All language subtitles for Impulse.20123.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,892 --> 00:00:19,478 [foreboding music] 4 00:00:36,996 --> 00:00:39,331 -[taser buzzing] -[Clark groaning] 5 00:00:42,376 --> 00:00:43,669 -Fuck! -[Theda chuckles] 6 00:00:44,503 --> 00:00:46,088 -Shut up! -[panting] 7 00:00:47,590 --> 00:00:49,383 Don't you wish you had a cock... 8 00:00:51,427 --> 00:00:52,553 this big? 9 00:00:53,095 --> 00:00:54,513 Yes, goddess. 10 00:00:55,306 --> 00:00:57,725 But you could never have a cock this big 11 00:00:57,767 --> 00:01:00,102 because you are a weak little man. 12 00:01:00,144 --> 00:01:02,146 I know. I'm weak. 13 00:01:02,188 --> 00:01:03,814 -[Theda chuckling] -[panting] 14 00:01:04,732 --> 00:01:05,816 What are you doing? 15 00:01:06,734 --> 00:01:08,360 Please, goddess. Let me have it. 16 00:01:09,028 --> 00:01:10,863 You want me to let you suck it? 17 00:01:10,905 --> 00:01:12,698 Yes, I wanna suck it. 18 00:01:13,866 --> 00:01:17,495 You know, the more successful a man is, 19 00:01:17,536 --> 00:01:20,080 the more a little bitch they really are. 20 00:01:21,665 --> 00:01:23,501 So you want me to let you suck it? 21 00:01:23,542 --> 00:01:25,252 Yes, goddess, please let me suck it. 22 00:01:25,294 --> 00:01:26,754 [laughs] Why? 23 00:01:27,963 --> 00:01:30,883 Because I'm a little faggot. [panting] 24 00:01:32,551 --> 00:01:35,221 Only if you show me how deep you can go. 25 00:01:35,721 --> 00:01:37,139 Okay. Okay. 26 00:01:37,848 --> 00:01:38,933 Kiss it. 27 00:01:40,893 --> 00:01:41,977 Open your mouth. 28 00:01:42,019 --> 00:01:45,481 ♪ 29 00:01:45,523 --> 00:01:46,816 [Clark groans] 30 00:01:48,526 --> 00:01:51,487 You were given every opportunity to cooperate with us. 31 00:01:52,321 --> 00:01:53,823 [Clark choking] 32 00:01:53,864 --> 00:01:56,408 [dramatic music] 33 00:01:58,619 --> 00:01:59,912 [Clark groaning] 34 00:02:03,582 --> 00:02:10,047 ♪ 35 00:02:11,173 --> 00:02:13,509 [ominous music] 36 00:02:17,513 --> 00:02:20,641 [office din] 37 00:02:28,941 --> 00:02:30,609 What's that? 38 00:02:30,651 --> 00:02:32,403 Doesn't look like travel and leisure to me. 39 00:02:32,903 --> 00:02:34,947 Yeah. You know all about travel and leisure, 40 00:02:34,989 --> 00:02:36,156 marrying a rich girl. 41 00:02:36,198 --> 00:02:37,283 [scoffs] 42 00:02:37,825 --> 00:02:39,910 What's the latest with Pizzagate 2.0? 43 00:02:41,120 --> 00:02:43,289 I'm just trying to do some actual reporting. 44 00:02:43,956 --> 00:02:45,749 Well, if I were you, I would take it easy 45 00:02:45,791 --> 00:02:48,502 on those late night 4chan binges. 46 00:02:48,544 --> 00:02:49,837 Starting to wear on your face. 47 00:02:50,337 --> 00:02:51,547 [scoffs] 48 00:02:52,423 --> 00:02:54,633 [tense music building] 49 00:03:23,662 --> 00:03:26,040 [Maxwell] Do any of you wanna guess why I'm here today? 50 00:03:32,504 --> 00:03:33,756 Let me ask you a question. 51 00:03:35,591 --> 00:03:36,759 Find that interesting? 52 00:03:38,802 --> 00:03:39,845 Not so much, huh? 53 00:03:41,055 --> 00:03:42,431 How about now? Is that interesting? 54 00:03:43,724 --> 00:03:45,184 Still not doing it for you. Right? 55 00:03:47,478 --> 00:03:48,604 Let's keep omitting. 56 00:03:49,480 --> 00:03:50,564 Deleting. 57 00:03:51,690 --> 00:03:52,775 How about that? 58 00:03:54,109 --> 00:03:56,195 A big "fuck you" right in your face. 59 00:03:57,321 --> 00:03:59,114 [laughs] 60 00:03:59,156 --> 00:04:00,532 You bet your ass that gets your attention, right? 61 00:04:01,325 --> 00:04:02,743 Makes you feel something, doesn't it? 62 00:04:04,411 --> 00:04:07,247 That's all it takes to write an effective headline, 63 00:04:07,289 --> 00:04:10,250 which most of you in this room have already forgotten. 64 00:04:12,753 --> 00:04:15,089 Middle finger was always there, right there. 65 00:04:17,883 --> 00:04:19,885 But it didn't get your attention 66 00:04:19,927 --> 00:04:21,679 until it removed the surrounding context. 67 00:04:23,889 --> 00:04:26,183 And then it became something else entirely, didn't it? 68 00:04:26,225 --> 00:04:27,643 That's how you write a headline. 69 00:04:28,268 --> 00:04:29,853 It's just a small piece of a hole. 70 00:04:30,479 --> 00:04:34,400 And your job depends on finding the middle finger. 71 00:04:38,362 --> 00:04:40,531 Getting rid of the rest. Just find the middle finger. 72 00:04:40,572 --> 00:04:41,949 Here's your headline. 73 00:04:43,242 --> 00:04:46,495 I grew up in a house that had a black anthill in the front yard. 74 00:04:46,537 --> 00:04:49,164 Red ants in the backyard, black ants in the front yard. 75 00:04:50,332 --> 00:04:52,209 My dad gave me a jar one day and he said, 76 00:04:52,251 --> 00:04:54,253 "Put a hundred black ants, a hundred red ants in the jar." 77 00:04:55,212 --> 00:04:57,172 And we sat 'em on the counter and we looked at 'em, 78 00:04:57,214 --> 00:04:58,424 just watched 'em. 79 00:04:58,465 --> 00:05:00,092 And then he said, 80 00:05:00,134 --> 00:05:01,677 "Now pick up that jar and shake it violently." 81 00:05:03,345 --> 00:05:05,222 Those little fuckers started killing each other. 82 00:05:08,183 --> 00:05:11,520 Let me answer the question. What am I doing here today? 83 00:05:13,313 --> 00:05:17,985 I'm here to tell you to shake the goddamn jar! 84 00:05:19,028 --> 00:05:20,654 Or I fucking will! 85 00:05:31,457 --> 00:05:33,083 [phone ringing] 86 00:05:37,629 --> 00:05:39,298 [ringing continues] 87 00:05:46,055 --> 00:05:48,599 -Hey, babe. -Hey, feature hubby. 88 00:05:48,640 --> 00:05:50,601 What are you doing here? 89 00:05:50,642 --> 00:05:52,603 Well, I was in the area meeting with the florist and I thought 90 00:05:52,644 --> 00:05:55,105 I'd stop by and drop off some samples and surprise you. 91 00:05:55,147 --> 00:05:56,231 Aw! 92 00:05:56,815 --> 00:05:58,233 Cute presents from you, babe. 93 00:05:58,776 --> 00:06:00,277 And I will check these out, 94 00:06:00,319 --> 00:06:01,487 but I really gotta get back to work. 95 00:06:01,528 --> 00:06:03,113 The boss man is in, and... 96 00:06:03,155 --> 00:06:05,324 just really not the best day to drop by. 97 00:06:05,365 --> 00:06:07,326 Oh, okay. 98 00:06:07,367 --> 00:06:09,703 Sorry, I was just right here, so I thought it'd surprise you. 99 00:06:09,745 --> 00:06:11,121 No, no, no. Don't be sorry. Okay? 100 00:06:11,163 --> 00:06:12,539 It's-- I totally understand. 101 00:06:13,332 --> 00:06:15,918 Okay. Well, have a great day, and I'll see you at home. 102 00:06:15,959 --> 00:06:18,128 -Okay. Love you. -Love you more. 103 00:06:18,170 --> 00:06:19,254 Mm-hmm. 104 00:06:21,006 --> 00:06:22,091 "I love you." 105 00:06:22,132 --> 00:06:23,842 "No, I love you more." 106 00:06:28,138 --> 00:06:29,973 Mr. Henry, sorry to interrupt. 107 00:06:30,015 --> 00:06:31,809 I just wanted to say thank you, sir, 108 00:06:31,850 --> 00:06:33,727 for bumping me from local to national. 109 00:06:33,769 --> 00:06:34,895 Who are you? 110 00:06:34,937 --> 00:06:36,980 I'm David Gilligan. 111 00:06:37,022 --> 00:06:39,108 I just got promoted from local to national daytime, 112 00:06:39,149 --> 00:06:41,151 and I just wanted to say thank you, sir. 113 00:06:42,069 --> 00:06:43,987 Well, I didn't hire you, so there's no need to thank me. 114 00:06:44,780 --> 00:06:45,864 Don't fuck it up. 115 00:06:46,240 --> 00:06:47,616 Well, of course not, sir. 116 00:06:47,658 --> 00:06:48,867 I've been working my entire career 117 00:06:48,909 --> 00:06:50,536 for this kind of opportunity. 118 00:06:50,577 --> 00:06:52,412 'Cause I'll tell you something, snowflake. 119 00:06:52,454 --> 00:06:53,872 It's hard for a white guy to find a job these days. 120 00:06:54,498 --> 00:06:55,624 Um... 121 00:06:57,918 --> 00:06:59,128 I'm joking. 122 00:06:59,169 --> 00:07:02,506 [laughs] You-- you-- you got me. 123 00:07:02,548 --> 00:07:04,299 -Get out. -Yes, sir. 124 00:07:06,426 --> 00:07:07,803 [bell ringing] 125 00:07:07,845 --> 00:07:09,388 [all chanting] Death and dues. 126 00:07:09,429 --> 00:07:10,931 Dues and death. 127 00:07:10,973 --> 00:07:12,766 -[goat bleating] -Death and dues. 128 00:07:12,808 --> 00:07:14,268 Dues and death. 129 00:07:14,309 --> 00:07:17,354 Death and dues. Dues and death. 130 00:07:17,396 --> 00:07:18,772 Death and dues. 131 00:07:18,814 --> 00:07:22,151 Dues and death. Death and dues. 132 00:07:22,192 --> 00:07:23,819 Dues and death. 133 00:07:23,861 --> 00:07:25,320 Death and dues. 134 00:07:25,362 --> 00:07:26,572 [goat bleating] 135 00:07:26,613 --> 00:07:29,408 [suspenseful music] 136 00:07:35,706 --> 00:07:37,249 [blood splattering] 137 00:07:45,048 --> 00:07:48,677 We are rejuvenated by the blood of the innocent. 138 00:07:49,553 --> 00:07:53,140 With this bounty of blood we set for renewed 139 00:07:53,182 --> 00:07:55,225 with vitality and strength. 140 00:07:56,268 --> 00:08:00,939 We know not of mercy because it is losers' virtue. 141 00:08:00,981 --> 00:08:03,192 [all cheering, applauding] 142 00:08:10,032 --> 00:08:11,283 Bow your head. 143 00:08:18,540 --> 00:08:22,002 I present you this scarf, Michael Turnbridge. 144 00:08:22,044 --> 00:08:25,297 Although you will wear it for many years, 145 00:08:25,339 --> 00:08:28,342 I look forward to the day you spill blood of your own 146 00:08:28,383 --> 00:08:30,677 in service of our mission 147 00:08:30,719 --> 00:08:32,804 and earn your red scarf. 148 00:08:36,266 --> 00:08:38,143 When that day comes... 149 00:08:39,061 --> 00:08:40,854 Zane will welcome you as his son. 150 00:08:40,896 --> 00:08:42,940 [ominous music] 151 00:08:56,912 --> 00:09:01,792 ♪ 152 00:09:12,678 --> 00:09:14,805 So I just tried to put River to bed, right? 153 00:09:14,846 --> 00:09:17,015 And you know what he said to me? He goes, "No, Daddy, 154 00:09:17,057 --> 00:09:19,893 I want Sofia to read me my bedtime story tonight." 155 00:09:19,935 --> 00:09:21,853 [Sofia laughs] Really? He did? 156 00:09:21,895 --> 00:09:23,230 Oh, yeah. He did. 157 00:09:24,606 --> 00:09:26,191 You know what else he said? 158 00:09:26,233 --> 00:09:28,944 He said, "Daddy, why doesn't she read to me? 159 00:09:30,487 --> 00:09:32,155 Does she not love me anymore?" 160 00:09:32,197 --> 00:09:33,907 [Sofia chuckles] 161 00:09:33,949 --> 00:09:35,993 You sure didn't add that last part for effect? 162 00:09:36,034 --> 00:09:37,953 I mean, it might not have been his exact words, 163 00:09:37,995 --> 00:09:39,579 but he said to some extent. 164 00:09:40,622 --> 00:09:41,707 [Benjamin sighs] 165 00:09:42,833 --> 00:09:44,793 Come on. You know he loves when you read to him. 166 00:09:45,419 --> 00:09:47,296 I know, babe. And I love reading to him too. 167 00:09:47,337 --> 00:09:49,381 But I have so much work to do. 168 00:09:49,423 --> 00:09:53,260 Like, work-work, or obsessive-side-project work? 169 00:09:53,760 --> 00:09:55,762 It's not an obsessive side project, Ben. 170 00:09:55,804 --> 00:09:57,389 It's called investigative journalism. 171 00:09:57,431 --> 00:09:59,016 Investigative journalism. That's right. 172 00:09:59,057 --> 00:10:01,143 Okay, let me-- let me ask you something. 173 00:10:01,184 --> 00:10:02,602 And I'm not trying to be a dick, 174 00:10:02,644 --> 00:10:03,729 so please don't take this the wrong way. 175 00:10:04,688 --> 00:10:06,356 What makes you think that you're gonna 176 00:10:06,398 --> 00:10:08,984 tie these crimes together before the police? 177 00:10:09,026 --> 00:10:10,819 Yeah, because cops are basically 178 00:10:10,861 --> 00:10:13,280 the most intelligent people on the planet, right? 179 00:10:14,197 --> 00:10:16,158 All I'm saying is if you look hard enough 180 00:10:16,199 --> 00:10:19,578 at anything for long enough, you will find dots to connect. 181 00:10:19,619 --> 00:10:21,705 But that doesn't necessarily mean that they should. 182 00:10:22,497 --> 00:10:24,833 So you actually think that an escort 183 00:10:24,875 --> 00:10:26,626 is capable of all of this? 184 00:10:26,668 --> 00:10:28,462 Killing ultra-wealthy men 185 00:10:28,503 --> 00:10:31,465 for a [indistinct] and some pocket cash? Really? 186 00:10:31,506 --> 00:10:33,925 Crashing hotel surveillance systems, 187 00:10:33,967 --> 00:10:36,636 using VPNs to communicate with victims, 188 00:10:36,678 --> 00:10:39,848 DNA splattered everywhere but no priors? 189 00:10:39,890 --> 00:10:42,893 This is some high-level, extremely organized 190 00:10:42,934 --> 00:10:45,103 political or corporate warfare. 191 00:10:46,813 --> 00:10:48,065 Have you ever seen this? 192 00:10:48,774 --> 00:10:50,901 Take a $20 bill... [clears throat] 193 00:10:51,902 --> 00:10:55,530 ...and you fold it into a plane. 194 00:11:00,243 --> 00:11:03,663 [mimics plane whooshing, exploding] 195 00:11:06,291 --> 00:11:08,418 You can see the Twin Towers on 9/11. 196 00:11:15,384 --> 00:11:16,802 All I'm saying is you're gonna find anything 197 00:11:16,843 --> 00:11:17,928 you look hard enough for. 198 00:11:19,971 --> 00:11:21,056 Please be careful. 199 00:11:25,685 --> 00:11:26,937 Are you ready for bed? 200 00:11:28,397 --> 00:11:30,816 I want bedtime stories. 201 00:11:30,857 --> 00:11:32,734 I know, sweetie, but I'm so busy. 202 00:11:32,776 --> 00:11:34,569 I have so much work to do tonight. 203 00:11:34,611 --> 00:11:36,196 Please. 204 00:11:36,238 --> 00:11:38,073 How about your dad reads for you tonight 205 00:11:38,115 --> 00:11:39,491 and I'll do it tomorrow. 206 00:11:39,533 --> 00:11:41,827 -I promise. -Why not tonight? 207 00:11:42,786 --> 00:11:44,371 Did you know that you're the cutest boy 208 00:11:44,413 --> 00:11:46,415 in the whole world? 209 00:11:46,456 --> 00:11:48,166 -Yes. -[Sofia chuckles] 210 00:11:49,292 --> 00:11:52,129 Okay. Pirates or dinosaurs? 211 00:11:52,170 --> 00:11:53,296 Dinosaurs. 212 00:11:55,257 --> 00:11:57,175 "And there was a little dinosaur 213 00:11:57,217 --> 00:11:59,428 named Jack." 214 00:11:59,469 --> 00:12:03,515 ♪ 215 00:12:08,145 --> 00:12:09,229 What? 216 00:12:10,147 --> 00:12:11,231 Nothing. 217 00:12:15,610 --> 00:12:18,071 [suspenseful music] 218 00:12:33,920 --> 00:12:39,301 ♪ 219 00:12:46,057 --> 00:12:47,893 I said drop it! 220 00:12:48,768 --> 00:12:50,395 -Drop it! -[Wendell groaning] 221 00:12:50,437 --> 00:12:51,771 I said drop it. 222 00:12:53,815 --> 00:12:55,275 [Theda laughs] 223 00:12:55,317 --> 00:12:56,568 Uh-uh. Stay. 224 00:12:56,610 --> 00:12:58,069 Mm-hmm. 225 00:12:58,695 --> 00:13:00,030 Go get it. 226 00:13:01,990 --> 00:13:03,074 [Theda laughs] 227 00:13:04,367 --> 00:13:05,744 Who's a good boy? 228 00:13:05,785 --> 00:13:06,953 I'm a good boy. 229 00:13:06,995 --> 00:13:08,580 You deserve a treat. 230 00:13:08,622 --> 00:13:10,040 Yes, goddess. I'd love a treat. 231 00:13:10,081 --> 00:13:11,291 Okay. 232 00:13:11,333 --> 00:13:13,293 -But only one. -Uh-huh. 233 00:13:13,335 --> 00:13:14,461 -Yeah? -I promise. 234 00:13:21,176 --> 00:13:22,511 [Theda giggling] 235 00:13:23,094 --> 00:13:26,848 You know, you listen so good for being such a dumb dog. 236 00:13:29,142 --> 00:13:31,811 Please, goddess, can I have another treat? 237 00:13:31,853 --> 00:13:33,146 -Oh. -Uh-huh. 238 00:13:33,188 --> 00:13:34,564 One is not enough for you? 239 00:13:34,606 --> 00:13:35,690 Never is. 240 00:13:37,108 --> 00:13:38,193 Turn around. 241 00:13:41,655 --> 00:13:42,948 One more time. 242 00:13:48,787 --> 00:13:50,580 [Wendell grunts] 243 00:13:50,622 --> 00:13:51,748 Wiggle your tail. 244 00:13:53,542 --> 00:13:55,961 [Theda laughs] Not that tail. 245 00:14:01,258 --> 00:14:03,510 Okay. You're being a good boy? 246 00:14:03,552 --> 00:14:04,928 Do you want a belly rub? 247 00:14:04,970 --> 00:14:06,346 Yes, I'd love a belly rub. 248 00:14:08,557 --> 00:14:09,891 [Wendell groaning] 249 00:14:09,933 --> 00:14:11,601 [Theda chuckles] 250 00:14:11,643 --> 00:14:13,562 You know, you deserve that other treat now. 251 00:14:15,772 --> 00:14:16,856 Yeah. 252 00:14:16,898 --> 00:14:19,901 [sniffing] 253 00:14:19,943 --> 00:14:21,027 Oh, fuck. 254 00:14:21,903 --> 00:14:23,280 Oh, fuck. 255 00:14:23,321 --> 00:14:24,489 [Theda laughs] 256 00:14:24,531 --> 00:14:25,949 You're the real treat. 257 00:14:27,325 --> 00:14:28,618 Stay. 258 00:14:33,248 --> 00:14:37,919 Time for W-A-L-K. 259 00:14:41,923 --> 00:14:43,592 How badly do you want it? 260 00:14:43,633 --> 00:14:45,260 So fucking bad. 261 00:14:46,136 --> 00:14:48,388 -[Theda chuckles] -[Wendell whining] 262 00:14:54,477 --> 00:14:55,979 [sniffing] 263 00:14:56,021 --> 00:14:57,814 [Theda laughs] 264 00:14:57,856 --> 00:15:00,483 Are you sniffing my ass to see if I'm friendly? 265 00:15:01,484 --> 00:15:02,694 Uh-huh. 266 00:15:02,736 --> 00:15:05,113 [tense music] 267 00:15:06,072 --> 00:15:08,491 You forgot so quickly what Zane did 268 00:15:08,533 --> 00:15:10,910 to make you a movie star, didn't you? 269 00:15:10,952 --> 00:15:13,038 You bite the hand that fed you. 270 00:15:14,331 --> 00:15:15,749 Bad dog! 271 00:15:17,500 --> 00:15:20,003 [choking] 272 00:15:20,045 --> 00:15:25,842 ♪ 273 00:15:28,887 --> 00:15:30,513 You're so fucking hot. 274 00:15:30,555 --> 00:15:31,890 You taste so good. 275 00:15:33,183 --> 00:15:38,480 ♪ 276 00:15:43,318 --> 00:15:44,944 [David moans] 277 00:15:44,986 --> 00:15:47,197 [woman] Should we go back home? [laughs] 278 00:15:47,238 --> 00:15:49,741 I-- I can't tonight. I can't tonight. 279 00:15:49,783 --> 00:15:51,242 -[woman] Why? -[David] Mmm-- 280 00:15:52,994 --> 00:15:54,245 What? 281 00:15:56,289 --> 00:15:57,749 Why are you being so weird? 282 00:15:57,791 --> 00:15:59,542 -Huh? -Why are you being so weird? 283 00:15:59,584 --> 00:16:01,503 Nothing. I think I just saw a colleague of mine. 284 00:16:01,544 --> 00:16:03,463 [laughs] So what? 285 00:16:03,505 --> 00:16:07,592 Because it's-- it's-- it's unprofessional for me 286 00:16:07,634 --> 00:16:09,344 to be out drinking late when I have work in the morning. 287 00:16:09,386 --> 00:16:10,970 Is that your car? 288 00:16:11,012 --> 00:16:12,681 -Yeah. It's right there. -Okay. 289 00:16:16,518 --> 00:16:18,103 -Get in. -Okay. 290 00:16:20,105 --> 00:16:22,065 What's up, man? Here, it's for you. 291 00:16:22,774 --> 00:16:24,442 No, it's all good, bro. Keep it. 292 00:16:24,484 --> 00:16:26,403 -Are you sure? -Yeah. It's all set. 293 00:16:26,444 --> 00:16:27,904 -Thank you, sir. -All right, man. 294 00:16:32,909 --> 00:16:34,786 [reporter] The details remain unclear 295 00:16:34,828 --> 00:16:36,413 but what we do know is 296 00:16:36,454 --> 00:16:38,289 authorities have not ruled out foul play. 297 00:16:38,331 --> 00:16:41,292 As the story unfolds, viewer discretion is advised. 298 00:16:42,293 --> 00:16:44,337 It appears that action star Wendell Pierce 299 00:16:44,379 --> 00:16:46,881 was involved in extreme deviant sexual behavior, 300 00:16:46,923 --> 00:16:48,925 commonly known as BDSM. 301 00:16:48,967 --> 00:16:51,302 He was allegedly found in nothing but thong underwear 302 00:16:51,344 --> 00:16:53,054 and a dog collar around his neck, 303 00:16:53,096 --> 00:16:55,098 which is most likely the cause of death 304 00:16:55,140 --> 00:16:58,268 due to strangulation pending an autopsy in coroner's report. 305 00:16:58,309 --> 00:17:00,895 Pierce is survived by his wife Bethany 306 00:17:00,937 --> 00:17:02,105 and two little girls. 307 00:17:02,939 --> 00:17:04,149 Our hearts go out to them. 308 00:17:05,400 --> 00:17:08,194 Stay tuned for additional coverage on Channel 8 309 00:17:08,236 --> 00:17:10,405 as details emerge surrounding this tragedy. 310 00:17:10,989 --> 00:17:12,824 -Top of the morning. -Morning. 311 00:17:14,117 --> 00:17:15,285 What's new? 312 00:17:15,326 --> 00:17:16,578 Nothing. 313 00:17:16,619 --> 00:17:17,704 Are you sure? 314 00:17:18,288 --> 00:17:20,165 I don't know. You tell me. 315 00:17:21,958 --> 00:17:24,377 Your hair is naturally on the darker side. Huh? 316 00:17:25,253 --> 00:17:26,546 Excuse me? 317 00:17:27,005 --> 00:17:28,673 What didn't you understand about the question? 318 00:17:29,507 --> 00:17:31,885 So you came over here to question me about my hair 319 00:17:31,926 --> 00:17:33,762 not being naturally blonde? 320 00:17:33,803 --> 00:17:35,472 What did you do last night? 321 00:17:35,513 --> 00:17:37,307 Why are you being such a creep? 322 00:17:37,348 --> 00:17:38,558 I am being a creep? 323 00:17:39,851 --> 00:17:42,687 You seem really tense over a couple simple questions. 324 00:17:43,480 --> 00:17:44,856 I'm not tense at all. 325 00:17:44,898 --> 00:17:47,108 So where were you last night? 326 00:17:47,901 --> 00:17:49,569 Oh. 327 00:17:50,487 --> 00:17:52,155 I didn't tell you? 328 00:17:52,197 --> 00:17:53,823 I was at the salon. 329 00:17:53,865 --> 00:17:55,784 Dyeing my hair. 330 00:17:55,825 --> 00:17:57,952 I'm serious. Where were you last night? 331 00:17:57,994 --> 00:18:00,371 I went home, I had dinner with my family, 332 00:18:00,413 --> 00:18:02,165 and then I came back here to work. 333 00:18:02,207 --> 00:18:03,541 Is that okay with you? 334 00:18:03,583 --> 00:18:05,084 You came back here last night? 335 00:18:05,126 --> 00:18:06,544 Yes. 336 00:18:06,586 --> 00:18:07,712 Why? 337 00:18:07,754 --> 00:18:09,839 I just told you, to work. 338 00:18:09,881 --> 00:18:12,300 I thought I saw you downtown last night. 339 00:18:12,926 --> 00:18:14,594 You know I don't go out, so. 340 00:18:14,636 --> 00:18:17,430 Hmm, yeah, 'cause you're so innocent, right? 341 00:18:17,972 --> 00:18:20,600 I feel like some people, especially in HR, 342 00:18:20,642 --> 00:18:22,644 might find this to be... 343 00:18:23,311 --> 00:18:25,188 harassment. 344 00:18:25,230 --> 00:18:27,649 [scoffs] A feminist quick to pull the harassment card. 345 00:18:27,690 --> 00:18:29,025 Shocking. 346 00:18:29,067 --> 00:18:30,610 And if you were Black, 347 00:18:30,652 --> 00:18:33,613 you'd be saying I'm a racist too, right? 348 00:18:33,655 --> 00:18:35,240 I have work to do. 349 00:18:35,281 --> 00:18:36,533 What, you didn't get it all done last night? 350 00:18:37,283 --> 00:18:38,827 While you were here? 351 00:18:38,868 --> 00:18:40,411 Whatever you think you're onto about me 352 00:18:40,453 --> 00:18:41,538 is a waste of time. 353 00:18:41,579 --> 00:18:43,414 So just drop it. 354 00:18:43,456 --> 00:18:44,999 I don't want you going too far down the rabbit hole. 355 00:18:45,041 --> 00:18:47,585 It's starting to wear on your face. 356 00:18:54,050 --> 00:18:55,635 [Miguel] What's up, man? 357 00:18:55,677 --> 00:18:57,720 [laughs] You decided you wanted your change? 358 00:18:57,762 --> 00:18:59,848 -Nah, it's all you, bro. -Okay. 359 00:18:59,889 --> 00:19:01,516 [David] But I was hoping you could do me a favor. 360 00:19:01,558 --> 00:19:03,184 What's up? 361 00:19:03,226 --> 00:19:04,602 I need the security footage from out front 362 00:19:04,644 --> 00:19:06,145 when I was here last night. 363 00:19:06,187 --> 00:19:08,064 Damn, something happen to your car? 364 00:19:08,106 --> 00:19:10,233 No, no. Nothing like that. I mean, I'm not mad at all. 365 00:19:10,275 --> 00:19:12,193 I-- I just need the footage. 366 00:19:12,235 --> 00:19:13,862 Wish I could help you, 367 00:19:13,903 --> 00:19:15,613 but I don't really have nothing to do with that. 368 00:19:16,698 --> 00:19:19,409 I get it, and I'd be happy to-- 369 00:19:19,450 --> 00:19:22,537 [laughs] Yo, look, I would love to take your money 370 00:19:22,579 --> 00:19:24,914 and give it to my man who works at security, 371 00:19:24,956 --> 00:19:26,291 but the footage is gone. 372 00:19:27,000 --> 00:19:29,586 Ah, cops have it from the actor that died. 373 00:19:30,295 --> 00:19:33,214 -No backup internally? -Between me and you... 374 00:19:34,090 --> 00:19:35,800 look, they don't even have it. 375 00:19:35,842 --> 00:19:37,927 The cops was here all morning. 376 00:19:37,969 --> 00:19:40,430 Apparently the camera system was down. 377 00:19:40,471 --> 00:19:43,600 They think it's on some real life Jason Bourne type shit. 378 00:19:43,641 --> 00:19:45,018 I did not tell you this. 379 00:19:45,059 --> 00:19:46,227 You didn't tell me what? 380 00:19:46,853 --> 00:19:48,396 What? 381 00:19:48,438 --> 00:19:50,440 I-- I just said, "You didn't tell me what?" 382 00:19:50,481 --> 00:19:51,816 I wasn't here now. 383 00:19:51,858 --> 00:19:53,401 [laughs] My man. 384 00:19:53,443 --> 00:19:54,611 Uh, last question. 385 00:19:55,069 --> 00:19:57,238 Do you recognize this chick from last night? 386 00:19:57,280 --> 00:19:59,657 She's got, like, short, darker hair now, though. 387 00:19:59,699 --> 00:20:01,868 Uh, nah, I didn't see her here. 388 00:20:01,910 --> 00:20:03,244 [David] Well, take a closer look. 389 00:20:05,830 --> 00:20:07,790 Yeah, bro. I don't recall seeing her here. 390 00:20:07,832 --> 00:20:09,000 I wish I could be more help. 391 00:20:09,500 --> 00:20:11,502 -All right. Thanks, man. -All right. 392 00:20:14,130 --> 00:20:17,592 Our problem in Australia has been resolved, gentlemen. 393 00:20:19,469 --> 00:20:24,140 Thanks in large part to the excellent work of Theda. 394 00:20:26,100 --> 00:20:29,479 You stand before us only for the grace of Zane. 395 00:20:30,271 --> 00:20:33,274 Man of unparalleled pragmatism. 396 00:20:33,983 --> 00:20:37,737 He spared your life because he saw the value in training you. 397 00:20:38,529 --> 00:20:40,782 He blessed you with this opportunity, 398 00:20:40,823 --> 00:20:43,368 and with each mission completed, 399 00:20:43,409 --> 00:20:45,078 our confidence in you grows. 400 00:20:46,454 --> 00:20:49,540 Theda, please step forward. 401 00:20:55,922 --> 00:20:57,173 Repeat after me. 402 00:20:58,800 --> 00:21:02,011 -I'm an eager servant. -I'm an eager servant. 403 00:21:02,679 --> 00:21:05,682 I will always do what is asked of me. 404 00:21:05,723 --> 00:21:08,351 I will always do what is asked of me. 405 00:21:08,393 --> 00:21:10,520 I'm humbled by the sacrifices 406 00:21:10,561 --> 00:21:13,022 made by the great men who surround me. 407 00:21:13,064 --> 00:21:14,983 I am humbled by the sacrifices 408 00:21:15,024 --> 00:21:17,860 made by the great men who surround me. 409 00:21:17,902 --> 00:21:20,363 Now bow your head in servility. 410 00:21:31,791 --> 00:21:33,751 Accept this scarf. 411 00:21:42,969 --> 00:21:46,973 And now let's head back upstairs and enjoy the party. 412 00:21:47,765 --> 00:21:49,434 [clapping] 413 00:21:51,352 --> 00:21:53,146 Superstar has arrived. 414 00:21:53,187 --> 00:21:54,897 -What's good? -You're late. 415 00:21:54,939 --> 00:21:56,107 No guns, right, guys? 416 00:21:56,858 --> 00:21:58,026 Now quick pat to make sure. 417 00:22:00,319 --> 00:22:02,280 Yo, that's my phone. I ain't with that. 418 00:22:02,321 --> 00:22:03,906 Unfortunately, you're gonna have to be, 419 00:22:03,948 --> 00:22:05,241 'cause it's in everyone's best interest. 420 00:22:05,283 --> 00:22:06,409 Yours too. 421 00:22:08,911 --> 00:22:10,538 Got a little welcome gift for you 422 00:22:10,580 --> 00:22:12,290 in the other room from Zane. 423 00:22:12,331 --> 00:22:13,499 Can you show these guys around the party, please? 424 00:22:13,541 --> 00:22:14,667 Yes, sir. 425 00:22:16,711 --> 00:22:19,172 [quiet music playing] 426 00:22:19,213 --> 00:22:21,257 Damn. Okay. 427 00:22:21,966 --> 00:22:24,802 You boys don't fuck around when they come to hospitality. 428 00:22:24,844 --> 00:22:26,929 We don't fuck around when it comes to anything. 429 00:22:26,971 --> 00:22:28,097 I see. 430 00:22:28,723 --> 00:22:30,349 Hey, get yourself settled. All right? 431 00:22:30,391 --> 00:22:31,893 But don't leave us waiting. 432 00:22:32,643 --> 00:22:34,270 Say less. I appreciate you. 433 00:22:36,773 --> 00:22:38,524 Damn. Let me get a little preview. 434 00:22:41,360 --> 00:22:43,905 ♪ Bad bitches ain't good ♪ 435 00:22:43,946 --> 00:22:46,949 "Bad Bitches Ain't Good" is literally my favorite song. 436 00:22:46,991 --> 00:22:48,534 -Is that right? -Mm-hmm. 437 00:22:53,247 --> 00:22:54,582 Let me help you with that. 438 00:22:54,624 --> 00:22:59,670 ♪ 439 00:23:01,464 --> 00:23:03,257 Turn around. Bring that ass over here. 440 00:23:07,470 --> 00:23:08,888 [banging on door] 441 00:23:08,930 --> 00:23:11,015 -[man] Yo, bro! -Yo, chill. 442 00:23:13,017 --> 00:23:14,227 [rapper] Man, give me a second. 443 00:23:14,268 --> 00:23:16,187 Open the fuckin' door, my nigga. 444 00:23:16,229 --> 00:23:17,313 Fuck! 445 00:23:21,567 --> 00:23:23,402 Yo, nigga, what the fuck is wrong with you? 446 00:23:23,444 --> 00:23:25,154 My nigga, you got me fucked up 447 00:23:25,196 --> 00:23:27,281 bringing me to some Epstein Island shit. 448 00:23:27,323 --> 00:23:28,950 What Epstein island shit? 449 00:23:28,991 --> 00:23:30,493 You see what the fuck I got going on in here? 450 00:23:30,785 --> 00:23:32,662 I would tell you to come outside, but, 451 00:23:32,703 --> 00:23:34,455 dude, this shit is fucking disgusting. 452 00:23:34,497 --> 00:23:36,165 Damn. On God like that? 453 00:23:36,207 --> 00:23:37,750 Shit like a fuckin' horror movie. 454 00:23:37,792 --> 00:23:39,502 I ain't no nigga to be dying first. 455 00:23:41,504 --> 00:23:42,880 All good, guys? 456 00:23:42,922 --> 00:23:44,966 -Nah, not really. -Not really? 457 00:23:46,342 --> 00:23:49,220 Nah, nah. Every-- everything good. 458 00:23:49,762 --> 00:23:51,389 Come on, man. Let's get this party started. 459 00:23:51,931 --> 00:23:54,016 Yeah. Wanna party? 460 00:23:54,725 --> 00:23:58,312 [funky music playing] 461 00:23:58,354 --> 00:24:01,440 ♪ Dum di di di di, dum di di di di ♪ 462 00:24:01,482 --> 00:24:03,693 ♪ Dum di di dum di di dum ♪ 463 00:24:03,734 --> 00:24:05,403 ♪ Motherfucker, here I come ♪ 464 00:24:07,280 --> 00:24:10,658 ♪ I'm your scarecrow ♪ 465 00:24:10,700 --> 00:24:14,036 ♪ Dum di di di di, dum di di di di ♪ 466 00:24:14,078 --> 00:24:15,872 ♪ Dum di di dum di di dum ♪ 467 00:24:15,913 --> 00:24:17,665 ♪ Now don't play dumb ♪ 468 00:24:19,333 --> 00:24:21,127 ♪ I am a scarecrow ♪ 469 00:24:22,587 --> 00:24:24,422 ♪ And I come to you, baby ♪ 470 00:24:25,840 --> 00:24:27,341 ♪ In the middle of the night ♪ 471 00:24:28,759 --> 00:24:30,887 ♪ I come to you, baby ♪ 472 00:24:30,928 --> 00:24:34,390 ♪ I stir up everything till everything's all right ♪ 473 00:24:34,974 --> 00:24:36,976 ♪ I come to you, baby ♪ 474 00:24:37,018 --> 00:24:39,187 ♪ I'm a shadow in the night ♪ 475 00:24:40,938 --> 00:24:43,232 What's the theme behind all this? 476 00:24:43,274 --> 00:24:45,318 I don't know. It's a little get-together to honor a friend. 477 00:24:45,359 --> 00:24:47,320 [laughs] Come on, man. 478 00:24:47,361 --> 00:24:50,406 Like, what's this all about? 479 00:24:51,240 --> 00:24:53,868 Look, I'm typically not one to make assumptions, 480 00:24:53,910 --> 00:24:56,120 but I have a very hard time believing 481 00:24:56,162 --> 00:24:58,247 that you don't know exactly what this means. 482 00:24:59,415 --> 00:25:00,917 I ain't tripping. 483 00:25:01,375 --> 00:25:02,960 But I'm gonna just have to give you all that money back. 484 00:25:03,002 --> 00:25:04,503 And what if we don't accept that? 485 00:25:06,005 --> 00:25:07,840 I mean, shit, that's on y'all. 486 00:25:07,882 --> 00:25:09,508 [The Handler] I'm sure you gentlemen are smart enough 487 00:25:09,550 --> 00:25:11,010 to gather these aren't the type of men 488 00:25:11,052 --> 00:25:12,261 that you want a problem with. 489 00:25:12,303 --> 00:25:14,513 Yo, my man, we get down too. 490 00:25:15,014 --> 00:25:16,390 Don't be saying like shit that. 491 00:25:16,432 --> 00:25:17,516 Okay. 492 00:25:18,351 --> 00:25:19,769 Can you hang tight for a second, then? 493 00:25:19,810 --> 00:25:21,145 Let me see what I can do for you? 494 00:25:21,437 --> 00:25:24,815 Trust that you won't do anything unwise. 495 00:25:24,857 --> 00:25:25,942 Yeah. 496 00:25:27,401 --> 00:25:30,446 ♪ 497 00:25:30,488 --> 00:25:33,616 ♪ I'm your scarecrow ♪ 498 00:25:34,867 --> 00:25:36,494 He's saying he's super uncomfortable 499 00:25:36,535 --> 00:25:37,954 and they're trying to get out of here. 500 00:25:37,995 --> 00:25:39,538 Not good. 501 00:25:39,580 --> 00:25:41,332 -I love this song. -[snapping fingers] 502 00:25:42,750 --> 00:25:44,710 Tell him they may leave. 503 00:25:44,752 --> 00:25:45,920 Okay. 504 00:25:45,962 --> 00:25:47,213 -[Niko whistles] -Yeah. 505 00:25:48,381 --> 00:25:50,633 But he must personally apologize to Zane, 506 00:25:50,675 --> 00:25:54,470 and it'll be an insult to us to send the money back. 507 00:25:54,512 --> 00:25:55,763 Okay. 508 00:25:55,805 --> 00:25:58,140 ♪ I'm your scarecrow ♪ 509 00:25:59,350 --> 00:26:01,394 Got some great news for you boys. 510 00:26:01,435 --> 00:26:03,938 I've been given permission to allow you to leave so long as 511 00:26:03,980 --> 00:26:07,024 you personally apologize to Zane and make it right. 512 00:26:07,066 --> 00:26:08,985 And they have made it very clear 513 00:26:09,026 --> 00:26:11,195 that it would be an insult of you to send the money back. 514 00:26:12,154 --> 00:26:13,364 Got it? 515 00:26:14,156 --> 00:26:16,575 -So we're good. -All right, then. 516 00:26:16,617 --> 00:26:18,035 ♪ Dum di di di di ♪ 517 00:26:18,077 --> 00:26:19,745 ♪ Dum di di dum di di dum ♪ 518 00:26:19,787 --> 00:26:21,330 ♪ Motherfucker, here I come ♪ 519 00:26:23,332 --> 00:26:25,334 ♪ I'm your scarecrow ♪ 520 00:26:32,842 --> 00:26:34,093 ♪ Your scarecrow ♪ 521 00:26:41,934 --> 00:26:43,978 [music fades] 522 00:26:49,066 --> 00:26:50,943 I'm sorry to see you leave so soon. 523 00:26:51,569 --> 00:26:53,279 Man, I-- I... 524 00:26:53,321 --> 00:26:54,739 No need to explain. 525 00:26:55,448 --> 00:26:57,074 And you and Zane, 526 00:26:57,116 --> 00:26:59,493 you really seemed to hit it off, huh? 527 00:26:59,535 --> 00:27:00,661 I mean, look at you. 528 00:27:01,829 --> 00:27:04,623 Old pals having the time of their lives. 529 00:27:04,665 --> 00:27:07,585 Here you go. Little souvenir from me to you. 530 00:27:11,255 --> 00:27:13,549 -Nah, I'm cool. You can keep it. -I have my own copies. 531 00:27:13,591 --> 00:27:14,842 Show the gentlemen out. 532 00:27:16,761 --> 00:27:20,723 {\an8}[pensive music] 533 00:27:20,765 --> 00:27:23,809 {\an8}[birds chirping] 534 00:27:37,073 --> 00:27:39,408 [both speaking foreign language] 535 00:27:39,450 --> 00:27:42,328 Theda, this is your aunt Alonya. Say hi. 536 00:27:42,370 --> 00:27:44,080 -Hi. -[Alonya] Hi, Theda. 537 00:27:44,121 --> 00:27:47,458 You're so cute. How old are you now? 538 00:27:48,667 --> 00:27:51,462 Theda, your aunt asked you a question. Answer her. 539 00:27:52,088 --> 00:27:53,547 Four. 540 00:27:53,589 --> 00:27:55,925 You're so tall for only four years old. 541 00:27:57,760 --> 00:28:00,262 -What do you say, Theda? -Thank you. 542 00:28:00,304 --> 00:28:01,931 Why don't you go inside? 543 00:28:01,972 --> 00:28:04,850 I have a present in there waiting for you. 544 00:28:12,817 --> 00:28:14,652 I really wish you would think about this. 545 00:28:14,693 --> 00:28:17,154 Alonya, I want you to stop talking and listen to me. 546 00:28:18,155 --> 00:28:19,824 Don't tell her I'm not coming back 547 00:28:19,865 --> 00:28:22,535 until she feels happy and comfortable in here. 548 00:28:22,576 --> 00:28:25,371 -She needs her father. -This is the only way. 549 00:28:29,708 --> 00:28:30,835 Thank you. 550 00:28:45,724 --> 00:28:48,477 Governor Hughes, he checks all the boxes. 551 00:28:48,519 --> 00:28:49,562 You know, he's a-- 552 00:28:50,563 --> 00:28:52,314 he's an army vet that, uh... 553 00:28:53,524 --> 00:28:57,403 understands brotherhood, smart, studied law. 554 00:28:57,445 --> 00:29:00,489 He's like a fucking American success story. 555 00:29:00,531 --> 00:29:02,992 You know, poor Black kid that climbed up the ladder. 556 00:29:03,909 --> 00:29:04,994 Reliable. 557 00:29:05,453 --> 00:29:06,996 Perfect little family. 558 00:29:07,037 --> 00:29:08,497 I mean, his wife drives a fucking minivan. 559 00:29:08,539 --> 00:29:11,542 I mean, how great is that? 560 00:29:11,584 --> 00:29:15,129 Passionate, you know, anxious to be part of the chain. 561 00:29:16,338 --> 00:29:17,798 I think he's perfect. I think he-- 562 00:29:20,259 --> 00:29:24,221 I think he, uh-- He's like a Starburst, you know? 563 00:29:24,263 --> 00:29:27,516 He's not too soft, not too hard, you know? 564 00:29:28,309 --> 00:29:29,685 Perfectly fuckin' molded. 565 00:29:30,186 --> 00:29:32,521 And that all could be a good thing 566 00:29:32,563 --> 00:29:34,648 or a bad thing. 567 00:29:35,316 --> 00:29:37,276 [Zane] We got anybody that's close to him? 568 00:29:37,318 --> 00:29:39,528 [Niko] I can have Maxwell arrange a dinner. 569 00:29:39,570 --> 00:29:42,031 -They are well-acquainted. -Okay, good. 570 00:29:42,072 --> 00:29:44,992 Make sure you have Theda waiting for him. 571 00:29:45,034 --> 00:29:46,076 Zane. 572 00:29:46,952 --> 00:29:48,871 He's a squeaky-clean governor 573 00:29:48,913 --> 00:29:50,539 with an image to protect. 574 00:29:50,581 --> 00:29:52,833 He's not going to go up to a hotel room. 575 00:29:52,875 --> 00:29:55,252 So we'll do it at the house. 576 00:29:55,294 --> 00:29:59,048 We got a chef. We got cigars. We got girls. 577 00:29:59,089 --> 00:30:02,134 Don't worry about Theda. She's gonna do her fucking job. 578 00:30:02,176 --> 00:30:03,260 Oh! [groaning] 579 00:30:06,388 --> 00:30:09,808 God fucking damn it! 580 00:30:09,850 --> 00:30:12,186 Don't ever get old, man. It fuckin' sucks. 581 00:30:16,482 --> 00:30:17,900 Yeah. 582 00:30:21,612 --> 00:30:23,614 Yeah. All right. 583 00:30:27,785 --> 00:30:28,953 Anyway... 584 00:30:29,745 --> 00:30:32,414 after dinner, he's gonna know that we're gonna make him 585 00:30:32,456 --> 00:30:34,583 the president of the United States. 586 00:30:37,002 --> 00:30:38,128 Let's get it done. 587 00:30:39,213 --> 00:30:41,257 [tense music] 588 00:30:58,065 --> 00:30:59,149 [David] Hey, man. 589 00:31:00,192 --> 00:31:02,278 Hey, how you doing? 590 00:31:02,319 --> 00:31:04,655 Good. Can you please do me a favor? 591 00:31:04,697 --> 00:31:07,283 Can you export office security footage from the office 592 00:31:07,324 --> 00:31:09,994 from Monday night around 8:00 p.m.. to 1:00 a.m..? 593 00:31:10,035 --> 00:31:13,038 -Okay. Sure. No problem. -All right. 594 00:31:13,080 --> 00:31:14,790 Everything okay? 595 00:31:14,832 --> 00:31:16,917 Yeah, yeah, yeah, I-- I just don't wanna make 596 00:31:16,959 --> 00:31:19,295 any false accusations against anyone, 597 00:31:19,336 --> 00:31:21,505 but I'm pretty sure someone from the overnight crew 598 00:31:21,547 --> 00:31:22,715 swiped my headphones. 599 00:31:22,756 --> 00:31:24,633 Ah! [sucks teeth] 600 00:31:24,675 --> 00:31:26,677 -I hate it when that happens. -[David] Right? 601 00:31:27,386 --> 00:31:29,888 Yeah, well, I can put it on a thumb drive for you. 602 00:31:30,431 --> 00:31:31,932 Perfect. Thank you. 603 00:31:31,974 --> 00:31:34,018 I'll bring it over later today. 604 00:31:34,059 --> 00:31:36,478 -You're the man. -You're the man, Dave. 605 00:31:42,109 --> 00:31:44,445 [yoga instructor] Okay, now inhale to lengthen. 606 00:31:46,780 --> 00:31:49,450 Again, inhale to lengthen. 607 00:31:51,660 --> 00:31:52,870 Deep inhale. 608 00:31:54,913 --> 00:31:57,875 Relax. Let it all go. [exhales] 609 00:31:59,960 --> 00:32:01,295 Again, deeper. 610 00:32:03,380 --> 00:32:05,007 And let it go. 611 00:32:06,925 --> 00:32:08,052 Beautiful. 612 00:32:09,053 --> 00:32:10,512 Good. 613 00:32:10,554 --> 00:32:12,514 Now find the line of energy... 614 00:32:13,891 --> 00:32:16,018 articulate your vertebrae, 615 00:32:16,060 --> 00:32:18,812 and send the energy out through your fingertips. 616 00:32:19,897 --> 00:32:21,315 And release. 617 00:32:23,692 --> 00:32:25,277 Surrender to the pose. 618 00:32:25,319 --> 00:32:30,074 [voices overlapping] 619 00:32:35,913 --> 00:32:40,918 [screaming] 620 00:32:42,586 --> 00:32:45,214 [heartbeat thumping] 621 00:32:50,010 --> 00:32:52,012 Hey, hey. What's going on? 622 00:32:52,596 --> 00:32:54,348 Don't fucking touch me! 623 00:32:54,390 --> 00:32:57,184 Okay. Calm down. I'm just-- just talk to me. 624 00:32:57,226 --> 00:32:59,395 Don't ever fucking tell me to calm down again. 625 00:32:59,436 --> 00:33:02,106 -Okay. What is wrong? -My man, we got a problem? 626 00:33:02,147 --> 00:33:03,816 We're good. This is my fiancée. 627 00:33:03,857 --> 00:33:05,442 We're just working through something. 628 00:33:05,484 --> 00:33:07,069 Hey. Hey. Are you okay? 629 00:33:07,111 --> 00:33:09,905 -Dude, can you just fuck off? -Fuck off? 630 00:33:10,698 --> 00:33:12,783 I was just trying to help you. All right? 631 00:33:12,825 --> 00:33:14,284 Clearly you're a crazy bitch, 632 00:33:14,326 --> 00:33:15,869 so he's the one that needs some help. 633 00:33:15,911 --> 00:33:17,538 -[Benjamin] Just-- Hey, hey. -Fuck you! 634 00:33:17,579 --> 00:33:19,331 I'm gonna break your fucking face off, bitch! 635 00:33:19,373 --> 00:33:20,999 -Please, please. Hey, hey, hey. -Control your dog, bro. 636 00:33:21,041 --> 00:33:22,459 -What the fuck is that? -All right, thank you. 637 00:33:22,501 --> 00:33:23,460 Thank you. You're no help at all. 638 00:33:23,502 --> 00:33:25,963 [mysterious music] 639 00:33:31,760 --> 00:33:33,387 [sniffles] 640 00:33:54,199 --> 00:33:55,659 [Zane] Would you bring us 641 00:33:55,701 --> 00:33:56,410 another bottle of bourbon, please? 642 00:33:57,077 --> 00:33:59,455 You gentlemen really can drink. 643 00:34:00,247 --> 00:34:02,624 I always told my mother that joining a fraternity 644 00:34:02,666 --> 00:34:04,418 wasn't a total waste of time. 645 00:34:04,460 --> 00:34:06,253 Oh, what a fraternity it is. 646 00:34:06,795 --> 00:34:09,131 25-year-old Rip Van Winkle. 647 00:34:10,007 --> 00:34:12,176 We're drinking a schoolteacher's salary 648 00:34:12,217 --> 00:34:13,886 over the course of dinner. Thank you, darling. 649 00:34:13,927 --> 00:34:16,638 Hey, come on. I'm a public servant as well. 650 00:34:17,347 --> 00:34:19,391 -[Zane] You're a public servant? -Yes, sir. 651 00:34:19,433 --> 00:34:21,643 -That's what you are? -[Hughes] Indeed. 652 00:34:21,685 --> 00:34:23,020 I don't think so. 653 00:34:23,687 --> 00:34:25,439 I think you're being too modest. 654 00:34:26,398 --> 00:34:28,442 I guess I'm a public servant too. 655 00:34:29,026 --> 00:34:30,611 -Is that so? -Yes, sir. 656 00:34:30,652 --> 00:34:33,071 I could be anywhere in the world right now, 657 00:34:33,113 --> 00:34:34,948 but I'm not. 658 00:34:34,990 --> 00:34:36,074 I'm right here. 659 00:34:37,493 --> 00:34:38,869 And do you know why? 660 00:34:41,288 --> 00:34:42,372 Because of this man. 661 00:34:43,415 --> 00:34:45,167 He believes in you. 662 00:34:45,209 --> 00:34:46,627 He thinks you're it. 663 00:34:48,003 --> 00:34:50,172 The next Barack Obama, if you will. 664 00:34:51,173 --> 00:34:54,718 A great unifier for our country, 665 00:34:54,760 --> 00:34:57,471 these divided states of America. 666 00:34:59,348 --> 00:35:01,850 A man we most desperately need. 667 00:35:03,352 --> 00:35:05,771 You know, William Shakespeare said that, 668 00:35:05,813 --> 00:35:07,564 "All the world's a stage..." 669 00:35:08,816 --> 00:35:12,736 Each man and woman merely players... 670 00:35:14,029 --> 00:35:17,783 with entrances and exits. 671 00:35:18,367 --> 00:35:20,202 And during the course 672 00:35:21,286 --> 00:35:22,871 of every man's life... 673 00:35:24,248 --> 00:35:25,582 he'll play many parts. 674 00:35:31,380 --> 00:35:33,382 What part do you think I play? 675 00:35:37,219 --> 00:35:40,097 Well, you strike me as the kind of man that... 676 00:35:41,139 --> 00:35:44,309 plays whatever part he wants. 677 00:35:45,394 --> 00:35:46,687 Not exactly. 678 00:35:47,479 --> 00:35:48,564 The director. 679 00:35:51,441 --> 00:35:53,569 I own the whole fuckin' theater. 680 00:36:01,827 --> 00:36:04,663 From one public servant to another. 681 00:36:05,956 --> 00:36:07,082 Salut. 682 00:36:08,041 --> 00:36:09,710 To you, Governor. 683 00:36:09,751 --> 00:36:11,670 To the next president of the United States. 684 00:36:11,712 --> 00:36:14,506 I think this is the beginning of a beautiful friendship. 685 00:36:14,548 --> 00:36:16,383 [laughs] Salut. 686 00:36:16,425 --> 00:36:18,051 [all] Salut. 687 00:36:18,093 --> 00:36:20,137 [tense music] 688 00:36:38,405 --> 00:36:40,490 [Zane] It was really great to meet you, Governor. 689 00:36:40,532 --> 00:36:42,659 -[Hughes] Likewise. -Thank you for coming. 690 00:36:43,493 --> 00:36:46,288 You know, I must confess, when, uh... 691 00:36:47,289 --> 00:36:50,459 Maxwell asked me to consider you 692 00:36:50,500 --> 00:36:53,712 for our little fraternity that, uh... 693 00:36:54,755 --> 00:36:56,798 I was a bit concerned. 694 00:36:58,258 --> 00:37:00,010 Publicly, to me, 695 00:37:00,052 --> 00:37:03,972 you present as idealistic and hardheaded. 696 00:37:04,473 --> 00:37:08,310 And that for me is poor qualities for a president. 697 00:37:09,728 --> 00:37:12,439 Rather, they belong to, you know, the beautiful, 698 00:37:12,481 --> 00:37:16,318 perennial losers such as, uh, Mr. Sanders. 699 00:37:17,486 --> 00:37:21,198 There's no such thing as a fair fight, Governor. 700 00:37:21,990 --> 00:37:23,241 We fight to win. 701 00:37:24,076 --> 00:37:27,079 Now, I want you to reassure me... 702 00:37:28,038 --> 00:37:29,373 I'm investing in a winner. 703 00:37:31,500 --> 00:37:32,918 Well, I didn't come 704 00:37:34,586 --> 00:37:35,671 this far... 705 00:37:38,131 --> 00:37:39,508 to only come this far. 706 00:37:40,217 --> 00:37:41,385 Yes. 707 00:37:42,886 --> 00:37:44,096 I believe that. 708 00:37:45,597 --> 00:37:48,767 Gentlemen, I, uh, 709 00:37:48,809 --> 00:37:50,477 appreciate the candor 710 00:37:50,519 --> 00:37:53,021 and your shared belief in me as a candidate. 711 00:37:53,063 --> 00:37:55,607 But I should get going. 712 00:37:57,401 --> 00:37:59,653 All right. Well, very well. 713 00:37:59,695 --> 00:38:02,197 But, uh, you must promise to let me throw you 714 00:38:02,239 --> 00:38:03,991 an event before the primary. 715 00:38:04,658 --> 00:38:07,327 -I really couldn't impose. -No, no imposition. 716 00:38:07,369 --> 00:38:09,746 This house is free. It's yours to use. 717 00:38:09,788 --> 00:38:12,833 It's like my frat house. 718 00:38:14,209 --> 00:38:16,795 Wow. Okay. I, um... 719 00:38:16,837 --> 00:38:18,338 Yes? 720 00:38:18,380 --> 00:38:19,840 I might have to take you up on that. 721 00:38:19,881 --> 00:38:21,508 Terrific. It's settled, then. 722 00:38:21,550 --> 00:38:24,678 Theda, show the governor around the grounds, 723 00:38:24,720 --> 00:38:28,557 make sure he finds our humble place suitable 724 00:38:28,598 --> 00:38:30,392 for one of his benefit dinners. 725 00:38:30,434 --> 00:38:32,394 And see him to his car 726 00:38:32,436 --> 00:38:35,147 and make sure he has a bottle of bourbon to take with him. 727 00:38:35,188 --> 00:38:36,565 That's really okay. 728 00:38:36,606 --> 00:38:38,859 I'm afraid I insist. 729 00:38:43,196 --> 00:38:44,281 Yes. 730 00:38:45,407 --> 00:38:46,491 We're friends. 731 00:38:49,703 --> 00:38:52,247 [Theda] They say you're going to be the next president. 732 00:38:52,289 --> 00:38:53,874 That's the plan. 733 00:38:53,915 --> 00:38:55,208 You've got my vote. 734 00:38:55,250 --> 00:38:56,877 [Hughes laughs] 735 00:38:56,918 --> 00:38:59,921 You don't even know what I stand for. 736 00:39:00,464 --> 00:39:02,215 I do. 737 00:39:02,257 --> 00:39:04,051 And you should never talk yourself out of a sale. 738 00:39:05,635 --> 00:39:06,803 Smart girl. 739 00:39:07,804 --> 00:39:10,182 Plus, you're very handsome, so that helps. 740 00:39:11,099 --> 00:39:14,436 Thank you. I've been told it doesn't hurt the cause. 741 00:39:15,145 --> 00:39:17,355 Do you want to hear my real estate agent pitch? 742 00:39:18,607 --> 00:39:19,691 Of course. 743 00:39:23,820 --> 00:39:27,407 And last, we have our master bedroom-- 744 00:39:27,908 --> 00:39:30,827 oh, I meant the owner suite-- 745 00:39:30,869 --> 00:39:32,496 with interiors by [indistinct], 746 00:39:32,537 --> 00:39:34,873 which has been optimized with flow. 747 00:39:34,915 --> 00:39:36,708 With private foyer, 748 00:39:36,750 --> 00:39:39,461 allowing a gentle entrance 749 00:39:39,503 --> 00:39:41,463 and an added layer of privacy. 750 00:39:42,923 --> 00:39:46,718 This suite boosts 14-foot ceilings, 751 00:39:46,760 --> 00:39:48,845 panoramic views throughout, 752 00:39:48,887 --> 00:39:52,390 and an open-concept bath with relaxation [indistinct]. 753 00:39:52,432 --> 00:39:53,517 So how did I do? 754 00:39:55,727 --> 00:39:56,853 Ten out of ten. 755 00:39:58,730 --> 00:39:59,898 So do you want it? 756 00:40:00,524 --> 00:40:03,485 'Cause there's nothing I wouldn't do 757 00:40:03,527 --> 00:40:04,611 to help convince you. 758 00:40:05,195 --> 00:40:09,282 Oh, you are very good... 759 00:40:09,324 --> 00:40:11,076 [chuckles] ...at this. 760 00:40:11,618 --> 00:40:12,661 Oh... 761 00:40:13,453 --> 00:40:16,790 you have no idea how good. 762 00:40:39,229 --> 00:40:41,606 [both moaning] 763 00:40:48,697 --> 00:40:51,408 Did I mention the camera shoots 4K? 764 00:40:53,994 --> 00:40:55,370 You fucking set me up? 765 00:40:56,079 --> 00:40:58,707 Just enjoy it. You're already fucked. 766 00:41:12,220 --> 00:41:14,347 -Hey, bud. -Hey, Dave. 767 00:41:14,389 --> 00:41:16,183 Don't mean to interrupt. 768 00:41:16,224 --> 00:41:17,601 I just wanna remind you about the footage I requested. 769 00:41:17,642 --> 00:41:18,727 Oh, yeah. 770 00:41:19,769 --> 00:41:21,229 I put it on your desk the other day. 771 00:41:21,980 --> 00:41:23,106 But I never got it. 772 00:41:23,899 --> 00:41:25,192 Weird. 773 00:41:26,443 --> 00:41:27,861 Are you sure? 774 00:41:28,778 --> 00:41:30,989 I don't think so. I'll check again. 775 00:41:31,615 --> 00:41:32,741 Sofia. 776 00:41:33,992 --> 00:41:35,911 Wow. 777 00:41:35,952 --> 00:41:38,246 How do you get any work done sitting next to her all day? 778 00:41:38,288 --> 00:41:40,457 Oh, was she there when you dropped it off? 779 00:41:40,498 --> 00:41:41,708 Oh, yeah. 780 00:41:42,918 --> 00:41:44,586 What a beautiful specimen. 781 00:41:45,170 --> 00:41:46,463 Yeah, she's really hot. 782 00:41:47,714 --> 00:41:49,216 Hey, you think she's single? 783 00:41:51,593 --> 00:41:53,261 I gotta get back to work. 784 00:41:53,303 --> 00:41:55,305 I'll let you know if I still can't find it. 785 00:41:55,347 --> 00:41:56,806 All right, Dave. 786 00:41:56,848 --> 00:41:58,850 -You are the man, Dave. -You're the man. 787 00:42:00,185 --> 00:42:01,686 The man. 788 00:42:02,437 --> 00:42:04,022 -[papers rustling] -[David sighs] 789 00:42:16,868 --> 00:42:18,912 [tense music] 790 00:42:29,798 --> 00:42:31,675 Babe, what's wrong? 791 00:42:32,842 --> 00:42:34,761 You know Sofia from work, right? 792 00:42:34,803 --> 00:42:37,931 The blonde Russian slut that sits next to my future husband? 793 00:42:37,973 --> 00:42:39,557 Yeah, I do. 794 00:42:39,599 --> 00:42:41,434 Blonde slut? What are you talking about? 795 00:42:41,476 --> 00:42:43,603 Why are you, like, defending her? 796 00:42:43,645 --> 00:42:45,563 You're seriously mad that I called her a slut? 797 00:42:45,605 --> 00:42:47,399 I mean, isn't she? 798 00:42:47,440 --> 00:42:48,900 I-- I have no idea. 799 00:42:48,942 --> 00:42:50,318 Okay. Well, why did you bring her up? 800 00:42:50,360 --> 00:42:52,070 You remember a few weeks ago 801 00:42:52,112 --> 00:42:53,822 when Wendell Pierce was found dead in a hotel 802 00:42:53,863 --> 00:42:55,490 with the whole BDSM thing? 803 00:42:55,532 --> 00:42:57,075 Yeah. What about it? 804 00:42:57,117 --> 00:42:59,244 Well, I was there at the hotel that night 805 00:42:59,286 --> 00:43:00,996 and I saw her there. 806 00:43:01,037 --> 00:43:02,706 -It was right after the murder. -Wait. Whoa. Whoa. 807 00:43:03,290 --> 00:43:05,375 You went to a BDSM party? 808 00:43:05,417 --> 00:43:07,460 God, I have one, 809 00:43:07,502 --> 00:43:08,962 one threesome with you, 810 00:43:09,004 --> 00:43:10,588 and now you're going to BDSM parties? 811 00:43:10,630 --> 00:43:12,340 No! No. Chill. 812 00:43:12,382 --> 00:43:14,592 What the fu-- what the fuck are you talking about? 813 00:43:14,634 --> 00:43:16,970 I was at the hotel bar with Bryce 814 00:43:17,012 --> 00:43:18,722 because he just closed a huge deal. 815 00:43:18,763 --> 00:43:20,307 So I met up with him and some of the guys 816 00:43:20,348 --> 00:43:22,142 for drinks after work to celebrate. 817 00:43:22,183 --> 00:43:24,102 Yeah, exactly, the night that you called me to tell me 818 00:43:24,144 --> 00:43:26,813 that you're working late and canceled dinner with me? 819 00:43:26,855 --> 00:43:28,023 -That night. -Okay. 820 00:43:28,064 --> 00:43:29,399 I did work late that night. 821 00:43:29,441 --> 00:43:32,193 Well past dinner. So just relax. 822 00:43:33,028 --> 00:43:34,946 Okay, the guys were out celebrating, 823 00:43:34,988 --> 00:43:36,990 so I decided to have one drink with them on the way home. 824 00:43:37,032 --> 00:43:39,701 -That's it. Okay? -Fine. 825 00:43:39,743 --> 00:43:41,786 So I'm waiting for my car at the valet. 826 00:43:41,828 --> 00:43:45,790 I saw her leaving the hotel the night of the murder, 827 00:43:45,832 --> 00:43:48,126 wearing a black wig, knee-length black leather coat, 828 00:43:48,168 --> 00:43:49,836 and black leather boots. 829 00:43:50,337 --> 00:43:53,006 Okay. So I was wrong about her. 830 00:43:53,048 --> 00:43:54,632 She's not a slut. 831 00:43:55,091 --> 00:43:56,593 Just a fucking whore. 832 00:43:56,634 --> 00:43:58,928 Maybe, but that's not the point. 833 00:43:58,970 --> 00:44:00,764 Okay? She has this-- 834 00:44:00,805 --> 00:44:04,601 this obsession with this Illuminati occult type of shit 835 00:44:04,642 --> 00:44:06,436 that she's always reading about 836 00:44:06,478 --> 00:44:08,980 and asking me weird questions at work about our boss. 837 00:44:09,022 --> 00:44:10,774 And she thinks that he's involved 838 00:44:10,815 --> 00:44:12,984 with this secret society that runs the world, yada-yada. 839 00:44:13,026 --> 00:44:14,778 But I realized she's trolling. 840 00:44:15,236 --> 00:44:17,447 -How is she trolling? -She's part of it. 841 00:44:17,489 --> 00:44:20,325 She's an assassin for whoever the group is. 842 00:44:20,367 --> 00:44:21,910 Think about it. 843 00:44:21,951 --> 00:44:23,745 A movie star ends up dead at the hotel 844 00:44:23,787 --> 00:44:27,248 and the surveillance system goes down that night? 845 00:44:27,290 --> 00:44:29,209 Convenient. Right? 846 00:44:29,250 --> 00:44:31,211 Security systems malfunction all the time. 847 00:44:31,753 --> 00:44:33,630 Coincidences do happen, David. 848 00:44:33,671 --> 00:44:35,757 No, they don't. Not like this. 849 00:44:35,799 --> 00:44:38,510 So I went up to her at work the next day. 850 00:44:38,551 --> 00:44:39,928 I said, "What'd you do last night?" 851 00:44:39,969 --> 00:44:43,223 She says, "I went home for dinner 852 00:44:43,264 --> 00:44:45,141 and then I came back to the office 853 00:44:45,183 --> 00:44:46,351 to get some extra work done." 854 00:44:46,393 --> 00:44:48,103 So I found the security footage. 855 00:44:52,941 --> 00:44:54,526 But sure enough, she was at the office 856 00:44:54,567 --> 00:44:55,610 during those hours. 857 00:44:56,277 --> 00:44:57,946 Okay. Well. 858 00:44:57,987 --> 00:44:59,572 Obviously you mistook one whore for another. 859 00:44:59,614 --> 00:45:02,075 It's really not that complicated. 860 00:45:02,117 --> 00:45:04,536 Why do you seem like you're so obsessed with her or something? 861 00:45:04,577 --> 00:45:07,163 Babe, I am not obsessed with her at all. 862 00:45:07,205 --> 00:45:08,957 I could give a shit about her. 863 00:45:08,998 --> 00:45:12,085 I know it was her leaving the hotel that night. 864 00:45:12,127 --> 00:45:14,421 I need you to be really honest with me here. 865 00:45:15,422 --> 00:45:18,258 -Are you doing cocaine again? -Are you serious? 866 00:45:18,299 --> 00:45:19,843 You sound like a coked-out lunatic 867 00:45:19,884 --> 00:45:21,594 spinning conspiracy theories. 868 00:45:21,636 --> 00:45:25,140 Wow. Thank you for the cuntish low blow. 869 00:45:25,181 --> 00:45:28,184 But no, I haven't done drugs in years. 870 00:45:28,226 --> 00:45:31,062 So let me be completely fucking clear with you. 871 00:45:31,104 --> 00:45:33,898 I know it was her leaving the hotel that night. 872 00:45:33,940 --> 00:45:37,819 Okay, you are really starting to freak me out now. 873 00:45:38,611 --> 00:45:41,364 You literally seem like you have lost your mind. 874 00:45:41,406 --> 00:45:43,116 Maybe that's it. 875 00:45:43,658 --> 00:45:45,201 [laughs] Yeah! 876 00:45:45,243 --> 00:45:48,371 Maybe I've lost my fucking mind. 877 00:45:49,998 --> 00:45:51,624 Yeah! 878 00:45:51,666 --> 00:45:55,128 My name's David and I've lost my fucking mind. 879 00:45:55,170 --> 00:45:56,754 Hey, everybody! 880 00:45:59,507 --> 00:46:02,135 Good afternoon, everybody. 881 00:46:05,346 --> 00:46:09,309 You know, I truly appreciate all the hard work 882 00:46:09,350 --> 00:46:13,229 and all the hours you've spent on the election reform bill. 883 00:46:13,271 --> 00:46:16,858 I am incredibly proud of each of you. 884 00:46:16,900 --> 00:46:20,862 And with that said, out of respect for all of you, 885 00:46:20,904 --> 00:46:22,572 our team, 886 00:46:22,614 --> 00:46:25,408 well, I feel compelled to share with you first 887 00:46:25,450 --> 00:46:28,495 that I will not be signing the bill. 888 00:46:29,537 --> 00:46:30,830 I know many of you have questions, 889 00:46:30,872 --> 00:46:32,624 and I will be fielding questions 890 00:46:32,665 --> 00:46:34,918 from the press court momentarily, 891 00:46:34,959 --> 00:46:37,086 and I will field questions from any of you 892 00:46:37,128 --> 00:46:39,506 at a later date that have not been addressed. 893 00:46:40,256 --> 00:46:41,341 Keep up the great work. 894 00:46:46,638 --> 00:46:48,097 [Jake] Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 895 00:46:48,139 --> 00:46:51,226 So it's just back to work as usual? 896 00:46:51,267 --> 00:46:52,936 Are you guys okay with this? 897 00:46:53,853 --> 00:46:57,190 You don't just work so hard on something for months 898 00:46:57,232 --> 00:46:59,234 that you fundamentally agree with, 899 00:46:59,275 --> 00:47:02,737 and then in the eleventh hour you decide, 900 00:47:02,779 --> 00:47:05,365 "Hmm, as a matter of fact, 901 00:47:05,406 --> 00:47:09,953 I'm actually not gonna support a reform bill that I initiated. 902 00:47:10,703 --> 00:47:13,206 Oh, and before I go, 903 00:47:13,248 --> 00:47:15,583 fuck you all and keep up the great work." 904 00:47:16,459 --> 00:47:17,877 This is insane! 905 00:47:18,378 --> 00:47:20,171 [Sara] Jake, just breathe. 906 00:47:20,213 --> 00:47:22,215 I'm just as upset as you are. 907 00:47:22,257 --> 00:47:24,092 But right now is not the time to let our emotions run high. 908 00:47:24,133 --> 00:47:26,803 No, no, no, this is exactly the time 909 00:47:26,844 --> 00:47:28,721 to be letting our emotions run high. 910 00:47:28,763 --> 00:47:31,558 You know that this is a game. This isn't new to you. 911 00:47:31,599 --> 00:47:34,852 This isn't just playing some political game, okay? 912 00:47:34,894 --> 00:47:37,355 This is bullshit, and I'm not biting my tongue. 913 00:47:37,397 --> 00:47:39,023 What if he's running for president? 914 00:47:39,065 --> 00:47:40,650 What if he wins? 915 00:47:40,692 --> 00:47:42,777 He's clearly trying to work across the aisle 916 00:47:42,819 --> 00:47:45,738 for some reason, and we have to trust that. 917 00:47:46,990 --> 00:47:48,616 With all due respect, Sara... 918 00:47:49,325 --> 00:47:50,994 I wouldn't give a fuck 919 00:47:51,035 --> 00:47:52,829 if he was making a presidential run. 920 00:47:53,705 --> 00:47:55,123 This is fucked up. 921 00:48:02,338 --> 00:48:04,257 I am not sure if you know, but I was given credentials 922 00:48:04,299 --> 00:48:06,175 for Governor Hughes's press conference today. 923 00:48:06,217 --> 00:48:07,760 It's the first I've heard of it. 924 00:48:08,261 --> 00:48:10,305 -Congrats. -Thanks. 925 00:48:10,346 --> 00:48:12,599 I actually wrote an editorial on election reform for Vox, 926 00:48:12,640 --> 00:48:14,934 and I guess the producer just thought of me. 927 00:48:14,976 --> 00:48:16,769 Cool. 928 00:48:16,811 --> 00:48:18,146 I don't know, I thought maybe we could drive together. 929 00:48:18,187 --> 00:48:19,063 Get on the same page. 930 00:48:20,148 --> 00:48:22,233 Yeah, sure. 931 00:48:24,360 --> 00:48:26,487 [Hughes] With that being said, 932 00:48:26,529 --> 00:48:30,033 I'm sure my decision to exercise my gubernatorial power of veto 933 00:48:30,074 --> 00:48:31,868 may come as a surprise. 934 00:48:32,493 --> 00:48:34,287 And with that, I open up the floor for questions. 935 00:48:34,329 --> 00:48:36,247 [reporters clamoring] 936 00:48:36,289 --> 00:48:38,166 Governor Hughes, what do you have to say to your constituency 937 00:48:38,207 --> 00:48:40,168 that are disappointed in your decision? 938 00:48:40,209 --> 00:48:41,711 That I have carefully considered 939 00:48:41,753 --> 00:48:43,546 and weighed all options of the issue. 940 00:48:43,588 --> 00:48:45,465 But this was not made in haste. 941 00:48:45,965 --> 00:48:47,800 After much deliberation and... 942 00:48:48,760 --> 00:48:50,553 introspection, 943 00:48:50,595 --> 00:48:53,556 it is clear to me that despite legitimate concerns 944 00:48:53,598 --> 00:48:56,559 of voting integrity, inclusion is paramount. 945 00:48:57,769 --> 00:48:59,187 -Next question. -[reporters clamoring] 946 00:48:59,228 --> 00:49:00,688 [all] Sir! 947 00:49:00,730 --> 00:49:02,398 Assuming you're running for reelection, 948 00:49:02,440 --> 00:49:03,608 do you think that this will cost you votes, 949 00:49:03,650 --> 00:49:04,859 or are you positioning yourself 950 00:49:05,193 --> 00:49:06,402 for a presidential run as a moderate? 951 00:49:06,736 --> 00:49:09,405 I have no idea how voters will react. 952 00:49:10,323 --> 00:49:12,700 I hope they will continue to believe in me. [chuckles] 953 00:49:12,742 --> 00:49:14,577 However, no decision I make 954 00:49:14,619 --> 00:49:16,996 is dictated by party pressure. 955 00:49:17,580 --> 00:49:20,333 Especially during such polarizing times 956 00:49:20,375 --> 00:49:23,753 when any sole decision can alienate an entire group. 957 00:49:25,463 --> 00:49:27,131 [reporters clamoring] 958 00:49:28,758 --> 00:49:30,176 As an African-American man, 959 00:49:30,218 --> 00:49:32,011 was this last-minute change of heart 960 00:49:32,053 --> 00:49:34,514 influenced in any way by the notion that voter ID laws 961 00:49:34,555 --> 00:49:36,724 disproportionately affect people of color? 962 00:49:38,935 --> 00:49:40,603 My concerns have always been 963 00:49:40,645 --> 00:49:43,106 to serve the people who've elected me. 964 00:49:44,232 --> 00:49:45,900 All of them. 965 00:49:45,942 --> 00:49:48,319 I believe that certain issues transcend race, 966 00:49:48,361 --> 00:49:49,779 and I believe that voting... 967 00:49:50,863 --> 00:49:52,240 is one of them. 968 00:49:52,281 --> 00:49:54,033 Do you not find voter ID laws 969 00:49:54,075 --> 00:49:56,828 to be a form of racially motivated voter suppression? 970 00:49:56,869 --> 00:49:59,706 Voter ID laws can unintentionally make it 971 00:49:59,747 --> 00:50:01,374 nearly impossible to vote 972 00:50:01,416 --> 00:50:04,127 for disenfranchised or marginalized people 973 00:50:04,168 --> 00:50:07,505 such as the elderly, people with disabilities, 974 00:50:07,547 --> 00:50:10,091 and now folks living in severe poverty, 975 00:50:10,133 --> 00:50:12,593 most of whom happen to be people of color. 976 00:50:12,635 --> 00:50:14,721 All right, we're 25 seconds out. 977 00:50:14,762 --> 00:50:17,181 Add "discriminatory" to the chyron. 978 00:50:17,223 --> 00:50:20,435 -[man] Where do you want it? -In the fucking chyron! 979 00:50:21,185 --> 00:50:22,854 So it reads, "Governor Hughes blocks 980 00:50:22,895 --> 00:50:25,440 discriminatory voter ID bill." 981 00:50:25,481 --> 00:50:27,817 Okay, got it. Yeah. Just-- 982 00:50:27,859 --> 00:50:29,986 Yeah. It's the chyron. Just... 983 00:50:32,905 --> 00:50:37,076 We're going live in five, four, three, two... 984 00:50:38,369 --> 00:50:40,621 [news anchor] In an unexpected turn of events, 985 00:50:40,663 --> 00:50:42,665 Governor Hughes called a press conference today 986 00:50:42,707 --> 00:50:44,208 to announce that he intends to veto 987 00:50:44,250 --> 00:50:46,002 the discriminatory voter ID bill 988 00:50:46,043 --> 00:50:48,337 that he was scheduled to sign into law tomorrow. 989 00:50:48,379 --> 00:50:51,007 The veto comes as a devastating blow 990 00:50:51,048 --> 00:50:52,633 to the Republican Party 991 00:50:52,675 --> 00:50:54,635 just months before the state Senate race. 992 00:50:54,677 --> 00:50:58,514 Voter ID laws have long been proven to discriminatory 993 00:50:58,556 --> 00:51:01,517 by disproportionately affecting people of color 994 00:51:01,559 --> 00:51:03,603 in a desperate attempt to maintain power 995 00:51:03,644 --> 00:51:05,813 in disenfranchised communities. 996 00:51:05,855 --> 00:51:08,107 Stay tuned for more to come. 997 00:51:08,149 --> 00:51:10,401 That's all the questions I have time for today. 998 00:51:10,443 --> 00:51:12,361 God bless and thank you. 999 00:51:15,698 --> 00:51:16,824 Way to go. 1000 00:51:19,160 --> 00:51:21,537 [tense music] 1001 00:51:24,582 --> 00:51:26,125 So you work for Maxwell? 1002 00:51:26,793 --> 00:51:28,336 [Sofia] Yeah, I do. 1003 00:51:28,377 --> 00:51:29,962 Thank you so much for taking my questions. 1004 00:51:30,004 --> 00:51:31,589 Did he put you up to this? 1005 00:51:32,131 --> 00:51:34,175 No, not directly. 1006 00:51:34,217 --> 00:51:36,135 You know, it's a big corporation 1007 00:51:36,177 --> 00:51:37,720 and I've actually never had the pleasure of meeting him. 1008 00:51:37,762 --> 00:51:39,806 Don't play dumb with me, you Russian whore. 1009 00:51:41,224 --> 00:51:42,767 What's done is done. 1010 00:51:42,809 --> 00:51:44,602 [Sofia] Excuse me? 1011 00:51:44,644 --> 00:51:47,563 You think I wouldn't recognize you in a blonde wig? 1012 00:51:47,605 --> 00:51:49,190 In a pap suit? 1013 00:51:52,318 --> 00:51:56,113 There is a special place in hell for women like you. 1014 00:52:02,036 --> 00:52:04,080 -Governor Hughes said that? -Yeah. 1015 00:52:08,000 --> 00:52:10,086 What, was it, like, a big scene or something? 1016 00:52:10,127 --> 00:52:12,713 Is-- Did anyone else hear? 1017 00:52:12,755 --> 00:52:14,674 No, it wasn't a big scene at all. 1018 00:52:15,174 --> 00:52:17,093 Room full of people and no one heard. 1019 00:52:17,134 --> 00:52:19,053 And you wonder why I said I won't talk to you about it. 1020 00:52:19,095 --> 00:52:20,721 I'm just trying to wrap my head around it. 1021 00:52:20,763 --> 00:52:22,557 Seems a little absurd, you gotta admit. 1022 00:52:22,598 --> 00:52:24,642 No, what you're doing is implying that it's not true 1023 00:52:24,684 --> 00:52:25,810 because I'm the only one that heard. 1024 00:52:25,852 --> 00:52:27,228 Is that unreasonable? 1025 00:52:27,270 --> 00:52:28,229 You just told me that the governor 1026 00:52:28,479 --> 00:52:29,313 called you a Russian whore. 1027 00:52:29,689 --> 00:52:31,148 Well, he did. 1028 00:52:31,691 --> 00:52:32,775 Okay. 1029 00:52:33,276 --> 00:52:34,527 Sofia, I love you. 1030 00:52:35,444 --> 00:52:38,364 I think you are the smartest and kindest person that I know. 1031 00:52:38,406 --> 00:52:40,283 But after the yoga thing the other day, and now this, 1032 00:52:40,324 --> 00:52:43,035 I think that it's best that you get back into therapy. 1033 00:52:43,077 --> 00:52:44,537 It was working so well for you before-- 1034 00:52:44,579 --> 00:52:46,163 -What? -Now you're having 1035 00:52:46,205 --> 00:52:47,665 dissociative episodes again, and I just-- 1036 00:52:47,707 --> 00:52:49,083 You had to bring it up, huh? 1037 00:52:49,125 --> 00:52:50,918 I had one meltdown 1038 00:52:50,960 --> 00:52:52,545 and now you're gonna bring it up every chance you get. 1039 00:52:52,587 --> 00:52:54,005 It's just a suggestion. 1040 00:52:55,089 --> 00:52:56,841 I don't try to understand what's going on in your head. 1041 00:52:56,883 --> 00:52:58,509 I'm sorry. 1042 00:52:58,551 --> 00:53:00,261 You're probably happy I had that yoga incident 1043 00:53:00,303 --> 00:53:03,180 so now you can paint me as this mentally ill girl 1044 00:53:03,222 --> 00:53:05,516 who's obsessed with her conspiracy theories, right? 1045 00:53:05,558 --> 00:53:07,101 Not trying to do that. 1046 00:53:07,143 --> 00:53:09,437 Maybe Sofia is fucked up, delusional. 1047 00:53:09,478 --> 00:53:11,147 Dr. Kingston was right. 1048 00:53:11,188 --> 00:53:12,982 [Benjamin] Then we'll manage it together. 1049 00:53:13,024 --> 00:53:15,735 But you gotta start taking care of yourself, okay? 1050 00:53:15,776 --> 00:53:18,446 Because you've been burning the candle at both ends 1051 00:53:18,487 --> 00:53:20,990 with all of this bullshit down here. 1052 00:53:21,032 --> 00:53:23,868 It makes sense that all of this is hitting you at once. 1053 00:53:23,910 --> 00:53:25,494 -Makes sense? -Yeah. 1054 00:53:25,536 --> 00:53:28,414 ♪ 1055 00:53:28,456 --> 00:53:30,875 Sofia. Sofia, no, no, no. 1056 00:53:30,917 --> 00:53:32,168 Hey, where are you going? 1057 00:53:32,627 --> 00:53:33,794 Honey, you've been-- you've been drinking. 1058 00:53:33,836 --> 00:53:35,338 Hey, sweetheart, sweetheart, 1059 00:53:35,379 --> 00:53:36,756 just come back in the house, please. 1060 00:53:36,797 --> 00:53:38,132 -Hey, hey, hey. -[car engine revs] 1061 00:53:42,136 --> 00:53:43,304 Sorry, Mr. Ortega. 1062 00:53:43,763 --> 00:53:45,306 [Mr. Ortega] Women are complicated, huh? 1063 00:53:45,348 --> 00:53:46,432 Yeah, I know. 1064 00:53:49,310 --> 00:53:52,271 ♪ 1065 00:54:03,491 --> 00:54:04,659 [alarm beeping] 1066 00:54:27,640 --> 00:54:30,142 [engine rumbling] 1067 00:54:37,817 --> 00:54:39,235 [gate creaking] 1068 00:54:41,696 --> 00:54:42,863 [security] Good evening, Governor. 1069 00:55:02,800 --> 00:55:04,719 Can I help you? 1070 00:55:04,760 --> 00:55:08,222 Um, yeah, I'm just trying to find a place to turn around. 1071 00:55:08,681 --> 00:55:10,683 -No, back out. -[Sofia sighs] 1072 00:55:22,695 --> 00:55:25,823 Hey, sweetheart. I, uh, gotta stop into this event real quick, 1073 00:55:25,865 --> 00:55:28,159 so I'll be home late. Okay. 1074 00:55:29,243 --> 00:55:31,287 Governor Hughes, it's great to see you again. 1075 00:55:31,787 --> 00:55:33,080 Celebrations are in order. 1076 00:55:35,082 --> 00:55:36,167 Thank you. 1077 00:55:36,208 --> 00:55:37,293 Uh... 1078 00:55:38,419 --> 00:55:39,795 I've recognized you from before, 1079 00:55:39,837 --> 00:55:41,839 but I didn't catch your name. 1080 00:55:42,298 --> 00:55:43,424 It's great to see you again. 1081 00:55:45,593 --> 00:55:47,720 -Your name? -I don't have one. 1082 00:55:48,721 --> 00:55:51,307 [Zane] My dick is so big, it's gonna need it. 1083 00:55:51,348 --> 00:55:52,683 I swear to God. 1084 00:55:53,267 --> 00:55:56,854 -Oh, hello. Hello. -[Hughes] Okay. Okay. 1085 00:55:56,896 --> 00:55:59,231 -[Zane] Hughes! Hughes! -We're so glad you're here. 1086 00:55:59,273 --> 00:56:00,816 -[Hughes] All right. All right. -Governor Hughes! 1087 00:56:00,858 --> 00:56:03,069 -[Hughes] Okay. -My man. Hey, how are you? 1088 00:56:03,110 --> 00:56:04,320 -Welcome. -[Hughes] All right. 1089 00:56:04,862 --> 00:56:06,030 -So fuckin' proud of you. -[Hughes] All right. 1090 00:56:06,072 --> 00:56:07,239 You did good. You know that? 1091 00:56:07,281 --> 00:56:08,991 You did really fuckin' good! 1092 00:56:09,033 --> 00:56:10,743 -The star of the night! -You're the fuckin' big-- 1093 00:56:10,785 --> 00:56:13,579 And people really believe what he had to say. 1094 00:56:13,621 --> 00:56:15,164 -I certainly hope so. -I believe it. 1095 00:56:15,206 --> 00:56:16,582 -We appreciate it. -You did. They did. 1096 00:56:16,624 --> 00:56:18,667 Come on. Come on, baby. Come on in. 1097 00:56:18,709 --> 00:56:22,922 By the way, we got you all the way to the fucking top. 1098 00:56:22,963 --> 00:56:25,800 Because the winners write history books, my friend. 1099 00:56:25,841 --> 00:56:27,384 Who writes history? 1100 00:56:27,426 --> 00:56:28,719 [Niko] The winners write history books. 1101 00:56:28,761 --> 00:56:30,221 -[Zane] We do. -[Niko] Yes! 1102 00:56:30,262 --> 00:56:31,472 -Whatever it takes. Hmm? -[Zane] Yeah. 1103 00:56:32,139 --> 00:56:33,265 What, uh... 1104 00:56:34,683 --> 00:56:36,435 what is the meaning of all this? 1105 00:56:36,477 --> 00:56:38,437 He's asking about meaning. What meaning? 1106 00:56:38,479 --> 00:56:41,690 Well, because I kinda feel like you guys are taunting me. 1107 00:56:41,732 --> 00:56:44,026 What are you doing? You're not a governor right now. 1108 00:56:44,068 --> 00:56:45,528 You're not a politician. 1109 00:56:45,569 --> 00:56:47,029 You're just playing a politician. 1110 00:56:47,071 --> 00:56:48,697 Enjoy yourself. You're one of us. 1111 00:56:48,739 --> 00:56:50,491 We got you, brother. 1112 00:56:50,533 --> 00:56:53,911 It's as if you're saying that all politicians are whores. 1113 00:56:53,953 --> 00:56:55,704 [Zane] Okay. You got me. 1114 00:56:55,746 --> 00:56:57,623 Oops. Secret's out. 1115 00:56:57,665 --> 00:57:00,042 They're whores, but that's not their primary symbolism. 1116 00:57:00,084 --> 00:57:03,504 Their primary symbolism is that they're ours. 1117 00:57:03,546 --> 00:57:05,714 They're our whores. 1118 00:57:05,756 --> 00:57:09,176 And we do whatever we like with 'em. Go ahead, baby. 1119 00:57:09,218 --> 00:57:11,095 Know what I do? These girls come, 1120 00:57:11,137 --> 00:57:14,223 I set all their fuckin' outfits in the other room 1121 00:57:14,265 --> 00:57:15,516 and I let them pick. 1122 00:57:16,016 --> 00:57:18,269 They go in, they're like, 1123 00:57:18,310 --> 00:57:20,146 "I wanna be a fuckin' elephant whore." 1124 00:57:20,187 --> 00:57:22,857 Or "Oh, I think I'm more of a donkey whore." 1125 00:57:22,898 --> 00:57:24,650 You know why? 1126 00:57:24,692 --> 00:57:29,780 'Cause people love the illusion of choice, Governor. 1127 00:57:31,031 --> 00:57:32,908 But there's no such thing, 1128 00:57:32,950 --> 00:57:34,577 'cause we control it all. 1129 00:57:35,327 --> 00:57:37,788 These girls, at the end of the night, 1130 00:57:37,830 --> 00:57:40,916 they're gonna be whores, and they're gonna be naked. 1131 00:57:41,792 --> 00:57:46,005 And for sure, 1,000%, 1132 00:57:46,046 --> 00:57:47,673 they're gonna get fucked. 1133 00:57:47,715 --> 00:57:49,508 It's not what I came for tonight, gentlemen. 1134 00:57:49,550 --> 00:57:50,968 What have you come for? 1135 00:57:51,010 --> 00:57:52,428 What's the matter? You like boys? 1136 00:57:52,469 --> 00:57:54,138 You want boys, I'll get you boys. 1137 00:57:54,180 --> 00:57:56,098 You want girls, I'll get you-- You want kids? 1138 00:57:56,140 --> 00:57:57,349 I'll get you kids. I'll get you whatever the fuck you want. 1139 00:57:57,391 --> 00:57:58,893 To talk business. 1140 00:58:00,394 --> 00:58:02,897 I wanna talk about that path to the White House. 1141 00:58:05,024 --> 00:58:06,358 Fire these fuckin' girls. 1142 00:58:06,400 --> 00:58:07,735 All right, we'll talk business. 1143 00:58:08,986 --> 00:58:10,905 -All right. -Ladies, thank you. 1144 00:58:10,946 --> 00:58:13,449 [Zane] Listen up. Listen up. Listen up. Listen up. Listen up. 1145 00:58:13,490 --> 00:58:15,284 Governor Hughes is here, 1146 00:58:15,326 --> 00:58:16,869 and he's gonna be the next president 1147 00:58:16,911 --> 00:58:19,121 of the United fucking States! 1148 00:58:19,163 --> 00:58:22,708 [all cheering] 1149 00:58:22,750 --> 00:58:24,668 I am extremely happy. 1150 00:58:26,086 --> 00:58:28,255 This is a cause for a celebration. 1151 00:58:29,048 --> 00:58:31,550 Today was a great day. 1152 00:58:32,134 --> 00:58:36,347 It was a very crucial victory for us 1153 00:58:36,388 --> 00:58:38,307 in maintaining our voting operation. 1154 00:58:38,349 --> 00:58:42,269 And it's because of this man right here, Governor Hughes. 1155 00:58:42,311 --> 00:58:44,521 Let's give him a round of applause. 1156 00:58:44,563 --> 00:58:45,981 I mean, loud! 1157 00:58:46,023 --> 00:58:47,483 [all cheering] 1158 00:58:47,524 --> 00:58:49,818 But let me be the first 1159 00:58:49,860 --> 00:58:52,821 to welcome you with open arms. 1160 00:58:52,863 --> 00:58:56,784 We are extremely happy for you to join us. 1161 00:58:56,825 --> 00:58:57,993 This man... 1162 00:58:59,328 --> 00:59:00,746 is a great man. 1163 00:59:01,914 --> 00:59:03,582 He's a man of principle. 1164 00:59:04,708 --> 00:59:07,169 He's a family man with a wife 1165 00:59:08,295 --> 00:59:09,922 and three lovely children. 1166 00:59:09,964 --> 00:59:11,048 I believe it's three, isn't it, Governor? 1167 00:59:12,883 --> 00:59:14,301 Ah, for the good part. 1168 00:59:15,010 --> 00:59:17,972 The governor may be a great man, 1169 00:59:18,013 --> 00:59:19,473 but he's not perfect. 1170 00:59:19,932 --> 00:59:23,310 So for those of you who were concerned 1171 00:59:23,352 --> 00:59:26,063 about my decision to bring him in so quickly, 1172 00:59:26,105 --> 00:59:28,232 let me assure you 1173 00:59:28,274 --> 00:59:31,485 that he has plenty of incentive 1174 00:59:31,527 --> 00:59:33,529 to remain trustworthy. 1175 00:59:35,239 --> 00:59:36,824 Isn't that right, Governor? 1176 00:59:37,533 --> 00:59:39,576 [laughs] 1177 00:59:39,618 --> 00:59:42,454 [dramatic music] 1178 00:59:42,496 --> 00:59:44,540 [car horns honking] 1179 01:00:00,472 --> 01:00:02,141 [knocking on door] 1180 01:00:12,776 --> 01:00:14,278 [Mischa] Sofia. 1181 01:00:14,862 --> 01:00:15,946 Oh. 1182 01:00:16,488 --> 01:00:18,282 Oh, come, come, come. 1183 01:00:18,324 --> 01:00:20,659 Oh, so nice to see you. 1184 01:00:20,701 --> 01:00:22,077 What a nice surprise. 1185 01:00:22,661 --> 01:00:24,830 It'll be so much easier to keep in touch 1186 01:00:24,872 --> 01:00:26,665 if you just let me get you a phone. 1187 01:00:26,707 --> 01:00:27,750 Oh. 1188 01:00:28,751 --> 01:00:32,379 Don't worry about me. I am fine. 1189 01:00:32,421 --> 01:00:34,465 In fact, I am great. 1190 01:00:34,506 --> 01:00:36,592 -Look at you, huh? -[Sofia chuckles] 1191 01:00:36,633 --> 01:00:37,968 How-- how are you? 1192 01:00:38,427 --> 01:00:39,636 I'm okay. 1193 01:00:40,095 --> 01:00:41,597 Just been busy with work. 1194 01:00:41,638 --> 01:00:42,723 [Mischa] Oh. 1195 01:00:43,474 --> 01:00:47,019 And, uh, Ben, a-- are you still with Ben? 1196 01:00:47,061 --> 01:00:48,354 How is that going? 1197 01:00:48,395 --> 01:00:50,356 [somber music] 1198 01:00:52,691 --> 01:00:53,817 Sofia? 1199 01:00:55,486 --> 01:00:58,655 Sorry, so many memories. 1200 01:01:02,785 --> 01:01:03,911 Ben is good. 1201 01:01:04,536 --> 01:01:06,663 We're actually getting married next year. 1202 01:01:06,705 --> 01:01:09,958 Oh! [cooing] 1203 01:01:14,630 --> 01:01:18,342 Oh, I'm so happy for you. 1204 01:01:18,384 --> 01:01:20,094 -Thank you. -Oh. 1205 01:01:20,594 --> 01:01:22,221 I-- I make you something to eat. 1206 01:01:22,262 --> 01:01:23,889 Something to drink. Yes? 1207 01:01:23,931 --> 01:01:26,100 Oh, I'm fine. I'm fine. Thank you. 1208 01:01:26,141 --> 01:01:28,477 Oh, yes. Was long ride. 1209 01:01:28,519 --> 01:01:30,396 You look tired. Come, come. 1210 01:01:30,437 --> 01:01:32,398 We talk about these things tomorrow. 1211 01:01:32,439 --> 01:01:34,274 -Okay. -I was going to bed anyway. 1212 01:01:34,316 --> 01:01:36,318 -[laughs] Sounds good. -Okay. 1213 01:01:36,360 --> 01:01:39,113 [insects chirping] 1214 01:01:39,154 --> 01:01:41,824 [eerie music] 1215 01:01:50,874 --> 01:01:53,419 [dog barking in distance] 1216 01:01:58,215 --> 01:01:59,883 [dog creaking] 1217 01:02:46,430 --> 01:02:51,894 ♪ 1218 01:03:08,660 --> 01:03:10,454 [paper rustling] 1219 01:03:11,163 --> 01:03:13,123 [camera shutter clicking] 1220 01:03:38,148 --> 01:03:39,566 You lied to me. 1221 01:03:41,193 --> 01:03:43,904 Where-- where is this coming from, Sofia? 1222 01:03:43,946 --> 01:03:46,406 We haven't seen each other in a few years. 1223 01:03:47,449 --> 01:03:49,868 Have you ever had a friend come up to you and tell you 1224 01:03:49,910 --> 01:03:53,413 they recently seen you somewhere where you weren't? 1225 01:03:53,455 --> 01:03:55,749 I-- I can't say that I have. 1226 01:03:56,667 --> 01:03:58,210 How about a total stranger? 1227 01:03:58,752 --> 01:04:01,964 Have you ever had a total stranger come up to you 1228 01:04:02,005 --> 01:04:03,840 because they think they fucked you? 1229 01:04:03,882 --> 01:04:06,552 [pensive music] 1230 01:04:47,926 --> 01:04:49,344 I remember now. 1231 01:04:51,888 --> 01:04:53,765 When I used to ask you about her... 1232 01:04:55,267 --> 01:04:58,437 you said she's just an imaginary friend, right? 1233 01:05:00,105 --> 01:05:01,773 And to be a big girl, 1234 01:05:01,815 --> 01:05:03,900 you have to let go of your imaginary friends. 1235 01:05:06,236 --> 01:05:08,655 You made me think that I was crazy. 1236 01:05:11,533 --> 01:05:13,910 Nobody knew about my twin sister... 1237 01:05:14,953 --> 01:05:16,038 but you did. 1238 01:05:18,206 --> 01:05:20,000 I'm so sorry, Sofia. 1239 01:05:21,668 --> 01:05:24,504 I was only trying to protect you. 1240 01:05:25,213 --> 01:05:26,298 From what? 1241 01:05:27,883 --> 01:05:28,967 Your father... 1242 01:05:31,136 --> 01:05:33,180 is a very bad man. 1243 01:05:35,974 --> 01:05:37,100 "Is"? 1244 01:05:37,684 --> 01:05:38,769 Yes. 1245 01:05:40,395 --> 01:05:41,855 He's still alive. 1246 01:05:43,315 --> 01:05:45,609 He is part of a very powerful, 1247 01:05:45,651 --> 01:05:47,986 dangerous group of people 1248 01:05:48,028 --> 01:05:50,113 that controls everything. 1249 01:05:51,156 --> 01:05:53,325 To become a member, 1250 01:05:53,367 --> 01:05:55,160 you must sell your soul. 1251 01:05:55,827 --> 01:05:58,246 Tradition dictates that you must 1252 01:05:58,288 --> 01:06:01,917 sacrifice your firstborn as tribute. 1253 01:06:02,376 --> 01:06:03,460 Technically... 1254 01:06:05,128 --> 01:06:06,505 that was you. 1255 01:06:08,215 --> 01:06:11,843 Your mother die from internal bleeding... 1256 01:06:13,178 --> 01:06:15,263 complications of childbirth. 1257 01:06:15,931 --> 01:06:19,476 Your father, my nephew, Nikolai, 1258 01:06:19,518 --> 01:06:21,812 he could not live 1259 01:06:21,853 --> 01:06:24,439 with a constant reminder 1260 01:06:24,481 --> 01:06:26,358 by raising your twin. 1261 01:06:27,192 --> 01:06:31,113 So he pay to have an infant stolen 1262 01:06:31,154 --> 01:06:33,657 from the hospital nursery. 1263 01:06:35,867 --> 01:06:38,370 Once you girls were about four... 1264 01:06:39,996 --> 01:06:42,708 he realized he could not hide you forever. 1265 01:06:42,749 --> 01:06:47,337 So my sister cared for Theda... 1266 01:06:49,089 --> 01:06:50,424 and I took care of you. 1267 01:06:51,758 --> 01:06:55,178 Nikolai was concerned that if he did not separate you, 1268 01:06:55,220 --> 01:06:58,306 that you would help each other remember too much. 1269 01:06:58,765 --> 01:07:01,727 That eventually you would encourage each other 1270 01:07:01,768 --> 01:07:03,854 to dig into the past. 1271 01:07:04,312 --> 01:07:06,648 I did the best I could by you. 1272 01:07:08,191 --> 01:07:09,776 I fucking knew it. 1273 01:07:11,778 --> 01:07:14,489 I could feel it in my bones I wasn't crazy. 1274 01:07:16,324 --> 01:07:18,452 And now that you know... 1275 01:07:20,662 --> 01:07:22,414 you go live your life. 1276 01:07:25,041 --> 01:07:26,209 Too late. 1277 01:07:28,503 --> 01:07:30,630 [upbeat music] 1278 01:07:33,425 --> 01:07:35,135 I feel like I'm having more fun than you guys. 1279 01:07:35,177 --> 01:07:36,428 How do we change that? 1280 01:07:36,470 --> 01:07:37,846 [Zane] What is it, Governor? 1281 01:07:37,888 --> 01:07:40,724 Look, I understand how this works. 1282 01:07:40,766 --> 01:07:41,975 -You do? -Yes, I do. 1283 01:07:42,893 --> 01:07:45,312 But there are things that I can't do. 1284 01:07:45,771 --> 01:07:47,355 I gotta draw the line here. 1285 01:07:47,814 --> 01:07:50,192 Well, I understand there's things that you can't do, 1286 01:07:50,233 --> 01:07:51,777 but this is something that you can do. 1287 01:07:52,402 --> 01:07:55,071 You're just telling me you won't do it. 1288 01:07:56,198 --> 01:07:58,784 I mean, there's a pretty clear distinction. 1289 01:07:58,825 --> 01:08:02,871 Zane, we are not always going to see eye to eye. 1290 01:08:04,372 --> 01:08:05,999 Now, I delivered on the voting reform bill. 1291 01:08:06,041 --> 01:08:07,292 -Hmm? -Yeah. 1292 01:08:07,334 --> 01:08:08,710 I'm a team player. 1293 01:08:10,003 --> 01:08:11,630 This is too much of an ask. 1294 01:08:12,672 --> 01:08:14,841 What do you mean we're not always gonna see eye to eye? 1295 01:08:15,926 --> 01:08:19,554 That we are not always going to see eye to eye. 1296 01:08:20,055 --> 01:08:21,932 It is natural to have disagreements. 1297 01:08:21,973 --> 01:08:23,767 That's part of doing business. 1298 01:08:25,894 --> 01:08:27,020 Okay. 1299 01:08:28,271 --> 01:08:29,356 Yeah. 1300 01:08:29,397 --> 01:08:31,733 I-- I see what you mean. 1301 01:08:40,367 --> 01:08:43,203 [tense music] 1302 01:08:43,245 --> 01:08:46,248 You know what? I think I got a pair of shoes older than you. 1303 01:08:53,505 --> 01:08:56,091 [Hughes] Please, this is-- this isn't necessary. 1304 01:08:56,132 --> 01:08:57,801 -I can't hear you. -[Hughes] Help! 1305 01:08:57,843 --> 01:08:59,970 Kinda hard to see eye to eye from here. 1306 01:09:00,428 --> 01:09:02,389 Pull-- pull-- pull. 1307 01:09:02,931 --> 01:09:04,099 You wanna come up? 1308 01:09:04,140 --> 01:09:06,017 Pull me up. Pull me the fuck up! 1309 01:09:06,059 --> 01:09:07,894 You wanna see eye to eye with me? 1310 01:09:07,936 --> 01:09:09,688 Please, please, please, please. 1311 01:09:09,729 --> 01:09:12,357 But you said you didn't wanna see eye to eye always. 1312 01:09:12,399 --> 01:09:14,401 You said it was part of doing business. 1313 01:09:14,442 --> 01:09:16,194 -I understand. -You sure? 1314 01:09:16,236 --> 01:09:18,738 -Yes, yes, yes, yes. -All right, bring him up. 1315 01:09:18,780 --> 01:09:21,533 Pull me up. Yes, yes, yes. 1316 01:09:21,575 --> 01:09:23,451 [Zane] Now you listen to me, you little motherfucker. 1317 01:09:23,493 --> 01:09:25,745 You don't need to see eye to eye with me. 1318 01:09:25,787 --> 01:09:27,789 There's only one person that has eyes, 1319 01:09:27,831 --> 01:09:29,165 and that's me! 1320 01:09:29,833 --> 01:09:32,586 Now you put that fucking announcement out by Friday, 1321 01:09:32,627 --> 01:09:34,379 or I'm gonna put your little sex tape out 1322 01:09:34,421 --> 01:09:36,715 and have Maxwell start the pressmen calling 1323 01:09:36,756 --> 01:09:38,091 for your resignation. 1324 01:09:38,800 --> 01:09:40,218 Do we understand each other? 1325 01:09:40,260 --> 01:09:42,762 Are we on the same page, Governor? 1326 01:09:45,140 --> 01:09:46,433 Have a nice day. 1327 01:09:49,561 --> 01:09:51,313 I love the way you negotiate. 1328 01:09:53,148 --> 01:09:55,650 ♪ 1329 01:10:07,162 --> 01:10:09,289 [engine revs] 1330 01:10:11,041 --> 01:10:13,418 [tires screeching] 1331 01:10:19,215 --> 01:10:23,011 ♪ 1332 01:10:45,909 --> 01:10:47,619 [camera shutter clicks] 1333 01:11:02,217 --> 01:11:04,678 I wanted to have you all together today... 1334 01:11:06,304 --> 01:11:08,932 to make good on the offer I extended 1335 01:11:08,974 --> 01:11:11,601 to answer any questions that may not have been addressed 1336 01:11:11,643 --> 01:11:13,103 at the press conference. 1337 01:11:15,146 --> 01:11:16,523 So if any of you have... 1338 01:11:17,524 --> 01:11:18,650 any questions? 1339 01:11:19,943 --> 01:11:23,363 So when exactly did you change your mind about this? 1340 01:11:24,072 --> 01:11:25,615 Just seems a little out of the blue. 1341 01:11:26,199 --> 01:11:27,575 I understand. Uh... 1342 01:11:28,743 --> 01:11:31,162 although it may have felt sudden... 1343 01:11:32,330 --> 01:11:33,456 it wasn't. 1344 01:11:36,251 --> 01:11:38,878 [Jake] I know I'm not gonna get a straight answer from you. 1345 01:11:40,213 --> 01:11:42,340 So truthfully, I don't even know why I'm asking. 1346 01:11:44,300 --> 01:11:46,052 But who got to you, man? 1347 01:11:48,430 --> 01:11:51,433 'Cause there is no way you make a decision like that 1348 01:11:51,474 --> 01:11:55,061 in the eleventh hour without being compromised, right? 1349 01:11:56,354 --> 01:11:58,440 So what do they got on you? 1350 01:12:00,525 --> 01:12:02,110 See, y'all might think I'm crazy... 1351 01:12:03,236 --> 01:12:04,654 but he would've stopped me by now 1352 01:12:04,696 --> 01:12:06,322 if I wasn't telling the truth. 1353 01:12:07,866 --> 01:12:09,993 You may also be wondering, 1354 01:12:10,035 --> 01:12:11,453 "How am I so sure? 1355 01:12:11,953 --> 01:12:13,955 Why am I so angry?" 1356 01:12:15,123 --> 01:12:17,834 See, I can tell by the looks on y'all faces, 1357 01:12:17,876 --> 01:12:20,962 you're thinking, "What are you doing, Jake? 1358 01:12:21,796 --> 01:12:23,965 You are never gonna get your recommendation letter." 1359 01:12:24,549 --> 01:12:26,342 But the reason I'm so sure... 1360 01:12:27,886 --> 01:12:31,264 is because I'm the only person in this room 1361 01:12:31,306 --> 01:12:33,058 who comes from where he does-- 1362 01:12:34,142 --> 01:12:37,520 the hood, the armpit of America. 1363 01:12:38,146 --> 01:12:39,522 And yet here I am. 1364 01:12:40,899 --> 01:12:43,318 I don't work my ass off, 1365 01:12:43,359 --> 01:12:46,029 harder than anybody here, 1366 01:12:46,071 --> 01:12:48,198 in the governor's office 1367 01:12:48,239 --> 01:12:51,076 participating in democracy in a meaningful way. 1368 01:12:52,494 --> 01:12:54,579 Do y'all even have any idea 1369 01:12:54,621 --> 01:12:57,540 how goddamn insulting it is 1370 01:12:57,582 --> 01:13:00,293 to assume that people that come from where I come from, 1371 01:13:00,335 --> 01:13:01,920 that look like me, 1372 01:13:01,961 --> 01:13:04,631 are too dumb or too poor 1373 01:13:04,672 --> 01:13:06,299 to get an ID? 1374 01:13:07,592 --> 01:13:10,470 Hell, we not even talking about a driver's license. 1375 01:13:11,304 --> 01:13:14,557 We talking about a free identification card. 1376 01:13:16,017 --> 01:13:18,770 The reason this country is so divided 1377 01:13:18,812 --> 01:13:21,022 is how can anybody trust in our leaders? 1378 01:13:22,107 --> 01:13:24,776 I mean this with the utmost respect, sir. 1379 01:13:26,778 --> 01:13:30,907 You have become everything that you claim to despise. 1380 01:13:34,452 --> 01:13:35,787 And I swear to God... 1381 01:13:38,039 --> 01:13:39,290 it breaks my heart. 1382 01:13:44,546 --> 01:13:45,672 Good luck, Governor. 1383 01:13:46,506 --> 01:13:49,050 [pensive music] 1384 01:14:48,276 --> 01:14:54,616 ♪ 1385 01:15:25,104 --> 01:15:26,940 [office din] 1386 01:15:29,067 --> 01:15:30,777 -What up? -Not much. 1387 01:15:30,818 --> 01:15:32,237 -You coming? -What? 1388 01:15:32,779 --> 01:15:34,489 You coming to Governor Hughes's press conference today? 1389 01:15:34,989 --> 01:15:37,533 I guess not. I didn't even know about it. 1390 01:15:37,575 --> 01:15:39,827 Aww, back to the minors. 1391 01:15:42,163 --> 01:15:44,332 What? No pushback, no snide remark? 1392 01:15:44,874 --> 01:15:47,168 David, I've been going through a lot lately. 1393 01:15:47,877 --> 01:15:49,462 So I don't wanna get into it with you. 1394 01:15:49,504 --> 01:15:51,547 Look, come on. I'm just fucking with you. 1395 01:15:52,340 --> 01:15:53,841 Look, I like messing with you. 1396 01:15:54,759 --> 01:15:56,344 You're the only one in the office 1397 01:15:56,386 --> 01:15:57,512 that doesn't have a stick up their ass. 1398 01:15:58,596 --> 01:15:59,722 Thanks. 1399 01:16:00,348 --> 01:16:01,849 [David] I'm credentialed plus one. 1400 01:16:01,891 --> 01:16:03,768 -Do you wanna come? -Seriously? 1401 01:16:03,810 --> 01:16:05,937 [David] Mmm. Yeah. Why not? 1402 01:16:06,562 --> 01:16:07,605 Okay. 1403 01:16:09,524 --> 01:16:10,775 Good afternoon. 1404 01:16:10,817 --> 01:16:12,986 [camera shutters clicking] 1405 01:16:13,027 --> 01:16:15,363 Thank you all for coming on such short notice. 1406 01:16:17,740 --> 01:16:18,908 Um... 1407 01:16:20,576 --> 01:16:21,661 [chuckles] 1408 01:16:23,496 --> 01:16:25,498 It is with tremendous... 1409 01:16:26,291 --> 01:16:27,375 regret... 1410 01:16:27,417 --> 01:16:29,168 [tense music] 1411 01:16:29,210 --> 01:16:30,878 ...that I stand here before you today, 1412 01:16:30,920 --> 01:16:32,505 not as a leader... 1413 01:16:33,715 --> 01:16:35,550 but as a cautionary tale of... 1414 01:16:36,843 --> 01:16:38,052 corruption and greed. 1415 01:16:41,472 --> 01:16:42,598 Your leaders... 1416 01:16:46,561 --> 01:16:50,440 the people actually governing you... 1417 01:16:55,111 --> 01:16:56,404 you've never heard of, 1418 01:16:59,198 --> 01:17:00,325 and you never will. 1419 01:17:00,366 --> 01:17:03,202 ♪ 1420 01:17:04,537 --> 01:17:08,833 So, democratic process is a well-crafted 1421 01:17:08,875 --> 01:17:10,585 and sensible distraction. 1422 01:17:10,626 --> 01:17:13,254 That is how power is maintained. 1423 01:17:14,297 --> 01:17:16,674 Through leverage and-- and-- and special interest 1424 01:17:16,716 --> 01:17:18,760 that-- that-- that stoke up tension 1425 01:17:18,801 --> 01:17:20,094 and-- and... 1426 01:17:21,471 --> 01:17:22,597 it caused division. 1427 01:17:24,557 --> 01:17:26,267 I fell victim to it myself... 1428 01:17:30,730 --> 01:17:33,733 because I sold out my office and violated my oath. 1429 01:17:37,195 --> 01:17:39,113 'Cause the drug of power is... 1430 01:17:40,823 --> 01:17:44,327 more tempting and addictive than heroin. 1431 01:17:46,329 --> 01:17:47,622 And, um... 1432 01:17:49,374 --> 01:17:51,000 to maintain that fix, you'll-- 1433 01:17:52,627 --> 01:17:54,879 you'll do things that you never thought you could. 1434 01:17:54,921 --> 01:17:58,091 ♪ 1435 01:18:01,636 --> 01:18:03,262 So to my wife, Leslie... 1436 01:18:06,307 --> 01:18:09,185 and, uh, our three wonderful children... 1437 01:18:10,353 --> 01:18:12,730 you-- you-- you are e-- everything to me, 1438 01:18:12,772 --> 01:18:14,065 and I love you. 1439 01:18:16,025 --> 01:18:18,569 [sighs] Sweetheart, if you are... 1440 01:18:20,613 --> 01:18:22,115 watching the TV... 1441 01:18:27,286 --> 01:18:28,413 please, turn it off. 1442 01:18:33,835 --> 01:18:36,504 -[all screaming] -[camera shutters clicking] 1443 01:18:40,550 --> 01:18:42,051 [ominous music] 1444 01:18:42,093 --> 01:18:43,177 Yeah, I got it. 1445 01:18:45,471 --> 01:18:46,639 [sighs] 1446 01:18:49,058 --> 01:18:50,893 Yeah. Well, what up? 1447 01:18:54,522 --> 01:18:55,773 I got some bad news. 1448 01:18:56,357 --> 01:18:57,608 What is it? 1449 01:18:58,276 --> 01:19:00,778 Governor Hughes just shot himself in the face on live TV. 1450 01:19:01,737 --> 01:19:02,822 He did? 1451 01:19:07,618 --> 01:19:08,828 Fuckin' dramatic. 1452 01:19:09,829 --> 01:19:10,913 Yeah. 1453 01:19:11,456 --> 01:19:12,623 How do you wanna spin this? 1454 01:19:14,542 --> 01:19:16,335 A lot of mental health awareness. 1455 01:19:16,878 --> 01:19:20,131 Set up a hotline, a chyron 24/7. 1456 01:19:20,756 --> 01:19:22,216 Say how awful it was, 1457 01:19:22,258 --> 01:19:24,177 that it was a preventable disease, 1458 01:19:24,218 --> 01:19:26,846 and, you know, discredit him, every turn. 1459 01:19:26,888 --> 01:19:28,306 You know, the usual shit. 1460 01:19:29,307 --> 01:19:31,100 All right, I like it. 1461 01:19:31,142 --> 01:19:33,936 Remember to gather his devices and get them wiped. 1462 01:19:33,978 --> 01:19:35,146 -Okay? -Of course. 1463 01:19:35,188 --> 01:19:36,939 And the wife, 1464 01:19:36,981 --> 01:19:39,859 she's gonna have a very unfortunate car accident. 1465 01:19:39,901 --> 01:19:42,403 Wait a week till the shit blows over. 1466 01:19:42,445 --> 01:19:44,071 So you want it with 1467 01:19:44,113 --> 01:19:45,823 -or without the kids? -Oh, with the kids. 1468 01:19:46,657 --> 01:19:47,783 Clean. 1469 01:19:49,744 --> 01:19:50,786 Without. 1470 01:19:51,579 --> 01:19:52,747 We're not animals. 1471 01:19:54,582 --> 01:19:57,210 All right. [laughs] 1472 01:19:57,251 --> 01:19:58,628 Here's to seeing eye to eye, I guess. 1473 01:19:59,879 --> 01:20:03,007 [mysterious music] 1474 01:20:14,852 --> 01:20:15,978 Okay. The bag? 1475 01:20:17,104 --> 01:20:18,231 All right. 1476 01:20:20,107 --> 01:20:21,859 -Say goodbye. -Bye. 1477 01:20:21,901 --> 01:20:23,736 Bye. Have a good day. 1478 01:20:24,278 --> 01:20:25,988 -Love you. -Love you too. 1479 01:20:26,572 --> 01:20:27,657 -Bye. -Love you. 1480 01:20:28,658 --> 01:20:30,368 -Love you. -Love you. 1481 01:20:30,409 --> 01:20:31,452 [Ben chuckles] Bye. 1482 01:20:32,036 --> 01:20:33,120 [Sofia chuckles] 1483 01:20:36,290 --> 01:20:39,085 [ominous music] 1484 01:20:39,126 --> 01:20:40,378 [glass shatters] 1485 01:20:46,467 --> 01:20:50,263 ♪ 1486 01:20:55,476 --> 01:20:57,019 You shouldn't have followed me. 1487 01:20:57,061 --> 01:20:58,813 If they saw you, we'd both be dead. 1488 01:20:59,814 --> 01:21:01,232 Why don't you just run away? 1489 01:21:02,400 --> 01:21:03,734 [scoffs] Run away? 1490 01:21:04,318 --> 01:21:06,237 To where, Mars? 1491 01:21:06,279 --> 01:21:08,990 They run the whole entire world. 1492 01:21:09,031 --> 01:21:12,785 Politics, banking, media, tech. 1493 01:21:12,827 --> 01:21:14,620 It's called shadow government. 1494 01:21:14,662 --> 01:21:17,123 How did they find you and not even know about me? 1495 01:21:17,999 --> 01:21:21,711 I was sent to our aunt Alonya, you to her sister Mischa. 1496 01:21:21,752 --> 01:21:24,714 When I was 15, Alonya died in a car accident. 1497 01:21:24,755 --> 01:21:27,049 Niko always kept an eye on us from a distance. 1498 01:21:28,217 --> 01:21:31,304 After she died, he came back for me, 1499 01:21:31,345 --> 01:21:33,264 and it was one of the worst days of my life. 1500 01:21:34,640 --> 01:21:36,892 He helped take care of me for about one year. 1501 01:21:36,934 --> 01:21:38,144 Things seemed okay. 1502 01:21:38,686 --> 01:21:40,146 Apparently, he was being considered 1503 01:21:40,187 --> 01:21:41,856 for number one in the organization, 1504 01:21:41,897 --> 01:21:43,608 and they put him under surveillance. 1505 01:21:43,649 --> 01:21:45,610 That's when they found out about me. 1506 01:21:45,651 --> 01:21:48,529 And he admitted to offering a false sacrifice as tribute. 1507 01:21:49,238 --> 01:21:52,408 He said the death of his wife was too much to bear. 1508 01:21:53,326 --> 01:21:55,870 They were furious, but understood his position. 1509 01:21:56,412 --> 01:21:58,539 They didn't let either of us off easy, though. 1510 01:22:00,958 --> 01:22:03,085 All of them took turns raping me 1511 01:22:03,127 --> 01:22:05,880 for hours and hours. 1512 01:22:06,631 --> 01:22:08,466 And Niko was made to go last. 1513 01:22:09,425 --> 01:22:11,802 That's when they branded me with their emblem. 1514 01:22:11,844 --> 01:22:14,639 ♪ 1515 01:22:16,307 --> 01:22:19,143 Now I have everything I want. Except my freedom. 1516 01:22:20,436 --> 01:22:22,271 [Sofia sighs] 1517 01:22:22,313 --> 01:22:24,023 That's a lot to process. 1518 01:22:25,274 --> 01:22:26,901 Even for a journalist. 1519 01:22:26,942 --> 01:22:28,944 Don't even think about writing about this. 1520 01:22:28,986 --> 01:22:32,031 Your boss, Maxwell, he's one of us. 1521 01:22:32,073 --> 01:22:33,491 If he finds out, 1522 01:22:33,532 --> 01:22:35,618 he would have us killed immediately. 1523 01:22:36,952 --> 01:22:38,079 Okay. 1524 01:22:38,120 --> 01:22:39,538 Let me show you something. 1525 01:22:45,670 --> 01:22:48,964 [tense music] 1526 01:22:49,006 --> 01:22:50,091 Wow. 1527 01:22:54,303 --> 01:22:56,555 I knew it was bad, but not this bad. 1528 01:22:58,265 --> 01:23:00,309 It's worse. But you get the point. 1529 01:23:02,061 --> 01:23:03,396 We have to do something. 1530 01:23:04,939 --> 01:23:07,983 [thrilling music] 1531 01:23:43,686 --> 01:23:44,770 Not bad. 1532 01:23:45,604 --> 01:23:48,607 Don't you mean, "You look so sexy, goddess"? 1533 01:23:49,942 --> 01:23:52,069 I can't wait to get those fuckers back. 1534 01:23:52,945 --> 01:23:54,780 Why do I have to be the one to go? 1535 01:23:55,239 --> 01:23:57,491 I'm a ghost and you're a civilian. 1536 01:23:57,533 --> 01:23:59,076 If anything happens to you, 1537 01:23:59,118 --> 01:24:00,828 it can't just get swept under a rug. 1538 01:24:01,787 --> 01:24:03,289 Plus, they need to see you 1539 01:24:03,330 --> 01:24:05,374 to know that Niko lied all along. 1540 01:24:05,833 --> 01:24:06,959 What if they don't believe me? 1541 01:24:07,543 --> 01:24:09,754 Show them your neck. No branding. 1542 01:24:09,795 --> 01:24:10,921 They'll know immediately. 1543 01:24:12,506 --> 01:24:13,716 They'll just kill me. 1544 01:24:14,300 --> 01:24:15,384 They won't. 1545 01:24:16,510 --> 01:24:18,596 Then they'll rape me like they did to you. 1546 01:24:20,931 --> 01:24:23,350 Maybe if you were 15 years younger, they would. 1547 01:24:24,769 --> 01:24:28,439 Listen, let's make them cannibalize themselves for power 1548 01:24:28,481 --> 01:24:30,149 and the whole thing will crumble. 1549 01:24:30,983 --> 01:24:32,902 Divide and conquer. 1550 01:24:32,943 --> 01:24:34,779 Then use blackmail as collateral. 1551 01:24:35,780 --> 01:24:37,239 Straight out of their own playbook. 1552 01:24:42,036 --> 01:24:44,288 [Sofia] Remember the day you came up to me at the office, 1553 01:24:44,330 --> 01:24:46,791 you asked about my hair and then you asked about downtown? 1554 01:24:47,541 --> 01:24:48,876 Yeah. What about it? 1555 01:24:48,918 --> 01:24:50,628 You weren't wrong. 1556 01:24:51,128 --> 01:24:52,797 -What? -You didn't see me. 1557 01:24:52,838 --> 01:24:54,673 You saw my identical twin named Theda. 1558 01:24:55,257 --> 01:24:57,843 She killed Wendell Pierce at the hotel that night. 1559 01:24:57,885 --> 01:24:59,637 She's property of the organization 1560 01:24:59,678 --> 01:25:00,930 that Governor Hughes was talking about 1561 01:25:00,971 --> 01:25:02,348 before he shot himself. 1562 01:25:04,975 --> 01:25:06,185 This is some wild shit. 1563 01:25:07,144 --> 01:25:08,687 Feel free to go through all of that. 1564 01:25:08,729 --> 01:25:10,648 It has the full story. 1565 01:25:10,689 --> 01:25:13,108 Even the video of my sister having sex with Governor Hughes. 1566 01:25:14,026 --> 01:25:16,445 Just don't let Madeline catch you jerking off to it. 1567 01:25:16,487 --> 01:25:17,822 I don't want her thinking it's me. 1568 01:25:18,614 --> 01:25:20,366 Why are you telling me all of this? 1569 01:25:20,407 --> 01:25:21,867 In case you get killed? 1570 01:25:21,909 --> 01:25:23,661 Yeah, kind of. 1571 01:25:23,702 --> 01:25:24,912 Jesus! 1572 01:25:25,454 --> 01:25:27,498 You're the closest thing I have to a friend there. 1573 01:25:30,042 --> 01:25:31,710 Okay. I'll take care of it. 1574 01:25:31,752 --> 01:25:32,878 Oh, and one more thing. 1575 01:25:33,546 --> 01:25:36,215 Maxwell's a part of it, so nothing in-house. 1576 01:25:36,257 --> 01:25:37,800 Be very careful. 1577 01:25:37,842 --> 01:25:39,635 So glad you roped me into all of this. 1578 01:25:39,677 --> 01:25:42,346 [chuckles] Thank you for doing this for me, David. 1579 01:25:42,388 --> 01:25:44,765 I don't know why, but I feel like I can trust you. 1580 01:25:47,268 --> 01:25:48,644 Yeah. Okay. 1581 01:25:49,603 --> 01:25:50,688 Whatever you need. 1582 01:25:51,480 --> 01:25:55,526 [tense music] 1583 01:26:03,033 --> 01:26:04,952 -Hey. -Hi, babe. 1584 01:26:05,578 --> 01:26:07,830 Ooh, what is this? 1585 01:26:08,622 --> 01:26:12,585 So I wanted to surprise River, and I got him an Xbox. 1586 01:26:12,626 --> 01:26:14,169 [sighs] That's very generous. 1587 01:26:14,211 --> 01:26:15,880 Except he doesn't need that, but-- 1588 01:26:15,921 --> 01:26:17,506 I know he doesn't need it. 1589 01:26:17,548 --> 01:26:20,509 But he's such a good boy and I love him so much. 1590 01:26:20,551 --> 01:26:22,303 -Aww. -And I know I don't 1591 01:26:22,344 --> 01:26:24,805 tell you this all the time, but I love you too. 1592 01:26:25,389 --> 01:26:26,557 I love you. 1593 01:26:26,599 --> 01:26:29,560 ♪ 1594 01:26:29,602 --> 01:26:30,769 Oh. 1595 01:26:34,607 --> 01:26:36,025 Oh, I love you so much. 1596 01:26:36,066 --> 01:26:38,110 -[Ben groans] -[Sofia chuckles] 1597 01:26:38,736 --> 01:26:40,362 Okay, go get him. 1598 01:26:40,404 --> 01:26:41,822 -All right, I'll grab him. -All right. 1599 01:26:44,325 --> 01:26:45,784 [Ben] Oh, River? 1600 01:26:45,826 --> 01:26:49,705 ♪ 1601 01:26:54,209 --> 01:26:55,252 [Ben] Yeah. 1602 01:26:56,003 --> 01:26:57,963 I think somebody's got a surprise for you. 1603 01:26:58,005 --> 01:26:59,214 -Yeah? -Yeah. 1604 01:27:00,215 --> 01:27:01,300 [Ben grunts] 1605 01:27:02,259 --> 01:27:04,386 -[River] Whoa. -[Ben] Whoa. What is that? 1606 01:27:06,013 --> 01:27:07,890 River, I know I never told you this, 1607 01:27:07,932 --> 01:27:10,392 but I grew up without my real mommy too. 1608 01:27:11,352 --> 01:27:12,686 I know it's hard for you. 1609 01:27:13,354 --> 01:27:16,273 But I love you, and I'll always be here for you. 1610 01:27:16,315 --> 01:27:17,441 Okay? 1611 01:27:18,442 --> 01:27:20,277 -Do you wanna open it? -[River] Duh! 1612 01:27:24,573 --> 01:27:27,451 An Xbox? You're the best! 1613 01:27:27,493 --> 01:27:29,703 I can't believe you got me an Xbox. 1614 01:27:29,745 --> 01:27:31,246 [Sofia laughs] 1615 01:27:31,288 --> 01:27:32,414 Thank you. 1616 01:27:34,041 --> 01:27:37,086 ♪ 1617 01:27:45,594 --> 01:27:47,221 You're sure you want to go through with this? 1618 01:27:48,555 --> 01:27:49,932 I'm positive. 1619 01:27:50,975 --> 01:27:52,726 We only have one shot at this. 1620 01:27:53,477 --> 01:27:54,603 I know. 1621 01:27:55,312 --> 01:27:56,772 I'm ready. 1622 01:27:56,814 --> 01:27:58,857 I'm gonna cut the power at 9:00 p.m.. 1623 01:27:59,400 --> 01:28:00,943 You'll have only ten seconds 1624 01:28:00,985 --> 01:28:02,611 before the backup generator kicks in. 1625 01:28:03,112 --> 01:28:04,446 Be ready to take the shot. 1626 01:28:06,323 --> 01:28:07,491 What if I miss? 1627 01:28:08,826 --> 01:28:09,910 Don't. 1628 01:28:10,577 --> 01:28:14,623 [ominous music] 1629 01:28:33,600 --> 01:28:36,228 Did you see the news about Governor Hughes? 1630 01:28:36,270 --> 01:28:37,354 I saw. 1631 01:28:40,315 --> 01:28:42,443 So much potential down the drain. 1632 01:28:44,403 --> 01:28:45,529 It's a shame. 1633 01:28:52,411 --> 01:28:53,495 You did well. 1634 01:28:55,122 --> 01:28:56,165 Thank you. 1635 01:28:57,041 --> 01:29:00,044 He could have been such a great asset to us. 1636 01:29:02,796 --> 01:29:04,840 -Yeah. -What is it? 1637 01:29:07,468 --> 01:29:08,844 -Nothing. -Nothing 1638 01:29:12,222 --> 01:29:14,016 I could see you were mad about the video. 1639 01:29:15,726 --> 01:29:16,852 What? 1640 01:29:18,687 --> 01:29:20,439 To play that video wasn't my idea. 1641 01:29:21,148 --> 01:29:22,232 I wasn't happy either. 1642 01:29:22,691 --> 01:29:23,859 It's fine. 1643 01:29:24,485 --> 01:29:25,944 Just business. 1644 01:29:36,789 --> 01:29:39,833 [bell ringing] 1645 01:29:43,921 --> 01:29:48,008 Tonight is a very special night for our organization. 1646 01:29:50,219 --> 01:29:51,929 On these rare occasions... 1647 01:29:52,679 --> 01:29:55,933 we're fortunate enough to gain a brother through blood. 1648 01:29:58,060 --> 01:30:00,187 I'm moved by the sacrifice. 1649 01:30:01,480 --> 01:30:04,900 And I welcome the tribute with open arms. 1650 01:30:06,110 --> 01:30:07,194 Zachary... 1651 01:30:08,153 --> 01:30:10,405 please step forward with your offering. 1652 01:30:10,447 --> 01:30:13,492 ♪ 1653 01:30:15,786 --> 01:30:17,037 Thank you. 1654 01:30:17,079 --> 01:30:18,539 Repeat after me. 1655 01:30:19,164 --> 01:30:20,958 "My name is Zachary Manning 1656 01:30:21,667 --> 01:30:23,585 and I'm here to offer tribute." 1657 01:30:23,627 --> 01:30:27,464 My name is Zachary Manning and I'm here to offer tribute. 1658 01:30:27,506 --> 01:30:31,051 "I have no reservation or remorse. 1659 01:30:31,093 --> 01:30:33,595 In fact, it is my pleasure 1660 01:30:33,637 --> 01:30:37,432 to offer this bounty and blood of my firstborn." 1661 01:30:37,474 --> 01:30:41,603 I do this free of any reservation or remorse. 1662 01:30:41,645 --> 01:30:43,730 In fact, it is my pleasure 1663 01:30:43,772 --> 01:30:47,734 to offer the bounty and blood of my firstborn. 1664 01:30:47,776 --> 01:30:51,071 "All I ask in return is for my brothers 1665 01:30:51,113 --> 01:30:53,407 to welcome me with open arms 1666 01:30:53,448 --> 01:30:56,451 and to never forget the sacrifice I made 1667 01:30:56,493 --> 01:30:58,036 for their prosperity." 1668 01:30:58,996 --> 01:31:00,747 All I ask in return... 1669 01:31:01,456 --> 01:31:03,000 is for my brothers... 1670 01:31:03,834 --> 01:31:05,711 to welcome me with open arms... 1671 01:31:06,503 --> 01:31:09,590 and to never forget the sacrifice I have made 1672 01:31:09,631 --> 01:31:10,799 for their prosperity. 1673 01:31:13,010 --> 01:31:14,136 Brothers. 1674 01:31:15,554 --> 01:31:17,764 Will we ever forget the sacrifice 1675 01:31:17,806 --> 01:31:20,601 made by Zachary Manning on this evening? 1676 01:31:21,185 --> 01:31:23,020 [all] We will never forget. 1677 01:31:23,937 --> 01:31:25,981 I said, brothers. 1678 01:31:26,023 --> 01:31:28,275 [all] We'll never forget. 1679 01:31:29,610 --> 01:31:33,113 Zachary, please walk your son around the circle... 1680 01:31:34,198 --> 01:31:36,783 so the tribute can be inspected 1681 01:31:36,825 --> 01:31:38,493 before we accept your offering. 1682 01:31:40,621 --> 01:31:43,665 [eerie music] 1683 01:31:56,845 --> 01:32:00,849 [baby crying] 1684 01:32:17,741 --> 01:32:21,036 Now, when all the brothers inspected the offering... 1685 01:32:22,162 --> 01:32:24,623 are there any that reject this offering? 1686 01:32:28,627 --> 01:32:29,753 Zachary... 1687 01:32:31,463 --> 01:32:33,632 it is my pleasure to accept your tribute... 1688 01:32:35,259 --> 01:32:37,511 and to present it to our ruler, Zane... 1689 01:32:38,470 --> 01:32:41,181 to be sacrificed at his hand. 1690 01:32:41,223 --> 01:32:45,519 ♪ 1691 01:33:37,988 --> 01:33:41,992 ♪ 1692 01:33:42,034 --> 01:33:45,746 [timer beeping] 1693 01:33:52,461 --> 01:33:56,506 [baby crying] 1694 01:34:22,949 --> 01:34:24,034 [timer beeps] 1695 01:34:25,577 --> 01:34:28,580 [baby crying] 1696 01:34:36,213 --> 01:34:39,174 Why the fuck did you do that? 1697 01:34:39,216 --> 01:34:40,926 They have everything. 1698 01:34:40,967 --> 01:34:43,178 What? What do you mean? 1699 01:34:43,220 --> 01:34:45,680 All the fucked-up shit that you've done 1700 01:34:45,722 --> 01:34:48,058 and record each other doing as blackmail... 1701 01:34:49,184 --> 01:34:50,936 I have all of it. 1702 01:34:50,977 --> 01:34:54,523 It will all come out and then it's over for everyone. 1703 01:34:54,564 --> 01:34:57,526 Why would you do that, Theda? 1704 01:35:00,153 --> 01:35:01,321 I'm not Theda... 1705 01:35:02,489 --> 01:35:04,116 I'm your other daughter, Sofia. 1706 01:35:05,659 --> 01:35:07,411 The one you hid from all of them. 1707 01:35:08,203 --> 01:35:10,038 You're all pieces of shit. 1708 01:35:10,080 --> 01:35:11,998 But at least you live by a code... 1709 01:35:13,542 --> 01:35:15,669 which is more than I can say about you. 1710 01:35:27,472 --> 01:35:29,349 Sofia was my firstborn. 1711 01:35:30,559 --> 01:35:34,146 ♪ 1712 01:35:36,690 --> 01:35:38,108 Okay, buddy. 1713 01:35:38,150 --> 01:35:40,193 Okay. Ah! Yes, yes, yes. 1714 01:35:40,235 --> 01:35:42,404 Go, go, go! Stop, stop, stop, stop. 1715 01:35:42,446 --> 01:35:44,239 Yeah! First place. 1716 01:35:44,281 --> 01:35:46,241 First place. Ugh! How are you so good at this? 1717 01:35:46,283 --> 01:35:48,452 -[laughing] I don't know. -You don't know? 1718 01:35:49,202 --> 01:35:50,954 That's-- No, that's not what I-- 1719 01:35:50,996 --> 01:35:52,789 No, it's not what I said at all. 1720 01:35:55,375 --> 01:35:56,501 What the fuck you doing? 1721 01:36:00,839 --> 01:36:01,923 Let me call you back. 1722 01:36:21,443 --> 01:36:22,861 I know what happened with Sofia. 1723 01:36:24,237 --> 01:36:25,405 All of it. 1724 01:36:25,447 --> 01:36:28,492 [dramatic music] 1725 01:36:34,289 --> 01:36:35,707 I can help you track down the twin. 1726 01:36:39,669 --> 01:36:40,754 But I want in. 1727 01:36:46,384 --> 01:36:50,430 [eerie music] 117308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.