All language subtitles for Manifest.S04E04.SMURF.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:19,920 --> 00:00:21,379 Previously on Manifest... 3 00:00:21,463 --> 00:00:23,673 June 2nd, 2024. 4 00:00:23,757 --> 00:00:28,011 - How did you get that so fast? - It's been right in front of us all along. 5 00:00:28,094 --> 00:00:29,763 I was scared. 6 00:00:29,846 --> 00:00:32,390 Are you saying that you felt what Beverly was feeling? 7 00:00:32,474 --> 00:00:34,017 I think I did. 8 00:00:34,100 --> 00:00:35,299 I also know what it's like 9 00:00:35,300 --> 00:00:38,313 to take someone's life because I did by accident. 10 00:00:38,396 --> 00:00:40,523 Erika Burness. Patrol picked her up 11 00:00:40,607 --> 00:00:43,443 after she held up a gun store with her boyfriend, Randall Barr. 12 00:00:43,526 --> 00:00:46,738 Director Vance covering his ass all over again. 13 00:00:46,821 --> 00:00:48,823 We have no idea what he's gotten away with. 14 00:00:48,907 --> 00:00:51,076 Help me. Please, Adrian. 15 00:00:51,159 --> 00:00:53,453 Mommy, my tummy. I'm hungry. 16 00:00:53,536 --> 00:00:55,580 Mom kicked Angelina out. 17 00:00:55,664 --> 00:00:59,459 You were the only person who wanted her back in the house. 18 00:00:59,542 --> 00:01:03,338 The Callings have you. Eden has no one other than me. 19 00:02:14,701 --> 00:02:16,870 Hey, so I just had a Call... 20 00:02:16,953 --> 00:02:19,956 I'm sorry, I can't. I've got a new lead on Eden. 21 00:02:20,874 --> 00:02:22,917 Great. Where'd you get the lead? 22 00:02:23,001 --> 00:02:24,335 Have you seen my keys? 23 00:02:24,919 --> 00:02:27,297 I don't know. Maybe in the key bowl. 24 00:02:28,465 --> 00:02:31,009 Ben. What's the lead? 25 00:02:33,344 --> 00:02:36,890 Eagan. I didn't forget who he was or what he's done. 26 00:02:36,973 --> 00:02:38,892 - Ben! What... - This is real, Mick. 27 00:02:39,642 --> 00:02:41,686 I can feel it. 28 00:02:42,187 --> 00:02:44,898 Please be careful. Eagan is in prison for a reason. 29 00:02:44,981 --> 00:02:47,442 So no matter what he says, no matter what hope he offers, 30 00:02:47,525 --> 00:02:49,611 please remember who you're talking to. 31 00:02:49,694 --> 00:02:52,363 You need proof, not hope. 32 00:02:54,157 --> 00:02:55,784 What I need is my daughter back. 33 00:03:02,999 --> 00:03:06,586 You already have... you already have the answer. 34 00:03:07,170 --> 00:03:09,172 You're gonna burn a hole in the floor. 35 00:03:09,255 --> 00:03:12,050 Well, Fiona said I already had the answer to something. 36 00:03:12,133 --> 00:03:13,426 Like what? The airplane? 37 00:03:13,510 --> 00:03:15,512 No, I was wrong about that this whole time. 38 00:03:15,595 --> 00:03:17,263 She said there was more to do. 39 00:03:18,056 --> 00:03:19,099 What does she mean? 40 00:03:19,182 --> 00:03:21,559 I still don't know, but how about we take five? 41 00:03:21,643 --> 00:03:24,312 You know, I think I finally mastered Mom's pancakes. 42 00:03:24,395 --> 00:03:25,855 Yeah, maybe later. 43 00:03:27,190 --> 00:03:31,945 Reminds me of his dad. And his aunt. Tenacious to a fault. 44 00:03:32,028 --> 00:03:33,446 Well, he's overwhelmed. 45 00:03:33,530 --> 00:03:37,408 And he still has that scar. No one knows what it is. 46 00:03:38,868 --> 00:03:40,703 Dad should be helping him. 47 00:03:41,704 --> 00:03:43,414 Hard to see a loved one suffer. 48 00:03:43,498 --> 00:03:46,084 Especially on an empty stomach. Eat. 49 00:03:46,167 --> 00:03:48,878 Have some OJ. Fresh-squeezed this morning. 50 00:03:49,629 --> 00:03:52,632 Mm, I think I saw you pour the bottle. 51 00:03:52,715 --> 00:03:54,968 I squeezed the bottle. 52 00:03:58,012 --> 00:03:59,389 You know, I really... 53 00:03:59,889 --> 00:04:02,767 I can't imagine what life would be like without you here. 54 00:04:03,685 --> 00:04:06,771 Hey, team effort. You've done just as much. 55 00:04:06,855 --> 00:04:08,606 You grew up faster than anyone should. 56 00:04:14,028 --> 00:04:15,738 You should really say that to Cal. 57 00:04:16,531 --> 00:04:17,532 I... 58 00:04:18,324 --> 00:04:19,868 I'm really worried about him. 59 00:04:19,951 --> 00:04:22,829 He may look your age, but he's still a kid at heart 60 00:04:22,912 --> 00:04:24,414 who needs someone by his side. 61 00:04:25,456 --> 00:04:28,751 If that can't be Ben, maybe that someone should be you. 62 00:04:49,314 --> 00:04:53,193 Hi there. I'm Drea Mikami. I'm from the 828 Registry. 63 00:04:53,276 --> 00:04:55,778 I'm here to pick up a passenger by the name of Kyle Boyd. 64 00:04:56,404 --> 00:04:58,531 He decided to miss all of his mandatory check-ins, 65 00:04:58,615 --> 00:05:00,450 so now there's an arrest warrant out for him. 66 00:05:00,533 --> 00:05:02,300 You should've passed a sign on the way in. 67 00:05:02,301 --> 00:05:04,204 Says Shinnecock Nation Territory. 68 00:05:04,287 --> 00:05:05,914 Yeah, I saw that. 69 00:05:05,997 --> 00:05:07,165 Means this is sovereign land, 70 00:05:07,248 --> 00:05:09,834 which makes that piece of paper just a piece of paper. 71 00:05:10,418 --> 00:05:12,325 Look, I respect that, but the Registry's 72 00:05:12,326 --> 00:05:13,963 really serious about this kind of stuff. 73 00:05:14,047 --> 00:05:16,174 And honestly, I'm probably your best bet 74 00:05:16,257 --> 00:05:19,844 because the next cop they send out here isn't gonna be as chill. 75 00:05:19,928 --> 00:05:21,090 They're a bunch of hard-asses. 76 00:05:21,091 --> 00:05:23,139 So let's make this easy on the both of us, okay? 77 00:05:24,098 --> 00:05:25,098 How about 78 00:05:26,059 --> 00:05:28,436 you get in your car and drive back down the road? 79 00:05:29,771 --> 00:05:31,356 Don't get easier than that. 80 00:05:54,921 --> 00:05:56,464 Hey. How was it? 81 00:05:57,173 --> 00:05:58,383 Uh, it was... it was fine. 82 00:06:06,391 --> 00:06:07,600 How was it really? 83 00:06:08,935 --> 00:06:11,980 I went to the cemetery. And, yeah, I had a Calling. 84 00:06:12,063 --> 00:06:14,941 Thought so. You have that patented Stone-on-a-mission look. 85 00:06:15,024 --> 00:06:17,652 I'm still trying to figure out what it is. There was this huge... 86 00:06:20,571 --> 00:06:21,864 - Hey. - Hey, girl. 87 00:06:21,948 --> 00:06:23,574 Calling to see how you're doing. 88 00:06:23,658 --> 00:06:25,159 You too? I'm fine. 89 00:06:25,243 --> 00:06:27,036 - You guys, I'm fine. - Okay. 90 00:06:27,120 --> 00:06:29,205 I just know it's a tough day. 91 00:06:29,289 --> 00:06:31,666 - How many years? Since Evie? 92 00:06:32,250 --> 00:06:35,712 Four, for me, at least. Anyways, how are you doing? 93 00:06:35,795 --> 00:06:36,795 Oh, me? 94 00:06:36,838 --> 00:06:38,756 I am fabulous. 95 00:06:38,840 --> 00:06:41,509 I'm just running down this list of passengers 96 00:06:41,592 --> 00:06:43,386 who haven't gone to their Registry check-ins. 97 00:06:43,469 --> 00:06:45,179 And now I have this one guy 98 00:06:45,263 --> 00:06:48,391 who hasn't been to a single check-in at all. Not one. 99 00:06:48,891 --> 00:06:51,853 Good job, Kyle. Now you've got a full-blown arrest warrant. 100 00:06:51,936 --> 00:06:53,815 And the cherry on top, 101 00:06:53,816 --> 00:06:56,274 I can't even get to him because he's on sovereign land. 102 00:06:58,109 --> 00:07:00,069 Let me guess. Shinnecock Nation land? 103 00:07:00,153 --> 00:07:01,529 What? How did you know that? 104 00:07:01,612 --> 00:07:04,157 Hey, you've, uh, helped me more than you know. Thanks. 105 00:07:06,117 --> 00:07:07,201 You're welcome. 106 00:07:12,665 --> 00:07:13,791 Professor. 107 00:07:15,001 --> 00:07:17,378 - A sight for sore eyes. - Where is she? 108 00:07:17,462 --> 00:07:19,213 Easy now. 109 00:07:19,297 --> 00:07:21,007 I know you aren't a professor of physics, 110 00:07:21,090 --> 00:07:23,885 but I'm assuming you're familiar with the concept of leverage? 111 00:07:23,968 --> 00:07:25,303 Where the hell is my daughter? 112 00:07:25,386 --> 00:07:26,387 Dumbing it down. 113 00:07:26,471 --> 00:07:28,389 If you haven't figured it out yet, 114 00:07:28,890 --> 00:07:31,601 I'm the one with leverage in this situation. 115 00:07:32,268 --> 00:07:35,563 But we've got a history, so I'll give you a fair deal. 116 00:07:36,147 --> 00:07:39,567 You get what you want when you give me what I want. 117 00:07:40,610 --> 00:07:41,610 And what is that? 118 00:07:42,695 --> 00:07:46,699 Benjamin, it's tattooed across my face in black and blue. 119 00:07:48,409 --> 00:07:49,911 I want out. 120 00:07:51,704 --> 00:07:53,539 You want me to get you out of prison? 121 00:07:55,917 --> 00:07:57,794 How the hell do you want me to do that, Eagan? 122 00:07:57,877 --> 00:08:00,588 You're a smart guy. You'll find a way. 123 00:08:02,340 --> 00:08:05,426 Or I'll die in here and take Eden's location with me. 124 00:08:05,510 --> 00:08:08,054 You don't have a clue. Mick was right. I should've known better. 125 00:08:08,137 --> 00:08:09,222 - Guard! - I had a Calling. 126 00:08:09,305 --> 00:08:11,099 I saw her as plain as I see you now. 127 00:08:11,182 --> 00:08:13,935 She was drawing. Kid's got a knack for it. 128 00:08:16,396 --> 00:08:17,939 Every little girl loves drawing. 129 00:08:18,022 --> 00:08:20,775 Ah, but this girl's not just a flowers-and-rainbows-type chick. 130 00:08:21,734 --> 00:08:23,152 Has a thing for spiders. 131 00:08:26,322 --> 00:08:27,865 Tell me where she is. 132 00:08:28,741 --> 00:08:32,620 Okay, buddy, just as soon as you secure my release. 133 00:08:56,477 --> 00:08:58,312 You don't look like a hard-ass. 134 00:09:00,106 --> 00:09:02,984 First cop made it sound like they'd send a Terminator out here next. 135 00:09:03,067 --> 00:09:04,610 Uh, yeah, no, I'm not a cop, 136 00:09:04,694 --> 00:09:06,779 and I'm not here to arrest anyone. 137 00:09:06,863 --> 00:09:08,781 My name is Michaela Stone. 138 00:09:08,865 --> 00:09:10,491 Kyle and I, we were on 828 together. 139 00:09:10,575 --> 00:09:12,368 I really need to talk to him. 140 00:09:18,833 --> 00:09:19,917 You okay there? 141 00:09:27,758 --> 00:09:30,303 Okay, look, I know you've got no reason to trust me, 142 00:09:30,386 --> 00:09:31,971 but I really need you to hear me out. 143 00:09:32,054 --> 00:09:34,265 I can't explain, but I was led here, 144 00:09:34,266 --> 00:09:36,017 and I can tell you that Kyle lives there, 145 00:09:36,100 --> 00:09:37,768 strange as that sounds. 146 00:09:39,103 --> 00:09:40,313 I've heard stranger. 147 00:09:43,983 --> 00:09:45,318 I'll take you to talk to him. 148 00:09:45,401 --> 00:09:47,069 But if he doesn't wanna talk to you, 149 00:09:47,153 --> 00:09:49,739 you're headed back down the road just like the other lady. 150 00:09:59,248 --> 00:10:01,334 - You busy? - I thought you had work. 151 00:10:01,417 --> 00:10:02,793 I took the day off. 152 00:10:02,877 --> 00:10:03,877 Why? 153 00:10:05,129 --> 00:10:08,257 Uh, I thought you could use an extra set of ears. 154 00:10:08,341 --> 00:10:10,676 Maybe bounce some ideas around 155 00:10:10,760 --> 00:10:12,595 instead of that ball. 156 00:10:13,638 --> 00:10:14,805 Thanks. 157 00:10:24,524 --> 00:10:26,359 - What are you doing? - Zeke ordered a pizza. 158 00:10:26,442 --> 00:10:27,442 I'm getting the door. 159 00:10:27,485 --> 00:10:29,362 And how are you gonna do that, Gabriel, 160 00:10:29,445 --> 00:10:32,573 when no one's supposed to see you? Remember? You don't exist. 161 00:10:32,657 --> 00:10:35,743 Maybe I shouldn't have come back at all. Then I really wouldn't exist. 162 00:10:35,826 --> 00:10:37,078 Yeah, maybe you shouldn't have. 163 00:10:43,709 --> 00:10:45,586 Okay, walk me through it. 164 00:10:45,670 --> 00:10:46,671 Where are we? 165 00:10:47,213 --> 00:10:48,756 It's what Fiona said. 166 00:10:48,839 --> 00:10:51,092 "You already have the answer." 167 00:10:51,592 --> 00:10:54,512 I feel like it made sense at the time. But I've been racking my brain, 168 00:10:54,595 --> 00:10:57,765 and I can't solve it. I just suck at this. 169 00:10:57,848 --> 00:10:59,892 Well, lucky for you, 170 00:11:00,518 --> 00:11:03,980 your sister happens to kick ass at this sort of thing. 171 00:11:04,063 --> 00:11:05,815 You know, maybe you've got it all wrong. 172 00:11:05,898 --> 00:11:09,485 Maybe the answer isn't up there, 173 00:11:10,152 --> 00:11:11,237 but over there. 174 00:11:18,035 --> 00:11:21,539 Let's break it down. This is how I figured out the Death Date. 175 00:11:23,457 --> 00:11:25,209 I don't think Dad would want us messing... 176 00:11:25,293 --> 00:11:28,045 Dad doesn't look at these boards anymore. Okay? And he's not even here. 177 00:11:28,129 --> 00:11:29,839 So we're gonna do this our way. 178 00:11:30,590 --> 00:11:31,591 Twin power. 179 00:11:35,636 --> 00:11:36,636 Hey. 180 00:11:38,014 --> 00:11:39,849 Thank you, Ol. 181 00:11:39,932 --> 00:11:41,058 You know, you're right. 182 00:11:41,767 --> 00:11:42,893 You do kick ass. 183 00:11:46,480 --> 00:11:47,648 Would you help me? 184 00:11:47,732 --> 00:11:50,610 You can fix this. He's already served time. 185 00:11:50,693 --> 00:11:51,902 Let me get this straight. 186 00:11:52,403 --> 00:11:54,989 You want me to get a passenger who was a convicted felon 187 00:11:55,072 --> 00:11:56,574 released from prison in exchange 188 00:11:56,657 --> 00:11:59,452 for information on someone the government declared dead. 189 00:11:59,535 --> 00:12:00,578 Do I have that right? 190 00:12:00,661 --> 00:12:04,040 Every second I'm here explaining myself to you is another second lost. 191 00:12:04,123 --> 00:12:06,709 The only thing standing between me and my daughter is you! 192 00:12:06,792 --> 00:12:08,005 Are you hearing this? 193 00:12:08,006 --> 00:12:10,296 He's been here for almost an hour. I feel terrible. 194 00:12:10,379 --> 00:12:11,714 But Colvin's not gonna budge. 195 00:12:11,797 --> 00:12:14,050 I'm happy to swing by. Talk to him. 196 00:12:14,133 --> 00:12:15,536 No, you're supposed to keep your nose 197 00:12:15,537 --> 00:12:17,011 out of Registry business. Remember? 198 00:12:17,094 --> 00:12:18,094 I'll calm him down. 199 00:12:18,095 --> 00:12:20,681 - Coming over tonight? - Doubt I'll be out of here in time. 200 00:12:20,765 --> 00:12:23,184 I've got a growing list of delinquent passengers, 201 00:12:23,267 --> 00:12:24,477 a sovereign rights issue, 202 00:12:24,560 --> 00:12:28,397 and now I've got another BS phone call about a dubious passenger. 203 00:12:28,481 --> 00:12:31,776 This time it's about a "suspicious purchase of fertilizer." 204 00:12:31,859 --> 00:12:33,110 Fertilizer? 205 00:12:33,194 --> 00:12:34,820 - Who called that in? - Some hater. 206 00:12:34,904 --> 00:12:37,823 A salesman from, um, Yeager Garden Center? 207 00:12:37,907 --> 00:12:39,950 Wait, in Bayside? I'll go talk to the guy. 208 00:12:40,034 --> 00:12:42,119 If anyone at the Registry gets wind of that... 209 00:12:42,203 --> 00:12:44,789 - Who's gonna tell 'em? - I don't know. Maybe your partner? 210 00:12:44,872 --> 00:12:47,625 Please. Let me worry about Diaz. 211 00:12:47,708 --> 00:12:50,169 It's a drive-by. This hater wants to feel like somebody's on it. 212 00:12:50,252 --> 00:12:52,004 Maybe then this guy'll stop telling people 213 00:12:52,088 --> 00:12:54,006 that there's a passenger out there making bombs. 214 00:12:54,090 --> 00:12:56,008 Perfect. Just send me the deets. 215 00:13:11,107 --> 00:13:12,566 Come on, lady. 216 00:13:18,698 --> 00:13:19,782 Hey, Tela. 217 00:13:20,574 --> 00:13:22,200 Blondie here says the two of you go back. 218 00:13:22,201 --> 00:13:24,495 Says she needs to talk to you. 219 00:13:44,181 --> 00:13:45,433 You have a visitor. 220 00:14:02,575 --> 00:14:04,285 Well, this is a surprise. 221 00:14:07,413 --> 00:14:08,581 I need a favor. 222 00:14:09,415 --> 00:14:10,791 It's good to see you too. 223 00:14:10,875 --> 00:14:11,876 It's about Eden. 224 00:14:11,959 --> 00:14:15,629 The last time I saw you... A year ago, is it? 225 00:14:16,255 --> 00:14:19,717 I told you I'd done everything I could to find Eden. 226 00:14:19,800 --> 00:14:23,012 Afterward, you stopped taking my calls, my texts, emails. 227 00:14:23,095 --> 00:14:24,180 I've been 228 00:14:25,556 --> 00:14:26,682 preoccupied. 229 00:14:26,766 --> 00:14:27,808 Me too. 230 00:14:27,892 --> 00:14:30,060 Trying to protect the passengers. 231 00:14:30,770 --> 00:14:32,897 You used to understand the importance of that. 232 00:14:32,980 --> 00:14:35,065 Hell, we used to do that together. 233 00:14:35,149 --> 00:14:36,650 Now you show up after all this time, 234 00:14:36,734 --> 00:14:38,527 tell me to stop everything and help you again. 235 00:14:38,611 --> 00:14:40,321 - This time it's gonna be different. - Oh... 236 00:14:40,905 --> 00:14:42,573 Eagan knows where she is. 237 00:14:44,742 --> 00:14:47,077 I know. I know it's a big ask. 238 00:14:47,870 --> 00:14:50,039 But Eagan, he holds all the cards. 239 00:14:50,122 --> 00:14:52,291 He's not gonna give up anything without a guarantee. 240 00:14:52,374 --> 00:14:54,293 All I need is for you to make a few calls. 241 00:14:54,376 --> 00:14:56,754 An immunity deal. A commutation on his sentence. 242 00:14:56,837 --> 00:14:58,631 - Something, anything... - Ben! 243 00:14:59,715 --> 00:15:02,927 You overestimate my reach. Look at where you are. 244 00:15:03,010 --> 00:15:04,303 What I have at my disposal. 245 00:15:04,386 --> 00:15:07,640 Does any of this bear the imprimatur of a government agency to you? 246 00:15:08,349 --> 00:15:10,518 Saanvi's off on a Hail Mary attempt 247 00:15:10,601 --> 00:15:14,647 to acquire an fMRI machine right now because we can't even afford one. 248 00:15:15,356 --> 00:15:16,357 Saanvi works here? 249 00:15:33,958 --> 00:15:34,959 This is Saanvi's? 250 00:15:35,042 --> 00:15:39,213 Two years is a long time, Ben. People change. Saanvi. You. 251 00:15:39,964 --> 00:15:40,964 Me. 252 00:15:41,966 --> 00:15:44,385 Look, I'm not plugged in the way I used to be. I'm sorry. 253 00:15:44,468 --> 00:15:46,762 Come on, Vance. You were with the NSA for years. 254 00:15:46,846 --> 00:15:49,390 You've gotta have some political capital stored up. 255 00:15:49,473 --> 00:15:53,102 We're talking about the man who broke into my house, 256 00:15:53,185 --> 00:15:56,272 held my boy hostage. I'm gonna help the son of a bitch? 257 00:15:56,355 --> 00:15:58,274 I'm not asking you to help Eagan, Vance. 258 00:16:01,151 --> 00:16:02,570 I'm asking you to help me. 259 00:16:03,279 --> 00:16:06,282 Help me find my girl. Reunite my family. 260 00:16:07,199 --> 00:16:08,450 Let me see what I can do. 261 00:16:12,997 --> 00:16:13,997 Thank you. 262 00:16:15,249 --> 00:16:19,003 So, if you saw the fog, 263 00:16:19,086 --> 00:16:21,755 then you must have also seen the thunderbird? 264 00:16:21,756 --> 00:16:22,756 The what? 265 00:16:22,756 --> 00:16:25,634 The thunderbird that's on the Shinnecock seal. Is it not? 266 00:16:26,302 --> 00:16:30,055 You tell me. I'm not Shinnecock. I'm Hopi. My mom's Hopi. 267 00:16:30,556 --> 00:16:33,726 I was raised mostly by my dad. White dude from Flagstaff. 268 00:16:34,310 --> 00:16:36,270 I mean, it's clear we're supposed to work together. 269 00:16:36,353 --> 00:16:40,065 I guess the question is, on what? 270 00:16:40,149 --> 00:16:42,443 You see, with the Callings, it's all connected. 271 00:16:42,526 --> 00:16:45,112 It's just a matter of how. 272 00:16:45,738 --> 00:16:46,780 What did you say? 273 00:16:47,364 --> 00:16:50,618 It's all connected. It's something my nephew used to say. Why? 274 00:16:53,203 --> 00:16:55,289 I think I know why we were brought together. 275 00:17:05,007 --> 00:17:07,343 My dad didn't like me visiting the res. 276 00:17:07,426 --> 00:17:10,471 So Mom would try and pack so much into those weekends. 277 00:17:11,055 --> 00:17:13,098 She said Hopi was living our values, 278 00:17:13,182 --> 00:17:15,601 speaking our language, practicing our ceremonies. 279 00:17:15,684 --> 00:17:17,394 Hopi is all those things. 280 00:17:17,978 --> 00:17:20,439 She always said, "It's all connected." 281 00:17:22,858 --> 00:17:24,151 Where is she now? 282 00:17:24,234 --> 00:17:25,277 She got sick. 283 00:17:25,361 --> 00:17:27,947 Needed a bone marrow transplant, 284 00:17:28,030 --> 00:17:30,699 and all the hospitals in Arizona said we were too late. 285 00:17:30,783 --> 00:17:34,870 I couldn't accept that, so I found a specialist in New York. 286 00:17:35,621 --> 00:17:36,705 She's dying. 287 00:17:37,790 --> 00:17:39,583 Dying in some New York hospital. 288 00:17:40,793 --> 00:17:41,793 Alone. 289 00:17:44,213 --> 00:17:46,423 She's got you though, no? 290 00:17:46,924 --> 00:17:48,175 That's the worst part. 291 00:17:48,258 --> 00:17:49,677 I can't even visit. 292 00:17:50,844 --> 00:17:54,098 They'll flag the Registry, and you'll get arrested. 293 00:17:54,974 --> 00:17:57,184 I think that I have a way that I can get you in. 294 00:17:57,267 --> 00:18:00,020 I think that's why the Callings brought us together. 295 00:18:04,400 --> 00:18:05,400 Okay. 296 00:18:09,446 --> 00:18:11,615 But one thing my mom talked about was balance, 297 00:18:11,699 --> 00:18:13,701 in nature and in the world. 298 00:18:13,784 --> 00:18:14,790 And we were brought together, 299 00:18:14,791 --> 00:18:17,080 so maybe I'm supposed to help you somehow. 300 00:18:17,162 --> 00:18:18,622 Yeah, maybe. 301 00:18:19,790 --> 00:18:21,150 We can figure that part out later. 302 00:18:21,151 --> 00:18:22,960 I'll get back to you soon as I can, okay? 303 00:18:28,799 --> 00:18:33,178 Okay. So the first thing Dad saw was the peacock, 304 00:18:33,262 --> 00:18:35,848 which is the symbol of resurrection. 305 00:18:35,931 --> 00:18:37,683 He saw it in a Calling. 306 00:18:37,766 --> 00:18:40,185 The peacock is also the mythological messenger 307 00:18:40,269 --> 00:18:42,354 for the Roman goddess Juno. 308 00:18:42,438 --> 00:18:43,856 That is how we got June. 309 00:18:44,523 --> 00:18:48,235 And then Zeke and Mick saw the petroglyph with the Gemini twins on it, 310 00:18:48,318 --> 00:18:49,486 which gave us the number two... 311 00:18:49,570 --> 00:18:53,490 ... and then you had a calling to build a wooden dragon. 312 00:18:53,574 --> 00:18:57,661 The year of the wooden dragon is 2024. June 2nd, 2024. 313 00:18:57,745 --> 00:18:58,996 The Death Date. 314 00:18:59,079 --> 00:19:03,333 And speaking of... Chapter two in our story. 315 00:19:03,917 --> 00:19:05,210 Logan Strickland. 316 00:19:05,294 --> 00:19:08,213 Okay, he gave Aunt Mick this compass. 317 00:19:08,297 --> 00:19:10,340 He thought that it was gonna help save the passengers. 318 00:19:10,424 --> 00:19:14,720 But on the back of the compass, a peacock, 319 00:19:14,720 --> 00:19:17,973 which then led me and TJ to the Al-Zuras journal. 320 00:19:18,057 --> 00:19:21,518 Which then led us to the Silver Dragon. 321 00:19:21,602 --> 00:19:23,812 AKA the airplane. 322 00:19:23,896 --> 00:19:26,482 And we're right back where we started. 323 00:19:26,565 --> 00:19:29,485 We've been looking at everything for hours, but it's not working. 324 00:19:29,568 --> 00:19:31,653 How is any of this gonna give me the answer? 325 00:19:33,781 --> 00:19:34,782 Wait. 326 00:19:38,786 --> 00:19:40,245 This isn't everything. 327 00:19:58,388 --> 00:19:59,598 Keep this. 328 00:20:02,643 --> 00:20:05,062 See? If we didn't lay everything out on the table, 329 00:20:05,145 --> 00:20:07,439 I would've never remembered this card was in here. 330 00:20:07,523 --> 00:20:09,108 Now we have everything. 331 00:20:09,191 --> 00:20:10,484 Okay, so we were missing a card? 332 00:20:10,567 --> 00:20:12,444 It's not just a card. 333 00:20:12,528 --> 00:20:14,154 It's the Star card. 334 00:20:14,238 --> 00:20:17,116 Okay, it's not just like any regular five-pointed star. 335 00:20:17,199 --> 00:20:19,159 The compass, the journal, this card. 336 00:20:19,243 --> 00:20:21,453 They all have the same unique star on them. 337 00:20:23,205 --> 00:20:25,374 You kept this in here instead of on the board 338 00:20:25,457 --> 00:20:26,708 because it was special to you. 339 00:20:27,334 --> 00:20:28,418 Because of Mom. 340 00:20:30,003 --> 00:20:31,004 Yeah. 341 00:20:32,631 --> 00:20:34,299 But I remembered it for a reason. 342 00:20:35,634 --> 00:20:37,886 We just gotta figure out what that reason is. 343 00:20:58,991 --> 00:21:00,075 Woo! 344 00:21:00,159 --> 00:21:02,744 I am the director of driving. 345 00:21:02,828 --> 00:21:06,665 No, you are not if you can't even say "designated driver." 346 00:21:06,748 --> 00:21:08,250 Okay. Okay. 347 00:21:08,333 --> 00:21:09,376 No, no, no, stop. 348 00:21:10,752 --> 00:21:13,755 Evie, stop! Evie, stop! Stop! Stop! 349 00:21:39,990 --> 00:21:40,990 What are we doing? 350 00:21:40,991 --> 00:21:43,744 Hey, man, I'm starving. I heard this place is bomb. 351 00:21:43,827 --> 00:21:45,165 Better not be some fusion thing. 352 00:21:45,166 --> 00:21:47,581 Don't need some chicken tikka ramen again. 353 00:21:51,877 --> 00:21:55,547 Yo, grab a spot in line. I gotta grab something for the apartment. 354 00:21:55,631 --> 00:21:58,091 And, uh, break me off a couple kimchi grilled cheeses, will you? 355 00:21:58,175 --> 00:21:59,301 Kimchi what? 356 00:22:06,308 --> 00:22:07,308 Excuse me. 357 00:22:08,185 --> 00:22:10,395 You the Lewis who called the 828 Registry hotline? 358 00:22:11,021 --> 00:22:12,147 That'd be me. 359 00:22:12,231 --> 00:22:15,025 What can you tell me about the suspicious fertilizer purchase? 360 00:22:15,859 --> 00:22:18,028 Well, I don't wanna be a nosy Pete. 361 00:22:18,111 --> 00:22:21,949 My gut was telling me this purchase wasn't on the up-and-up. 362 00:22:22,032 --> 00:22:23,032 Why's that? 363 00:22:23,700 --> 00:22:26,745 Well, I found this lady loading up on fertilizer. 364 00:22:26,828 --> 00:22:29,581 But when I tried to tell her that the timing was a bit off, 365 00:22:29,665 --> 00:22:32,125 on account of winter freezing up the ground for months, 366 00:22:32,209 --> 00:22:34,503 she just kept piling up her cart. 367 00:22:35,462 --> 00:22:36,630 She cleaned me out. 368 00:22:37,214 --> 00:22:39,841 Now, this fertilizer, is it the kind with ammonium nitrate? 369 00:22:39,925 --> 00:22:41,385 Yes, sir. Like I said, 370 00:22:41,468 --> 00:22:44,012 I don't like to be nosy, so I just rang her up. 371 00:22:44,096 --> 00:22:45,472 But you called it in later. 372 00:22:45,555 --> 00:22:49,851 Yeah. After she left, one of my coworkers recognized her. 373 00:22:49,935 --> 00:22:53,146 He follows all of that 828, you know, the website and stuff. 374 00:22:53,230 --> 00:22:56,692 He told me that I had to call it in. See something, say something? 375 00:22:56,775 --> 00:23:00,028 I'm gonna need all video footage and receipts of that time, sir. 376 00:23:00,112 --> 00:23:04,032 She paid in cash, but I'll pull what footage we have. 377 00:23:04,533 --> 00:23:05,909 - Thank you. - Mm-hmm. 378 00:23:11,331 --> 00:23:13,875 Robert Vance in the flesh. 379 00:23:13,959 --> 00:23:16,503 I should've known Ben would've run to his government daddy. 380 00:23:16,586 --> 00:23:19,381 All we need to hear out of your mouth is the location of my daughter. 381 00:23:19,464 --> 00:23:23,593 Manners, Ben. Remember the whole leverage thing we talked about? 382 00:23:27,014 --> 00:23:30,475 This is a contingent authorization for suspension of sentence 383 00:23:30,559 --> 00:23:31,601 and immediate release. 384 00:23:31,685 --> 00:23:35,314 If the information you provide leads to a safe recovery of Eden Stone, 385 00:23:35,397 --> 00:23:37,524 you'll be a free man, Mr. Tehrani. 386 00:23:39,276 --> 00:23:41,403 Looks like we have the leverage now. 387 00:23:43,071 --> 00:23:44,071 Talk. 388 00:23:45,324 --> 00:23:47,534 For the record, I was right that day. 389 00:23:47,617 --> 00:23:50,871 The media, the police, the government, they're all against us. 390 00:23:50,954 --> 00:23:53,373 You held a gun to the head of a 15-year-old boy. 391 00:23:53,457 --> 00:23:54,958 There's nothing right about that. 392 00:23:55,042 --> 00:23:58,712 I thought you agency types were comfortable with collateral damage. 393 00:23:58,795 --> 00:24:01,340 My son had nightmares for months. 394 00:24:01,965 --> 00:24:03,590 He still can't sleep through the night. 395 00:24:03,591 --> 00:24:05,218 My wife blamed me for what you did. 396 00:24:05,302 --> 00:24:07,596 I no longer have a marriage because of you. 397 00:24:08,430 --> 00:24:10,640 That is not collateral damage. 398 00:24:11,141 --> 00:24:15,312 That's the complete destruction of a family. My family. 399 00:24:16,563 --> 00:24:17,563 Vance, 400 00:24:18,440 --> 00:24:19,649 I... I didn't know. 401 00:24:19,733 --> 00:24:22,652 How would you? You only care about one thing. 402 00:24:23,487 --> 00:24:26,239 I'm glad one of us gets to put our family back together. 403 00:24:33,413 --> 00:24:34,456 You heard him. 404 00:24:35,916 --> 00:24:38,502 You have a chance to put your family back together, Ben. 405 00:24:38,585 --> 00:24:40,712 But not if you walk out that door. 406 00:24:45,967 --> 00:24:47,969 Get your stuff. Let's go to the hospital now. 407 00:24:48,053 --> 00:24:50,055 - What's going on? - I'll explain in the car. Come on. 408 00:24:50,138 --> 00:24:51,390 I don't understand. 409 00:24:51,473 --> 00:24:52,473 Kyle, 410 00:24:53,850 --> 00:24:56,269 we don't know how long we have with the ones that we love. 411 00:24:56,353 --> 00:24:58,480 All we have is this present moment. Trust me. 412 00:24:58,563 --> 00:25:00,607 I know that because of the mistakes that I've made. 413 00:25:00,690 --> 00:25:02,567 All I can do is stop you from making your own. 414 00:25:05,487 --> 00:25:07,864 Okay, I'll grab my jacket. 415 00:25:13,620 --> 00:25:15,789 Vance might wanna put away his hankie. 416 00:25:15,872 --> 00:25:17,290 We've all got problems, 417 00:25:17,374 --> 00:25:20,293 but you have an opportunity to solve yours. 418 00:25:20,377 --> 00:25:23,088 Without my intel, you've got nothing. 419 00:25:23,755 --> 00:25:25,465 Back to yelling into the abyss. 420 00:25:27,050 --> 00:25:28,301 You need this, Ben. 421 00:25:29,177 --> 00:25:30,262 You need me. 422 00:25:44,818 --> 00:25:46,695 Sign it and give me the location. 423 00:25:48,738 --> 00:25:49,906 A deal's a deal. 424 00:26:09,134 --> 00:26:10,844 See you on the outside, professor. 425 00:26:17,058 --> 00:26:18,268 Aah! 426 00:26:23,482 --> 00:26:24,482 You get it? 427 00:26:25,442 --> 00:26:26,442 Yeah. 428 00:26:26,443 --> 00:26:28,612 Then I'll start submitting the paperwork, 429 00:26:28,695 --> 00:26:30,864 but we won't be able to finalize anything 430 00:26:30,947 --> 00:26:33,492 until this information proves to be credible. 431 00:26:33,575 --> 00:26:34,659 Thanks, fellas. 432 00:26:35,243 --> 00:26:38,538 Just so we're clear, you cashed in all your reserves on this one. 433 00:26:38,622 --> 00:26:40,040 I hope it was worth it. 434 00:26:42,167 --> 00:26:43,502 - Vance... - No, forget it. 435 00:26:43,585 --> 00:26:44,585 No, no. No. 436 00:26:46,588 --> 00:26:48,590 I became so consumed in my own nightmare, 437 00:26:48,673 --> 00:26:51,384 I couldn't see what you were dealing with. I'm sorry. 438 00:26:51,468 --> 00:26:54,304 Let's just focus on your daughter. Where we headed? 439 00:26:54,888 --> 00:26:57,140 Yeah. Yeah, I'll text it to you. 440 00:26:57,224 --> 00:26:58,558 But, Vance, 441 00:27:00,101 --> 00:27:01,353 I want you to know 442 00:27:02,229 --> 00:27:04,231 I'll never forget what you did for me. 443 00:27:16,743 --> 00:27:18,912 Turns out they didn't have that scooper thing I wanted. 444 00:27:19,579 --> 00:27:20,956 You mean a hand trowel? 445 00:27:21,456 --> 00:27:22,874 Yeah, that's the one. 446 00:27:22,958 --> 00:27:24,334 You think I'm an idiot? 447 00:27:25,502 --> 00:27:28,880 - What? - You heard me. Do you think I'm an idiot? 448 00:27:28,964 --> 00:27:31,466 Or do you just like feeding me line after line? 449 00:27:32,092 --> 00:27:33,093 We're partners, 450 00:27:33,176 --> 00:27:35,679 and these little side investigations you got going on, 451 00:27:36,805 --> 00:27:40,016 they could cost more than just your job. They could cost my job. 452 00:27:41,059 --> 00:27:42,936 That's not gonna happen, Diaz. 453 00:27:43,436 --> 00:27:46,064 It already happened. Remember when you were a lieutenant? 454 00:27:46,606 --> 00:27:47,760 I don't wanna get dragged down with you 455 00:27:47,761 --> 00:27:50,193 any further than you are. Understood? 456 00:27:52,487 --> 00:27:53,488 Yeah. 457 00:27:54,072 --> 00:27:56,199 Good. You're just lucky. 458 00:27:57,158 --> 00:27:58,743 That kimchi grilled cheese is banging. 459 00:28:08,795 --> 00:28:11,506 - Zeke Landon. Here to see a patient. - Name? 460 00:28:15,010 --> 00:28:16,303 Haskins. Room 712. 461 00:28:51,212 --> 00:28:52,212 Mom? 462 00:28:55,050 --> 00:28:56,051 It's all right. 463 00:29:00,639 --> 00:29:01,639 You were right, Mom. 464 00:29:02,098 --> 00:29:03,933 We should have come sooner. 465 00:29:04,517 --> 00:29:07,020 This is all my fault. I'm sorry. 466 00:29:07,854 --> 00:29:08,938 Forgive me, Mom. 467 00:29:16,946 --> 00:29:19,199 If you're open to it, I might be able to help. 468 00:29:22,035 --> 00:29:24,412 - Help how? - It's hard to explain. 469 00:29:25,121 --> 00:29:26,289 Better if I show you. 470 00:29:53,858 --> 00:29:55,026 Kyle. 471 00:29:55,527 --> 00:29:58,154 Your mom, she has such deep love for you. 472 00:29:59,614 --> 00:30:01,074 Love and gratitude. 473 00:30:01,157 --> 00:30:04,744 There's no blame. No guilt. No anger. 474 00:30:04,828 --> 00:30:06,454 All her pain is gone. 475 00:30:08,873 --> 00:30:09,874 Home. 476 00:30:17,382 --> 00:30:18,883 You should be on your land. 477 00:30:20,218 --> 00:30:21,219 With me. 478 00:30:24,931 --> 00:30:26,141 Let's take you home. 479 00:30:35,817 --> 00:30:39,028 Thank you. But I don't understand. How did you do that? 480 00:30:39,779 --> 00:30:43,783 Not sure I understand it myself. Just found I could one day. 481 00:30:54,043 --> 00:30:55,754 It's not a good time, Zeke. 482 00:30:56,463 --> 00:30:57,464 I know. 483 00:30:58,923 --> 00:31:00,341 So what do you want? 484 00:31:00,925 --> 00:31:02,886 I can't even begin to imagine what it's like 485 00:31:02,969 --> 00:31:05,555 to have a parent ripped away from you at your age. 486 00:31:06,139 --> 00:31:07,515 Then why are you talking? 487 00:31:08,016 --> 00:31:10,477 Because I know what it's like to lose a sibling. 488 00:31:10,977 --> 00:31:15,273 I know how easy it is to lose yourself after such a profound tragedy. 489 00:31:16,107 --> 00:31:19,819 My entire life has been torn apart. 490 00:31:21,488 --> 00:31:25,366 I'm supposed to be some college kid, running late to whatever 101s 491 00:31:25,450 --> 00:31:29,037 and going to a bunch of parties with lots of my friends. 492 00:31:29,120 --> 00:31:30,497 Instead, I'm here. 493 00:31:31,623 --> 00:31:33,350 I'm here playing parent 494 00:31:33,351 --> 00:31:37,128 to the brother that has completely destroyed my life 495 00:31:37,629 --> 00:31:42,425 because I have no idea when my dad is gonna get his back on track! 496 00:31:43,843 --> 00:31:45,428 You really know all that? 497 00:31:56,564 --> 00:31:57,816 I know this. 498 00:31:59,609 --> 00:32:01,736 You still have people that love you. 499 00:32:02,779 --> 00:32:05,031 People who remember the real you. 500 00:32:06,533 --> 00:32:08,743 Loving, warm, compassionate. 501 00:32:10,078 --> 00:32:12,330 Maybe we just need to reintroduce ourselves. 502 00:32:14,332 --> 00:32:16,376 Come on. I'm Zeke Landon. 503 00:32:29,305 --> 00:32:30,682 Did you... did you feel that? 504 00:32:31,808 --> 00:32:32,934 Yeah. 505 00:32:34,018 --> 00:32:35,854 I... I feel different. 506 00:32:36,479 --> 00:32:38,022 What did you do? 507 00:32:38,106 --> 00:32:39,232 I don't know. 508 00:32:40,191 --> 00:32:42,360 That's the first time I've ever felt something like that. 509 00:32:43,653 --> 00:32:46,823 Well, whatever just happened, 510 00:32:48,408 --> 00:32:49,408 thank you. 511 00:33:03,840 --> 00:33:05,383 I don't care about protocol. 512 00:33:05,466 --> 00:33:08,595 I have power of attorney, and I'd like to take her home immediately. 513 00:33:08,678 --> 00:33:09,971 I have to call the doctor. 514 00:33:10,054 --> 00:33:12,223 And we might have to bring the administration in on this. 515 00:33:12,307 --> 00:33:13,516 Your name? 516 00:33:17,395 --> 00:33:18,646 Kyle Boyd. 517 00:33:23,735 --> 00:33:26,863 Kyle, if you go through with this, your name ends up in the system. 518 00:33:26,946 --> 00:33:28,197 The Registry will be informed. 519 00:33:28,281 --> 00:33:30,325 They don't care if locking you up means your mom... 520 00:33:30,408 --> 00:33:31,576 She can't die here. 521 00:33:32,827 --> 00:33:34,662 I'm not gonna fail her again. 522 00:33:40,168 --> 00:33:43,713 - Hey. - Just about loaded up. Where's that address? 523 00:33:43,796 --> 00:33:46,257 Yeah, I'm gonna text it to you now. 524 00:33:46,341 --> 00:33:47,592 All right. See you there. 525 00:33:47,675 --> 00:33:48,675 Hey, Vance? 526 00:33:48,718 --> 00:33:49,718 Yeah? 527 00:33:50,762 --> 00:33:51,762 Thank you. 528 00:33:52,430 --> 00:33:53,932 Thank me when this is over. 529 00:34:29,592 --> 00:34:32,053 Zeke, you better hurry. I don't know how much time we have. 530 00:34:32,762 --> 00:34:35,515 - Mick, you still there? - Excuse me. Where's Virginia Boyd? 531 00:34:35,598 --> 00:34:36,598 Mick? 532 00:34:41,771 --> 00:34:42,777 Check the hallways and the stairs. 533 00:34:42,778 --> 00:34:44,941 They couldn't have gone far. I want them found. 534 00:34:46,693 --> 00:34:49,153 And you, inside now. 535 00:34:52,865 --> 00:34:54,283 I called to check on my friend, 536 00:34:54,367 --> 00:34:55,823 and somehow that leads to me being 537 00:34:55,824 --> 00:34:57,998 put in a very compromising situation. 538 00:34:58,955 --> 00:35:00,415 I'll try not to let it happen again. 539 00:35:01,499 --> 00:35:03,543 I just hope it was enough. 540 00:35:03,626 --> 00:35:06,379 Should be. Sounds like Zeke got them in the cab before you showed up, 541 00:35:06,462 --> 00:35:08,464 so... thank you. 542 00:35:08,548 --> 00:35:10,359 And not just for letting Kyle take his mom home, 543 00:35:10,360 --> 00:35:11,968 but for all you do for us. 544 00:35:13,011 --> 00:35:14,011 It's the right thing. 545 00:35:15,930 --> 00:35:18,141 Just consider yourself lucky I'm not arresting you. 546 00:35:50,048 --> 00:35:51,048 Anything? 547 00:35:53,426 --> 00:35:55,970 I know. I know stressing out isn't gonna help, 548 00:35:56,054 --> 00:35:57,346 but this isn't working. 549 00:35:57,430 --> 00:35:59,098 Hey, look at me. 550 00:35:59,182 --> 00:36:01,059 The answer is gonna come. 551 00:36:01,142 --> 00:36:03,019 But it won't if you're all worked up. 552 00:36:03,895 --> 00:36:07,315 Now repeat after me. We are going to figure this out. 553 00:36:07,398 --> 00:36:08,983 We're going to figure this out. 554 00:36:09,067 --> 00:36:12,570 I have the best sister in the entire world. 555 00:36:12,653 --> 00:36:15,364 I have the best sister in the whole entire world. 556 00:36:16,324 --> 00:36:19,202 You know, sometimes it's hard to see things for what they are. 557 00:36:19,786 --> 00:36:21,412 Maybe we should change perspective. 558 00:36:28,586 --> 00:36:29,879 Somebody see a mouse? 559 00:36:29,962 --> 00:36:32,465 Well, at least that'd be a discovery. You go shopping? 560 00:36:32,548 --> 00:36:36,886 Oh, no. It's a gift from someone I helped solve a Calling. 561 00:36:37,386 --> 00:36:39,597 How's it going here? Any closer to some answers? 562 00:36:39,680 --> 00:36:43,142 We'll figure it out. Just might take a little while. 563 00:36:43,226 --> 00:36:45,890 Well, that sounds like an adventure for another day. 564 00:36:45,891 --> 00:36:47,480 I'm gonna go to bed. 565 00:36:50,316 --> 00:36:51,359 What? 566 00:36:51,442 --> 00:36:53,361 Just good to see you two working together. 567 00:37:05,706 --> 00:37:07,875 Today was a lot. You okay? 568 00:37:08,543 --> 00:37:10,628 It was. Yeah, I'm fine. 569 00:37:21,806 --> 00:37:24,642 Just so you're aware, when I ask if you're okay, 570 00:37:24,725 --> 00:37:28,354 I'm just opening the door to conversation. I already know you're not. 571 00:37:34,861 --> 00:37:35,861 Okay. 572 00:37:38,364 --> 00:37:39,907 Try this one on, then. 573 00:37:40,491 --> 00:37:43,090 I think, um, hearing Kyle 574 00:37:43,091 --> 00:37:46,372 finally telling his mom everything he needed to say... 575 00:37:48,374 --> 00:37:49,834 ... letting go of the guilt... 576 00:37:52,003 --> 00:37:53,963 I realized that the Callings... 577 00:37:56,048 --> 00:37:57,508 they wanted me to see that 578 00:37:57,592 --> 00:37:59,510 just as much as they wanted me to help him. 579 00:38:00,261 --> 00:38:02,305 Like, maybe I'm supposed to do the same. 580 00:38:02,805 --> 00:38:04,265 With Evie? 581 00:38:05,099 --> 00:38:06,684 I thought that I had. 582 00:38:10,438 --> 00:38:12,773 I tried really hard. 583 00:38:14,609 --> 00:38:16,068 What if I'm not ready? 584 00:38:17,612 --> 00:38:21,199 What if... what if I don't wanna let go of the guilt 585 00:38:21,282 --> 00:38:22,325 because... 586 00:38:25,286 --> 00:38:27,288 it's the only thing I have left? 587 00:38:27,872 --> 00:38:30,750 If I let it go, then there's nothing connecting me to her. 588 00:38:33,961 --> 00:38:34,961 Then don't. 589 00:38:36,005 --> 00:38:37,006 Don't... 590 00:38:37,089 --> 00:38:38,382 Don't let go. 591 00:38:38,466 --> 00:38:42,011 Hang on to the guilt if you need to. There's no shame in that. 592 00:38:42,511 --> 00:38:45,306 Believe me, I carry my guilt all over the place. 593 00:38:46,891 --> 00:38:50,269 It's a part of us, and you can use that part however you want. 594 00:38:50,853 --> 00:38:53,356 Our pain can become our strength. 595 00:38:55,149 --> 00:38:57,902 This is your life. Live it by your truth. 596 00:39:06,410 --> 00:39:07,662 Three klicks out. 597 00:39:08,246 --> 00:39:09,413 The hell are you? 598 00:39:13,292 --> 00:39:15,628 Hi, this is Ben Stone. I can't answer the phone... 599 00:39:29,642 --> 00:39:30,935 Is that... 600 00:39:31,644 --> 00:39:32,895 A star... 601 00:39:34,438 --> 00:39:37,608 with four major points and four minor ones. 602 00:39:38,818 --> 00:39:40,569 Like a directional star on a compass. 603 00:39:43,656 --> 00:39:47,368 What is that on top of it? It kind of seems like it's a... 604 00:39:48,452 --> 00:39:49,620 A button. 605 00:39:58,004 --> 00:40:00,381 "Divina conciencia"? 606 00:40:00,464 --> 00:40:02,425 My Latin is a little rusty. 607 00:40:04,844 --> 00:40:06,721 Divine consciousness. 608 00:40:07,972 --> 00:40:10,182 According to tarot, 609 00:40:10,266 --> 00:40:12,268 the Star card, it represents enlightenment, 610 00:40:12,351 --> 00:40:14,687 which means that if you have this card, 611 00:40:14,770 --> 00:40:18,816 you are directly connected to divine consciousness. 612 00:40:20,067 --> 00:40:22,028 You already have the answer. 613 00:40:32,038 --> 00:40:34,165 What? Cal, what are you seeing? 614 00:40:37,043 --> 00:40:38,252 The glow. 615 00:40:41,547 --> 00:40:45,217 The glow from outside the plane. The glow right in front of me. 616 00:40:45,301 --> 00:40:47,928 It's all one. It's all connected. 617 00:40:48,429 --> 00:40:50,639 That's where we were, inside the glow. 618 00:40:50,723 --> 00:40:52,975 Like, what? Like, you and Daly and Fiona? 619 00:40:53,059 --> 00:40:55,644 No. It's more than that. All of us. 620 00:40:55,728 --> 00:40:58,105 I know where the plane was for five and a half years. 621 00:40:58,189 --> 00:41:01,484 We were in the divine consciousness. 622 00:41:18,167 --> 00:41:20,961 Sure this is right? 623 00:41:24,757 --> 00:41:26,342 - Ben? - Listen. 624 00:41:26,425 --> 00:41:28,886 We're at the location. Where are you? What's going on? 625 00:41:28,969 --> 00:41:31,806 - You're not gonna find anyone there. - What the hell did you do, Ben? 626 00:41:31,889 --> 00:41:35,267 - I knew you wouldn't let me go on my own. - On your own? No, wait. 627 00:41:35,351 --> 00:41:37,019 I'm so grateful for all you've done, 628 00:41:37,603 --> 00:41:38,813 but I had a Calling. 629 00:41:39,730 --> 00:41:40,981 Something bad's gonna happen. 630 00:41:41,065 --> 00:41:43,984 And I'm not gonna put you or anyone else I love in danger. 631 00:41:44,068 --> 00:41:45,111 Where are you? 632 00:41:47,780 --> 00:41:50,324 You've sacrificed enough for me and my family already. 633 00:41:51,659 --> 00:41:54,078 - God damn it, Ben! - What happened? 634 00:41:54,161 --> 00:41:55,955 He's going it alone. 635 00:42:12,221 --> 00:42:13,264 Where are you? 636 00:42:16,559 --> 00:42:18,769 The store clerk sent me some pics. 637 00:42:19,562 --> 00:42:21,063 I thought you were gonna squash this, 638 00:42:21,147 --> 00:42:23,315 not open up a whole can of detective on it. 639 00:42:23,399 --> 00:42:25,776 It's not like I was looking for the lead to be legit. 640 00:42:25,860 --> 00:42:28,404 You know when you get that feeling. Ah, here it is. 641 00:42:29,280 --> 00:42:31,157 Oh, definitely worth a visit. 642 00:42:32,741 --> 00:42:33,741 I know her. 643 00:42:34,243 --> 00:42:35,411 What? Who is it? 644 00:42:36,871 --> 00:42:38,372 Erika Burness. 645 00:42:38,456 --> 00:42:41,584 I interrogated her after she robbed that gun store with her boyfriend, 646 00:42:41,667 --> 00:42:43,461 who almost killed Vance's son. 647 00:42:48,424 --> 00:42:50,926 - I'll be damned. - Landlord Adrian Shannon. 648 00:42:51,635 --> 00:42:53,137 Funny, trouble always finds this guy. 649 00:42:53,220 --> 00:42:55,723 So Erika is living with him? What are they up to? 650 00:42:56,724 --> 00:42:58,142 We're about to find out. 651 00:43:00,811 --> 00:43:02,104 There you are. 652 00:43:40,310 --> 00:43:45,310 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 49448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.