All language subtitles for MasterChef (UK) The Professionals S17E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,680 --> 00:00:05,560 From across the UK... 2 00:00:07,880 --> 00:00:10,280 ..32 up-and-coming chefs... 3 00:00:11,920 --> 00:00:14,040 ..are putting their reputations on the line... 4 00:00:15,480 --> 00:00:20,000 ..in a battle to become Professional MasterChef Champion. 5 00:00:21,800 --> 00:00:23,360 Tonight... 6 00:00:23,360 --> 00:00:26,560 Four new hopefuls compete to impress 7 00:00:26,560 --> 00:00:29,440 MasterChef judge Gregg Wallace, 8 00:00:29,440 --> 00:00:32,000 renowned chef Monica Galetti, 9 00:00:32,000 --> 00:00:35,960 and culinary legend Marcus Wareing. 10 00:00:37,840 --> 00:00:43,280 I'm super nervous but super, super-excited now. 11 00:00:43,280 --> 00:00:45,600 I have so much belief and confidence in myself 12 00:00:45,600 --> 00:00:48,760 that there's no other possibility that I cannot 13 00:00:48,760 --> 00:00:50,680 win this whole competition. 14 00:00:50,680 --> 00:00:53,880 This is definitely the most exciting and boldest thing 15 00:00:53,880 --> 00:00:55,920 that I've ever done in my life. 16 00:00:55,920 --> 00:00:58,360 I just want to smash my food, make sure it's epic, 17 00:00:58,360 --> 00:01:01,280 it looks good and it tastes fantastic. 18 00:01:01,280 --> 00:01:05,160 Who's got what it takes to set this competition alight? 19 00:01:05,160 --> 00:01:08,480 It's time to uncover a new culinary superstar. 20 00:01:13,640 --> 00:01:15,040 Welcome back. 21 00:01:15,040 --> 00:01:16,920 We have four fresh-faced chefs to meet, 22 00:01:16,920 --> 00:01:18,680 four chefs who are keen to come in here 23 00:01:18,680 --> 00:01:20,080 and show us what they've got. 24 00:01:20,080 --> 00:01:21,880 First up, of course, Skills Test. 25 00:01:21,880 --> 00:01:23,800 Monica, what's your test, please? 26 00:01:23,800 --> 00:01:26,400 I would like our chefs to come in here and make us 27 00:01:26,400 --> 00:01:29,280 a mushroom-and-ricotta raviolo, or ravioli, 28 00:01:29,280 --> 00:01:32,480 served with a hazelnut cream 29 00:01:32,480 --> 00:01:35,280 and a wild garlic oil. 30 00:01:35,280 --> 00:01:38,840 Oh! Monica, 20 minutes, off you go. 31 00:01:38,840 --> 00:01:40,760 Thank you. 32 00:01:40,760 --> 00:01:44,600 We've given them a ready-made wild garlic pasta dough. 33 00:01:44,600 --> 00:01:48,600 I'm going to set that on the side for now, but I want to concentrate 34 00:01:48,600 --> 00:01:51,120 first on the filling, cos that will need time to cook out 35 00:01:51,120 --> 00:01:53,240 and, of course, to cool. 36 00:01:54,440 --> 00:01:56,880 I've given our chefs girolles and ceps. 37 00:01:56,880 --> 00:01:59,520 They can use either, or use both. 38 00:01:59,520 --> 00:02:01,960 I'm going to go for the ceps here. 39 00:02:04,000 --> 00:02:07,080 So, roughly chopping the mushrooms down so that, you know, 40 00:02:07,080 --> 00:02:09,040 they're going to cook, but you also don't want it 41 00:02:09,040 --> 00:02:11,560 to actually pierce through the pasta. 42 00:02:11,560 --> 00:02:13,320 Yeah, OK. 43 00:02:13,320 --> 00:02:16,720 So I've chopped some shallots in the pan. 44 00:02:16,720 --> 00:02:18,720 In go my mushrooms. 45 00:02:20,080 --> 00:02:21,720 Whilst the mushrooms are cooking down, 46 00:02:21,720 --> 00:02:23,760 I'm going to start the hazelnut cream. 47 00:02:23,760 --> 00:02:25,200 A little bit of butter. 48 00:02:26,280 --> 00:02:28,680 Want to crush the hazelnuts down. 49 00:02:30,920 --> 00:02:33,440 In go our hazelnuts. 50 00:02:33,440 --> 00:02:36,080 I've got the mushroom trimmings, 51 00:02:36,080 --> 00:02:39,760 and then we have some vegetable stock. 52 00:02:41,400 --> 00:02:44,480 And you're just going to let that simmer. 53 00:02:44,480 --> 00:02:47,280 The filling - the mushrooms are really cooked down. 54 00:02:47,280 --> 00:02:51,040 It's dry. There's no liquid. OK? 55 00:02:51,040 --> 00:02:53,160 I need this mix to cool. 56 00:02:54,440 --> 00:02:57,360 If you use a hot mix or warm mix, it's going to distort 57 00:02:57,360 --> 00:02:59,200 the shape of the pasta. It'll soften it. 58 00:02:59,200 --> 00:03:00,560 It starts to melt the pasta? 59 00:03:00,560 --> 00:03:03,120 It starts to change shape, yeah. Yeah. 60 00:03:04,360 --> 00:03:07,240 I'm going to make the oil. So, very straightforward. 61 00:03:07,240 --> 00:03:09,560 Just got some wild garlic. 62 00:03:09,560 --> 00:03:11,120 Flat parsley. 63 00:03:11,120 --> 00:03:13,360 It's always better just to leave them raw. 64 00:03:13,360 --> 00:03:16,400 When you blanch wild garlic leaves, they lose their colour 65 00:03:16,400 --> 00:03:18,560 And they lose their flavour. 66 00:03:18,560 --> 00:03:20,000 And blitz away. 67 00:03:28,280 --> 00:03:29,600 Beautiful colour. 68 00:03:31,600 --> 00:03:33,040 Bit of muslin cloth. 69 00:03:33,040 --> 00:03:35,600 I'm just going to let it sit and drain through that. 70 00:03:37,600 --> 00:03:41,160 So I've got the reduction of the hazelnuts. 71 00:03:41,160 --> 00:03:42,520 In goes the cream. 72 00:03:44,000 --> 00:03:45,400 And we just let that reduce. 73 00:03:46,520 --> 00:03:48,360 I'm going to roll the pasta out. 74 00:03:48,360 --> 00:03:51,640 Don't force it into the machine. 75 00:03:51,640 --> 00:03:54,880 You know it's got to be as thin as you can, 76 00:03:54,880 --> 00:03:58,600 but it's still got to hold the inside. Mm. 77 00:03:58,600 --> 00:04:00,680 The filling. Got the ricotta. 78 00:04:03,120 --> 00:04:05,280 I'm not breaking the ricotta down. 79 00:04:05,280 --> 00:04:07,000 I want to be able to taste the ricotta. 80 00:04:07,000 --> 00:04:10,040 But you can see... Ah! Brilliant. 81 00:04:10,040 --> 00:04:11,800 I want to press it down. 82 00:04:16,800 --> 00:04:18,880 I'm making two. It's...it's, erm... 83 00:04:18,880 --> 00:04:20,560 I think old habits die hard. 84 00:04:20,560 --> 00:04:23,080 Even though I know it's going to be fine, 85 00:04:23,080 --> 00:04:25,760 I've got an extra just in case. 86 00:04:25,760 --> 00:04:29,080 So it's just a little bit of water to bind. 87 00:04:29,080 --> 00:04:30,680 Pasta - it is a skill. 88 00:04:30,680 --> 00:04:33,840 If they burst, it's pretty much game over. 89 00:04:35,200 --> 00:04:37,440 The pasta itself, the ravioli, doesn't take... 90 00:04:37,440 --> 00:04:39,520 It's a matter of minutes, right? 91 00:04:39,520 --> 00:04:42,000 Only a couple of minutes, normally. 92 00:04:44,200 --> 00:04:46,960 Right, I'm ready to plate up. I have my oil. 93 00:04:49,360 --> 00:04:50,640 The cream here. 94 00:04:52,240 --> 00:04:53,680 I didn't expect that. 95 00:04:54,760 --> 00:04:57,040 I kind of expected the oil on the top. 96 00:04:57,040 --> 00:04:58,280 That's very good. 97 00:05:05,160 --> 00:05:06,520 Look at that. There we go. 98 00:05:06,520 --> 00:05:08,920 This is my mushroom-and-ricotta raviolo 99 00:05:08,920 --> 00:05:11,880 with the hazelnut cream and garlic oil. 100 00:05:13,560 --> 00:05:15,720 Absolutely stunning. Yeah, a lot of skill, 101 00:05:15,720 --> 00:05:18,000 a lot of flavour. Smells good. 102 00:05:20,160 --> 00:05:22,360 Yes, they'll get the job done, I think. 103 00:05:22,360 --> 00:05:23,840 Will they get it done as well as this? 104 00:05:23,840 --> 00:05:26,200 Cos that's what we're after. 105 00:05:26,200 --> 00:05:28,480 Marcus, you're leaving us, just for a moment. Mm-hm. 106 00:05:28,480 --> 00:05:32,640 Come back for the tasting, please. I will. 107 00:05:32,640 --> 00:05:35,000 Get the chefs in, come on. I want to see them do it. 108 00:05:35,000 --> 00:05:36,800 You ready? Yeah, absolutely. 109 00:05:39,160 --> 00:05:41,680 All righty, there we go. Here we go. 110 00:05:44,080 --> 00:05:47,400 First up is 20-year-old Jordan, 111 00:05:47,400 --> 00:05:51,520 a junior sous chef at a fine dining restaurant in Birmingham. 112 00:05:52,520 --> 00:05:54,360 Food, for me, growing up, was a big thing, I guess, 113 00:05:54,360 --> 00:05:56,400 because my mum's a chef. 114 00:05:56,400 --> 00:05:58,600 You know, she was always cooking in the house. 115 00:05:58,600 --> 00:06:00,320 A lot of Caribbean dishes. 116 00:06:00,320 --> 00:06:02,800 Not to sound biased or anything, but, you know, her cooking 117 00:06:02,800 --> 00:06:04,920 is the best I've ever tasted. 118 00:06:06,280 --> 00:06:07,520 Going into the competition, 119 00:06:07,520 --> 00:06:10,400 I'll be cooking French traditional food, 120 00:06:10,400 --> 00:06:13,720 some dishes I can put my Caribbean twist on it. 121 00:06:13,720 --> 00:06:15,200 But I just want to be interesting. 122 00:06:15,200 --> 00:06:18,800 You know, no-one likes a boring chef. 123 00:06:18,800 --> 00:06:22,040 Jordan, welcome to MasterChef. We're pleased you're here. 124 00:06:22,040 --> 00:06:25,920 This Skills Test was set by Monica. 125 00:06:25,920 --> 00:06:28,000 Jordan, I would like you to make for us 126 00:06:28,000 --> 00:06:30,800 a mushroom-and-ricotta raviolo, 127 00:06:30,800 --> 00:06:35,000 served with a hazelnut cream and a wild garlic oil. 128 00:06:35,000 --> 00:06:37,120 Sounds terrific. You've got 20 minutes. 129 00:06:37,120 --> 00:06:38,480 Good luck. 130 00:06:40,360 --> 00:06:41,800 Hey-eh. 131 00:06:41,800 --> 00:06:43,160 Have you formulated a plan? 132 00:06:43,160 --> 00:06:47,320 Get the hot stuff on first so I can chill it down. 133 00:06:47,320 --> 00:06:49,280 I can't put anything hot in a ravioli, so... 134 00:06:49,280 --> 00:06:51,560 Oh, keep talking, chef. You're impressive. Keep going. 135 00:06:51,560 --> 00:06:53,720 Then what? Get the wild garlic done, 136 00:06:53,720 --> 00:06:55,080 the wild garlic oil made. 137 00:06:55,080 --> 00:06:56,920 Just keep it cold and blitz it up. 138 00:06:56,920 --> 00:07:00,880 Drizzle it over my raviolo to finish. 139 00:07:00,880 --> 00:07:02,680 It's all sounding very positive there, Jordan. 140 00:07:02,680 --> 00:07:04,320 Hopefully. 141 00:07:04,320 --> 00:07:07,040 Straight into the mushrooms. Chopped up. Good start. 142 00:07:08,400 --> 00:07:11,000 Chopped everything really nicely. 143 00:07:11,000 --> 00:07:13,240 So, what sort of kitchen are you in right now? 144 00:07:13,240 --> 00:07:15,560 It's a fine dining Michelin kitchen. 145 00:07:15,560 --> 00:07:19,040 So what started you on this career? Why a chef? 146 00:07:19,040 --> 00:07:21,640 I was in school, which wasn't that long ago, 147 00:07:21,640 --> 00:07:24,240 deciding on my GCSEs, and I said, "Oh, I'll do Food Tech," 148 00:07:24,240 --> 00:07:26,440 and quite liked it. 149 00:07:26,440 --> 00:07:30,640 And also my mum's a chef as well, so... Ah! Great chef. 150 00:07:30,640 --> 00:07:33,480 So, I was like, "Oh, I might as well follow suit 151 00:07:33,480 --> 00:07:36,040 "and carry on the legacy." 152 00:07:36,040 --> 00:07:38,000 I've got to ask you, is mum really proud of you? 153 00:07:38,000 --> 00:07:41,040 Yeah, really proud of me. Yeah. 154 00:07:41,040 --> 00:07:42,600 You've had seven minutes. 155 00:07:42,600 --> 00:07:45,680 Can I ask you what you're up to now, please? 156 00:07:45,680 --> 00:07:48,280 So I'm just chilling the mushroom and shallot down 157 00:07:48,280 --> 00:07:53,200 so I can mix it with the ricotta before it goes into the raviolo. 158 00:07:53,200 --> 00:07:54,560 I've just roasted off the hazelnuts, 159 00:07:54,560 --> 00:07:57,440 and I'm going to just put the cream back inside it now. 160 00:07:57,440 --> 00:07:59,760 Just get this going. 161 00:07:59,760 --> 00:08:01,680 So, Jordan, pasta-making - 162 00:08:01,680 --> 00:08:04,840 is it something you do quite a bit where you're working? 163 00:08:04,840 --> 00:08:08,040 A little bit, yeah. I do like making pasta. 164 00:08:08,040 --> 00:08:10,640 Well, it's not... I wouldn't say it's like a massive part 165 00:08:10,640 --> 00:08:13,720 of our restaurant or anything like that. 166 00:08:13,720 --> 00:08:15,400 It looks too thick, that pasta. 167 00:08:17,920 --> 00:08:21,280 Right, he's moving on to his...garlic oil. 168 00:08:22,280 --> 00:08:23,640 Jordan... Weh. 169 00:08:23,640 --> 00:08:25,800 ..your career seems to be going very well. 170 00:08:25,800 --> 00:08:28,080 I feel like I can go very far. 171 00:08:28,080 --> 00:08:30,960 I've got that much confidence in myself as a chef 172 00:08:30,960 --> 00:08:33,600 that I feel like I can achieve anything. 173 00:08:33,600 --> 00:08:37,160 I think it's just a bit of a self-belief, really. 174 00:08:42,360 --> 00:08:45,680 So, nut cream is under way. 175 00:08:45,680 --> 00:08:48,000 The filling for the ravioli is there. 176 00:08:48,000 --> 00:08:50,520 Your oil's made. 177 00:08:50,520 --> 00:08:52,080 He's got good skills for his age. 178 00:08:52,080 --> 00:08:54,880 He knows all the key things, which is really good to see. 179 00:08:58,960 --> 00:09:02,200 You can see, he's rolled the pasta out nicely. 180 00:09:08,440 --> 00:09:10,960 You've got about three minutes, Chef. Oui. 181 00:09:14,480 --> 00:09:17,000 Wow, garlic oil's in the cream. 182 00:09:18,600 --> 00:09:21,280 Pasta's gone in the cream. 183 00:09:21,280 --> 00:09:23,120 I think that's quite nice. 184 00:09:23,120 --> 00:09:24,840 That's going to taste pretty good. 185 00:09:24,840 --> 00:09:26,360 You've got about a minute. 186 00:09:32,720 --> 00:09:34,320 Are you done, my friend? Yes. 187 00:09:34,320 --> 00:09:36,000 Well done. Thank you. 188 00:09:44,360 --> 00:09:45,440 Jordan, good to meet you. 189 00:09:45,440 --> 00:09:47,200 That's some good skills on show there. 190 00:09:47,200 --> 00:09:49,360 A really good watch back there. Thank you. 191 00:09:55,200 --> 00:09:57,520 You understood what we wanted. 192 00:09:57,520 --> 00:09:59,960 Straight on with the mushrooms to saute in a pan 193 00:09:59,960 --> 00:10:01,280 to get the filling done. 194 00:10:01,280 --> 00:10:03,560 Cooled the mix, which is what I did as well. 195 00:10:03,560 --> 00:10:07,160 It's a nice-tasting filling, but the pasta's a bit thick. 196 00:10:07,160 --> 00:10:09,680 Really, really good skills on show for a 20-year-old. 197 00:10:09,680 --> 00:10:12,080 Calm, cool, very much together. 198 00:10:12,080 --> 00:10:14,000 Taste of garlic, and I can taste all the ingredients. 199 00:10:14,000 --> 00:10:15,440 I can taste everything that I want to, 200 00:10:15,440 --> 00:10:17,200 which is really good. 201 00:10:17,200 --> 00:10:19,120 Well done. We are all looking forward 202 00:10:19,120 --> 00:10:20,840 to seeing you in the next round. 203 00:10:20,840 --> 00:10:22,800 Thank you. Thank you very much indeed. 204 00:10:31,280 --> 00:10:34,360 It's the hardest thing in the whole competition. 205 00:10:34,360 --> 00:10:36,960 No, it's just straight ahead, you know, 206 00:10:36,960 --> 00:10:39,640 just cook my own dishes and, you know, come out on top. 207 00:10:42,080 --> 00:10:44,320 Next to face Monica's Skills Test... 208 00:10:44,320 --> 00:10:46,240 Hi, guys. Hey. 209 00:10:46,240 --> 00:10:52,560 ..is 38-year-old South African-born catering business owner Kirsty. 210 00:10:52,560 --> 00:10:55,080 So I own a catering company in London, and I do events, 211 00:10:55,080 --> 00:10:57,360 both corporate and private clients. 212 00:10:57,360 --> 00:10:59,840 We can do anything from, you know, dinner for two people 213 00:10:59,840 --> 00:11:02,520 all the way up to about 1,000 people. 214 00:11:04,280 --> 00:11:06,720 Competing against other people just gives you, like, 215 00:11:06,720 --> 00:11:10,400 you know, a bit of a firecracker to, like, do something different. 216 00:11:10,400 --> 00:11:12,200 I grew up with four siblings. 217 00:11:12,200 --> 00:11:14,440 Competitive is my second name. 218 00:11:14,440 --> 00:11:16,720 Righto. 219 00:11:16,720 --> 00:11:17,800 How are you, Kirsty? 220 00:11:17,800 --> 00:11:20,000 I'm nervous but, looking in front of me, 221 00:11:20,000 --> 00:11:22,240 pretty excited. Wonderful ingredients. 222 00:11:22,240 --> 00:11:24,400 Right. Kirsty, 20 minutes. Good luck. 223 00:11:24,400 --> 00:11:25,840 Thank you very much. 224 00:11:27,920 --> 00:11:30,840 Has your chef's brain formulated a plan? It has. 225 00:11:32,960 --> 00:11:35,520 So, I want to saute off some mushrooms and some shallots. 226 00:11:35,520 --> 00:11:37,800 She could have cut the mushrooms down a little bit more. 227 00:11:37,800 --> 00:11:41,560 Probably should do the pasta. I want to just roll the pasta out. 228 00:11:41,560 --> 00:11:42,720 Not good. 229 00:11:42,720 --> 00:11:44,880 You've got to roll it out first with a rolling pin 230 00:11:44,880 --> 00:11:47,040 before you put that in the machine. 231 00:11:48,360 --> 00:11:49,920 Come on. 232 00:11:54,440 --> 00:11:56,600 What's happening with all that oil in the pan. 233 00:11:56,600 --> 00:11:58,600 For the herb oil, really. 234 00:11:58,600 --> 00:12:00,400 I want to blanch those first as well, 235 00:12:00,400 --> 00:12:03,520 put them into the oil, heat it up very slightly, 236 00:12:03,520 --> 00:12:06,360 and then just blend it so it's nice and vibrant. 237 00:12:07,880 --> 00:12:09,920 You've had seven, you've got 13 minutes. 238 00:12:09,920 --> 00:12:11,080 Perfect. 239 00:12:12,440 --> 00:12:14,760 This is only a little bit nerve-racking, hey? 240 00:12:14,760 --> 00:12:16,200 Yeah. 241 00:12:17,480 --> 00:12:19,720 Come on, you can do this. 242 00:12:19,720 --> 00:12:22,120 Sorry, I will talk to myself quite often. 243 00:12:22,120 --> 00:12:23,880 Calms the nerves. 244 00:12:27,720 --> 00:12:29,360 She's blanched her wild garlic 245 00:12:29,360 --> 00:12:31,400 and now she's dropping it into hot oil. 246 00:12:31,400 --> 00:12:32,600 She's deep-frying it. 247 00:12:32,600 --> 00:12:34,560 Guarantee it will lack flavour. 248 00:12:40,320 --> 00:12:43,760 So, Kirsty, just over halfway now, OK? Thank you. 249 00:12:43,760 --> 00:12:44,960 So your oil is on, 250 00:12:44,960 --> 00:12:46,920 you're filling your raviolo down there? 251 00:12:46,920 --> 00:12:49,000 Yep. 252 00:12:49,000 --> 00:12:50,600 And just the hazelnut cream to go. 253 00:12:50,600 --> 00:12:52,600 That's it. Amazing. 254 00:12:52,600 --> 00:12:54,240 You got your own business, you're doing well - 255 00:12:54,240 --> 00:12:56,280 why MasterChef? Why not MasterChef? 256 00:12:56,280 --> 00:12:57,640 Why not push yourself? 257 00:12:57,640 --> 00:13:02,840 This is the...the biggest thing that I think any chef could do. 258 00:13:02,840 --> 00:13:07,280 And I think, for me, I just don't see the point in why not. 259 00:13:11,040 --> 00:13:14,440 So you've got your garlic in some warmed-up oil. 260 00:13:14,440 --> 00:13:16,200 Yes. And you're going to blitz the life out of it? 261 00:13:16,200 --> 00:13:17,680 That's the plan. 262 00:13:21,560 --> 00:13:24,200 You've got about five minutes left. The oil, you're passing it. Yep. 263 00:13:24,200 --> 00:13:26,000 The ravioli have got to be cooked. Yep. 264 00:13:26,000 --> 00:13:28,040 And you need to make the nut cream. 265 00:13:28,040 --> 00:13:30,640 That's what I'm doing now. Add some double cream. 266 00:13:41,920 --> 00:13:44,480 She needs to get that hazelnut cream a really nice consistency 267 00:13:44,480 --> 00:13:46,600 so that the raviolis can sit on it. 268 00:13:47,800 --> 00:13:49,520 That's a little bit thick. 269 00:13:49,520 --> 00:13:52,080 It's not the way that I necessarily want it to look. 270 00:14:00,360 --> 00:14:03,840 Garlic oil does not have enough colour, 271 00:14:03,840 --> 00:14:07,520 and I guarantee it doesn't have enough flavour. 272 00:14:09,560 --> 00:14:12,240 Your time's up, Kirsty. Are you done? Yes. 273 00:14:13,720 --> 00:14:15,640 THEY LAUGH 274 00:14:15,640 --> 00:14:17,080 Was that the quickest 20 minutes? 275 00:14:17,080 --> 00:14:18,960 Yeah, that's the fastest 20 minutes of my life, actually. 276 00:14:18,960 --> 00:14:20,320 THEY CHUCKLE 277 00:14:27,880 --> 00:14:29,080 You looked a little bit nervous. 278 00:14:29,080 --> 00:14:31,360 Oh! A lot of bit nervous. 279 00:14:31,360 --> 00:14:33,040 SHE LAUGHS 280 00:14:33,040 --> 00:14:36,040 Your pasta-making is not the tidiest of raviolis. 281 00:14:36,040 --> 00:14:38,200 You had the time to cut them down nicely. 282 00:14:38,200 --> 00:14:41,640 When you're doing a filling, ideally chop the mushrooms up first. 283 00:14:41,640 --> 00:14:44,440 And it needs more filling inside of it. 284 00:14:50,040 --> 00:14:52,480 The word that's missing, for me, is refinement. 285 00:14:52,480 --> 00:14:54,720 The nut cream - the nuts are still quite coarse, 286 00:14:54,720 --> 00:14:56,720 and they're still really quite crunchy. 287 00:14:56,720 --> 00:14:58,640 And I think, by blanching the garlic leaf, 288 00:14:58,640 --> 00:15:01,880 you've lost the flavour of it, which is such a shame. 289 00:15:01,880 --> 00:15:04,480 The ravioli - they're rolled, they're sealed. 290 00:15:04,480 --> 00:15:06,400 Is there room for improvement? Yes, 100%. I hope so. 291 00:15:06,400 --> 00:15:08,160 But you did OK. 292 00:15:08,160 --> 00:15:09,320 We'll see you and your own dishes 293 00:15:09,320 --> 00:15:10,720 in the next round. Thank you very much. 294 00:15:10,720 --> 00:15:12,160 Thank you very much, Kirsty. 295 00:15:17,600 --> 00:15:19,200 That was so intense. 296 00:15:19,200 --> 00:15:22,120 I'm definitely not taking my foot off the pedal. 297 00:15:22,120 --> 00:15:24,680 This just puts more fire, like, under me 298 00:15:24,680 --> 00:15:27,200 to do better next round and really bring it. 299 00:15:29,320 --> 00:15:31,240 Second set of skills tests, Marcus. 300 00:15:31,240 --> 00:15:33,840 This is yours. Yes. What are you going to get them to do, please? 301 00:15:33,840 --> 00:15:37,560 I'd like our chefs to do steamed courgette flower with prawn mousse, 302 00:15:37,560 --> 00:15:39,880 red pepper compote and a prawn oil. 303 00:15:39,880 --> 00:15:41,880 Does the mousse cook inside the flower? 304 00:15:41,880 --> 00:15:43,440 Yes, it does. Wow! 305 00:15:43,440 --> 00:15:45,760 Right, 20 minutes, stuffed courgette flower. 306 00:15:45,760 --> 00:15:48,440 A lot of work to do. Show us how it's done. 307 00:15:48,440 --> 00:15:51,360 First thing we need to do is prawn head oil. 308 00:15:51,360 --> 00:15:54,440 So, rather than throw the prawn heads away, I'm just going to peel 309 00:15:54,440 --> 00:15:58,680 the prawns down first, to get that oil infused. 310 00:15:58,680 --> 00:16:02,160 You just need to get these heads and the shells into a pan. 311 00:16:02,160 --> 00:16:05,160 They'll colour pretty much straightaway. 312 00:16:05,160 --> 00:16:08,640 I like that - not waste a drop of flavour. 313 00:16:08,640 --> 00:16:10,240 Pinch of salt. 314 00:16:10,240 --> 00:16:13,360 You've got dill and you've got basil? Yeah. 315 00:16:14,440 --> 00:16:18,720 All we need to do then is just basically put a good helping of oil. 316 00:16:20,160 --> 00:16:22,040 The smell is unbelievable. 317 00:16:23,600 --> 00:16:25,560 So, now, onto the prawn mousse. 318 00:16:25,560 --> 00:16:28,040 Just chop up these prawns. 319 00:16:28,040 --> 00:16:29,640 The key to making a mousse 320 00:16:29,640 --> 00:16:32,360 is just getting it all the right consistency, 321 00:16:32,360 --> 00:16:34,160 get it really beautifully blitzed down. 322 00:16:34,160 --> 00:16:37,200 So, prawn meat is in the blender. 323 00:16:41,960 --> 00:16:43,040 Egg white. 324 00:16:43,040 --> 00:16:45,920 So, it's there as a binding agent, but it also aerates the mousse 325 00:16:45,920 --> 00:16:47,520 at the same time. 326 00:16:47,520 --> 00:16:49,200 Little splash of cream. 327 00:16:51,040 --> 00:16:52,080 Squeeze of lemon. 328 00:16:52,080 --> 00:16:53,120 Salt. 329 00:16:54,920 --> 00:16:55,960 There we go. 330 00:16:56,960 --> 00:16:58,280 Yeah, we're good to go. 331 00:16:59,280 --> 00:17:00,320 A bit of dill. 332 00:17:01,680 --> 00:17:03,040 And then we're ready to pipe. 333 00:17:04,760 --> 00:17:07,160 I think, between Monica and I, we've probably made 334 00:17:07,160 --> 00:17:08,840 quite a lot of this over the years. 335 00:17:10,240 --> 00:17:12,560 Here we have it. That's the mousse ready to go. 336 00:17:13,840 --> 00:17:14,920 Courgette flower. 337 00:17:14,920 --> 00:17:17,240 We've just got to take the stamen out of the centre. 338 00:17:17,240 --> 00:17:19,000 You don't really want to eat that. 339 00:17:19,000 --> 00:17:20,920 We're just going to nick off the end. 340 00:17:22,240 --> 00:17:23,560 So, I've just put a slice through, 341 00:17:23,560 --> 00:17:25,360 just to the courgette, just to help it cook. 342 00:17:25,360 --> 00:17:26,960 It is a salad so, if it's got a bit of bite, 343 00:17:26,960 --> 00:17:28,000 it's absolutely fine. 344 00:17:28,960 --> 00:17:32,200 So, open it up and pipe away and fill it up. 345 00:17:35,680 --> 00:17:37,760 Twisting the little ends like that is just sealing it up, 346 00:17:37,760 --> 00:17:38,800 turning it into a parcel? 347 00:17:38,800 --> 00:17:41,000 It's just closing the ends, yeah. 348 00:17:41,000 --> 00:17:42,880 I'll be steaming them for about five or six minutes. 349 00:17:42,880 --> 00:17:45,160 So, now, I'm going to get on with my red pepper compote. 350 00:17:46,240 --> 00:17:47,600 I'm just going to slice these up. 351 00:17:49,160 --> 00:17:51,000 I'd like to see a little bit of imagination with this, 352 00:17:51,000 --> 00:17:52,600 just do something really nice, 353 00:17:52,600 --> 00:17:54,200 really tasty. 354 00:17:54,200 --> 00:17:55,800 Straight into the pan. 355 00:17:59,120 --> 00:18:00,560 Mix them up. Add garlic. 356 00:18:02,960 --> 00:18:04,080 A little bit of sherry vinegar. 357 00:18:06,760 --> 00:18:08,600 A touch of smoky paprika. 358 00:18:09,680 --> 00:18:10,720 Peppers, of course, 359 00:18:10,720 --> 00:18:13,360 and it's just making something really delicious to sit underneath 360 00:18:13,360 --> 00:18:16,960 the courgettes themselves. A little bit of tomato juice. 361 00:18:18,400 --> 00:18:19,720 Have a taste. 362 00:18:19,720 --> 00:18:21,920 Mmm. Going to let that just gently cook away. 363 00:18:22,960 --> 00:18:24,600 It's time to pass off my oil. 364 00:18:24,600 --> 00:18:25,640 Look, yeah. 365 00:18:26,640 --> 00:18:30,320 Beautiful. You're just extracting all that delicious flavour. 366 00:18:30,320 --> 00:18:31,480 Just let it drip through. 367 00:18:31,480 --> 00:18:33,480 I love that rust colour. 368 00:18:33,480 --> 00:18:34,720 It's ready to go. 369 00:18:36,360 --> 00:18:39,080 Love the vivid colours against the black background. 370 00:18:45,440 --> 00:18:47,880 I also want the oil just to soak into the pepper as well. 371 00:18:49,560 --> 00:18:50,960 It looks great. 372 00:18:54,080 --> 00:18:56,200 There we go. Red pepper compote, 373 00:18:56,200 --> 00:18:59,760 courgette flowers stuffed with prawn mousse and a little prawn oil 374 00:18:59,760 --> 00:19:00,800 just to finish it off. 375 00:19:01,880 --> 00:19:05,960 It's delicate. It's classic skill, with this mousse, but it's beautiful. 376 00:19:05,960 --> 00:19:07,040 Fingers crossed. 377 00:19:07,040 --> 00:19:09,800 I'd love to see that recreated, I really would. 378 00:19:11,160 --> 00:19:13,720 Monica, we've got chefs coming in with a job to do. 379 00:19:13,720 --> 00:19:15,760 We'll get you back in later. 380 00:19:19,040 --> 00:19:22,120 Come on. Let's see what they've got. Mm. Let's get them in. 381 00:19:25,000 --> 00:19:30,840 First to take on Marcus's skills test is 35-year-old Chinese-born 382 00:19:30,840 --> 00:19:33,800 senior chef de partie Gail. 383 00:19:33,800 --> 00:19:35,400 I grew up in Shanghai. 384 00:19:36,840 --> 00:19:40,280 I currently work in a Japanese and modern European 385 00:19:40,280 --> 00:19:42,760 fusion restaurant in central London. 386 00:19:44,320 --> 00:19:47,280 Life as a chef is absolutely crazy. 387 00:19:48,600 --> 00:19:52,560 The skills test - I admit, it's a bit scary. 388 00:19:54,040 --> 00:19:56,760 I would say that's also exciting. 389 00:19:58,520 --> 00:20:01,480 I wish I can get something I'm familiar with. 390 00:20:04,160 --> 00:20:05,800 Hello, Gail. Hello. 391 00:20:05,800 --> 00:20:07,960 This is a skills test. 392 00:20:07,960 --> 00:20:11,840 This skills test was set by my friend, Marcus. 393 00:20:11,840 --> 00:20:15,920 What I'd like you to make is a steamed courgette flower 394 00:20:15,920 --> 00:20:20,240 with prawn mousse, red pepper compote and a prawn-head oil. 395 00:20:21,600 --> 00:20:23,520 I'm going to give you 20 minutes. 396 00:20:23,520 --> 00:20:24,560 Over to you. 397 00:20:27,080 --> 00:20:29,240 Gail, tell me your plan. 398 00:20:29,240 --> 00:20:31,240 I will start with the prawn-head oil, 399 00:20:31,240 --> 00:20:34,840 so by using the head of the prawn, 400 00:20:34,840 --> 00:20:37,760 and I will get it roasted. 401 00:20:37,760 --> 00:20:39,600 Good, good, good, good, good. 402 00:20:41,520 --> 00:20:43,760 Good. That's what you want. 403 00:20:43,760 --> 00:20:46,920 Then I will get my mousse. 404 00:20:49,240 --> 00:20:51,160 Do you know how to make the mousse? Yes. 405 00:20:51,160 --> 00:20:56,960 So, you will get the meat with some egg whites and you blend it. 406 00:20:56,960 --> 00:20:59,120 You're doing OK, you know. 407 00:21:02,680 --> 00:21:05,440 She's forgotten to add the cream to her mousse. 408 00:21:07,920 --> 00:21:11,200 Why the change of pan? Sorry, cos it's not big enough. 409 00:21:11,200 --> 00:21:15,400 It's much easier for the shells, to roast it nicely. 410 00:21:15,400 --> 00:21:16,440 Good thinking. 411 00:21:19,280 --> 00:21:22,240 Right, Gail, you're halfway. Yes, chef. 412 00:21:22,240 --> 00:21:23,640 So, your oil is under way. 413 00:21:23,640 --> 00:21:26,320 Your mousse is finished? Almost. 414 00:21:26,320 --> 00:21:30,360 I'm going to put a tiny bit of double cream inside. 415 00:21:32,520 --> 00:21:34,880 The cream! Well done. 416 00:21:38,360 --> 00:21:39,960 What is your food style? 417 00:21:39,960 --> 00:21:45,480 My cooking is inspired a lot from my home city, Shanghai, 418 00:21:45,480 --> 00:21:49,000 and also I've trained in European, in French, 419 00:21:49,000 --> 00:21:54,320 and I really want to bring, like, something which is European 420 00:21:54,320 --> 00:21:59,880 but also has Chinese elements in the dish. 421 00:22:04,560 --> 00:22:06,800 So, what are you doing next? What are your next steps? 422 00:22:06,800 --> 00:22:10,120 So, I'm going to stuff my courgette flower. 423 00:22:12,240 --> 00:22:14,600 You've got seven minutes left. Yes, chef. 424 00:22:16,600 --> 00:22:19,440 She's filling it with a spoon, instead of a piping bag, 425 00:22:19,440 --> 00:22:21,960 so it might seep out everywhere. 426 00:22:27,760 --> 00:22:29,200 OK. 427 00:22:30,600 --> 00:22:33,120 Ooh! What was that you just put in your prawn oil? 428 00:22:33,120 --> 00:22:35,000 Tomato? Yes, chef. 429 00:22:36,360 --> 00:22:39,840 She just put tomato juice into her oil. 430 00:22:39,840 --> 00:22:42,520 That's now going to emulsify into a sauce. 431 00:22:44,520 --> 00:22:46,360 Gail, you've got to give some thought 432 00:22:46,360 --> 00:22:48,120 to bringing this plate together now. 433 00:22:48,120 --> 00:22:49,920 Yes, chef. You're running out of time. 434 00:22:52,800 --> 00:22:54,240 I think she's just realised 435 00:22:54,240 --> 00:22:56,480 that she should have cut the peppers down. 436 00:22:56,480 --> 00:22:58,920 I think she's going to chop it up now. 437 00:23:05,000 --> 00:23:07,160 Right, you've probably got about a minute. 438 00:23:07,160 --> 00:23:09,720 Let's start bringing this dish together, OK? Yes, chef. 439 00:23:15,800 --> 00:23:16,840 Oh! 440 00:23:22,680 --> 00:23:24,320 Come on, come on, get it on the plate. 441 00:23:25,440 --> 00:23:27,000 We've got the oil next, please. 442 00:23:32,480 --> 00:23:35,760 You got it on. It's all done. Time's up. Well done. 443 00:23:36,800 --> 00:23:38,960 You OK? 444 00:23:36,800 --> 00:23:38,960 GREGG CHUCKLES 445 00:23:46,240 --> 00:23:48,560 Gail. Hello. 446 00:23:48,560 --> 00:23:50,840 Yours started to unravel there, didn't it? 447 00:24:02,360 --> 00:24:04,680 You obviously know how to make a prawn mousse. 448 00:24:04,680 --> 00:24:06,560 It's a little bit on the grainy side. 449 00:24:06,560 --> 00:24:09,280 That's probably because you've just left it in the steamer too long. 450 00:24:09,280 --> 00:24:13,640 I wasn't too sure why you put tomato juice into your oil, 451 00:24:13,640 --> 00:24:16,840 and your pepper compote, it should have been cut up 452 00:24:16,840 --> 00:24:17,960 and then put into the pan, 453 00:24:17,960 --> 00:24:20,600 and then add in all the delicious flavours on your table, 454 00:24:20,600 --> 00:24:24,760 your paprika, your salt, so more flavour into your compote. 455 00:24:24,760 --> 00:24:27,400 You know, I'd like to think you can do a little bit better. 456 00:24:27,400 --> 00:24:29,200 I thought you started off well, 457 00:24:29,200 --> 00:24:31,800 getting the prawn heads into the pan, got the oil on. 458 00:24:31,800 --> 00:24:34,680 But the prawn mousse does need seasoning. 459 00:24:34,680 --> 00:24:38,800 You have shown you've got the training of a chef, 460 00:24:38,800 --> 00:24:40,600 but you unravelled, 461 00:24:40,600 --> 00:24:43,280 so you need to hold it together, like you did in the beginning 462 00:24:43,280 --> 00:24:46,000 and stay focused on your cooking. Yes, chef. 463 00:24:46,000 --> 00:24:48,880 I have a strong suspicion you actually know what you're doing. 464 00:24:50,000 --> 00:24:51,840 Gail, see you in the next round. 465 00:24:51,840 --> 00:24:53,280 Thank you. Thank you. 466 00:24:59,720 --> 00:25:04,240 I did imagine me standing there for, like, 100 times 467 00:25:04,240 --> 00:25:10,400 but, when I was really standing there, it was totally different. 468 00:25:10,400 --> 00:25:13,320 I wasn't aware of what I was doing, actually. 469 00:25:15,640 --> 00:25:19,160 Last to face the skills test is Steve, 470 00:25:19,160 --> 00:25:22,880 a 33-year-old chef patron from York. 471 00:25:24,080 --> 00:25:28,320 So, the restaurant is a relaxed, fine-dining bistro. 472 00:25:29,920 --> 00:25:32,200 Once you've got a full restaurant and everybody's happy 473 00:25:32,200 --> 00:25:34,640 and everyone's smiling and you're smashing out the food, 474 00:25:34,640 --> 00:25:37,720 there's nothing beats that buzz and that feeling. 475 00:25:42,920 --> 00:25:48,200 I personally believe, if you're coming into this competition 476 00:25:48,200 --> 00:25:53,080 and you're not daunted by the skills test, you're lying to yourself 477 00:25:53,080 --> 00:25:57,960 and you're lying to everybody you tell, because that is daunting. 478 00:25:59,760 --> 00:26:01,440 Hi, Steve. Hiya. How are you feeling? 479 00:26:01,440 --> 00:26:04,360 Yeah, I'm definitely nervous, but I'm excited. 480 00:26:04,360 --> 00:26:05,960 Shall we get going? No. 481 00:26:05,960 --> 00:26:08,480 Not yet! It's fine, it's fine. 482 00:26:08,480 --> 00:26:10,400 I'm not getting out of this room until I do it, so... 483 00:26:10,400 --> 00:26:11,800 That's right, yes. 484 00:26:11,800 --> 00:26:14,200 Let's crack on. Well said. Good point. 485 00:26:14,200 --> 00:26:16,200 20 minutes, off you go. 486 00:26:16,200 --> 00:26:17,240 OK, cool. 487 00:26:21,520 --> 00:26:22,840 Come on, Steve, you've got this. 488 00:26:24,640 --> 00:26:26,520 Yeah. Let's just do this. 489 00:26:28,000 --> 00:26:29,640 I really don't think I should have started with this, 490 00:26:29,640 --> 00:26:30,880 but I have. Why? 491 00:26:30,880 --> 00:26:33,280 I just feel like I should get my compote on, 492 00:26:33,280 --> 00:26:34,680 just to get it cooking down. 493 00:26:35,720 --> 00:26:37,440 So, I'm going with that. I'm going with that. 494 00:26:37,440 --> 00:26:38,640 Righto! 495 00:26:38,640 --> 00:26:40,280 So, how are you going to make your compote? 496 00:26:40,280 --> 00:26:43,440 I'm going to get the peppers. I'm going to put some garlic in it. 497 00:26:43,440 --> 00:26:44,520 I'm going to season it. 498 00:26:44,520 --> 00:26:46,640 I'm probably going to add a little bit of tomato juice, 499 00:26:46,640 --> 00:26:48,840 and then a little bit of vinegar at the end, 500 00:26:48,840 --> 00:26:50,800 because I don't want it to be too sweet. 501 00:26:50,800 --> 00:26:51,920 Peppers are sweet. 502 00:26:51,920 --> 00:26:54,120 Peppers in the pan. 503 00:26:54,120 --> 00:26:56,040 He's still to put the oil on. 504 00:26:56,040 --> 00:26:58,000 Where are you from, Steve? I'm from York. 505 00:26:58,000 --> 00:26:59,960 I'm being biased, but it's definitely 506 00:26:59,960 --> 00:27:01,240 the best city in the UK. 507 00:27:01,240 --> 00:27:02,800 It is beautiful. 508 00:27:04,720 --> 00:27:07,120 So, what are you doing now, sweating down some garlic first? 509 00:27:07,120 --> 00:27:09,760 I'm going to sweat down the garlic first for the compote, 510 00:27:09,760 --> 00:27:12,520 just because I don't want that raw garlic flavour in it. 511 00:27:12,520 --> 00:27:13,640 That's a lot of garlic. 512 00:27:13,640 --> 00:27:15,520 It's really chunky garlic. 513 00:27:17,520 --> 00:27:20,440 What position do you hold right now? 514 00:27:20,440 --> 00:27:22,240 I don't want to say it, because I'll be embarrassed if I mess up, 515 00:27:22,240 --> 00:27:24,400 but I own my restaurant. 516 00:27:24,400 --> 00:27:25,640 Do you? Yeah. 517 00:27:25,640 --> 00:27:29,160 I'm there for every service, so I'd class myself as a head chef. 518 00:27:32,200 --> 00:27:35,160 What's happened there? I burnt my garlic. OK. 519 00:27:35,160 --> 00:27:38,560 And now I'm like, I need to crack on a little bit more, 520 00:27:38,560 --> 00:27:39,600 a little bit faster. 521 00:27:40,560 --> 00:27:42,040 Oh, my goodness! 522 00:27:42,040 --> 00:27:44,760 He's just worked himself up to a right mess. 523 00:27:46,320 --> 00:27:47,440 How are you going to make the mousse? 524 00:27:47,440 --> 00:27:49,600 Prawn, I'm going to bang in the blender, 525 00:27:49,600 --> 00:27:52,160 egg white, spices, cream. 526 00:27:52,160 --> 00:27:53,480 Blend it up. Pipe it. 527 00:27:53,480 --> 00:27:54,960 Go faster than I'm going now. 528 00:27:57,360 --> 00:27:59,320 Is your little pot doing OK? 529 00:27:59,320 --> 00:28:02,480 Yeah. I just wanted to take a little bit of the moisture out of it first, 530 00:28:02,480 --> 00:28:05,080 and then I'm going to put the tomato puree in it. 531 00:28:07,480 --> 00:28:09,920 Just be careful. Those peppers are going to burn soon. 532 00:28:22,560 --> 00:28:25,400 Has that burnt? It's caught a little bit on the bottom, yeah. 533 00:28:25,400 --> 00:28:27,040 I can smell that from here. 534 00:28:27,040 --> 00:28:28,920 Yeah, I know. 535 00:28:28,920 --> 00:28:30,120 Oh, my goodness! 536 00:28:30,120 --> 00:28:31,800 He's not paying attention. 537 00:28:31,800 --> 00:28:34,680 It's just silly. It's just me being silly. 538 00:28:34,680 --> 00:28:36,880 Right, just take a breath, calm down. 539 00:28:36,880 --> 00:28:38,280 Because you've just been ridiculous. 540 00:28:38,280 --> 00:28:40,920 Don't let yourself get into a panic, because it will all fall apart. 541 00:28:40,920 --> 00:28:41,960 Yeah. 542 00:28:43,400 --> 00:28:46,240 So, I'm going to just take this little fiddly bit out of the centre. 543 00:28:48,920 --> 00:28:50,040 Pipe my mousse. 544 00:28:51,080 --> 00:28:52,120 Tie it. 545 00:28:55,760 --> 00:28:57,200 You still haven't got a prawn-head oil. 546 00:28:57,200 --> 00:29:00,120 I still haven't got a prawn-head oil, which I'm still thinking 547 00:29:00,120 --> 00:29:01,200 of how I'm going to do it. 548 00:29:04,640 --> 00:29:06,400 Them first. There we go. 549 00:29:06,400 --> 00:29:08,000 And we're under way. 550 00:29:08,000 --> 00:29:09,040 Come on. 551 00:29:10,760 --> 00:29:14,360 So, you've got seven and a half minutes to go. Yeah. 552 00:29:14,360 --> 00:29:18,200 Your mousse is in the flower. Yeah. They're steaming. Yeah. 553 00:29:18,200 --> 00:29:20,760 Your compote is well under way. Yeah. 554 00:29:20,760 --> 00:29:23,120 Now, you've got your prawn heads cooking. 555 00:29:23,120 --> 00:29:24,160 Yeah. 556 00:29:25,120 --> 00:29:27,360 How did you become a chef, Steve? What was it? 557 00:29:27,360 --> 00:29:32,120 So, I was general manager of a bar-restaurant in the centre of York 558 00:29:32,120 --> 00:29:36,480 and essentially a few chefs left so, as general manager, you jump in. 559 00:29:36,480 --> 00:29:39,080 So, I ended up in the kitchen 560 00:29:39,080 --> 00:29:41,520 and I absolutely loved it. 561 00:29:43,360 --> 00:29:44,640 So, your prawn oil - 562 00:29:44,640 --> 00:29:47,720 you're taking the juice out of the heads. Yeah. 563 00:29:49,000 --> 00:29:50,680 They might be a bit raw in the middle. 564 00:29:50,680 --> 00:29:52,520 What have you got in that bowl? Oil. 565 00:29:52,520 --> 00:29:55,000 Oil. Er, garlic, 566 00:29:55,000 --> 00:29:56,360 and a little bit of vinegar so far. 567 00:29:56,360 --> 00:29:58,880 I'm just kind of emulsifying it together. 568 00:29:58,880 --> 00:30:00,840 All right, come on. A minute and a half. 569 00:30:03,400 --> 00:30:04,440 Nice colour. 570 00:30:11,400 --> 00:30:14,200 You've got about 30 seconds. Oui, chef. 571 00:30:14,200 --> 00:30:16,320 Are you going to put that oil on the plate? 572 00:30:16,320 --> 00:30:18,240 Yeah. Can I make a suggestion? 573 00:30:18,240 --> 00:30:19,920 Yeah. Can you just leave it on the side? 574 00:30:19,920 --> 00:30:21,360 I'm just a little bit concerned 575 00:30:21,360 --> 00:30:24,800 of the cooking of what you've just done inside that. I will put it 576 00:30:24,800 --> 00:30:26,920 on the side because I don't want to give you something 577 00:30:26,920 --> 00:30:28,720 and then you say you're not going to eat any of it, and that's... 578 00:30:28,720 --> 00:30:30,200 ..that's the worst thing. Good plan. 579 00:30:30,200 --> 00:30:31,640 Right. That's it. 580 00:30:31,640 --> 00:30:34,120 Your time is up. Are you done? 581 00:30:34,120 --> 00:30:35,600 I'm as done as I can be. 582 00:30:35,600 --> 00:30:37,200 I'm as done as I can be. 583 00:30:49,200 --> 00:30:53,760 Wow, Steve, that was a tough watch. 584 00:30:53,760 --> 00:30:57,080 You got yourself so flustered. 585 00:30:57,080 --> 00:30:58,120 Yeah. 586 00:31:08,280 --> 00:31:11,560 Your mousse is split and you've overcooked it. 587 00:31:11,560 --> 00:31:15,240 Your pepper compote has got not a lot of flavour to it. 588 00:31:15,240 --> 00:31:17,920 Your courgette flower is completely overcooked. 589 00:31:17,920 --> 00:31:20,080 That was difficult to watch. 590 00:31:20,080 --> 00:31:22,720 Really, really difficult, Steve. Yeah. 591 00:31:22,720 --> 00:31:24,880 I don't want to touch that dressing. 592 00:31:24,880 --> 00:31:29,560 Squeezing the prawn heads out into the oil was really scaring me. 593 00:31:30,960 --> 00:31:35,040 This doesn't tell me anything about you, other than sheer panic 594 00:31:35,040 --> 00:31:38,040 and just lost control of everything. 595 00:31:38,040 --> 00:31:40,880 Steve, your own food comes next. 596 00:31:40,880 --> 00:31:45,560 I think it's fair to say you have a point to prove to yourself 597 00:31:45,560 --> 00:31:47,720 and to us. Thank you, Steve. 598 00:31:47,720 --> 00:31:49,000 Cheers. Thank you. 599 00:31:51,520 --> 00:31:53,920 STEVE SIGHS 600 00:31:56,800 --> 00:32:00,840 Yeah. I don't think there's much going through my brain right now 601 00:32:00,840 --> 00:32:06,640 other than that...was not good at all. 602 00:32:06,640 --> 00:32:08,400 I thought I was all right at handling pressure, 603 00:32:08,400 --> 00:32:11,560 and I've just crumbled so ridiculously much. 604 00:32:13,600 --> 00:32:17,560 Skills test, I think, with very, very mixed results. 605 00:32:17,560 --> 00:32:19,640 Out of the four chefs, 606 00:32:19,640 --> 00:32:21,400 there is one standout. 607 00:32:21,400 --> 00:32:24,360 And that, of course, is Jordan. 608 00:32:24,360 --> 00:32:28,480 After that, I think you've got three chefs who have got a point to prove. 609 00:32:28,480 --> 00:32:30,120 Everything can change in the next round, guys, 610 00:32:30,120 --> 00:32:32,360 we've seen it happen before, and that's exactly 611 00:32:32,360 --> 00:32:35,040 what we need to see from these chefs. 612 00:32:46,040 --> 00:32:49,280 This is your signature two-course menu. 613 00:32:49,280 --> 00:32:53,920 An hour and a half to present to us an absolutely outstanding 614 00:32:53,920 --> 00:32:56,160 main course and dessert. 615 00:32:56,160 --> 00:32:59,440 At the end of today, two of you will be leaving the competition. 616 00:32:59,440 --> 00:33:01,960 Two of you will be going through to a quarterfinal. 617 00:33:03,880 --> 00:33:04,920 Off you go. 618 00:33:09,320 --> 00:33:11,920 I don't feel like the judges have seen the best of me yet. 619 00:33:11,920 --> 00:33:16,040 I think it was, you know, a small 20-minute cameo. 620 00:33:16,040 --> 00:33:20,400 I think I can excite them and impress them in the next round. 621 00:33:21,800 --> 00:33:26,000 So, my main course is cod, Jersey Royals, asparagus 622 00:33:26,000 --> 00:33:27,600 and a citrus beurre blanc. 623 00:33:27,600 --> 00:33:30,360 Is that a dish that you would choose in a restaurant? 624 00:33:30,360 --> 00:33:33,040 Yeah, I think it works very well. 625 00:33:33,040 --> 00:33:36,400 Is there ever a difference between food you might like to cook 626 00:33:36,400 --> 00:33:37,800 and food you might like to eat? 627 00:33:37,800 --> 00:33:40,720 If I'm at home, then, you know I'll cook more comforting foods. 628 00:33:40,720 --> 00:33:44,120 But when I'm in a professional kitchen, I like to, you know, stick 629 00:33:44,120 --> 00:33:47,080 to French cooking and expand on that. 630 00:33:47,080 --> 00:33:49,480 And what do you want from this competition now? 631 00:33:49,480 --> 00:33:51,800 I want to win and I need to win. 632 00:33:53,960 --> 00:33:58,680 Jordan is a young chef cooking simple classical food. 633 00:33:58,680 --> 00:34:02,360 Of course, the cod has got to be perfectly cooked. 634 00:34:02,360 --> 00:34:04,640 Overcooked, of course, it just breaks away. 635 00:34:04,640 --> 00:34:07,760 Then the water starts to seep out of the cod as well. 636 00:34:07,760 --> 00:34:09,640 Citrus beurre blanc - perfect. 637 00:34:09,640 --> 00:34:11,280 You want that with a fish dish. 638 00:34:11,280 --> 00:34:14,320 I hope there's herbs running through this. 639 00:34:14,320 --> 00:34:17,080 Asparagus - it's about retaining the green. 640 00:34:17,080 --> 00:34:19,880 And of course, new potatoes, very simple. 641 00:34:19,880 --> 00:34:22,120 Cook them until they're cooked. 642 00:34:24,280 --> 00:34:26,880 My dessert is white chocolate cremeux, raspberries 643 00:34:26,880 --> 00:34:28,080 and roasted marzipan. 644 00:34:28,080 --> 00:34:31,000 Grate it up, put it in the oven at 180 degrees, 645 00:34:31,000 --> 00:34:33,600 so it's nice and golden all over, so it's almost like a crumb. 646 00:34:33,600 --> 00:34:36,320 I like the sound of your dishes. Good luck. Thank you. 647 00:34:39,280 --> 00:34:42,960 White chocolate cremeux has got to be beautifully set. 648 00:34:42,960 --> 00:34:46,280 It should not feel like rubber at all, especially as Jordan's 649 00:34:46,280 --> 00:34:48,760 recipe is set with gelatine. 650 00:34:48,760 --> 00:34:52,200 Do like the idea of the roasted marzipan. 651 00:34:52,200 --> 00:34:54,320 Curious as to what this is. 652 00:34:54,320 --> 00:34:58,800 Is this just a marzipan crumble, which could be very, very strong 653 00:34:58,800 --> 00:35:00,720 in the flavour of almond. 654 00:35:00,720 --> 00:35:03,000 I hope it's going to knock us out when it comes to 655 00:35:03,000 --> 00:35:04,640 the flavour combination. 656 00:35:07,240 --> 00:35:12,000 Definitely haven't proved who I am, what I can do. 657 00:35:12,000 --> 00:35:14,840 They're going to see the true cook in me. 658 00:35:14,840 --> 00:35:18,560 And we can put the skills test behind us. 659 00:35:20,480 --> 00:35:22,080 Who's supporting you through this, Steve? 660 00:35:22,080 --> 00:35:24,040 So, at home, I've got my wife. 661 00:35:24,040 --> 00:35:27,000 She's, like, my rock. She keeps me grounded. 662 00:35:27,000 --> 00:35:28,600 She's definitely there. She's supporting me. 663 00:35:28,600 --> 00:35:30,440 And I've also got my 18-month-old son. 664 00:35:30,440 --> 00:35:33,120 I'm super happy to be here to show him, like... You've just got to... 665 00:35:33,120 --> 00:35:35,000 You've got to put your passion into something and you've got 666 00:35:35,000 --> 00:35:38,320 to focus it. If that's something I can instil into my son 667 00:35:38,320 --> 00:35:40,480 when he gets older, then that's me, winner. 668 00:35:40,480 --> 00:35:42,240 Tell us, what are you doing? 669 00:35:42,240 --> 00:35:44,080 Pan-fried halibut. 670 00:35:44,080 --> 00:35:46,000 Celeriac puree. 671 00:35:46,000 --> 00:35:47,880 Anchovy puree. 672 00:35:47,880 --> 00:35:50,840 A caper and parsley puree. 673 00:35:50,840 --> 00:35:52,600 There's a lot of purees going on here. 674 00:35:52,600 --> 00:35:55,120 The offcuts from the halibut I'm making into a cracker. 675 00:35:55,120 --> 00:35:56,640 You've got celeriac fondant. 676 00:35:56,640 --> 00:35:58,160 And you've got a Vincent's sauce - 677 00:35:58,160 --> 00:36:00,320 for me, similarity to, like, tartare sauce, 678 00:36:00,320 --> 00:36:03,800 so it's like a warm tartare. That's the idea for this one. 679 00:36:07,120 --> 00:36:09,640 Steve's got halibut. Pan-frying the halibut, 680 00:36:09,640 --> 00:36:11,440 got to be very careful that you keep the moisture, 681 00:36:11,440 --> 00:36:14,600 you don't overcook it. A little bit of colour on the outside. 682 00:36:14,600 --> 00:36:16,280 Steve's taken some of the fish skin, 683 00:36:16,280 --> 00:36:18,320 so he's going to turn that into a cracker. 684 00:36:18,320 --> 00:36:20,600 I like that. But he's got a lot of purees. 685 00:36:20,600 --> 00:36:22,680 Maybe he's gone one too many. 686 00:36:24,400 --> 00:36:28,960 Dessert is chocolate mousse with a chocolate ganache, 687 00:36:28,960 --> 00:36:31,600 and the white chocolate and coffee ganache as well. 688 00:36:31,600 --> 00:36:36,760 I've also got some black olive puree running through the dessert as well. 689 00:36:36,760 --> 00:36:38,920 And a buckwheat tuile that sits on top of it. 690 00:36:38,920 --> 00:36:42,760 You owe it to yourself to deliver this well. 691 00:36:42,760 --> 00:36:45,440 Huge amount of risk involved in the dessert. 692 00:36:45,440 --> 00:36:47,200 Two ganaches - they've got to both work. 693 00:36:47,200 --> 00:36:50,920 Ganache is something that if you're not keeping an eye on it, 694 00:36:50,920 --> 00:36:55,240 it can become incredibly heavy and set very, very hard. 695 00:36:56,800 --> 00:36:59,240 Is the black olive going to dominate the dessert? 696 00:36:59,240 --> 00:37:01,480 You know, this is the point of difference. 697 00:37:01,480 --> 00:37:02,880 This is the point of interest. 698 00:37:02,880 --> 00:37:04,840 This is the bit that can make or break a dessert. 699 00:37:06,320 --> 00:37:09,040 There's a lot of soft textures here. 700 00:37:09,040 --> 00:37:13,120 I hope there's a big cracker of a tuile because it needs it. 701 00:37:13,120 --> 00:37:16,360 If I'm going to be completely honest, I do not like desserts. 702 00:37:16,360 --> 00:37:19,360 Like, point blank, chocolate is not my thing. 703 00:37:19,360 --> 00:37:22,080 I don't really eat desserts. 704 00:37:22,080 --> 00:37:24,920 If I had my way, they would just have two main courses. 705 00:37:24,920 --> 00:37:25,960 So... 706 00:37:29,160 --> 00:37:31,360 Chefs, you are halfway. 707 00:37:34,240 --> 00:37:37,160 I really need to bring my main signature dishes 708 00:37:37,160 --> 00:37:38,560 forward and elevate them, 709 00:37:38,560 --> 00:37:41,880 and they need to scream refinement, especially after the skills test. 710 00:37:43,320 --> 00:37:44,360 I'm going to try. 711 00:37:46,560 --> 00:37:47,920 Kirsty, how are you feeling now? 712 00:37:47,920 --> 00:37:50,120 I'm definitely in between nervous, yeah, and buzzing. 713 00:37:50,120 --> 00:37:53,400 So I want to bring it this round and show you my food. 714 00:37:53,400 --> 00:37:54,680 What are your two dishes? 715 00:37:54,680 --> 00:37:57,840 I've done spring lamb loin with a pea and mint puree, 716 00:37:57,840 --> 00:38:00,440 honey and hazelnut roasted carrots, 717 00:38:00,440 --> 00:38:02,320 feta and potato croquette, 718 00:38:02,320 --> 00:38:05,400 and then a pea salad with just a nice red wine jus. 719 00:38:05,400 --> 00:38:07,240 And then my dessert is a lavender panna cotta 720 00:38:07,240 --> 00:38:09,240 with a honey tuile and macerated berries. 721 00:38:09,240 --> 00:38:10,800 Where are these two ideas from? 722 00:38:10,800 --> 00:38:13,680 I love the seasons changing in this country. 723 00:38:13,680 --> 00:38:16,680 The sight of lamb, you know, coming back into season, 724 00:38:16,680 --> 00:38:18,120 it just fills me with joy, 725 00:38:18,120 --> 00:38:20,160 and this is where these dishes come from. 726 00:38:20,160 --> 00:38:23,160 They are trying to use the best of what's in season 727 00:38:23,160 --> 00:38:24,600 and celebrate those. 728 00:38:29,040 --> 00:38:31,880 Kirsty is looking really confident cooking her own food 729 00:38:31,880 --> 00:38:34,320 and that's exactly what you want to see. 730 00:38:34,320 --> 00:38:37,800 Kirsty's main course is lamb loin, which is going to sear off, 731 00:38:37,800 --> 00:38:39,680 so it needs beautiful golden colour 732 00:38:39,680 --> 00:38:42,240 and, of course, resting is going to be very important. 733 00:38:42,240 --> 00:38:43,960 A good sauce is about the flavour. 734 00:38:43,960 --> 00:38:46,120 If she's making a red wine sauce, I want to taste red wine. 735 00:38:46,120 --> 00:38:48,280 I want to see consistency, I want to see a clean sauce, 736 00:38:48,280 --> 00:38:50,640 I want to see it work with the dish. 737 00:38:50,640 --> 00:38:52,920 We've had many takes on pea with lamb, 738 00:38:52,920 --> 00:38:55,120 with asparagus and lamb sauce, 739 00:38:55,120 --> 00:38:57,400 so everything's got to be spot on. 740 00:38:58,680 --> 00:39:01,320 Kirsty is making a lavender panna cotta. 741 00:39:01,320 --> 00:39:03,280 The infusion of the lavender into the milk, 742 00:39:03,280 --> 00:39:05,480 really, really important. 743 00:39:05,480 --> 00:39:06,960 Like making a cup of tea. 744 00:39:06,960 --> 00:39:08,440 It's got to bring out the flavour. 745 00:39:08,440 --> 00:39:10,720 That's the whole point of the infusion. 746 00:39:10,720 --> 00:39:13,640 She's going to set it and then pour it out on the plate. 747 00:39:13,640 --> 00:39:16,760 I hope that it's one that's been tried and tested. 748 00:39:16,760 --> 00:39:19,800 A wobble? Yes. A melt? No, no. 749 00:39:22,800 --> 00:39:24,560 For my dishes, 750 00:39:24,560 --> 00:39:28,760 I got a lot of inspiration from all the flavours 751 00:39:28,760 --> 00:39:30,680 from my home city, Shanghai. 752 00:39:30,680 --> 00:39:35,720 If they are nicely cooked, I'm sure they will be very, very delicious. 753 00:39:38,600 --> 00:39:40,760 Gail, tell us about your dishes. 754 00:39:40,760 --> 00:39:44,480 My main is steamed sea bream with ham and turnip greens, 755 00:39:44,480 --> 00:39:47,960 and the sauce will be soya and a Chinese Shaoxing wine sauce. 756 00:39:47,960 --> 00:39:50,640 The side will be the steamed Eight Treasure Rice. 757 00:39:50,640 --> 00:39:52,680 The reason why it is called Eight Treasure Rice 758 00:39:52,680 --> 00:39:55,120 is because it contains eight elements in the rice. 759 00:39:55,120 --> 00:39:57,200 What are the eight treasures in the rice? 760 00:39:57,200 --> 00:40:00,200 Goji berries, ginkgo seeds, 761 00:40:00,200 --> 00:40:02,280 shiitake and chestnut mushrooms 762 00:40:02,280 --> 00:40:03,880 and peas. 763 00:40:03,880 --> 00:40:04,920 Wow! 764 00:40:04,920 --> 00:40:06,080 That's exciting. 765 00:40:06,080 --> 00:40:08,200 My dessert will be egg tofu. 766 00:40:08,200 --> 00:40:09,800 You said egg tofu? 767 00:40:09,800 --> 00:40:14,000 Yes. It is a steamed egg custard. 768 00:40:14,000 --> 00:40:15,760 It's like a soya milk custard? 769 00:40:15,760 --> 00:40:19,520 Yes. Serving it with Osmanthus lime syrup, 770 00:40:19,520 --> 00:40:21,840 Oolong tea Chantilly 771 00:40:21,840 --> 00:40:24,560 and a seaweed pistachio crunch. 772 00:40:24,560 --> 00:40:25,800 What's Osmanthus? 773 00:40:25,800 --> 00:40:28,960 It is a unique flower from Shanghai. 774 00:40:28,960 --> 00:40:33,560 It has a very honey, apricot flavour. 775 00:40:33,560 --> 00:40:37,080 I think your food is really exciting and I can't wait. 776 00:40:37,080 --> 00:40:38,200 Thank you, Chef. 777 00:40:42,520 --> 00:40:45,200 I'm excited about Gail's two dishes. 778 00:40:45,200 --> 00:40:47,760 I love the food from Shanghai. 779 00:40:47,760 --> 00:40:52,160 She's bringing some of that heritage of hers to her European style 780 00:40:52,160 --> 00:40:53,920 of cooking that she's learned. 781 00:40:53,920 --> 00:40:54,960 Exciting. 782 00:40:58,400 --> 00:41:01,760 Gail has taken her sea bream, she's rolling it, 783 00:41:01,760 --> 00:41:04,800 she's then going to cook it in the water bath for about 30 minutes, 784 00:41:04,800 --> 00:41:06,600 and then finishing it in the steamer. 785 00:41:08,320 --> 00:41:10,720 Served with a Chinese wine sauce, 786 00:41:10,720 --> 00:41:14,720 and it's got mirin through, it's got soy sauce and fish stock. 787 00:41:14,720 --> 00:41:18,320 Already, you can see how that would work with steamed fish. 788 00:41:18,320 --> 00:41:19,480 Mm, delicious. 789 00:41:20,960 --> 00:41:23,280 It's being served with a rice dish that she calls, 790 00:41:23,280 --> 00:41:24,720 it's got eight treasures in it 791 00:41:24,720 --> 00:41:27,560 because it's got eight different ingredients running through it. 792 00:41:27,560 --> 00:41:30,320 Rice is served many different ways all over the world. 793 00:41:30,320 --> 00:41:32,720 What I do want, though, is a cooked rice. 794 00:41:35,280 --> 00:41:38,520 Gail's dessert is like an egg custard, she says, 795 00:41:38,520 --> 00:41:41,440 but it's almost the texture of tofu. 796 00:41:41,440 --> 00:41:44,320 There's some syrup she's made from a flower that grows 797 00:41:44,320 --> 00:41:46,680 abundantly from Shanghai. 798 00:41:46,680 --> 00:41:50,360 It smells of peaches, and it has a citrus-like taste to it, 799 00:41:50,360 --> 00:41:53,160 so I'm so curious on this dessert. 800 00:41:53,160 --> 00:41:56,040 And just to finish this dish, a little touch of seaweed sugar. 801 00:41:56,040 --> 00:41:59,080 So a real lovely twist there going in at the end. 802 00:41:59,080 --> 00:42:01,320 She's intriguing, she's interesting, 803 00:42:01,320 --> 00:42:02,400 she's exciting. 804 00:42:02,400 --> 00:42:04,280 I hope it all comes together. 805 00:42:05,680 --> 00:42:07,280 Can I just make an observation? 806 00:42:07,280 --> 00:42:08,760 Your plastic is melted. 807 00:42:08,760 --> 00:42:11,480 Yes. That's slightly concerning, I have to say. 808 00:42:11,480 --> 00:42:13,920 Look. So, that melting there is your plastic... Right. 809 00:42:13,920 --> 00:42:15,760 ..and that's going into your pudding, 810 00:42:15,760 --> 00:42:18,440 which is not good for us to consume. 811 00:42:18,440 --> 00:42:20,880 Unfortunately, that's not going to be edible. 812 00:42:20,880 --> 00:42:22,400 Your main course looks done. 813 00:42:22,400 --> 00:42:25,080 Let's just try and maybe rustle up something. 814 00:42:25,080 --> 00:42:26,520 Yes. 815 00:42:26,520 --> 00:42:28,480 You have just ten minutes, please. 816 00:42:28,480 --> 00:42:31,160 Chefs, ten minutes. Goes quick. 817 00:42:35,480 --> 00:42:36,600 Well done, Gail. 818 00:42:39,080 --> 00:42:40,560 It's a little bit overset, 819 00:42:40,560 --> 00:42:42,880 but I think once it comes up to temperature, 820 00:42:42,880 --> 00:42:45,040 it should do what it needs to do. 821 00:42:49,240 --> 00:42:51,560 One minute. Finishing touches. 822 00:42:54,440 --> 00:42:56,480 Right. How's your rice? It's cooked? 823 00:42:56,480 --> 00:42:57,560 Yes. 824 00:42:59,760 --> 00:43:01,880 OK. That's it! Stop. 825 00:43:01,880 --> 00:43:02,920 Time's up. 826 00:43:07,360 --> 00:43:11,040 NARRATOR: First up is junior sous chef Jordan. 827 00:43:11,040 --> 00:43:14,160 His main is pan roasted cod, 828 00:43:14,160 --> 00:43:19,000 blanched asparagus and boiled Jersey Royal potatoes, 829 00:43:19,000 --> 00:43:21,760 finished with a citrus beurre blanc. 830 00:43:22,960 --> 00:43:25,600 GREGG: Very smart, very elegant. 831 00:43:25,600 --> 00:43:27,440 The sort of dish you see 832 00:43:27,440 --> 00:43:30,160 in fashionable food magazines. 833 00:43:30,160 --> 00:43:31,200 Thank you. 834 00:43:38,680 --> 00:43:39,960 The cod is nicely cooked. 835 00:43:39,960 --> 00:43:42,840 Beurre blanc, lovely, creamy and smooth. 836 00:43:42,840 --> 00:43:45,720 I'm sorry to say my potatoes are undercooked. 837 00:43:46,760 --> 00:43:49,520 Your asparagus, beautifully peeled, beautifully coloured. 838 00:43:49,520 --> 00:43:51,160 Your potatoes... 839 00:43:51,160 --> 00:43:53,080 Jordan, potato. 840 00:43:54,200 --> 00:43:55,480 They're not cooked. 841 00:43:55,480 --> 00:43:57,120 Attention to detail, my friend. 842 00:43:57,120 --> 00:43:59,440 Attention to detail. 843 00:43:59,440 --> 00:44:01,040 MONICA: The asparagus is lovely. 844 00:44:01,040 --> 00:44:03,600 I like the citrus and the sauce. 845 00:44:03,600 --> 00:44:05,080 But your potato? 846 00:44:06,080 --> 00:44:07,600 It's hard. 847 00:44:09,360 --> 00:44:12,000 NARRATOR: For his dessert, Jordan has made 848 00:44:12,000 --> 00:44:14,680 a white chocolate cremeux, 849 00:44:14,680 --> 00:44:18,040 roasted marzipan with fresh raspberries 850 00:44:18,040 --> 00:44:19,920 and a raspberry sauce. 851 00:44:25,360 --> 00:44:27,840 The cremeux is beautiful in texture. 852 00:44:27,840 --> 00:44:29,400 I can taste the white chocolate. 853 00:44:29,400 --> 00:44:31,920 The raspberry coulis is delicious. 854 00:44:31,920 --> 00:44:34,360 I particularly like that roasted marzipan. 855 00:44:34,360 --> 00:44:35,680 I never had that before. 856 00:44:35,680 --> 00:44:37,760 So first of all, you get a sugar and a crunch 857 00:44:37,760 --> 00:44:40,960 and then it's finished with the almond flavour. 858 00:44:40,960 --> 00:44:43,800 I love the flavour of the white chocolate running through it. 859 00:44:43,800 --> 00:44:47,040 The coulis, which is so sharp, actually, it balances out 860 00:44:47,040 --> 00:44:49,640 with the sweetness of the marzipan that you've got here. 861 00:44:49,640 --> 00:44:52,600 And together, it's delightful. 862 00:44:52,600 --> 00:44:54,040 I think you're doing great things. 863 00:44:54,040 --> 00:44:55,600 At 20 years old? 864 00:44:55,600 --> 00:44:58,240 Can't wait to see you when you're hitting it at 25. 865 00:44:59,600 --> 00:45:01,800 JORDAN: Not what I was expecting. 866 00:45:01,800 --> 00:45:04,000 I was happy with my dessert. 867 00:45:04,000 --> 00:45:06,600 Main course, it's got to be 100% perfect. 868 00:45:06,600 --> 00:45:09,840 And maybe it was, I don't know, 85%, 869 00:45:09,840 --> 00:45:12,520 which might be enough, might not be enough. 870 00:45:14,000 --> 00:45:17,280 NARRATOR: Catering business owner Kirsty's main 871 00:45:17,280 --> 00:45:21,560 is roasted lamb loin served with a pea and mint puree, 872 00:45:21,560 --> 00:45:23,840 a potato and feta croquette, 873 00:45:23,840 --> 00:45:26,080 honey roasted carrots, 874 00:45:26,080 --> 00:45:28,360 toasted hazelnuts, 875 00:45:28,360 --> 00:45:31,480 peas and a lamb jus. 876 00:45:32,720 --> 00:45:35,120 There is a lot going on here. 877 00:45:35,120 --> 00:45:36,560 But I am loving the colours. 878 00:45:36,560 --> 00:45:37,600 Thank you. 879 00:45:43,280 --> 00:45:45,880 GREGG: Lamb cooked well. Rested. 880 00:45:45,880 --> 00:45:49,200 Lacks a little bit of seasoning in places across the lamb. 881 00:45:49,200 --> 00:45:51,800 And the croquette, I can understand you not seasoning it 882 00:45:51,800 --> 00:45:54,160 because it's got feta in it and the feta should be salty, 883 00:45:54,160 --> 00:45:56,760 although there's not a great deal of feta in there. 884 00:45:56,760 --> 00:45:59,320 Peas are nice, but they're frozen peas. 885 00:45:59,320 --> 00:46:02,440 Spring season. Get some fresh ones on there. 886 00:46:02,440 --> 00:46:04,520 Croquette, I would have liked the filling to have been 887 00:46:04,520 --> 00:46:05,560 broken down a bit more, 888 00:46:05,560 --> 00:46:08,880 because I've just got, like, a chunk of potato in the middle of it. 889 00:46:08,880 --> 00:46:13,280 So for me, you've got to really start to refine your cooking. 890 00:46:14,840 --> 00:46:17,000 But your red wine sauce, I'm actually quite enjoying. 891 00:46:17,000 --> 00:46:19,520 It's sort of a luxury roast dinner going on here 892 00:46:19,520 --> 00:46:21,960 and a lovely sauce to go with it. 893 00:46:21,960 --> 00:46:24,160 But you've got to hone in on detail here. 894 00:46:24,160 --> 00:46:26,960 Absolutely. Your carrots are slightly on the overcooked side, 895 00:46:26,960 --> 00:46:28,200 croquettes a bit rough. 896 00:46:28,200 --> 00:46:30,640 There's everything that you want. 897 00:46:30,640 --> 00:46:31,720 I just want it elevating. 898 00:46:31,720 --> 00:46:33,680 Yes, Chef. Oui. 899 00:46:33,680 --> 00:46:37,960 NARRATOR: For dessert, Kirsty has made a lavender panna cotta 900 00:46:37,960 --> 00:46:42,080 with a honey tuile, pickled strawberries, 901 00:46:42,080 --> 00:46:45,480 blueberries and micro mint. 902 00:46:52,360 --> 00:46:55,960 GREGG: Love the honey richness through your little tuile here. 903 00:46:55,960 --> 00:46:57,880 Thank you. Love that. 904 00:46:57,880 --> 00:47:00,520 There is, without doubt, far too much setting agent 905 00:47:00,520 --> 00:47:03,200 in your panna cotta, which is not wobbling. 906 00:47:03,200 --> 00:47:05,400 That's very, very firm indeed. 907 00:47:06,360 --> 00:47:09,040 The heart and soul of the dessert, which is a panna cotta... Yep. 908 00:47:09,040 --> 00:47:10,520 ..not good. No. 909 00:47:10,520 --> 00:47:12,480 Not enough sugar, not enough lavender 910 00:47:12,480 --> 00:47:15,080 and too much setting agent. 911 00:47:15,080 --> 00:47:18,320 Kirsty, panna cotta, the way you've taken it out of the mould, 912 00:47:18,320 --> 00:47:20,480 you can see it's stuck, it was so set. 913 00:47:20,480 --> 00:47:22,160 Yep. It's not right. 914 00:47:22,160 --> 00:47:24,480 So it's a disappointing dessert from you. 915 00:47:24,480 --> 00:47:25,520 Absolutely. 916 00:47:28,480 --> 00:47:31,800 KIRSTY: Being in that kitchen is super overwhelming. 917 00:47:31,800 --> 00:47:34,440 I think they looked pretty, they looked elegant 918 00:47:34,440 --> 00:47:37,800 and overall, like, I did my best. 919 00:47:41,480 --> 00:47:44,880 NARRATOR: Senior chef de partie Gail's main course 920 00:47:44,880 --> 00:47:47,280 is a ballotine of steamed sea bream 921 00:47:47,280 --> 00:47:50,440 with turnip greens, wrapped in ham, 922 00:47:50,440 --> 00:47:53,800 crispy leeks, broccoli, fresh ginger 923 00:47:53,800 --> 00:47:55,040 and spring onion... 924 00:47:56,160 --> 00:48:00,960 ..Eight Treasure Rice, containing goji berries, peas, ginkgo seeds, 925 00:48:00,960 --> 00:48:03,600 shiitake mushrooms, chestnut mushrooms, 926 00:48:03,600 --> 00:48:05,800 shrimps and yeast flakes... 927 00:48:06,760 --> 00:48:10,240 ..served with a soy and Chinese wine sauce. 928 00:48:11,400 --> 00:48:14,960 Gail, I like the way your main course looks here. 929 00:48:23,040 --> 00:48:27,040 The Chinese wine sauce has got the flavours of the soy. 930 00:48:27,040 --> 00:48:30,200 I like the saltiness of the ham with fish. 931 00:48:30,200 --> 00:48:32,960 So I'm loving those flavours together. 932 00:48:32,960 --> 00:48:35,280 And the rice is almost a bit sticky. 933 00:48:35,280 --> 00:48:37,920 The eight treasures, I can't name them all. 934 00:48:37,920 --> 00:48:39,440 It's definitely delicious. 935 00:48:39,440 --> 00:48:43,080 I love how unique your style of food is. 936 00:48:43,080 --> 00:48:44,400 It is delicious. 937 00:48:45,480 --> 00:48:47,800 You have wonderful flavours. 938 00:48:47,800 --> 00:48:50,240 The ginger and the spring onion 939 00:48:50,240 --> 00:48:52,280 with the bitterness of the turnip top, 940 00:48:52,280 --> 00:48:53,760 they are familiar flavours. 941 00:48:53,760 --> 00:48:55,000 I love your sauce. 942 00:48:55,000 --> 00:48:58,400 It's got, like, a haunt of tea, but it's slightly sweet, 943 00:48:58,400 --> 00:49:00,040 like a little bit of caramel. 944 00:49:00,040 --> 00:49:02,720 I believe you have wonderful ideas. 945 00:49:02,720 --> 00:49:04,960 Absolutely lovely. 946 00:49:04,960 --> 00:49:07,600 I'm really enjoying the thinking, 947 00:49:07,600 --> 00:49:10,760 the flavours and where this dish is from. 948 00:49:10,760 --> 00:49:11,800 Good job. 949 00:49:12,880 --> 00:49:15,600 Unable to use her egg tofu, 950 00:49:15,600 --> 00:49:19,400 Gail is serving Oolong tea Chantilly 951 00:49:19,400 --> 00:49:22,840 with a pistachio and seaweed crunch 952 00:49:22,840 --> 00:49:24,960 and osmanthus lime syrup. 953 00:49:32,280 --> 00:49:35,320 It's interesting. You haven't got the main elements of your dessert, 954 00:49:35,320 --> 00:49:38,440 but what you have put up here is absolutely delicious. 955 00:49:38,440 --> 00:49:41,560 The syrup with the flowers running through it is fantastic. 956 00:49:41,560 --> 00:49:43,640 It's like a cooked marmalade flavour 957 00:49:43,640 --> 00:49:45,280 with an essence of a flower. 958 00:49:45,280 --> 00:49:47,200 It's lingering like a fine wine. 959 00:49:47,200 --> 00:49:49,160 That's delicious. 960 00:49:49,160 --> 00:49:52,000 If I didn't really know about your tofu custard, 961 00:49:52,000 --> 00:49:54,400 and you put that in front of me, 962 00:49:54,400 --> 00:49:56,920 I'd be very happy with this. 963 00:49:56,920 --> 00:49:58,720 The Oolong tea Chantilly, 964 00:49:58,720 --> 00:50:03,880 I love the bitterness and earthiness of the tea that runs through that. 965 00:50:03,880 --> 00:50:07,080 This is a bowl of delight. 966 00:50:08,560 --> 00:50:12,080 Your dessert is absolutely delicious. 967 00:50:12,080 --> 00:50:13,960 But it's also very new. 968 00:50:13,960 --> 00:50:16,320 You've got a cold cream in there 969 00:50:16,320 --> 00:50:18,400 that is the texture of a soft custard. 970 00:50:18,400 --> 00:50:20,200 It's absolutely lovely. 971 00:50:20,200 --> 00:50:24,040 But it's got Oolong tea flavour, which is bitter. 972 00:50:24,040 --> 00:50:26,920 Your food is really exciting. 973 00:50:26,920 --> 00:50:28,480 Thank you. 974 00:50:28,480 --> 00:50:31,360 They loved my dessert. 975 00:50:31,360 --> 00:50:33,280 I've, I'm... 976 00:50:33,280 --> 00:50:36,520 I feel I have enough to take away with me. 977 00:50:36,520 --> 00:50:38,720 I'm just so happy. 978 00:50:40,720 --> 00:50:44,960 NARRATOR: Finally, it's the turn of chef patron, Steve. 979 00:50:44,960 --> 00:50:47,680 He's cooked pan-fried halibut, 980 00:50:47,680 --> 00:50:49,680 a halibut cracker, 981 00:50:49,680 --> 00:50:52,160 a celeriac fondant, 982 00:50:52,160 --> 00:50:56,040 celeriac puree, parsley and caper puree... 983 00:50:57,160 --> 00:50:59,120 ..and anchovy puree, 984 00:50:59,120 --> 00:51:02,040 finished with a Sauce Vincent. 985 00:51:05,480 --> 00:51:09,040 Steve, sadly, my fish, I find, is overcooked. 986 00:51:09,040 --> 00:51:10,560 And you can see it's gone dry 987 00:51:10,560 --> 00:51:12,960 and it's a shame because I love halibut. 988 00:51:12,960 --> 00:51:15,440 So, you've got the parsley and the capers on the side, 989 00:51:15,440 --> 00:51:19,080 and you've got the anchovy puree there, which are nice, 990 00:51:19,080 --> 00:51:23,360 but when you mix that through the sauce it is all very strong. 991 00:51:25,040 --> 00:51:27,320 Steve, you've got some really good flavours here. 992 00:51:27,320 --> 00:51:29,320 I love the little salsa verde-style sauce, 993 00:51:29,320 --> 00:51:32,240 that's got the acidity in there and the freshness of the herbs. 994 00:51:32,240 --> 00:51:34,000 And celery puree, the puree is beautifully made. 995 00:51:34,000 --> 00:51:36,160 Your Sauce Vincent, it's got lovely flavour to it, 996 00:51:36,160 --> 00:51:38,360 it's got the shallots at the bottom, some herbs. 997 00:51:38,360 --> 00:51:39,880 It's just slightly... 998 00:51:39,880 --> 00:51:42,800 Everything's working against each other. 999 00:51:42,800 --> 00:51:44,120 The cracker on the side, 1000 00:51:44,120 --> 00:51:45,880 I don't get any fish flavour from it. 1001 00:51:45,880 --> 00:51:47,840 It has a nice artistic value, 1002 00:51:47,840 --> 00:51:50,920 but it doesn't bring any eating value to the dish. 1003 00:51:50,920 --> 00:51:53,680 Although it's not without small errors, 1004 00:51:53,680 --> 00:51:57,600 you definitely are a different chef to the shaking wreck 1005 00:51:57,600 --> 00:52:00,800 that walked into the skills test. 1006 00:52:00,800 --> 00:52:03,400 I think you've made a point to us and to yourself as well. 1007 00:52:03,400 --> 00:52:05,760 Thank you, I appreciate that. 1008 00:52:05,760 --> 00:52:09,520 NARRATOR: For dessert, Steve is serving a chocolate mousse 1009 00:52:09,520 --> 00:52:12,600 with a burnt white chocolate crumble, 1010 00:52:12,600 --> 00:52:14,840 white chocolate and coffee ganache, 1011 00:52:14,840 --> 00:52:17,280 burnt butter chocolate ganache, 1012 00:52:17,280 --> 00:52:19,520 a buckwheat tuile, 1013 00:52:19,520 --> 00:52:21,480 olive oil and black olives. 1014 00:52:23,080 --> 00:52:25,680 GREGG: Was it supposed to be an olive puree or just olives? 1015 00:52:25,680 --> 00:52:27,360 It was supposed to be an olive puree. 1016 00:52:27,360 --> 00:52:29,680 Time got a little bit away from me, but I didn't want to not put 1017 00:52:29,680 --> 00:52:33,080 it on the dish, so I've diced up the olives instead. 1018 00:52:40,560 --> 00:52:43,480 I've got deep, rich chocolate with a little sprinkling of salt, 1019 00:52:43,480 --> 00:52:45,840 which is very, very familiar. 1020 00:52:45,840 --> 00:52:48,680 The olives, it could work as a little bit of saltiness, 1021 00:52:48,680 --> 00:52:50,560 but I think halving them isn't right 1022 00:52:50,560 --> 00:52:53,720 because that means you get a great big olive flavour 1023 00:52:53,720 --> 00:52:54,800 with one mouthful. 1024 00:52:55,760 --> 00:52:58,000 It's sweet, it's chocolatey, 1025 00:52:58,000 --> 00:53:01,280 we've got some nuts on the plate and we've got some chopped up olives. 1026 00:53:01,280 --> 00:53:03,840 Doesn't really resemble a dessert. 1027 00:53:03,840 --> 00:53:08,080 The coffee white chocolate ganache is like a sauce. 1028 00:53:08,080 --> 00:53:09,720 Grainy, it's not right. 1029 00:53:09,720 --> 00:53:13,120 Yeah, I'm sorry. I'm not enjoying this. 1030 00:53:18,400 --> 00:53:21,960 Take the positives, learn from the negatives. 1031 00:53:21,960 --> 00:53:23,960 Just be better. 1032 00:53:23,960 --> 00:53:25,480 1% every day is what I say. 1033 00:53:25,480 --> 00:53:29,080 But this was definitely, like, a 50-60% day. 1034 00:53:32,000 --> 00:53:34,000 What an unusual day. 1035 00:53:34,000 --> 00:53:37,640 A day of some fantastic ideas and some silly mistakes. 1036 00:53:39,120 --> 00:53:42,560 For me, Gail's menu was the one that excited me the most 1037 00:53:42,560 --> 00:53:46,920 and I loved the Chinese wine sauce with the soy running through it. 1038 00:53:46,920 --> 00:53:49,560 The dessert wasn't all complete, but I'll tell you what, though. 1039 00:53:49,560 --> 00:53:51,240 What she put up didn't half taste good. 1040 00:53:52,560 --> 00:53:54,320 Steve's main course, the halibut, 1041 00:53:54,320 --> 00:53:58,680 really nice ideas of the different purees, but my fish was overcooked. 1042 00:53:58,680 --> 00:54:03,440 When you go to the dessert, chopped up olives, ganache. 1043 00:54:03,440 --> 00:54:04,720 All wrong. 1044 00:54:04,720 --> 00:54:07,760 We are agreed that Gail is going through to a quarterfinal... 1045 00:54:07,760 --> 00:54:09,960 Yep. ..and Steve is leaving the competition. 1046 00:54:09,960 --> 00:54:14,040 That leaves us with Jordan and Kirsty. 1047 00:54:14,040 --> 00:54:16,440 Jordan had an amazing skills test. 1048 00:54:16,440 --> 00:54:19,000 Full of confidence, really knew what he was doing. 1049 00:54:19,000 --> 00:54:20,400 Impressed all three of us. 1050 00:54:20,400 --> 00:54:25,440 We were all of us slightly disappointed with his main course. 1051 00:54:25,440 --> 00:54:26,760 Undercooked potatoes. 1052 00:54:26,760 --> 00:54:29,040 Just not good news when it comes to his main course. 1053 00:54:29,040 --> 00:54:31,760 His desserts, beautiful presentation. 1054 00:54:31,760 --> 00:54:34,280 Loved that roasted marzipan. That was new to me. 1055 00:54:34,280 --> 00:54:37,440 And then, of course, with the very, very sharp raspberry coulis. 1056 00:54:37,440 --> 00:54:38,560 That worked. 1057 00:54:38,560 --> 00:54:41,720 If Jordan is the chef we think he is, 1058 00:54:41,720 --> 00:54:44,800 he will learn a very valuable lesson. 1059 00:54:44,800 --> 00:54:47,520 Kirsty had lamb, a lot of work going on the plate. 1060 00:54:47,520 --> 00:54:49,200 Red wine sauce was nice. 1061 00:54:49,200 --> 00:54:52,480 I liked the vegetables, but a lot happening 1062 00:54:52,480 --> 00:54:54,920 and her food needs refinement. 1063 00:54:54,920 --> 00:54:56,040 And then her dessert, 1064 00:54:56,040 --> 00:54:59,800 the panna cotta was bouncy and not well done at all. 1065 00:55:02,320 --> 00:55:04,960 I'd like to think that I've done enough to go through, 1066 00:55:04,960 --> 00:55:06,320 but it's hard to tell. 1067 00:55:06,320 --> 00:55:08,280 Like, it's 50-50. 1068 00:55:08,280 --> 00:55:10,560 It is anyone's game. 1069 00:55:10,560 --> 00:55:12,280 I feel like I've got more to give. 1070 00:55:12,280 --> 00:55:15,320 Everyone's still finding their feet, and if I did go home today, 1071 00:55:15,320 --> 00:55:16,840 I'd be very, very disappointed. 1072 00:55:18,240 --> 00:55:20,000 Jordan and Kirsty. 1073 00:55:20,000 --> 00:55:22,440 Whose errors can you forgive? 1074 00:55:32,120 --> 00:55:38,240 Chefs, that was a tough day in our kitchen. 1075 00:55:38,240 --> 00:55:39,880 GREGG: We have made a decision. 1076 00:55:39,880 --> 00:55:42,120 Two of you are leaving the competition, 1077 00:55:42,120 --> 00:55:45,640 but two of you are going through to a quarterfinal. 1078 00:55:45,640 --> 00:55:49,160 The first chef leaving us is... 1079 00:55:49,160 --> 00:55:53,520 TENSE STRINGS PLAY PIANO CHORDS PLAY 1080 00:55:53,520 --> 00:55:55,240 ..Steve. 1081 00:55:55,240 --> 00:55:57,080 Appreciate it. 1082 00:55:57,080 --> 00:55:58,560 Sorry. You're leaving us. 1083 00:55:58,560 --> 00:56:00,720 Thank you. Thank you. MONICA: Thanks, Steve. 1084 00:56:02,760 --> 00:56:05,840 The second chef leaving us is... 1085 00:56:07,200 --> 00:56:12,280 TENSE SYNTH TICKS POIGNANT PIANO CHORDS CHIME 1086 00:56:12,280 --> 00:56:14,240 ..Kirsty. 1087 00:56:14,240 --> 00:56:16,520 Kirsty, it was a tough call. 1088 00:56:16,520 --> 00:56:17,840 You're a great chef. Thank you. 1089 00:56:17,840 --> 00:56:20,440 I loved it. I really loved it. Thank you. Thank you very much. 1090 00:56:20,440 --> 00:56:21,840 Good luck, guys. Thanks. 1091 00:56:23,760 --> 00:56:25,960 No-one wants to go home on the first day, but... 1092 00:56:26,920 --> 00:56:31,480 Gutted, for sure. But I gave it my all. 1093 00:56:31,480 --> 00:56:34,840 I can walk out of this day with my head held high. 1094 00:56:34,840 --> 00:56:37,720 It didn't go the way I wanted it to today. 1095 00:56:37,720 --> 00:56:39,880 It's happened. 1096 00:56:39,880 --> 00:56:43,000 I just think maybe the day got on top of us a little bit. 1097 00:56:46,480 --> 00:56:49,880 Congratulations. The pair of you are through to a quarterfinal. 1098 00:56:51,520 --> 00:56:54,280 Sigh of relief after that decision. 1099 00:56:54,280 --> 00:56:55,800 So, you know, going forward, 1100 00:56:55,800 --> 00:56:57,520 I definitely need to, you know, 1101 00:56:57,520 --> 00:56:59,480 show thanks, really, for putting me through 1102 00:56:59,480 --> 00:57:01,080 and, you know, step up my game. 1103 00:57:03,240 --> 00:57:08,400 I'm so happy and I'm so proud of I bring some of my home flavours. 1104 00:57:08,400 --> 00:57:13,720 The judges loved them and I feel it's all worth it. 1105 00:57:14,960 --> 00:57:17,040 GAIL CHUCKLES 1106 00:57:18,720 --> 00:57:22,440 Next time, four new hopefuls... 1107 00:57:22,440 --> 00:57:23,960 GREGG: Oh. MONICA: Did you break it? 1108 00:57:25,440 --> 00:57:28,280 ..fight for their place in the quarterfinal. 1109 00:57:30,440 --> 00:57:33,200 I'm enjoying myself and that's part of it, surely? 1110 00:57:33,200 --> 00:57:35,640 It's not all pain. 1111 00:57:33,200 --> 00:57:35,640 CONTESTANT CHUCKLES 1112 00:57:38,240 --> 00:57:39,840 It's skills. 1113 00:57:39,840 --> 00:57:42,920 And lots of them on show here, in many, many different ways. 1114 00:57:42,920 --> 00:57:45,160 I'm really, really impressed with you. 134293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.