Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:07,445 --> 00:00:09,447
My parents divided everything
else up in the divorce
3
00:00:09,447 --> 00:00:11,073
why not the holidays.
4
00:00:11,073 --> 00:00:12,408
- Hey Annie.
- Is that Vintage?
5
00:00:12,408 --> 00:00:13,701
It is.
6
00:00:13,701 --> 00:00:15,411
So you talked to mom?
7
00:00:15,411 --> 00:00:17,705
You were supposed to talk
to Dad before the holidays
8
00:00:17,705 --> 00:00:18,581
about your boyfriend.
9
00:00:18,581 --> 00:00:19,832
He blocked me.
10
00:00:19,832 --> 00:00:21,000
So... where is he?
11
00:00:21,000 --> 00:00:23,544
This is my boyfriend, Evan.
12
00:00:23,544 --> 00:00:24,628
Hey everybody.
13
00:00:35,097 --> 00:00:36,098
[loud thud]
14
00:00:36,098 --> 00:00:37,683
[woman giggling]
15
00:00:38,893 --> 00:00:42,480
[soul music]
16
00:00:42,480 --> 00:00:43,314
Oh...
17
00:00:48,235 --> 00:00:49,153
[giggling]
18
00:00:51,572 --> 00:00:54,158
[soul music continues to play]
19
00:00:54,158 --> 00:01:04,251
♪
20
00:01:06,378 --> 00:01:09,131
[Linda and Evan laughing]
21
00:01:17,306 --> 00:01:20,309
[tender music]
22
00:01:28,651 --> 00:01:29,652
[loud thud]
23
00:01:32,488 --> 00:01:34,448
You better watch out,
I'm a pillow fighting master.
24
00:01:36,534 --> 00:01:37,326
[laughing]
I'll get you.
25
00:01:37,952 --> 00:01:39,411
[laughing]
I'll get you.
26
00:01:39,411 --> 00:01:43,374
[laughing]
27
00:01:45,167 --> 00:01:48,337
I can't remember the last
time I had a pillow fight.
28
00:01:49,338 --> 00:01:51,298
I can't remember the last
time I lost one.
29
00:01:52,299 --> 00:01:53,342
Stop it.
30
00:02:08,524 --> 00:02:13,487
[tense music]
31
00:02:16,115 --> 00:02:17,491
After you.
32
00:02:17,491 --> 00:02:19,034
No, please.
33
00:02:19,034 --> 00:02:21,412
Uh... I know how it is
when you're getting old.
34
00:02:23,164 --> 00:02:24,832
Well, what I...
what I mean is I know...
35
00:02:24,832 --> 00:02:26,417
you know, when my dad...
36
00:02:29,712 --> 00:02:30,713
[sighs]
37
00:02:34,383 --> 00:02:36,385
You... you first.
38
00:02:37,553 --> 00:02:38,554
Uh...
39
00:02:45,728 --> 00:02:50,232
♪
40
00:02:56,697 --> 00:02:58,073
How could my mom forget
to mention
41
00:02:58,073 --> 00:02:59,200
her new boyfriend is so...
42
00:02:59,200 --> 00:03:00,326
Handsome? Charismatic?
43
00:03:02,202 --> 00:03:04,246
Young.
44
00:03:04,246 --> 00:03:06,373
And how did she think
it was okay to bring him...
45
00:03:06,373 --> 00:03:08,125
at the holidays?
46
00:03:08,125 --> 00:03:10,210
Maybe because we said
it would be okay.
47
00:03:10,794 --> 00:03:12,046
Ow...
48
00:03:12,796 --> 00:03:16,258
That was before we knew
the whole story.
49
00:03:16,258 --> 00:03:20,304
I know. But you gotta admit,
she does look happy.
50
00:03:20,304 --> 00:03:22,097
[giggling]
51
00:03:22,097 --> 00:03:23,682
Why don't you throw
that old thing away?
52
00:03:23,682 --> 00:03:26,435
Ah, I can't throw this one out
until I get a new one.
53
00:03:26,435 --> 00:03:28,729
Well you've got plenty of time.
54
00:03:28,729 --> 00:03:30,189
[Linda giggling]
55
00:03:30,189 --> 00:03:33,651
Stop! Good morning.
56
00:03:33,651 --> 00:03:34,902
Namaste.
57
00:03:35,486 --> 00:03:36,737
You're doing yoga again?
58
00:03:36,737 --> 00:03:39,073
I don't know why
I ever stopped.
59
00:03:39,073 --> 00:03:40,449
Oh my God, something
smells incredible.
60
00:03:40,449 --> 00:03:41,992
What is that?
61
00:03:41,992 --> 00:03:45,996
Jennifer's favorite.
Pumpkin gingerbread pancakes.
62
00:03:45,996 --> 00:03:47,873
I used to make them
for her every December
63
00:03:47,873 --> 00:03:49,458
when she was a little girl.
64
00:03:49,458 --> 00:03:51,293
And then Linda taught me
the recipe
65
00:03:51,293 --> 00:03:53,921
so I could carry on
the tradition.
66
00:03:53,921 --> 00:03:56,298
You're gonna have to let me
in on that tradition too.
67
00:03:57,132 --> 00:03:58,217
Save me some?
68
00:03:58,217 --> 00:04:00,135
I have to hop on this Zoom
in a few.
69
00:04:00,135 --> 00:04:02,137
Litigation doesn't take
a holiday, right Dad?
70
00:04:02,137 --> 00:04:03,347
That's why you made partner.
71
00:04:05,724 --> 00:04:08,936
Did I ever tell you how
Evan and I met?
72
00:04:10,104 --> 00:04:12,439
Skydiving.
I finally did it.
73
00:04:13,232 --> 00:04:14,149
You jumped out of a plane?
74
00:04:14,149 --> 00:04:15,317
Mmhmm.
75
00:04:15,317 --> 00:04:16,986
That's incredible, Linda.
76
00:04:16,986 --> 00:04:19,655
Yeah, she might be the bravest
tandem I ever had, actually.
77
00:04:19,655 --> 00:04:20,906
That's awesome, Grandma.
78
00:04:20,906 --> 00:04:22,533
Thank you, baby.
79
00:04:22,533 --> 00:04:23,993
So, what are we doing?
80
00:04:23,993 --> 00:04:26,453
We're sledding,
ice skating, skiing?
81
00:04:26,453 --> 00:04:28,455
It is Christmas vacation, right?
82
00:04:28,455 --> 00:04:30,541
Well it's not a vacation
for us yet.
83
00:04:30,541 --> 00:04:33,085
Max and I get to build a booth
for the Holiday Stroll.
84
00:04:33,085 --> 00:04:35,629
Max has made us very proud.
85
00:04:35,629 --> 00:04:38,382
He and a friend, every year,
set up a booth.
86
00:04:38,382 --> 00:04:40,801
Free gift wrapping for anyone
87
00:04:40,801 --> 00:04:43,554
who donates a toy
to a child in need.
88
00:04:43,554 --> 00:04:45,347
Way to go, Max.
That's cool.
89
00:04:45,347 --> 00:04:46,473
Thanks Evan.
90
00:04:46,473 --> 00:04:48,100
First up is the hardware store.
91
00:04:48,100 --> 00:04:50,227
Then we got a full day of
building and painting planned.
92
00:04:50,227 --> 00:04:51,520
Why don't you let me get
started on that
93
00:04:51,520 --> 00:04:52,479
while you're out?
94
00:04:53,397 --> 00:04:55,733
I love the way you just dive
into everything.
95
00:04:55,733 --> 00:04:56,525
[giggles]
96
00:04:56,525 --> 00:04:57,568
Stop it.
97
00:04:58,652 --> 00:05:00,571
Do you have any
carpentry experience?
98
00:05:00,571 --> 00:05:02,614
No but I build things
all the time.
99
00:05:02,614 --> 00:05:05,576
Assembling Ikea furniture
is not building.
100
00:05:06,285 --> 00:05:07,703
I'll take care of the booth.
101
00:05:08,370 --> 00:05:09,788
Why don't you both build it?
102
00:05:13,125 --> 00:05:15,169
Great idea, Max!
103
00:05:17,004 --> 00:05:19,465
Many hands make for light work.
104
00:05:21,592 --> 00:05:22,593
Hmm.
105
00:05:26,305 --> 00:05:27,806
It wouldn't be the holidays
106
00:05:27,806 --> 00:05:30,476
if you didn't have
your annual treat.
107
00:05:33,771 --> 00:05:34,563
Jen...
108
00:05:36,065 --> 00:05:38,650
I know I should've told you
more about Evan.
109
00:05:38,650 --> 00:05:41,987
I was just worried that
if I told you about
110
00:05:41,987 --> 00:05:48,535
the age difference you wouldn't
give him- give us a chance.
111
00:05:48,535 --> 00:05:50,579
You may have been right.
112
00:05:50,579 --> 00:05:53,791
Maybe a part of me isn't really
ready for you to date yet.
113
00:05:53,791 --> 00:05:57,044
No matter how old he is.
But I will keep an open mind.
114
00:06:00,172 --> 00:06:04,843
Are we going to have any mother
daughter time this holiday?
115
00:06:04,843 --> 00:06:06,845
Not much.
116
00:06:06,845 --> 00:06:09,598
I don't even have time
for date nights anymore.
117
00:06:09,598 --> 00:06:11,809
Work is pretty much 24/7.
118
00:06:11,809 --> 00:06:17,106
Hmm. Well. I understand.
119
00:06:17,856 --> 00:06:22,736
But Jen, you have got to make
time for your relationship.
120
00:06:22,736 --> 00:06:25,823
Mike still needs you
more than your clients do
121
00:06:25,823 --> 00:06:28,492
and you better believe that.
122
00:06:28,492 --> 00:06:31,245
Mike is very supportive
of my new position.
123
00:06:31,245 --> 00:06:32,871
And with him in charge
124
00:06:32,871 --> 00:06:34,790
everything in the house
is running smoothly, so...
125
00:06:34,790 --> 00:06:35,374
[crashing sound]
126
00:06:35,374 --> 00:06:36,583
- Oh!
- Oh!!
127
00:06:38,210 --> 00:06:39,753
Oh God.
What is that?
128
00:06:40,712 --> 00:06:41,672
What a mess.
129
00:06:41,672 --> 00:06:42,881
Oh, no.
130
00:06:42,881 --> 00:06:44,341
You know I didn't do that
on purpose.
131
00:06:44,341 --> 00:06:45,425
It's not like it can't be
put back together.
132
00:06:45,425 --> 00:06:47,094
You fractured the support beam.
133
00:06:47,094 --> 00:06:48,554
Oh my goodness!
134
00:06:48,554 --> 00:06:50,139
The support beam needed
to be stabilized.
135
00:06:50,139 --> 00:06:52,516
With a bracket
not a dozen screws.
136
00:06:52,516 --> 00:06:53,600
What happened?
137
00:06:57,479 --> 00:06:59,189
I said follow the blueprint
138
00:06:59,189 --> 00:07:01,024
but mister "shoot from the hip"
over here...
139
00:07:01,024 --> 00:07:02,860
If I'd listened to him, it
never would've gotten done.
140
00:07:02,860 --> 00:07:04,319
It would've been
done correctly.
141
00:07:04,319 --> 00:07:05,821
Dad, don't get upset.
142
00:07:05,821 --> 00:07:07,448
I'm good, baby.
143
00:07:07,448 --> 00:07:09,283
I am sorry but it is really
hard to work with someone
144
00:07:09,283 --> 00:07:12,286
who is so...
set in their ways.
145
00:07:12,286 --> 00:07:13,537
You're telling me.
146
00:07:13,537 --> 00:07:14,830
It's even harder to work
with someone
147
00:07:14,830 --> 00:07:17,124
too young to know what
he doesn't know.
148
00:07:21,253 --> 00:07:24,089
We'll fix it in time
for the Stroll, I promise.
149
00:07:24,715 --> 00:07:25,924
Let's hit the reset button.
150
00:07:25,924 --> 00:07:28,218
As Evan said, it's
Christmas vacation.
151
00:07:28,218 --> 00:07:30,429
What can we do that's fun?
152
00:07:31,472 --> 00:07:32,764
What about broomball?
153
00:07:32,764 --> 00:07:34,266
We used to enter the
tournament every year.
154
00:07:34,266 --> 00:07:35,684
Why'd we stop?
155
00:07:36,935 --> 00:07:39,104
Grandpa's knee started
to bother him.
156
00:07:39,104 --> 00:07:40,314
Hey, hey, hey.
157
00:07:40,314 --> 00:07:42,733
Max, Grandpa's knees
are fine.
158
00:07:45,777 --> 00:07:46,862
I've never heard of broomball.
159
00:07:47,863 --> 00:07:49,239
Broomball it is.
160
00:07:52,492 --> 00:07:53,911
Just think of field hockey
but with a broom.
161
00:07:55,454 --> 00:07:56,455
Alright.
162
00:07:58,207 --> 00:08:00,083
I'll take goalie.
163
00:08:00,083 --> 00:08:01,043
Thank you.
164
00:08:03,587 --> 00:08:04,922
[Linda] You put in your
arch supports?
165
00:08:04,922 --> 00:08:06,256
[Robert] Oh, you don't have
to worry about me.
166
00:08:07,549 --> 00:08:08,967
I put them in this morning.
167
00:08:12,763 --> 00:08:14,014
- Good luck.
- Good luck.
168
00:08:14,014 --> 00:08:15,516
Thanks guys.
169
00:08:15,516 --> 00:08:17,726
Welcome to the annual
holiday broomball tournament!
170
00:08:17,726 --> 00:08:19,311
[cheering]
171
00:08:19,311 --> 00:08:21,563
Now, the object of the game
172
00:08:21,563 --> 00:08:23,857
is to get the ball in
your opponent's goal
173
00:08:23,857 --> 00:08:25,317
using only your brooms.
174
00:08:25,317 --> 00:08:27,694
Alright? No hands, no feet.
175
00:08:27,694 --> 00:08:28,946
Uh... let's keep it clean.
176
00:08:30,948 --> 00:08:33,242
Let's play broomball!
177
00:08:33,242 --> 00:08:35,535
[cheering]
[whistle trills]
178
00:08:35,535 --> 00:08:38,705
♪
179
00:08:38,705 --> 00:08:41,833
I'm open! I'm open!
Come on, I'm open!
180
00:08:41,833 --> 00:08:42,918
Shoot! Shoot!
181
00:08:42,918 --> 00:08:43,919
I'm open, I'm open!
182
00:08:43,919 --> 00:08:45,420
[whistle trills]
183
00:08:45,420 --> 00:08:48,215
[cheering]
184
00:08:48,215 --> 00:08:50,717
Ah. Whoo!
185
00:08:53,345 --> 00:08:54,721
What was that?
186
00:08:54,721 --> 00:08:56,181
It's called the griddy.
187
00:08:56,181 --> 00:08:58,892
You'll learn it one of these
days, young buck.
188
00:08:58,892 --> 00:09:00,394
Is he always like this?
189
00:09:00,394 --> 00:09:02,604
For the 35 years
I've known him.
190
00:09:03,981 --> 00:09:04,773
[sighs]
191
00:09:05,524 --> 00:09:07,609
Okay. You wanna play
like that?
192
00:09:10,570 --> 00:09:11,572
Come on, come on, come on.
193
00:09:11,572 --> 00:09:12,614
[whistle trills]
194
00:09:13,532 --> 00:09:15,409
♪
195
00:09:15,409 --> 00:09:16,785
[overlapping yelling]
196
00:09:16,785 --> 00:09:18,328
I'm open, I'm open!
Here, pass.
197
00:09:18,328 --> 00:09:19,204
Come on, give it to him.
198
00:09:19,204 --> 00:09:20,831
Whoo! Come on Evan!
199
00:09:20,831 --> 00:09:24,126
♪
200
00:09:24,126 --> 00:09:26,044
[whistle trills]
201
00:09:26,044 --> 00:09:27,796
Yeah!
202
00:09:27,796 --> 00:09:29,798
That was pretty!
That was pretty, baby.
203
00:09:29,798 --> 00:09:31,008
Yeah!
204
00:09:31,008 --> 00:09:31,842
Whoo!
205
00:09:33,385 --> 00:09:34,886
That's how you do that baby.
206
00:09:34,886 --> 00:09:36,221
Come on, man.
207
00:09:36,221 --> 00:09:37,848
What, you blocked
it from my grandson, man?
208
00:09:37,848 --> 00:09:40,809
Giddy up cowboy.
Giddy up.
209
00:09:41,768 --> 00:09:44,062
[Linda] Oh, that was so good.
210
00:09:44,062 --> 00:09:45,647
Let's do it.
211
00:09:46,273 --> 00:09:48,150
Come on. Win that tap, baby,
win that tap.
212
00:09:49,067 --> 00:09:50,652
[whistle trills]
213
00:09:50,652 --> 00:09:52,070
[Robert] Alright.
Defense, defense!
214
00:09:53,613 --> 00:09:55,490
[cheering]
215
00:09:55,490 --> 00:10:01,371
♪
216
00:10:01,371 --> 00:10:02,873
What are you doing, man?
217
00:10:02,873 --> 00:10:04,416
What are you doing?
You're on my team.
218
00:10:04,416 --> 00:10:05,959
[cheering]
219
00:10:05,959 --> 00:10:07,127
♪
220
00:10:07,127 --> 00:10:10,922
[grunting]
221
00:10:10,922 --> 00:10:11,798
[loud thud]
222
00:10:15,135 --> 00:10:16,970
[Linda] Evan!
Are you okay Evan?
223
00:10:18,597 --> 00:10:19,556
Oh, my goodness.
224
00:10:19,556 --> 00:10:20,807
Oh...
225
00:10:20,807 --> 00:10:22,893
Oh, man, get up.
You ain't hurt.
226
00:10:22,893 --> 00:10:24,269
Robert, how could you?
227
00:10:26,063 --> 00:10:27,105
What?
228
00:10:28,148 --> 00:10:28,690
Ow.
229
00:10:33,487 --> 00:10:35,364
Maybe broomball was too much.
230
00:10:35,364 --> 00:10:38,909
Do not give him a pass.
Apologies are in order.
231
00:10:38,909 --> 00:10:42,287
I know.
I will apologize to Max.
232
00:10:42,287 --> 00:10:45,791
No, you will apologize to Evan.
He's the one you shoved down.
233
00:10:47,459 --> 00:10:49,127
I think this is the way to go,
Robert.
234
00:10:51,171 --> 00:10:55,717
And you can deliver this
along with the apology.
235
00:11:02,557 --> 00:11:03,433
Fine.
236
00:11:14,194 --> 00:11:15,779
Linda thought you might
want a sandwich.
237
00:11:17,114 --> 00:11:17,948
Thank you.
238
00:11:19,658 --> 00:11:23,078
Look.
Evan, I wanted to apologize.
239
00:11:23,078 --> 00:11:24,663
Apparently, I don't know
my own strength.
240
00:11:24,663 --> 00:11:26,123
You don't know your own...
241
00:11:26,123 --> 00:11:27,833
[laughs]
242
00:11:27,833 --> 00:11:30,544
Wait, you think you did this
off that little bump?
243
00:11:30,544 --> 00:11:32,587
It was pretty clear
that I laid you out flat
244
00:11:32,587 --> 00:11:34,005
and for that I'm sorry.
245
00:11:34,005 --> 00:11:35,507
Uh... no.
246
00:11:35,507 --> 00:11:37,134
I was moving too quickly to get
in scoring position,
247
00:11:37,134 --> 00:11:39,594
then I stumbled and that's
when you grabbed the ball.
248
00:11:39,594 --> 00:11:41,012
Wait, wait, wait.
249
00:11:41,012 --> 00:11:42,597
You think you were
in scoring position?
250
00:11:42,597 --> 00:11:43,974
You must've really hit your head
251
00:11:43,974 --> 00:11:45,809
because I was in firm possession
of the ball.
252
00:11:45,809 --> 00:11:47,686
I think I know a thing or two
about possession
253
00:11:47,686 --> 00:11:49,938
being that I've played years
of league soccer.
254
00:11:49,938 --> 00:11:52,357
League soccer?
I don't even know what that is.
255
00:11:52,357 --> 00:11:54,151
[scoffs]
256
00:11:54,151 --> 00:11:56,403
It's a league of committed,
talented soccer players.
257
00:11:56,403 --> 00:11:58,113
Some even semi-pro.
258
00:11:58,113 --> 00:12:00,699
Well, I was captain of my
soccer team in high school
259
00:12:00,699 --> 00:12:01,742
and in college.
260
00:12:03,618 --> 00:12:06,037
What position did you play?
Forward?
261
00:12:06,037 --> 00:12:08,206
No. Forward's all flash.
262
00:12:08,206 --> 00:12:09,124
[chuckles]
263
00:12:09,124 --> 00:12:10,333
Yeah, all flash.
264
00:12:10,333 --> 00:12:13,545
You have skill and speed
and stamina.
265
00:12:13,545 --> 00:12:15,380
It's clear that the only
position for you is centre...
266
00:12:15,380 --> 00:12:16,339
Centre mid.
267
00:12:19,009 --> 00:12:20,010
No, come on.
268
00:12:23,972 --> 00:12:24,848
Huh.
269
00:12:37,861 --> 00:12:39,529
I wish we'd done something Dad
would enjoy.
270
00:12:39,529 --> 00:12:41,364
He's been so down
since retiring.
271
00:12:41,364 --> 00:12:44,534
You can't make people
enjoy themselves, sugar.
272
00:12:45,202 --> 00:12:47,204
[men laughing from garage]
273
00:12:53,460 --> 00:12:56,254
[laughing] Man, I gotta hand it
to you.
274
00:12:56,254 --> 00:12:59,007
That hip check was vintage
hockey, man.
275
00:12:59,007 --> 00:13:00,842
Oh, man.
There's a time for playing nice
276
00:13:00,842 --> 00:13:02,135
and there's a time
for playing dirty.
277
00:13:02,135 --> 00:13:03,053
Right.
278
00:13:06,014 --> 00:13:07,015
[in unison]
Needs more mustard.
279
00:13:09,392 --> 00:13:12,854
[laughing]
280
00:13:18,235 --> 00:13:19,986
And then I hear this thing
crack and I'm, like,
281
00:13:19,986 --> 00:13:21,905
it's not that I can't read
a blueprint.
282
00:13:21,905 --> 00:13:24,449
It was just, it was
professional.
283
00:13:24,449 --> 00:13:26,117
It was so complex.
You know?
284
00:13:26,117 --> 00:13:28,787
Well, I'm actually an engineer.
Or was.
285
00:13:28,787 --> 00:13:31,289
The firm I was with went under
right as Jen made partner
286
00:13:31,289 --> 00:13:36,044
so it just seemed like a good
time to step back,
287
00:13:36,044 --> 00:13:39,047
handle things and home and,
uh, figure out my next move.
288
00:13:39,047 --> 00:13:40,423
Mm.
289
00:13:40,423 --> 00:13:42,717
Well I'm sure you'll figure
it out, Mike.
290
00:13:42,717 --> 00:13:45,095
Well, it's been a long
and eventful day.
291
00:13:45,095 --> 00:13:46,513
Should we turn in?
292
00:13:47,180 --> 00:13:48,807
That's the funny thing,
I'm not tired at all.
293
00:13:48,807 --> 00:13:50,475
Anybody up for a night cap?
294
00:13:50,475 --> 00:13:52,602
I'm with Jennifer.
I'm exhausted.
295
00:13:54,020 --> 00:13:55,438
I'm game.
296
00:13:55,438 --> 00:13:58,066
I actually read about
this cool place downtown.
297
00:13:58,066 --> 00:14:00,694
Alright.
Well then let's grab our coats.
298
00:14:00,694 --> 00:14:02,153
Sounds like there
are two barstools
299
00:14:02,153 --> 00:14:05,031
and a cool place downtown
with our names on it.
300
00:14:09,035 --> 00:14:10,245
It's just gonna be one drink.
Okay?
301
00:14:11,746 --> 00:14:12,706
Or two.
302
00:14:18,712 --> 00:14:20,088
- Thank you.
- Yeah.
303
00:14:24,384 --> 00:14:25,093
Don't wait up.
304
00:14:35,979 --> 00:14:39,649
♪
305
00:14:45,196 --> 00:14:48,533
Don't get me wrong,
the music in here is fine,
306
00:14:48,533 --> 00:14:50,869
but this bar could
really use a little...
307
00:14:51,536 --> 00:14:52,245
Al Green.
308
00:14:53,663 --> 00:14:54,915
You listen to Al Green?
309
00:14:54,915 --> 00:14:55,874
Sure.
310
00:14:56,541 --> 00:14:57,959
[chuckles]
311
00:14:57,959 --> 00:14:59,920
Alright, fine.
Full disclosure...
312
00:14:59,920 --> 00:15:02,631
Linda just introduced me to him,
but I am a fan.
313
00:15:02,631 --> 00:15:06,301
Al is as smooth as single malt.
314
00:15:06,301 --> 00:15:09,012
Well, no truer words
have been spoken.
315
00:15:17,354 --> 00:15:18,980
I gotta say, Evan,
I'm impressed.
316
00:15:21,024 --> 00:15:25,028
Single malts, golden oldies.
317
00:15:25,028 --> 00:15:29,240
I had you pegged as a shallow
nitwit millennial.
318
00:15:29,240 --> 00:15:30,659
Oh yeah?
319
00:15:30,659 --> 00:15:33,536
Well I had you pegged as
just some grouchy old guy.
320
00:15:34,537 --> 00:15:35,705
I guess we were both wrong.
321
00:15:37,248 --> 00:15:43,713
Well, actually... most days
I feel like a grouchy old guy.
322
00:15:43,713 --> 00:15:45,507
It wasn't always this way.
323
00:15:45,507 --> 00:15:47,467
What happened?
324
00:15:47,467 --> 00:15:52,972
Well, I like to say I didn't
leave the law, the law left me.
325
00:15:52,972 --> 00:15:54,349
All these young lawyers,
326
00:15:54,349 --> 00:15:59,854
they got their own way of
working. And, um...
327
00:15:59,854 --> 00:16:04,234
all at once I went from top
of my game to out of step.
328
00:16:05,151 --> 00:16:07,570
I don't know about all that.
I think you still got it.
329
00:16:09,781 --> 00:16:11,950
And don't just take
my word for it.
330
00:16:15,161 --> 00:16:17,956
Oh yeah, she is looking at you.
331
00:16:20,041 --> 00:16:21,543
Are you gonna make your move
or what?
332
00:16:23,670 --> 00:16:26,673
First of all, I'm not sure
she's really interested.
333
00:16:29,426 --> 00:16:31,052
From the pretty lady
at the bar.
334
00:16:33,680 --> 00:16:36,516
Um... I would...
I would say that she is.
335
00:16:36,516 --> 00:16:37,767
See what's up.
336
00:16:44,232 --> 00:16:46,526
Oh man. I've been outta
this game for a long time.
337
00:16:47,485 --> 00:16:49,779
You're the only person in
this bar that thinks that.
338
00:16:51,197 --> 00:16:52,991
Come on, man,
the ball's in your court.
339
00:16:53,450 --> 00:16:54,784
[sighs]
340
00:16:55,994 --> 00:16:57,454
Alright.
341
00:16:57,454 --> 00:16:58,830
Here goes nothing.
342
00:17:04,335 --> 00:17:07,881
- ♪ When you're not here
- Thank you for the drink.
343
00:17:07,881 --> 00:17:11,676
♪ It's like a winter
without snow ♪
344
00:17:11,676 --> 00:17:18,058
♪ One day of the year,
so quick to come and go ♪
345
00:17:18,058 --> 00:17:21,728
♪ Just know I'll be here, ♪
346
00:17:21,728 --> 00:17:23,188
♪ I'll be waiting with ... ♪
347
00:17:23,188 --> 00:17:26,733
Hey bud.
I thought you were going to bed.
348
00:17:26,733 --> 00:17:28,068
I can't really sleep.
349
00:17:28,068 --> 00:17:29,235
Excited about tomorrow?
350
00:17:35,366 --> 00:17:38,536
Or... maybe there's something
more on your mind.
351
00:17:41,080 --> 00:17:45,085
It's Annie.
She's being weird.
352
00:17:45,085 --> 00:17:46,711
Hmm.
353
00:17:46,711 --> 00:17:50,298
Maybe you can give me
a little more to go on.
354
00:17:50,298 --> 00:17:54,094
She's wearing different
clothes and acting all extra.
355
00:17:54,094 --> 00:17:56,596
Yeah.
356
00:17:56,596 --> 00:18:00,975
It can be rough when people,
relationships change.
357
00:18:00,975 --> 00:18:06,106
I mean, one day everything's
familiar and comfortable.
358
00:18:08,441 --> 00:18:09,984
And then suddenly...
359
00:18:10,944 --> 00:18:12,278
It's not.
360
00:18:36,386 --> 00:18:39,389
- Well?
- Well... her name is Gail.
361
00:18:39,389 --> 00:18:41,057
Mmhmm.
362
00:18:41,057 --> 00:18:45,228
She's a retired nurse and
we airdropped phone numbers.
363
00:18:45,228 --> 00:18:46,855
[laughing]
- Yes!
364
00:18:46,855 --> 00:18:48,815
See? Man, I told you
you still got it.
365
00:18:48,815 --> 00:18:50,108
You still got some game.
366
00:18:53,111 --> 00:18:54,362
- Just one thing though.
- Hmm?
367
00:18:56,364 --> 00:19:00,326
How do you find
an airdropped number?
368
00:19:00,326 --> 00:19:01,536
Oh come on.
369
00:19:01,536 --> 00:19:02,537
Oh come on, don't judge
me like that.
370
00:19:02,537 --> 00:19:03,705
Please don't do this to me.
371
00:19:20,180 --> 00:19:23,391
[loud music playing]
372
00:19:25,602 --> 00:19:27,979
♪
373
00:19:27,979 --> 00:19:29,606
Is that Max?
374
00:19:29,606 --> 00:19:31,649
No, he's still in bed.
375
00:19:31,649 --> 00:19:37,405
♪
376
00:19:37,405 --> 00:19:38,698
♪ I can't wait for Christmas
377
00:19:38,698 --> 00:19:41,659
♪ That's a very,
very long time ♪
378
00:19:41,659 --> 00:19:43,328
♪ 'Cause what I really wanna
give to you ♪
379
00:19:43,328 --> 00:19:46,331
♪ Is a big old piece of my
mind, let the beat drop ♪
380
00:19:46,331 --> 00:19:48,708
[drills whirring]
381
00:19:48,708 --> 00:19:52,921
♪ Hey... I can't wait
for Christmas ♪
382
00:19:52,921 --> 00:19:55,423
♪ Hey... I can't wait ♪
383
00:19:55,423 --> 00:19:57,425
♪ I can't wait for Christmas ♪
384
00:19:57,425 --> 00:19:58,259
[drill whirs]
385
00:19:59,469 --> 00:20:03,222
Have you two lost your minds?
Blasting music at this hour!
386
00:20:03,222 --> 00:20:05,850
Well, we promised that we would
get it done, so we...
387
00:20:05,850 --> 00:20:09,270
And we did get it done...
in style.
388
00:20:11,314 --> 00:20:16,069
It looks really good.
You guys did a great job.
389
00:20:16,069 --> 00:20:18,029
It's called teamwork.
390
00:20:18,029 --> 00:20:20,240
Hey, you know what?
I'm starving.
391
00:20:20,240 --> 00:20:21,115
How do you like your eggs?
392
00:20:21,115 --> 00:20:22,992
No, no, no.
Don't tell me.
393
00:20:22,992 --> 00:20:24,494
[in unison]
Over easy.
394
00:20:25,495 --> 00:20:26,704
My man!
395
00:20:26,704 --> 00:20:28,831
- You are alright.
- You are too, brother.
396
00:20:28,831 --> 00:20:29,874
[laughing]
397
00:20:34,128 --> 00:20:35,421
That's so weird, Mom.
398
00:20:36,297 --> 00:20:39,717
It's like you found
the perfect guy... for Dad.
399
00:20:39,717 --> 00:20:41,302
[laughing]
400
00:20:41,302 --> 00:20:42,845
That's not funny.
401
00:20:43,554 --> 00:20:45,098
She didn't find the perfect guy
for Robert.
402
00:20:45,098 --> 00:20:47,558
She found Robert only younger.
403
00:20:47,558 --> 00:20:49,602
[laughing]
404
00:20:54,273 --> 00:20:56,025
That's ridiculous.
405
00:21:01,572 --> 00:21:04,909
With over easy
it's all about the flip.
406
00:21:04,909 --> 00:21:07,787
Too big, you break the yolk.
407
00:21:07,787 --> 00:21:10,039
Too small you might as well
downgrade to scrambled.
408
00:21:12,291 --> 00:21:14,544
You have only one chance
for greatness.
409
00:21:17,297 --> 00:21:19,841
[cheering in unison]
410
00:21:21,801 --> 00:21:23,970
[laughing]
411
00:21:24,804 --> 00:21:27,473
Dad, do you have a moment
to brainstorm case law with me?
412
00:21:27,473 --> 00:21:29,309
Honey, it's Christmas.
413
00:21:29,309 --> 00:21:32,645
It's okay to take your foot
off the gas for a couple days.
414
00:21:34,647 --> 00:21:37,150
There's a time for work
and there's a time for fun.
415
00:21:37,150 --> 00:21:39,485
It's the holidays,
it's a time for fun.
416
00:21:40,486 --> 00:21:46,117
Really? It's time for fun?
Since when?
417
00:21:46,117 --> 00:21:50,496
Since... now I suppose.
418
00:21:53,458 --> 00:21:56,711
Mom, I promised Max I'd wrap
some gifts for the booth
419
00:21:56,711 --> 00:21:58,838
while he and Mike
are setting up.
420
00:21:58,838 --> 00:22:00,131
You wanna help me?
421
00:22:01,507 --> 00:22:02,383
Sure.
422
00:22:04,510 --> 00:22:05,720
Salt?
423
00:22:05,720 --> 00:22:07,305
Pepper?
424
00:22:12,143 --> 00:22:13,436
[in unison]
Paprika.
425
00:22:20,818 --> 00:22:22,528
Uh... hey.
426
00:22:22,528 --> 00:22:23,780
Do you happen
to know where
427
00:22:23,780 --> 00:22:25,281
Jennifer keeps her
wrapping paper?
428
00:22:25,281 --> 00:22:28,868
I want to wrap Linda's gift.
429
00:22:28,868 --> 00:22:34,165
Oh... Some friendly advice
from a new friend.
430
00:22:34,165 --> 00:22:38,586
I bought Linda a lot of
bracelets over the years.
431
00:22:38,586 --> 00:22:39,587
She liked them.
432
00:22:41,839 --> 00:22:43,966
So a bracelet's a swing
and a miss?
433
00:22:48,179 --> 00:22:50,389
[sighs] Any advice on
what I should get?
434
00:22:50,389 --> 00:22:52,058
I mean, it's our first
holiday together,
435
00:22:52,058 --> 00:22:54,185
I want it to be special,
you know.
436
00:22:54,185 --> 00:22:56,312
I don't know, Evan.
437
00:22:56,312 --> 00:22:59,565
Frankly, I'm not sure
what Linda likes anymore.
438
00:23:01,109 --> 00:23:05,988
Well, either way, I could
really use your help.
439
00:23:05,988 --> 00:23:09,158
Okay. Let's give it a shot.
440
00:23:12,036 --> 00:23:22,046
♪
441
00:23:23,881 --> 00:23:27,260
♪
442
00:23:33,224 --> 00:23:35,977
[sentimental music]
443
00:23:40,690 --> 00:23:41,691
This is it.
444
00:23:43,443 --> 00:23:44,485
[chuckles]
445
00:23:47,446 --> 00:23:48,447
This is it.
446
00:23:53,911 --> 00:23:55,288
A lamp?
447
00:23:56,873 --> 00:24:00,251
You think that I should get
Linda a lamp for Christmas?
448
00:24:00,251 --> 00:24:05,923
This is not just any lamp.
This is a special lamp.
449
00:24:05,923 --> 00:24:07,008
Trust me on this.
450
00:24:10,094 --> 00:24:12,430
[phone buzzing]
451
00:24:13,472 --> 00:24:15,308
What? Well now.
A text from Gail.
452
00:24:16,309 --> 00:24:19,020
Ho ho ho, to the Stroll we go?
453
00:24:19,020 --> 00:24:20,563
[laughs]
454
00:24:20,563 --> 00:24:23,107
Christmas tree, jingle
bells and a Santa hat.
455
00:24:23,107 --> 00:24:24,108
That's cute.
456
00:24:24,525 --> 00:24:25,484
What should I tell her?
457
00:24:25,484 --> 00:24:27,361
You should tell her yes.
458
00:24:27,361 --> 00:24:29,614
And that you'll be the guy
at the gift wrapping booth
459
00:24:29,614 --> 00:24:32,742
with the Santa hat
and the jingle bells.
460
00:24:32,742 --> 00:24:34,118
Trust me.
461
00:24:36,996 --> 00:24:38,873
[laughs]
462
00:24:38,873 --> 00:24:43,127
She sent a smiley face,
mistletoe and a heart.
463
00:24:44,295 --> 00:24:47,548
Nice!
Now we gotta take you shopping.
464
00:24:49,675 --> 00:24:52,053
What, for me?
I don't need anything.
465
00:24:53,137 --> 00:24:54,597
Come on.
466
00:24:56,349 --> 00:25:02,730
♪
467
00:25:02,730 --> 00:25:04,523
♪ Watch out 'cause I'm coming
your way, yeah ♪
468
00:25:04,523 --> 00:25:07,109
♪ Non-stop I could do this
all day, yeah ♪
469
00:25:07,109 --> 00:25:08,736
This looks like something
Max would wear.
470
00:25:11,280 --> 00:25:13,658
♪ ...whole world is yours
for the taking... ♪
471
00:25:13,658 --> 00:25:16,744
♪ bringing home on a... get
the good, good, goods...♪
472
00:25:16,744 --> 00:25:18,120
♪ so shake it...
so shake it ♪
473
00:25:18,120 --> 00:25:19,747
Meh.
474
00:25:19,747 --> 00:25:22,333
Hey, hey!
Come on.
475
00:25:23,084 --> 00:25:26,546
♪ Bow chicka wow it
476
00:25:26,546 --> 00:25:28,548
♪ Yeah, I know all about it
477
00:25:28,548 --> 00:25:35,471
♪ Bow chicka wow it
478
00:25:35,471 --> 00:25:36,806
♪ Yeah, I know all about it
479
00:25:36,806 --> 00:25:41,978
♪ ...about it, about it,
about it... ♪
480
00:25:41,978 --> 00:25:43,980
♪ I know you like the way I bow
chicka wow it ♪
481
00:25:43,980 --> 00:25:46,190
♪ Everybody round town
talk about it ♪
482
00:25:46,190 --> 00:25:48,317
♪ From the north, east, west,
south bounce it ♪
483
00:25:48,317 --> 00:25:50,569
♪ west, south bounce it
west, south bounce it ♪
484
00:25:50,569 --> 00:25:52,530
♪ Left hand in left hand out ♪
485
00:25:52,530 --> 00:25:54,574
♪ Let em all know whatchu
all about ♪
486
00:25:54,574 --> 00:25:57,159
♪ Let's go right here
go right now ♪
487
00:25:57,159 --> 00:25:59,161
♪ Make that booty go round
and round ♪
488
00:25:59,161 --> 00:26:06,335
♪ Bow chicka wow it ♪
489
00:26:06,335 --> 00:26:08,296
♪ Can you handle this ♪
490
00:26:08,296 --> 00:26:09,338
♪ Bow chicka wow it ♪
491
00:26:09,338 --> 00:26:10,172
Look at me.
492
00:26:10,172 --> 00:26:11,966
♪
493
00:26:11,966 --> 00:26:12,758
[clippers buzzing]
494
00:26:14,844 --> 00:26:15,845
♪ Can you handle this ♪
495
00:26:15,845 --> 00:26:17,013
[Linda] What is that?
496
00:26:17,013 --> 00:26:18,222
Mike's Christmas gift.
497
00:26:18,222 --> 00:26:19,974
A shirt?
498
00:26:19,974 --> 00:26:22,518
I barely had time to shop
for Max's gifts
499
00:26:22,518 --> 00:26:24,228
and all men need shirts, Mom.
500
00:26:24,228 --> 00:26:26,272
Yeah, they need socks too
but that doesn't mean
501
00:26:26,272 --> 00:26:28,316
they want them.
502
00:26:28,316 --> 00:26:32,486
A Christmas gift is a way
to say I see you.
503
00:26:35,865 --> 00:26:41,829
♪
504
00:26:41,829 --> 00:26:43,623
♪ It don't take too much ♪
505
00:26:43,623 --> 00:26:51,881
♪
506
00:26:51,881 --> 00:26:53,716
♪ It don't take too much
507
00:26:53,716 --> 00:26:54,800
♪
508
00:26:54,800 --> 00:26:56,969
Dad, you look amazing.
509
00:26:56,969 --> 00:26:57,803
Thank you.
510
00:27:00,806 --> 00:27:02,141
I mean, for someone
who doesn't like to shop,
511
00:27:02,141 --> 00:27:03,100
you did good.
512
00:27:03,100 --> 00:27:04,477
Well, I had some help.
513
00:27:06,312 --> 00:27:08,022
What prompted this?
514
00:27:08,022 --> 00:27:12,276
Well, my friend Robert here
met someone.
515
00:27:14,111 --> 00:27:17,365
Oh. Really Robert?
516
00:27:17,365 --> 00:27:18,491
Well it's probably nothing.
517
00:27:18,491 --> 00:27:20,451
Oh no, it's not nothing.
518
00:27:20,451 --> 00:27:22,828
I mean, they've been flirting
through text.
519
00:27:22,828 --> 00:27:25,456
I'm talking heart emojis
and all.
520
00:27:25,456 --> 00:27:27,166
[in unison]
What?
521
00:27:27,166 --> 00:27:29,502
Yeah, so we thought it might
be a good idea for a makeover.
522
00:27:29,502 --> 00:27:31,504
New lady, new look.
523
00:27:36,550 --> 00:27:37,927
[chuckles]
524
00:27:40,680 --> 00:27:42,723
[laughing]
525
00:27:44,517 --> 00:27:46,769
I am not being critical.
526
00:27:46,769 --> 00:27:49,313
I just don't know what's
gotten into your father.
527
00:27:49,313 --> 00:27:51,273
Could be the holiday spirit.
528
00:27:51,273 --> 00:27:53,192
Yeah, but what about
those shoes?
529
00:27:53,192 --> 00:27:54,777
[chuckles]
530
00:27:54,777 --> 00:27:58,072
How is he gonna get his arch
supports into those shoes?
531
00:27:58,072 --> 00:27:59,865
Maybe he's not wearing
his arch supports.
532
00:27:59,865 --> 00:28:02,743
Oh, well I hope he's
not going to be
533
00:28:02,743 --> 00:28:08,207
complaining about his feet
to his new friend.
534
00:28:08,207 --> 00:28:12,128
I mean it would just be so...
tiresome.
535
00:28:15,423 --> 00:28:19,468
Oh. Thank you, baby.
It's just so funny.
536
00:28:19,468 --> 00:28:22,513
- [laughing]
- Stop.
537
00:28:27,017 --> 00:28:28,519
How we're going to liven it up.
538
00:28:28,519 --> 00:28:33,899
Cocktails for the grown-ups
and mocktail for you, sir.
539
00:28:33,899 --> 00:28:35,526
Drink for you good sir.
540
00:28:35,526 --> 00:28:36,569
Oh, thank you Mike.
541
00:28:36,569 --> 00:28:39,780
- M'lady.
- Thank you.
542
00:28:39,780 --> 00:28:41,532
So is it time to open
presents yet?
543
00:28:41,532 --> 00:28:43,617
Don't you wanna wait ‘til
Christmas morning, man?
544
00:28:43,617 --> 00:28:46,579
We always open one gift
before we go to the Stroll.
545
00:28:46,579 --> 00:28:48,581
Why don't you start with mine?
546
00:28:52,126 --> 00:28:53,169
Okay!
547
00:28:57,173 --> 00:28:58,549
A shirt!
548
00:28:58,549 --> 00:29:00,176
- Do you like it?
- Wow.
549
00:29:00,176 --> 00:29:03,721
I... I love shirts.
I can't get enough shirts.
550
00:29:06,474 --> 00:29:07,725
Uh... alright.
551
00:29:07,725 --> 00:29:09,852
How about we, uh,
open yours next.
552
00:29:11,812 --> 00:29:13,481
I'm curious to see
what you think.
553
00:29:13,481 --> 00:29:21,030
Moi? Oh... Max,
help me with this.
554
00:29:21,030 --> 00:29:21,947
I'll get the lights.
555
00:29:26,452 --> 00:29:27,453
Whoa!
556
00:29:28,287 --> 00:29:30,831
- Oh my goodness.
- Wow.
557
00:29:35,169 --> 00:29:36,545
Look at that.
558
00:29:38,714 --> 00:29:42,051
Oh. I've wanted to see the
Northern Lights my whole life.
559
00:29:42,051 --> 00:29:42,843
Wow.
560
00:29:44,011 --> 00:29:45,471
That's so cool.
561
00:29:45,471 --> 00:29:48,057
I planned so many trips
and always had to cancel.
562
00:29:52,394 --> 00:29:53,395
Why?
563
00:29:54,021 --> 00:29:56,273
Well, uh...
564
00:29:56,273 --> 00:30:00,653
your grandfather was working
and I had a toddler, so...
565
00:30:00,653 --> 00:30:04,073
it just didn't seem like it was
the right season, you know.
566
00:30:06,617 --> 00:30:09,036
Something was always coming up.
Right?
567
00:30:12,122 --> 00:30:13,749
Amazing gift, Evan.
568
00:30:14,458 --> 00:30:16,126
Really incredible.
How'd you think of that?
569
00:30:17,294 --> 00:30:23,884
Well... I, um...
I had a flash of inspiration.
570
00:30:30,516 --> 00:30:31,976
You okay?
571
00:30:31,976 --> 00:30:36,313
Yeah. Yeah. Uh... something
got in my eye.
572
00:30:36,313 --> 00:30:37,898
[laughs]
573
00:30:37,898 --> 00:30:40,025
So, you like it?
574
00:30:40,025 --> 00:30:42,653
Like it?
575
00:30:42,653 --> 00:30:45,447
Oh, Evan, it is the best
Christmas present
576
00:30:45,447 --> 00:30:46,407
I've ever gotten.
577
00:30:59,753 --> 00:31:02,882
[tender music]
578
00:31:09,722 --> 00:31:11,098
Did you find Annie?
579
00:31:11,098 --> 00:31:14,727
Her mom did.
I saw them getting cocoa.
580
00:31:14,727 --> 00:31:16,562
She didn't even
say hi to me.
581
00:31:16,562 --> 00:31:18,188
She shouldn't be mad.
582
00:31:18,188 --> 00:31:19,648
I posted the photo of
all of us on Instagram
583
00:31:19,648 --> 00:31:22,151
and it got a ton of likes.
584
00:31:23,527 --> 00:31:25,112
Are you okay?
585
00:31:25,112 --> 00:31:28,741
Yeah, just surprised.
Now that Annie's...
586
00:31:30,200 --> 00:31:33,120
I don't even know.
I just don't want her to be sad.
587
00:31:34,830 --> 00:31:36,123
Wanna take a cocoa break?
588
00:31:36,123 --> 00:31:38,500
Sure.
I'm gonna go grab some cocoa.
589
00:31:38,500 --> 00:31:39,376
Okay.
590
00:31:42,755 --> 00:31:44,089
Alright.
591
00:31:44,089 --> 00:31:45,299
Oh, are you serious?
592
00:31:45,299 --> 00:31:48,594
Come on. Come on.
593
00:31:58,729 --> 00:32:01,482
Oh, you are really getting
into the spirit.
594
00:32:03,317 --> 00:32:04,610
Doesn't look too silly?
595
00:32:04,610 --> 00:32:06,195
No, it looks like fun.
596
00:32:07,154 --> 00:32:09,365
Perfect. Mmhmm.
597
00:32:12,034 --> 00:32:18,290
- Oh, what is this?
- [Linda and Robert laugh]
598
00:32:18,290 --> 00:32:20,668
This is Jennifer's second
grade Christmas pageant.
599
00:32:20,668 --> 00:32:25,005
And after her meltdown, only
two wise men were left standing.
600
00:32:26,298 --> 00:32:28,384
Takes a special man to make
a Santa hat look good.
601
00:32:28,384 --> 00:32:30,219
Hey. How are you?
602
00:32:32,179 --> 00:32:33,597
Robert, this is amazing.
603
00:32:33,597 --> 00:32:36,517
I've never seen a booth
this imaginative.
604
00:32:36,517 --> 00:32:39,186
Well, this is a vision
of my son in law.
605
00:32:39,186 --> 00:32:41,981
He was a very talented engineer.
606
00:32:41,981 --> 00:32:43,982
This is my daughter, Jennifer.
607
00:32:43,982 --> 00:32:45,025
Hi.
608
00:32:45,025 --> 00:32:47,444
- Her husband Mike, the engineer.
- Hi.
609
00:32:47,444 --> 00:32:48,445
And this is Linda, my...
610
00:32:48,445 --> 00:32:49,405
Ex wife.
611
00:32:49,405 --> 00:32:50,781
[chuckles]
612
00:32:50,781 --> 00:32:53,409
Oh. Um... nice
to meet you.
613
00:32:53,409 --> 00:32:56,078
Oh. Did you hurt
your hand?
614
00:32:56,078 --> 00:32:59,456
Oh, I just tweaked it
working on my top spin.
615
00:32:59,456 --> 00:33:00,666
You play tennis?
616
00:33:00,666 --> 00:33:04,211
Robert and I used to play
tennis together.
617
00:33:04,211 --> 00:33:05,796
Then he stopped.
618
00:33:05,796 --> 00:33:08,465
I begged him to keep playing
619
00:33:08,465 --> 00:33:10,259
but, well, he just didn't,
you know-
620
00:33:10,259 --> 00:33:11,677
Hey, babe.
621
00:33:11,677 --> 00:33:13,887
Um... can you help me with this,
uh, this teddy bear?
622
00:33:18,475 --> 00:33:19,768
Sure, baby.
623
00:33:20,602 --> 00:33:21,812
Nice meeting you.
624
00:33:25,858 --> 00:33:28,444
Looks like a cold front's
moving in.
625
00:33:28,444 --> 00:33:30,237
Why don't I get us some
hot ciders?
626
00:33:30,237 --> 00:33:32,156
Oh, that sounds like
a great idea!
627
00:33:32,156 --> 00:33:35,993
You know, why don't we get
some cider just for everyone?
628
00:33:35,993 --> 00:33:38,037
Come on, I'll help you.
629
00:33:44,001 --> 00:33:45,085
I'll be right back.
630
00:33:47,755 --> 00:33:48,630
Hey.
631
00:33:56,889 --> 00:33:57,806
What are you doing?
632
00:33:57,806 --> 00:33:59,850
I'm trying to help you.
633
00:33:59,850 --> 00:34:02,144
I can carry the ciders myself.
634
00:34:02,144 --> 00:34:03,729
They have these things
called trays.
635
00:34:04,938 --> 00:34:06,815
I know you picked my gift.
636
00:34:07,149 --> 00:34:08,901
No, that was Evan.
He found...
637
00:34:08,901 --> 00:34:11,862
No! Evan didn't know
that I have always wanted
638
00:34:11,862 --> 00:34:14,114
to see the Northern Lights.
639
00:34:14,114 --> 00:34:19,161
That's something I planned
for us but you never had time.
640
00:34:19,161 --> 00:34:21,747
That's the funny thing
about time.
641
00:34:21,747 --> 00:34:24,291
It's so impossible to find
and so easy to lose.
642
00:34:24,291 --> 00:34:27,961
Well, we had to learn
that the hard way.
643
00:34:29,004 --> 00:34:31,590
I'm just glad that I finally
got a gift
644
00:34:31,590 --> 00:34:35,677
that was personal instead of
all those years of...
645
00:34:35,677 --> 00:34:36,929
[in unison]
Bracelets.
646
00:34:37,346 --> 00:34:38,764
[laughing]
647
00:34:39,223 --> 00:34:40,933
I didn't really prioritize
the right things.
648
00:34:40,933 --> 00:34:42,309
I see that now.
649
00:34:46,230 --> 00:34:48,190
You know, it's getting pretty
crowded back there.
650
00:34:48,190 --> 00:34:49,608
Why don't you let me
get these ciders
651
00:34:49,608 --> 00:34:51,568
and you go and figure out
how to wrap that teddy bear.
652
00:34:54,071 --> 00:34:56,073
Evan is looking a little lost.
653
00:34:58,325 --> 00:34:59,368
He's a good guy.
654
00:35:02,830 --> 00:35:04,706
I'm glad you found someone to
see the Northern Lights with.
655
00:35:06,917 --> 00:35:08,001
Me too.
656
00:35:13,173 --> 00:35:14,383
Oh...
657
00:35:16,176 --> 00:35:17,553
Send pictures.
658
00:35:22,724 --> 00:35:24,184
Six please.
659
00:35:31,316 --> 00:35:33,277
Here we go, hot cider
for everyone.
660
00:35:35,195 --> 00:35:36,196
Thank you, Dad.
661
00:35:37,573 --> 00:35:38,782
This should keep you warm.
662
00:35:43,203 --> 00:35:47,082
Evan, young man,
have some cider.
663
00:35:47,833 --> 00:35:49,918
Hey. You, um...
do you have a minute?
664
00:35:49,918 --> 00:35:51,128
Yeah, sure.
665
00:35:54,131 --> 00:35:59,720
I saw you and Linda
talking earlier.
666
00:35:59,720 --> 00:36:05,225
Is everything okay?
It seemed a little... intense.
667
00:36:05,225 --> 00:36:08,979
No, no.
We were talking about your gift.
668
00:36:08,979 --> 00:36:10,355
She loved it.
669
00:36:10,355 --> 00:36:11,189
It's great.
670
00:36:11,189 --> 00:36:12,274
Yeah.
671
00:36:12,274 --> 00:36:14,610
Us guys, we gotta stick
together, right?
672
00:36:14,610 --> 00:36:15,903
Right.
673
00:36:15,903 --> 00:36:18,405
Like... like how I helped
you out with Gail.
674
00:36:20,490 --> 00:36:21,909
Well, I don't know
that you helped me.
675
00:36:22,659 --> 00:36:24,202
I mean, I've been meeting people
since before you were born.
676
00:36:24,202 --> 00:36:25,579
[chuckles]
677
00:36:25,579 --> 00:36:26,997
Yeah, well that's why you
needed my help.
678
00:36:28,248 --> 00:36:29,625
If that's the way
you wanna see it.
679
00:36:29,625 --> 00:36:30,584
No, that's the way it is.
680
00:36:31,710 --> 00:36:32,461
[scoffs]
681
00:36:35,047 --> 00:36:35,881
Shoot! Oh!
682
00:36:38,175 --> 00:36:39,676
- [Jennifer] Dad!
- Oh shoot.
683
00:36:42,220 --> 00:36:43,597
Dad! Are you okay?
684
00:36:44,973 --> 00:36:46,433
I'm fine.
685
00:36:46,433 --> 00:36:47,726
What happened?
686
00:36:47,726 --> 00:36:48,977
I just tripped, I'm fine.
687
00:36:50,437 --> 00:36:51,480
[groans]
688
00:36:53,190 --> 00:36:55,275
No, I'm not fine.
689
00:37:00,656 --> 00:37:02,991
I can't believe you two.
You act like children.
690
00:37:02,991 --> 00:37:05,535
I can't take my eyes off
of you for a second.
691
00:37:05,535 --> 00:37:07,120
It was an accident!
692
00:37:07,120 --> 00:37:08,872
Anyway, I think I reserve
the right to know
693
00:37:08,872 --> 00:37:11,041
what's going on between my
girlfriend and her ex-husband.
694
00:37:11,041 --> 00:37:12,417
[in unison]
There's nothing going on.
695
00:37:17,089 --> 00:37:18,256
I'm gonna check on him.
696
00:37:23,095 --> 00:37:24,388
I'll make a run to the store.
697
00:37:26,640 --> 00:37:28,934
Arnica, ice pack,
maybe an ace bandage.
698
00:37:28,934 --> 00:37:29,851
Anything else?
699
00:37:29,851 --> 00:37:30,811
I'm coming with.
700
00:37:30,811 --> 00:37:31,853
Wait.
701
00:37:32,312 --> 00:37:33,313
You're just gonna
leave us here?
702
00:37:33,313 --> 00:37:34,898
Alone? Together?
703
00:37:34,898 --> 00:37:36,149
Why not?
704
00:37:36,149 --> 00:37:39,278
The two of you are cut
from the same cloth.
705
00:37:49,663 --> 00:37:50,664
[sighs]
706
00:38:02,968 --> 00:38:04,386
♪ It's the holidays,
I'm in my Chevrolet ♪
707
00:38:04,386 --> 00:38:08,056
[thunder rumbling]
708
00:38:15,022 --> 00:38:17,774
Look, I'm sorry.
Okay, I didn't mean to...
709
00:38:17,774 --> 00:38:21,153
No, no. I know.
It was... it was an accident.
710
00:38:22,362 --> 00:38:24,781
I'm sorry because I didn't hear
what you were saying.
711
00:38:27,409 --> 00:38:29,411
It can't be easy starting
a relationship
712
00:38:29,411 --> 00:38:32,789
in the shadow of
a 35-year marriage.
713
00:38:32,789 --> 00:38:36,376
No, man no. I was...
I was being insecure.
714
00:38:36,376 --> 00:38:38,045
Man, really.
715
00:38:38,045 --> 00:38:41,548
You and Linda need space to
establish your own relationship.
716
00:38:41,548 --> 00:38:43,925
And going forward
I'll respect that.
717
00:38:47,012 --> 00:38:48,138
Thank you.
718
00:38:50,348 --> 00:38:52,350
Well, the wild card now
is Gail.
719
00:38:53,101 --> 00:38:54,895
I guess I blew that one.
720
00:38:55,979 --> 00:38:57,397
I don't know, man.
721
00:38:57,397 --> 00:39:01,443
In my dating disaster experience
a prompt apology
722
00:39:01,443 --> 00:39:04,613
mixed with a little
self-deprecating humor
723
00:39:04,613 --> 00:39:06,823
and some rakish charm
can go a really long way.
724
00:39:06,823 --> 00:39:08,784
[laughing]
725
00:39:08,784 --> 00:39:11,870
I don't know if you noticed
but charm is not my strong suit.
726
00:39:11,870 --> 00:39:13,663
Well fortunately for you,
727
00:39:13,663 --> 00:39:17,042
you've got a wing man who's
very experienced in that area.
728
00:39:17,042 --> 00:39:18,043
Give me that phone.
729
00:39:18,960 --> 00:39:20,629
Let the master get to work.
730
00:39:22,047 --> 00:39:24,549
We got the bandages,
got the arnica.
731
00:39:25,175 --> 00:39:26,426
Okay, let's see.
732
00:39:27,385 --> 00:39:30,222
Hmm. Ice pack.
733
00:39:30,222 --> 00:39:31,264
Mmhmm.
734
00:39:32,057 --> 00:39:33,809
Okay.
735
00:39:33,809 --> 00:39:36,228
We should go by the store
and get some soup.
736
00:39:36,228 --> 00:39:38,271
I don't think we need soup,
Mom.
737
00:39:38,271 --> 00:39:42,234
Your father likes soup
and sauerkraut.
738
00:39:42,234 --> 00:39:43,652
Mom, what's going on?
739
00:39:44,861 --> 00:39:46,363
I'm trying to help.
740
00:39:46,863 --> 00:39:50,575
Mom, I mean it.
What are you doing?
741
00:39:52,119 --> 00:39:53,995
I don't know.
742
00:39:53,995 --> 00:39:58,708
I mean, I had this idea of
what your father is or was.
743
00:39:58,708 --> 00:40:00,794
But now seeing him...
744
00:40:03,255 --> 00:40:07,092
it just makes me remember
the man that I used to love.
745
00:40:08,552 --> 00:40:12,973
I mean, joking
and playing around.
746
00:40:12,973 --> 00:40:14,724
Doing things.
747
00:40:14,724 --> 00:40:15,976
You know, he's gonna start
playing tennis again.
748
00:40:15,976 --> 00:40:17,602
I just know it.
749
00:40:18,395 --> 00:40:20,105
That would be good for him.
750
00:40:20,105 --> 00:40:23,859
Yeah, it'll be good for him.
But we played tennis together.
751
00:40:23,859 --> 00:40:29,406
We did so much...
before life just got in the way.
752
00:40:30,740 --> 00:40:32,075
How did that happen?
753
00:40:33,034 --> 00:40:37,664
Oh... simply, quietly,
without even noticing.
754
00:40:38,915 --> 00:40:41,501
I think we just lost sight
of each other, I guess.
755
00:40:44,087 --> 00:40:46,047
Mom, do you think you're still
working through some feelings?
756
00:40:48,633 --> 00:40:51,052
That would be totally
understandable.
757
00:40:51,720 --> 00:40:54,097
Thirty-five years is a lot
to leave behind.
758
00:40:55,599 --> 00:41:00,562
It is. And what if I didn't
leave it behind?
759
00:41:01,563 --> 00:41:03,106
[thunder rumbles]
760
00:41:03,106 --> 00:41:05,066
Oh God, it's lightning.
761
00:41:06,902 --> 00:41:09,738
Glad you're back,
big storm brewing.
762
00:41:09,738 --> 00:41:11,907
- [Linda] I have an ice pack
- [Jennifer] You have no idea.
763
00:41:11,907 --> 00:41:13,492
Guess who had
an extra ice pack?
764
00:41:16,036 --> 00:41:17,037
Hi.
765
00:41:18,580 --> 00:41:19,706
Eat it while it's hot.
766
00:41:21,291 --> 00:41:23,460
Oh, she made soup.
767
00:41:24,002 --> 00:41:25,504
[chuckles]
768
00:41:27,714 --> 00:41:30,550
- [thunder rumbling]
- [electricity booms]
769
00:41:31,051 --> 00:41:32,052
[Robert] Uh-oh.
770
00:41:37,307 --> 00:41:47,317
♪
771
00:41:52,197 --> 00:42:02,207
♪
50092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.