Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,073 --> 00:00:01,126
LOVE YOUR ENEMY
2
00:00:01,207 --> 00:00:02,620
THE FOLLOWING PROGRAM CONTAINS
THEMES, LANGUAGE AND IMITATIVE BEHAVIOR
3
00:00:02,701 --> 00:00:04,180
THAT ARE NOT SUITABLE FOR VIEWERS
UNDER 15. VIEWER DISCRETION IS ADVISED.
4
00:00:04,261 --> 00:00:05,773
THIS PROGRAM CONTAINS PRODUCT PLACEMENTS
AND VIRTUAL ADVERTISING
5
00:00:05,867 --> 00:00:08,786
THE CHARACTERS, ORGANIZATIONS, INCIDENTS,
AND PLACES IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
6
00:00:10,413 --> 00:00:12,748
If the lilac blooms, you have to date me.
7
00:00:12,832 --> 00:00:14,792
I put my job on the line.
8
00:00:14,876 --> 00:00:18,087
Don’t you think you have risk something
you hate more than death itself?
9
00:00:18,170 --> 00:00:19,797
Wow, what the…
10
00:00:20,381 --> 00:00:21,674
What?
11
00:00:21,757 --> 00:00:24,176
Oh, are you scared?
Are you afraid of losing?
12
00:00:24,260 --> 00:00:26,429
Why would I lose? That bush won't flower.
13
00:00:26,512 --> 00:00:30,182
Well then, will you put your money
where your mouth is? Or not?
14
00:00:31,601 --> 00:00:33,185
You're on. Let's do it.
15
00:00:33,269 --> 00:00:34,812
What do I have to fear?
16
00:00:44,280 --> 00:00:45,823
Ms. Yun.
17
00:00:51,954 --> 00:00:53,372
Hey there!
18
00:00:55,166 --> 00:00:58,419
- Let's get you out of here.
- Hold it in.
19
00:00:58,502 --> 00:00:59,754
Let's go.
20
00:00:59,837 --> 00:01:02,715
You threw everything up. Feeling better?
21
00:01:02,798 --> 00:01:05,885
What kind of man gets wasted
from one shot?
22
00:01:06,928 --> 00:01:08,220
I enjoyed that.
23
00:01:08,304 --> 00:01:12,558
I knew you were pathetic and mean,
but now I realize you're childish too.
24
00:01:13,476 --> 00:01:17,563
And who was it
that leapt at that childish bet?
25
00:01:18,439 --> 00:01:19,440
Is this fun for you?
26
00:01:19,523 --> 00:01:20,983
Well,
27
00:01:21,067 --> 00:01:24,528
if that shrub blooms,
I think it's going to be a lot of fun.
28
00:01:24,612 --> 00:01:27,490
Let's see if it's still so much fun
when you're kicked out in a few weeks.
29
00:01:28,866 --> 00:01:31,911
At least one of us will be having fun.
30
00:01:31,994 --> 00:01:33,245
Can't argue with that.
31
00:01:55,309 --> 00:01:57,228
EPISODE 3
32
00:02:03,275 --> 00:02:04,610
STAY AWAY MS. YUN
33
00:02:04,694 --> 00:02:05,903
RESTRICTED AREA FOR MS. YUN
34
00:02:05,987 --> 00:02:07,488
THE BUSH WILL FLOWER
STAY AWAY
35
00:02:07,571 --> 00:02:08,948
YUN JIWON HEARTS THE CHAIRMAN
HAVE WEDDING AT THE GOCHEOK DOME
36
00:02:09,031 --> 00:02:10,741
"Take the chairman."
37
00:02:12,618 --> 00:02:14,370
The dinner was only last night.
38
00:02:14,453 --> 00:02:16,497
The kids are really quick off the mark.
39
00:02:16,580 --> 00:02:17,999
This is all your fault.
40
00:02:18,082 --> 00:02:22,169
How can you say that?
I only invited him so I could seduce him.
41
00:02:22,253 --> 00:02:24,088
And with all that malarkey
about dating if the lilac flowers,
42
00:02:24,171 --> 00:02:26,924
you poured cold water
on the smoldering embers of my passion.
43
00:02:27,008 --> 00:02:28,551
Enough with the flowers already.
44
00:02:28,634 --> 00:02:30,636
I guarantee they won't flower.
45
00:02:40,521 --> 00:02:44,942
- Ms. Yun and Mr. Seok sitting in a tree…
- Ms. Yun and Mr. Seok sitting in a tree…
46
00:02:54,160 --> 00:02:57,121
That jerk stepping down in humiliation
47
00:02:57,204 --> 00:02:58,497
will be my perfect ending.
48
00:03:00,249 --> 00:03:01,709
CHAIRMAN SEOK GYEONGTAE
49
00:03:01,792 --> 00:03:04,295
Hey, you've got to have an inauguration.
No matter what.
50
00:03:04,378 --> 00:03:06,964
I'm going to invite all the villagers,
so make it big and flashy.
51
00:03:07,048 --> 00:03:10,801
I want that old man to lose his spirit.
52
00:03:10,885 --> 00:03:12,595
Are you listening?
53
00:03:12,678 --> 00:03:15,056
Hey, are you still there?
54
00:03:15,139 --> 00:03:16,849
Father, I…
55
00:03:16,932 --> 00:03:19,226
Forget it. Let me speak to Gyeonghun.
56
00:03:19,310 --> 00:03:21,353
He's there, right?
I know he's right next to you.
57
00:03:21,437 --> 00:03:22,521
Put him on right now.
58
00:03:23,564 --> 00:03:25,232
It's me, sir.
59
00:03:26,108 --> 00:03:29,278
Yes, I understand.
60
00:03:31,363 --> 00:03:32,364
Goodness me.
61
00:03:35,284 --> 00:03:38,496
You just show up on the day.
62
00:03:38,579 --> 00:03:40,581
We'll take care of the rest.
63
00:03:41,499 --> 00:03:46,754
Please make as little fuss as possible.
64
00:03:52,384 --> 00:03:54,970
I will do my best.
65
00:04:04,021 --> 00:04:06,482
Ms. Yun, do you have class?
Down on the field?
66
00:04:06,565 --> 00:04:08,526
- Yes, I'm just heading out.
- I see.
67
00:04:08,609 --> 00:04:10,152
It's period four.
68
00:04:10,236 --> 00:04:12,696
I was thinking the Creative Club
could have lunch after.
69
00:04:12,780 --> 00:04:15,366
- There's something we need to discuss.
- Sorry?
70
00:04:15,449 --> 00:04:16,992
If you're on your way to the field,
71
00:04:17,076 --> 00:04:21,038
could you drop by the health office
and tell Mr. Hong to join us at lunch?
72
00:04:21,122 --> 00:04:22,206
He's not answering his phone.
73
00:04:22,289 --> 00:04:25,751
Have you been assigned something else?
74
00:04:27,711 --> 00:04:29,046
Everyone's so busy.
75
00:04:29,130 --> 00:04:30,464
We're not drowning in free time.
76
00:04:30,548 --> 00:04:33,759
But I'm the most junior department head,
so there's nothing I can do.
77
00:04:34,343 --> 00:04:35,511
What is it now?
78
00:04:41,517 --> 00:04:43,102
It's not awkward.
79
00:04:43,811 --> 00:04:45,187
I'm perfectly fine.
80
00:04:53,070 --> 00:04:54,572
Hello, Ms. Yun.
81
00:04:56,282 --> 00:04:58,659
Yes, it's me.
82
00:04:58,742 --> 00:05:03,581
Mr. Lee wants the Creative Club
to have lunch together.
83
00:05:04,582 --> 00:05:09,295
We've been assigned to plan
the darn chairman's inauguration ceremony.
84
00:05:09,378 --> 00:05:10,796
Is that so?
85
00:05:12,381 --> 00:05:14,633
What a joke.
What's he done to deserve that?
86
00:05:14,717 --> 00:05:17,094
All he does is bother us teachers, right?
87
00:05:17,803 --> 00:05:20,431
Shall I just dig up the crazy lilac?
88
00:05:20,514 --> 00:05:22,600
That would be foul play.
89
00:05:23,517 --> 00:05:25,269
What the heck? Stop sneaking around.
90
00:05:25,352 --> 00:05:27,980
The door was wide open, so there was
no chance to announce my presence.
91
00:05:28,063 --> 00:05:31,817
This darn chairman could hear everything
from down the hallway.
92
00:05:32,735 --> 00:05:34,445
You seem most put out
about my inauguration ceremony.
93
00:05:34,528 --> 00:05:36,238
I'm just worried, that's all.
94
00:05:36,322 --> 00:05:37,698
About me?
95
00:05:37,781 --> 00:05:40,868
It won't be a good look. If you have
your inauguration and leave straightaway,
96
00:05:40,951 --> 00:05:44,371
you'll end up looking…
How can I put it? Like a pathetic loser.
97
00:05:44,455 --> 00:05:48,959
Oh, I can see yesterday's bet
is weighing heavily on your mind.
98
00:05:49,043 --> 00:05:50,252
I'd forgotten all about it myself.
99
00:05:50,336 --> 00:05:51,378
You what?
100
00:05:51,462 --> 00:05:54,006
When the result is out,
may the loser accept defeat gracefully.
101
00:05:54,089 --> 00:05:57,760
There's no need to lose sleep
over whether or not it'll flower.
102
00:05:57,843 --> 00:06:01,055
Don't waste the whole day
thinking about it.
103
00:06:01,138 --> 00:06:03,724
Perhaps what you've wagered is so trivial
that you can do that.
104
00:06:03,807 --> 00:06:07,311
But for me, it's a fate worse than death.
105
00:06:07,394 --> 00:06:09,980
So it's hard for me to be as blasé as you.
106
00:06:11,440 --> 00:06:13,525
That's not my concern.
107
00:06:13,609 --> 00:06:15,736
Just don't touch the bush.
108
00:06:15,819 --> 00:06:18,322
That would be cowardly and pathetic.
109
00:06:25,371 --> 00:06:27,331
Mr. Hong, I shall be on my way.
110
00:06:27,414 --> 00:06:29,208
Okay, I'll see you later.
111
00:07:05,828 --> 00:07:07,079
Come in.
112
00:07:22,177 --> 00:07:24,346
Kids, the bell's rung. Gather around!
113
00:07:32,688 --> 00:07:35,107
Today, we're going to play volleyball.
114
00:07:41,822 --> 00:07:44,658
- Mr. Gong.
- Today, we're going to learn how to serve.
115
00:07:44,742 --> 00:07:46,952
- What are we going to learn?
- Serving.
116
00:07:47,036 --> 00:07:48,037
There are several types of serve…
117
00:07:52,666 --> 00:07:57,296
So, who wants to take charge
of the inauguration?
118
00:07:57,379 --> 00:08:01,133
Ms. Yun has a knack
for this kind of thing.
119
00:08:01,216 --> 00:08:04,553
Do you not think she has a knack
because you always ask her to do it?
120
00:08:04,636 --> 00:08:06,680
That's a bit harsh.
121
00:08:06,764 --> 00:08:08,682
I will take charge this time.
122
00:08:08,766 --> 00:08:10,893
I will help out.
123
00:08:10,976 --> 00:08:13,896
Since you're the only school nurse,
you can't be away from the health office.
124
00:08:13,979 --> 00:08:15,189
You can't help out.
125
00:08:15,272 --> 00:08:18,442
- Still…
- I can handle it by myself.
126
00:08:18,525 --> 00:08:22,279
Starting this week, aren't you and Ms. Cha
setting questions for the math contest?
127
00:08:22,363 --> 00:08:26,700
Mr. Jang told me
not to assign you anything else.
128
00:08:26,784 --> 00:08:29,370
Since he became head of math,
his nose has been in the air.
129
00:08:33,332 --> 00:08:34,416
What?
130
00:08:34,500 --> 00:08:37,086
So you were going to ask me
to do it from the get-go.
131
00:08:37,169 --> 00:08:39,838
I don't want to do it, either. I'm busy.
132
00:08:39,922 --> 00:08:41,090
I know.
133
00:08:41,173 --> 00:08:43,258
It's a new semester,
of course you're busy.
134
00:08:43,342 --> 00:08:48,597
For you to plan the inauguration
on top of that sucks. I know that, but…
135
00:08:50,682 --> 00:08:53,560
You're right. This is a step too far.
136
00:08:53,644 --> 00:08:55,771
I will discuss it with the vice principal.
137
00:08:55,854 --> 00:08:57,356
Don't worry about it.
138
00:08:57,439 --> 00:08:58,524
Just forget about it.
139
00:09:03,946 --> 00:09:06,615
What was that?
I thought he'd railroad you.
140
00:09:07,866 --> 00:09:09,868
I guess he's in a good mood.
141
00:09:17,126 --> 00:09:18,335
Ms. Yun.
142
00:09:18,419 --> 00:09:19,711
Let me do it.
143
00:09:22,548 --> 00:09:23,841
Since the gym is so old,
144
00:09:23,924 --> 00:09:26,301
even though it's been repaired,
this happens whenever it rains.
145
00:09:26,385 --> 00:09:29,763
It was just a shower around dawn,
but it's made such a mess.
146
00:09:29,847 --> 00:09:32,516
So if possible,
try not to store anything here.
147
00:09:32,599 --> 00:09:33,600
Okay.
148
00:09:40,816 --> 00:09:43,861
Just tease me. And if you're curious
about anything, just ask.
149
00:09:43,944 --> 00:09:45,696
- Sorry?
- The other teachers, the students,
150
00:09:45,779 --> 00:09:49,283
the cleaners, the security guards…
Everyone's said their piece.
151
00:09:49,366 --> 00:09:51,869
So if you're curious about anything,
just ask away.
152
00:09:51,952 --> 00:09:54,371
Oh, you mean the bet last night?
153
00:09:57,040 --> 00:09:58,041
Then,
154
00:09:59,460 --> 00:10:03,297
there is something I'm dying to know.
Are you sure it's okay to ask?
155
00:10:03,380 --> 00:10:04,631
Shoot.
156
00:10:04,715 --> 00:10:07,217
One more won't make any difference.
157
00:10:16,894 --> 00:10:18,103
What?
158
00:10:25,486 --> 00:10:28,822
Tomorrow, can we skip lunch here
and go eat pork cutlet together?
159
00:10:30,157 --> 00:10:32,075
- Of course, we can't.
- Even if I'm buying?
160
00:10:32,159 --> 00:10:33,577
The school lunches are pretty rank.
161
00:10:33,660 --> 00:10:34,786
We can't.
162
00:10:40,334 --> 00:10:41,877
Where are you going?
163
00:10:41,960 --> 00:10:43,212
To fix the goalpost.
164
00:10:50,344 --> 00:10:53,847
You haven't driven in too long.
165
00:10:55,015 --> 00:10:56,099
Right?
166
00:10:57,809 --> 00:11:00,395
I'm not as confident as I used to be.
167
00:11:01,939 --> 00:11:05,734
After what happened
to Jiwon's mom and dad,
168
00:11:05,817 --> 00:11:08,195
I gritted my teeth and got on with it.
169
00:11:08,278 --> 00:11:10,656
But since last year,
whenever I'm in the driver's seat,
170
00:11:10,739 --> 00:11:14,201
I get nauseous, and my eyes go blurry.
171
00:11:15,202 --> 00:11:18,372
I think I'll just get rid of it.
172
00:11:18,455 --> 00:11:21,750
But you never know when you might need it.
173
00:11:49,695 --> 00:11:50,946
It's running fine now.
174
00:11:52,698 --> 00:11:56,743
Hoseok was a wiz with cars
from a young age.
175
00:11:56,827 --> 00:11:58,662
But you were head of the finance team.
176
00:11:58,745 --> 00:12:00,998
When did you learn your way
around an engine?
177
00:12:01,081 --> 00:12:05,168
I guess if you're smart,
you can learn anything.
178
00:12:05,794 --> 00:12:07,254
Hoseok taught me well.
179
00:12:07,337 --> 00:12:08,422
Thanks.
180
00:12:08,505 --> 00:12:11,633
I might have to give it a wash
for the first time in ages.
181
00:12:12,426 --> 00:12:13,468
I'll be off.
182
00:12:13,552 --> 00:12:16,722
- Okay. Thanks again.
- No worries.
183
00:12:16,805 --> 00:12:19,308
- Have a good day.
- You too.
184
00:12:28,984 --> 00:12:31,320
DOKMOKSAN RESORT AND GOLF COURSE
DEVELOPMENT BUSINESS PLAN
185
00:12:43,874 --> 00:12:45,167
Keep moving.
186
00:12:50,756 --> 00:12:53,300
Why is a teacher doing that?
187
00:12:55,886 --> 00:12:56,887
Come in.
188
00:12:59,640 --> 00:13:00,641
Hello.
189
00:13:01,391 --> 00:13:02,768
Do you have a moment?
190
00:13:10,484 --> 00:13:14,237
Even though we work at the same school,
it's hard to see you.
191
00:13:14,321 --> 00:13:15,989
Unless I come and find you.
192
00:13:16,740 --> 00:13:19,576
Sorry, I was a bit busy
before returning to the company.
193
00:13:19,660 --> 00:13:20,494
So?
194
00:13:20,577 --> 00:13:23,330
Is that why you knocked me back
when I suggested grabbing dinner?
195
00:13:24,581 --> 00:13:27,000
Sorry. What did you want to tell me?
196
00:13:28,669 --> 00:13:30,212
I'm not sure I can say it here.
197
00:13:31,046 --> 00:13:32,589
Say it. It's fine.
198
00:13:34,716 --> 00:13:39,388
Why did you make another bet like that?
With Jiwon?
199
00:13:42,724 --> 00:13:44,393
Why is that any concern of yours?
200
00:13:49,606 --> 00:13:53,568
After you transferred away suddenly
back in high school
201
00:13:54,403 --> 00:13:55,987
and went to college,
202
00:13:57,698 --> 00:13:59,908
I tracked you down.
You remember that, right?
203
00:14:02,619 --> 00:14:06,998
Even after that, I called you now
and again to see how you were getting on.
204
00:14:07,082 --> 00:14:08,792
I went to your graduation.
205
00:14:11,211 --> 00:14:13,588
When you left for Dubai,
I even went to the airport.
206
00:14:14,131 --> 00:14:15,132
You did.
207
00:14:16,508 --> 00:14:18,510
Even after I asked you not to.
208
00:14:18,593 --> 00:14:20,721
And why do you think I still stuck around?
209
00:14:23,473 --> 00:14:24,474
It's because…
210
00:14:28,478 --> 00:14:30,230
I like you.
211
00:14:32,607 --> 00:14:35,277
Ever since we were in the same class
back in high school.
212
00:14:36,278 --> 00:14:37,571
I've liked you the whole time.
213
00:14:40,907 --> 00:14:42,117
Even now.
214
00:14:43,201 --> 00:14:44,369
I've never faltered.
215
00:14:45,454 --> 00:14:48,039
- Jihye.
- What will you do if the flowers bloom?
216
00:14:48,123 --> 00:14:50,292
Are you really going to date her?
Like before?
217
00:14:52,252 --> 00:14:53,378
Like before?
218
00:14:59,384 --> 00:15:00,886
I know everything.
219
00:15:02,763 --> 00:15:05,390
Back then, Jiwon and I had no secrets.
220
00:15:08,018 --> 00:15:10,645
I know this bet
221
00:15:11,438 --> 00:15:15,358
has no meaning to either of you, still--
222
00:15:15,442 --> 00:15:18,612
You're telling me she told you?
223
00:15:19,905 --> 00:15:22,949
- Yes.
- What did she tell you about us?
224
00:15:23,784 --> 00:15:27,120
That you were secretly dating back then.
225
00:15:27,204 --> 00:15:28,747
For just three months.
226
00:15:29,331 --> 00:15:32,834
And it ended when you left so suddenly.
227
00:15:35,796 --> 00:15:40,008
Just three months, and it ended like that.
228
00:15:43,053 --> 00:15:44,554
Is that what she really said?
229
00:15:45,096 --> 00:15:48,308
Why? What else is there to say?
230
00:16:08,495 --> 00:16:11,665
Good gosh, you startled me. What is it?
231
00:16:12,249 --> 00:16:14,918
- Hey, you.
- "Hey, you"?
232
00:16:15,001 --> 00:16:17,045
Yes, you. Yun Jiwon.
233
00:16:18,713 --> 00:16:19,881
Now look here.
234
00:16:21,174 --> 00:16:24,219
What on earth is wrong with Ms. Yun?
235
00:16:28,515 --> 00:16:31,518
I'm not one to talk about someone
behind their back,
236
00:16:31,601 --> 00:16:34,229
but people should keep
their private lives private.
237
00:16:34,312 --> 00:16:36,898
I know there's a family feud,
238
00:16:36,982 --> 00:16:38,733
but she only thinks of herself…
239
00:16:38,817 --> 00:16:41,653
- You do realize this is weirder.
- She's the only one who has the time.
240
00:16:41,736 --> 00:16:42,737
I know.
241
00:16:42,821 --> 00:16:45,156
She says she won't do it
because of her personal feelings,
242
00:16:45,240 --> 00:16:47,284
and that's just inappropriate.
243
00:16:47,367 --> 00:16:49,369
Back in my day,
if it's the higher-up's order,
244
00:16:49,452 --> 00:16:51,371
we put our heads down and did it.
245
00:16:51,454 --> 00:16:54,708
I understand what you're saying.
246
00:16:54,791 --> 00:16:58,086
But Ms. Yun is not exactly idling around.
247
00:16:58,169 --> 00:16:59,713
She is swamped.
248
00:16:59,796 --> 00:17:01,506
Goodness me.
249
00:17:01,590 --> 00:17:04,634
She's just a gym teacher.
How busy could she be?
250
00:17:04,718 --> 00:17:08,930
You shouldn't say things like that.
251
00:17:09,014 --> 00:17:11,099
I know how much you like Ms. Yun.
252
00:17:11,182 --> 00:17:13,727
Besides, you know how busy
the gym department is.
253
00:17:13,810 --> 00:17:14,895
Stop it.
254
00:17:14,978 --> 00:17:17,689
I like her when she stops complaining
and gets on with her job.
255
00:17:17,772 --> 00:17:22,152
Anyhow, I will discuss it
with the head of faculty.
256
00:17:22,235 --> 00:17:25,280
- You don't need to worry about it.
- Me?
257
00:17:25,363 --> 00:17:28,783
It's not me or the chairman
you need to worry about.
258
00:17:28,867 --> 00:17:31,578
You need to satisfy the chairman's father
259
00:17:31,661 --> 00:17:38,209
with a large, flashy, and grandiose
spectacle he's expecting.
260
00:17:38,293 --> 00:17:41,254
Yes, I know.
261
00:17:41,338 --> 00:17:42,672
Please.
262
00:18:19,834 --> 00:18:22,045
- I'm leaving for the day.
- Get home safely.
263
00:18:22,128 --> 00:18:23,505
- See you tomorrow.
- Nice work today.
264
00:18:23,588 --> 00:18:25,632
- You go first.
- Okay.
265
00:18:25,715 --> 00:18:27,092
I'm off.
266
00:18:27,175 --> 00:18:28,343
Aren't you going?
267
00:18:28,426 --> 00:18:29,469
I've got to stay late.
268
00:18:32,055 --> 00:18:35,100
Let's go to the health office.
We can get some sandwiches. My treat.
269
00:18:35,183 --> 00:18:37,060
Why do you like the health office so much?
270
00:18:38,436 --> 00:18:39,479
You know what?
271
00:18:39,562 --> 00:18:41,773
Mr. Hong is so sweet to you.
272
00:18:41,856 --> 00:18:44,401
And he's decidedly cold to me.
273
00:18:45,276 --> 00:18:48,279
I know. I noticed.
274
00:18:48,363 --> 00:18:52,450
There aren't that many guys
that don't like me. It's intriguing.
275
00:18:52,534 --> 00:18:54,744
It's fun to watch
how he doesn't exactly like me
276
00:18:54,828 --> 00:18:59,082
but can't push me away
because of his sweet nature.
277
00:18:59,165 --> 00:19:00,709
I must go and torture him. Let's go.
278
00:19:00,792 --> 00:19:02,585
I'm going to go home. I'm so tired.
279
00:19:02,669 --> 00:19:04,713
- Okay, I'll see you tomorrow.
- See you.
280
00:19:10,802 --> 00:19:13,221
- Ms. Yun, are you leaving for the day?
- Yes.
281
00:19:13,304 --> 00:19:15,181
Then would you please do me a favor?
282
00:19:15,265 --> 00:19:16,683
A favor?
283
00:19:16,766 --> 00:19:19,394
Tomorrow, we're hosting
a meeting of vice principals.
284
00:19:19,477 --> 00:19:24,566
We've always served some snacks,
and I can't save my face with those.
285
00:19:24,649 --> 00:19:26,901
Last time, Vice Principal Kim
from Jungang High…
286
00:19:26,985 --> 00:19:28,236
You won't believe this.
287
00:19:28,319 --> 00:19:29,821
He served mangoes.
288
00:19:31,031 --> 00:19:33,867
I'd like you to go downtown
and get some nice fruit.
289
00:19:33,950 --> 00:19:35,744
Don't get it delivered.
290
00:19:35,827 --> 00:19:37,245
You know Gyeongsan Produce?
291
00:19:37,328 --> 00:19:40,665
Go there and pick some good stuff
with your own two hands.
292
00:19:40,749 --> 00:19:43,585
Be generous and bring it in tomorrow.
293
00:19:46,087 --> 00:19:47,464
I mean,
294
00:19:48,256 --> 00:19:50,717
this is an official request, okay?
295
00:19:50,800 --> 00:19:52,552
- Here.
- Yes.
296
00:19:53,511 --> 00:19:55,180
I'm counting on you.
297
00:19:55,263 --> 00:19:57,682
- Okay, ma'am.
- Okay.
298
00:19:57,766 --> 00:19:59,184
Honey.
299
00:20:05,440 --> 00:20:07,025
- Hello.
- Hello.
300
00:20:13,156 --> 00:20:14,157
Ms. Yun.
301
00:20:14,240 --> 00:20:15,450
Mr. Gong.
302
00:20:15,533 --> 00:20:18,161
- Where are you going?
- Do you like fruit?
303
00:20:18,244 --> 00:20:19,913
I can't get enough of watermelons.
304
00:20:19,996 --> 00:20:22,165
So I can't wait for summer.
305
00:20:22,248 --> 00:20:24,876
It's out of season,
so they're so expensive right now.
306
00:20:24,959 --> 00:20:26,294
Watermelon? Okay!
307
00:20:26,377 --> 00:20:27,796
Why are you asking about fruit?
308
00:20:27,879 --> 00:20:29,339
I was just curious. See you tomorrow.
309
00:20:29,422 --> 00:20:31,091
Where are you going?
310
00:20:31,174 --> 00:20:32,467
On an errand.
311
00:20:33,718 --> 00:20:34,719
An errand?
312
00:20:35,303 --> 00:20:38,723
I'm really good at running errands.
313
00:20:39,516 --> 00:20:41,392
Let's go together. Hop on the back.
314
00:20:41,476 --> 00:20:42,769
It's fine. I'll just run.
315
00:20:54,697 --> 00:20:57,367
…oie ne'
316
00:20:57,450 --> 00:21:00,161
'O sole…
317
00:21:01,246 --> 00:21:05,208
What brings you here, Chairman Seok?
318
00:21:05,291 --> 00:21:06,626
Have you had dinner--
319
00:21:06,709 --> 00:21:07,919
About my inauguration,
320
00:21:08,002 --> 00:21:10,880
I'm going to subcontract it all out.
321
00:21:10,964 --> 00:21:13,424
So don't assign it to the Admin Team,
the teachers or students.
322
00:21:14,300 --> 00:21:16,219
What do you…
323
00:21:20,014 --> 00:21:23,852
Ms. Yun will take care of every--
324
00:21:23,935 --> 00:21:26,062
She won't. Just do as I say.
325
00:21:27,063 --> 00:21:28,148
Yes.
326
00:21:29,399 --> 00:21:32,110
Still, your father…
327
00:21:35,321 --> 00:21:36,447
I understand.
328
00:21:39,617 --> 00:21:40,618
Yes.
329
00:21:45,582 --> 00:21:46,833
Is the fruit nice and fresh?
330
00:21:46,916 --> 00:21:49,544
Of course, it's all very tasty.
331
00:21:49,627 --> 00:21:50,795
What would you like?
332
00:21:55,967 --> 00:21:58,803
Give me everything from here to here.
333
00:21:59,512 --> 00:22:00,555
What?
334
00:22:01,806 --> 00:22:02,974
Oh, my!
335
00:22:04,225 --> 00:22:06,561
Look at these Shine Muscat grapes.
They're sparkling.
336
00:22:07,687 --> 00:22:10,398
Your eyes are sparkling more.
337
00:22:13,276 --> 00:22:16,237
Please deliver all this to the teachers'
office at Dokmok High School.
338
00:22:16,321 --> 00:22:18,448
Make sure you tack on
an appropriate delivery charge.
339
00:22:18,531 --> 00:22:21,117
Thank you very much.
340
00:22:22,702 --> 00:22:23,828
Here you are.
341
00:22:23,912 --> 00:22:25,538
Pick up a watermelon and follow me.
342
00:22:25,622 --> 00:22:27,582
- Okay.
- Bye.
343
00:22:28,333 --> 00:22:30,793
- Thank you.
- Thank you.
344
00:22:31,419 --> 00:22:33,004
Where are we going?
345
00:22:41,054 --> 00:22:44,265
Gyeongsan Produce 79,000…
346
00:22:46,184 --> 00:22:48,144
What? 790,000 won?
347
00:22:50,813 --> 00:22:52,023
Why?
348
00:22:59,572 --> 00:23:02,450
Still, I should be driving.
349
00:23:02,533 --> 00:23:04,869
You said the report is due at 6 p.m.
Just keep writing.
350
00:23:04,953 --> 00:23:05,954
Thank you.
351
00:23:06,037 --> 00:23:07,997
But I'm almost done.
352
00:23:32,272 --> 00:23:35,942
This is the place where nobody comes?
353
00:23:36,609 --> 00:23:39,904
Yeah, isn't it nice?
You never guessed it'd be here, right?
354
00:23:43,032 --> 00:23:46,411
A lot of people claim
to have seen water ghosts here.
355
00:23:46,494 --> 00:23:51,082
Their claims were so consistent
that people stopped coming here.
356
00:23:51,165 --> 00:23:53,793
- You do know that, right?
- Yes.
357
00:23:54,377 --> 00:23:55,753
That makes it thrilling.
358
00:24:10,518 --> 00:24:11,894
Are you okay?
359
00:24:12,729 --> 00:24:15,231
I'll just hand in the report late
and drive myself.
360
00:24:15,315 --> 00:24:17,191
Forget it. I like driving.
361
00:24:17,275 --> 00:24:18,276
It's just,
362
00:24:19,485 --> 00:24:21,195
I was thinking about the past.
363
00:24:21,279 --> 00:24:24,157
Oh, you said you grew up here, right?
364
00:24:25,825 --> 00:24:27,285
You must've been recalling old memories.
365
00:24:27,368 --> 00:24:29,078
Yes, a pond with ghosts.
366
00:24:29,162 --> 00:24:32,081
Ghosts? Around here?
367
00:24:32,165 --> 00:24:34,125
Yeah, it's just over there.
368
00:24:36,878 --> 00:24:38,379
Why don't we go take a look?
369
00:24:38,463 --> 00:24:41,174
Why are you just sitting there,
reminiscing?
370
00:24:41,257 --> 00:24:43,343
I'm not sure if we can go there.
371
00:24:46,971 --> 00:24:48,723
You know what they say.
372
00:24:48,806 --> 00:24:51,768
If you'll regret it anyway,
regret doing it rather than not doing it.
373
00:24:51,851 --> 00:24:53,770
I saw it online.
374
00:24:56,564 --> 00:24:57,857
Do you really think so?
375
00:24:57,940 --> 00:24:59,817
Both paths lead to regret.
376
00:24:59,901 --> 00:25:02,195
But it's harder to move on
from the road not taken.
377
00:25:19,170 --> 00:25:21,172
Mr. Gong, you should just leave.
378
00:25:21,255 --> 00:25:22,757
You're scared.
379
00:25:23,383 --> 00:25:25,426
I heard there are water ghosts round here.
380
00:25:25,510 --> 00:25:27,762
I can't leave you
in a ropey place like this.
381
00:25:27,845 --> 00:25:28,846
It's fine.
382
00:25:28,930 --> 00:25:32,767
I've been coming here for 18 years.
I'm basically a trapped spirit too.
383
00:25:32,850 --> 00:25:36,312
Why would you come here all by yourself?
384
00:25:38,398 --> 00:25:40,274
Because of the ghosts…
385
00:25:44,445 --> 00:25:45,822
no living person comes here.
386
00:25:52,620 --> 00:25:57,041
It's cold, but I like it.
387
00:25:57,625 --> 00:25:59,127
What do you mean?
388
00:26:06,509 --> 00:26:08,428
Can't we just leave together?
389
00:26:08,511 --> 00:26:09,512
Rock, paper, scissors.
390
00:26:12,265 --> 00:26:13,891
Do you remember
that supermarket we passed?
391
00:26:13,975 --> 00:26:15,768
They sell four cans of beer
for 10,000 won.
392
00:26:16,769 --> 00:26:18,396
Let's just go together.
393
00:26:23,985 --> 00:26:25,153
Oh, Mr. Gong.
394
00:26:25,236 --> 00:26:28,573
When you're going,
no matter what you hear behind you,
395
00:26:28,656 --> 00:26:30,199
do not turn around to look.
396
00:26:30,283 --> 00:26:32,827
Will you please stop winding me up?
397
00:26:33,953 --> 00:26:35,121
Off you go.
398
00:27:09,363 --> 00:27:10,448
That was quick.
399
00:27:18,498 --> 00:27:21,584
At school and now too?
Are you sure you're not following me?
400
00:27:23,169 --> 00:27:24,712
Have you been coming here?
401
00:27:24,795 --> 00:27:26,255
Am I not allowed to?
402
00:27:26,339 --> 00:27:29,467
Does your company own this land too?
403
00:27:29,550 --> 00:27:32,136
I come here when I want to relax
and stare at the ripples.
404
00:27:35,097 --> 00:27:36,390
This isn't
405
00:27:37,642 --> 00:27:39,810
a place we come to relax.
406
00:27:58,829 --> 00:28:01,123
Why do you like me?
407
00:28:03,876 --> 00:28:05,878
Why would you ask that after dumping me?
408
00:28:06,546 --> 00:28:09,549
I was just curious.
After all, you haven't known me that long.
409
00:28:09,632 --> 00:28:11,175
You don't know much about me.
410
00:28:11,259 --> 00:28:13,219
So how can you be so certain?
411
00:28:13,803 --> 00:28:17,139
I don't know that much about you,
and I haven't known you that long.
412
00:28:17,723 --> 00:28:19,475
And you're known
for being a mean girl, but…
413
00:28:19,559 --> 00:28:21,727
- What?
- But you're always on my mind.
414
00:28:23,354 --> 00:28:24,647
Ever since I first saw you.
415
00:28:26,232 --> 00:28:30,403
Before I knew it, I was thinking about you
like three thousand times a day.
416
00:28:31,153 --> 00:28:33,030
If that's not liking you, then what is it?
417
00:28:34,824 --> 00:28:35,741
Jiwon.
418
00:28:54,885 --> 00:28:56,345
It will rain this weekend.
419
00:28:57,680 --> 00:28:58,889
What?
420
00:29:00,349 --> 00:29:02,727
Just stay at home.
Don't go out gallivanting.
421
00:29:05,605 --> 00:29:06,731
Why do you care?
422
00:29:08,065 --> 00:29:09,150
Yun! Come on!
423
00:29:09,233 --> 00:29:10,776
Okay, coming.
424
00:29:12,528 --> 00:29:14,363
I told you. It's going to rain.
425
00:29:17,617 --> 00:29:18,743
Whatever.
426
00:29:46,354 --> 00:29:49,190
I must be going crazy.
427
00:29:50,149 --> 00:29:51,901
Why would I like him?
428
00:29:51,984 --> 00:29:53,277
Since when? Why?
429
00:29:53,361 --> 00:29:55,154
I mean, why on earth?
430
00:30:01,452 --> 00:30:02,703
I…
431
00:30:04,497 --> 00:30:08,042
I like you, Jiwon.
432
00:30:13,255 --> 00:30:14,548
How about you?
433
00:30:17,051 --> 00:30:18,177
Do you not like me?
434
00:30:22,223 --> 00:30:23,182
Of course not.
435
00:30:29,397 --> 00:30:31,524
Why did you make such a song and dance?
436
00:30:33,484 --> 00:30:35,903
I'll have to shave my head
in front of the whole school.
437
00:30:37,905 --> 00:30:41,784
What do you mean by that?
438
00:30:43,077 --> 00:30:45,496
What did you just say?
439
00:30:48,332 --> 00:30:50,334
Do you have to ask?
440
00:30:51,836 --> 00:30:52,962
Date me.
441
00:30:56,382 --> 00:30:57,758
Let's date.
442
00:31:16,610 --> 00:31:19,488
SUMMER VACATION
443
00:31:21,907 --> 00:31:24,702
It's vacation,
but don't go anywhere dangerous.
444
00:31:24,785 --> 00:31:26,454
- We won't!
- We won't!
445
00:31:26,537 --> 00:31:29,498
Stay safe over the vacation.
446
00:31:29,582 --> 00:31:30,583
Class president.
447
00:31:31,292 --> 00:31:32,626
Attention.
448
00:31:32,710 --> 00:31:33,878
Greet Mr. Byeon.
449
00:31:33,961 --> 00:31:35,296
- Thank you!
- Thank you!
450
00:32:04,784 --> 00:32:06,786
You didn't have to run here.
451
00:32:33,270 --> 00:32:35,689
It's a small town.
How long will we date in secret?
452
00:32:38,984 --> 00:32:42,530
I'm sorry.
But my grandpa really hates you.
453
00:32:42,613 --> 00:32:44,198
He says you take after your grandfather.
454
00:32:44,281 --> 00:32:46,659
Whenever my dad drinks, he tells me
not to hang out with you.
455
00:32:47,243 --> 00:32:48,452
See?
456
00:32:48,536 --> 00:32:51,497
Also, if my friends find out, I'm screwed.
457
00:32:51,580 --> 00:32:52,957
They'll tease me forever.
458
00:32:53,666 --> 00:32:55,501
- So don't let it slip.
- I won't!
459
00:32:55,584 --> 00:32:59,004
Deary me, is that why you were going
to such lengths to avoid me at school?
460
00:32:59,088 --> 00:33:01,841
- So that people don't catch on?
- Yes.
461
00:33:01,924 --> 00:33:03,509
I'm doing well, right?
462
00:33:05,553 --> 00:33:06,846
Yeah.
463
00:33:06,929 --> 00:33:09,223
You're doing great.
464
00:34:07,990 --> 00:34:10,701
Hey, do you want to die?
465
00:34:11,702 --> 00:34:13,329
What do you want to do tomorrow?
466
00:34:16,582 --> 00:34:18,459
- Library?
- What?
467
00:34:19,835 --> 00:34:21,295
Why the library? I don't want to.
468
00:34:21,378 --> 00:34:23,047
- Let's go to the library.
- No.
469
00:34:23,130 --> 00:34:24,506
- Why not?
- No.
470
00:34:31,138 --> 00:34:32,806
Where are you going
so early in the morning?
471
00:34:32,890 --> 00:34:35,142
To the library. See you later!
472
00:34:36,101 --> 00:34:37,102
Hey!
473
00:34:37,603 --> 00:34:39,271
Does she think I'm stupid?
474
00:34:39,355 --> 00:34:42,149
It's the start of her vacation.
Let's cut her some slack.
475
00:35:08,050 --> 00:35:09,468
- Nice!
- Oh, that looks tasty.
476
00:35:09,551 --> 00:35:10,678
Peel it.
477
00:35:10,761 --> 00:35:11,762
Scissors, rock!
478
00:35:13,013 --> 00:35:13,847
Yes!
479
00:35:17,851 --> 00:35:18,936
Come here.
480
00:35:19,645 --> 00:35:20,896
Hey, it's the sea.
481
00:35:21,563 --> 00:35:22,815
Oh, I can see the sea.
482
00:35:22,898 --> 00:35:25,776
- It's so pretty.
- Hey.
483
00:35:25,859 --> 00:35:28,070
- Amazing.
- Hey, what's that?
484
00:35:28,153 --> 00:35:29,154
Is that a ship?
485
00:35:29,238 --> 00:35:31,991
- Look at that seagull.
- It's so cute.
486
00:35:48,716 --> 00:35:49,883
Hey, I'm going to get you.
487
00:36:18,454 --> 00:36:19,329
Open wide…
488
00:36:22,624 --> 00:36:23,751
That's so tasty.
489
00:36:23,834 --> 00:36:27,087
Is it? No tteokbokki for you.
490
00:36:27,171 --> 00:36:28,630
Why? Let's share it.
491
00:36:28,714 --> 00:36:30,758
Come here. You've got some on your lips.
492
00:36:36,513 --> 00:36:39,475
Hey, how many times is that?
Do you see what time it is?
493
00:36:39,558 --> 00:36:42,478
My soccer game hadn't finished.
What was I supposed to do?
494
00:36:42,561 --> 00:36:44,813
Is soccer more important than our date?
495
00:36:44,897 --> 00:36:47,483
Hey, can't you just let it slide?
496
00:36:47,566 --> 00:36:48,567
Hey!
497
00:36:48,650 --> 00:36:50,569
Is it soccer or me? You decide.
498
00:36:50,652 --> 00:36:51,737
But…
499
00:36:51,820 --> 00:36:53,864
Why aren't you answering? Fine.
500
00:36:53,947 --> 00:36:55,324
Just date soccer, then.
501
00:36:55,407 --> 00:36:57,534
Don't ever call me again. Okay?
502
00:37:16,220 --> 00:37:17,387
Screw him.
503
00:37:57,344 --> 00:37:58,178
What?
504
00:37:59,638 --> 00:38:02,599
You told me not to call you, so I didn't.
505
00:38:06,979 --> 00:38:07,980
Come down.
506
00:38:09,314 --> 00:38:10,315
Wait a minute.
507
00:38:29,459 --> 00:38:32,546
You'll be dead meat
if you forget about your date with me
508
00:38:32,629 --> 00:38:34,882
because of soccer, okay?
509
00:38:35,799 --> 00:38:38,802
I'm not going to play soccer this year.
510
00:38:40,137 --> 00:38:42,848
- I'm just going to hang out with you.
- Stop lying.
511
00:38:44,141 --> 00:38:45,642
I won't miss another date.
512
00:38:46,852 --> 00:38:50,564
But you do realize
you broke a promise too, right?
513
00:38:50,647 --> 00:38:51,732
Me? When?
514
00:38:51,815 --> 00:38:54,860
You agreed to open your window
before I threw three stones.
515
00:38:54,943 --> 00:38:56,612
No matter how angry you were.
516
00:38:56,695 --> 00:38:58,572
But today, I threw more than seven.
517
00:38:58,655 --> 00:39:00,449
I almost burst into tears today.
518
00:39:00,532 --> 00:39:02,826
Next time, make sure
you open your window quickly.
519
00:39:04,161 --> 00:39:07,831
Geez, or you could just not mess up.
520
00:39:09,166 --> 00:39:11,376
Promise! Three times.
521
00:39:16,256 --> 00:39:17,299
Happy now?
522
00:39:22,554 --> 00:39:24,765
What? Why are you smiling?
523
00:39:24,848 --> 00:39:26,975
I haven't see you in ages.
You look even prettier.
524
00:39:30,520 --> 00:39:31,980
It's only been a few hours.
525
00:39:32,064 --> 00:39:33,774
Anyhow, you look even prettier.
526
00:39:37,277 --> 00:39:39,154
You're just saying that. As usual.
527
00:39:39,238 --> 00:39:41,949
If I'm so pretty, then treat me like I am.
528
00:40:11,436 --> 00:40:12,771
What are you doing?
529
00:40:13,272 --> 00:40:15,399
I'm sorry.
530
00:40:16,900 --> 00:40:19,611
It just feels weird.
531
00:40:20,612 --> 00:40:23,865
Kissing you feels really funny.
532
00:40:23,949 --> 00:40:25,117
Forget it.
533
00:40:26,118 --> 00:40:27,244
Hey, I'm sorry.
534
00:40:27,327 --> 00:40:29,454
I won't laugh again. I'm sorry.
535
00:40:43,093 --> 00:40:44,219
Come on!
536
00:40:44,303 --> 00:40:47,597
This is driving me crazy.
Why do I keep laughing?
537
00:40:47,681 --> 00:40:49,683
Don't you find it funny?
538
00:40:49,766 --> 00:40:54,354
- Let's see if you can keep laughing.
- I'm only laughing because it's funny.
539
00:41:40,650 --> 00:41:41,693
I'm with the guys.
540
00:41:41,777 --> 00:41:43,570
But I'm in big trouble.
541
00:41:43,653 --> 00:41:44,988
What?
542
00:41:45,072 --> 00:41:46,281
I want to see you.
543
00:41:46,365 --> 00:41:48,367
Where are you? I'll come and find you.
544
00:41:50,952 --> 00:41:53,997
My Grandpa's home alone,
so I'm heading home. Next time!
545
00:41:54,081 --> 00:41:56,416
Who are you texting that you're so giddy?
546
00:41:56,500 --> 00:41:57,501
What?
547
00:41:58,293 --> 00:41:59,294
My grandpa.
548
00:42:00,253 --> 00:42:01,254
It's suspicious.
549
00:42:01,338 --> 00:42:03,340
What do you mean?
550
00:42:03,423 --> 00:42:05,967
Forget it. We're going down to the river
to hang out. You should come.
551
00:42:06,051 --> 00:42:08,512
I can't. I have to get home.
552
00:42:08,595 --> 00:42:10,931
Shut it. I haven't seen you all vacation.
553
00:42:11,014 --> 00:42:13,725
You have to come. Let's go.
554
00:42:13,809 --> 00:42:16,353
Hey, my grandpa's home alone today.
555
00:42:16,436 --> 00:42:19,147
- You didn't come last time either.
- Where are we going?
556
00:42:19,231 --> 00:42:20,065
Over there.
557
00:42:20,816 --> 00:42:21,817
Hey.
558
00:42:22,442 --> 00:42:24,027
- Oh, Yun Jiwon!
- Hey.
559
00:42:24,111 --> 00:42:26,363
Where have you been hiding all vacation?
560
00:42:26,446 --> 00:42:29,116
She wasn't going to come today too.
I dragged her here.
561
00:42:29,616 --> 00:42:31,368
How's everyone been?
562
00:42:31,451 --> 00:42:33,453
You're a bit quick off the mark.
School starts tomorrow.
563
00:42:38,083 --> 00:42:39,167
You're here too, Doofus.
564
00:42:39,751 --> 00:42:41,169
Yeah.
565
00:42:42,170 --> 00:42:45,257
What are we going to do with him?
He can't look her in the eye.
566
00:42:45,924 --> 00:42:49,553
What the heck? Haven't you two
seen each other even once all vacation?
567
00:42:49,636 --> 00:42:51,054
I was going to see him at school.
568
00:42:52,139 --> 00:42:54,724
What's going on between you two
after that weird bet?
569
00:42:55,642 --> 00:42:57,978
I'm hungry. Anyone else hungry?
570
00:42:58,061 --> 00:42:59,271
We've got to eat ramyeon.
571
00:42:59,354 --> 00:43:02,065
- Did everyone bring what they said?
- Yeah.
572
00:43:09,865 --> 00:43:11,283
You said you'd bring ramyeon.
573
00:43:11,366 --> 00:43:13,994
- I thought I was kimchi.
- Seriously?
574
00:43:14,077 --> 00:43:17,289
What's wrong with you?
The supermarket is really far from here.
575
00:43:17,372 --> 00:43:21,751
- Still, Jiwon's kimchi is really nice.
- I'll go and buy some ramyeon.
576
00:43:21,835 --> 00:43:23,420
Ten packets? Ten will be enough, right?
577
00:43:23,503 --> 00:43:25,881
- Yes.
- You're so cool.
578
00:43:27,174 --> 00:43:28,884
- I'll be back in a bit.
- See you.
579
00:43:28,967 --> 00:43:30,302
- Go with her.
- What?
580
00:43:30,385 --> 00:43:33,054
Yeah, go and make up with her. Quickly.
581
00:43:33,138 --> 00:43:34,723
- Forget it. I'll…
- Okay.
582
00:43:34,806 --> 00:43:38,477
I'm only going because you guys
are bugging me so much.
583
00:43:38,560 --> 00:43:39,853
Hurry back.
584
00:43:39,936 --> 00:43:41,188
What a tool.
585
00:44:11,885 --> 00:44:13,762
- Bye.
- You've gotten prettier.
586
00:44:16,806 --> 00:44:18,183
Here.
587
00:44:20,352 --> 00:44:22,562
- What's this?
- I like you.
588
00:44:23,688 --> 00:44:25,941
It's chocolate I made myself.
I hope you like them.
589
00:44:26,525 --> 00:44:27,526
Okay.
590
00:44:30,320 --> 00:44:31,821
Make sure you read the card.
591
00:44:49,631 --> 00:44:51,591
How did she know you were here?
592
00:44:52,467 --> 00:44:53,885
She's a friend of a friend.
593
00:44:53,969 --> 00:44:56,888
My friend called me
and asked where I was, so I told him.
594
00:44:56,972 --> 00:45:00,725
She's very devoted. You looked so happy
that you were smiling ear to ear.
595
00:45:00,809 --> 00:45:02,269
I said it's not like that.
596
00:45:02,352 --> 00:45:04,437
What was I supposed to do
when she gave it to me?
597
00:45:05,564 --> 00:45:07,315
You should have refused them.
598
00:45:07,399 --> 00:45:09,985
She's a freshman. How could I be so harsh?
599
00:45:10,068 --> 00:45:11,861
I told her I can't accept her feelings.
600
00:45:11,945 --> 00:45:14,364
How is that a refusal?
You left her with hope.
601
00:45:14,447 --> 00:45:16,866
Then was I supposed to tell her
we're dating? Is that what you want?
602
00:45:17,784 --> 00:45:19,202
You jerk.
603
00:45:19,286 --> 00:45:21,413
I hope your teeth rot
from eating all that chocolate.
604
00:45:21,496 --> 00:45:22,872
Give me a break.
605
00:45:23,873 --> 00:45:26,001
I told you she's nothing to me.
Why don't you believe me?
606
00:45:26,084 --> 00:45:29,170
What do you mean?
I saw it all. You make me distrust you.
607
00:45:30,755 --> 00:45:31,881
Damn it.
608
00:45:33,592 --> 00:45:34,759
"Damn it"?
609
00:45:36,219 --> 00:45:37,387
Hey!
610
00:45:38,346 --> 00:45:41,308
Don't ever contact me again.
I'm being serious this time.
611
00:45:41,391 --> 00:45:44,769
Don't ever contact me again. Ever.
612
00:45:58,700 --> 00:46:00,660
Are you saying you don't know
613
00:46:00,744 --> 00:46:03,538
what the mountain you're trying
to flatten means to this community?
614
00:46:03,622 --> 00:46:05,457
You were born and raised around here.
615
00:46:05,540 --> 00:46:07,167
Just let it go, Gyeongtae.
616
00:46:07,250 --> 00:46:08,501
One day,
617
00:46:09,210 --> 00:46:11,880
you will regret insulting me today.
618
00:46:11,963 --> 00:46:14,716
- Gyeongtae.
- I will make you regret--
619
00:46:56,049 --> 00:46:57,050
What's going on?
620
00:46:57,133 --> 00:46:58,301
Dad.
621
00:46:58,385 --> 00:46:59,552
Dad.
622
00:47:00,845 --> 00:47:02,430
Please get in the ambulance.
623
00:48:21,259 --> 00:48:23,219
Has he not contacted you either?
624
00:48:24,929 --> 00:48:28,725
My mom said his dad's been transferred
to a hospital in Seoul.
625
00:48:29,434 --> 00:48:31,060
His company's just closed down.
626
00:48:31,811 --> 00:48:34,397
Nobody can reach any of his family.
627
00:48:37,942 --> 00:48:39,319
Even so,
628
00:48:39,402 --> 00:48:41,863
how could he just cut us
out of his life like that?
629
00:48:43,156 --> 00:48:44,616
Seok Jiwon! He's such a jerk.
630
00:48:59,255 --> 00:49:01,341
- Please pick up.
- Your call cannot be connected…
631
00:49:38,795 --> 00:49:40,755
Are you still in bed?
632
00:49:42,340 --> 00:49:43,591
Jiwon.
633
00:49:45,385 --> 00:49:46,511
Jiwon!
634
00:49:48,847 --> 00:49:49,973
Honey!
635
00:49:50,557 --> 00:49:51,724
Honey!
636
00:49:51,808 --> 00:49:53,810
What's wrong with her? Jiwon!
637
00:49:54,561 --> 00:49:55,562
Honey!
638
00:49:55,645 --> 00:49:59,148
DISCOUNT PHONE STORE
639
00:50:08,616 --> 00:50:09,534
YUN
640
00:50:21,045 --> 00:50:24,632
Your call cannot be connected…
641
00:51:01,711 --> 00:51:03,129
I'll see you later.
642
00:51:03,212 --> 00:51:05,298
It's your birthday,
so come home straight after school.
643
00:51:05,381 --> 00:51:06,716
Let's have dinner together.
644
00:51:08,593 --> 00:51:09,594
Okay.
645
00:51:10,553 --> 00:51:11,930
Have a good day at school.
646
00:51:12,013 --> 00:51:13,014
Okay.
647
00:51:14,849 --> 00:51:16,184
The whole country will be cloudy
648
00:51:16,267 --> 00:51:19,270
with the first snow of the year
expected in Seoul.
649
00:51:19,354 --> 00:51:22,148
Snow will start falling
in the afternoon and last until dawn…
650
00:51:22,231 --> 00:51:24,525
I hope it snows here too.
651
00:51:24,609 --> 00:51:28,363
Right, we're not that far from Seoul.
Surely it won't just snow there.
652
00:51:29,822 --> 00:51:31,574
What do you want to do if it snows?
653
00:51:32,116 --> 00:51:34,619
- I'm going to make a snowman.
- A snowman?
654
00:51:34,702 --> 00:51:36,371
The thing is,
655
00:51:36,454 --> 00:51:39,082
we can just not break up.
Why do you assume the worst?
656
00:51:42,794 --> 00:51:44,379
I just said if.
657
00:51:44,462 --> 00:51:48,049
If for some reason,
we have no choice but to break up,
658
00:51:48,132 --> 00:51:51,219
when the first snow falls, let's meet
at the observatory on top Namsan.
659
00:51:54,138 --> 00:51:56,307
- Why?
- It's romantic.
660
00:51:56,391 --> 00:51:58,893
- Us breaking up?
- No, not that.
661
00:51:58,977 --> 00:52:00,436
I will never break up with you.
662
00:52:02,647 --> 00:52:05,650
Okay, let's never break up.
663
00:52:05,733 --> 00:52:07,276
Let's stay together forever.
664
00:52:08,569 --> 00:52:11,656
When we go to Seoul for college,
665
00:52:11,739 --> 00:52:13,074
let's put a padlock up.
666
00:52:14,367 --> 00:52:16,577
I don't want to do that. It's childish.
667
00:52:19,372 --> 00:52:22,083
Hey, are you mad?
668
00:52:22,166 --> 00:52:23,209
Stop it.
669
00:52:24,293 --> 00:52:25,837
I can't wait for winter.
670
00:52:26,379 --> 00:52:28,131
When do you think
the first snow will fall?
671
00:52:42,478 --> 00:52:46,524
SEOUL EXPRESS BUS TERMINAL
672
00:52:59,704 --> 00:53:02,832
Our birthdays are in the winter.
Why ask me what present I want?
673
00:53:02,915 --> 00:53:04,751
It's only four and a half months away.
674
00:53:04,834 --> 00:53:06,586
So what do you want?
675
00:53:09,756 --> 00:53:11,549
Cash.
676
00:53:11,632 --> 00:53:12,675
What?
677
00:53:13,801 --> 00:53:16,012
- Then a scarf.
- Okay.
678
00:53:19,223 --> 00:53:21,976
One that you've knitted yourself. Okay?
679
00:53:23,728 --> 00:53:25,521
A red one. Knitted by you.
680
00:53:25,605 --> 00:53:26,981
Then fold me 1,000 cranes.
681
00:53:27,065 --> 00:53:28,066
Deal!
682
00:53:30,276 --> 00:53:31,652
Why are you being like this?
683
00:53:31,736 --> 00:53:33,738
Why are you being like this? You promised.
684
00:53:33,821 --> 00:53:36,407
I did promise.
But how am I supposed to knit a scarf?
685
00:53:36,908 --> 00:53:38,242
A red one.
686
00:55:39,405 --> 00:55:41,115
Please, Jiwon…
687
00:58:49,220 --> 00:58:51,389
Don't look at me like that.
688
00:58:51,472 --> 00:58:52,640
Like what?
689
00:58:52,723 --> 00:58:54,975
Like I wronged you in some way.
690
00:58:55,059 --> 00:58:57,478
Don't look at me like I wounded you.
691
00:58:58,521 --> 00:59:01,023
Thanks to you,
I'm having a really crappy day.
692
00:59:01,899 --> 00:59:03,275
Everyone's gossiping about me
693
00:59:03,359 --> 00:59:05,736
and treating me
like I'm being unprofessional.
694
00:59:06,445 --> 00:59:07,446
About that…
695
00:59:07,530 --> 00:59:09,949
I'll plan your inauguration ceremony.
696
00:59:10,032 --> 00:59:13,369
I'll use my experience as the dogs body
plan a great one.
697
00:59:14,954 --> 00:59:18,082
Why are you going on about
that darn inauguration again?
698
00:59:18,165 --> 00:59:19,667
To prove to you.
699
00:59:19,750 --> 00:59:21,085
It's the 21st century.
700
00:59:21,168 --> 00:59:23,712
It's ridiculous to be talking
about family feuds.
701
00:59:24,630 --> 00:59:27,341
So, there's no reason
to be uncomfortable around you.
702
00:59:27,425 --> 00:59:29,677
They may treat me poorly,
but the school pays me.
703
00:59:29,760 --> 00:59:32,888
I will do whatever I am asked
as well as I can.
704
00:59:32,972 --> 00:59:35,641
Even though I absolutely hate to,
if I have to see you, I will.
705
00:59:35,724 --> 00:59:36,934
By doing that,
706
00:59:38,436 --> 00:59:41,355
I'll show you that I am happy
regardless of you. Okay?
707
00:59:42,982 --> 00:59:44,442
- Really?
- Yes.
708
00:59:46,819 --> 00:59:48,571
Then fine.
709
00:59:49,572 --> 00:59:52,324
I have no reason to refuse.
710
01:00:17,878 --> 01:00:19,129
Damn it!
711
01:00:29,056 --> 01:00:31,100
What did she tell you about us?
712
01:00:31,183 --> 01:00:33,102
That you were secretly dating back then.
713
01:00:33,185 --> 01:00:34,603
For just three months.
714
01:00:34,687 --> 01:00:37,981
And it ended when you left so suddenly.
715
01:00:46,490 --> 01:00:47,950
Ms. Yun!
716
01:00:48,033 --> 01:00:51,078
- Yes.
- Sorry I took so long.
717
01:00:55,040 --> 01:00:57,000
- Have this.
- What about you?
718
01:00:57,084 --> 01:00:59,169
I'm having this.
719
01:01:02,297 --> 01:01:03,298
Cheers.
720
01:01:13,934 --> 01:01:16,186
Just three months, and it ended like that.
721
01:01:16,937 --> 01:01:18,397
Is that what she really said?
722
01:01:19,314 --> 01:01:21,650
Why? What else is there to say?
723
01:01:27,406 --> 01:01:30,075
And you went for me
despite knowing all that?
724
01:01:38,375 --> 01:01:43,088
That's how much I liked you.
725
01:01:43,797 --> 01:01:44,965
So,
726
01:01:46,258 --> 01:01:49,511
it's time for you to take me seriously.
727
01:01:50,804 --> 01:01:53,056
Even if you're going to reject me,
don't do it yet.
728
01:01:53,140 --> 01:01:54,600
Take some time.
729
01:01:55,768 --> 01:01:59,480
Think it over and put yourself out.
730
01:02:00,647 --> 01:02:01,690
Give it some thought.
731
01:02:20,459 --> 01:02:22,753
Are you awake? Are you okay?
732
01:02:31,178 --> 01:02:35,766
Could you pass my phone? It's on my desk.
733
01:02:41,230 --> 01:02:42,272
Thanks.
734
01:02:51,323 --> 01:02:52,950
What's wrong with you these days?
735
01:02:53,534 --> 01:02:55,661
You're not eating. You're not studying.
736
01:02:56,453 --> 01:02:57,788
You never smile anymore.
737
01:03:00,165 --> 01:03:01,375
He's not calling.
738
01:03:03,252 --> 01:03:05,087
I guess he's mad at me.
739
01:03:06,880 --> 01:03:10,926
The last thing I said to him was,
"Don't ever contact me again."
740
01:03:12,427 --> 01:03:14,638
Those were my last words to him.
741
01:03:15,597 --> 01:03:17,307
Who are you talking about?
742
01:03:25,524 --> 01:03:27,234
I miss him so much.
743
01:03:28,235 --> 01:03:29,570
But he isn't calling.
744
01:03:31,029 --> 01:03:34,658
I guess Seok Jiwon hates me now.
745
01:03:35,993 --> 01:03:39,079
He hates me because what happened
is my family's fault.
746
01:03:40,163 --> 01:03:42,040
Seok Jiwon?
747
01:03:46,920 --> 01:03:49,256
What am I going to do, Jihye?
748
01:03:50,757 --> 01:03:53,260
I miss him so much.
749
01:04:26,752 --> 01:04:29,004
INCOMING CALL
750
01:04:35,719 --> 01:04:37,846
NEW MESSAGES
751
01:04:49,024 --> 01:04:50,484
Jiwon.
752
01:04:54,363 --> 01:04:56,907
Jiwon, it's me. Call me on this number.
753
01:05:04,539 --> 01:05:07,084
REPLY
754
01:05:15,300 --> 01:05:17,344
I told you not to contact me ever again.
755
01:05:34,528 --> 01:05:37,656
BLOCK CALLER
756
01:06:04,975 --> 01:06:08,937
You finished three cans of beer
in two minutes.
757
01:06:09,021 --> 01:06:11,565
Back in the day,
I could do it in one minute.
758
01:06:11,648 --> 01:06:13,775
What? One minute?
759
01:06:18,989 --> 01:06:20,490
Let's go. It'll get dark soon.
760
01:06:21,658 --> 01:06:22,743
Okay.
761
01:06:33,712 --> 01:06:35,547
It's dangerous over there. Come here.
762
01:06:38,884 --> 01:06:40,343
Oh, Ms. Yun!
763
01:07:22,761 --> 01:07:25,931
LOVE YOUR ENEMY
764
01:07:54,042 --> 01:07:56,461
It's so dull, I almost fell asleep.
765
01:07:56,545 --> 01:07:57,712
Do it again.
766
01:07:57,796 --> 01:07:59,798
Why are you in charge
of that guy's inauguration?
767
01:07:59,881 --> 01:08:01,466
- Why did you do that?
- I don't know!
768
01:08:01,550 --> 01:08:04,302
He claims to hate inaugurations,
but I'm beginning to think the opposite.
769
01:08:04,386 --> 01:08:05,387
Detestable jerk.
770
01:08:05,470 --> 01:08:06,763
You!
771
01:08:06,847 --> 01:08:08,306
Hello. Good morning.
772
01:08:08,390 --> 01:08:12,310
Did that trainee teacher really have to
sleep over at your house?
773
01:08:12,394 --> 01:08:15,272
They say if you like something
that's hard work, then you really like it.
774
01:08:15,355 --> 01:08:16,398
I think it's fate.
775
01:08:16,481 --> 01:08:17,524
Fate?
776
01:08:20,944 --> 01:08:22,404
Ms. Yun
777
01:08:22,487 --> 01:08:26,116
personally requested to take charge
of planning my inauguration ceremony,
778
01:08:26,199 --> 01:08:27,534
so I changed my mind.
779
01:08:30,060 --> 01:08:32,062
Translated by Paul Carver
780
01:08:32,143 --> 01:08:34,145
Ripped and synced by
WEISSACHsubs
56559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.