All language subtitles for Gold.Rush.S12E05.Crank.It.Up.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,233 --> 00:00:24,767 This season, we're definitely having to take some bigger risks. 2 00:00:26,333 --> 00:00:29,900 26-year-old Parker Schnabel has spent eight years 3 00:00:29,934 --> 00:00:32,767 building his mining empire in the Klondike. 4 00:00:32,800 --> 00:00:34,800 But he's running out of ground. 5 00:00:36,700 --> 00:00:38,934 This season, the only new claim 6 00:00:38,967 --> 00:00:42,700 he could find is deeper than anything he's ever mined. 7 00:00:46,367 --> 00:00:47,700 Mud Mountain, 8 00:00:47,734 --> 00:00:50,800 there's supposed to be really good gold but it is 50 feet deep. 9 00:00:52,033 --> 00:00:53,600 Um, I mean, some of it's 60 feet deep, 10 00:00:53,634 --> 00:00:56,333 and that's 40, 50 grand a day 11 00:00:56,367 --> 00:00:59,200 just doing stripping and the bills keep coming in. 12 00:00:59,233 --> 00:01:01,400 And right now, we're only sluicing at the airstrip. 13 00:01:02,700 --> 00:01:05,066 And the gold's just not coming in that fast, 14 00:01:05,100 --> 00:01:08,100 so we definitely need to, um, step it up. 15 00:01:15,266 --> 00:01:17,634 A mile away at the airstrip, 16 00:01:17,667 --> 00:01:22,166 Parker puts foreman Mitch Blaschke in charge with a skeleton crew. 17 00:01:25,600 --> 00:01:26,834 This ground's thawed out, 18 00:01:26,867 --> 00:01:28,266 it's ready to go through the plant. 19 00:01:30,634 --> 00:01:33,433 It's just painfully slow coming back in here, 20 00:01:33,467 --> 00:01:35,233 you know, with the crew that we have. 21 00:01:39,400 --> 00:01:42,200 We've been running Sluicifer 24/7. 22 00:01:45,900 --> 00:01:47,734 To pay for Mud Mountain, 23 00:01:47,767 --> 00:01:51,233 Parker needs to hit 1,500 ounces from the airstrip 24 00:01:51,266 --> 00:01:53,000 in the next three weeks. 25 00:01:56,834 --> 00:01:59,266 Feeding the plant is, it's a big job. 26 00:01:59,300 --> 00:02:00,734 You've got a timeline. 27 00:02:00,767 --> 00:02:01,867 You've got to keep going. 28 00:02:01,900 --> 00:02:03,066 It's non-stop. 29 00:02:04,600 --> 00:02:06,834 30-year-old Tatiana Costa 30 00:02:06,867 --> 00:02:09,266 is one of Parker's rising new operators. 31 00:02:11,233 --> 00:02:16,100 She loads the pay dirt into Parker's only working washplant, Sluicifer. 32 00:02:20,400 --> 00:02:21,934 This year, I feel good. 33 00:02:21,967 --> 00:02:24,600 I know what I'm doing, I know what I'm looking out for. 34 00:02:24,634 --> 00:02:30,166 I understand the plant, the conveyors, so I enjoy it. 35 00:02:30,200 --> 00:02:34,033 At the other end of the washplant, Pascale clears the tailings. 36 00:02:36,233 --> 00:02:39,266 Hey, Pascale, how's everything looking over there? 37 00:02:39,300 --> 00:02:40,634 It's great. How about you? 38 00:02:40,667 --> 00:02:44,133 I think we really are doing a great job up here. 39 00:02:44,166 --> 00:02:45,867 Thanks, Tatiana. 40 00:02:49,367 --> 00:02:50,667 Let's crank it up. 41 00:02:50,700 --> 00:02:53,000 Okay, if that's what you want. You're the boss. 42 00:02:55,166 --> 00:02:57,400 Uh, Parker wants us to crank up the plant, 43 00:02:57,433 --> 00:03:00,266 and that means I've got to get the right tool for the job. 44 00:03:02,634 --> 00:03:06,133 This little pair of pliers right here might not look like much, 45 00:03:06,166 --> 00:03:09,233 but this will control just how much yardage we do with Sluicifer. 46 00:03:09,266 --> 00:03:12,467 I took the knob off a couple of years ago because we've had an issue 47 00:03:12,500 --> 00:03:17,033 with operators jumping out, you know, adjusting the feed rate, 48 00:03:17,066 --> 00:03:18,533 it's just not quite right. 49 00:03:21,367 --> 00:03:23,734 Right now, we're at about 220 yards an hour. 50 00:03:23,767 --> 00:03:26,900 I'm going to dial this knob here and we're shooting for 250. 51 00:03:26,934 --> 00:03:29,533 You want more gold, you've got to take some chances. 52 00:03:35,600 --> 00:03:38,433 Hey, Tatiana, you got a copy? 53 00:03:38,467 --> 00:03:39,834 Yeah, copy. 54 00:03:39,867 --> 00:03:41,200 Okay, hold up for a sec. 55 00:03:42,734 --> 00:03:45,100 - Parker wants us to crank this thing up. - Okay. 56 00:03:45,133 --> 00:03:47,000 We've been running 220 yards an hour. 57 00:03:47,033 --> 00:03:50,634 I just set it at 250, so you're going to have pick up the pace here a bit. 58 00:03:50,667 --> 00:03:51,934 - Okay, roger that. All right? 59 00:03:51,967 --> 00:03:53,433 - Thanks. - No worries. 60 00:03:53,467 --> 00:03:59,734 Running 15% more pay should produce 15% more gold. 61 00:03:59,767 --> 00:04:05,634 Right now, we are in fifth gear, so just going super-fast. 62 00:04:05,667 --> 00:04:10,066 But it also produces 15% more tailings. 63 00:04:17,767 --> 00:04:20,066 Oh, shoot, the tailings are starting to build up. 64 00:04:20,100 --> 00:04:21,767 I'm going to have to go help Pascale. 65 00:04:21,800 --> 00:04:24,767 It's just... This is absolutely crazy 66 00:04:24,800 --> 00:04:27,467 trying to keep it up, move at all. 67 00:04:27,500 --> 00:04:30,967 If the tailings build up, it will jam the conveyor 68 00:04:31,000 --> 00:04:32,800 and break the plant. 69 00:04:40,500 --> 00:04:43,000 Hey, Mitch, you got a copy, Mitch? 70 00:04:43,033 --> 00:04:44,867 Yeah, go ahead. 71 00:04:44,900 --> 00:04:46,300 Can you please come over here? 72 00:04:46,333 --> 00:04:48,233 I just need to have a chat with you. 73 00:04:48,266 --> 00:04:49,533 Yeah, no problem. 74 00:04:56,734 --> 00:04:59,033 Me and Pascale are really struggling to keep up 75 00:04:59,066 --> 00:05:02,800 with the plant right now as two people is just not enough. 76 00:05:02,834 --> 00:05:04,767 Yeah, you need one more person to make it work? 77 00:05:04,800 --> 00:05:05,867 - Yeah. All right. 78 00:05:05,900 --> 00:05:07,533 Well, I know a guy. Just, uh... 79 00:05:07,567 --> 00:05:09,333 give me 10 minutes. I'll get you some help down here. 80 00:05:09,367 --> 00:05:11,066 - Okay, awesome. Thank you. Yup. 81 00:05:17,433 --> 00:05:18,967 Hey, Chris, you got a copy? 82 00:05:20,634 --> 00:05:22,100 Yeah, Mitch, this is Doumitt. 83 00:05:22,133 --> 00:05:23,734 Yeah, hey, can you come down to Sluicifer? 84 00:05:23,767 --> 00:05:25,900 I need you to run loader here and do some tailing, 85 00:05:25,934 --> 00:05:27,734 but I just don't have enough bodies down here. 86 00:05:27,767 --> 00:05:30,433 So, I need you to come out of retirement if you can. 87 00:05:30,467 --> 00:05:32,266 I'll be there in just a few minutes. 88 00:05:32,300 --> 00:05:33,567 All right, thanks. 89 00:05:35,166 --> 00:05:37,266 I work the gold room, that's my job, 90 00:05:37,300 --> 00:05:39,800 plus I do a lot of peripheral stuff. 91 00:05:39,834 --> 00:05:42,934 Every year since I've been with Parker, 92 00:05:42,967 --> 00:05:45,433 we've been able to get more and more gold. 93 00:05:45,467 --> 00:05:48,634 We're breaking records year after year. 94 00:05:48,667 --> 00:05:52,467 This could be the first year that not only do we not break a record-- 95 00:05:52,500 --> 00:05:53,567 I take that back. 96 00:05:53,600 --> 00:05:56,467 We could break a record going backwards. 97 00:05:59,433 --> 00:06:02,700 We're as much as a team as we are a family up here. 98 00:06:04,100 --> 00:06:06,600 You know, if you can do a job, you do it. 99 00:06:08,266 --> 00:06:11,166 Last time I was in a loader was about two years ago. 100 00:06:17,066 --> 00:06:19,467 It seems so big and scary. 101 00:06:22,333 --> 00:06:29,300 Yay, I see Doumitt over there, so I can finally focus just, just here in the plant 102 00:06:29,333 --> 00:06:32,900 and let Doumitt help Pascale for now, that would be really nice. 103 00:06:40,000 --> 00:06:42,333 I can say getting back in the loader is like riding a bike, 104 00:06:42,367 --> 00:06:44,000 but I always used to fall off a bike, 105 00:06:44,033 --> 00:06:45,967 so we're not going to use that example. 106 00:06:49,834 --> 00:06:51,634 Oh, crap! 107 00:06:53,634 --> 00:06:56,667 Tatiana, Tatiana, shut down the plant, shut down the plant. 108 00:06:56,700 --> 00:06:58,000 You're all jammed up. 109 00:06:58,033 --> 00:07:01,033 Pre-wash is loaded up, the dirt is spilling out everywhere, girl. 110 00:07:13,033 --> 00:07:14,934 That's what happens when you try to stuff 111 00:07:14,967 --> 00:07:17,500 three pounds on a two pound can. 112 00:07:17,533 --> 00:07:19,767 They're just feeding this thing too fast. 113 00:07:43,367 --> 00:07:45,333 I feel really good about how things are going. 114 00:07:45,367 --> 00:07:49,100 I mean, you know, the cost to gold ratio right now is... is great. 115 00:07:49,133 --> 00:07:51,867 We're on track for, you know, a very profitable year. 116 00:07:53,233 --> 00:07:57,233 At Lower Duncan Creek, Rick Ness is riding high. 117 00:07:58,600 --> 00:08:01,433 I'm clearing an overburden in the creek cut 118 00:08:01,467 --> 00:08:04,166 so that we can keep enough pay into the plant. 119 00:08:06,000 --> 00:08:08,166 I mean, this is basically what we hung our hat on last year 120 00:08:08,200 --> 00:08:09,300 and this is what we run. 121 00:08:09,333 --> 00:08:10,867 Last year, this is what got us to our goal. 122 00:08:10,900 --> 00:08:13,400 It's what got us started this year and it's been consistent. 123 00:08:15,166 --> 00:08:20,767 Just five weeks in, he's already mined 250 ounces of gold. 124 00:08:20,800 --> 00:08:22,867 It's his fastest start ever. 125 00:08:24,834 --> 00:08:26,800 But the biggest problem that we've got right now 126 00:08:26,834 --> 00:08:30,133 is we're fast running out of pay in the creek cut, 127 00:08:30,166 --> 00:08:32,667 and all that's left now is this last little strip. 128 00:08:32,700 --> 00:08:36,900 That's going to get us maybe five, six more days of running, if that. 129 00:08:39,634 --> 00:08:44,100 In order to progress here in Duncan Creek, we... we have to get bigger. 130 00:08:44,133 --> 00:08:47,967 And if I want to keep growing, we're going to have to spend more to make more. 131 00:08:51,233 --> 00:08:54,066 Do you mind just being over it like four feet or five feet 132 00:08:54,100 --> 00:08:55,567 this way next time? 133 00:08:55,600 --> 00:08:57,500 I know you want me closer to you, right? 134 00:08:57,533 --> 00:08:59,000 I just really, really miss you. 135 00:09:02,333 --> 00:09:06,800 Expert dirt mover, Brennan Ruault, loads pay into a rock truck 136 00:09:06,834 --> 00:09:09,300 for Chris Kruse to take to the washplant. 137 00:09:14,567 --> 00:09:16,533 He looks like a man with a plan. 138 00:09:19,600 --> 00:09:21,133 What's up, buddy? 139 00:09:21,166 --> 00:09:23,467 So, we're just about out of ground here in this creek cut, huh? 140 00:09:23,500 --> 00:09:24,767 Yeah. 141 00:09:24,800 --> 00:09:27,133 We've got to pivot fast. Um... 142 00:09:27,166 --> 00:09:29,200 I mean, I've been thinking about where we can go 143 00:09:29,233 --> 00:09:31,800 and I think that I want to go upstream 144 00:09:31,834 --> 00:09:33,967 and kind of stay on the same pay layer. 145 00:09:34,000 --> 00:09:37,233 I... I haven't done any poking around up there yet, 146 00:09:37,266 --> 00:09:39,033 but I know that this has all been real consistent. 147 00:09:39,066 --> 00:09:40,367 Yeah. 148 00:09:40,400 --> 00:09:43,000 So, I don't see any reason why it shouldn't stay like it is. 149 00:09:43,033 --> 00:09:44,300 Right. 150 00:09:46,100 --> 00:09:50,300 If the pay streak from the creek cut continues under the 26 acres 151 00:09:50,333 --> 00:09:57,100 of frozen ground to the west, it could contain over a 1,000 ounces in gold. 152 00:09:59,934 --> 00:10:03,333 The one bad thing about... about heading that way though is that it is frozen, right. 153 00:10:03,367 --> 00:10:06,533 There's permafrost there, so we know it's never been mined. 154 00:10:06,567 --> 00:10:08,967 We haven't dealt with any permafrost really here yet, 155 00:10:09,000 --> 00:10:11,667 and I don't think there'll be too much frozen mud there either, right? 156 00:10:11,700 --> 00:10:14,200 Well, that'll be a nice place to try that new dozer out anyway. 157 00:10:14,233 --> 00:10:15,667 Maybe see how that thing rips? 158 00:10:15,700 --> 00:10:16,800 Yeah, no 159 00:10:16,834 --> 00:10:18,767 So do you want me to go flash that dozer up or what? 160 00:10:18,800 --> 00:10:19,967 I don't know yet. 161 00:10:20,000 --> 00:10:21,634 I don't know if you're going to be the one to run it. 162 00:10:21,667 --> 00:10:24,000 Are you serious? I come up here in minus 30 163 00:10:24,033 --> 00:10:25,667 and put it together and you're taking my thunder? 164 00:10:25,700 --> 00:10:26,734 Come on. 165 00:10:26,767 --> 00:10:28,467 How much money did you pay for it? 166 00:10:28,500 --> 00:10:29,667 Lots. 167 00:10:31,133 --> 00:10:33,033 It seems like the perfect opportunity to see what it's got. 168 00:10:33,066 --> 00:10:34,533 Okay. Well, I'm down for that. 169 00:10:34,567 --> 00:10:36,133 Start burning the $100 bills. 170 00:10:36,166 --> 00:10:38,066 Move some mountains, boys. 171 00:10:38,100 --> 00:10:39,767 Fuel bill's going up today, boys. 172 00:10:39,800 --> 00:10:42,000 Whoo! - Way up. 173 00:10:46,033 --> 00:10:47,734 The 900 horsepower 174 00:10:47,767 --> 00:10:51,433 475 dozer cost half a million dollars. 175 00:10:52,667 --> 00:10:55,066 It burns two and a half thousand dollars 176 00:10:55,100 --> 00:10:56,634 of fuel a day, 177 00:10:56,667 --> 00:11:00,700 the same as all of Rick's other equipment combined. 178 00:11:03,734 --> 00:11:05,667 Yeah, definitely it's pretty sweet that Rick has let me 179 00:11:05,700 --> 00:11:07,433 operate this big beast. 180 00:11:07,467 --> 00:11:11,600 If I get to be on this for, for a big part of the season, I'll be pretty happy. 181 00:11:16,533 --> 00:11:20,266 This dozer is definitely built to help open up ground way faster 182 00:11:20,300 --> 00:11:23,600 when it comes to these frost points. 183 00:11:23,634 --> 00:11:26,266 You know, this is the right tool for the job, and it'll get things done 184 00:11:26,300 --> 00:11:27,867 quick, 'cause you can see the size of it. 185 00:11:30,333 --> 00:11:35,433 The 475 pushes to rock trucks worth of dirt 186 00:11:35,467 --> 00:11:39,900 while the six-foot ripper shank tears through the frozen ground. 187 00:11:41,934 --> 00:11:44,533 I'm just trying to hammer down, now that you see the sun's out, 188 00:11:44,567 --> 00:11:46,800 and it's making a mess of absolutely everything. 189 00:11:52,934 --> 00:11:57,967 I mean look how soft this is. Got to go real gentle. 190 00:11:58,000 --> 00:12:01,867 I mean, this dozer is 300,000 pounds. Yeah. 191 00:12:01,900 --> 00:12:04,133 You know, like look at this, I'm already sinking here. 192 00:12:08,200 --> 00:12:10,333 Now, my worst nightmare just happened. 193 00:12:19,533 --> 00:12:21,233 That's not good. 194 00:12:25,967 --> 00:12:27,200 Sweet. 195 00:12:31,533 --> 00:12:34,300 stuck, what a 196 00:12:52,934 --> 00:12:54,800 Hey, Rick, you got a copy, Rick? 197 00:12:57,700 --> 00:12:58,900 Yeah, go for Rick. 198 00:13:00,400 --> 00:13:02,567 Hey, buddy, I think I need your hand over here, 199 00:13:02,600 --> 00:13:04,467 got a little bit stuck in the dozer. 200 00:13:06,400 --> 00:13:08,667 Brennan, that's not like you. Are you serious? 201 00:13:10,033 --> 00:13:12,800 Yeah, I tried capping off some really soupy 202 00:13:12,834 --> 00:13:14,100 there is some good stuff, 203 00:13:14,133 --> 00:13:16,133 and just sunk through, so... 204 00:13:16,166 --> 00:13:18,600 Stopped before it got real bad. 205 00:13:18,634 --> 00:13:20,700 All right, well, just hold tight. I'll be right over there. 206 00:13:21,967 --> 00:13:23,867 At Lower Duncan Creek, 207 00:13:23,900 --> 00:13:25,734 Brennan Ruault has sunk 208 00:13:25,767 --> 00:13:29,166 Rick's half million dollar dozer into deep mud. 209 00:13:34,867 --> 00:13:37,133 We're running low on pay in the creek cut, 210 00:13:37,166 --> 00:13:38,934 I, basically, have to keep stripping. 211 00:13:40,200 --> 00:13:44,133 This stuff right here, this is going to put us behind. 212 00:13:44,166 --> 00:13:47,300 Any kind of delay is a risk that we'll have to shut the plant down. 213 00:13:50,266 --> 00:13:54,467 What happened is I pushed a little too far trying to ramp out there. 214 00:13:54,500 --> 00:13:56,300 And as soon as I left it, my blade, the front end, 215 00:13:56,333 --> 00:13:59,834 just sunk down and then my ripper was stuck on this sharp frozen edge, 216 00:13:59,867 --> 00:14:02,200 so I kind of couldn't get out of it. 217 00:14:06,800 --> 00:14:08,166 As soon as I get this dug out, 218 00:14:08,200 --> 00:14:09,800 he should be able to come, just come forward 219 00:14:09,834 --> 00:14:11,734 and track right on through the 220 00:14:11,767 --> 00:14:13,900 and then get back up and get back to work. 221 00:14:21,767 --> 00:14:23,834 It's not stuck all that bad, it's just enough 222 00:14:23,867 --> 00:14:26,433 that I can't quite get enough traction to back out of it. 223 00:14:31,867 --> 00:14:34,600 Brennan, I'm not going to hit anything out there, am I? 224 00:14:34,634 --> 00:14:37,200 No, I don't know if I'd pull there, Rick. 225 00:14:37,233 --> 00:14:40,033 Maybe just see if you can grab that corner bit on my low side there. 226 00:14:41,266 --> 00:14:42,767 Can I go there? 227 00:14:42,800 --> 00:14:44,667 Yeah, that'll work up there, too, you bet. 228 00:14:55,600 --> 00:14:59,200 Come on, baby, we're right there. Come on. 229 00:14:59,233 --> 00:15:00,934 There we go. 230 00:15:00,967 --> 00:15:02,934 Whoo! yeah. 231 00:15:04,367 --> 00:15:06,233 Shoot ya! 232 00:15:07,734 --> 00:15:08,800 Shoot ya. 233 00:15:11,000 --> 00:15:13,834 if that wasn't a rookie card, eh? 234 00:15:13,867 --> 00:15:16,800 I know you're nervous, you're trying to impress me, so I'll let it go. 235 00:15:16,834 --> 00:15:19,367 Thanks, buddy. 236 00:15:23,133 --> 00:15:24,500 What not to do? 237 00:15:24,533 --> 00:15:26,867 Follow Big CAT for more tips. 238 00:15:48,433 --> 00:15:52,166 As of right now, I'm pretty far behind the power curve, you know. 239 00:15:52,200 --> 00:15:53,867 A lot of things happened that weren't supposed to. 240 00:15:53,900 --> 00:15:55,767 We're really behind the eight ball at this point. 241 00:15:57,266 --> 00:16:01,033 Deep in the wilderness at California Creek, 242 00:16:01,066 --> 00:16:04,133 nearly a quarter of the way through the mining season, 243 00:16:04,166 --> 00:16:09,200 special forces veteran, Fred Lewis, has less than two ounces of gold. 244 00:16:13,567 --> 00:16:16,233 Got to really focus on moving forward. 245 00:16:16,266 --> 00:16:17,934 I've had no crew, I've had no time, 246 00:16:17,967 --> 00:16:20,233 I've been behind schedule the entire season, 247 00:16:20,266 --> 00:16:21,734 but I'm all in on California Creek, 248 00:16:21,767 --> 00:16:24,166 so right now we've got to make it happen. 249 00:16:26,166 --> 00:16:28,500 You know, it could, it could have just maybe a little bit more 250 00:16:28,533 --> 00:16:30,100 to get her up to the full line. 251 00:16:30,133 --> 00:16:35,500 So far, former Green Beret mechanic JB Mayer has been 252 00:16:35,533 --> 00:16:39,567 his only crew, until now. 253 00:16:43,000 --> 00:16:44,400 Who is that, Fred? 254 00:16:47,200 --> 00:16:49,567 Oh, that's Stuart and Chris. 255 00:16:49,600 --> 00:16:51,400 Woo-hoo! 256 00:16:51,433 --> 00:16:52,667 What's up, brother? 257 00:16:52,700 --> 00:16:55,767 - Hey, whoo! Oh, man. 258 00:16:55,800 --> 00:16:57,634 - How have you been, man? - Good. How's it going? 259 00:16:57,667 --> 00:16:58,834 - How's the family? - Good. 260 00:16:58,867 --> 00:17:01,100 - Hey, man. - Oh, son! Ah, thank you. 261 00:17:01,133 --> 00:17:02,734 - JB. - Good to see you. 262 00:17:02,767 --> 00:17:03,867 How's your mother? 263 00:17:03,900 --> 00:17:04,900 Christopher, right? 264 00:17:04,934 --> 00:17:06,433 This is JB, our mechanic. 265 00:17:06,467 --> 00:17:07,700 We have a mechanic, Stuart. 266 00:17:07,734 --> 00:17:09,433 A mechanic! 267 00:17:09,467 --> 00:17:12,700 Infantry Scout Sniper, Stuart McKenzie, 268 00:17:12,734 --> 00:17:16,100 is the only one of Fred's crew of military veterans 269 00:17:16,133 --> 00:17:18,300 to come back after last season. 270 00:17:21,200 --> 00:17:23,533 We've got good equipment right now, we have a 220. 271 00:17:23,567 --> 00:17:27,266 We're working on some more, but we're going to make sure we get all good equipment. 272 00:17:27,300 --> 00:17:29,000 Gold is here, man. 273 00:17:29,033 --> 00:17:32,166 We've just got to figure out where that pay level starts, pull it out and we're good. 274 00:17:33,300 --> 00:17:35,834 Short on returning crew, 275 00:17:35,867 --> 00:17:39,834 Fred drafted in his stepson, Christopher Parker. 276 00:17:39,867 --> 00:17:41,033 You guys want to go see it? 277 00:17:41,066 --> 00:17:42,266 Yeah, let's go check it out, bro. 278 00:17:42,300 --> 00:17:43,533 So, how have you been, Stuart? 279 00:17:43,567 --> 00:17:45,266 Yeah, Good man. I'm not going to lie. 280 00:17:45,300 --> 00:17:47,166 It was pretty tough coming up here, man. 281 00:17:48,800 --> 00:17:52,100 Fred's leased eight claims on California Creek, 282 00:17:52,133 --> 00:17:56,867 a remote, unproven piece of virgin ground over 40 miles away 283 00:17:56,900 --> 00:17:58,333 from the nearest town. 284 00:18:04,600 --> 00:18:06,400 He stripped an area to mine 285 00:18:06,433 --> 00:18:09,734 that's the size of four football fields, 286 00:18:09,767 --> 00:18:13,433 but he still has another three feet to go before pay dirt. 287 00:18:22,200 --> 00:18:24,900 You know, I have a pretty good feeling about this season. 288 00:18:27,400 --> 00:18:30,233 This is the Wild Wild West when it comes to gold mining. 289 00:18:30,266 --> 00:18:31,934 Been dying to get up here. 290 00:18:36,467 --> 00:18:39,800 So, a lot of people would probably question my coming back to work 291 00:18:39,834 --> 00:18:42,467 with Fred because of how bad last season ended. 292 00:18:42,500 --> 00:18:46,834 It's not Fred's fault that there was no gold in the ground in Oregon. 293 00:18:46,867 --> 00:18:49,900 If we ever wanted to make anything of gold mining, you know, 294 00:18:49,934 --> 00:18:51,400 we had to come to the Yukon. 295 00:18:51,433 --> 00:18:53,800 We're about to make a lot of money with a lot of gold. 296 00:18:56,533 --> 00:18:57,634 Oh, wow! 297 00:18:57,667 --> 00:18:58,967 I'll get you some boots. 298 00:18:59,000 --> 00:19:00,767 You know the controls, confident in that? 299 00:19:00,800 --> 00:19:02,166 Yeah. All right. 300 00:19:04,066 --> 00:19:05,333 Keep your bucket straight. 301 00:19:05,367 --> 00:19:06,734 Do not curl like you're digging. 302 00:19:06,767 --> 00:19:09,266 We're not trying to dig. We're just trying to move dirt to the side. 303 00:19:09,300 --> 00:19:10,767 I'm excited to embarrass myself. 304 00:19:10,800 --> 00:19:13,667 You're going to do great. 305 00:19:13,700 --> 00:19:17,533 Before he allows 21-year-old Christopher to work on the mine, 306 00:19:19,266 --> 00:19:21,200 he first tests him out. 307 00:19:22,600 --> 00:19:24,634 Stay clear, everyone. 308 00:19:24,667 --> 00:19:25,934 I got him a job on a farm 309 00:19:25,967 --> 00:19:27,500 just to get some more excavator work. 310 00:19:27,533 --> 00:19:31,800 So he does have stick time, but I've never really seen him operate myself. 311 00:19:33,634 --> 00:19:35,400 Yeah, the only thing you did on that, Christopher, 312 00:19:35,433 --> 00:19:37,166 is you started to go forward before you lift it up. 313 00:19:37,200 --> 00:19:38,700 Yeah, no, I didn't realize that 314 00:19:38,734 --> 00:19:40,767 the bucket was out all the way. 315 00:19:40,800 --> 00:19:43,166 Yeah, otherwise it was perfect. Just keep it up. 316 00:19:43,200 --> 00:19:46,233 It's because I am perfection personified, as you know. 317 00:19:49,033 --> 00:19:52,266 I'd say one thing that I have ingrained in Christopher 318 00:19:52,300 --> 00:19:54,867 that may have been a bad idea is a little bit of overconfidence. 319 00:19:57,033 --> 00:19:59,834 Christopher is also ex-military 320 00:19:59,867 --> 00:20:02,834 and the son of Fred's wife, Khara. 321 00:20:02,867 --> 00:20:05,533 Fred has helped raise him since he was seven. 322 00:20:08,533 --> 00:20:10,066 How's it feeling there, Christopher? 323 00:20:10,100 --> 00:20:11,700 You're doing a really good job. 324 00:20:11,734 --> 00:20:13,400 Did you expect any less? 325 00:20:13,433 --> 00:20:15,433 I mean, it's me we're talking about here. 326 00:20:16,667 --> 00:20:18,000 Get back to work. 327 00:20:19,834 --> 00:20:22,066 Luckily, I've known Christopher for almost his whole life, 328 00:20:22,100 --> 00:20:23,934 so I know how to train him, I know how to push him 329 00:20:23,967 --> 00:20:25,367 and I know how not to push him. 330 00:20:25,400 --> 00:20:26,567 So, that's going to help me a lot. 331 00:20:26,600 --> 00:20:29,700 But he's a stubborn little punk sometimes. 332 00:20:32,667 --> 00:20:34,634 So, I got him on this trial. 333 00:20:34,667 --> 00:20:35,934 He's killing it. 334 00:20:35,967 --> 00:20:37,066 I could say he's graduated. 335 00:20:37,100 --> 00:20:38,500 I'm about to get the hell out of his hair 336 00:20:38,533 --> 00:20:40,967 and let him get some work done. 337 00:20:41,000 --> 00:20:45,266 Down in the Cut, Stuart has his work cut out for him. 338 00:20:47,300 --> 00:20:48,500 And I mean, look at this, 339 00:20:48,533 --> 00:20:51,700 the mud is just un-[bleep]-believable. 340 00:20:53,233 --> 00:20:55,767 Now, we've got to just get it the out of here. 341 00:21:12,767 --> 00:21:14,433 Water inspectors are here. 342 00:21:19,033 --> 00:21:20,700 They have the ability to shut us down 343 00:21:20,734 --> 00:21:22,567 and make our life a living hell. 344 00:21:25,867 --> 00:21:27,433 Fred is talking with the inspectors. 345 00:21:27,467 --> 00:21:29,100 He is kind of giving them the lowdown. 346 00:21:30,634 --> 00:21:31,934 You know, if these guys are unhappy, 347 00:21:31,967 --> 00:21:34,100 then we're going to be very unhappy. 348 00:21:36,667 --> 00:21:38,166 You can kind of record a little bit, 349 00:21:38,200 --> 00:21:39,567 but cameras down here in a minute. 350 00:21:39,600 --> 00:21:41,700 Those guys I don't think are in a very good mood. 351 00:21:57,367 --> 00:22:00,900 On Fred Lewis' California Creek claim, 352 00:22:00,934 --> 00:22:03,333 water inspectors have turned up 353 00:22:03,367 --> 00:22:08,634 and hit Fred with a list of things he must fix before he can do any mining. 354 00:22:12,433 --> 00:22:14,800 that's just extra work 355 00:22:14,834 --> 00:22:16,567 that's just going to put us more behind. 356 00:22:18,233 --> 00:22:22,634 I think at this point what we have to do is, uh, be compliant... 357 00:22:22,667 --> 00:22:23,700 Yeah. 358 00:22:23,734 --> 00:22:25,333 ...and do what they want, 359 00:22:25,367 --> 00:22:26,934 - make them happy. - Yeah. 360 00:22:26,967 --> 00:22:29,600 But it's also going to teach us how to do it right. 361 00:22:29,634 --> 00:22:31,467 We've got to remove all the overburden 362 00:22:31,500 --> 00:22:34,066 and topsoil from around the creek. 363 00:22:34,100 --> 00:22:37,600 We've got to get gravel and build berms, 364 00:22:37,634 --> 00:22:40,033 and we've got to lay gravel on our road. 365 00:22:40,066 --> 00:22:43,033 After that, we've got to stop permafrost that's leaking into the creek. 366 00:22:43,066 --> 00:22:44,133 Okay. 367 00:22:44,166 --> 00:22:45,667 So, we've got a huge laundry list to do, 368 00:22:45,700 --> 00:22:48,166 but it's all stuff we relatively had to do anyways. 369 00:22:50,066 --> 00:22:52,000 To prevent melting permafrost 370 00:22:52,033 --> 00:22:54,133 from washing mud into the creek, 371 00:22:55,800 --> 00:22:58,500 they need to build berms on either side, 372 00:23:00,634 --> 00:23:04,033 move the road nine feet from the water's edge, 373 00:23:06,133 --> 00:23:10,033 then armor both with gravel to secure them. 374 00:23:11,700 --> 00:23:13,233 We're going to have to basically focus 375 00:23:13,266 --> 00:23:14,867 on every single thing he told us to do. 376 00:23:14,900 --> 00:23:15,967 Yeah. 377 00:23:16,000 --> 00:23:18,066 Until then, we're not doing anything else. 378 00:23:19,433 --> 00:23:20,667 We've got a week to do it. 379 00:23:20,700 --> 00:23:22,500 We're going to run 24 hours. 380 00:23:22,533 --> 00:23:24,767 But I still don't know if we're going to get through it then. 381 00:23:26,367 --> 00:23:27,700 Well, you know what? 382 00:23:27,734 --> 00:23:29,634 We could sit here and talk about it all day long I think. 383 00:23:29,667 --> 00:23:32,333 But the key is we have a lot more work to do now. 384 00:23:32,367 --> 00:23:34,333 So, we're really going to have to focus from this point on 385 00:23:34,367 --> 00:23:35,934 and just knock out and do it right. 386 00:23:35,967 --> 00:23:38,000 You said it. Let's get the going. 387 00:23:38,033 --> 00:23:39,967 - Focus. Definitely. - Roger that. 388 00:23:45,233 --> 00:23:47,934 This has got to be our road access, 389 00:23:47,967 --> 00:23:52,000 and obviously, if you look now, it's... it's nowhere near that. 390 00:23:54,467 --> 00:23:56,634 So, the road is probably one of the most important parts 391 00:23:56,667 --> 00:23:59,233 of our mine operation because we have to be able to move freely 392 00:23:59,266 --> 00:24:00,467 and quickly down it. 393 00:24:00,500 --> 00:24:01,934 And right now, it's a freaking nightmare. 394 00:24:01,967 --> 00:24:04,300 It's killing us. It's slowing everything down. 395 00:24:05,734 --> 00:24:09,600 So until all this overburden is out, we're kind of stuck. 396 00:24:13,800 --> 00:24:15,834 Fred gets started on the berm... 397 00:24:17,166 --> 00:24:18,500 We've got to do this right. 398 00:24:20,166 --> 00:24:24,867 Our entire mine site is covered in three feet of liquid mud. 399 00:24:24,900 --> 00:24:28,834 ...while Stewart and JB get stuck into building the new road. 400 00:24:30,934 --> 00:24:33,033 We have so much that we need to clean out 401 00:24:33,066 --> 00:24:35,734 that we can be running for 24 hours. 402 00:24:39,867 --> 00:24:41,300 Right now, I'm pulling double duty. 403 00:24:41,333 --> 00:24:44,066 I'm doing the excavator and I'm also doing the rock truck. 404 00:24:44,100 --> 00:24:45,767 We're trying to get this mud out of here, you know. 405 00:24:45,800 --> 00:24:47,500 It's not a simple task. 406 00:24:50,800 --> 00:24:54,166 Oh, my God, he's losing dirt all out the truck, man. 407 00:24:54,200 --> 00:24:58,600 So all of that muck right now is on top of our new road we just built. 408 00:24:58,634 --> 00:25:00,233 Oh, my gosh! 409 00:25:05,400 --> 00:25:07,767 This tedious of removing 410 00:25:07,800 --> 00:25:10,533 muck is getting on my nerves. 411 00:25:13,400 --> 00:25:16,400 You know what, I don't like leaving things unfinished. 412 00:25:16,433 --> 00:25:19,333 This was my problem all day, but we had a shift change. 413 00:25:19,367 --> 00:25:21,166 So, this is now Fred's problem. 414 00:25:21,200 --> 00:25:23,367 Hopefully, it won't be mine in the morning. 415 00:25:35,533 --> 00:25:37,934 Hey, Tyson, Tyson, you got a copy, man? 416 00:25:37,967 --> 00:25:39,834 We need some help down here. 417 00:25:49,166 --> 00:25:51,300 Whoa, take a look at this one. 418 00:25:51,333 --> 00:25:53,600 We got a bit of shoveling, eh, bud? 419 00:25:53,634 --> 00:25:54,800 What do you think? 420 00:25:57,166 --> 00:25:59,000 At the airstrip cut, 421 00:25:59,033 --> 00:26:02,700 Parker's washplant is down with a jammed hopper. 422 00:26:06,066 --> 00:26:08,300 How do you like the look of that? 423 00:26:08,333 --> 00:26:11,066 Climb up there, then I'll give her a little water. 424 00:26:11,100 --> 00:26:14,634 Oh yeah, hang on a minute, you good, Alex? 425 00:26:14,667 --> 00:26:16,066 Did you say go? 426 00:26:16,100 --> 00:26:18,433 No, no, no, no, don't press go. 427 00:26:20,800 --> 00:26:23,033 Okay, go for it. 428 00:26:29,634 --> 00:26:33,367 This conveyor, well, it's built for removing overburden. 429 00:26:33,400 --> 00:26:35,834 We're using it here for feeding the washplant. 430 00:26:39,266 --> 00:26:42,600 Running more pay has increased the weight on the conveyor 431 00:26:42,634 --> 00:26:47,800 and slowed it down, so the dirt is not thrown far enough 432 00:26:47,834 --> 00:26:51,300 into the pre-wash for the water jets to clear it. 433 00:26:53,300 --> 00:26:56,100 The material is falling too far back in the pre-wash. 434 00:26:56,133 --> 00:26:58,467 So, we're going to increase the belt speed here 435 00:26:58,500 --> 00:27:02,066 and that's going to allow the material to land where we need it to. 436 00:27:03,400 --> 00:27:05,700 Speeding up the super conveyor's belt 437 00:27:05,734 --> 00:27:09,133 should launch the pay further into the pre-wash. 438 00:27:15,066 --> 00:27:20,767 This thing, uh, won't pull any RPM. It's at 1,600. 439 00:27:20,800 --> 00:27:24,133 If I try and turn it up to 1,800, it just starts smoking. 440 00:27:24,166 --> 00:27:25,200 You can hear it. 441 00:27:25,233 --> 00:27:26,767 Something's wrong. 442 00:27:26,800 --> 00:27:29,400 The engine just won't perform here. 443 00:27:30,967 --> 00:27:33,166 But we need to keep this thing running. 444 00:27:33,200 --> 00:27:36,333 Let's just try and scoot this thing ahead a little bit. 445 00:27:36,367 --> 00:27:37,834 We might have a little spillage, 446 00:27:37,867 --> 00:27:40,934 but that's kind of where we're at. 447 00:27:40,967 --> 00:27:46,433 Mitch's plan is to move the super conveyor closer to Sluicifer. 448 00:27:46,467 --> 00:27:48,667 Obviously, we don't want material spilling out here, 449 00:27:48,700 --> 00:27:52,767 but you have to have this land in the correct spot of the pre-wash. 450 00:27:58,367 --> 00:28:01,033 You know, we always want to run as much yards as we can, 451 00:28:01,066 --> 00:28:02,433 but there's a real fine line. 452 00:28:02,467 --> 00:28:05,233 You've got to find that sweet spot where these plants run. 453 00:28:05,266 --> 00:28:08,734 So, we were originally at 220 yards an hour before Parker wanted us 454 00:28:08,767 --> 00:28:11,266 to jack everything up here and get this thing ripping. 455 00:28:11,300 --> 00:28:14,033 Now, we're at 250 and we're just really fighting it. 456 00:28:14,066 --> 00:28:18,066 I'm going to slow it down here just a little bit, shoot for about 240, 457 00:28:18,100 --> 00:28:20,333 and we'll see how she runs there. 458 00:28:21,867 --> 00:28:24,333 I'll turn it down a little. 459 00:28:24,367 --> 00:28:30,233 It's cost them three hours and $13,000 in lost gold. 460 00:28:36,467 --> 00:28:38,533 The thing is right where she needs to be. 461 00:28:38,567 --> 00:28:40,767 We should have a good clean up here if she holds together 462 00:28:40,800 --> 00:28:42,333 and we'll just let 'er buck. 463 00:29:05,300 --> 00:29:07,367 The creek has paid so good, 464 00:29:07,400 --> 00:29:09,133 I... I just wish there was more of it. 465 00:29:09,166 --> 00:29:12,767 In the mountains above Keno, Rick Ness is aiming 466 00:29:12,800 --> 00:29:14,967 for 2,000 ounces this year. 467 00:29:16,967 --> 00:29:19,800 But he's almost through the creek cut that has kept him 468 00:29:19,834 --> 00:29:22,033 in gold since last season. 469 00:29:25,567 --> 00:29:27,900 We've got one very good thing going for us right now, 470 00:29:27,934 --> 00:29:30,300 and that's the plant's running. 471 00:29:30,333 --> 00:29:33,467 Um, everything around that is very scary. 472 00:29:35,934 --> 00:29:40,500 In the frozen cut, Brennan spent five days digging down to pay 473 00:29:40,533 --> 00:29:43,433 in the massive 475 dozer. 474 00:29:46,634 --> 00:29:48,734 Definitely, we've had a few struggles along the way 475 00:29:48,767 --> 00:29:50,634 getting this frozen cut opened up here. 476 00:29:51,867 --> 00:29:54,433 If he doesn't hit pay soon, 477 00:29:54,467 --> 00:29:57,500 Rick won't have anywhere to mine. 478 00:30:02,667 --> 00:30:04,567 I'm just getting frustrated here, you know, 479 00:30:04,600 --> 00:30:07,533 I finally get the dozer to start ripping and opening up some ground, 480 00:30:07,567 --> 00:30:10,433 and all of a sudden I'm into some frozen blue clay. 481 00:30:12,533 --> 00:30:16,333 And I'm not too sure, and there's huge pockets of it as well. 482 00:30:16,367 --> 00:30:20,867 So I mean, it's, kind of, weird different layers, you know. 483 00:30:20,900 --> 00:30:25,967 I have no idea what's going on and it's not making any sense to me here. 484 00:30:26,000 --> 00:30:28,567 You know, I don't know. Do I go through that clay in hopes 485 00:30:28,600 --> 00:30:29,834 that there's gravel underneath? 486 00:30:29,867 --> 00:30:32,266 I don't know because I'm new to this ground. 487 00:30:35,400 --> 00:30:37,767 I think I'm just going to give Rick a call and get him down here 488 00:30:37,800 --> 00:30:40,000 to see what his thoughts are because I don't want to sit here 489 00:30:40,033 --> 00:30:45,000 and burn a bunch of fuel and waste a bunch of time if it's just gonna be 490 00:30:45,033 --> 00:30:47,100 Got a copy there, Rick? 491 00:30:47,133 --> 00:30:48,867 Yeah, go for Rick. 492 00:30:48,900 --> 00:30:51,433 Hey, buddy, I don't know what's going on down here. 493 00:30:51,467 --> 00:30:54,300 I'm hitting some huge clay pockets that are frozen, 494 00:30:54,333 --> 00:30:56,333 so I just-- I don't know what to think about it. 495 00:30:56,367 --> 00:30:58,066 You mind coming and checking them out? 496 00:30:58,100 --> 00:30:59,934 Yeah, I'll be right there, Brennan. 497 00:30:59,967 --> 00:31:01,266 All right, perfect. Thanks. 498 00:31:03,667 --> 00:31:06,400 Rick gambled on the pay layer in the creek cut 499 00:31:06,433 --> 00:31:08,800 extending into the frozen cut. 500 00:31:18,300 --> 00:31:19,533 How's it going, buddy? 501 00:31:19,567 --> 00:31:21,300 It's turned into a bit of a mess out here, huh? 502 00:31:21,333 --> 00:31:22,800 Yeah, I know. 503 00:31:24,333 --> 00:31:26,667 We should have already hit gravel. 504 00:31:26,700 --> 00:31:28,266 - There's no gravel there. No. 505 00:31:28,300 --> 00:31:31,200 And I can see that wall, it's just clay and mud. 506 00:31:31,233 --> 00:31:33,700 Yeah, and it's almost like, it's almost like a weird... 507 00:31:33,734 --> 00:31:35,533 It's almost sticky, you know what I mean? 508 00:31:35,567 --> 00:31:36,700 It's like, it's clay. 509 00:31:36,734 --> 00:31:38,734 Well, and that's the problem, it looks like the clay 510 00:31:38,767 --> 00:31:40,233 that's supposed to be under the pay. 511 00:31:40,266 --> 00:31:41,767 Yeah, exactly. 512 00:31:41,800 --> 00:31:45,333 It's not like anything I've run across out here or really anywhere. 513 00:31:45,367 --> 00:31:47,600 But I mean, we've got how many days here in this one area, 514 00:31:47,634 --> 00:31:48,900 and it's just there's no end in sight. 515 00:31:48,934 --> 00:31:51,300 No. I don't want to keep going if it's going to be 516 00:31:51,333 --> 00:31:53,700 a waste my time and your money. 517 00:31:53,734 --> 00:31:55,467 Yeah, it doesn't make any sense 518 00:31:55,500 --> 00:31:58,200 and the fact that I'm not seeing any gravel anyway 519 00:31:58,233 --> 00:31:59,967 - where there should be gravel... Yeah. 520 00:32:00,066 --> 00:32:03,767 I mean, I [bleep]... We can't just keep throwing money at this. 521 00:32:03,800 --> 00:32:05,967 We've got to find some thawed ground, I think, and fast. 522 00:32:06,000 --> 00:32:07,033 Yeah. 523 00:32:07,066 --> 00:32:08,767 I say we just walk away from this for now. 524 00:32:08,800 --> 00:32:11,033 Okay. - You can park that big CAT and let's... 525 00:32:11,066 --> 00:32:13,200 All right. Let's find some pay. 526 00:32:16,500 --> 00:32:17,700 I try and keep my calm, 527 00:32:17,734 --> 00:32:20,166 but it doesn't make any sense. 528 00:32:23,867 --> 00:32:28,367 The frozen cut is to the west of the creek cut. 529 00:32:28,400 --> 00:32:34,533 22,000 years ago, a glacier pulled gold from the mother lode. 530 00:32:34,567 --> 00:32:38,767 As it melted, the gold washed down the valley. 531 00:32:38,800 --> 00:32:43,467 Where the water moved faster, the gold settled on a layer of bedrock. 532 00:32:45,467 --> 00:32:50,567 But at the frozen cut where the water flowed more slowly, 533 00:32:50,600 --> 00:32:55,333 the gold appears to have been distributed in a thick layer of clay. 534 00:32:58,834 --> 00:33:00,333 This is a disaster. 535 00:33:00,367 --> 00:33:03,333 You know, I just spent 20 grand digging a hole in the ground 536 00:33:03,367 --> 00:33:04,767 and all we found is clay. 537 00:33:04,800 --> 00:33:07,600 So what's worse than that, we're almost out of pay dirt 538 00:33:07,634 --> 00:33:09,967 and we're going to have to shut the plant down. 539 00:33:10,000 --> 00:33:13,200 If that happens, 2,000 ounce goal, 540 00:33:13,233 --> 00:33:16,266 not happening. Start this piece 541 00:33:35,900 --> 00:33:39,467 Doing the berms, the road and taking care of the drainage, 542 00:33:39,500 --> 00:33:42,100 as we're trying to remove overburden is proving to be 543 00:33:42,133 --> 00:33:45,166 nearly impossible in the timeline that he set up. 544 00:33:45,200 --> 00:33:49,400 So, if he comes and inspects us at this point, we're pretty screwed. 545 00:33:51,734 --> 00:33:55,133 At California Creek, Fred's four-man crew 546 00:33:55,166 --> 00:33:58,133 have been working all week to complete the changes 547 00:33:58,166 --> 00:34:00,333 required by the water inspectors 548 00:34:00,367 --> 00:34:02,467 to prevent mud getting into the creek. 549 00:34:05,066 --> 00:34:07,600 These 12-hour shifts, man, they're brutal. 550 00:34:07,634 --> 00:34:09,333 Fred is out here pushing me to my limit. 551 00:34:09,367 --> 00:34:11,200 It's every day. 552 00:34:11,233 --> 00:34:13,834 It's tedious, mind-numbing, boring. 553 00:34:15,066 --> 00:34:17,000 And I am exhausted. 554 00:34:19,266 --> 00:34:23,233 Fred has just one day left before the inspectors return 555 00:34:23,266 --> 00:34:27,266 to assess the work and decide whether to shut him down. 556 00:34:29,200 --> 00:34:30,767 We're hitting it hard. 557 00:34:30,800 --> 00:34:33,066 You know, the work's been challenging. 558 00:34:33,100 --> 00:34:36,500 It's one of those things you hope what you're doing is going to be up to par 559 00:34:36,533 --> 00:34:38,500 and good enough for everything, you know. 560 00:34:44,500 --> 00:34:46,667 We got a lot of the road built already 561 00:34:46,700 --> 00:34:50,367 that we worked on last night and this morning. 562 00:34:50,400 --> 00:34:53,033 It's a pretty good feeling that we're actually accomplishing something. 563 00:35:02,100 --> 00:35:03,467 So, this is the end of our road. 564 00:35:03,500 --> 00:35:05,500 We've already punched about a quarter of a mile of this road 565 00:35:05,533 --> 00:35:09,133 and this is the only section we have left to finish, literally, this is it. 566 00:35:13,767 --> 00:35:16,667 What I'm doing is I'm bringing in gravel 567 00:35:16,700 --> 00:35:19,767 from the other spots of the claim and dropping it on the roads 568 00:35:19,800 --> 00:35:22,734 and patting it in, so it stays nice and firm. 569 00:35:24,333 --> 00:35:25,700 All right. 570 00:35:29,834 --> 00:35:32,834 Fred has been collecting gravel higher up the hill. 571 00:35:35,800 --> 00:35:37,800 No. Whoa. 572 00:35:37,834 --> 00:35:40,100 Oh, this is all ice. 573 00:35:42,700 --> 00:35:47,467 So now, I've got to try and turn myself, so I don't flip. 574 00:35:47,500 --> 00:35:53,100 This sucks right now because I'm facing sideways and I'm just sliding on ice. 575 00:35:56,634 --> 00:35:58,000 Whoo! 576 00:36:01,467 --> 00:36:05,266 The 220 excavator weighs 28 tons. 577 00:36:08,900 --> 00:36:10,333 Argh! 578 00:36:10,367 --> 00:36:12,834 You know, I've jumped out of planes at 22,000, 579 00:36:12,867 --> 00:36:15,900 it's the highest I've ever jumped, and I never was nervous. 580 00:36:15,934 --> 00:36:20,700 And that 60 feet in the excavator definitely made me shake. 581 00:36:27,266 --> 00:36:29,100 After working all night, 582 00:36:29,133 --> 00:36:31,600 Fred's crew have finished the road. 583 00:36:31,634 --> 00:36:34,667 But the inspectors are due any time 584 00:36:34,700 --> 00:36:37,300 and they still haven't finished the berms. 585 00:36:39,300 --> 00:36:43,266 What I'm basically doing is driving the entire claim 586 00:36:43,300 --> 00:36:48,200 in the excavator looking for berms to fix and tightening those areas up 587 00:36:48,233 --> 00:36:50,333 to make sure we're within regulation. 588 00:36:53,567 --> 00:36:55,700 I think right now the berms are doing their job. 589 00:36:55,734 --> 00:36:59,066 It did rain a couple of days ago pretty hard 590 00:36:59,100 --> 00:37:02,767 and what we had built up to that point held up. 591 00:37:04,667 --> 00:37:06,266 You know, we've been all hands on deck. 592 00:37:06,300 --> 00:37:09,634 We went to 24-hour shifts just for this water inspection. 593 00:37:09,667 --> 00:37:11,667 And right now, I'm a little uncertain 594 00:37:11,700 --> 00:37:13,166 on whether or not we're going to pass. 595 00:37:15,533 --> 00:37:18,634 You know, there's an actual probability of getting blacklisted 596 00:37:18,667 --> 00:37:21,634 if you, if you really mess something up here in the Yukon, 597 00:37:21,667 --> 00:37:26,767 and I don't want to get blacklisted from anywhere from anything, 598 00:37:26,800 --> 00:37:29,233 let alone the best place in the world to gold mine. 599 00:37:40,900 --> 00:37:44,700 Nacho, he is the greatest dog. 600 00:37:44,734 --> 00:37:48,000 He has definitely got a lot of personality, 601 00:37:48,033 --> 00:37:50,934 very stubborn, minimal patience, 602 00:37:50,967 --> 00:37:54,734 that's why he taught himself how to honk the horn. 603 00:37:56,600 --> 00:37:59,333 Hey, what's your problem? 604 00:37:59,367 --> 00:38:00,767 You hungry? 605 00:38:00,800 --> 00:38:04,433 Nacho, the pug, is Taylor, the mechanic's dog. 606 00:38:06,233 --> 00:38:08,834 Got to be close to lunchtime, eh? 607 00:38:08,867 --> 00:38:13,400 When I first noticed that he was likely knew what he was doing, 608 00:38:13,433 --> 00:38:15,700 I was in a rock truck working like this 609 00:38:15,734 --> 00:38:20,433 and he is laying on the horn while looking back at me like this. 610 00:38:20,467 --> 00:38:23,600 And I opened the door and I could tell he was thirsty. 611 00:38:23,634 --> 00:38:25,967 So as best as I could tell, he was trying to let me know. 612 00:38:26,000 --> 00:38:27,800 But he does get a reaction. 613 00:38:27,834 --> 00:38:29,834 So, I think he knows it's effective. 614 00:38:29,867 --> 00:38:31,033 Right, Bud? 615 00:38:45,934 --> 00:38:47,467 Well, it's been a disaster of a week 616 00:38:47,500 --> 00:38:49,400 wasting all that time and money in the frozen cut. 617 00:38:49,433 --> 00:38:52,200 But the good news is, my girlfriend is about to arrive. 618 00:38:54,200 --> 00:38:59,000 Rick has been apart from his new girlfriend for almost two months. 619 00:38:59,033 --> 00:39:00,533 You know who is coming? 620 00:39:00,567 --> 00:39:04,600 Oh-ho, your favorite person, Leese, she's going to be here any minute. 621 00:39:04,634 --> 00:39:09,834 I met my girlfriend, Leese, like really shortly after I got home 622 00:39:09,867 --> 00:39:13,000 and pretty much spent the whole winter with her. 623 00:39:13,033 --> 00:39:18,133 Yeah, we just clicked and clicked enough for me to say, "Hey, 624 00:39:18,166 --> 00:39:20,266 do you want to come up here, you know, with me this year?" 625 00:39:20,300 --> 00:39:23,166 Which is a huge, huge change for me. 626 00:39:24,834 --> 00:39:26,800 You know, that's a big step for her, too. 627 00:39:26,834 --> 00:39:31,033 So, it's not glamorous, you know, but the fact that she agreed to do it 628 00:39:31,066 --> 00:39:32,400 I think says a lot. 629 00:39:32,433 --> 00:39:36,634 You know, this is, uh, a big new thing, big new thing for me. 630 00:39:37,967 --> 00:39:39,867 Swinging for the fences with this one, I guess. 631 00:39:42,266 --> 00:39:43,767 Who's that? Who's out there? 632 00:39:43,800 --> 00:39:45,066 Is that Leese? 633 00:39:45,100 --> 00:39:47,200 Originally from Wisconsin, 634 00:39:47,233 --> 00:39:51,000 Leese Marie has built a career as a nurse. 635 00:39:51,033 --> 00:39:53,100 I missed you so much. 636 00:39:53,133 --> 00:39:55,233 I missed you, too. 637 00:39:55,266 --> 00:39:56,500 Very... 638 00:39:57,600 --> 00:39:59,333 You're pulling my pants down with your legs. 639 00:39:59,367 --> 00:40:01,600 I'm sorry. I hate you. 640 00:40:02,800 --> 00:40:05,133 - You got bags? - I got bags. 641 00:40:05,166 --> 00:40:07,200 - How was your trip? - It was long. 642 00:40:07,233 --> 00:40:08,900 - It was long? - Yeah. 643 00:40:08,934 --> 00:40:10,400 It's going to be worth it, all right. 644 00:40:10,433 --> 00:40:11,600 Yes. 645 00:40:13,033 --> 00:40:14,667 Oh, my Lord. 646 00:40:24,100 --> 00:40:25,767 Uh, Rick's old lady showed up today, right? 647 00:40:25,800 --> 00:40:27,567 Oh, nice. He's go a girlfriend? 648 00:40:27,600 --> 00:40:28,700 Cool. 649 00:40:28,734 --> 00:40:29,934 Yep. His name is Dave. 650 00:40:32,667 --> 00:40:35,000 Ricky, attaboy. 651 00:40:35,033 --> 00:40:36,333 And here they are. 652 00:40:36,367 --> 00:40:38,233 Oh, is this Dave? The happy couple! 653 00:40:38,266 --> 00:40:40,533 I might have told them that your girlfriend was actually a dude. 654 00:40:40,567 --> 00:40:42,734 Ooh! That's... that's rough. 655 00:40:42,767 --> 00:40:44,166 You guys haven't even met Leese yet. 656 00:40:44,200 --> 00:40:46,166 - Leese, this is Nate. Hello, how's it going? 657 00:40:46,200 --> 00:40:47,934 - Nice to meet you. - Nice to meet ya. 658 00:40:47,967 --> 00:40:49,600 That bum over there is Brennan. 659 00:40:49,634 --> 00:40:51,600 Big CAT, actually a.k.a. 660 00:40:51,634 --> 00:40:53,166 Oh, my Lord! 661 00:40:53,200 --> 00:40:54,533 You know, you know Kruse. 662 00:40:54,567 --> 00:40:56,700 Yeah, I'm the, I'm the smoke eater here. 663 00:40:56,734 --> 00:40:58,734 Come on, sit next to me. 664 00:40:58,767 --> 00:41:03,066 Happy to have Leese here, um, to support me, 665 00:41:03,100 --> 00:41:06,433 and hopefully, you'll see a happier me out there. 666 00:41:06,467 --> 00:41:07,734 Richard! 667 00:41:08,967 --> 00:41:10,100 Well, that's good. 668 00:41:10,133 --> 00:41:11,834 - Love you, babe. - I love you, too. 669 00:41:13,166 --> 00:41:14,967 I love you, Richard. 670 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 you guys. Aww! 671 00:41:17,033 --> 00:41:19,333 It was an interesting week, I guess. 672 00:41:19,367 --> 00:41:22,166 You know what's sweet, is I got stuck in the 475. 673 00:41:22,200 --> 00:41:24,333 What a joke! 674 00:41:24,367 --> 00:41:26,834 I don't think there's anything left to do but pour some gold, right? 675 00:41:26,867 --> 00:41:28,567 You're going to count the numbers there? 676 00:41:28,600 --> 00:41:29,834 Yes... where I'm sitting here. 677 00:41:29,867 --> 00:41:32,066 I'm going to count the numbers. 678 00:41:32,100 --> 00:41:36,133 So far, Rick has averaged over 80 ounces a week. 679 00:41:40,367 --> 00:41:42,200 Ready? - Ready. 680 00:41:42,233 --> 00:41:43,467 All right, here we go. 681 00:41:44,800 --> 00:41:49,066 10, 20, 30, 40, 50, 682 00:41:50,266 --> 00:41:52,800 80, 90... 683 00:41:55,367 --> 00:41:57,700 96.18. 684 00:41:57,734 --> 00:42:00,200 Holy That's sweet, man. 685 00:42:00,233 --> 00:42:02,033 We've been going up every week. 686 00:42:02,066 --> 00:42:06,100 Worth over $173,000, 687 00:42:06,133 --> 00:42:09,734 it's Rick's biggest gold weigh so far this season, 688 00:42:09,767 --> 00:42:13,500 putting him at 346 ounces. 689 00:42:17,800 --> 00:42:18,900 Not a bad week. 690 00:42:18,934 --> 00:42:20,066 Yeah. Yeah? 691 00:42:20,100 --> 00:42:22,266 That even covers the cost of that 475 running 692 00:42:22,300 --> 00:42:24,834 and not getting any gold out of that frozen cut. 693 00:42:24,867 --> 00:42:26,400 Ooh! 694 00:42:26,433 --> 00:42:27,767 Richard! 695 00:42:29,266 --> 00:42:31,467 Yeah, on that note, let's get to work. 696 00:42:31,500 --> 00:42:33,100 - Come on. Sounds good. 697 00:42:34,634 --> 00:42:37,400 But to reach his goal of 2,000 ounces, 698 00:42:37,433 --> 00:42:40,233 he desperately needs new ground. 699 00:42:43,667 --> 00:42:45,200 Well, we banked some gold this week, 700 00:42:45,233 --> 00:42:48,033 but we took a big hit in the frozen cut, it's a bust. 701 00:42:48,066 --> 00:42:50,200 And the creek cut, pay is almost gone there. 702 00:42:50,233 --> 00:42:53,567 So, I need to find some new ground to mine and fast. 703 00:43:06,100 --> 00:43:08,033 - What's up, man? Hey, hey! 704 00:43:08,066 --> 00:43:09,367 What are you up to, brother? 705 00:43:09,400 --> 00:43:11,300 How are you guys doing? Good. 706 00:43:11,333 --> 00:43:14,634 After a week of work, Fred's time is up. 707 00:43:15,834 --> 00:43:18,533 The water inspector is due to return today. 708 00:43:19,867 --> 00:43:22,867 If their road and the berms don't measure up, 709 00:43:22,900 --> 00:43:26,533 the site could be permanently closed. 710 00:43:26,567 --> 00:43:29,166 There's nothing he told us to do we haven't done. 711 00:43:29,200 --> 00:43:30,767 The question is, did we do it good enough? 712 00:43:30,800 --> 00:43:33,767 - Yeah. - I mean, we're new at this. 713 00:43:33,800 --> 00:43:35,700 Yeah. All greenhorns. 714 00:43:35,734 --> 00:43:37,000 Yeah, all greenhorns. 715 00:43:37,033 --> 00:43:38,967 I think we've moved more dirt just the four of us 716 00:43:39,000 --> 00:43:40,934 - than we've moved all season last season. - That's... Yeah. 717 00:43:40,967 --> 00:43:42,166 We worked our butt off doing it. 718 00:43:42,200 --> 00:43:43,634 Yeah, I'm really proud of you guys. 719 00:43:43,667 --> 00:43:46,400 But at the same time, this water guy could come in and say, 720 00:43:46,433 --> 00:43:47,834 "It's not amazing," and shut us down. 721 00:43:47,867 --> 00:43:49,300 That's what's really scaring me right now. 722 00:43:49,333 --> 00:43:50,667 Yeah. If he shuts us down-- 723 00:43:50,700 --> 00:43:52,033 We're done. 724 00:43:52,066 --> 00:43:55,500 It sucks to put in all the work just to have us go home 725 00:43:55,533 --> 00:43:57,533 because of just a couple of mistakes. 726 00:44:04,800 --> 00:44:06,166 He's here. 727 00:44:07,467 --> 00:44:08,634 All right. 728 00:44:08,667 --> 00:44:10,767 I'm going to go deal with this guy, I guess it's now. 729 00:44:10,800 --> 00:44:12,300 - Good luck. - You guys can't film him. 730 00:44:12,333 --> 00:44:13,533 I'm sorry. 731 00:44:15,533 --> 00:44:17,200 How are you doing? 732 00:44:17,233 --> 00:44:18,634 We're winning. 733 00:44:18,667 --> 00:44:21,000 Want to go see? 734 00:44:21,033 --> 00:44:24,066 I walk with you just in case you've got questions. 735 00:44:33,200 --> 00:44:36,333 I know, man, I would be really, really pissed 736 00:44:36,367 --> 00:44:38,033 if this is what shut us down. 737 00:44:38,066 --> 00:44:39,700 I'm nervous as hell. 738 00:44:39,734 --> 00:44:42,800 You know, we've worked our asses off on this. 739 00:44:42,834 --> 00:44:46,033 I don't think there's really too much more we could have done. 740 00:44:46,066 --> 00:44:47,567 I really don't. 741 00:44:47,600 --> 00:44:51,500 I mean, I really hate that our entire season hangs in the balance. 742 00:44:52,600 --> 00:44:54,133 Chris, can you see them at all? 743 00:44:56,333 --> 00:44:59,266 They're just standing there chatting and pointing at 744 00:45:02,033 --> 00:45:06,066 After an hour of walking the site, Fred is given a decision. 745 00:45:07,467 --> 00:45:09,800 Oh, my gosh! 746 00:45:09,834 --> 00:45:11,467 That sounds like disappointment. 747 00:45:11,500 --> 00:45:12,667 You took forever... 748 00:45:12,700 --> 00:45:14,667 That was a military white glove inspection. 749 00:45:14,700 --> 00:45:16,000 - Really? Really? 750 00:45:16,033 --> 00:45:17,900 You know, it was probably one of the most stressful things 751 00:45:17,934 --> 00:45:19,700 I've gone through. It really felt like basic training, 752 00:45:19,734 --> 00:45:22,367 and the drill sergeant checking my sock drawer. 753 00:45:22,400 --> 00:45:24,667 Um, there were some issues, but... 754 00:45:27,634 --> 00:45:29,133 key is we passed. 755 00:45:29,166 --> 00:45:31,166 - We passed. - Good deal. 756 00:45:31,200 --> 00:45:32,934 Was he, was he happy with-- 757 00:45:32,967 --> 00:45:35,867 Uh, he was extremely happy with our berms and our roads. 758 00:45:35,900 --> 00:45:36,967 He thought they were great. 759 00:45:37,000 --> 00:45:38,934 So essentially, we live to fight another day. 760 00:45:38,967 --> 00:45:40,767 Let's get to it and let's get some gold. 761 00:45:40,800 --> 00:45:43,333 That's a relief, man. That is a relief relief. 762 00:45:43,367 --> 00:45:46,333 Hey, all you guys did it, all you guys did it, all three of you. 763 00:45:48,467 --> 00:45:49,834 That couldn't have gone any better. 764 00:45:49,867 --> 00:45:51,367 We've got to get back to work. 765 00:45:51,400 --> 00:45:54,200 We're through this hurdle, but you never know when he he could come back, 766 00:45:54,233 --> 00:45:55,667 so we've got to keep it going. 767 00:46:07,400 --> 00:46:09,300 Hey, Doumitt, want some chips? 768 00:46:09,333 --> 00:46:10,934 Oh, no, thanks. 769 00:46:10,967 --> 00:46:14,567 At the start of the week, Parker sped up the washplant. 770 00:46:14,600 --> 00:46:15,834 ...push some dirt around. 771 00:46:15,867 --> 00:46:17,800 How's it going, man? Hey, young man. 772 00:46:17,834 --> 00:46:19,000 Not bad. 773 00:46:19,033 --> 00:46:22,000 Time to find out if his decision paid off. 774 00:46:24,000 --> 00:46:25,800 Hey, Mitchell. What's happening? 775 00:46:25,834 --> 00:46:27,266 Howdy, hi. 776 00:46:27,300 --> 00:46:30,834 I bet you're ready for that cigar there after your day in the loader. 777 00:46:30,867 --> 00:46:32,834 It's fun getting back into the thing, 778 00:46:32,867 --> 00:46:34,467 but I definitely know I was... 779 00:46:34,500 --> 00:46:35,700 I've been in a machine. 780 00:46:35,734 --> 00:46:36,934 Oh, yeah. 781 00:46:36,967 --> 00:46:38,266 It was a bittersweet. 782 00:46:39,533 --> 00:46:41,767 I say we throw some gold on the scales. 783 00:46:44,367 --> 00:46:45,567 You wanna count out, Mitch? 784 00:46:45,600 --> 00:46:47,166 Yeah, let's see what we got this week. 785 00:46:47,200 --> 00:46:48,333 Here we go. 786 00:46:50,567 --> 00:46:52,133 Fifty... 787 00:46:52,166 --> 00:46:55,567 To hit Parker's 1,500 ounce goal... 788 00:46:55,600 --> 00:46:56,734 150. 789 00:46:56,767 --> 00:47:00,233 ...Sluicifer needs 280 ounces a week. 790 00:47:02,266 --> 00:47:06,100 280, 300, still got some in there, 791 00:47:06,133 --> 00:47:10,133 330, 350, 360... 792 00:47:12,200 --> 00:47:15,433 376.20. 793 00:47:16,800 --> 00:47:21,567 Worth $677,000. 794 00:47:21,600 --> 00:47:22,934 - Wow. Our best week. 795 00:47:22,967 --> 00:47:24,533 Yeah. Our best week so far. 796 00:47:24,567 --> 00:47:25,867 Yes. 797 00:47:25,900 --> 00:47:29,066 I stand corrected, the best week so far. 798 00:47:29,100 --> 00:47:30,266 Yeah. Yeah. 799 00:47:30,300 --> 00:47:31,667 Smoking week. 800 00:47:31,700 --> 00:47:34,567 Well, that just goes to show, more rocks means more gold. 801 00:47:34,600 --> 00:47:39,400 For this season, we broke a 1,000, 1,032.65 ounces. 802 00:47:39,433 --> 00:47:41,066 - Very nice, very nice. - Yeah. 803 00:47:41,100 --> 00:47:42,934 You look like an old bookie with that thing. 804 00:47:42,967 --> 00:47:45,700 I'm... I'm still a pencil and paper kind of guy. 805 00:47:46,800 --> 00:47:47,867 I'm going to dinner. 806 00:47:47,900 --> 00:47:49,700 - Good job, guys. - Good job, Chris. 807 00:47:49,734 --> 00:47:52,066 - Thanks, buddy. - Thank you, sir. 808 00:47:52,100 --> 00:47:54,700 I know it's not been fun, but we're getting there. 809 00:47:54,734 --> 00:47:56,166 Things will settle down. 810 00:47:56,200 --> 00:47:58,000 - Let's go get some dinner. Yeah. 811 00:47:58,033 --> 00:47:59,200 All right, I'll bag this stuff up. 812 00:47:59,233 --> 00:48:01,400 Thanks, you guys. You did a great job. 60906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.