All language subtitles for Hannibal.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:03,284 HANNIBAL: 'Previously on "Hannibal"...' 2 00:00:03,400 --> 00:00:06,449 - Garrett Hobbs didn't kill Cassie Boyle. - I know. 3 00:00:06,600 --> 00:00:08,648 Dad, it's for you. 4 00:00:08,760 --> 00:00:12,685 I believe the as-yet unidentified caller was our copycat killer. 5 00:00:14,200 --> 00:00:15,247 I wanna go home. 6 00:00:15,360 --> 00:00:16,964 You do this a lot? 7 00:00:17,080 --> 00:00:19,686 - Go places and think about killing? - Too often. 8 00:00:19,800 --> 00:00:21,450 - Abigail! - (SCREAMS) 9 00:00:21,600 --> 00:00:23,284 I didn't kill that girl. 10 00:00:23,400 --> 00:00:26,324 This isn't self-defence, Abigail. You butchered him. 11 00:00:26,440 --> 00:00:29,523 - You're the one who called the house. - I'll keep your secret. 12 00:00:29,640 --> 00:00:30,846 And I'll keep yours. 13 00:00:36,200 --> 00:00:42,845 Sometimes, at night I leave the lights on in my little house. 14 00:00:44,600 --> 00:00:47,683 And... walk across the flat fields. 15 00:00:49,760 --> 00:00:51,842 'But when I look back from a distance, 16 00:00:51,960 --> 00:00:54,645 'the house is like a boat on the sea.' 17 00:00:57,120 --> 00:00:59,930 It's really the only time I feel safe. 18 00:01:02,760 --> 00:01:06,287 You stood in the breathing silence of Gareth Jacob Hobbs's home, 19 00:01:06,400 --> 00:01:08,323 the very spaces he moved through. 20 00:01:09,240 --> 00:01:12,084 Tell me, Will, did they speak to you? 21 00:01:15,640 --> 00:01:18,371 With noise and clarity. 22 00:01:19,320 --> 00:01:22,324 You could sense his madness, like a bloodhound. 23 00:01:22,440 --> 00:01:26,126 I tried so hard to know Gareth Jacob Hobbs. 24 00:01:29,600 --> 00:01:30,931 To see him. 25 00:01:31,040 --> 00:01:33,088 Gareth Jacob Hobbs, FBI! 26 00:01:34,600 --> 00:01:35,601 (GUNSHOTS) 27 00:01:38,080 --> 00:01:41,243 Past the slides and phials, 28 00:01:41,360 --> 00:01:43,647 beyond the lines of the police reports, 29 00:01:43,760 --> 00:01:46,889 between the pixels of all those... 30 00:01:48,440 --> 00:01:52,126 printed faces of sad dead girls. 31 00:01:55,160 --> 00:01:57,003 See? 32 00:02:01,080 --> 00:02:05,881 How did you feel seeing Marissa Schurr, impaled in his antler room? 33 00:02:11,800 --> 00:02:13,245 Guilty. 34 00:02:14,240 --> 00:02:16,368 Because you couldn't save her? 35 00:02:17,160 --> 00:02:18,969 Because I felt like I killed her. 36 00:02:22,240 --> 00:02:24,368 I got so close to him. 37 00:02:27,120 --> 00:02:28,849 Sometimes... 38 00:02:28,960 --> 00:02:32,521 I felt like we were doing the same things at different times of day 39 00:02:32,640 --> 00:02:37,646 like I was eating or showering or sleeping at the same time he was. 40 00:02:37,760 --> 00:02:40,445 Even after he was dead? 41 00:02:43,200 --> 00:02:45,043 Even after he was dead. 42 00:02:45,160 --> 00:02:48,767 Like... you were becoming him. 43 00:02:51,080 --> 00:02:55,130 I know who I am. I'm not Gareth Jacob Hobbs, Doctor Lecter. 44 00:04:16,040 --> 00:04:18,441 Table has been set. 45 00:04:18,600 --> 00:04:20,409 Family dinner. 46 00:04:21,800 --> 00:04:23,689 I wasn't invited. 47 00:04:24,880 --> 00:04:28,123 I take my seat at the head of the table. 48 00:04:28,240 --> 00:04:30,049 My seat. 49 00:04:30,160 --> 00:04:33,243 My place setting, next to Mrs Turner. 50 00:04:35,080 --> 00:04:37,162 I am the guest of honour. 51 00:04:38,680 --> 00:04:41,650 Nobody's taken a bite of their dinner. 52 00:04:41,760 --> 00:04:45,162 If you don't eat your growing foods, you won't get any dessert. 53 00:04:49,120 --> 00:04:51,122 No one leaves the table! 54 00:04:54,200 --> 00:04:56,328 All afraid to move, 55 00:04:56,440 --> 00:04:58,807 even the little ones behave themselves. 56 00:05:01,560 --> 00:05:05,645 I brought my own family to this home invasion. 57 00:05:05,760 --> 00:05:09,845 Controlling the Turners with threats of violence, 58 00:05:09,960 --> 00:05:12,691 threats that turn to action. 59 00:05:14,160 --> 00:05:16,128 (GUNSHOTS) 60 00:05:23,200 --> 00:05:25,931 The Turner family is executed simultaneously. 61 00:05:26,040 --> 00:05:31,570 With the exception of Mrs Turner who dies last. 62 00:05:32,360 --> 00:05:34,203 This is my design. 63 00:05:35,400 --> 00:05:37,448 I shoot Mrs Turner. 64 00:05:49,760 --> 00:05:52,081 What do you see, Will? 65 00:05:55,400 --> 00:05:56,925 Family values. 66 00:05:58,640 --> 00:06:00,768 Whose family values? 67 00:08:26,760 --> 00:08:30,128 All right, Karen and Roger Turner, childhood sweethearts, 68 00:08:30,240 --> 00:08:32,322 owned a successful real estate business. 69 00:08:32,440 --> 00:08:34,522 Pillars of the community, three children. 70 00:08:34,640 --> 00:08:36,961 - Minus one. - Uh... a son. 71 00:08:37,080 --> 00:08:39,242 Jesse. Disappeared last year. 72 00:08:39,360 --> 00:08:41,840 Last confirmed sighting had him boarding an RV 73 00:08:41,960 --> 00:08:43,962 at a rest stop on Route 47. 74 00:08:44,680 --> 00:08:47,411 - Possible runaway, probable abduction. - Or both. 75 00:08:48,000 --> 00:08:52,050 - When misery rains, it pours. - False faces in family portraits. 76 00:08:52,160 --> 00:08:55,369 Layers and layers of lies, betrayed by... 77 00:08:56,160 --> 00:08:58,766 a sad glint in the child's eyes. 78 00:08:59,200 --> 00:09:03,808 - Norman Rockwell with a bullet! - CRAWFORD: Any signs of forced entry? 79 00:09:03,920 --> 00:09:06,571 No broken windows or torn screens. All sealed up tight. 80 00:09:06,680 --> 00:09:08,842 Yeah, they probably rang the front door. 81 00:09:08,960 --> 00:09:11,122 I got bullet holes on the upper sections of the wall. 82 00:09:11,240 --> 00:09:14,801 - And again over here. - OK. Pull the slugs for ballistics. 83 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 KATZ: They aren't frangible, shouldn't be a problem. 84 00:09:17,040 --> 00:09:20,089 ZELLER: Elevated termination points match for the scene with these bodies. 85 00:09:20,200 --> 00:09:24,649 Angular cranial impact coupled with acute exit wounds, conical spray. 86 00:09:24,760 --> 00:09:27,047 Shooter went low to high, probably crouching. 87 00:09:27,160 --> 00:09:31,210 - When was Jesse abducted? - Uh, a little over a year ago. 88 00:09:51,400 --> 00:09:53,368 'I can hide what happened to me. 89 00:09:54,400 --> 00:09:56,687 'All I need is a scarf to pass.' 90 00:09:56,800 --> 00:10:00,009 Hiding what happened to you defeats the purpose of being here. 91 00:10:00,840 --> 00:10:02,763 Sharing will help normalise. 92 00:10:02,880 --> 00:10:05,770 I'm not normal. Not anymore. 93 00:10:06,760 --> 00:10:08,649 What happened to you isn't normal. 94 00:10:08,760 --> 00:10:10,680 ABIGAIL: Some of these women aren't even sharing. 95 00:10:10,760 --> 00:10:12,762 They speak in "little girl voices", 96 00:10:12,880 --> 00:10:15,884 telling everyone what was done to them without saying a word about it. 97 00:10:16,000 --> 00:10:19,083 Certain traumas can arrest vocal development. 98 00:10:20,400 --> 00:10:25,281 And victims can sometimes broadcast victimhood involuntarily. 99 00:10:25,400 --> 00:10:27,243 Not me. 100 00:10:28,640 --> 00:10:30,449 That's not necessarily true. 101 00:10:32,120 --> 00:10:34,088 Your victimhood has a high profile. 102 00:10:34,200 --> 00:10:36,089 I'm a celebrity victim! 103 00:10:37,240 --> 00:10:40,801 Someone here asked me if I kept my stained clothes. 104 00:10:40,920 --> 00:10:42,763 How did that make you feel? 105 00:10:42,880 --> 00:10:44,962 Like I wanted to go home. 106 00:10:46,200 --> 00:10:48,885 But I don't have a home anymore, do I? 107 00:10:49,920 --> 00:10:52,810 You will. You will, I'll help you find it. 108 00:10:55,560 --> 00:10:58,530 Abigail, I'd like you to give the support group another chance. 109 00:10:58,640 --> 00:11:02,042 Support groups are sucking the life out of me. 110 00:11:02,160 --> 00:11:05,004 Well, isolation can suck just as much. 111 00:11:05,120 --> 00:11:08,647 You have to find someone to relate to in this experience. 112 00:11:10,320 --> 00:11:12,084 (KNOCKING AT DOOR) 113 00:11:16,400 --> 00:11:17,401 Hi. 114 00:11:18,400 --> 00:11:21,210 - Do you have an appointment? - Do you have a beer? 115 00:11:30,200 --> 00:11:32,043 Interesting day with Abigail? 116 00:11:36,680 --> 00:11:40,207 Yeah, with grief work, trauma intervention. 117 00:11:41,080 --> 00:11:42,844 It's all on course. 118 00:11:44,000 --> 00:11:47,447 I think she might be wrestling with a low-grade depression. 119 00:11:49,040 --> 00:11:50,280 She? 120 00:11:50,400 --> 00:11:54,769 Nothing wrong with a little self-medication, right, Doctor? 121 00:11:58,640 --> 00:12:00,563 Professional neutrality be damned. 122 00:12:00,680 --> 00:12:03,889 It's so hard to watch a bright young girl go so adrift. 123 00:12:04,880 --> 00:12:08,009 Perhaps it's time Abigail is released from clinical treatment. 124 00:12:08,120 --> 00:12:11,966 Released where? Back into the wild? 125 00:12:12,080 --> 00:12:15,766 Spending each day immersed in tragedy may be doing more harm than good. 126 00:12:16,320 --> 00:12:18,129 She should be out in the world. 127 00:12:18,240 --> 00:12:20,846 Finding her footing, giving her the confidence to move forward. 128 00:12:20,960 --> 00:12:24,009 Abigail is in no condition to tackle her real world issues. 129 00:12:24,120 --> 00:12:28,648 - Where's she gonna live? - I'm not suggesting abandonment. 130 00:12:28,760 --> 00:12:31,684 Hannibal, this is a girl who was very attached to her parents. 131 00:12:31,800 --> 00:12:35,009 You stepping in as a surrogate would only be a crutch. 132 00:12:35,800 --> 00:12:38,246 I think Abigail needs to figure things out for herself 133 00:12:38,360 --> 00:12:41,443 in a safe, clinical environment. 134 00:12:41,600 --> 00:12:44,080 And that will give her the confidence to move forward. 135 00:12:44,200 --> 00:12:47,249 I defer to the passion of my esteemed colleague. 136 00:12:47,360 --> 00:12:51,410 Passion's good. Gets blood pumping. 137 00:12:54,840 --> 00:12:56,763 I'm glad we didn't have guns in my house. 138 00:12:57,600 --> 00:12:59,856 I would've shot my sisters just to get them out of the bathroom. 139 00:12:59,880 --> 00:13:03,726 - KATZ: I liked having a big family. - My parents gave me a gift, a twin. 140 00:13:03,840 --> 00:13:07,890 - Who wouldn't want two of me? - Let me guess... only child. 141 00:13:08,560 --> 00:13:09,925 Why do you say that? 142 00:13:10,040 --> 00:13:13,931 Because family friction is usually a catalyst for personality development. 143 00:13:14,040 --> 00:13:17,965 KATZ: I was the oldest, so all the friction rolled downhill. 144 00:13:18,080 --> 00:13:21,971 Yes, all the attention and responsibility is heaped on firstborn children. 145 00:13:22,080 --> 00:13:25,323 Prepares them for success in the future. 146 00:13:25,440 --> 00:13:29,081 KATZ: My baby sister got away with murder. She had them all fooled. 147 00:13:29,200 --> 00:13:31,885 - I thought middles were the problem. - Middle's the sweet spot. 148 00:13:32,000 --> 00:13:35,925 Always trying to figure out where they fit in. 149 00:13:36,040 --> 00:13:38,088 They can be great... politicians. 150 00:13:39,880 --> 00:13:41,564 Or lousy ones. 151 00:13:41,680 --> 00:13:45,241 All the victims have defensive wounds except for Mrs Turner. 152 00:13:47,760 --> 00:13:49,330 GRAHAM: There's forgiveness. 153 00:13:49,440 --> 00:13:52,603 What kind of victim forgives the killer at the moment of death? 154 00:13:56,120 --> 00:13:57,804 A mother. 155 00:14:06,360 --> 00:14:10,922 - Tell me about your mother. - Some lazy psychiatry, Doctor Lecter. 156 00:14:11,040 --> 00:14:12,690 Low hanging fruit. 157 00:14:13,920 --> 00:14:16,651 I suspect that fruit is on a high branch. 158 00:14:16,760 --> 00:14:20,082 - Very difficult to reach. - So is my mother. 159 00:14:20,200 --> 00:14:23,409 - Never knew her. - An interesting place to start. 160 00:14:25,760 --> 00:14:28,604 Tell me about your mother, let's start there. 161 00:14:30,680 --> 00:14:33,650 Both my parents died when I was very young. 162 00:14:33,760 --> 00:14:38,641 The proverbial orphan until I was adopted by my Uncle Robertos when I was 16. 163 00:14:38,760 --> 00:14:41,286 You have orphan in common with Abigail Hobbs. 164 00:14:41,400 --> 00:14:46,201 I think you'll discover you and I have a great deal in common with Abigail. 165 00:14:46,320 --> 00:14:49,767 She's already demonstrated an aptitude for the psychological. 166 00:14:51,440 --> 00:14:55,081 There's something so foreign about family. 167 00:14:55,200 --> 00:14:58,124 Like an ill-fitting suit. 168 00:14:58,240 --> 00:15:00,402 I never connected to the concept. 169 00:15:01,360 --> 00:15:04,011 You created a family for yourself. 170 00:15:04,120 --> 00:15:08,284 I connect to a family of strays. 171 00:15:08,400 --> 00:15:11,404 And thank you for feeding them while I was away. 172 00:15:13,920 --> 00:15:15,763 I was referring to Abigail. 173 00:15:21,560 --> 00:15:24,643 Tell me about the Turner family, were they affluent, well-to-do? 174 00:15:24,760 --> 00:15:27,286 They lived like they had money. 175 00:15:27,400 --> 00:15:30,802 - Did your family have money, Will? - We were poor. 176 00:15:30,920 --> 00:15:34,083 I followed my father from the boatyards 177 00:15:34,200 --> 00:15:38,046 of Biloxi and Greenville, to lake boats on Erie. 178 00:15:39,400 --> 00:15:42,006 Always the new boy at school, always the stranger. 179 00:15:42,120 --> 00:15:43,849 Always. 180 00:15:44,400 --> 00:15:47,324 What grudge was Mrs Turner's killer harbouring against her? 181 00:15:49,840 --> 00:15:51,046 Motherhood. 182 00:15:52,240 --> 00:15:55,323 Not motherhood. A perversion of it. 183 00:15:59,360 --> 00:16:02,011 HANNIBAL: A modified Boudin Noir 184 00:16:02,120 --> 00:16:04,691 from Ali Bab's Gastronomie Practique. 185 00:16:06,680 --> 00:16:09,286 You promised to deliver your wife to my dinner table. 186 00:16:09,400 --> 00:16:11,289 We're gonna have to polish up our act, 187 00:16:11,400 --> 00:16:15,689 we can't have you diagnosing our marital problems all in one fell swoop. 188 00:16:15,800 --> 00:16:18,121 - What am I about to put in my mouth? - Rabbit. 189 00:16:18,240 --> 00:16:21,562 - He should've hopped faster. - Yes, he should have. 190 00:16:24,440 --> 00:16:27,410 - But fortunately for us, he did not. - Mm-mm. 191 00:16:30,400 --> 00:16:33,643 Our friend Will seems haunted today. 192 00:16:33,760 --> 00:16:36,889 We don't know what nightmares lie coiled beneath Will's pillow. 193 00:16:37,000 --> 00:16:41,767 Children killing other children is... not that unfamiliar a notion to Will. 194 00:16:41,880 --> 00:16:44,121 You still suspect Abigail Hobbs in her father's crimes. 195 00:16:44,240 --> 00:16:47,847 Perhaps the nightmare under Will's pillow 196 00:16:47,960 --> 00:16:49,962 is that he was wrong about her. 197 00:16:50,080 --> 00:16:52,924 Children transport us to our childhoods. 198 00:16:53,040 --> 00:16:56,283 Will may feel the tug of life before the FBI, before you. 199 00:16:56,400 --> 00:16:59,449 Simpler times in boatyards with dad. 200 00:16:59,600 --> 00:17:03,127 That life is an anchor streamed behind him in heavy weather. 201 00:17:04,440 --> 00:17:07,410 He needs an anchor, Jack. 202 00:17:38,040 --> 00:17:40,725 One pair of size-six sneakers from the Turner house. 203 00:17:40,840 --> 00:17:42,922 The tread on left indicates uneven leg length. 204 00:17:43,040 --> 00:17:45,202 - Is that unusual? - Not in a 12-year-old. 205 00:17:45,320 --> 00:17:49,041 Growth plates all out of whack, got one foot that's bigger, 206 00:17:49,160 --> 00:17:52,209 one leg that's longer, puberty in full effect. 207 00:17:52,320 --> 00:17:54,891 How did Jesse Turner turn out? No one's seen him in over a year. 208 00:17:55,000 --> 00:17:58,800 I extrapolated the present height and weight from abduction stats. 209 00:17:58,920 --> 00:18:00,960 Even with the usual growth spurts between 11 and 12, 210 00:18:01,040 --> 00:18:03,281 he'd be four and a half feet, 80lbs tops. 211 00:18:03,400 --> 00:18:08,281 God's gift to trace analysts. Greasy fingerprints all over these things. 212 00:18:08,400 --> 00:18:10,289 No matches, but they're gorgeous. 213 00:18:10,400 --> 00:18:13,006 Isolated seven pairs of shoe prints. 214 00:18:13,120 --> 00:18:16,408 Filtered out the Turner's including Jesse's, so we're down to three unsubs. 215 00:18:16,560 --> 00:18:19,803 Sneakers are sizes seven, three and a half, and a boy's 11. 216 00:18:19,920 --> 00:18:24,721 - The lost boy's. - I think I found one of them. 217 00:18:24,840 --> 00:18:27,286 Most of the time in sexual assaults, 218 00:18:27,400 --> 00:18:33,442 the bite mark has a livid spot at the centre, a "suck bruise". 219 00:18:33,600 --> 00:18:35,409 In some cases, it does not. 220 00:18:35,560 --> 00:18:38,006 For some killers, biting may be a fighting pattern 221 00:18:38,120 --> 00:18:39,724 as much as a sexual behaviour... 222 00:18:39,840 --> 00:18:42,241 OK, class dismissed. Everyone out. 223 00:18:42,360 --> 00:18:44,806 What did I just say? Let's go! 224 00:18:52,640 --> 00:18:56,326 You're making it difficult to provide an education, Jack. 225 00:18:56,440 --> 00:18:59,125 We found a match to a set of prints we pulled from the Turner home, 226 00:18:59,240 --> 00:19:01,971 they belong to a 13-year-old boy from Reston, Virginia. 227 00:19:02,080 --> 00:19:04,651 - His name is Conner Frist. - Another kid? 228 00:19:04,760 --> 00:19:06,683 Another missing kid. 229 00:19:06,800 --> 00:19:10,885 Vanished ten months ago, case was never solved. 230 00:19:11,000 --> 00:19:13,287 How many kids in the Frist family? 231 00:19:13,400 --> 00:19:15,641 Three, just like the Turner family. 232 00:19:18,120 --> 00:19:22,523 We're ready to go when you are and you're ready to go now, so let's go. 233 00:19:22,640 --> 00:19:25,041 You're expecting a crime scene? 234 00:19:26,600 --> 00:19:30,810 (PERRY COMO: "THERE IS NO CHRISTMAS LIKE A HOME CHRISTMAS") 235 00:19:33,640 --> 00:19:38,089 โ™ช There is no Christmas 236 00:19:38,200 --> 00:19:42,125 โ™ช Like a home Christmas 237 00:19:42,240 --> 00:19:47,246 โ™ช With your Dad and Mother, Sis and Brother there 238 00:19:50,000 --> 00:19:54,449 โ™ช With their hearts humming... โ™ช 239 00:19:54,600 --> 00:19:57,251 (COUGHING) 240 00:20:11,200 --> 00:20:15,285 Mr Frist and the children killed first, saving Mrs Frist for last. 241 00:20:15,400 --> 00:20:19,291 - Same as the Turners. - GRAHAM: Not exactly the same. 242 00:20:19,400 --> 00:20:21,243 Something went wrong. 243 00:20:21,360 --> 00:20:23,328 Not a single present under the tree for Mrs Frist. 244 00:20:23,440 --> 00:20:26,410 He took her presents, he took her motherhood. 245 00:20:26,560 --> 00:20:28,642 Shooting her once wasn't enough. 246 00:20:28,760 --> 00:20:31,240 The first bullet travels beneath her scalp 247 00:20:31,360 --> 00:20:33,249 to its final resting place, base of her neck. 248 00:20:33,360 --> 00:20:35,010 CRAWFORD: It still didn't kill her. 249 00:20:35,120 --> 00:20:37,416 Hydrostatic shock of shell hitting skull would've caused brain damage. 250 00:20:37,440 --> 00:20:40,967 - Her body went into convulsions. - He shot her again. 251 00:20:41,080 --> 00:20:43,128 Put her out of her misery, different gun. 252 00:20:43,240 --> 00:20:45,720 So someone else shot Conner's mum. 253 00:20:45,840 --> 00:20:49,287 So who is our additional corpse in the fireplace? 254 00:20:49,400 --> 00:20:51,880 I'd say Conner Frist. 255 00:20:52,000 --> 00:20:55,004 He'd been prepped to shoot his mother, not watch her suffer. 256 00:20:55,120 --> 00:20:58,283 Conner couldn't put his panic back in the bottle, so he got shot too. 257 00:20:58,400 --> 00:21:00,243 Whoever shot him... 258 00:21:02,120 --> 00:21:04,600 disowned him. 259 00:21:14,040 --> 00:21:16,850 Don't be sad about Conner. 260 00:21:16,960 --> 00:21:19,566 I guess I couldn't make him understand. 261 00:21:21,240 --> 00:21:23,891 The family you're born into isn't really family, 262 00:21:24,000 --> 00:21:26,128 those are just people you didn't choose. 263 00:21:26,240 --> 00:21:30,086 You have to make family, that's what we're doing, we're making our family. 264 00:21:30,200 --> 00:21:33,249 - What happened to your family? - We're her family. 265 00:21:34,640 --> 00:21:37,405 I meant... your other family. 266 00:21:37,560 --> 00:21:42,805 The family you think is family is just a stepping stone to real family. 267 00:21:45,360 --> 00:21:47,601 Are you feeling OK, sweetie pie? 268 00:21:49,320 --> 00:21:52,608 - He's fine. - CJ. 269 00:22:01,560 --> 00:22:03,801 You should be excited to go home. 270 00:22:03,920 --> 00:22:07,686 Even if it is to say goodbye, cos we're your family now, Christopher. 271 00:22:08,600 --> 00:22:10,841 You can only have one family. 272 00:22:28,200 --> 00:22:30,965 Ever heard of Willard Wigan? 273 00:22:31,080 --> 00:22:33,890 He's this artist that does micro sculptures, 274 00:22:34,000 --> 00:22:37,527 like putting the Obamas in the eye of a needle. 275 00:22:37,640 --> 00:22:41,440 He's so focused that he can work between beats of his heart. 276 00:22:41,600 --> 00:22:43,568 I guess archers do the same thing, right? 277 00:22:43,680 --> 00:22:45,921 - Hmm... - What are you looking at? 278 00:22:46,040 --> 00:22:50,250 GRAHAM: Both these kids are small, underweight for their age. 279 00:22:50,360 --> 00:22:52,886 You think there's a connection? 280 00:22:53,920 --> 00:22:56,924 I'm thinking possible ADHD diagnosis for both boys. 281 00:22:57,040 --> 00:22:59,122 Ritalin, Focalin, 282 00:22:59,240 --> 00:23:02,961 any medication containing Methylphenidate can affect appetite 283 00:23:03,080 --> 00:23:06,289 and slow long-term growth in kids. 284 00:23:06,400 --> 00:23:08,528 Another thing about Willard Wigan, 285 00:23:08,640 --> 00:23:10,688 he had a lonely childhood. 286 00:23:10,800 --> 00:23:13,690 He used his tiny sculptures as an escape. 287 00:23:13,800 --> 00:23:16,849 Who's Willard Wigan? 288 00:23:16,960 --> 00:23:19,566 Price got a hit on the ballistics matching programme 289 00:23:19,680 --> 00:23:21,682 he's been running on the two family murders. 290 00:23:21,800 --> 00:23:23,802 The bullet that put Mrs Frist out of her misery 291 00:23:23,920 --> 00:23:27,606 matches three used in a murder in Bangor, Maine a year ago. 292 00:23:28,560 --> 00:23:32,531 Mother of a 13-year-old boy shot to death with her own gun. 293 00:23:32,640 --> 00:23:35,371 13-year-old milk carton material. 294 00:23:37,040 --> 00:23:40,203 CRAWFORD: CJ Lincoln disappeared six months before his mother's murder, 295 00:23:40,320 --> 00:23:42,129 hasn't been seen since. 296 00:23:42,240 --> 00:23:45,001 GRAHAM: He has none of the characteristics of a sadist or a sociopath. 297 00:23:45,080 --> 00:23:48,129 Right, no shoplifting, no malicious destruction of property. 298 00:23:48,240 --> 00:23:51,050 No assault, no battery, he was kind to animals, for God's sake. 299 00:23:51,160 --> 00:23:54,130 The firearm says we are looking at Peter Pan to our Lost Boys. 300 00:23:54,240 --> 00:23:57,289 But it takes a sophisticated level of manipulation 301 00:23:57,400 --> 00:23:59,880 to convince young boys to kill their families in cold blood. 302 00:24:00,000 --> 00:24:02,960 Kindness to animals doesn't suggest that particular kind of sophistication. 303 00:24:03,040 --> 00:24:06,123 Well, he's older, he's been out in the world. 304 00:24:06,240 --> 00:24:08,766 'Maybe he picked up a few things.' 305 00:24:21,080 --> 00:24:22,764 There you go. 306 00:24:33,600 --> 00:24:35,921 Thank you so much. 307 00:24:36,040 --> 00:24:37,451 Oh, honey! 308 00:24:37,600 --> 00:24:40,410 Oh, geez... Are you feeling OK, honey? 309 00:24:41,120 --> 00:24:43,009 You have a fever? 310 00:24:44,120 --> 00:24:46,320 - You don't feel warm. - SHOPKEEPER: Here you go, ma'am. 311 00:24:46,360 --> 00:24:49,682 Oh, thank you. He's never done this before. 312 00:24:49,800 --> 00:24:52,041 - I'll pay for the napkins. - Don't worry about it. 313 00:24:52,160 --> 00:24:55,403 Oh, honey, oh, gee-whiz... 314 00:24:55,560 --> 00:24:57,244 I'm so embarrassed. 315 00:24:59,360 --> 00:25:03,729 But you shouldn't feel embarrassed, this happens with little bladders, right? 316 00:25:03,840 --> 00:25:05,604 Right? 317 00:25:16,600 --> 00:25:18,967 Good evening, Will. Please come in. 318 00:25:21,360 --> 00:25:25,081 Has Christmas come early? Or late? 319 00:25:26,880 --> 00:25:29,042 - It was for Abigail. - "Was"? 320 00:25:29,160 --> 00:25:33,643 I thought better of it, I wasn't thinking straight. I was upset when I bought it. 321 00:25:33,760 --> 00:25:35,250 Maybe still am. 322 00:25:36,360 --> 00:25:38,931 - What is it? - A magnifying glass. 323 00:25:39,040 --> 00:25:40,883 FBI-Wing gear. 324 00:25:43,600 --> 00:25:45,807 Teaching her how to fish. 325 00:25:45,920 --> 00:25:50,608 - Her father taught her how to hunt. - That's why I thought better of it. 326 00:25:51,600 --> 00:25:53,967 Feeling paternal, Will? 327 00:25:54,080 --> 00:25:56,048 - Aren't you? - Yes. 328 00:25:57,400 --> 00:25:59,528 Our good friend Doctor Bloom has advised against 329 00:25:59,640 --> 00:26:03,008 taking too personal an interest in Abigail's welfare. 330 00:26:04,960 --> 00:26:07,930 - Tell me why are you so angry? - I'm angry about those boys. 331 00:26:08,040 --> 00:26:10,216 I'm angry cos I know when I find them, I can't help them. 332 00:26:10,240 --> 00:26:13,403 I can't give them back what they just gave away. 333 00:26:14,440 --> 00:26:16,204 Family. 334 00:26:16,960 --> 00:26:18,007 Yeah. 335 00:26:18,840 --> 00:26:21,571 We call them the "Lost Boys". 336 00:26:22,920 --> 00:26:25,446 Abigail's lost too. 337 00:26:27,240 --> 00:26:29,561 And perhaps it's our responsibility, 338 00:26:29,680 --> 00:26:32,126 yours and mine, to help her find her way. 339 00:26:40,080 --> 00:26:44,802 I don't think I'm allowed to leave, after I climb the fence. 340 00:26:44,920 --> 00:26:46,763 I've made arrangements. 341 00:26:46,880 --> 00:26:49,929 You could say, I'm one of your guardians. 342 00:26:50,800 --> 00:26:55,203 - Where are we going? - Home. My home. 343 00:26:55,320 --> 00:26:58,210 I thought you might enjoy if I cooked for you. 344 00:26:58,320 --> 00:27:02,530 - I'll have you back before bedtime. - Can't I spend the night? 345 00:27:02,640 --> 00:27:06,008 I don't like sleeping here, I have bad dreams. 346 00:27:07,080 --> 00:27:09,686 You have to sleep in your own bed. 347 00:27:09,800 --> 00:27:11,848 This isn't my bed. 348 00:27:13,160 --> 00:27:15,128 Tell me about your bad dreams. 349 00:27:18,240 --> 00:27:23,451 I had one where Marissa was sending me picture texts. 350 00:27:24,840 --> 00:27:28,640 Like crime scene photos of Nicholas Boyle. 351 00:27:29,600 --> 00:27:31,090 Gutted. 352 00:27:31,200 --> 00:27:32,690 How you left him. 353 00:27:39,320 --> 00:27:42,881 Even though she's dead, I'm afraid Marissa's gonna tell everyone I killed him 354 00:27:43,000 --> 00:27:45,571 and they'll think I'm just like my dad. 355 00:27:47,400 --> 00:27:48,890 Sorry. 356 00:27:49,880 --> 00:27:52,884 Can't really talk about this in group. 357 00:27:53,760 --> 00:27:56,730 You don't have that luxury, Abigail. 358 00:27:56,840 --> 00:28:00,242 I'll just have to get used to lying. 359 00:28:02,960 --> 00:28:05,566 You only have to lie about one thing. 360 00:28:06,840 --> 00:28:10,322 And when you're with me, you don't have to lie about anything. 361 00:28:11,360 --> 00:28:16,048 In the dream, I wonder how I could live with myself, 362 00:28:16,160 --> 00:28:18,083 knowing what I did. 363 00:28:19,320 --> 00:28:21,846 And when you're awake? 364 00:28:21,960 --> 00:28:25,760 When I'm awake, I know I can live with myself. 365 00:28:25,880 --> 00:28:28,884 And I'll just get used to what I did. 366 00:28:30,840 --> 00:28:33,923 - Does that make me a sociopath? - No. 367 00:28:34,040 --> 00:28:36,168 It makes you a survivor. 368 00:29:04,360 --> 00:29:06,520 It's important to know when it's time to turn the page. 369 00:29:06,600 --> 00:29:09,046 Have you thought about applying for schools? 370 00:29:10,000 --> 00:29:13,686 My dad killed girls at all the schools I applied to. 371 00:29:15,400 --> 00:29:19,371 - Perhaps that can wait then. - I wanna work for the FBI. 372 00:29:22,240 --> 00:29:25,881 I would certainly feel safer if you were in the FBI, 373 00:29:26,000 --> 00:29:27,684 protecting my interests. 374 00:29:27,800 --> 00:29:32,522 They wouldn't let me though, would they? Because of what my dad did. 375 00:29:32,640 --> 00:29:35,246 Only if they believe that's in your nature too. 376 00:29:35,360 --> 00:29:36,964 Nature versus nurture. 377 00:29:37,760 --> 00:29:40,809 You're not your father's daughter. Not anymore. 378 00:29:47,120 --> 00:29:51,011 What if it weren't so painful anymore, to think of him? 379 00:29:53,000 --> 00:29:55,048 - My dad? - Yes. 380 00:29:57,680 --> 00:29:59,967 Have you ever tried Psilocybin? 381 00:30:01,040 --> 00:30:03,008 Mushrooms? 382 00:30:03,120 --> 00:30:05,441 - That's what's in the tea? - Yes. 383 00:30:05,600 --> 00:30:08,251 There are those psychiatrists who believe that altered states 384 00:30:08,360 --> 00:30:10,283 could be used to access traumatic memories. 385 00:30:10,400 --> 00:30:13,404 I have all the access to traumatic memories I need. 386 00:30:13,560 --> 00:30:14,925 Unlimited access. 387 00:30:15,040 --> 00:30:18,442 Which is why we need to supplement them with positive associations. 388 00:30:18,600 --> 00:30:20,409 No more bad dreams, Abigail. 389 00:30:23,640 --> 00:30:27,122 - You want me to do drugs? - I want you to do this drug. 390 00:30:27,240 --> 00:30:30,847 With my supervision. Where it's safe. 391 00:30:32,760 --> 00:30:34,888 Do you trust me? 392 00:30:51,880 --> 00:30:56,090 CRAWFORD: Bangor, Maine. Stamford, Connecticut. 393 00:30:56,200 --> 00:30:58,123 And recently Reston, Virginia. 394 00:30:58,240 --> 00:31:01,767 This places each murder approximately 500 miles from the one before it. 395 00:31:01,880 --> 00:31:02,961 Right. 396 00:31:03,080 --> 00:31:05,651 You're trying to establish a geographical pattern 397 00:31:05,760 --> 00:31:07,649 when the murders are weeks apart. 398 00:31:07,760 --> 00:31:10,206 Other patterns too: our shooters are minors, 399 00:31:10,320 --> 00:31:12,846 middle children from traditional affluent families. 400 00:31:12,960 --> 00:31:14,849 CRAWFORD: They're moving south, 401 00:31:14,960 --> 00:31:17,850 so we wanna cover the border of North Carolina and Georgia. 402 00:31:17,960 --> 00:31:22,568 We need to get files on every missing boy within 200 miles of North Carolina. 403 00:31:22,680 --> 00:31:27,641 There's a pattern... less to do with geography than psychology. 404 00:31:27,760 --> 00:31:29,808 CRAWFORD: What kind of kid does this? 405 00:31:29,920 --> 00:31:32,571 And what kind of kid follows a kid who does this? 406 00:31:32,680 --> 00:31:35,286 There's no indication these kids came from abusive families. 407 00:31:35,400 --> 00:31:37,004 No, no, no. 408 00:31:38,120 --> 00:31:40,248 Capture-bonding. 409 00:31:40,360 --> 00:31:44,046 A passive psychological response to a new master 410 00:31:44,160 --> 00:31:47,004 has been an essential survival tool for a million years. 411 00:31:47,120 --> 00:31:50,010 You bond with your captor, you survive. 412 00:31:51,240 --> 00:31:54,881 You don't... you're breakfast. 413 00:32:14,360 --> 00:32:16,647 Just like we talked about. 414 00:32:28,600 --> 00:32:31,444 Doctor Bloom said this was OK? 415 00:32:31,600 --> 00:32:34,763 Not at all. We often have a difference of opinion. 416 00:32:39,240 --> 00:32:42,130 - More secrets for us. - Well... 417 00:32:42,880 --> 00:32:45,087 You and I will have many secrets. 418 00:32:50,080 --> 00:32:53,721 Infusing Psilosybin into the bloodstream before psychotherapy 419 00:32:53,840 --> 00:32:57,640 can illicit a positive, even spiritual, experience for patients. 420 00:32:57,760 --> 00:33:01,765 Psychological trauma is an affliction of the powerless. 421 00:33:03,040 --> 00:33:05,520 I want to give you your power back. 422 00:33:05,640 --> 00:33:07,881 I don't feel so good. 423 00:33:09,160 --> 00:33:11,606 That feeling will pass. 424 00:33:13,240 --> 00:33:16,369 Allow it to wash over you, through you. 425 00:33:17,760 --> 00:33:20,411 Let me be your guide. 426 00:33:21,960 --> 00:33:24,930 You're making breakfast for dinner? 427 00:33:25,960 --> 00:33:27,803 High Life eggs. 428 00:33:27,920 --> 00:33:32,960 A chef in Spain called Muro claimed he invented it in the 19th century. 429 00:33:35,120 --> 00:33:38,602 Taste is not only biochemical, it's also psychological. 430 00:33:39,200 --> 00:33:42,329 Sausage and eggs was the last meal I was having with my parents. 431 00:33:42,440 --> 00:33:44,204 I know. 432 00:33:44,320 --> 00:33:48,166 It's also the first meal you're having with me. 433 00:33:50,240 --> 00:33:52,129 Without the interference of a leader, 434 00:33:52,240 --> 00:33:54,402 these kids would never consider violent action. 435 00:33:54,560 --> 00:33:57,404 Our missing kid's a boy. (CLEARS THROAT) 436 00:33:57,560 --> 00:34:00,325 A paradox in the midst of a normal family, 437 00:34:00,440 --> 00:34:03,205 he's an outsider who doesn't look like one. 438 00:34:04,560 --> 00:34:08,007 He'd have a vocation. Something inventive or mechanical. 439 00:34:08,120 --> 00:34:09,451 Here's one. 440 00:34:09,600 --> 00:34:13,889 Family moved from Biloxi to Charleston to Fayetteville in the last three years. 441 00:34:14,000 --> 00:34:17,368 He won a junior high award for his work on pretty sophisticated computer circuitry. 442 00:34:18,400 --> 00:34:22,121 Why do you think these kids are susceptible to CJ Lincoln? 443 00:34:22,240 --> 00:34:25,961 Our boy may have a brother, but their ages or interests keep them apart. 444 00:34:26,080 --> 00:34:30,608 - So he's a brother without a brother. - Brothers looking for a mother. 445 00:34:33,320 --> 00:34:35,402 They're killing the mothers last. 446 00:34:42,400 --> 00:34:45,085 - Yeah? - It's not just CJ Lincoln. 447 00:34:45,200 --> 00:34:47,806 There's an adult with some formative sway. 448 00:34:47,920 --> 00:34:52,164 It's a woman, a mother figure I think. She's looking to form a family. 449 00:34:53,240 --> 00:34:56,244 A family can have a contagion effect on some people. 450 00:34:56,360 --> 00:35:02,402 Influences them to adopt similar behaviours and attitudes. 451 00:35:03,320 --> 00:35:06,847 Whoever this woman is, she wants these children 452 00:35:06,960 --> 00:35:09,327 to burst with love for her. 453 00:35:09,440 --> 00:35:12,649 But she has to erase their family to do that. 454 00:35:12,760 --> 00:35:16,401 So she abducts them, convinces them no one can love them like her, 455 00:35:16,560 --> 00:35:18,847 and then makes damn sure of it. 456 00:35:18,960 --> 00:35:23,443 A security camera in a convenience store in Alexandria, Virginia, 457 00:35:23,600 --> 00:35:26,126 caught footage of one Chris O'Halloran this morning. 458 00:35:26,240 --> 00:35:28,846 He was with an unidentified woman. 459 00:35:28,960 --> 00:35:32,681 - Where's this kid's parents? - Fayetteville, North Carolina. 460 00:35:51,040 --> 00:35:53,930 - Christopher? - Hi, Mum. 461 00:36:00,200 --> 00:36:01,964 Oh, my God. 462 00:36:02,080 --> 00:36:03,809 Chris. 463 00:36:43,160 --> 00:36:44,400 No, no, no! 464 00:36:45,680 --> 00:36:49,401 Down! Down on the ground right now! 465 00:36:57,640 --> 00:36:59,244 Chris, wait. 466 00:37:01,800 --> 00:37:03,370 Don't shoot. 467 00:37:04,240 --> 00:37:05,401 It's OK. 468 00:37:06,120 --> 00:37:08,122 You're home now. Put the gun down, Christopher. 469 00:37:13,400 --> 00:37:15,607 Shoot him, Christopher. 470 00:37:19,320 --> 00:37:20,970 Christopher. 471 00:37:22,400 --> 00:37:23,686 Please. 472 00:37:53,240 --> 00:37:54,969 Can I go home now? 473 00:37:55,080 --> 00:37:58,050 I don't think you're gonna go home for a long time. 474 00:37:58,160 --> 00:38:02,768 You came hereto kill your family, that's all anybody knows. 475 00:38:02,880 --> 00:38:06,282 It may be all that anyone ever believes. 476 00:38:06,400 --> 00:38:08,209 I wasn't gonna do it. 477 00:38:08,320 --> 00:38:12,041 Well, you're gonna have to talk to a lot of people about it. 478 00:38:12,160 --> 00:38:14,527 Those people are gonna try and help you understand 479 00:38:14,640 --> 00:38:16,881 what you were really trying to do. 480 00:38:20,640 --> 00:38:25,328 She told me... that they weren't my family, 481 00:38:26,960 --> 00:38:29,611 that we had to make our own family. 482 00:38:32,560 --> 00:38:37,009 - Do you have a family? - I don't have any children, no. 483 00:38:39,920 --> 00:38:42,241 Then you don't know what it's like. 484 00:38:48,640 --> 00:38:50,768 Can I talk to my mum? 485 00:38:51,920 --> 00:38:54,446 My real mum. 486 00:38:54,600 --> 00:38:56,841 In a little while. 487 00:38:56,960 --> 00:39:00,248 But first I need you to talk to me. 488 00:39:05,600 --> 00:39:08,251 As someone who makes such a big deal about common courtesy, 489 00:39:08,360 --> 00:39:10,283 I'm a little taken aback... 490 00:39:10,400 --> 00:39:14,200 slash, a lot taken aback, that you would take my patient, 491 00:39:14,320 --> 00:39:19,167 my patient, out of the hospital without my permission. 492 00:39:21,240 --> 00:39:23,720 And I'm not a professional scold, 493 00:39:23,840 --> 00:39:26,241 but don't put me in this position ever again. 494 00:39:29,680 --> 00:39:31,648 I'm sorry. 495 00:39:31,760 --> 00:39:34,445 Rude! Hannibal, shockingly rude! 496 00:39:34,600 --> 00:39:38,400 You have every right to be upset with me, I overstepped my bounds. 497 00:39:40,120 --> 00:39:43,124 - Where is she? - She's in the dining room. 498 00:39:50,240 --> 00:39:52,402 And Alana... 499 00:39:52,560 --> 00:39:54,324 you were right. 500 00:39:55,760 --> 00:39:58,445 Often am. You have to be more specific. 501 00:39:59,640 --> 00:40:02,325 She wasn't ready to leave the hospital, she... 502 00:40:02,440 --> 00:40:05,410 experienced a bit of anxiety so I gave her a sedative. 503 00:40:06,240 --> 00:40:08,129 A sedative? What did you give her? 504 00:40:08,240 --> 00:40:11,767 I only gave her half a Valium, but she may be a little hazy. 505 00:40:16,400 --> 00:40:18,687 - Hi, Doctor Bloom. - Hello, Abigail. 506 00:40:22,000 --> 00:40:23,843 You were expecting me? 507 00:40:25,680 --> 00:40:27,409 Please. 508 00:40:33,200 --> 00:40:35,248 Are you hungry? 509 00:40:35,360 --> 00:40:37,408 Hannibal made breakfast for dinner. 510 00:40:39,240 --> 00:40:41,402 I could eat. 511 00:40:46,760 --> 00:40:48,250 What is it? 512 00:40:52,840 --> 00:40:54,330 Abigail... 513 00:40:56,760 --> 00:40:58,762 What do you see? 514 00:41:03,240 --> 00:41:05,242 I see family. 515 00:41:14,560 --> 00:41:15,800 Hello. 516 00:41:29,680 --> 00:41:32,763 Think it's to late for us to have kids? 517 00:41:42,400 --> 00:41:44,243 It is for me. 41774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.