, I've got lemon zest garnish there with the syrup. 432 00:20:20,080 --> 00:20:22,440 Hey. Beautiful. 433 00:20:22,440 --> 00:20:24,280 Absolutely beautiful. 434 00:20:28,520 --> 00:20:29,880 So, there we have it. 435 00:20:29,880 --> 00:20:33,120 My lemon meringue tart with lemon curd inside, 436 00:20:33,120 --> 00:20:34,480 an Italian meringue, 437 00:20:34,480 --> 00:20:37,440 and a lemon zest garnish. 438 00:20:40,720 --> 00:20:42,800 That's incredible! 439 00:20:42,800 --> 00:20:44,040 It's a great challenge. 440 00:20:44,040 --> 00:20:45,360 It's full of skill. 441 00:20:45,360 --> 00:20:49,440 It's going to take a good cook to get anywhere near this. 442 00:20:49,440 --> 00:20:50,880 Marcus, of course, 443 00:20:50,880 --> 00:20:52,920 please watch with a professional eye in the back room. 444 00:20:52,920 --> 00:20:54,520 Come back for the tasting. I will. 445 00:20:57,360 --> 00:20:58,600 Are we ready? 446 00:20:58,600 --> 00:21:00,680 Almost. As we'll ever be. 447 00:21:03,000 --> 00:21:07,880 NARRATOR: First to face Monica's Skills Test is 23-year-old Alin. 448 00:21:07,880 --> 00:21:11,320 He moved to the UK from Romania ten years ago 449 00:21:11,320 --> 00:21:13,480 and is now head chef at a luxury hotel 450 00:21:13,480 --> 00:21:15,880 in the West Midlands countryside. 451 00:21:16,960 --> 00:21:18,480 Food was always a big thing. 452 00:21:18,480 --> 00:21:22,760 I'm originally from Romania. Gatherings are always massive fun. 453 00:21:22,760 --> 00:21:24,120 I was always helping out, 454 00:21:24,120 --> 00:21:26,680 just making the mayonnaise or cutting the tomatoes, 455 00:21:26,680 --> 00:21:28,920 and that showed me that that's a good feeling, 456 00:21:28,920 --> 00:21:30,760 like, making people happy with food. 457 00:21:31,920 --> 00:21:33,760 I would say I'm really passionate. 458 00:21:33,760 --> 00:21:36,720 My wife was mad at me for having more pictures of food 459 00:21:36,720 --> 00:21:38,040 on my phone than of her. 460 00:21:38,040 --> 00:21:40,600 I just consider myself a bit of a nerd, I guess. 461 00:21:40,600 --> 00:21:42,680 I'm most excited about the skill test. 462 00:21:42,680 --> 00:21:44,280 I really hope it's going to be pastry. 463 00:21:44,280 --> 00:21:45,520 This is one of my strengths. 464 00:21:45,520 --> 00:21:46,640 I honestly can't wait. 465 00:21:48,480 --> 00:21:51,200 So, Alin, lemon meringue tart filled with lemon curd 466 00:21:51,200 --> 00:21:55,720 and an Italian meringue with a lemon garnish of your choice. 467 00:21:55,720 --> 00:21:57,480 20 minutes. Good luck. 468 00:21:57,480 --> 00:21:58,520 Lovely. Thank you. 469 00:22:01,320 --> 00:22:03,080 Putting sugar in his water in his pan, 470 00:22:03,080 --> 00:22:05,280 so he's obviously starting off with the meringue. 471 00:22:05,280 --> 00:22:06,680 Egg whites. 472 00:22:12,640 --> 00:22:14,040 What's your plan with the curd? 473 00:22:14,040 --> 00:22:18,200 I'm just going to beat the egg yolks with the sugar and the cornflour. 474 00:22:18,200 --> 00:22:20,360 Then I'm going to reduce down the lemon juice 475 00:22:20,360 --> 00:22:22,240 just until it extracts more flavour, 476 00:22:22,240 --> 00:22:23,800 then I'm going to mix the two. 477 00:22:23,800 --> 00:22:26,160 And then slowly fold in the butter, 478 00:22:26,160 --> 00:22:27,920 just so it gets nice and creamy. 479 00:22:29,120 --> 00:22:31,080 So, he's got the two jobs working at the same time. 480 00:22:31,080 --> 00:22:33,840 He's got his sugar cooking, thermometer's going in. 481 00:22:33,840 --> 00:22:36,120 What temperature are you looking for? 482 00:22:36,120 --> 00:22:38,160 119-120 degrees. 483 00:22:39,200 --> 00:22:41,480 He has a really good idea of what to do. 484 00:22:42,480 --> 00:22:44,360 That sugar's going into the egg whites. 485 00:22:45,560 --> 00:22:46,960 He's pouring that pretty quickly. 486 00:22:50,000 --> 00:22:51,760 It's not split, so that's a good sign, 487 00:22:51,760 --> 00:22:54,560 but we'll see how it goes once it starts to cool down. 488 00:22:54,560 --> 00:22:56,200 Coming up to halfway. 489 00:22:56,200 --> 00:22:59,080 So I'm just checking for it to be room temperature. 490 00:22:59,080 --> 00:23:00,360 That's when you know it's done, 491 00:23:00,360 --> 00:23:01,680 it's ready to be piped. 492 00:23:04,480 --> 00:23:06,320 Happy with your meringue? 493 00:23:06,320 --> 00:23:08,600 Yes. Yeah, it looks great. 494 00:23:08,600 --> 00:23:10,440 Got the meringue done. 495 00:23:10,440 --> 00:23:13,120 So, getting on with his curd. What is he going to do? 496 00:23:13,120 --> 00:23:14,520 Put it on a bain-marie? 497 00:23:14,520 --> 00:23:17,720 So, he's got his eggs, his sugar and his cornflour 498 00:23:17,720 --> 00:23:19,960 over a bain-marie to thicken it. 499 00:23:22,800 --> 00:23:24,160 How do you know when to put the butter in? 500 00:23:24,160 --> 00:23:26,040 Now I can see that the sugar is melted 501 00:23:26,040 --> 00:23:28,760 and it's starting to slightly thicken. 502 00:23:28,760 --> 00:23:32,040 Just a few cubes at a time until it starts thickening 503 00:23:32,040 --> 00:23:33,920 and gets a nice consistency. 504 00:23:33,920 --> 00:23:35,080 It's not going to thicken, 505 00:23:35,080 --> 00:23:36,960 because he's...keep putting it back on the heat. 506 00:23:36,960 --> 00:23:38,200 He needs to take it off the heat. 507 00:23:39,760 --> 00:23:41,560 You've got just over seven minutes left. 508 00:23:41,560 --> 00:23:42,720 Sweet. You doing all right? 509 00:23:42,720 --> 00:23:43,760 Yep. 510 00:23:45,160 --> 00:23:47,400 So, you're just cooling it quickly? 511 00:23:47,400 --> 00:23:49,120 Yeah, just trying to get it cooled down. 512 00:23:49,120 --> 00:23:51,680 OK. So hopefully it thickens a little bit. 513 00:23:51,680 --> 00:23:53,240 Hmm, that doesn't look thick enough. 514 00:23:53,240 --> 00:23:54,960 But he's got it done. It might set. 515 00:23:58,520 --> 00:24:00,520 Is this for your lemon garnish? 516 00:24:00,520 --> 00:24:03,240 Yeah. I'm going to make a quick syrup with a bit of sugar 517 00:24:03,240 --> 00:24:04,480 and just a bit of water, 518 00:24:04,480 --> 00:24:06,240 and then going to get crystallised. 519 00:24:07,600 --> 00:24:08,920 You've got four minutes, Alin. 520 00:24:08,920 --> 00:24:09,960 Sweet. 521 00:24:11,240 --> 00:24:13,200 GREGG SNIGGERS 522 00:24:15,760 --> 00:24:17,560 Yeah, not set. 523 00:24:17,560 --> 00:24:18,960 And he knows it's not set. 524 00:24:25,280 --> 00:24:27,640 Oh! Did you break it? 525 00:24:27,640 --> 00:24:29,640 A little bit, yeah. 526 00:24:27,640 --> 00:24:29,640 HE CHUCKLES 527 00:24:34,240 --> 00:24:38,160 All that work and you just stick your finger through the pastry case. 528 00:24:41,080 --> 00:24:42,640 Are you done? I'm done. 529 00:24:48,960 --> 00:24:50,080 Hey, Alin. How are you? 530 00:24:50,080 --> 00:24:52,200 Good. It was going so well. 531 00:24:52,200 --> 00:24:54,200 I think you got lost on the lemon curd a little bit there. 532 00:24:54,200 --> 00:24:56,640 And then just to top it off, you stick your finger in it. 533 00:24:56,640 --> 00:24:57,680 What a shame. 534 00:25:07,320 --> 00:25:08,680 Alin, with the meringue, 535 00:25:08,680 --> 00:25:11,400 you knew you had to take the sugar up to 120. 536 00:25:11,400 --> 00:25:14,000 If anything, just slow down the sugar going into it. 537 00:25:14,000 --> 00:25:17,000 It does sort of make it drop a bit, but the meringue is fine. 538 00:25:17,000 --> 00:25:18,960 My concern is the lemon curd. 539 00:25:18,960 --> 00:25:20,840 It didn't get to that ribbon stage. 540 00:25:20,840 --> 00:25:23,920 It's got to get so thick before you add the butter. 541 00:25:25,000 --> 00:25:27,600 Great garnish, the lemon peel. Beautifully cooked. 542 00:25:27,600 --> 00:25:28,680 Presentation, brilliant. 543 00:25:28,680 --> 00:25:31,720 But then you decided to put your finger through the pastry case. 544 00:25:31,720 --> 00:25:34,320 Which was a shame, because it's all about the little points of detail. 545 00:25:34,320 --> 00:25:35,360 I'll tell you what, though, 546 00:25:35,360 --> 00:25:36,480 I bet if you had another go at this, 547 00:25:36,480 --> 00:25:39,040 you'd probably get it absolutely spot-on. 548 00:25:39,040 --> 00:25:40,320 Oh, you're so close! 549 00:25:40,320 --> 00:25:42,080 Lovely, sharp lemon. 550 00:25:42,080 --> 00:25:44,440 Lovely, sugary Italian meringue. 551 00:25:44,440 --> 00:25:46,520 Alin, not bad at all. 552 00:25:46,520 --> 00:25:47,720 See you in the next round. 553 00:25:47,720 --> 00:25:48,960 Thank you. Thank you very much. 554 00:25:52,280 --> 00:25:56,880 I like to think that I did quite well, but I broke the tart. 555 00:25:56,880 --> 00:25:58,840 Silly mistake, but it happens. 556 00:26:04,640 --> 00:26:08,040 Last up is 37-year-old Paule. 557 00:26:08,040 --> 00:26:11,200 Originally from the Ivory Coast in West Africa, 558 00:26:11,200 --> 00:26:13,440 she moved to Paris to train as a chef 559 00:26:13,440 --> 00:26:17,000 and now works as a private catering chef in London. 560 00:26:18,800 --> 00:26:23,920 My dad was a chef and my mum was a really good cook. 561 00:26:23,920 --> 00:26:27,760 She's the one who taught me to do traditional African food 562 00:26:27,760 --> 00:26:30,880 and my dad was doing European food. 563 00:26:30,880 --> 00:26:33,840 I can describe my cooking style as a fusion, 564 00:26:33,840 --> 00:26:36,080 because I've done French cookery 565 00:26:36,080 --> 00:26:38,920 and I always grew up with African spices, 566 00:26:38,920 --> 00:26:40,760 food and techniques, 567 00:26:40,760 --> 00:26:44,120 and I want people to know more about that wonderful cuisine. 568 00:26:46,880 --> 00:26:50,720 When I will walk through the doors of MasterChef: The Professionals, 569 00:26:50,720 --> 00:26:53,680 it will be a big excitement. 570 00:26:53,680 --> 00:26:55,480 Give up is not an option, 571 00:26:55,480 --> 00:26:58,360 so it's a real saying in Ivory Coast. 572 00:27:01,520 --> 00:27:02,880 Paule, how are you? 573 00:27:02,880 --> 00:27:04,160 I'm fine, thank you. 574 00:27:04,160 --> 00:27:06,200 Have you had some experience in the pastry? 575 00:27:06,200 --> 00:27:09,280 A little bit. OK. 20 minutes. Good luck. 576 00:27:16,840 --> 00:27:18,640 So, it looks like she's starting with the lemon curd first, 577 00:27:18,640 --> 00:27:19,760 which is a good start. 578 00:27:19,760 --> 00:27:21,840 Lemon juice in, sugar in. 579 00:27:21,840 --> 00:27:24,600 Would you mind telling me the processes 580 00:27:24,600 --> 00:27:26,480 that you're going to go through? 581 00:27:26,480 --> 00:27:29,120 Yes, so first I will do the lemon curd, 582 00:27:29,120 --> 00:27:33,800 so I mix the cold ingredients, and then I will do the meringue. 583 00:27:37,760 --> 00:27:40,320 I will just cool down the cream. 584 00:27:40,320 --> 00:27:41,360 Great. 585 00:27:42,560 --> 00:27:43,600 My butter. 586 00:27:45,640 --> 00:27:47,280 That was a bit heavy handed with the butter, 587 00:27:47,280 --> 00:27:48,960 on a very hot liquid. 588 00:27:50,280 --> 00:27:52,240 The butter's not going to thicken it when it's too hot. 589 00:27:52,240 --> 00:27:54,320 It's just going to melt and become a liquid. 590 00:27:54,320 --> 00:27:56,040 She could have just cooled the liquid down 591 00:27:56,040 --> 00:27:58,880 and then slowly introduced the cold butter 592 00:27:58,880 --> 00:28:02,680 and it'll get rich and thick and just delicious. 593 00:28:02,680 --> 00:28:04,520 It's just too quick. 594 00:28:04,520 --> 00:28:06,080 You've had five minutes. 595 00:28:06,080 --> 00:28:08,960 You've got 15 to go. Oh, OK. Good. 596 00:28:08,960 --> 00:28:11,120 What sort of kitchen are you working in now? 597 00:28:11,120 --> 00:28:13,480 I just opened my own restaurant in France. 598 00:28:13,480 --> 00:28:15,480 But here, I am a freelance chef, 599 00:28:15,480 --> 00:28:17,360 because I'm doing consultancy 600 00:28:17,360 --> 00:28:19,160 and I'm also working in kitchens. 601 00:28:19,160 --> 00:28:20,960 And who's looking after your restaurant in France? 602 00:28:20,960 --> 00:28:22,680 I have a partner, a business partner. 603 00:28:24,320 --> 00:28:27,920 Now that it's cooling down, I will do my...Italian meringue? 604 00:28:27,920 --> 00:28:30,480 Yes. Yes. 605 00:28:27,920 --> 00:28:30,480 MONICA CHUCKLES 606 00:28:30,480 --> 00:28:31,560 Sugar's in the pan, 607 00:28:31,560 --> 00:28:33,920 water's in for the Italian meringue. 608 00:28:36,080 --> 00:28:37,680 She's got her eggs in. Turn it on. 609 00:28:38,960 --> 00:28:41,040 She's getting on with it. 610 00:28:41,040 --> 00:28:42,640 Paule, feeling quite chilled out? 611 00:28:42,640 --> 00:28:43,840 I'm feeling well. 612 00:28:43,840 --> 00:28:46,720 It's a beautiful day today, so... GREGG CHUCKLES 613 00:28:46,720 --> 00:28:48,800 What temperature do you want 614 00:28:48,800 --> 00:28:51,880 your sugar before you pour it into the mix? 615 00:28:51,880 --> 00:28:53,000 121. 616 00:28:53,000 --> 00:28:54,560 You seem very confident with that. 617 00:28:54,560 --> 00:28:58,960 I know a bit of, like, lemon tart, meringue, so... 618 00:28:58,960 --> 00:29:00,320 Allez, allez, allez. 619 00:29:00,320 --> 00:29:03,120 So, Paule, you've had ten minutes. 620 00:29:03,120 --> 00:29:04,680 Ten minutes? You've got ten minutes to go. OK. 621 00:29:05,680 --> 00:29:08,520 She's pouring that sugar a little bit too fast. 622 00:29:08,520 --> 00:29:10,400 Turn it up. Quick, quick, quick. 623 00:29:10,400 --> 00:29:11,720 Get some air into it 624 00:29:11,720 --> 00:29:13,240 or it's going to be too runny. 625 00:29:18,880 --> 00:29:21,720 And what are you thinking for your lemon garnish? 626 00:29:21,720 --> 00:29:24,800 I will do a caramel with candied lemon. 627 00:29:27,160 --> 00:29:29,120 You have five minutes left. 628 00:29:31,200 --> 00:29:32,800 How's it looking, Paule? 629 00:29:32,800 --> 00:29:34,120 It's looking good. 630 00:29:36,360 --> 00:29:37,960 That's not whisked enough. 631 00:29:37,960 --> 00:29:40,040 That's a pouring consistency. 632 00:29:40,040 --> 00:29:41,880 Not how Italian meringue should be. 633 00:29:41,880 --> 00:29:43,400 You should be able to tip that bowl upside down 634 00:29:43,400 --> 00:29:45,800 and that meringue shouldn't move. 635 00:29:45,800 --> 00:29:47,880 You've got a couple of minutes. 636 00:29:47,880 --> 00:29:49,680 That curd's far too runny. 637 00:29:54,040 --> 00:29:55,320 Right, meringue time. 638 00:29:57,040 --> 00:29:58,640 It's holding better than I thought. 639 00:29:58,640 --> 00:30:01,120 Still not quite the consistency it should be. 640 00:30:08,200 --> 00:30:09,680 That's it. Time's up. 641 00:30:09,680 --> 00:30:11,160 All done? Thank you. 642 00:30:19,080 --> 00:30:21,040 Hi, Paule. Hello. 643 00:30:31,200 --> 00:30:33,120 The making of the curd, 644 00:30:33,120 --> 00:30:36,440 it looked thick enough, but then you added all the butter 645 00:30:36,440 --> 00:30:40,240 while it was still hot and it just melted all the way through. 646 00:30:40,240 --> 00:30:41,560 On the Italian meringue, you got the syrup 647 00:30:41,560 --> 00:30:43,320 up to the right temperature, 648 00:30:43,320 --> 00:30:45,560 but then you put all the syrup in. 649 00:30:45,560 --> 00:30:47,920 Straight away, when you took the whisk up, 650 00:30:47,920 --> 00:30:50,040 that...it was still quite soft, the meringue. 651 00:30:50,040 --> 00:30:52,320 It needs to be a stiff peak. 652 00:30:52,320 --> 00:30:54,240 I think what I noticed was that you were under control, 653 00:30:54,240 --> 00:30:55,320 which was really good. 654 00:30:55,320 --> 00:30:57,600 You've just done things just a little bit too fast. 655 00:30:58,880 --> 00:31:01,560 The lemon curd's delicious. Yeah, it's a bit runny. 656 00:31:01,560 --> 00:31:03,120 The meringue's got the right sweetness. 657 00:31:03,120 --> 00:31:04,160 Could have been a bit thicker. 658 00:31:04,160 --> 00:31:07,000 Leave it on the machine, just let it sit there. 659 00:31:07,000 --> 00:31:08,160 Good flavours. 660 00:31:08,160 --> 00:31:09,960 Not a bad start at all. 661 00:31:09,960 --> 00:31:12,200 Thank you, Paule. Thank you very much. Thank you. 662 00:31:17,280 --> 00:31:20,920 I think I rushed a bit, but they liked the taste. 663 00:31:20,920 --> 00:31:23,560 I think that's the most important. 664 00:31:23,560 --> 00:31:26,240 In the next round, I have more to show - 665 00:31:26,240 --> 00:31:29,400 who I am and the cuisine I'm doing. 666 00:31:31,880 --> 00:31:33,240 Out of the two skills tests, 667 00:31:33,240 --> 00:31:36,680 I thought the pastry challenge would be by far the toughest. 668 00:31:36,680 --> 00:31:38,960 And, actually, the two chefs that did that seemed 669 00:31:38,960 --> 00:31:40,080 the most confident. 670 00:31:40,080 --> 00:31:41,280 Overall, yeah, good. 671 00:31:41,280 --> 00:31:43,200 And I'm really excited to see what they're going to do next. 672 00:31:43,200 --> 00:31:46,680 I think we're going to get some very distinctive, unique styles. 673 00:31:46,680 --> 00:31:47,840 Absolutely. 674 00:31:47,840 --> 00:31:49,120 That's what I want to see. 675 00:32:08,400 --> 00:32:10,720 Chefs, welcome back to our kitchen. 676 00:32:10,720 --> 00:32:14,040 Set aside any issues you've had in the Skills Test. 677 00:32:14,040 --> 00:32:17,240 This is your signature two-course menu. 678 00:32:17,240 --> 00:32:20,640 Show off what you're able to do and cement your place 679 00:32:20,640 --> 00:32:22,600 in this competition. 680 00:32:22,600 --> 00:32:24,640 Take this opportunity. 681 00:32:24,640 --> 00:32:28,560 Show us what it is you are all about. 682 00:32:28,560 --> 00:32:29,960 At the end of this, 683 00:32:29,960 --> 00:32:31,680 two of you will be leaving the competition, 684 00:32:31,680 --> 00:32:35,400 but two of you will be going through to a quarterfinal. 685 00:32:35,400 --> 00:32:38,720 One main, one dessert in an hour and a half. 686 00:32:38,720 --> 00:32:39,760 Off you go. 687 00:32:42,400 --> 00:32:45,600 I'm really, really excited to be cooking our dishes now. 688 00:32:45,600 --> 00:32:48,200 Hopefully the judges will see what I can do. 689 00:32:52,160 --> 00:32:54,560 Today is a big day. 690 00:32:54,560 --> 00:32:57,760 I need to showcase what my cuisine is about. 691 00:33:01,280 --> 00:33:03,560 Paule, what are you making for us, please? 692 00:33:03,560 --> 00:33:07,760 Guinea fowl roasted with a glaze over palm wine. 693 00:33:07,760 --> 00:33:10,720 African ratatouille with cassava couscous. 694 00:33:10,720 --> 00:33:12,120 What's palm wine? 695 00:33:12,120 --> 00:33:13,600 This is alcohol. 696 00:33:13,600 --> 00:33:16,920 It's kind of the milk of the palm tree. 697 00:33:16,920 --> 00:33:20,480 I notice over there you've got some incredibly hot chillies. 698 00:33:20,480 --> 00:33:23,200 Yes. Is that going in our ratatouille? 699 00:33:23,200 --> 00:33:26,720 It is, but not to heat up too much. 700 00:33:26,720 --> 00:33:28,840 For the dessert, chocolate ganache 701 00:33:28,840 --> 00:33:31,360 and hibiscus cream, 702 00:33:31,360 --> 00:33:36,400 with caramelised cashew nut in a shell of filo pastry. 703 00:33:36,400 --> 00:33:40,560 Does this reflect the story of your culinary life, do you think? 704 00:33:40,560 --> 00:33:43,600 It does, because I'm coming from Ivory Coast 705 00:33:43,600 --> 00:33:47,920 and my signature dishes are made out of all my memories. 706 00:33:52,280 --> 00:33:53,960 I'm intrigued about Paule's food. 707 00:33:53,960 --> 00:33:57,440 I love the point of difference in bringing her culture into it. 708 00:33:57,440 --> 00:33:58,560 The guinea fowl, 709 00:33:58,560 --> 00:34:01,840 I will pan-fry it and then finish it off in the oven. 710 00:34:01,840 --> 00:34:03,960 Guinea fowl dries up very, very quickly. 711 00:34:03,960 --> 00:34:06,440 There's not a lot of fat underneath the skin. 712 00:34:08,000 --> 00:34:10,440 Paule is making an African ratatouille. 713 00:34:10,440 --> 00:34:13,360 She's got aubergines and Scotch bonnets in it. 714 00:34:13,360 --> 00:34:15,560 Ooh, hopefully not too hot, 715 00:34:15,560 --> 00:34:18,560 but I do like a bit of spice in food. 716 00:34:18,560 --> 00:34:20,240 Paule's dessert is a filo tart 717 00:34:20,240 --> 00:34:23,200 and it's going to be filled with a hibiscus mousse. 718 00:34:23,200 --> 00:34:25,320 It's very floral, can be very sweet, 719 00:34:25,320 --> 00:34:27,280 so she's got to be very careful with it. 720 00:34:27,280 --> 00:34:30,120 Paule is also using some Penja peppercorns from Africa 721 00:34:30,120 --> 00:34:32,680 and she's putting it with caramelised cashew nuts. 722 00:34:32,680 --> 00:34:35,000 Clever touch. I like that. 723 00:34:35,000 --> 00:34:37,400 Chocolate ganache is chocolate and cream. 724 00:34:37,400 --> 00:34:39,920 She's got to make sure that it's smooth and textured, 725 00:34:39,920 --> 00:34:42,320 and that she gets it in the fridge to set on time. 726 00:34:43,360 --> 00:34:47,880 I'm pushing myself with a lot of elements in such a short time, 727 00:34:47,880 --> 00:34:50,040 but it should be OK. 728 00:34:53,800 --> 00:34:57,200 RITCHIE: The dishes I've been practising night and day. 729 00:34:57,200 --> 00:35:00,360 I really, really want to impress Monica now. 730 00:35:00,360 --> 00:35:02,480 I need to knock it out the park in this next round. 731 00:35:04,440 --> 00:35:06,240 Ritchie, tell us about your two dishes. 732 00:35:06,240 --> 00:35:07,600 I'm going to be cooking plant-based. 733 00:35:07,600 --> 00:35:09,800 My main course, it's called The Pumpkin Family. 734 00:35:09,800 --> 00:35:12,480 Butternut squash fondant, a pumpkin seed puree, 735 00:35:12,480 --> 00:35:13,920 braised baby gem lettuce, 736 00:35:13,920 --> 00:35:15,600 quick-pickled cucumber hearts 737 00:35:15,600 --> 00:35:17,120 and plant-based croquette. 738 00:35:17,120 --> 00:35:19,600 My dessert - a vanilla sponge with a whipped, 739 00:35:19,600 --> 00:35:21,640 plant-based mascarpone, 740 00:35:21,640 --> 00:35:22,960 pickled blackberries, 741 00:35:22,960 --> 00:35:26,160 finished with a vanilla and black sesame ice cream. 742 00:35:26,160 --> 00:35:28,120 Why the passion for plants? 743 00:35:28,120 --> 00:35:30,480 When I was a kid, I was asked to do a project in school 744 00:35:30,480 --> 00:35:32,680 and I thought, "Well, I'll do that on veganism." 745 00:35:32,680 --> 00:35:35,280 A week later I was like, "Mum, I'm not eating meat any more," 746 00:35:35,280 --> 00:35:37,400 and the whole house was just in uproar. 747 00:35:37,400 --> 00:35:39,840 We're a classic, you know, meat and two veg family. 748 00:35:43,680 --> 00:35:46,920 I'm excited about Ritchie's main course. 749 00:35:46,920 --> 00:35:48,840 The squash is being cooked as a fondant, 750 00:35:48,840 --> 00:35:51,080 so it's got to be lovely and soft. 751 00:35:52,360 --> 00:35:55,040 He's using pumpkin seeds for a puree. 752 00:35:55,040 --> 00:35:57,120 That's got to be smooth. 753 00:35:57,120 --> 00:35:59,000 There's braised baby gem, 754 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 even a croquette made from gram flour, 755 00:36:02,000 --> 00:36:03,680 which is sort of chickpea. 756 00:36:03,680 --> 00:36:05,920 So it's going to be a lot of different elements 757 00:36:05,920 --> 00:36:07,560 coming into this dish. 758 00:36:07,560 --> 00:36:10,480 How it all comes together is what I'm trying to see here. 759 00:36:12,120 --> 00:36:14,840 Ritchie's dessert, everything again based around vegan ingredients. 760 00:36:14,840 --> 00:36:16,080 It sounds interesting. 761 00:36:16,080 --> 00:36:18,640 I think sugar is going to be the key to this dish, 762 00:36:18,640 --> 00:36:20,800 because there are certain ingredients 763 00:36:20,800 --> 00:36:22,240 that will lack in flavour 764 00:36:22,240 --> 00:36:23,680 that you need to bring out. 765 00:36:25,840 --> 00:36:28,680 So we've got our sponge that's just come out of the oven 766 00:36:28,680 --> 00:36:31,040 and I've made a pickled blackberry mix 767 00:36:31,040 --> 00:36:34,320 to soak the sponges so they're nice and soft, 768 00:36:34,320 --> 00:36:39,000 almost like a golden syrup sort of sponge cake vibe going on. 769 00:36:39,000 --> 00:36:41,680 The mascarpone cream has got tonka bean and miso paste 770 00:36:41,680 --> 00:36:42,920 running through. 771 00:36:42,920 --> 00:36:45,880 Tonka bean, it's quite mild and bland. 772 00:36:45,880 --> 00:36:48,560 You've got to cook it to bring out its lovely flavour. 773 00:36:48,560 --> 00:36:50,480 I'm battling with time a little bit at the moment. 774 00:36:50,480 --> 00:36:52,400 It's a bit hectic, I'm not going to lie, 775 00:36:52,400 --> 00:36:54,760 but I'm enjoying myself and that's part of it, surely. 776 00:36:54,760 --> 00:36:56,880 It's not all pain. 777 00:36:54,760 --> 00:36:56,880 HE LAUGHS 778 00:36:58,360 --> 00:37:00,040 You've got one hour left, chefs. 779 00:37:00,040 --> 00:37:02,520 60 minutes to go. I know, rapid. 780 00:37:05,520 --> 00:37:08,040 I'm really pushing myself with this dish just because, 781 00:37:08,040 --> 00:37:11,240 being young, I feel like it shows that I've got good initiative. 782 00:37:11,240 --> 00:37:14,000 I can do great things even though I don't have that much experience 783 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 as maybe other chefs that are older. 784 00:37:19,600 --> 00:37:21,840 For the main course, I have duck breast, 785 00:37:21,840 --> 00:37:24,760 smoked carrot puree and a duck leg cabbage roll. 786 00:37:24,760 --> 00:37:27,320 It's one of the dishes that I firstly cooked for my wife 787 00:37:27,320 --> 00:37:28,640 before we got married. 788 00:37:28,640 --> 00:37:29,840 Where did you meet your wife? 789 00:37:29,840 --> 00:37:31,440 I met her at school. 790 00:37:31,440 --> 00:37:33,640 So we grew up together, basically, yeah. 791 00:37:33,640 --> 00:37:35,240 She's one of your biggest fans, is she? 792 00:37:35,240 --> 00:37:36,800 Yes, definitely. Biggest critic as well, so... 793 00:37:40,240 --> 00:37:42,480 Alin's got a lot of work going on here. 794 00:37:42,480 --> 00:37:44,240 He's taken the duck breasts off the crown. 795 00:37:44,240 --> 00:37:47,000 I think it's fine as long as he cooks them gently 796 00:37:47,000 --> 00:37:49,240 and makes sure the fat's beautifully rendered down. 797 00:37:50,640 --> 00:37:53,240 We've got duck leg mousseline wrapped in cabbage, 798 00:37:53,240 --> 00:37:55,400 and mousseline is about blitzing up the meat 799 00:37:55,400 --> 00:37:57,200 and making sure that it's not split. 800 00:37:57,200 --> 00:37:58,800 The cabbage has to be perfectly cooked, 801 00:37:58,800 --> 00:38:00,680 otherwise it's just going to be too chewy. 802 00:38:00,680 --> 00:38:03,200 This is one of the classic Romanian things that you would have 803 00:38:03,200 --> 00:38:05,440 at Christmas or Easter. 804 00:38:05,440 --> 00:38:08,960 Normally they're filled with pork and rice and spices and stuff. 805 00:38:08,960 --> 00:38:11,360 I've just made a duck one. 806 00:38:11,360 --> 00:38:14,400 Alin's also serving carrots, which he's smoking. 807 00:38:14,400 --> 00:38:16,440 Hopefully he's using a strong bark, 808 00:38:16,440 --> 00:38:20,640 because sometimes the flavour of the smoke just evaporates. 809 00:38:20,640 --> 00:38:23,040 We have a pancetta and apricot sauce. 810 00:38:23,040 --> 00:38:26,280 Fruit works beautifully with duck, so I'm happy with that. 811 00:38:26,280 --> 00:38:27,880 Alin, what's your dessert? 812 00:38:27,880 --> 00:38:29,200 Hazelnut mousse, 813 00:38:29,200 --> 00:38:32,280 hazelnut sponge and a thyme ice cream. 814 00:38:33,360 --> 00:38:34,520 Alin's dessert, 815 00:38:34,520 --> 00:38:36,320 the hazelnut mousse has got to be smooth. 816 00:38:38,520 --> 00:38:41,240 Also got a lovely nut liqueur in the sponge. 817 00:38:41,240 --> 00:38:45,320 Hopefully, big in flavour, but very, very light. 818 00:38:45,320 --> 00:38:47,040 I like the sound of the thyme ice cream. 819 00:38:47,040 --> 00:38:49,160 It's a point of difference in Alin's dessert, 820 00:38:49,160 --> 00:38:51,200 because it'll bring a sort of savoury 821 00:38:51,200 --> 00:38:52,760 and sort of floral note to it. 822 00:38:54,040 --> 00:38:55,480 I've got so much to do. 823 00:38:55,480 --> 00:38:58,240 I'm a bit behind, so hopefully we'll get time enough 824 00:38:58,240 --> 00:38:59,560 to push everything out. 825 00:39:04,600 --> 00:39:05,760 Dan's a classical cook. 826 00:39:05,760 --> 00:39:07,560 He's cooking roast venison loin. 827 00:39:07,560 --> 00:39:09,240 He's trimmed it really nicely. 828 00:39:09,240 --> 00:39:11,760 He's caramelised it lovely. 829 00:39:11,760 --> 00:39:14,360 There's three different types of cooking on the venison, 830 00:39:14,360 --> 00:39:17,840 so if I overcook it in the oven then it's game over. 831 00:39:17,840 --> 00:39:19,640 Beautiful-looking beetroot. 832 00:39:19,640 --> 00:39:22,480 He's made long, thin ribbons and then rolled it back up 833 00:39:22,480 --> 00:39:25,600 and he's going to soak that beetroot using verjus, 834 00:39:25,600 --> 00:39:29,280 which is like a really tart grape juice. 835 00:39:29,280 --> 00:39:32,040 Very important to make sure the beetroot's not too acidic 836 00:39:32,040 --> 00:39:33,160 with the verjus. 837 00:39:33,160 --> 00:39:34,320 Beetroot ketchup, 838 00:39:34,320 --> 00:39:38,760 it's got to be beautiful and smooth, bright and vibrant in its colour. 839 00:39:38,760 --> 00:39:42,600 Got some freshness on the plate with the pear and with the garlic. 840 00:39:42,600 --> 00:39:43,760 There's no fuss about it. 841 00:39:43,760 --> 00:39:46,480 It's minimalistic, and with all good classical cookery, 842 00:39:46,480 --> 00:39:48,960 the ingredients should just sing for themselves. 843 00:39:48,960 --> 00:39:53,160 Dan's dessert is about chocolate and calamansi lime. 844 00:39:53,160 --> 00:39:55,360 He's making a salted chocolate ganache. 845 00:39:55,360 --> 00:39:58,480 It's dense, it's bitter, it's rich. 846 00:39:58,480 --> 00:40:01,080 We've also got a calamansi lime syrup. 847 00:40:01,080 --> 00:40:02,960 It's an interesting-sounding dish. 848 00:40:02,960 --> 00:40:04,240 I think it's exciting. 849 00:40:04,240 --> 00:40:05,680 The bitterness of the chocolate, 850 00:40:05,680 --> 00:40:07,360 the sharpness of the calamansi lime - 851 00:40:07,360 --> 00:40:09,120 there's got to be the right balance. 852 00:40:10,320 --> 00:40:14,200 People who know me know I'm not the most confident person. 853 00:40:14,200 --> 00:40:16,160 I definitely think that this competition is a massive step 854 00:40:16,160 --> 00:40:17,840 out of my comfort zone. 855 00:40:17,840 --> 00:40:19,920 Yeah. 856 00:40:17,840 --> 00:40:19,920 HE LAUGHS 857 00:40:23,960 --> 00:40:25,160 Are you a humble man? 858 00:40:25,160 --> 00:40:26,840 Do you hide your light under a bushel? 859 00:40:26,840 --> 00:40:28,840 I don't have the masses of confidence in myself, 860 00:40:28,840 --> 00:40:31,680 but I try and let my food speak for myself. 861 00:40:31,680 --> 00:40:34,160 Since I left school, I've just been in hospitality, 862 00:40:34,160 --> 00:40:36,960 so no official college training. 863 00:40:36,960 --> 00:40:39,080 You learnt on the job from a very young age? Yeah. 864 00:40:39,080 --> 00:40:41,080 No, a lot of great chefs have done that. 865 00:40:44,640 --> 00:40:47,280 Chefs, you've got ten minutes. 866 00:40:47,280 --> 00:40:48,600 There's a couple of you here 867 00:40:48,600 --> 00:40:50,320 look like you've got quite a bit to do. 868 00:40:51,920 --> 00:40:53,200 At the moment, 869 00:40:53,200 --> 00:40:56,400 I need to do my whisk for the ganache. 870 00:40:56,400 --> 00:40:57,800 Let's go, let's go. 871 00:41:00,200 --> 00:41:02,200 You on time? 872 00:41:02,200 --> 00:41:03,240 Good man. 873 00:41:05,480 --> 00:41:08,680 Wish it was a bit more rare, but I'm happy. 874 00:41:11,440 --> 00:41:14,720 You have just five minutes. Five minutes. 875 00:41:14,720 --> 00:41:16,320 Paule? Yes, Chef. 876 00:41:16,320 --> 00:41:18,400 Is that the last touch on the main? Yes, Chef. 877 00:41:18,400 --> 00:41:20,440 You can do this, Paule. You can do this. 878 00:41:37,000 --> 00:41:38,800 That's it. Time's up. 879 00:41:38,800 --> 00:41:39,880 Everybody stop. 880 00:41:41,560 --> 00:41:42,840 WHISPERS: That went quick! 881 00:41:44,800 --> 00:41:49,000 Head chef Alin's signature main course is roasted duck breast 882 00:41:49,000 --> 00:41:51,400 with a cabbage-wrapped duck leg mousseline, 883 00:41:51,400 --> 00:41:54,480 alongside a smoked carrot puree, 884 00:41:54,480 --> 00:41:57,040 baby carrots dressed in duck fat, 885 00:41:57,040 --> 00:41:59,960 and a soy maple glaze, 886 00:41:59,960 --> 00:42:04,920 with an apricot, pancetta and coriander duck sauce. 887 00:42:11,640 --> 00:42:13,640 The duck is nice and pink, 888 00:42:13,640 --> 00:42:16,040 but you can see that the fat needs 889 00:42:16,040 --> 00:42:18,640 to be rendered down much more than that. 890 00:42:18,640 --> 00:42:21,840 The baby carrot is nicely cooked. 891 00:42:21,840 --> 00:42:25,600 I love the crispy duck bits. 892 00:42:25,600 --> 00:42:27,920 They're really nice on here. 893 00:42:27,920 --> 00:42:30,680 What you've got here is a nicely cooked duck breast 894 00:42:30,680 --> 00:42:32,400 with sweet flavours that work. 895 00:42:32,400 --> 00:42:34,360 You've got apricot in the sauce. 896 00:42:34,360 --> 00:42:38,080 I like that carrot puree with the smokiness, but it's subtle. 897 00:42:38,080 --> 00:42:39,320 I think the puree's great, 898 00:42:39,320 --> 00:42:41,440 but I'm really struggling with your mousseline. 899 00:42:41,440 --> 00:42:43,720 You know, it's just not cooked enough. 900 00:42:43,720 --> 00:42:45,440 I'm not enjoying your sauce. 901 00:42:45,440 --> 00:42:46,720 It's cooked too heavily. 902 00:42:46,720 --> 00:42:48,720 It's just been boiled and boiled and boiled. 903 00:42:48,720 --> 00:42:50,240 It's almost gravy-esque in a way, 904 00:42:50,240 --> 00:42:52,480 rather than actually a really refined sauce. 905 00:42:54,040 --> 00:42:56,080 For his dessert, 906 00:42:56,080 --> 00:42:58,760 Alin has made a hazelnut and chocolate mousse 907 00:42:58,760 --> 00:43:02,440 with chocolate praline and thyme crumb, 908 00:43:02,440 --> 00:43:05,800 a hazelnut liqueur-flavoured sponge, 909 00:43:05,800 --> 00:43:07,800 and a thyme ice cream. 910 00:43:14,040 --> 00:43:16,760 That nut mousse I really like. 911 00:43:16,760 --> 00:43:17,800 Not too sweet. 912 00:43:17,800 --> 00:43:19,960 Finishes with a proper hazelnut finish. 913 00:43:21,040 --> 00:43:22,960 Your chocolaty crumb is too sweet. 914 00:43:22,960 --> 00:43:26,120 It's more like a crushed sugar cube than it is chocolate crumb. 915 00:43:27,120 --> 00:43:31,520 The ice cream with the thyme is my favourite thing on this plate, 916 00:43:31,520 --> 00:43:33,640 but the mousse itself is not right. 917 00:43:33,640 --> 00:43:36,800 It's got the texture of a creme pat before you whip the cream into it 918 00:43:36,800 --> 00:43:38,440 to make it a lighter mousse. 919 00:43:38,440 --> 00:43:40,160 The texture of the ice cream is fabulous. 920 00:43:40,160 --> 00:43:42,840 It's smooth and silky, tastes of thyme, 921 00:43:42,840 --> 00:43:46,640 but your sponge doesn't have any flavour of anything, 922 00:43:46,640 --> 00:43:47,920 which is a shame. 923 00:43:47,920 --> 00:43:49,000 Great ice cream, though. 924 00:43:51,160 --> 00:43:52,480 I'm a bit frustrated. 925 00:43:52,480 --> 00:43:55,480 Not the best results that I was hoping for. 926 00:43:56,640 --> 00:44:00,040 I'm definitely kicking myself for the stupid mistakes. 927 00:44:00,040 --> 00:44:02,240 HE SIGHS 928 00:44:00,040 --> 00:44:02,240 It is what it is, I guess. 929 00:44:03,440 --> 00:44:05,960 Private catering chef Paule's menu 930 00:44:05,960 --> 00:44:08,200 is inspired by the Ivory Coast. 931 00:44:09,400 --> 00:44:11,120 For her main course, 932 00:44:11,120 --> 00:44:13,840 she's made roasted guinea fowl, 933 00:44:13,840 --> 00:44:17,440 a ratatouille made from tomato, onion, aubergine, 934 00:44:17,440 --> 00:44:20,520 and Scotch bonnet chillies, 935 00:44:20,520 --> 00:44:22,280 cassava couscous, 936 00:44:22,280 --> 00:44:24,440 and a palm wine glaze. 937 00:44:29,640 --> 00:44:33,880 The guinea fowl, though beautiful and golden and crispy on the skin, 938 00:44:33,880 --> 00:44:36,080 mine is slightly dry. 939 00:44:36,080 --> 00:44:37,720 It's over. 940 00:44:37,720 --> 00:44:40,080 The ratatouille is delicious, 941 00:44:40,080 --> 00:44:42,760 but I didn't get any chilli in mine. 942 00:44:42,760 --> 00:44:44,440 The guinea fowl's beautifully coloured. 943 00:44:44,440 --> 00:44:46,000 I love the trimming of the bone. 944 00:44:46,000 --> 00:44:48,720 Your couscous, I love the neutral element of it. 945 00:44:48,720 --> 00:44:51,440 It's sticky, like steamed rice. 946 00:44:51,440 --> 00:44:54,240 And the ratatouille has got great flavour to it too. 947 00:44:54,240 --> 00:44:56,880 What I get here from you is the flavour of home. 948 00:44:56,880 --> 00:44:59,560 What's missing in this is just that little bit of that chilli. 949 00:45:00,760 --> 00:45:04,320 You are giving me textures and flavours I haven't had before 950 00:45:04,320 --> 00:45:06,000 and I think they're great. 951 00:45:06,000 --> 00:45:09,560 That ratatouille with that slightly bitter aubergine 952 00:45:09,560 --> 00:45:13,440 and the sweetness of onions I find divine. 953 00:45:13,440 --> 00:45:16,000 This sauce here is finished with palm wine. 954 00:45:16,000 --> 00:45:19,760 It's almost honey sweet and then sharp at the end, 955 00:45:19,760 --> 00:45:21,440 and it's really lovely. 956 00:45:22,760 --> 00:45:24,760 For her dessert, 957 00:45:24,760 --> 00:45:26,560 Paule has served a filo tart 958 00:45:26,560 --> 00:45:28,760 filled with hibiscus mousse 959 00:45:28,760 --> 00:45:31,520 and topped with chocolate ganache, 960 00:45:31,520 --> 00:45:33,120 caramelised cashew nut 961 00:45:33,120 --> 00:45:35,200 and Penja peppercorn brittle, 962 00:45:35,200 --> 00:45:38,120 accompanied by hibiscus and mint syrup. 963 00:45:39,400 --> 00:45:41,960 This looks rushed, which is no surprise. 964 00:45:41,960 --> 00:45:43,760 With three minutes to go, 965 00:45:43,760 --> 00:45:45,600 you had nothing on the plate at all. 966 00:45:53,040 --> 00:45:54,400 The hibiscus syrup, 967 00:45:54,400 --> 00:45:57,320 that's the nice, floral, slightly sweet finish. 968 00:45:57,320 --> 00:45:59,000 The hibiscus mousse, 969 00:45:59,000 --> 00:46:02,280 I find it too sweet, and then your chocolate has split. 970 00:46:04,200 --> 00:46:07,880 I do like the notes of the pepper through the dessert. 971 00:46:07,880 --> 00:46:09,720 There is the bitter chocolate, 972 00:46:09,720 --> 00:46:14,120 but the hibiscus, for me, is so sickly sweet. 973 00:46:14,120 --> 00:46:18,200 The syrup here is also sickly sweet. 974 00:46:18,200 --> 00:46:20,360 I like the shape of your filo pastry. 975 00:46:20,360 --> 00:46:22,760 The chocolate ganache is just a little bit on the grainy side, 976 00:46:22,760 --> 00:46:25,200 but it's still got a lovely, delicious chocolate flavour, 977 00:46:25,200 --> 00:46:28,120 which is really beautifully counterbalancing the floral essence 978 00:46:28,120 --> 00:46:29,720 of the hibiscus flower. 979 00:46:29,720 --> 00:46:31,240 There's some lovely ideas here, 980 00:46:31,240 --> 00:46:33,920 but I think the magic here for me is the floral essence 981 00:46:33,920 --> 00:46:36,200 of the hibiscus and the heat of that pepper. 982 00:46:36,200 --> 00:46:37,760 Good work, well done. 983 00:46:39,080 --> 00:46:41,960 Paule, you've split the judges. 984 00:46:41,960 --> 00:46:44,480 OK. Thank you very much indeed. 985 00:46:46,920 --> 00:46:50,160 I am feeling a bit disappointed 986 00:46:50,160 --> 00:46:51,640 of my performance, 987 00:46:51,640 --> 00:46:54,640 because I didn't make it taste 988 00:46:54,640 --> 00:46:56,360 and look how I wanted to. 989 00:46:56,360 --> 00:46:59,800 I know that I could have done better. 990 00:47:01,560 --> 00:47:05,040 Chef patron Ritchie's plant-based menu 991 00:47:05,040 --> 00:47:08,120 starts with a butternut squash fondant, 992 00:47:08,120 --> 00:47:11,040 topped with braised baby gem lettuce 993 00:47:11,040 --> 00:47:14,920 on a roasted pumpkin seed and truffle puree, 994 00:47:14,920 --> 00:47:17,760 alongside a chickpea, gram flour 995 00:47:17,760 --> 00:47:20,080 and yeast croquette, 996 00:47:20,080 --> 00:47:23,840 fresh cucumber ribbons, diced cucumber, 997 00:47:23,840 --> 00:47:25,560 pickled mustard seeds, 998 00:47:25,560 --> 00:47:29,320 and crispy fennel and shiso leaves, 999 00:47:29,320 --> 00:47:32,160 finished with a cucumber and tomato consomme, 1000 00:47:32,160 --> 00:47:34,080 split with mint oil. 1001 00:47:40,880 --> 00:47:42,440 Good-looking dish here, Ritchie, 1002 00:47:42,440 --> 00:47:44,000 the way you've got the fennel 1003 00:47:44,000 --> 00:47:45,720 and the herbs over the top of it. 1004 00:47:45,720 --> 00:47:47,760 The pumpkin is nicely cooked, 1005 00:47:47,760 --> 00:47:50,680 and when the pumpkin seed gets into that sauce, 1006 00:47:50,680 --> 00:47:52,040 it gives it a nice body. 1007 00:47:52,040 --> 00:47:53,360 The flavours of the croquette, 1008 00:47:53,360 --> 00:47:56,400 I love it with the chickpeas running through this. 1009 00:47:56,400 --> 00:47:59,120 That croquette made out of yeast 1010 00:47:59,120 --> 00:48:01,680 is like a mild Cheddar cheese. 1011 00:48:01,680 --> 00:48:02,920 I really like that. 1012 00:48:02,920 --> 00:48:04,880 I like the crunchiness of the gem 1013 00:48:04,880 --> 00:48:06,720 and the puree that's across it 1014 00:48:06,720 --> 00:48:08,880 has got like a little hint of truffle. 1015 00:48:08,880 --> 00:48:10,560 You've got some great flavours. 1016 00:48:10,560 --> 00:48:13,800 This consomme, the cucumber, and, of course, the tomato, 1017 00:48:13,800 --> 00:48:15,640 I think it's great. 1018 00:48:15,640 --> 00:48:19,320 One of the hardest things to impress people is plant-based cookery. 1019 00:48:19,320 --> 00:48:21,120 This is quality cookery, this, Ritchie, 1020 00:48:21,120 --> 00:48:23,320 because you've got beautiful little elements 1021 00:48:23,320 --> 00:48:24,960 singing all the way through this. 1022 00:48:24,960 --> 00:48:26,080 This is balanced. 1023 00:48:26,080 --> 00:48:27,160 It's got harmony. 1024 00:48:27,160 --> 00:48:28,720 Very, very good indeed. 1025 00:48:30,000 --> 00:48:31,920 For his second course, 1026 00:48:31,920 --> 00:48:33,880 Ritchie has served a vanilla sponge 1027 00:48:33,880 --> 00:48:36,480 on a blackberry coulis, 1028 00:48:36,480 --> 00:48:39,520 topped with pickled fresh blackberries, 1029 00:48:39,520 --> 00:48:42,400 whipped tonka mascarpone, 1030 00:48:42,400 --> 00:48:47,120 and served with a black sesame ice cream made from soy milk. 1031 00:48:53,080 --> 00:48:55,080 It's quite a firm vanilla sponge. 1032 00:48:55,080 --> 00:48:56,720 Lovely vanilla flavour. 1033 00:48:56,720 --> 00:48:59,160 The blackberries are sharp and sweet. 1034 00:48:59,160 --> 00:49:00,760 It's a very sweet dish. 1035 00:49:00,760 --> 00:49:05,880 I'd love to see more of that tonka mascarpone, please. 1036 00:49:05,880 --> 00:49:10,400 I just think that would be a contrast to all the sweetness. 1037 00:49:10,400 --> 00:49:12,640 It's a dinky little dessert, 1038 00:49:12,640 --> 00:49:14,880 but boy does it pack flavour. 1039 00:49:14,880 --> 00:49:17,120 MONICA CHUCKLES 1040 00:49:14,880 --> 00:49:17,120 The blackberries, 1041 00:49:17,120 --> 00:49:19,640 I really like that you've put some yuzu throughout this, 1042 00:49:19,640 --> 00:49:22,600 bit of vinegar through it, and red wine as well. 1043 00:49:22,600 --> 00:49:23,720 I enjoyed that. 1044 00:49:25,400 --> 00:49:26,760 The blackberry on the bottom is delicious. 1045 00:49:26,760 --> 00:49:28,560 I love the sweet and sharpness of it too. 1046 00:49:28,560 --> 00:49:30,440 I think the sponge is great as well. 1047 00:49:30,440 --> 00:49:32,400 I love the vanilla essence of it. 1048 00:49:32,400 --> 00:49:34,760 But what I'm really enjoying is the ice cream. 1049 00:49:34,760 --> 00:49:37,160 You know, the sesame flavour, the dark colour of it. 1050 00:49:37,160 --> 00:49:39,440 It's unusual, it's different. It's a point of contrast. 1051 00:49:39,440 --> 00:49:40,920 Very nice. It's really good. 1052 00:49:40,920 --> 00:49:42,240 Thank you so much. 1053 00:49:43,520 --> 00:49:44,720 That feels amazing. 1054 00:49:44,720 --> 00:49:46,080 I'm really proud of what I've done. 1055 00:49:46,080 --> 00:49:48,000 RITCHIE LAUGHS 1056 00:49:46,080 --> 00:49:48,000 I'm not going to lie, 1057 00:49:48,000 --> 00:49:50,880 I was just dreading, like, going to Monica. 1058 00:49:50,880 --> 00:49:52,840 Seeing a smile on her face was just, like, 1059 00:49:52,840 --> 00:49:54,160 it's made my year. 1060 00:49:56,440 --> 00:50:01,120 Senior sous-chef Dan has made roasted venison loin 1061 00:50:01,120 --> 00:50:03,720 with a beetroot ribbon roll, 1062 00:50:03,720 --> 00:50:07,120 poached pear, wild garlic, 1063 00:50:07,120 --> 00:50:08,920 beetroot ketchup, 1064 00:50:08,920 --> 00:50:12,280 and a verjus venison sauce. 1065 00:50:12,280 --> 00:50:14,880 Wow, that is elegant and beautiful 1066 00:50:14,880 --> 00:50:17,240 and I'm just keeping my fingers crossed 1067 00:50:17,240 --> 00:50:18,960 that tastes halfway near as good as it looks. 1068 00:50:24,320 --> 00:50:27,120 Beautiful piece of cooked venison. Lovely sauce. 1069 00:50:27,120 --> 00:50:29,920 Your ketchup, beetroot - delicious. 1070 00:50:29,920 --> 00:50:32,560 Not too sharp, not too sweet, just right. 1071 00:50:32,560 --> 00:50:34,240 And complementing the dish wholly. 1072 00:50:34,240 --> 00:50:36,600 I'm really, really impressed with you. Well done. 1073 00:50:38,320 --> 00:50:41,200 I love the little pear slivers on the side. 1074 00:50:41,200 --> 00:50:42,920 Venison can take that sweetness, 1075 00:50:42,920 --> 00:50:46,040 and the hints of the wild garlic, because you've blanched it, 1076 00:50:46,040 --> 00:50:49,840 it's not as harsh and it's not as strong. 1077 00:50:49,840 --> 00:50:52,320 Venison - colour on the outside, pink in the middle. 1078 00:50:52,320 --> 00:50:55,720 The venison sauce just enhances the venison flavour 1079 00:50:55,720 --> 00:50:58,360 and makes it meatier. 1080 00:50:58,360 --> 00:51:00,480 Earthy beetroot, beautiful. 1081 00:51:00,480 --> 00:51:02,600 I love it, I absolutely love it. 1082 00:51:03,800 --> 00:51:08,760 For his dessert, Dan has served salted chocolate ganache, 1083 00:51:08,760 --> 00:51:11,840 topped with a chocolate meringue mousse, 1084 00:51:11,840 --> 00:51:15,080 mascarpone, calamansi syrup, 1085 00:51:15,080 --> 00:51:17,160 sugared hazelnuts, 1086 00:51:17,160 --> 00:51:18,880 and a black sesame tuile. 1087 00:51:25,840 --> 00:51:29,480 I've got an absolutely stunning chocolate ganache. 1088 00:51:29,480 --> 00:51:32,160 Cold, really quite bitter, 1089 00:51:32,160 --> 00:51:34,680 and as smooth as you like. 1090 00:51:34,680 --> 00:51:36,560 And then I've got that calamansi - 1091 00:51:36,560 --> 00:51:39,560 really sharp, like a very sharp marmalade - 1092 00:51:39,560 --> 00:51:41,560 is stunning. 1093 00:51:41,560 --> 00:51:45,400 Dan, I like the presentation of your dessert. 1094 00:51:45,400 --> 00:51:49,000 I like the mousse on the top with the Italian meringue. 1095 00:51:49,000 --> 00:51:50,560 The mascarpone, 1096 00:51:50,560 --> 00:51:51,840 I like the freshness from it, 1097 00:51:51,840 --> 00:51:55,040 and your sesame tuiles got a lovely little crunch on them. 1098 00:51:57,040 --> 00:51:58,760 Your Italian meringue on top is sweet, 1099 00:51:58,760 --> 00:52:00,520 on top of a very delicious chocolate ganache, 1100 00:52:00,520 --> 00:52:02,120 which has got the bitter elements of it. 1101 00:52:02,120 --> 00:52:04,240 And, of course, the hazelnuts, which have been candied as well. 1102 00:52:04,240 --> 00:52:06,920 And your tuile is a little neutral flavour. 1103 00:52:06,920 --> 00:52:08,320 It's skills. 1104 00:52:08,320 --> 00:52:11,400 There's lots of them on show here in many, many different ways, 1105 00:52:11,400 --> 00:52:13,320 so you've really done a great job, Dan. 1106 00:52:15,440 --> 00:52:19,200 Both dishes for me has gone to show that you are someone 1107 00:52:19,200 --> 00:52:21,520 to reckon with in this competition. 1108 00:52:21,520 --> 00:52:22,840 Welcome on board. 1109 00:52:22,840 --> 00:52:23,880 Thank you. 1110 00:52:25,600 --> 00:52:27,760 I'm really happy with the comments I got. 1111 00:52:28,840 --> 00:52:32,280 Today, I feel like the emotions have been all the way to the bottom, 1112 00:52:32,280 --> 00:52:34,600 and now they're real sky-high. 1113 00:52:37,800 --> 00:52:40,080 I'm really... Yeah, wow. 1114 00:52:46,080 --> 00:52:47,920 Some really interesting flavours 1115 00:52:47,920 --> 00:52:50,920 and I think definitely some talent starting to peek out 1116 00:52:50,920 --> 00:52:52,320 with our four chefs here. 1117 00:52:54,040 --> 00:52:55,760 Can I sing Dan's praises? 1118 00:52:55,760 --> 00:53:00,360 Cos he is a cookery force to be reckoned with. 1119 00:53:00,360 --> 00:53:02,160 Beautifully cooked venison, great sauce 1120 00:53:02,160 --> 00:53:03,640 and the beetroot that went with it. 1121 00:53:03,640 --> 00:53:06,360 To have the confidence to put so little on the plate 1122 00:53:06,360 --> 00:53:09,160 with so much impact, thoroughly enjoyable. 1123 00:53:09,160 --> 00:53:12,120 Dessert - rich, full of flavour, sugar, acidity, everything you need. 1124 00:53:12,120 --> 00:53:13,360 I thought it was delicious. 1125 00:53:13,360 --> 00:53:16,640 Can you see any reason why Dan shouldn't become a quarterfinalist? 1126 00:53:18,080 --> 00:53:19,280 Dan, welcome to the club. 1127 00:53:19,280 --> 00:53:21,400 You're a MasterChef quarterfinalist. 1128 00:53:23,160 --> 00:53:26,920 I thought Alin had some great ideas, but not all of it worked out. 1129 00:53:26,920 --> 00:53:28,200 Alin's main course was the duck. 1130 00:53:28,200 --> 00:53:30,360 I loved the crunchy duck fat 1131 00:53:30,360 --> 00:53:32,800 that was over that baby carrot. 1132 00:53:32,800 --> 00:53:35,680 However, the duck cooking, though the protein itself was fine, 1133 00:53:35,680 --> 00:53:38,560 the fat needed more rendering and the skin more crispy. 1134 00:53:38,560 --> 00:53:43,280 The duck leg cooked in the cabbage leaf I wasn't sure of at all, 1135 00:53:43,280 --> 00:53:45,360 but the carrot puree I thought was great. 1136 00:53:45,360 --> 00:53:48,640 The dessert, there were bits of it that were great. 1137 00:53:48,640 --> 00:53:51,480 Ice cream was delicious, but the mousse didn't set. 1138 00:53:51,480 --> 00:53:53,440 The sponge, very sweet. 1139 00:53:53,440 --> 00:53:54,800 No other flavour to it. 1140 00:53:56,200 --> 00:53:58,720 Ritchie cooked two plant-based dishes. 1141 00:53:58,720 --> 00:54:00,160 I liked his main course. 1142 00:54:00,160 --> 00:54:02,600 The pumpkin, I really liked the way it was cooked. 1143 00:54:02,600 --> 00:54:05,360 I loved the mustard seeds on it. 1144 00:54:05,360 --> 00:54:07,280 That dessert was too sweet for me. 1145 00:54:07,280 --> 00:54:09,240 Just a little bit more mascarpone in that dessert 1146 00:54:09,240 --> 00:54:11,320 and I think we would have been on a winner. 1147 00:54:13,160 --> 00:54:16,200 The flavours that Paule brought to that guinea fowl dish 1148 00:54:16,200 --> 00:54:17,600 I thought were fantastic. 1149 00:54:17,600 --> 00:54:19,440 That sauce, I thought that was delicious. 1150 00:54:19,440 --> 00:54:21,080 The guinea fowl, it had just dried out 1151 00:54:21,080 --> 00:54:24,320 and the aubergine-style ratatouille, I enjoyed it, 1152 00:54:24,320 --> 00:54:26,680 just didn't get any of the chilli through that. 1153 00:54:27,760 --> 00:54:29,160 Dessert I thought was delicious. 1154 00:54:29,160 --> 00:54:32,280 Chocolate mousse was not quite smooth enough, but crispy pastry, 1155 00:54:32,280 --> 00:54:34,000 beautiful hibiscus cream. 1156 00:54:34,000 --> 00:54:36,720 The pastry was nice and crispy, 1157 00:54:36,720 --> 00:54:39,920 but it was also sweet with hibiscus. 1158 00:54:39,920 --> 00:54:41,600 We've got good cooks. 1159 00:54:41,600 --> 00:54:44,160 We can't take them all through to the next round. 1160 00:54:44,160 --> 00:54:45,720 We can only take two. 1161 00:54:46,880 --> 00:54:48,960 I love the idea of actually getting through 1162 00:54:48,960 --> 00:54:50,520 and cooking for the judges again. 1163 00:54:50,520 --> 00:54:51,640 This is not good enough, 1164 00:54:51,640 --> 00:54:54,760 so basically I just want to show them that I've got way more. 1165 00:54:55,960 --> 00:54:59,800 All the adrenaline is on and I'm in the starting blocks. 1166 00:54:59,800 --> 00:55:01,480 I hope I make it. 1167 00:55:01,480 --> 00:55:02,840 I hope. 1168 00:55:04,000 --> 00:55:06,800 I feel like I've done the best that I could possibly do. 1169 00:55:06,800 --> 00:55:09,080 If there's somebody better, then so be it, 1170 00:55:09,080 --> 00:55:11,160 but I gave it my all so I can be proud of that. 1171 00:55:22,440 --> 00:55:25,400 Chefs, I want to start by congratulating you. 1172 00:55:25,400 --> 00:55:27,960 Great personality shone through today 1173 00:55:27,960 --> 00:55:30,400 and that's what we want to see. 1174 00:55:30,400 --> 00:55:31,760 We have made a decision. 1175 00:55:31,760 --> 00:55:34,560 Two of you are going through to a quarterfinal. 1176 00:55:34,560 --> 00:55:37,360 Two of you, sadly, are leaving the competition. 1177 00:55:39,400 --> 00:55:45,080 The first chef going through to a quarterfinal is 1178 00:55:45,080 --> 00:55:46,440 Dan. 1179 00:55:49,000 --> 00:55:50,360 Congratulations, Dan. 1180 00:55:50,360 --> 00:55:52,280 That was solid. 1181 00:55:54,760 --> 00:55:58,920 The second chef going through to a quarterfinal is... 1182 00:56:03,280 --> 00:56:04,320 ..Ritchie. 1183 00:56:05,600 --> 00:56:07,520 Congratulations, Ritchie. 1184 00:56:07,520 --> 00:56:08,840 Thank you so much. 1185 00:56:10,480 --> 00:56:13,520 Alin, Paule, sorry to see you go. 1186 00:56:13,520 --> 00:56:15,200 Thank you so much for your efforts. 1187 00:56:15,200 --> 00:56:16,280 Thank you, both. 1188 00:56:21,880 --> 00:56:23,960 It's been great being in the MasterChef kitchen. 1189 00:56:23,960 --> 00:56:27,800 It's hard leaving now, just cos obviously I wanted to go further. 1190 00:56:29,000 --> 00:56:30,320 I feel a bit sad. 1191 00:56:30,320 --> 00:56:34,120 The most difficult part of leaving the competition now is that 1192 00:56:34,120 --> 00:56:38,920 I didn't have a chance to showcase what I'm really capable of. 1193 00:56:44,200 --> 00:56:45,320 Well done, brother. Yes! 1194 00:56:45,320 --> 00:56:46,840 Congratulations. 1195 00:56:46,840 --> 00:56:48,560 You are quarterfinalists. 1196 00:56:49,880 --> 00:56:51,640 I'm massively proud of what I've achieved. 1197 00:56:51,640 --> 00:56:52,920 I'm super happy. 1198 00:56:52,920 --> 00:56:55,200 I can't wait to tell my partner the good news. 1199 00:56:56,480 --> 00:56:58,280 I'm absolutely buzzing. 1200 00:56:58,280 --> 00:56:59,800 MasterChef quarterfinalist. 1201 00:56:59,800 --> 00:57:01,920 Well, it's one of the best days of my life. 1202 00:57:01,920 --> 00:57:03,560 I'm absolutely hungry for more. 1203 00:57:03,560 --> 00:57:05,000 It's going to be super, super tough, 1204 00:57:05,000 --> 00:57:06,160 but bring it on. 1205 00:57:09,840 --> 00:57:12,880 Next time, it's the quarterfinal... CORK POPS 1206 00:57:12,880 --> 00:57:15,560 ..and this heat's most talented chefs 1207 00:57:15,560 --> 00:57:18,240 return to face two tough challenges. 1208 00:57:18,240 --> 00:57:20,360 Oops. Oh. 1209 00:57:20,360 --> 00:57:22,000 I'm not going to let it go until I've eaten it all. 1210 00:57:22,000 --> 00:57:23,160 That's how good this is. 1211 00:57:23,160 --> 00:57:26,760 Only the best will earn their place in knockout week. 1212 00:57:28,280 --> 00:57:31,400 This is one of those dishes that can change minds. 143521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.