Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,472 --> 00:01:01,305
Hello? Is anybody there?
2
00:01:03,044 --> 00:01:05,342
Hey, honey, what's up?
3
00:01:05,413 --> 00:01:08,541
Slow down. Who are you talking about?
4
00:01:08,616 --> 00:01:12,052
No, I don't know! Sweetheart,
I don't have a clue what you're...
5
00:01:12,353 --> 00:01:13,843
An apartment?
6
00:01:16,424 --> 00:01:18,722
No, no! Of course I'm not
looking at an apartment!
7
00:01:18,793 --> 00:01:21,421
Why would I be
looking at an apartment?
8
00:01:23,064 --> 00:01:24,827
Wait a sec, wait. I know what this is.
9
00:01:24,899 --> 00:01:29,632
Oldest trick in the book. Yeah.
Did a realtor call you? Yeah.
10
00:01:29,704 --> 00:01:33,140
Yeah, realtor calls the wife, says,
"Oh, yeah, I spoke to the husband.
11
00:01:33,207 --> 00:01:35,334
"I'm looking at a... "
12
00:01:35,409 --> 00:01:38,537
My card? My business card?
I don't know.
13
00:01:40,948 --> 00:01:43,246
That I don't know. I don't know
why he has my business card.
14
00:01:43,317 --> 00:01:44,682
Maybe he...
15
00:01:45,986 --> 00:01:48,045
Maybe he or she, then.
16
00:01:50,191 --> 00:01:51,488
Yeah.
17
00:01:51,559 --> 00:01:53,857
Okay, surprise ruined.
18
00:01:53,928 --> 00:01:55,327
No, no, it's all right.
19
00:01:55,396 --> 00:01:57,387
It was gonna be for our anniversary,
but I...
20
00:01:57,465 --> 00:01:59,558
Yeah, it's just a little one-bedroom
in the West Village,
21
00:01:59,633 --> 00:02:00,895
but you're gonna love it.
22
00:02:00,968 --> 00:02:03,459
Yeah. Yeah, I know.
23
00:02:03,571 --> 00:02:05,903
Hey, listen, the car never picked me up
for this thing at the Waldorf.
24
00:02:05,973 --> 00:02:09,101
I got to go. I'll see you at home tonight,
okay, honey?
25
00:02:09,176 --> 00:02:11,644
I love you, too.
26
00:02:11,712 --> 00:02:14,112
It's okay. Big kiss.
27
00:02:14,181 --> 00:02:16,206
All right, then. Bye-bye.
28
00:02:24,592 --> 00:02:26,150
Hey, let me ask you a question.
29
00:02:26,227 --> 00:02:28,354
You a real estate broker
or a professional fucking idiot?
30
00:02:31,098 --> 00:02:33,532
Babe, I really think
we ought to let the super do that.
31
00:02:33,601 --> 00:02:35,364
No, I got it, I got it.
Just move that stuff.
32
00:02:35,436 --> 00:02:37,904
No, I did not say
my wife needs to see the apartment.
33
00:02:37,972 --> 00:02:41,408
I said Amber needs
to see the apartment. Amber.
34
00:02:41,475 --> 00:02:44,569
Amber sound like the wife
of a man my age to you?
35
00:02:45,346 --> 00:02:47,177
- Careful with my table!
- Yeah, picked it up right now.
36
00:02:47,248 --> 00:02:48,306
Okay, just get the cord for me, will you?
37
00:02:48,382 --> 00:02:50,543
Okay, all right. I got it, baby.
What do you want me to do with it?
38
00:02:50,618 --> 00:02:52,643
Just keep it out of my way.
39
00:02:53,287 --> 00:02:54,982
Well, it's not exactly a love nest
40
00:02:55,055 --> 00:02:57,615
if my wife's there picking out
the goddamned curtains, is it?
41
00:02:57,691 --> 00:02:59,659
Careful, just get the window,
get the window.
42
00:02:59,727 --> 00:03:01,126
- Okay?
- Ready?
43
00:03:01,195 --> 00:03:02,719
Yeah, just pull it down, and inside.
44
00:03:02,797 --> 00:03:05,891
No, I'm telling you right now,
stop talking.
45
00:03:05,966 --> 00:03:07,490
Because I'm thinking.
46
00:03:07,568 --> 00:03:11,595
No, I'm thinking! I don't...
You know what? Just kill it.
47
00:03:11,672 --> 00:03:13,936
No, kill it. Kill the whole thing.
48
00:03:14,008 --> 00:03:17,307
- There, good.
- See? DIY. "Do It Yourself. "
49
00:03:17,378 --> 00:03:18,606
Oh, no!
50
00:03:22,583 --> 00:03:24,517
Call me over the weekend.
Leave a message on the home machine
51
00:03:24,585 --> 00:03:26,348
saying the seller's
had a change of heart,
52
00:03:26,420 --> 00:03:28,820
and that the whole thing's...
53
00:03:28,889 --> 00:03:30,948
- Oh, my God!
... dead.
54
00:03:36,864 --> 00:03:38,729
You are not gonna believe
what almost just happened!
55
00:03:42,303 --> 00:03:44,794
- Did you see that?
- Someone call 911!
56
00:03:45,639 --> 00:03:48,437
- Oh, my God, is he dead?
- He ain't happy.
57
00:04:01,722 --> 00:04:03,087
What?
58
00:04:07,895 --> 00:04:10,227
You cannot be serious!
59
00:04:14,568 --> 00:04:15,967
Not now.
60
00:05:32,246 --> 00:05:34,237
Okay, go ahead and spit.
61
00:05:37,484 --> 00:05:40,885
So, anyway, the very first scene
just takes your breath away.
62
00:05:40,955 --> 00:05:43,549
You have to remind yourself that
you're in the theater watching a play.
63
00:05:43,624 --> 00:05:46,957
My five-year-old, Alex, just adored it.
64
00:05:47,027 --> 00:05:49,723
He wanted his father to see it with us.
65
00:05:51,999 --> 00:05:53,626
That's better.
66
00:05:53,701 --> 00:05:57,296
Anyway, I think he really,
really enjoyed the costumes...
67
00:05:58,906 --> 00:06:01,170
Dr. Pincus? Hi.
68
00:06:01,241 --> 00:06:03,539
I'm gonna need
the panoramic X-ray machine
69
00:06:03,610 --> 00:06:04,804
for most of the morning tomorrow,
70
00:06:04,878 --> 00:06:07,244
so if that fits in
with your appointments...
71
00:06:07,314 --> 00:06:09,282
Fine.
I've cleared my schedule for tomorrow.
72
00:06:09,350 --> 00:06:10,544
Really?
73
00:06:13,220 --> 00:06:16,246
I hear it's supposed to be a lovely day.
74
00:06:19,093 --> 00:06:20,151
And?
75
00:06:21,061 --> 00:06:25,464
No, I just thought that maybe
you were taking the day off to go and...
76
00:06:28,669 --> 00:06:31,399
Right. Sorry to bother you.
77
00:06:33,674 --> 00:06:36,575
You know, we brought some cake.
78
00:06:36,977 --> 00:06:40,378
Mrs. Prashar and I
just had our baby, so...
79
00:06:43,317 --> 00:06:44,978
Yeah, it's a girl,
80
00:06:45,052 --> 00:06:51,753
and we're having a little cake
and I brought some pictures, so, if you...
81
00:06:51,825 --> 00:06:53,656
That'd be delightful.
82
00:06:55,696 --> 00:06:57,357
Start without me.
83
00:06:59,266 --> 00:07:02,497
Great, great. Okay, so...
84
00:07:08,175 --> 00:07:10,405
What a cute baby. She is so cute.
85
00:07:10,477 --> 00:07:12,638
- Yeah, she really is.
- How long was the labor?
86
00:07:12,713 --> 00:07:14,476
- Ten hours.
- Ten hours?
87
00:07:14,548 --> 00:07:15,776
- Yeah.
- Oh, my God.
88
00:07:15,849 --> 00:07:19,615
- That seems like a really long time.
- No, not really.
89
00:07:19,686 --> 00:07:21,415
- It's not?
- Not really.
90
00:07:21,488 --> 00:07:23,547
- See, that's, like, too long.
- It's so worth it.
91
00:07:23,624 --> 00:07:26,115
I'll just get a cat, you know?
92
00:07:26,193 --> 00:07:30,289
Like, 10 hours is a long time
to get something, you know?
93
00:07:30,364 --> 00:07:31,763
- Look at that.
- So cute.
94
00:07:42,142 --> 00:07:43,905
Stop global warming?
95
00:07:54,188 --> 00:07:57,180
Yeah, just a tiny...
It might take a little jiggle.
96
00:07:57,257 --> 00:07:59,054
Good evening, Doctor.
97
00:07:59,793 --> 00:08:02,318
You know what? Let me just open it.
98
00:08:04,198 --> 00:08:07,759
Hey! Can you hold the elevator?
Please?
99
00:08:07,835 --> 00:08:10,633
- Yeah. Holding.
- Thank you.
100
00:08:13,340 --> 00:08:17,003
- Sorry!
- Wait, hold. Hey! Hey!
101
00:09:29,082 --> 00:09:30,982
Good. Still some more.
102
00:09:44,231 --> 00:09:45,823
Come on, come on, come on,
103
00:09:45,899 --> 00:09:47,992
make it, make it, make it,
make it, make it, make it.
104
00:09:48,068 --> 00:09:51,435
Paging Dr. Michael,
Dr. Michael to Pediatrics, please.
105
00:09:51,505 --> 00:09:53,200
- Charts come back up, yet?
- They're there.
106
00:09:53,273 --> 00:09:54,331
I appreciate it.
107
00:09:54,408 --> 00:09:57,468
- Spell it.
- P-I-N-C-U-S.
108
00:09:57,544 --> 00:10:00,138
- Date of birth?
- Why?
109
00:10:00,214 --> 00:10:01,613
What day were you born?
110
00:10:01,682 --> 00:10:04,480
No, I understood the question.
Why do you need to know that?
111
00:10:04,551 --> 00:10:07,076
Let's leave it blank. Weight?
112
00:10:07,154 --> 00:10:09,054
- Last night or this morning?
- You pick.
113
00:10:09,122 --> 00:10:10,783
Hundred and eighty-two pounds.
114
00:10:10,857 --> 00:10:13,223
Number of alcoholic beverages
consumed per week?
115
00:10:13,293 --> 00:10:15,659
- Why do you need to know that?
- Well, they want to know.
116
00:10:15,729 --> 00:10:17,196
Well, I'm sure
"they" want to know a lot of things,
117
00:10:17,264 --> 00:10:18,959
but I don't want my intimate details
118
00:10:19,032 --> 00:10:21,227
auctioned off to the highest bidder,
willy-nilly.
119
00:10:21,301 --> 00:10:22,495
I'll put zero.
120
00:10:22,569 --> 00:10:24,560
- Marital status?
- Pass.
121
00:10:24,638 --> 00:10:26,572
- Profession?
- Irrelevant.
122
00:10:26,640 --> 00:10:29,905
- Food allergies?
- I'm not gonna be eating here.
123
00:10:29,977 --> 00:10:32,946
- Are you allergic to sticking plaster?
- What a ludicrous question.
124
00:10:33,013 --> 00:10:34,310
I'm not answering
any more of these, really.
125
00:10:34,381 --> 00:10:36,008
- Do you smoke?
- Stop it.
126
00:10:36,083 --> 00:10:38,108
- Do you wear dentures?
- Madame, listen.
127
00:10:38,185 --> 00:10:42,952
- When was the last time you ate?
- A pertinent question at last.
128
00:10:43,023 --> 00:10:44,923
Yesterday, lunchtime.
Thanks for asking.
129
00:10:44,992 --> 00:10:47,119
I had a tuna sandwich.
Toast was soggy, but...
130
00:10:47,194 --> 00:10:50,288
- Did you drink the laxative solution?
- Yes.
131
00:10:50,364 --> 00:10:51,763
Did it work?
132
00:10:52,699 --> 00:10:55,827
It was as advertised.
133
00:10:55,902 --> 00:10:58,063
Did you evacuate your bowels?
134
00:10:58,138 --> 00:11:01,164
I drank copious amounts
of drain-cleaning fluid.
135
00:11:01,241 --> 00:11:03,106
What followed was fait accompli.
136
00:11:03,176 --> 00:11:04,700
Sir, what I'm asking is if you were...
137
00:11:04,778 --> 00:11:09,943
I shat. Okay? Good. Again and again.
138
00:11:10,017 --> 00:11:13,544
It was like a terrorist attack down there
in the darkness and the chaos,
139
00:11:13,620 --> 00:11:15,451
the running and the screaming, okay?
140
00:11:15,522 --> 00:11:18,013
- Fine with me.
- Good.
141
00:11:18,091 --> 00:11:20,184
Gross invasion of my privacy, this.
142
00:11:20,260 --> 00:11:22,751
Wait till they get you in the back.
143
00:11:24,364 --> 00:11:26,457
- Good morning, Dr. Pincus.
- Hi.
144
00:11:26,533 --> 00:11:27,864
Don't anticipate any difficulties today.
145
00:11:27,934 --> 00:11:29,765
We'll have you up
and on your feet in no time.
146
00:11:29,836 --> 00:11:30,860
- Okay.
- Quick question.
147
00:11:30,937 --> 00:11:33,030
I notice you requested
a general anesthetic.
148
00:11:33,106 --> 00:11:35,597
It's not really typical
for this type of procedure.
149
00:11:35,676 --> 00:11:37,234
- It's not necessary and we normally...
- Sorry.
150
00:11:37,311 --> 00:11:40,109
I have no intention of being around
when they go where they're going.
151
00:11:40,180 --> 00:11:42,375
When does the surgeon arrive?
152
00:11:42,449 --> 00:11:43,677
I'm the surgeon.
153
00:11:43,750 --> 00:11:45,547
- Really?
- Yeah.
154
00:11:45,619 --> 00:11:47,177
- Why do you look that tan?
- Thanks for noticing.
155
00:11:47,254 --> 00:11:49,722
I got a spray tan
on my way to work today.
156
00:11:49,790 --> 00:11:52,623
- Looks natural.
- Yes. It's better for you.
157
00:11:52,693 --> 00:11:54,786
It's moisturizing
and it doesn't cause UV damage, so...
158
00:11:54,861 --> 00:11:55,953
Yeah.
159
00:11:56,063 --> 00:11:58,224
It has an odd smell.
I can't quite place it.
160
00:11:58,298 --> 00:12:01,131
- I don't know if...
- No, I don't want to smell your fake tan!
161
00:12:01,201 --> 00:12:02,862
- What are you...
- It's like dirt.
162
00:12:02,936 --> 00:12:06,269
But like a garden dirt, like a good dirt.
Not like a garbage dirt.
163
00:12:06,340 --> 00:12:09,104
- You gonna go darker?
- I think I am. I think I'd like to go darker.
164
00:12:09,176 --> 00:12:10,803
It's really gonna make my eyes pop.
165
00:12:10,877 --> 00:12:13,368
You could get your teeth whitened
like I did.
166
00:12:13,447 --> 00:12:14,573
- Yeah, that makes a difference.
- Very nice.
167
00:12:14,648 --> 00:12:17,776
Yeah, I don't like having trays
in my mouth and my teeth are small.
168
00:12:17,851 --> 00:12:19,182
Sorry, you babbling idiots.
169
00:12:19,252 --> 00:12:22,551
Can we talk about my bowels?
Wouldn't that be a good idea?
170
00:12:22,622 --> 00:12:24,852
Looks like the sodium thiopental's
really kicking in, huh?
171
00:12:24,925 --> 00:12:27,894
- Makes people say crazy things.
- I haven't given it to him yet.
172
00:12:27,961 --> 00:12:30,054
- Going in now.
- How old are you?
173
00:12:30,130 --> 00:12:32,860
So are you here on a school field trip?
174
00:12:33,500 --> 00:12:35,559
Not a real people person are you,
Dr. Pincus?
175
00:12:35,635 --> 00:12:39,298
Not really. Given a choice between
a few people and loads of people,
176
00:12:39,373 --> 00:12:41,671
I choose my cat. She hunts dwarves.
177
00:12:41,742 --> 00:12:43,642
She takes them up the tree.
They're still alive.
178
00:12:43,710 --> 00:12:45,177
You can see their little legs going.
179
00:12:45,245 --> 00:12:48,043
Sounds like Norah Jones
when she plays the piano.
180
00:12:55,756 --> 00:12:58,623
Wow, you must be excited
to get home and see your cat.
181
00:12:58,692 --> 00:12:59,750
What cat?
182
00:12:59,826 --> 00:13:01,691
I thought yesterday
you said you had a cat.
183
00:13:01,762 --> 00:13:06,358
I despise cats. What sort of men
waste their affection on a cat? Pathetic.
184
00:13:06,433 --> 00:13:08,867
I had a cat once, when I was a little girl.
185
00:13:08,969 --> 00:13:11,699
My father, right before he died,
he took me to the shelter and he said,
186
00:13:11,772 --> 00:13:13,069
"Debra, take a look
at all these lonely cats... "
187
00:13:13,140 --> 00:13:15,005
What a wonderful man
he must have been.
188
00:13:15,075 --> 00:13:16,167
Now, listen.
189
00:13:16,243 --> 00:13:17,733
All those people in my room last night,
190
00:13:17,811 --> 00:13:19,506
I thought I was dreaming at first,
but I wasn't.
191
00:13:19,579 --> 00:13:21,069
Who were they?
192
00:13:21,782 --> 00:13:24,046
- I don't know anything about that.
- Right.
193
00:13:24,117 --> 00:13:27,780
- Here you go. Clean bill of health.
- All right, thank you.
194
00:13:28,955 --> 00:13:30,980
Come back soon!
195
00:13:31,057 --> 00:13:33,958
What a terrible thing to say
in a hospital.
196
00:13:47,507 --> 00:13:48,667
Nice.
197
00:13:49,376 --> 00:13:52,345
Fine example for healthcare workers.
198
00:13:52,412 --> 00:13:55,609
Still, I suppose
smoking serves a purpose.
199
00:13:55,682 --> 00:13:59,174
- Thins the herd. Weeds out the stupid.
- Are you speaking to me?
200
00:13:59,252 --> 00:14:01,152
Yeah, but I was having a go at them,
not you.
201
00:14:01,221 --> 00:14:02,483
Oh, good.
202
00:14:02,556 --> 00:14:06,287
I picked one that should be
in a straightjacket. My mistake.
203
00:14:13,033 --> 00:14:16,662
Show it some attention,
it follows you home. Unbelievable.
204
00:14:18,772 --> 00:14:20,000
Sorry!
205
00:14:23,944 --> 00:14:25,707
Did he see you, too?
206
00:14:30,684 --> 00:14:32,015
- He can see us!
- Who?
207
00:14:32,085 --> 00:14:33,382
That guy?
208
00:14:39,626 --> 00:14:42,094
Hey, why don't you open your eyes?
209
00:14:50,570 --> 00:14:51,798
Hey!
210
00:14:52,839 --> 00:14:54,306
Hey, mister!
211
00:14:55,141 --> 00:14:56,972
Please, just hold up!
212
00:14:57,677 --> 00:14:59,668
- Idiot. Get out of the road.
- Wait! Hey!
213
00:14:59,746 --> 00:15:02,772
- Listen, I just need two minutes...
- Look out!
214
00:15:07,020 --> 00:15:08,647
... of your time!
215
00:15:09,689 --> 00:15:11,486
You can see me, huh?
216
00:15:13,426 --> 00:15:15,223
And you're not like us.
217
00:15:15,295 --> 00:15:18,389
I know you're not, because back there,
that cab almost hit you!
218
00:15:18,465 --> 00:15:21,298
And he honked at you,
and he yelled at you!
219
00:15:21,835 --> 00:15:24,531
I don't feel well. Why on earth...
220
00:15:25,839 --> 00:15:26,931
Hey!
221
00:15:35,515 --> 00:15:37,278
Officer, there's loony weirdoes.
222
00:15:37,350 --> 00:15:39,147
I don't know why they're here.
I'm a dentist.
223
00:15:39,219 --> 00:15:41,449
- Hey, man, you can see me.
- Oh, good.
224
00:15:41,521 --> 00:15:43,751
Hey, come back here!
I wanna talk to you!
225
00:15:43,823 --> 00:15:45,313
Hey, don't be scared! I'm a cop!
226
00:15:45,392 --> 00:15:47,553
- He can see us?
- Who? That guy?
227
00:16:19,292 --> 00:16:20,919
... from the moment I left the hospital.
228
00:16:20,994 --> 00:16:23,758
- What kind of side effects?
- Hallucinations.
229
00:16:23,830 --> 00:16:25,559
- Okay, visual or aural?
- Both.
230
00:16:25,632 --> 00:16:31,036
And really vivid, really realistic, weird.
I mean, that's not normal.
231
00:16:31,104 --> 00:16:34,904
Well, you know.
What's normal, you know? Really.
232
00:16:36,776 --> 00:16:38,641
Not having hallucinations,
I'd have thought.
233
00:16:38,712 --> 00:16:42,011
Did anything unusual happen
during my procedure?
234
00:16:42,082 --> 00:16:43,709
- Did any...
- Did any what...
235
00:16:43,783 --> 00:16:46,445
- Sorry, but did anything...
- Where?
236
00:16:46,519 --> 00:16:48,919
- Why do you just keep talking while...
- I didn't hear what...
237
00:16:48,989 --> 00:16:52,117
- Why do you keep interrupting me?
- No, well...
238
00:16:52,192 --> 00:16:55,355
- Did anything unusual happen...
- You kind of interrupted me a little bit.
239
00:16:55,428 --> 00:16:57,020
- Just answer the...
- Just.
240
00:16:57,097 --> 00:16:58,860
- Did anything unusual happen?
- Where?
241
00:16:58,932 --> 00:17:02,493
What do you mean, where?
That's not a proper... Yes or no?
242
00:17:02,569 --> 00:17:04,469
Did anything unusual happen
during my procedure?
243
00:17:04,537 --> 00:17:05,561
- Yeah.
- What?
244
00:17:05,639 --> 00:17:07,664
- No.
- You said "yes" first.
245
00:17:07,741 --> 00:17:13,111
"No" is what I ended with.
"Yes, no" means no.
246
00:17:15,482 --> 00:17:17,882
Did anything unusual happen
during my procedure?
247
00:17:17,951 --> 00:17:20,818
- And if so...
- Can you hold on one...
248
00:17:20,887 --> 00:17:22,912
Can you hold on a second?
249
00:17:25,258 --> 00:17:26,748
Yeah, it's me.
250
00:17:27,394 --> 00:17:31,194
Can you stop what you're doing
and come down here right away?
251
00:17:32,966 --> 00:17:35,594
It's that thing that we talked about.
252
00:17:36,670 --> 00:17:40,162
Yeah, well, you told me to call you
if it came back, and it came back, so...
253
00:17:40,240 --> 00:17:41,605
Okay.
254
00:17:41,675 --> 00:17:44,303
What was that? What's the thing?
You told someone the thing came back.
255
00:17:44,377 --> 00:17:48,507
I have a rash on my back.
It came back, so I had to call my doctor.
256
00:17:50,050 --> 00:17:51,381
You... Miss!
257
00:17:51,451 --> 00:17:52,475
- Yes?
- Me!
258
00:17:52,552 --> 00:17:55,180
- What the... What?
- Can you...
259
00:17:55,288 --> 00:17:56,880
- Can I... Yes.
- Follow you?
260
00:17:56,956 --> 00:17:58,719
- To the...
- To my office.
261
00:17:58,792 --> 00:18:01,124
- And then you'll tell me.
- Yeah.
262
00:18:04,364 --> 00:18:05,490
What?
263
00:18:09,069 --> 00:18:11,299
Did anything unusual... What?
264
00:18:12,672 --> 00:18:15,607
Jesus Christ! Sorry, I wasn't...
265
00:18:15,809 --> 00:18:19,973
We have a meeting in a couple minutes,
so we just have to be quick.
266
00:18:22,215 --> 00:18:26,584
Did anything unusual happen
during my procedure? What's he...
267
00:18:26,653 --> 00:18:28,985
Can you please define "unusual"?
268
00:18:30,824 --> 00:18:33,725
Out of the ordinary,
bizarre, unanticipated.
269
00:18:37,664 --> 00:18:39,154
No, this went well.
270
00:18:39,232 --> 00:18:41,928
- It was good. Okay, normal.
- Right.
271
00:18:42,001 --> 00:18:44,196
Yes, good. Well, the cessation maybe,
272
00:18:44,270 --> 00:18:47,103
- but after that, you responded...
- The cessation of what?
273
00:18:47,173 --> 00:18:49,664
Dr. Pincus, I really...
I don't need to tell you that
274
00:18:49,743 --> 00:18:52,473
every medical procedure
doesn't follow the same path.
275
00:18:52,545 --> 00:18:53,569
- Everyone's different.
- Yeah.
276
00:18:53,646 --> 00:18:55,978
There are subtle variations
in even the simplest surgical...
277
00:18:56,049 --> 00:18:58,813
What would a subtle variation be
in my case, for example?
278
00:18:58,885 --> 00:19:01,877
- Well, one doesn't wish to use jargon.
- No.
279
00:19:01,955 --> 00:19:05,118
- But, you know, technically...
- Yep.
280
00:19:05,191 --> 00:19:07,489
... medically, it's beginning...
281
00:19:10,997 --> 00:19:12,760
Okay. Yeah.
282
00:19:12,832 --> 00:19:14,823
- You died.
- I died?
283
00:19:14,901 --> 00:19:17,062
- Little bit.
- For how long?
284
00:19:17,137 --> 00:19:19,037
- Seven minutes.
- A bit less.
285
00:19:19,105 --> 00:19:20,367
I died for seven minutes.
286
00:19:20,440 --> 00:19:21,464
- A bit less.
- Approximately seven...
287
00:19:21,541 --> 00:19:23,634
That's really the only thing
that I can think of...
288
00:19:23,710 --> 00:19:25,940
How did I die?
289
00:19:26,012 --> 00:19:29,675
For the record, we did not recommend
that you use the general anesthesia.
290
00:19:29,749 --> 00:19:33,583
When you use anesthesia,
there is a chance, although it is small,
291
00:19:33,653 --> 00:19:36,622
of a biochemical anomaly.
292
00:19:36,689 --> 00:19:39,487
Where's the anesthesiologist?
I want to see him now.
293
00:19:39,559 --> 00:19:40,992
He does not work here anymore.
294
00:19:41,060 --> 00:19:43,051
You'll be happy to know
that at Saint Victor's,
295
00:19:43,129 --> 00:19:45,996
we have a very strict
three-strikes policy.
296
00:19:47,634 --> 00:19:50,000
My anesthesiologist had two strikes?
297
00:19:50,069 --> 00:19:52,936
Okay, let's all calm down.
298
00:19:53,006 --> 00:19:56,635
Let's just not overdramatize
the situation.
299
00:19:56,709 --> 00:19:58,609
Why is he calming down?
300
00:20:00,613 --> 00:20:02,171
Everybody dies.
301
00:20:05,218 --> 00:20:08,710
Yeah, but usually at the end of their life,
and just the once and forever.
302
00:20:08,788 --> 00:20:10,449
Everybody's different.
303
00:20:10,523 --> 00:20:12,286
And you weren't even gonna tell me.
304
00:20:12,358 --> 00:20:14,258
- No, we did tell you. We told you...
- No, you didn't.
305
00:20:14,327 --> 00:20:16,227
We told you that night.
We gave you the full report.
306
00:20:16,296 --> 00:20:19,595
- No, I don't remember that.
- Yes. Yeah, we...
307
00:20:19,666 --> 00:20:24,000
It says here that you gurgled to me
308
00:20:24,070 --> 00:20:27,972
before you rolled your eyes back
in your head, a little bit.
309
00:20:31,978 --> 00:20:36,142
Have you any idea
how much I'm gonna sue you for?
310
00:20:36,216 --> 00:20:38,548
- Nothing, I'm afraid.
- He's perked up. Go on.
311
00:20:38,618 --> 00:20:40,745
You signed a general release
and a quitclaim form,
312
00:20:40,820 --> 00:20:42,947
relieving your surgeon,
your anesthesiologist,
313
00:20:43,022 --> 00:20:45,718
Saint Victor's Hospital and Cooperative
Institutional Health Partners
314
00:20:45,792 --> 00:20:47,089
from any liability related
315
00:20:47,160 --> 00:20:49,185
to your anesthetic-induced cessation
of heart function.
316
00:20:49,295 --> 00:20:50,887
I definitely did not.
317
00:20:50,964 --> 00:20:54,024
- Is this your signature at the bottom?
- When did I sign that?
318
00:20:54,100 --> 00:20:56,534
Right after you passed
the post-operative responsiveness test,
319
00:20:56,603 --> 00:20:58,503
legally mandated
by the state of New York.
320
00:20:58,571 --> 00:21:00,732
Obviously I didn't know
what I was doing!
321
00:21:00,807 --> 00:21:02,434
You knew enough to sign your name.
322
00:21:02,508 --> 00:21:05,409
I dotted the "i" with a little love heart!
323
00:21:05,478 --> 00:21:07,912
You were happy to be alive, right?
324
00:21:08,948 --> 00:21:12,543
Now, about these hallucinations.
What are you seeing?
325
00:21:12,619 --> 00:21:13,813
People.
326
00:21:31,537 --> 00:21:33,061
Hey, got a sec?
327
00:21:36,776 --> 00:21:39,711
Never get used to that.
You're the guy, huh?
328
00:21:39,779 --> 00:21:42,907
No. I'm not the guy.
It's another guy. Go away.
329
00:21:42,982 --> 00:21:44,973
Real quick, got to hit you up for a favor.
330
00:21:45,051 --> 00:21:47,815
No, no, no, no.
No, he's still there. Unbelievable.
331
00:21:47,887 --> 00:21:50,788
- Thank you!
- Good, excellent. Thank you!
332
00:21:50,857 --> 00:21:52,449
Hey. Wait a minute. Wait, what?
333
00:21:52,525 --> 00:21:54,857
- Drive!
- No, no, no.
334
00:21:54,928 --> 00:21:56,759
- Where to, buddy?
- Don't do that!
335
00:21:56,829 --> 00:21:59,127
You're a busy little guy.
Let me get right to the point.
336
00:21:59,198 --> 00:22:01,098
That woman whose cab
you just snaked, that's my wife.
337
00:22:01,167 --> 00:22:02,964
- That's perfect.
- My widow.
338
00:22:03,036 --> 00:22:06,870
She's got a very serious problem.
I need your help to fix it.
339
00:22:06,940 --> 00:22:09,374
- Where do you want to go, pal?
- Tell him 54th and Madison.
340
00:22:09,442 --> 00:22:11,307
I don't want to go to 54th and Madison!
341
00:22:11,377 --> 00:22:12,776
Okay, that narrows it down.
342
00:22:12,946 --> 00:22:14,777
I don't want a Sapphire martini
up with olives.
343
00:22:14,847 --> 00:22:17,042
Okay, that narrows it down.
344
00:22:17,116 --> 00:22:18,743
Yeah, you're making kind of a fool
out of yourself.
345
00:22:18,818 --> 00:22:20,843
You can't talk to me
when somebody's standing there.
346
00:22:20,920 --> 00:22:23,582
- Campari and soda.
- Campari soda.
347
00:22:24,590 --> 00:22:25,648
No.
348
00:22:27,160 --> 00:22:30,061
- Pimm's Cup.
- Pimm's Cup.
349
00:22:30,129 --> 00:22:32,825
Pimm's Cup? Pimm's?
350
00:22:32,899 --> 00:22:34,423
- Just get a real drink.
- Shut the fuck up!
351
00:22:34,500 --> 00:22:36,161
Okay! Sorry.
352
00:22:36,235 --> 00:22:40,171
Can I have the first thing I said?
353
00:22:40,239 --> 00:22:42,571
Sapphire martini up with olives.
354
00:22:46,579 --> 00:22:49,207
- Shut up.
- Wow. You need to adjust, right?
355
00:22:49,282 --> 00:22:50,715
No, it's okay, it's okay.
356
00:22:50,783 --> 00:22:53,251
It's okay.
You need a little time to adjust. I get it.
357
00:22:53,319 --> 00:22:54,752
I haven't done jack in 14 months.
358
00:22:54,821 --> 00:22:58,416
- I've been here, believe me, I can wait...
- I died today!
359
00:23:00,893 --> 00:23:02,554
What do you mean?
360
00:23:03,229 --> 00:23:05,857
- I was dead. For seven minutes.
- Yeah?
361
00:23:06,699 --> 00:23:08,599
And then when they brought me back,
I can...
362
00:23:08,668 --> 00:23:11,535
Yeah, well, look, that's the thing.
New York is lousy with ghosts.
363
00:23:11,604 --> 00:23:13,367
I mean, they're everywhere,
364
00:23:13,439 --> 00:23:16,067
and they're a noisy,
pushy, demanding bunch,
365
00:23:16,142 --> 00:23:18,804
same as when they were alive,
and frustrated, too.
366
00:23:18,878 --> 00:23:20,277
The dead have
a lot of unfinished business,
367
00:23:20,346 --> 00:23:22,211
which is why we're still here.
368
00:23:22,281 --> 00:23:24,476
And normally, we can't talk to the living
369
00:23:24,550 --> 00:23:26,916
and, suddenly, you come along,
and you can imagine.
370
00:23:26,986 --> 00:23:28,886
A lot of excitement.
371
00:23:28,955 --> 00:23:31,116
Why are you dressed like that?
Were you a maรรฏtre d'?
372
00:23:31,224 --> 00:23:32,987
- I'm gonna ignore that, okay?
- You shouldn't.
373
00:23:33,059 --> 00:23:35,391
You wear what you died in.
At least I look nice.
374
00:23:35,461 --> 00:23:37,793
- Sapphire martini up with olives.
- Thank you.
375
00:23:37,864 --> 00:23:39,195
- Drink your drink.
- I'm gonna drink my drink.
376
00:23:39,265 --> 00:23:41,256
- All right.
- Just shut up.
377
00:23:42,001 --> 00:23:43,935
Aesthetically pleasing.
378
00:23:44,637 --> 00:23:46,730
Am I still dead? I'm still dead, aren't I?
379
00:23:46,806 --> 00:23:48,899
This is heaven.
Can't be heaven, you wouldn't be here.
380
00:23:48,975 --> 00:23:51,944
I'm lying on the operating table,
they're gonna bring me around, and...
381
00:23:52,011 --> 00:23:53,876
It's all gonna be a dream.
382
00:23:53,946 --> 00:23:57,848
Yeah. Don't overthink it.
You were gone, now you're back.
383
00:23:57,917 --> 00:24:01,011
Have a drink. Have another one.
God knows I would if I could.
384
00:24:01,087 --> 00:24:04,284
- You can take your BlackBerry with you?
- I guess.
385
00:24:04,357 --> 00:24:05,585
What, have you got a signal?
386
00:24:05,658 --> 00:24:07,683
- Not yet, but I keep trying.
- Not yet.
387
00:24:07,760 --> 00:24:10,786
Thank goodness
I downloaded Tetris before I went.
388
00:24:10,863 --> 00:24:12,922
Damn it! How'd you die?
389
00:24:13,933 --> 00:24:15,161
Something went wrong
with the anesthetic.
390
00:24:15,234 --> 00:24:17,327
I went in for a colonoscopy
and it went all...
391
00:24:17,403 --> 00:24:18,427
Yeah, I never got one of those.
392
00:24:18,504 --> 00:24:19,528
I don't think
you have to worry about it now.
393
00:24:19,605 --> 00:24:21,903
- What kind of anesthetic did they use?
- They didn't want to use any.
394
00:24:21,974 --> 00:24:22,974
- What?
- Yeah.
395
00:24:23,042 --> 00:24:24,407
- Yeah?
- Yeah.
396
00:24:24,477 --> 00:24:27,310
- Expected me...
- What about your ass feelings?
397
00:24:27,380 --> 00:24:31,373
Don't actually say "ass feelings. "
I knew what you meant with that.
398
00:24:31,451 --> 00:24:34,284
- If we're gonna be hanging out, I just...
- We're not gonna be hanging out!
399
00:24:34,353 --> 00:24:36,150
May I ask you a question, young man?
400
00:24:36,222 --> 00:24:39,350
It's about my daughter.
She lives in Far Rockaway.
401
00:24:39,425 --> 00:24:42,326
- She won't speak to her sister...
- Back off, Marjorie!
402
00:24:42,395 --> 00:24:44,625
All right? I'm talking to him.
Whatever you do, don't talk to them.
403
00:24:44,697 --> 00:24:47,427
I certainly see no harm
in making a request of the young man.
404
00:24:47,500 --> 00:24:49,229
How about the fact
that I found him first?
405
00:24:49,302 --> 00:24:53,363
Look what you did. You upset him.
No, no, you, you, you, you, you.
406
00:25:06,352 --> 00:25:08,980
Yeah, very good. I know you're there.
407
00:25:09,055 --> 00:25:11,751
Let's start over, huh? Come on.
408
00:25:11,824 --> 00:25:13,655
You had a rough day.
You're tense, you're keyed up.
409
00:25:13,726 --> 00:25:16,217
You do yoga? You do yoga?
410
00:25:16,295 --> 00:25:18,195
My girlfriend's got a studio.
I'll show you where it is.
411
00:25:18,264 --> 00:25:20,459
Girlfriend?
I thought you said you were married.
412
00:25:20,533 --> 00:25:21,966
Did I say I was a perfect person?
413
00:25:22,034 --> 00:25:24,628
- Come on, let's hail a cab. She's hot.
- You don't exist, okay?
414
00:25:24,704 --> 00:25:27,537
You're the bizarre aftereffects
of some poorly-administered anesthetic.
415
00:25:27,607 --> 00:25:29,905
I'm gonna go home to bed,
and when I wake up in the morning,
416
00:25:29,976 --> 00:25:31,876
with any luck, you'll be gone.
417
00:25:31,944 --> 00:25:33,605
That would be truly rotten luck
for my wife
418
00:25:33,679 --> 00:25:35,840
who just needs a little bit of your help.
419
00:25:35,915 --> 00:25:38,748
- If you would come through for me...
- I'm not listening anymore.
420
00:25:38,818 --> 00:25:41,480
Hey, I don't want to play hardball
with you, but I will if I have to.
421
00:25:41,554 --> 00:25:43,044
- It's Pink-Ass, right?
- Pincus.
422
00:25:43,122 --> 00:25:45,750
Pincus? Pincus?
This is a matter of life or death.
423
00:25:45,825 --> 00:25:47,315
- It's my wife, okay? She lives right...
- Widow.
424
00:25:47,393 --> 00:25:49,293
She lives right here in this building,
all right?
425
00:25:49,362 --> 00:25:50,590
She's getting married
in a couple of months
426
00:25:50,663 --> 00:25:52,927
to a real scumbag lawyer,
a bad, bad guy.
427
00:25:52,999 --> 00:25:54,023
Somebody's got to stop this.
428
00:25:54,100 --> 00:25:56,432
What do you care?
You were having an affair.
429
00:25:56,502 --> 00:25:59,596
Never been married, right? Okay.
You need time.
430
00:25:59,672 --> 00:26:02,140
- It's all right, I can take a hint.
- It's not a hint.
431
00:26:02,208 --> 00:26:05,143
- Good evening, Dr. Pincus.
- Just go to hell.
432
00:26:52,858 --> 00:26:54,621
- What?
- Is this a bad time?
433
00:26:54,694 --> 00:26:56,457
My letter went under the carpet.
434
00:26:56,529 --> 00:26:58,997
He lost something important,
and I know where it is.
435
00:26:59,065 --> 00:27:01,625
She won't wear a helmet
because of me, but that's nuts!
436
00:27:05,938 --> 00:27:06,962
Gee, I'm sorry, Doctor,
437
00:27:07,039 --> 00:27:10,338
did I accidentally give everybody
your home address?
438
00:27:16,382 --> 00:27:18,907
If you don't help her, she won't...
439
00:27:19,685 --> 00:27:23,382
I got to tell you, nobody was
more excited than Naked Guy. He's...
440
00:27:32,164 --> 00:27:33,722
Leave me alone.
441
00:27:34,734 --> 00:27:37,032
- Dr. Pincus?
- Back off!
442
00:27:37,103 --> 00:27:39,833
- Sorry?
- Oh, sorry. Never mind.
443
00:27:42,475 --> 00:27:44,875
- Bless you.
- Oh, God. Thank you.
444
00:27:47,079 --> 00:27:51,439
- Bless you.
- Thank you.
445
00:27:52,184 --> 00:27:53,378
- Bless you.
- Stop it.
446
00:27:53,452 --> 00:27:56,444
If I sneeze again, I'll assume...
Thank you. Just...
447
00:27:56,522 --> 00:27:59,889
I'm not very well. It's not you.
It's a bit you.
448
00:28:00,893 --> 00:28:04,624
Mainly... You can't... But you're adding.
449
00:28:08,501 --> 00:28:10,935
Don't you see, Pincus,
there's a reason I'm here and this is it.
450
00:28:11,003 --> 00:28:15,303
I mean, this slimeball, he's using Gwen,
trying to get his hands on her money.
451
00:28:15,374 --> 00:28:16,898
I left her a good chunk of change,
you know.
452
00:28:16,976 --> 00:28:19,672
- My head. It's throbbing.
- I'm like her guardian angel.
453
00:28:19,745 --> 00:28:21,235
You can be
the guardian angel's assistant.
454
00:28:21,314 --> 00:28:22,314
- Pass.
- What?
455
00:28:22,381 --> 00:28:23,507
You don't want to help me
earn my wings?
456
00:28:23,582 --> 00:28:24,810
I don't care.
457
00:28:24,884 --> 00:28:28,183
- You don't want to at least help Gwen?
- She's beyond help, okay?
458
00:28:28,254 --> 00:28:29,619
She chose you, didn't she?
459
00:28:29,689 --> 00:28:32,249
And now she's got a new slimeball,
and if that doesn't work out,
460
00:28:32,325 --> 00:28:34,225
I'm sure another Mr. Wrong
will come along,
461
00:28:34,293 --> 00:28:35,521
'cause that seems to be her thing.
462
00:28:35,594 --> 00:28:37,892
Now, leave me alone.
463
00:28:37,963 --> 00:28:40,124
I've got a crown at 8:00 a. m.
464
00:28:41,567 --> 00:28:45,264
I see! I understand, I get it.
465
00:28:45,338 --> 00:28:48,637
- What? What do you get?
- You. Just this whole self-loathing thing.
466
00:28:48,708 --> 00:28:50,676
- No, it's you I loathe.
- Oh, please.
467
00:28:50,743 --> 00:28:52,404
Frankie spent some time on the couch.
468
00:28:52,478 --> 00:28:54,070
You know, dentists have
one of the highest suicide rates
469
00:28:54,146 --> 00:28:55,204
of any other profession.
470
00:28:55,281 --> 00:28:56,680
But this might really give you a chance
471
00:28:56,749 --> 00:28:58,774
- to connect with another human being...
- Shut up. Shut up!
472
00:28:58,851 --> 00:29:01,911
Okay? Don't you understand?
I don't give a shit! I like what I do.
473
00:29:01,987 --> 00:29:03,682
Do you know why? It suits me.
474
00:29:03,756 --> 00:29:05,815
Because 90%% % of the people
I come into contact with
475
00:29:05,891 --> 00:29:07,825
have cotton wool
shoved in their mouths.
476
00:29:07,893 --> 00:29:09,918
I'm not interested
in their political opinions.
477
00:29:09,995 --> 00:29:11,860
I don't care
what they thought of Spamalot.
478
00:29:11,931 --> 00:29:15,628
I don't care about their lives.
I just like the quiet!
479
00:29:16,669 --> 00:29:18,432
You are a sad little man.
480
00:29:18,504 --> 00:29:20,904
- And you're a lying, bigamist corpse.
- No, no, I'm not a bigamist.
481
00:29:20,973 --> 00:29:22,338
I'm an adulterer.
It's a whole different thing.
482
00:29:22,408 --> 00:29:25,707
Sorry, my mistake.
You were a real catch.
483
00:29:25,778 --> 00:29:29,236
Come on. You don't think
I'm gonna find you in a hotel?
484
00:29:32,952 --> 00:29:34,544
This is crazy, all right?
485
00:29:34,620 --> 00:29:37,612
You want your quiet life back?
I'll make you a deal. Okay?
486
00:29:37,690 --> 00:29:40,420
I'll talk to them for you,
get them to leave you alone.
487
00:29:40,493 --> 00:29:43,087
I'm good at talking people into things.
It's what I do.
488
00:29:43,162 --> 00:29:44,220
Did.
489
00:29:46,065 --> 00:29:47,327
Look, you do this one thing for me,
490
00:29:47,400 --> 00:29:50,301
you'll never see any of us
ever again, okay?
491
00:29:52,505 --> 00:29:54,029
Problem solved.
492
00:29:56,208 --> 00:29:57,910
Yeah, okay.
493
00:30:01,180 --> 00:30:04,308
The mummy's been examined
by virologists,
494
00:30:04,383 --> 00:30:06,647
oncologists, forensic pathologists,
495
00:30:06,719 --> 00:30:08,983
searching for signs of foul play,
496
00:30:09,054 --> 00:30:13,650
but Pepi the Third's cause of death
at the relatively young age of 23
497
00:30:13,726 --> 00:30:15,353
still remains a mystery.
498
00:30:15,428 --> 00:30:17,191
It can't be that hard
to break up a relationship.
499
00:30:17,263 --> 00:30:19,026
I used to screw
these things up all the time.
500
00:30:19,098 --> 00:30:22,192
Maybe we ought to just hire a broad to
seduce him and videotape it, you know?
501
00:30:22,268 --> 00:30:23,428
That woman lives in my building?
502
00:30:23,502 --> 00:30:26,471
Or we send her an anonymous letter
from his other family.
503
00:30:26,539 --> 00:30:28,200
- I've never seen her before.
- One of those things?
504
00:30:28,274 --> 00:30:30,902
- You stole her cab, remember?
- I've never noticed her, then.
505
00:30:30,976 --> 00:30:33,376
Never noticed her?
Open your eyes, man.
506
00:30:33,446 --> 00:30:35,471
What are you, a brain in a jar?
507
00:30:35,548 --> 00:30:37,516
Okay.
I want to hear what she's got to say.
508
00:30:37,583 --> 00:30:38,743
- Really?
- Yes.
509
00:30:38,818 --> 00:30:43,619
And the grand manner in which
Mummy 1999. 1. 4 was preserved
510
00:30:43,689 --> 00:30:47,921
also suggests that he was embalmed
by royal mummifiers,
511
00:30:47,993 --> 00:30:51,429
as opposed to
curbside-marketplace perverts...
512
00:30:51,497 --> 00:30:52,896
Preservists.
513
00:30:53,766 --> 00:30:54,926
That's awkward.
514
00:30:55,000 --> 00:30:58,492
I suppose
the simplest way to break it up
515
00:30:58,571 --> 00:31:01,438
would be to plant a seed of doubt
in her mind.
516
00:31:01,507 --> 00:31:04,567
- Give her another option.
- I don't get it.
517
00:31:04,643 --> 00:31:07,305
- Present her with an alternative.
- Yeah, yeah, I thought of that.
518
00:31:07,379 --> 00:31:09,108
You mean hire
a good-looking male model...
519
00:31:09,181 --> 00:31:11,843
Don't hire anyone. Don't...
No, don't need...
520
00:31:11,917 --> 00:31:14,283
- Don't need a male model or a fireman.
- Somebody handsome, right?
521
00:31:14,353 --> 00:31:17,151
Not too handsome. Not chiseled,
just approachable. Sort of...
522
00:31:17,223 --> 00:31:19,555
'Cause I was thinking, like,
rugged and somebody tough.
523
00:31:19,625 --> 00:31:22,685
... round-faced, if anything and sensitive.
524
00:31:22,761 --> 00:31:24,422
Well, he's gonna have to have
a lot of cash, though.
525
00:31:24,497 --> 00:31:25,987
If he's sensible with his money,
526
00:31:26,065 --> 00:31:27,896
he's probably invested well,
and that would be attractive.
527
00:31:27,967 --> 00:31:29,628
- Really?
- Yeah.
528
00:31:29,702 --> 00:31:31,329
- She might like that.
- Yeah.
529
00:31:31,403 --> 00:31:33,166
But he's gonna have to be tall.
Tall is important.
530
00:31:33,239 --> 00:31:35,332
No, no, no, no, no, he's not.
No, no. Average.
531
00:31:35,407 --> 00:31:38,103
- Really?
- Yeah. Bordering on the short.
532
00:31:38,944 --> 00:31:40,969
Oh, my word, you mean you.
533
00:31:46,252 --> 00:31:47,583
- I'm... Hey! Hey! Hey!
- Forget it.
534
00:31:47,653 --> 00:31:51,851
Don't walk away mad!
Come here! Pink-Ass!
535
00:31:51,957 --> 00:31:58,886
I would like to elaborate further on
Mummy 1999. 1. 4's burial site. Here...
536
00:31:59,131 --> 00:32:00,689
- I'm sorry.
- Forget it.
537
00:32:00,766 --> 00:32:04,668
That's okay. I mean, a lot of great ideas
sound completely ridiculous at first.
538
00:32:04,737 --> 00:32:05,931
Sorry I even brought it up.
539
00:32:06,005 --> 00:32:09,168
I'm still thinking about it.
You know, it might work.
540
00:32:09,241 --> 00:32:11,038
I mean, all you're gonna have to do
is be charming enough
541
00:32:11,110 --> 00:32:14,671
to give her a few second thoughts,
you know?
542
00:32:14,780 --> 00:32:16,338
Be a challenge.
543
00:32:17,950 --> 00:32:20,145
Almost impossible.
544
00:32:20,252 --> 00:32:22,720
But I'd be there, you know?
Pulling the strings.
545
00:32:22,788 --> 00:32:27,384
Guy in the bushes calling the plays.
You know, I think I can do it.
546
00:32:28,561 --> 00:32:33,692
- Really. I can do this. I can do it.
- Forget it.
547
00:32:33,766 --> 00:32:35,563
No, no, no, you're not...
You're not married, are you?
548
00:32:35,634 --> 00:32:38,569
- Good God, no.
- No? You got a girlfriend?
549
00:32:38,637 --> 00:32:43,199
No, just between us, currently.
550
00:32:44,276 --> 00:32:49,179
- So you use hookers.
- No, I don't use hookers.
551
00:32:49,248 --> 00:32:52,183
We've also conducted
extensive CT scans
552
00:32:52,251 --> 00:32:55,584
to search for orthopedic trauma,
which may have led to infection,
553
00:32:55,654 --> 00:32:58,782
as you may remember was the case
with Tutankhamen
554
00:32:58,857 --> 00:33:01,690
as shown here on slide 43.
555
00:33:01,760 --> 00:33:02,988
Nope, nope, you know what?
556
00:33:03,062 --> 00:33:04,620
It's possible
that she could actually go for you.
557
00:33:04,697 --> 00:33:09,191
I mean, she likes athletic guys.
I mean, you work out or...
558
00:33:09,268 --> 00:33:10,565
- Yeah?
- Yeah.
559
00:33:10,636 --> 00:33:13,764
- Twice a week. Free weights.
- Okay. All right.
560
00:33:13,872 --> 00:33:16,466
- You got a nice, thick head of hair.
- Protein shampoo.
561
00:33:16,542 --> 00:33:17,839
- She's gonna like that.
- Yeah.
562
00:33:17,910 --> 00:33:19,639
- Look after your scalp.
- Right.
563
00:33:19,712 --> 00:33:21,839
All we got to do is find a way
to get you two together, you know?
564
00:33:21,914 --> 00:33:26,851
At her apartment, you show up as
the cable guy or innocent pizza boy or...
565
00:33:26,919 --> 00:33:29,513
- You watch a lot of porn, don't you?
- No.
566
00:33:29,588 --> 00:33:33,991
I was inclined to regard this injury
as the result of attempts by plunderers
567
00:33:34,059 --> 00:33:36,755
to hastily remove
the wrappings from the mummy.
568
00:33:36,829 --> 00:33:37,853
I tell you what I'm gonna do.
569
00:33:37,930 --> 00:33:39,397
I'm gonna go over there
when she's finished,
570
00:33:39,465 --> 00:33:42,127
and strike up a conversation with her.
571
00:33:43,302 --> 00:33:45,031
- Yeah.
- I know.
572
00:33:46,672 --> 00:33:49,072
- What?
- I don't know.
573
00:33:49,174 --> 00:33:51,802
I'm just thinking,
in the smock, better not.
574
00:33:51,877 --> 00:33:53,208
- Yes. I came straight from work.
- Okay.
575
00:33:53,278 --> 00:33:56,270
- I'm a dentist. This is what we wear.
- Yeah. Yeah.
576
00:33:56,348 --> 00:33:59,840
- This is how we do it, baby.
- Okay.
577
00:34:00,853 --> 00:34:04,619
And remember that the show officially
opens on Friday, the 12th.
578
00:34:04,690 --> 00:34:07,488
Thank you,
thank you very much for coming.
579
00:34:14,099 --> 00:34:17,296
You know, it's an interesting story.
My daughter went to Egypt.
580
00:34:17,369 --> 00:34:19,667
- Oh, really? Did she?
- Oh, yeah.
581
00:34:21,974 --> 00:34:23,566
Good, all right.
582
00:34:26,945 --> 00:34:28,970
I owe you an apology.
583
00:34:31,316 --> 00:34:35,275
Do you mean for stealing my cab
or for not holding the elevator?
584
00:34:35,954 --> 00:34:37,512
- Don't remember the second one.
- Oh, no, no. I know.
585
00:34:37,589 --> 00:34:39,181
Maybe it was for that time that
586
00:34:39,258 --> 00:34:42,250
you told the super that
somebody down on nine was cooking
587
00:34:42,327 --> 00:34:45,660
stenchy ethnic food
that stings the eyes?
588
00:34:45,731 --> 00:34:48,029
- Was that you?
- It was tacos.
589
00:34:48,100 --> 00:34:52,036
They told me that any complaints
would be kept anonymous.
590
00:34:52,137 --> 00:34:56,130
Or, you know, maybe it was for
the eight or ten times that I said,
591
00:34:56,208 --> 00:34:59,905
"Hello, " or "Good morning" or whatever,
and you never even looked at me.
592
00:35:00,345 --> 00:35:02,279
I'm a very private person.
593
00:35:02,347 --> 00:35:05,339
What you are is a little bit of a jerk.
594
00:35:06,652 --> 00:35:09,280
- Bertram Pincus, D. D. S.
- So I've read.
595
00:35:12,524 --> 00:35:16,551
- I enjoyed your lecture very much.
- Thank you.
596
00:35:17,563 --> 00:35:22,000
- Don't take the walk-outs personally.
- I hadn't noticed.
597
00:35:22,067 --> 00:35:25,662
But, you know,
thank you for that encouragement.
598
00:35:25,738 --> 00:35:28,673
Quite a few, quite a few.
What do they know?
599
00:35:32,044 --> 00:35:34,171
- Atrocious dental hygiene.
- I'm sorry?
600
00:35:34,246 --> 00:35:37,215
Your mummy. 1999. 1. 4.
601
00:35:37,282 --> 00:35:38,977
He was no flosser.
602
00:35:41,220 --> 00:35:42,710
Dental humor.
603
00:35:44,823 --> 00:35:46,814
Is there something else?
604
00:35:50,462 --> 00:35:55,832
Shoes. Your shoes are comfortable.
605
00:35:56,902 --> 00:35:57,994
Bye.
606
00:36:02,074 --> 00:36:03,974
I knew you were gonna come off scary.
607
00:36:04,042 --> 00:36:06,203
I wasn't scary.
I caught her at a bad time.
608
00:36:06,278 --> 00:36:08,872
- Right, and it scared her.
- I'm not scary!
609
00:36:08,947 --> 00:36:10,539
Don't make eye contact.
610
00:36:10,616 --> 00:36:12,880
Let me... No, no, no.
Let me preface this.
611
00:36:12,951 --> 00:36:14,816
- What the hell is your problem?
- I don't have a problem.
612
00:36:14,887 --> 00:36:16,445
- Yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah.
- No, no.
613
00:36:16,522 --> 00:36:18,649
You got a big problem.
Big problem with women.
614
00:36:18,724 --> 00:36:20,453
No, I take it back.
You got a problem with people.
615
00:36:20,526 --> 00:36:23,757
- Yeah, they suck.
- Would you quit banging that drum?
616
00:36:23,829 --> 00:36:26,923
What's the drama? Some big, bad lady
went and broke your heart?
617
00:36:27,032 --> 00:36:28,226
Well, get over it. It's in the past.
618
00:36:28,300 --> 00:36:29,597
You know nothing about my past,
do you?
619
00:36:29,668 --> 00:36:32,034
I know you got to forget about this
and let it go.
620
00:36:32,104 --> 00:36:33,469
It's not helping you out there.
621
00:36:33,539 --> 00:36:35,006
Listen, the thing with women
is that they...
622
00:36:35,073 --> 00:36:37,701
I do fine with women.
Thanks very much.
623
00:36:38,777 --> 00:36:41,211
You know, for the sake of time,
I'm gonna agree with that insane point,
624
00:36:41,280 --> 00:36:43,510
and say, "Yeah, you do great
with women. You do great. "
625
00:36:43,582 --> 00:36:46,779
But you stink with this one.
So we got work to do.
626
00:36:49,021 --> 00:36:50,750
And she likes a man who's a man.
627
00:36:50,823 --> 00:36:54,020
She likes you to order for her
in a restaurant. And don't get bossy!
628
00:36:54,092 --> 00:36:55,582
Don't ever tell her
to take it easy, Pincus.
629
00:36:55,661 --> 00:36:58,357
- This will make her absolutely nuts.
- Yeah.
630
00:36:58,430 --> 00:37:00,762
I do know how to talk to people.
631
00:37:01,633 --> 00:37:05,034
Oh, yeah.
Yeah, you got a gift, don't you? Yeah.
632
00:37:05,370 --> 00:37:06,860
Once you're with her,
you got to show her you care.
633
00:37:06,939 --> 00:37:09,305
You got to be jealous,
got to be suspicious.
634
00:37:09,374 --> 00:37:11,399
Why on earth would I do that?
635
00:37:11,476 --> 00:37:12,909
'Cause it shows you're interested.
636
00:37:12,978 --> 00:37:16,709
This is the worst advice
I've ever had in my life.
637
00:37:16,782 --> 00:37:19,410
But she's jealous, too,
and she's no dummy.
638
00:37:19,484 --> 00:37:23,716
She thinks you're lying, she'll raise
one eyebrow and cock her head.
639
00:37:23,789 --> 00:37:27,247
I call it her pirate look.
Rattles the hell out of you.
640
00:37:30,229 --> 00:37:32,459
- Hi.
- I'm gonna get the next one.
641
00:37:32,531 --> 00:37:34,795
Don't be silly. Get in here.
642
00:37:34,867 --> 00:37:36,664
I don't want to... Okay.
643
00:37:37,836 --> 00:37:38,996
Pincus.
644
00:37:40,672 --> 00:37:44,665
Okay, just don't say anything.
No, no, no, no, no, you're not ready.
645
00:37:44,743 --> 00:37:47,735
You're not ready.
Just ride in silence, okay?
646
00:37:47,813 --> 00:37:52,182
Don't do this. And get that face off.
You're not... Don't do it!
647
00:37:53,118 --> 00:37:56,781
I've been thinking
about your decaying jawbone.
648
00:37:56,855 --> 00:37:58,049
Pitting is what I'm talking.
649
00:37:58,123 --> 00:37:59,454
Saw it on the slideshow,
650
00:37:59,524 --> 00:38:03,824
which would indicate to me,
a trained dentist, some bone loss,
651
00:38:03,896 --> 00:38:07,263
and on the upper left
mandibular gum line.
652
00:38:07,332 --> 00:38:08,526
The mummy.
653
00:38:08,600 --> 00:38:11,728
Open invitation to a little vitis
called "Gingi. "
654
00:38:11,803 --> 00:38:13,202
Gingivitis?
655
00:38:14,072 --> 00:38:17,701
More dental humor.
This time bone-based, but essentially...
656
00:38:18,810 --> 00:38:22,541
Check out the mandibular bone loss,
if I...
657
00:38:22,614 --> 00:38:25,777
But wouldn't that just be
ordinary wear and tear?
658
00:38:27,319 --> 00:38:30,311
Not if it's only on one side, you idiot.
659
00:38:30,389 --> 00:38:31,981
I don't think so.
660
00:38:32,057 --> 00:38:34,719
How do the ladies resist
that rap of yours?
661
00:38:41,500 --> 00:38:45,163
All right, all right. Not a total disaster.
662
00:38:45,237 --> 00:38:47,501
Next time, you just got to listen
to what it is that I'm saying.
663
00:38:47,572 --> 00:38:49,369
Excuse me?
664
00:38:49,441 --> 00:38:54,037
Do you think maybe you could come by
someday and maybe examine him?
665
00:38:54,112 --> 00:38:56,273
Let's have a look, shall we?
666
00:39:01,553 --> 00:39:03,077
- Okay.
- Okay.
667
00:39:03,155 --> 00:39:06,147
No, today's out, tomorrow is out. That.
668
00:39:06,224 --> 00:39:10,388
Cannot move that. Cannot move that.
That is set in stone.
669
00:39:10,462 --> 00:39:13,659
And that little puppy
is hunkered in good.
670
00:39:13,732 --> 00:39:15,723
Hunkerty, dunkerty, dock.
671
00:39:16,568 --> 00:39:22,529
I don't want to move that,
but I can't do that, either.
672
00:39:22,607 --> 00:39:24,040
Busy bee.
673
00:39:24,109 --> 00:39:26,737
- It's okay.
- It seems to me, I think, commitments
674
00:39:26,812 --> 00:39:28,473
abound.
675
00:39:29,247 --> 00:39:35,186
Pack 'em in, move 'em out, Rawhide.
No way is that gonna...
676
00:39:37,456 --> 00:39:41,324
- For the love of God!
- 4:00 Thursday seems totally free, so...
677
00:39:42,127 --> 00:39:46,154
- Great. Okay.
- Good. See you then.
678
00:40:00,946 --> 00:40:04,109
Way to go, Frank. Oh, God.
679
00:40:08,420 --> 00:40:09,444
Oh, thank God you're back.
680
00:40:09,521 --> 00:40:11,751
You left the newspaper
on a cell phone ad, you sadist!
681
00:40:11,823 --> 00:40:13,791
- I'm sorry.
- No, forget it.
682
00:40:13,859 --> 00:40:15,986
I'm not in the mood anymore.
683
00:40:17,562 --> 00:40:19,860
Where have you been?
684
00:40:19,931 --> 00:40:23,458
I sit around here all day long,
and you're out God knows where.
685
00:40:23,535 --> 00:40:25,662
You meet interesting people.
You have a career.
686
00:40:25,737 --> 00:40:27,637
Hey, is that a new shirt?
687
00:40:27,706 --> 00:40:30,368
Hey, it is a new shirt,
and it's got sleeves.
688
00:40:30,442 --> 00:40:34,538
Well, well, well. Pinky's got himself
a brand new shirt for the big...
689
00:41:02,841 --> 00:41:04,968
Hi. Hi.
690
00:41:06,945 --> 00:41:08,378
Yeah, it's my yacht, yeah.
691
00:41:16,121 --> 00:41:18,248
Quite the little heartbreaker, huh?
692
00:41:18,323 --> 00:41:21,724
You should have seen the state
he was in when we found him.
693
00:41:21,793 --> 00:41:25,593
Blackened skin, multiple fractures
from extensive marauding,
694
00:41:25,664 --> 00:41:27,063
fully retreated lips.
695
00:41:27,132 --> 00:41:30,499
Five thousand years of acid reflux
will do that to you.
696
00:41:32,537 --> 00:41:36,974
Deep down, you know, the preservation
was exquisite New Kingdom work,
697
00:41:37,042 --> 00:41:39,738
and it's what's underneath that counts.
698
00:41:40,545 --> 00:41:43,844
First, they suctioned his brain out
through his nose.
699
00:41:43,915 --> 00:41:46,349
And then they make a slit
in the side of the abdomen,
700
00:41:46,418 --> 00:41:50,115
so that they can remove
the stomach, liver, intestines...
701
00:41:50,188 --> 00:41:51,280
Beautiful.
702
00:41:51,356 --> 00:41:53,790
... so that they could be separately
preserved in Canopic jars.
703
00:41:53,859 --> 00:41:57,886
But what's really exciting about Pepi is
how they handled his organ.
704
00:41:57,996 --> 00:42:00,089
- His organ?
- Yeah, his dick.
705
00:42:00,765 --> 00:42:03,393
I got it right here. You wanna see it?
706
00:42:05,070 --> 00:42:06,298
Please.
707
00:42:07,305 --> 00:42:11,139
There's nothing unusual
about the phallus itself.
708
00:42:11,209 --> 00:42:12,870
- Sure.
- It's the way it was stored.
709
00:42:12,944 --> 00:42:15,504
You know, normally, the penis
and the heart are kept together
710
00:42:15,580 --> 00:42:17,571
and mummified along with the body,
711
00:42:17,649 --> 00:42:18,775
but in Pepi's case,
712
00:42:18,850 --> 00:42:24,152
they removed it and preserved it
in this separate gold-encrusted jar.
713
00:42:25,557 --> 00:42:28,822
God. I can see why he was king.
714
00:42:28,894 --> 00:42:29,986
- You okay?
- Yeah.
715
00:42:30,061 --> 00:42:32,655
I've got to get used to looking down
at a shriveled, old penis, eventually.
716
00:42:32,731 --> 00:42:35,996
Oh, geez. I see he died happy.
717
00:42:37,636 --> 00:42:39,570
That's it. That's enough.
718
00:42:39,638 --> 00:42:40,900
He must have had huge hands.
719
00:42:40,972 --> 00:42:42,940
- No, no.
- Yeah.
720
00:42:43,008 --> 00:42:45,272
Is this here the pitting
that you were referring to?
721
00:42:45,343 --> 00:42:49,643
Yeah.
Here, here, and look, really bad there.
722
00:42:49,714 --> 00:42:52,274
We just assumed
that was post-mortal decay.
723
00:42:52,350 --> 00:42:54,375
Don't be naive.
724
00:42:54,452 --> 00:42:56,886
That is the work
of an untreated abscess.
725
00:42:56,955 --> 00:43:00,356
That was a absolute magic carpet
of bacterial infection.
726
00:43:00,425 --> 00:43:01,585
And that could have killed him?
727
00:43:01,660 --> 00:43:04,322
Yeah, if it was severe, that would
have led to something more systemic,
728
00:43:04,396 --> 00:43:06,694
and as soon as the infection
hit the spinal column,
729
00:43:06,765 --> 00:43:09,859
he'd have pennies on his eyes
in no time at all.
730
00:43:09,935 --> 00:43:12,460
Well, the mouth. A coin in the mouth.
731
00:43:12,537 --> 00:43:14,562
It was a Greek tradition, you know,
732
00:43:14,639 --> 00:43:17,802
to pay the boatman to ferry you across
the River Styx, but...
733
00:43:17,876 --> 00:43:19,844
I mean,
this is an amazing breakthrough,
734
00:43:19,911 --> 00:43:22,106
and just in time
for our opening next Thursday.
735
00:43:22,180 --> 00:43:24,341
- Hey, will you come?
- What?
736
00:43:24,416 --> 00:43:26,475
- Big opening with loads of people...
- Yeah.
737
00:43:26,551 --> 00:43:28,143
- No. That's...
- You don't like crowds?
738
00:43:28,220 --> 00:43:32,623
It's not so much the crowd as
the individuals in the crowd I don't like.
739
00:43:33,158 --> 00:43:35,922
Well, if you change your mind,
you let me know.
740
00:43:37,095 --> 00:43:40,997
Just seems so obvious now.
Why didn't I call a dentist sooner?
741
00:43:41,066 --> 00:43:44,229
Everybody waits until it's too late.
742
00:43:44,302 --> 00:43:46,327
So you're a funny dentist.
743
00:43:48,306 --> 00:43:49,864
You wanna touch him?
744
00:43:49,941 --> 00:43:52,239
- This is my lucky day.
- Yeah.
745
00:43:52,310 --> 00:43:55,746
- No, no. Really, really touch him. Yeah.
- More, yeah.
746
00:43:55,847 --> 00:43:57,838
- No, like...
- Down there.
747
00:43:57,916 --> 00:44:01,147
- Isn't that amazing?
- Wow. Brilliant.
748
00:44:04,022 --> 00:44:06,490
Don't you just love that smell?
749
00:44:07,259 --> 00:44:10,126
It's not decay. It's the resin. It's pine.
750
00:44:10,195 --> 00:44:13,130
- They imported it from North Africa.
- Oh, good.
751
00:44:14,366 --> 00:44:17,961
After a couple of hours,
the smell that was initially so sweet,
752
00:44:18,036 --> 00:44:20,470
it triggers your vomit impulse.
753
00:44:20,538 --> 00:44:22,597
Like visiting your grandmother.
754
00:44:28,880 --> 00:44:30,541
Sugar-free treat?
755
00:44:31,916 --> 00:44:34,009
Sure. Okay.
756
00:44:36,121 --> 00:44:38,248
It's sweetened with Splenda.
757
00:44:43,662 --> 00:44:45,630
Surprisingly delightful.
758
00:44:46,798 --> 00:44:50,461
- Have you lived in the building long?
- Four years and one month.
759
00:44:50,535 --> 00:44:53,527
Originally born and raised in England,
obviously, and then...
760
00:44:53,605 --> 00:44:58,133
- Why'd you move?
- London. Just too much.
761
00:44:58,209 --> 00:45:02,737
Overcrowded, just no privacy.
Just too many people.
762
00:45:02,814 --> 00:45:05,214
So you picked Manhattan?
763
00:45:05,283 --> 00:45:09,447
The reasoning is a little bit convoluted.
It's difficult to explain.
764
00:45:10,422 --> 00:45:12,515
- What's her name?
- Sarah.
765
00:45:12,590 --> 00:45:13,590
- Wife?
- No.
766
00:45:13,658 --> 00:45:15,125
- Girlfriend?
- Yeah.
767
00:45:15,193 --> 00:45:16,717
Still together?
768
00:45:17,495 --> 00:45:20,396
Possibly.
I haven't spoken to her for years.
769
00:45:21,232 --> 00:45:23,723
No, she died, actually. Quite sad.
770
00:45:23,802 --> 00:45:27,602
She had a rare condition.
Have you heard of auto-cannibalism?
771
00:45:27,672 --> 00:45:29,663
She actually ate herself.
772
00:45:31,609 --> 00:45:33,804
I made that up. I was joking.
773
00:45:34,646 --> 00:45:37,547
- But that's not funny.
- Funnier than the truth.
774
00:45:37,615 --> 00:45:41,676
- Okay, and the truth about Sarah is...
- Very boring and ordinary.
775
00:45:43,555 --> 00:45:45,546
How long you been here?
776
00:45:46,991 --> 00:45:48,322
Can you just hold on one second?
777
00:45:48,393 --> 00:45:51,487
This is so stupid,
but my keychain broke,
778
00:45:51,563 --> 00:45:54,054
and I can never find my keys.
779
00:45:54,132 --> 00:45:59,069
I moved back to the city about
a year ago, just after my husband died.
780
00:45:59,904 --> 00:46:02,634
You lost your husband?
I'm sorry to hear that.
781
00:46:02,707 --> 00:46:03,935
Thanks.
782
00:46:06,344 --> 00:46:10,474
I want to ask you something,
and you tell me if it's inappropriate.
783
00:46:11,116 --> 00:46:12,242
Okay.
784
00:46:13,685 --> 00:46:14,777
Okay.
785
00:46:16,721 --> 00:46:18,245
This tooth.
786
00:46:18,323 --> 00:46:22,157
It kills whenever I drink anything cold.
I mean, it's just...
787
00:46:22,227 --> 00:46:26,357
- Should I make an appointment?
- No, just warm the drinks up.
788
00:46:26,431 --> 00:46:29,764
Let's have a look.
Head back. Open wide.
789
00:46:29,834 --> 00:46:31,825
You want me to say, "Ah"?
790
00:46:34,906 --> 00:46:36,168
Hey, Dentist!
791
00:46:36,241 --> 00:46:37,538
I need you to clip a guy for me.
792
00:46:37,609 --> 00:46:39,736
- Can you tell what it is?
- It's bad molar contact.
793
00:46:39,811 --> 00:46:40,835
You see, Dentist, in life,
794
00:46:40,912 --> 00:46:43,210
I accepted payment for a job
which I wasn't able to complete.
795
00:46:43,281 --> 00:46:46,512
Bad molar contact?
I mean, is it really very serious?
796
00:46:46,584 --> 00:46:48,142
- You should come and see me.
- Should I?
797
00:46:48,219 --> 00:46:49,243
- You have to finish it for me.
- Yeah.
798
00:46:49,320 --> 00:46:52,187
There's a. 38 snub-nose taped
under the seat of my mother's Cadillac.
799
00:46:52,257 --> 00:46:55,192
You just give him two in the head.
Leave the gun on the floor.
800
00:46:55,260 --> 00:46:57,023
- Maybe I will.
- Okay.
801
00:46:58,463 --> 00:47:01,728
- What the...
- Is now a good time?
802
00:47:02,500 --> 00:47:03,899
Is everything okay?
803
00:47:03,968 --> 00:47:06,232
- Yeah, it's just the...
- 'Cause you look a little... Oh, geez.
804
00:47:06,304 --> 00:47:08,534
Oh, no, don't... Careful.
805
00:47:08,606 --> 00:47:10,039
Look, right in the ear nearly.
806
00:47:10,108 --> 00:47:12,736
It's just... I saw you talking to
Irish Eddie and I figured, you know...
807
00:47:12,811 --> 00:47:15,712
Hi, there. Hey!
808
00:47:15,780 --> 00:47:18,271
Good. Another one.
809
00:47:18,349 --> 00:47:21,807
- Hey, honey.
- Oh, hey! I didn't see you.
810
00:47:21,886 --> 00:47:23,547
- Hi.
- Oh, alive.
811
00:47:24,088 --> 00:47:27,251
Why did this fellow have his hands
in your mouth?
812
00:47:28,726 --> 00:47:31,422
Sorry, Dr. Pincus, this is Richard,
my fiancรฉ.
813
00:47:32,263 --> 00:47:33,491
Richard, this is Dr. Pincus,
814
00:47:33,565 --> 00:47:35,362
that dentist that I told you about
in the building.
815
00:47:35,433 --> 00:47:38,766
I think he's got a really terrific idea
about what might have killed Pepi.
816
00:47:38,837 --> 00:47:40,395
Really? That's fantastic.
817
00:47:40,472 --> 00:47:42,872
You know, I've been needing
to find a dentist, myself.
818
00:47:42,941 --> 00:47:46,570
Why don't you join us for dinner
tomorrow night, Doctor? At Gwen's.
819
00:47:46,644 --> 00:47:48,305
I'm making curry.
820
00:47:48,713 --> 00:47:51,113
- She's really cute.
- Don't...
821
00:47:51,816 --> 00:47:53,784
- Doctor?
- Yes, love to.
822
00:47:54,552 --> 00:47:57,419
- Great.
- I'm in 9F, right below you.
823
00:47:58,389 --> 00:47:59,754
Thank you.
824
00:48:02,293 --> 00:48:05,353
- I hope it was edible.
- Best curry I've ever tasted.
825
00:48:05,430 --> 00:48:08,228
- Stop complimenting him!
- You're too kind.
826
00:48:09,968 --> 00:48:13,927
- Where did you learn to cook?
- Idiot Boy, you're making him look good.
827
00:48:14,005 --> 00:48:17,941
I had a friend
who was generous with her time.
828
00:48:18,009 --> 00:48:19,772
Richard's being modest.
829
00:48:19,844 --> 00:48:23,336
He worked for three years
with homeless prostitutes in Bengal.
830
00:48:23,448 --> 00:48:26,042
You still in the sex trade or...
831
00:48:27,819 --> 00:48:29,912
That's inappropriate.
832
00:48:33,825 --> 00:48:35,087
You know, Doctor,
833
00:48:35,159 --> 00:48:38,890
I confess an ulterior motive
in asking you here tonight.
834
00:48:39,998 --> 00:48:41,090
As a dentist,
835
00:48:41,165 --> 00:48:43,656
you could do an awful lot of good
in the developing world.
836
00:48:43,735 --> 00:48:45,703
They're in desperate need
of modern dental care.
837
00:48:45,770 --> 00:48:47,635
"Modern dental care. "
You believe this guy?
838
00:48:47,705 --> 00:48:50,970
Now, the political will is there,
the money's there.
839
00:48:51,042 --> 00:48:53,033
What an act. So pompous!
840
00:48:53,778 --> 00:48:56,508
- Sorry. What is that?
- My new puppy.
841
00:48:56,581 --> 00:48:58,606
NGOs are being supported.
Record levels.
842
00:48:58,683 --> 00:49:00,981
- I need you to punch him.
- But what we really need...
843
00:49:01,052 --> 00:49:02,679
- Come on!
... are boots on the ground.
844
00:49:02,754 --> 00:49:04,415
Kick his self-righteous teeth in!
845
00:49:04,489 --> 00:49:06,821
How can teeth be self-righteous?
846
00:49:10,261 --> 00:49:15,927
Is a strange thing for a dentist
to burst out with over curry,
847
00:49:16,000 --> 00:49:19,800
but, you know, it needs to be...
I mean, I know the answer.
848
00:49:19,871 --> 00:49:21,771
Well, I'll tell you, they can't.
849
00:49:21,839 --> 00:49:25,275
What is essentially dentin and enamel
850
00:49:25,343 --> 00:49:29,575
outcrops from various mandibles
are inanimate,
851
00:49:29,647 --> 00:49:31,205
and therefore, have no moral code.
852
00:49:31,282 --> 00:49:35,514
All they can do is chew and grind,
and that's passive.
853
00:49:35,587 --> 00:49:39,250
It's mainly
the cheek muscles do that, from...
854
00:49:40,124 --> 00:49:41,751
What were you saying?
855
00:49:41,826 --> 00:49:46,354
I was... I was... I was saying, we need...
856
00:49:46,431 --> 00:49:50,595
We need people like you
who can bring their expertise to bear
857
00:49:50,668 --> 00:49:54,331
in places like Peru,
Cambodia, sub-Saharan Africa.
858
00:49:54,405 --> 00:50:00,173
Mainly those sort of really hot,
sticky places.
859
00:50:00,244 --> 00:50:03,475
I mean, I'm just not a humidy person.
860
00:50:03,548 --> 00:50:08,485
I mean, what is the dental care like in,
say, I don't know, Palm Springs?
861
00:50:08,553 --> 00:50:09,815
There's breezes.
862
00:50:09,887 --> 00:50:12,822
You know,
what are the teeth like in Saint-Tropez?
863
00:50:12,890 --> 00:50:15,825
I mean, I could do veneers.
Oh, they love to smile, the French.
864
00:50:15,893 --> 00:50:17,793
Shrugging and smiling.
865
00:50:21,666 --> 00:50:23,600
He's kidding, sweetie.
866
00:50:34,946 --> 00:50:37,244
I'm sorry, I have to take this.
867
00:50:38,349 --> 00:50:40,715
Boy, he'd be handy
on a camping trip, huh?
868
00:50:40,785 --> 00:50:42,252
Do you want some more wine?
869
00:50:42,320 --> 00:50:44,914
- That tent pole stuck up his ass.
- Please.
870
00:50:45,023 --> 00:50:46,115
Okay.
871
00:50:50,161 --> 00:50:52,755
Well, that is perfectly unacceptable.
872
00:50:53,264 --> 00:50:55,061
- Shut...
- What?
873
00:50:55,133 --> 00:50:56,794
What?
Am I throwing you off your game?
874
00:50:56,868 --> 00:51:00,235
If I am, just give me a fake cough
and I'll...
875
00:51:01,873 --> 00:51:03,773
Okay, was that...
876
00:51:03,841 --> 00:51:06,935
Was that a coincidence?
Okay, okay! I'm gone.
877
00:51:11,382 --> 00:51:16,251
Richard's a human rights lawyer,
so, well, he takes his job very seriously.
878
00:51:16,320 --> 00:51:18,049
Oh, well, so you should
with human rights.
879
00:51:18,122 --> 00:51:19,919
I take human rights seriously.
880
00:51:19,991 --> 00:51:24,758
You know, everybody's equal,
color, creed or circumstance.
881
00:51:25,863 --> 00:51:28,491
We're all the same on this planet.
882
00:51:30,668 --> 00:51:33,102
- Except the Chinese.
- What?
883
00:51:33,171 --> 00:51:35,935
No, they are. They're the odd ones out
if you had to pick one.
884
00:51:36,007 --> 00:51:37,565
No, I'm not having a go.
885
00:51:37,642 --> 00:51:39,803
I'm just saying, you know,
not their faces.
886
00:51:39,877 --> 00:51:41,777
I mean... No, no.
But they call each other
887
00:51:41,846 --> 00:51:43,006
- things like Kwok...
- Stop it. You're gonna...
888
00:51:43,081 --> 00:51:45,641
... and that's their choice,
and they don't have to call a kid Kwok.
889
00:51:45,717 --> 00:51:48,311
And they... No.
Some people are called Pong...
890
00:51:48,386 --> 00:51:50,820
- Stop, please, stop.
... and there's about a million Wangs.
891
00:51:50,888 --> 00:51:52,287
You can have... You have one kid,
892
00:51:52,356 --> 00:51:54,483
you can use all those names
on one little...
893
00:51:54,559 --> 00:51:57,756
You could call a kid Kwok Pong Wang.
894
00:51:57,829 --> 00:52:01,287
Ming Wa Men and Ho Lee Park
have been arrested in Shaolin.
895
00:52:01,365 --> 00:52:03,765
I have to get down to the office.
896
00:52:05,136 --> 00:52:06,967
Well, they're being arraigned
in 30 minutes
897
00:52:07,038 --> 00:52:08,335
- and the government will only allow...
- Not again.
898
00:52:08,406 --> 00:52:10,636
... their attorneys to appear
by closed-circuit.
899
00:52:10,708 --> 00:52:11,834
- I'm sorry.
- I'm afraid I have to go.
900
00:52:11,909 --> 00:52:13,467
Doctor, it's been a...
901
00:52:13,544 --> 00:52:18,641
Yeah, so you guys stay
and have fun and finish up.
902
00:52:23,788 --> 00:52:26,222
Oh, gosh, poor Leonard.
Do you mind if I let him out?
903
00:52:26,290 --> 00:52:28,986
- No, not at all.
- Okay, be right back.
904
00:52:35,266 --> 00:52:37,063
When did you get your horse?
905
00:52:37,135 --> 00:52:38,568
A couple of months ago.
906
00:52:38,636 --> 00:52:40,604
I found him at this shelter
in Long Island.
907
00:52:40,671 --> 00:52:42,969
They were gonna put him down.
908
00:52:43,040 --> 00:52:45,531
Then they lost their nerve, did they?
909
00:52:48,246 --> 00:52:50,737
The smell? Yeah, I know.
910
00:52:50,815 --> 00:52:54,842
His mood levelers give him
this ulcerating skin rash.
911
00:53:04,562 --> 00:53:06,029
Are you okay?
912
00:53:07,565 --> 00:53:10,227
Got a very sensitive gag reflex.
913
00:53:10,301 --> 00:53:13,236
Oh, dear.
And the mixture of that and that.
914
00:53:16,174 --> 00:53:19,371
- Are you all right? Do you want to...
- Sorry.
915
00:53:20,545 --> 00:53:22,274
You know what?
I think he needs to go out.
916
00:53:22,346 --> 00:53:25,645
Do you want to maybe walk him now
or we could finish up and...
917
00:53:25,716 --> 00:53:30,415
Now is good, yeah.
Get some air with some oxygen in it.
918
00:53:49,207 --> 00:53:52,438
Leonard, you good boy!
919
00:53:52,510 --> 00:53:54,569
That is so healthy!
920
00:53:54,645 --> 00:53:58,513
Good, good boy! That's a good boy!
921
00:53:58,583 --> 00:54:00,608
That's a good boy!
922
00:54:01,886 --> 00:54:04,116
You wanna finish dinner?
923
00:54:04,188 --> 00:54:06,782
I don't think I'm quite ready for
solid foods just yet.
924
00:54:06,858 --> 00:54:09,349
- I'll have a drink, though.
- Sure.
925
00:54:10,962 --> 00:54:13,294
There's...
Bemelmans is just around the corner.
926
00:54:13,364 --> 00:54:16,197
Or, no, have you ever been
to that new...
927
00:54:23,307 --> 00:54:25,241
I know, yeah. No, I like Sting
928
00:54:25,309 --> 00:54:27,243
because you can hear
he's educated in his lyrics.
929
00:54:27,311 --> 00:54:30,144
- Pimm's Cup for the lady.
- Thank you.
930
00:54:30,214 --> 00:54:33,274
And a Sapphire martini up with olives.
931
00:54:33,351 --> 00:54:34,943
Thank you.
932
00:54:35,019 --> 00:54:36,816
You know,
that was Frank's favorite drink.
933
00:54:36,888 --> 00:54:38,788
Oh, yeah, I forgot. Sorry.
934
00:54:38,856 --> 00:54:40,187
You forgot?
935
00:54:40,992 --> 00:54:42,584
You forgot what?
936
00:54:43,794 --> 00:54:46,194
Forgot? Yeah.
937
00:54:47,231 --> 00:54:48,391
You recently lost your husband,
938
00:54:48,466 --> 00:54:50,229
and the polite thing to do
in this situation
939
00:54:50,301 --> 00:54:52,769
would have been to check
what the deceased's drink was
940
00:54:52,837 --> 00:54:57,297
as not to evoke any horrible memories.
941
00:54:57,375 --> 00:55:00,208
Why would you assume
that they were horrible?
942
00:55:00,278 --> 00:55:02,974
Painful. Not necessarily horrible.
943
00:55:03,047 --> 00:55:07,677
Just all the memories, nonetheless,
of drink-related death memory.
944
00:55:10,588 --> 00:55:11,919
I like a Pimm's Cup.
945
00:55:11,989 --> 00:55:15,550
This is exactly the kind of girly drink
that Frank would have teased me about.
946
00:55:15,626 --> 00:55:20,120
Once when we were in Anguilla,
I ordered a Screaming Orgasm.
947
00:55:20,197 --> 00:55:23,064
And then...
So Frank goes up to the waiter,
948
00:55:23,134 --> 00:55:24,863
and he grabs him
by the lapels and he goes,
949
00:55:24,936 --> 00:55:26,699
"Hey, I'm the only one giving... "
950
00:55:26,771 --> 00:55:28,204
Oh, for God's sake!
951
00:55:28,272 --> 00:55:30,399
Sorry. Just running
on about my dead husband.
952
00:55:30,474 --> 00:55:33,705
No, no, no, it wasn't you. No, no.
I've just seen someone I hate. It's...
953
00:55:33,778 --> 00:55:35,973
Oh, that's sweet.
They never get over Frankie.
954
00:55:36,047 --> 00:55:38,743
- Someone I really hate.
- Well, do you wanna leave?
955
00:55:38,816 --> 00:55:40,943
No, no, no. He should leave.
956
00:55:42,186 --> 00:55:45,849
Let's do some... You were saying that
Frank had his flaws.
957
00:55:45,923 --> 00:55:47,857
- I was?
- Yeah, and that's really healthy
958
00:55:47,925 --> 00:55:50,052
because you should not
romanticize the dead.
959
00:55:50,127 --> 00:55:52,288
You should remember their faults.
960
00:55:52,363 --> 00:55:55,389
Oh, well, I remember them.
961
00:55:55,466 --> 00:55:58,026
Oh, good. Well, let's make a list.
962
00:55:59,170 --> 00:56:00,535
What the hell do you think you're doing?
963
00:56:00,604 --> 00:56:04,165
This is therapeutic, actually.
You can trust me. I'm a dentist.
964
00:56:04,241 --> 00:56:06,072
- Come on, then.
- Okay.
965
00:56:06,777 --> 00:56:08,870
His faults. Number one.
966
00:56:08,946 --> 00:56:11,744
Well, Frank could be a little controlling.
967
00:56:12,249 --> 00:56:13,273
Well, that's what made me successful.
968
00:56:13,351 --> 00:56:15,148
But that's probably why
he was so good at his job, so...
969
00:56:15,219 --> 00:56:18,120
No, no, don't apologize for him.
If he was obnoxious, say so.
970
00:56:18,189 --> 00:56:20,885
Okay, he was occasionally obnoxious.
971
00:56:20,958 --> 00:56:22,118
Regularly, I imagine.
972
00:56:22,193 --> 00:56:23,524
- No, no, no, you walked her into that.
- "Obnoxious. "
973
00:56:23,594 --> 00:56:25,357
That didn't count, Pincus.
974
00:56:25,429 --> 00:56:28,125
Hey, what are you doing, Marjorie?
You rubbernecking?
975
00:56:28,199 --> 00:56:32,067
Oh, be quiet! Let them talk.
You could learn something.
976
00:56:32,870 --> 00:56:35,065
He had a shoe fetish.
977
00:56:35,139 --> 00:56:38,199
That is so embarrassing,
because it starts on shoes,
978
00:56:38,275 --> 00:56:42,371
and go to gloves
and hats and socks, up the...
979
00:56:42,446 --> 00:56:44,209
Right. "Pervert. "
980
00:56:44,281 --> 00:56:48,240
And he was rude to waiters.
And I hate that.
981
00:56:48,319 --> 00:56:51,049
- So do I.
- You mind?
982
00:56:51,122 --> 00:56:52,680
Because they're just doing a job,
aren't they?
983
00:56:52,757 --> 00:56:54,054
What a nasty piece of work.
984
00:56:54,125 --> 00:56:55,990
So what about
his physical characteristics?
985
00:56:56,060 --> 00:56:58,028
I'll bet he was really into fitness,
986
00:56:58,095 --> 00:57:00,461
because he was
a scrawny little runt, was he?
987
00:57:00,531 --> 00:57:02,522
No, but, you know,
he was actually starting
988
00:57:02,600 --> 00:57:04,830
to get into yoga at the end there.
989
00:57:04,902 --> 00:57:08,531
- I'll bet he was.
- But he spent a lot of time at the gym.
990
00:57:08,606 --> 00:57:10,665
Yeah. Okay, this is shaping up nicely.
991
00:57:10,741 --> 00:57:14,871
So now we've got
a narcissistic, obnoxious pervert
992
00:57:14,945 --> 00:57:16,412
who's rude to waiters.
993
00:57:16,480 --> 00:57:17,845
It's a good list.
994
00:57:17,915 --> 00:57:20,440
I don't have to listen to this shit.
995
00:57:21,152 --> 00:57:22,483
Disloyal.
996
00:57:34,598 --> 00:57:36,964
Yeah, I think that's enough.
997
00:57:43,541 --> 00:57:45,441
I didn't know you knew.
998
00:57:47,244 --> 00:57:51,681
I didn't find out until the day he died.
Can you imagine?
999
00:57:53,551 --> 00:57:55,678
I didn't get the chance to say,
"Hey, go to hell, "
1000
00:57:55,753 --> 00:57:59,018
you know, "I want a divorce, "
like a normal person.
1001
00:58:06,263 --> 00:58:08,288
Well, I'm sorry. I...
1002
00:58:08,365 --> 00:58:10,697
- That must feel...
- Unfinished.
1003
00:58:25,883 --> 00:58:29,614
She used to travel
a lot for her work, Sarah.
1004
00:58:30,921 --> 00:58:34,857
And the trips got longer and longer.
1005
00:58:34,925 --> 00:58:38,452
And then one trip,
she didn't come back at all.
1006
00:58:40,197 --> 00:58:42,222
Married a man in Portland.
1007
00:58:44,869 --> 00:58:46,200
Sorry.
1008
00:58:51,475 --> 00:58:54,239
Travel will do that to a relationship.
1009
00:58:56,147 --> 00:58:57,512
Yep.
1010
00:58:57,581 --> 00:59:00,982
I just got this amazing offer
to go map tombs
1011
00:59:01,051 --> 00:59:04,214
in the Valley of the Kings for six months.
1012
00:59:04,288 --> 00:59:06,984
But I think I'm gonna say no this time.
1013
00:59:09,126 --> 00:59:10,855
Because of Richard.
1014
00:59:12,029 --> 00:59:13,223
Yeah.
1015
00:59:15,099 --> 00:59:17,124
- Good night.
- Good night.
1016
00:59:21,605 --> 00:59:25,405
Your story, it's not boring
and ordinary, by the way.
1017
00:59:26,210 --> 00:59:28,906
I mean, we just get the one life,
you know?
1018
00:59:28,979 --> 00:59:33,416
Just one. You can't live someone else's
or think it's more important,
1019
00:59:33,484 --> 00:59:35,509
just because it's more dramatic.
1020
00:59:35,586 --> 00:59:37,417
What happens matters.
1021
00:59:38,322 --> 00:59:41,621
Maybe only to us, but it matters.
1022
00:59:43,194 --> 00:59:44,684
Good night.
1023
00:59:45,763 --> 00:59:47,128
Good night.
1024
00:59:58,475 --> 00:59:59,669
What?
1025
01:00:00,511 --> 01:00:02,342
What's with the doom and gloom?
It's going good.
1026
01:00:02,413 --> 01:00:03,641
You're weaseling your way
right in there.
1027
01:00:03,714 --> 01:00:05,113
This is gonna work.
1028
01:00:05,182 --> 01:00:08,948
This Richard fellow, I just...
I think Gwen really loves him.
1029
01:00:10,187 --> 01:00:11,745
You know he's a human rights lawyer.
1030
01:00:11,822 --> 01:00:13,187
Hey, when the devil shows up,
1031
01:00:13,257 --> 01:00:15,987
you think he's gonna have
little red horns and carry a pitchfork?
1032
01:00:16,060 --> 01:00:17,994
No, he's gonna work for
Amnesty International,
1033
01:00:18,062 --> 01:00:20,030
and he's gonna give
all of his money to the homeless.
1034
01:00:20,097 --> 01:00:23,760
Well, if he did all that,
wouldn't he lose the title "the devil"?
1035
01:00:23,834 --> 01:00:24,926
You know what I mean.
1036
01:00:25,002 --> 01:00:26,492
Pincus, I got better things
to do with my time.
1037
01:00:26,570 --> 01:00:28,162
I wouldn't just be hanging out here.
1038
01:00:28,239 --> 01:00:30,469
What, exactly,
is your problem with Richard?
1039
01:00:30,541 --> 01:00:31,872
I told you!
1040
01:00:31,942 --> 01:00:34,001
The guy is setting her up
to rob her blind.
1041
01:00:34,078 --> 01:00:35,705
And what proof have you got? I don't...
1042
01:00:35,779 --> 01:00:37,212
What are you basing this on?
1043
01:00:37,281 --> 01:00:40,842
I saw things with my own two eyes.
1044
01:00:40,918 --> 01:00:43,409
- Saw what?
- Just enough to know.
1045
01:00:43,520 --> 01:00:45,511
Come on. What did he do?
1046
01:00:46,156 --> 01:00:49,250
Well, that's... He's...
1047
01:00:49,326 --> 01:00:51,726
Okay, all right, fine.
They're out at a restaurant, okay?
1048
01:00:51,795 --> 01:00:53,126
- Yeah.
- And they're eating.
1049
01:00:53,197 --> 01:00:54,494
- Yeah.
- And the check came,
1050
01:00:54,565 --> 01:00:58,433
and this clown says
that his wallet is in his coat.
1051
01:00:58,502 --> 01:01:00,470
It's over at the coat check.
1052
01:01:00,537 --> 01:01:01,936
- How convenient, right?
- Right.
1053
01:01:02,006 --> 01:01:03,530
So he goes over to go get it,
1054
01:01:03,607 --> 01:01:06,007
makes a big show
about the whole thing, too,
1055
01:01:06,076 --> 01:01:09,944
and she says, "No, no, let me get this. "
1056
01:01:13,450 --> 01:01:15,350
- Yeah?
- And he accepted.
1057
01:01:17,554 --> 01:01:19,749
There's nothing
wrong with him, is there?
1058
01:01:19,823 --> 01:01:22,314
No, no, don't you see?
He showed his true colors.
1059
01:01:22,393 --> 01:01:23,587
Yeah, yeah, yeah.
1060
01:01:23,661 --> 01:01:25,595
Listen, he's a perfectly
lovely human being.
1061
01:01:25,663 --> 01:01:27,494
Pincus, there are other things!
1062
01:01:27,564 --> 01:01:29,930
- He took five grand from her.
- He what?
1063
01:01:30,000 --> 01:01:32,025
Yeah. $5,000.
1064
01:01:32,102 --> 01:01:33,899
I saw her write the check
with my own two eyes,
1065
01:01:33,971 --> 01:01:37,168
put it right in his sweaty little fist.
It was...
1066
01:01:38,008 --> 01:01:39,942
For charity.
He was fundraising, wasn't he?
1067
01:01:40,010 --> 01:01:41,671
Or shaking the money tree,
see what drops.
1068
01:01:41,745 --> 01:01:42,837
- I don't know.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
1069
01:01:42,913 --> 01:01:44,210
- What was it, AIDS?
- No.
1070
01:01:44,281 --> 01:01:45,714
Refugees?
1071
01:01:45,783 --> 01:01:48,581
Orphans? Orphans. Good.
1072
01:01:48,652 --> 01:01:49,983
- You're missing the point.
- Yeah.
1073
01:01:50,054 --> 01:01:53,319
- You really are. This guy, he's a lawyer.
- Yeah.
1074
01:01:53,390 --> 01:01:57,190
A lawyer who fights to protect the rights
of the underprivileged. Come on!
1075
01:01:57,261 --> 01:01:59,195
There must be
something wrong with him.
1076
01:01:59,263 --> 01:02:01,788
There must be some reason
why all this is happening.
1077
01:02:01,865 --> 01:02:05,096
Otherwise, what am I doing here?
1078
01:02:06,970 --> 01:02:08,460
I'm out.
1079
01:02:08,539 --> 01:02:11,406
What? No, no. What do you mean?
1080
01:02:12,576 --> 01:02:15,204
I mean, I'm not gonna interfere
with Gwen's life anymore.
1081
01:02:15,279 --> 01:02:16,769
And I can't lie to her.
1082
01:02:16,847 --> 01:02:18,576
You were right about the pirate look.
She threw that at me,
1083
01:02:18,649 --> 01:02:20,139
and I nearly confessed
to everything there and then.
1084
01:02:20,217 --> 01:02:22,242
You can't abandon her to this creep.
1085
01:02:22,319 --> 01:02:24,184
- She loves him.
- She doesn't love him!
1086
01:02:24,254 --> 01:02:26,449
I haven't seen her laugh
once with this guy!
1087
01:02:26,523 --> 01:02:28,252
He's a good man.
1088
01:02:28,325 --> 01:02:31,761
You actually like him,
with his whole Mother Teresa schtick?
1089
01:02:31,829 --> 01:02:33,296
I hate him. Okay?
1090
01:02:33,364 --> 01:02:37,562
I want to run him over
with his own little stupid, electric car.
1091
01:02:37,668 --> 01:02:38,692
But he's what Gwen wants.
1092
01:02:38,769 --> 01:02:41,329
And after what
she's been through with you,
1093
01:02:41,405 --> 01:02:44,033
she deserves a bit of happiness.
1094
01:02:44,108 --> 01:02:46,076
You're in love with her.
1095
01:02:48,912 --> 01:02:51,540
You are. I knew it.
1096
01:02:55,486 --> 01:02:57,716
That little Grinch heart of yours
actually started beating,
1097
01:02:57,788 --> 01:03:00,723
and now you want to take it back
to your cave and crush it with a rock.
1098
01:03:00,791 --> 01:03:02,782
That's what you wanna do.
1099
01:03:03,594 --> 01:03:05,892
- I quit.
- You can't quit.
1100
01:03:05,963 --> 01:03:08,397
I'll make your life a living hell.
1101
01:03:10,601 --> 01:03:12,091
It already is.
1102
01:03:36,894 --> 01:03:40,853
There you go. That's such a good boy.
Such a good boy.
1103
01:03:40,931 --> 01:03:44,264
Leonard, Leonard, open, open.
1104
01:03:44,334 --> 01:03:47,201
Come on. Come on, sweetie. Come on.
1105
01:03:47,271 --> 01:03:50,672
Leonard, Leonard, Leonard.
Don't be a jerk. Come on.
1106
01:03:50,741 --> 01:03:54,973
God damn it. Come on. Come on.
1107
01:03:55,045 --> 01:03:58,776
You don't wanna wait until
it's too late, do you, sweetie?
1108
01:04:01,618 --> 01:04:02,744
Wait.
1109
01:04:04,288 --> 01:04:07,849
Leonard! It is too late.
1110
01:04:14,031 --> 01:04:15,464
Too late.
1111
01:04:20,804 --> 01:04:22,431
And so Alex says to me,
1112
01:04:22,506 --> 01:04:25,907
"Mommy, I know that babies come
from inside a lady's tummy,
1113
01:04:25,976 --> 01:04:29,673
"but what I really want to know is,
how do they get there?"
1114
01:04:30,414 --> 01:04:32,143
Can you believe? And, of course,
1115
01:04:32,216 --> 01:04:33,478
- I have no clue what to say...
- Head back.
1116
01:04:33,550 --> 01:04:35,381
... but I have to come up with something,
because his father...
1117
01:04:35,452 --> 01:04:39,411
Oh, no talking,
not when we're popping this in.
1118
01:04:39,490 --> 01:04:40,821
- Okay.
- Bite down there.
1119
01:04:40,891 --> 01:04:43,359
There you go. Good.
1120
01:04:43,427 --> 01:04:45,327
Just leave that there.
1121
01:04:46,096 --> 01:04:49,259
Isn't that good? So much better.
1122
01:04:49,333 --> 01:04:55,067
You're resting your jaw, and I'm resting
my ears and we're all winners.
1123
01:04:57,608 --> 01:04:59,405
Can you get these over to the lab?
A little rush job.
1124
01:04:59,476 --> 01:05:01,410
Mr. Harriman's bridge
is on the verge of...
1125
01:05:01,478 --> 01:05:04,072
I thought I was through
for the day after this.
1126
01:05:04,147 --> 01:05:06,877
- You are through.
- What about the...
1127
01:05:10,087 --> 01:05:11,714
What about what?
1128
01:05:12,256 --> 01:05:13,951
- Frank.
- Who?
1129
01:05:14,858 --> 01:05:16,587
I don't know who you mean.
1130
01:05:16,660 --> 01:05:18,457
What are you... Who? I've never...
1131
01:05:18,529 --> 01:05:21,760
Okay, my opinion is that
you didn't make sense just now.
1132
01:05:21,832 --> 01:05:23,356
Well, I don't know
who you're talking about.
1133
01:05:23,433 --> 01:05:26,630
Can I have the bathroom key, please?
I'm having a bit of a...
1134
01:05:26,703 --> 01:05:28,330
- No, no, he'll run.
- That's him!
1135
01:05:28,405 --> 01:05:31,101
- Dentist, don't piss me off!
- Thank you.
1136
01:05:43,420 --> 01:05:44,978
He's not in the office!
1137
01:05:50,394 --> 01:05:52,692
Well, then he must be upstairs.
1138
01:05:58,068 --> 01:06:00,161
Good afternoon, Doctor.
1139
01:06:00,237 --> 01:06:02,569
Good to see you. You look smart.
1140
01:06:09,780 --> 01:06:11,771
Just been to the toilet.
1141
01:06:13,517 --> 01:06:15,610
Different route back, around the...
1142
01:06:15,686 --> 01:06:18,917
I mean, I finished earlier than I thought,
so I just took my time.
1143
01:06:18,989 --> 01:06:21,685
I mean, you can take a long time
next time if you...
1144
01:06:24,661 --> 01:06:26,060
Good. Okay.
1145
01:06:27,531 --> 01:06:28,896
That's set.
1146
01:06:30,167 --> 01:06:31,998
Okay, it has to be...
1147
01:06:33,437 --> 01:06:34,734
Good.
1148
01:06:34,805 --> 01:06:37,501
Can you take a new walk-in
before you leave, Dr. Pincus?
1149
01:06:37,574 --> 01:06:40,008
He seems to be in a lot of pain.
1150
01:06:40,077 --> 01:06:41,942
Life is pain.
1151
01:06:43,714 --> 01:06:45,749
Does that mean yes?
1152
01:06:47,317 --> 01:06:50,514
So we have an emergency
on our hands. I'm Dr. Pincus.
1153
01:06:50,587 --> 01:06:53,021
- Yes, we've met.
- Oh, hi.
1154
01:06:53,857 --> 01:06:56,018
- Thanks for seeing me.
- Yep.
1155
01:06:56,093 --> 01:06:57,526
What seems to be the problem?
1156
01:06:57,594 --> 01:07:00,722
I don't know.
I think I must have cracked a filling.
1157
01:07:00,797 --> 01:07:02,321
That was silly.
1158
01:07:03,500 --> 01:07:05,229
Head back.
1159
01:07:05,302 --> 01:07:08,066
Let's have a look, shall we? Open up.
1160
01:07:09,673 --> 01:07:11,300
Oh, yeah, there it is.
1161
01:07:11,375 --> 01:07:13,366
Well, you've got the bite of an Inuit.
1162
01:07:13,443 --> 01:07:14,603
Have you been chewing seal hide?
1163
01:07:14,678 --> 01:07:16,543
Yeah, well,
I tend to grind my teeth pretty hard
1164
01:07:16,613 --> 01:07:19,013
when I'm stressed and I'm...
1165
01:07:19,082 --> 01:07:21,175
I don't know.
Last night was a tough one.
1166
01:07:21,251 --> 01:07:23,685
- I came home and Gwen was...
- What?
1167
01:07:24,855 --> 01:07:26,914
- Gwen was...
- Oh, no, never mind.
1168
01:07:26,990 --> 01:07:28,981
No, you were gonna
say something about...
1169
01:07:29,059 --> 01:07:31,027
Well, she was just...
1170
01:07:32,963 --> 01:07:35,295
- No, forget about it.
- No, I can't forget about it.
1171
01:07:35,365 --> 01:07:36,627
- Just...
- Well, it's nothing.
1172
01:07:36,700 --> 01:07:37,792
- Can we just get this...
- Well, it is something
1173
01:07:37,868 --> 01:07:39,893
or you wouldn't have brought it up.
And, you know...
1174
01:07:39,970 --> 01:07:41,403
- It's personal.
- I know that,
1175
01:07:41,471 --> 01:07:43,063
but, I mean just to...
1176
01:07:43,140 --> 01:07:44,266
I'd rather not talk about it.
1177
01:07:44,341 --> 01:07:46,832
- Why don't we just...
- "Finish what you started" is my motto.
1178
01:07:46,910 --> 01:07:50,073
- I'm a good listener. Please.
- I'd rather not talk about it.
1179
01:07:50,147 --> 01:07:51,614
- Can we just...
- Well, can you wait a minute then?
1180
01:07:51,682 --> 01:07:53,513
- I'm in pain.
- Please.
1181
01:07:57,888 --> 01:07:59,480
Dr. Prashar?
1182
01:08:04,294 --> 01:08:07,263
Jahangir? That's his first name.
1183
01:08:10,367 --> 01:08:13,165
You're from a scary country, aren't you?
1184
01:08:14,337 --> 01:08:15,736
Excuse me.
1185
01:08:16,373 --> 01:08:18,238
- I'm from India.
- Yeah.
1186
01:08:18,308 --> 01:08:20,799
So you're not a Christian, like us.
1187
01:08:22,546 --> 01:08:24,241
No, I'm a Hindu.
1188
01:08:27,584 --> 01:08:30,747
How would you extract information
from a hostile?
1189
01:08:34,224 --> 01:08:37,421
Well, as a Hindu person,
1190
01:08:37,494 --> 01:08:41,294
I would ask them politely.
1191
01:08:43,600 --> 01:08:47,366
Yeah, I just need a technique.
1192
01:08:47,437 --> 01:08:50,929
- Doctor, I'm with a patient.
- Yeah. Okay.
1193
01:08:55,612 --> 01:08:56,772
So where were we?
1194
01:08:56,847 --> 01:08:58,542
You were telling me about Gwen.
Something...
1195
01:08:58,615 --> 01:09:01,709
- No, I wasn't. I meant my tooth, yeah.
- Tooth.
1196
01:09:01,818 --> 01:09:05,083
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Let's do this professionally.
1197
01:09:05,155 --> 01:09:10,855
All work and no play makes Jack
a valuable member of society.
1198
01:09:12,095 --> 01:09:13,460
Open up.
1199
01:09:15,766 --> 01:09:19,202
- That hurts.
- Did it? Well, take your word for that.
1200
01:09:19,269 --> 01:09:22,363
But it almost certainly would
in this situation.
1201
01:09:23,373 --> 01:09:27,104
Do you know the worst thing
in the world for teeth?
1202
01:09:27,811 --> 01:09:29,574
- Sugar?
- Secrets.
1203
01:09:30,647 --> 01:09:32,478
If you tell me what's on your mind,
you will feel better.
1204
01:09:32,549 --> 01:09:35,450
As I said before, Doctor, it's private.
1205
01:09:35,519 --> 01:09:38,454
I really would like to keep this
on a professional footing.
1206
01:09:38,522 --> 01:09:39,955
Yes, please.
1207
01:09:41,358 --> 01:09:44,350
We can play it any way you want to.
1208
01:09:48,165 --> 01:09:49,792
Actually.
1209
01:09:57,307 --> 01:09:59,275
That's not Novocain.
1210
01:09:59,342 --> 01:10:03,278
No, it is a little dab of nitrous oxide.
1211
01:10:03,346 --> 01:10:06,941
Nitrous? I didn't know you guys
still used nitrous.
1212
01:10:07,017 --> 01:10:09,144
- Are there any side effects?
- A few.
1213
01:10:09,219 --> 01:10:12,052
Some people laugh.
Some people get sleepy.
1214
01:10:12,956 --> 01:10:14,583
But they all talk.
1215
01:10:21,765 --> 01:10:25,132
Hey, Frankie! Fancy seeing you here.
1216
01:10:25,202 --> 01:10:28,899
You back on the job yet
or you need me to send more?
1217
01:10:28,972 --> 01:10:31,566
I got a couple Civil War
re-enactors that'll talk your ear off.
1218
01:10:31,641 --> 01:10:33,802
- They used live ammo.
- Didn't get the news.
1219
01:10:33,877 --> 01:10:36,141
Job's done. Richard's history.
1220
01:10:36,213 --> 01:10:38,841
- What?
- She dumped him last night.
1221
01:10:38,915 --> 01:10:41,975
- How do you know?
- He told me. The marriage is off.
1222
01:10:42,052 --> 01:10:43,576
So he's out completely?
1223
01:10:43,653 --> 01:10:46,247
Well, he wants to stay friends,
but she's done with him.
1224
01:10:46,323 --> 01:10:47,847
She said she was confused
about her feelings
1225
01:10:47,924 --> 01:10:50,825
and it wasn't right
to string him along, so...
1226
01:10:51,661 --> 01:10:53,128
Why would Richard tell you all this?
1227
01:10:53,196 --> 01:10:56,097
Because I gave him
700 milliliters of nitrous oxide.
1228
01:10:56,166 --> 01:10:59,431
- Is that a lot?
- No. It's not fatal till 750.
1229
01:10:59,502 --> 01:11:01,993
You know, I think this sounds
a lot like a premarital spat.
1230
01:11:02,072 --> 01:11:04,063
- I mean, young couples at this stage...
- No. Definitely not.
1231
01:11:04,140 --> 01:11:05,368
- Very normal for them to start...
- No, no, no.
1232
01:11:05,442 --> 01:11:08,138
... to get into this...
- She's taken the job in Egypt.
1233
01:11:08,211 --> 01:11:10,042
She's going there for six months.
1234
01:11:10,113 --> 01:11:14,675
It's the real thing. She leaves Thursday,
right after the exhibition opens.
1235
01:11:16,186 --> 01:11:18,450
- Well, this is great news.
- Yeah.
1236
01:11:18,521 --> 01:11:22,218
Yeah, we should maybe go celebrate,
I guess.
1237
01:11:22,292 --> 01:11:24,817
- I can't.
- Me, neither.
1238
01:11:24,895 --> 01:11:27,022
- Well, wait! What's in the bag?
- Nothing.
1239
01:11:27,097 --> 01:11:28,291
Is that from a jewelry store?
1240
01:11:28,365 --> 01:11:30,925
- Oh, my gosh. Is that for Gwen?
- It doesn't matter.
1241
01:11:31,001 --> 01:11:33,561
Well, whatever happened
to the "I will not interfere" thing?
1242
01:11:33,637 --> 01:11:35,537
There's nothing to interfere with now,
is there?
1243
01:11:35,605 --> 01:11:38,130
The relationship's over!
She doesn't love him.
1244
01:11:38,208 --> 01:11:39,402
And you think she's gonna love you?
1245
01:11:39,476 --> 01:11:42,206
A smock-wearing tooth jockey?
I mean, I'm sorry.
1246
01:11:42,279 --> 01:11:44,941
You said that if I broke up the marriage,
you'd leave me alone!
1247
01:11:45,015 --> 01:11:46,414
I broke up the marriage!
Leave me alone!
1248
01:11:46,483 --> 01:11:48,383
Well, you should at least let me
help you pick out something!
1249
01:11:48,451 --> 01:11:50,783
Do you have any idea how much
"Please forgive me" jewelry
1250
01:11:50,854 --> 01:11:52,321
- I bought her over the years?
- I can take it from here!
1251
01:11:52,389 --> 01:11:53,720
She loves Peruvian gold, but, Pincus,
1252
01:11:53,790 --> 01:11:55,883
- you're rushing things, I'm telling you!
- Frank! Listen!
1253
01:11:55,959 --> 01:11:58,928
Our time together, as we both know,
has been rather unpleasant.
1254
01:11:58,995 --> 01:12:01,657
But I will say this.
Even though you're a vulgar man,
1255
01:12:01,731 --> 01:12:06,100
boorish, distasteful, uncouth,
uneducated, stupid, at least...
1256
01:12:10,507 --> 01:12:12,737
- You gonna finish?
- Done.
1257
01:12:14,077 --> 01:12:16,637
- Okay.
- The point is this,
1258
01:12:16,713 --> 01:12:19,443
we finished what you had to finish.
And who knows?
1259
01:12:19,516 --> 01:12:22,246
One day, not too soon I hope,
we meet up again.
1260
01:12:22,319 --> 01:12:25,811
- Until then, this is our fond farewell.
- Yeah, but...
1261
01:12:29,125 --> 01:12:31,093
But why am I still here?
1262
01:12:36,433 --> 01:12:38,731
Construction crane dropped
two tons of steel on us.
1263
01:12:38,802 --> 01:12:39,928
That must have hurt.
1264
01:12:40,003 --> 01:12:42,335
It was a hydraulic leak. An act of God!
1265
01:12:42,405 --> 01:12:44,168
Why does he do those things?
1266
01:12:44,240 --> 01:12:46,435
But the crane operator,
he thinks it's all his fault.
1267
01:12:46,509 --> 01:12:48,136
Oh, therapy time!
1268
01:12:57,754 --> 01:12:59,779
Don't panic. It's nothing.
1269
01:13:04,461 --> 01:13:05,860
A key chain.
1270
01:13:06,730 --> 01:13:08,561
I needed a key chain!
1271
01:13:09,165 --> 01:13:11,190
- I love it!
- Oh, good.
1272
01:13:12,469 --> 01:13:15,961
I can't believe you remembered.
That is just...
1273
01:13:16,039 --> 01:13:19,031
What a strange
and practical man you are.
1274
01:13:19,109 --> 01:13:22,306
It was down to that
or a set of socket wrenches.
1275
01:13:23,113 --> 01:13:24,740
Well, I hope you didn't spend too much.
1276
01:13:24,814 --> 01:13:26,907
$140. The receipt's in the box.
1277
01:13:26,983 --> 01:13:29,952
No, well, you don't actually
have to tell people in that situation.
1278
01:13:30,020 --> 01:13:32,511
No, no, no.
I'm just saying it was no big deal.
1279
01:13:32,589 --> 01:13:34,819
It's not like
it's Peruvian gold or anything.
1280
01:13:34,891 --> 01:13:38,452
And the reason I say that
is because there was a set of earrings
1281
01:13:38,528 --> 01:13:40,587
made from Peruvian gold in the shop,
1282
01:13:40,663 --> 01:13:42,130
and I thought, "Gwen would like those,
1283
01:13:42,198 --> 01:13:44,029
"but sorry,
a little bit out of my price range. "
1284
01:13:44,100 --> 01:13:45,226
So...
1285
01:13:46,336 --> 01:13:48,804
What? Stop giving me the pirate look.
1286
01:13:48,872 --> 01:13:54,208
I just got you a gift and, you know,
nothing ostentatious or pushy.
1287
01:13:54,277 --> 01:13:56,677
Just a little gesture to let you know
I've been thinking about you,
1288
01:13:56,746 --> 01:13:58,543
and I think you should accept it
1289
01:13:58,615 --> 01:14:02,574
in the spirit of friendship
with which it was given.
1290
01:14:02,652 --> 01:14:05,985
"Pirate look"? How could you
possibly know about that?
1291
01:14:06,056 --> 01:14:07,887
- I don't.
- You do.
1292
01:14:08,625 --> 01:14:10,991
- Common expression?
- No.
1293
01:14:11,061 --> 01:14:12,824
How do you know
about any of this stuff?
1294
01:14:12,896 --> 01:14:15,888
- Pirate look? Peruvian gold?
- Everyone knows about Peruvian gold.
1295
01:14:15,965 --> 01:14:18,229
And then the other night,
Frank's favorite drink?
1296
01:14:18,768 --> 01:14:20,827
Come on, take it easy.
1297
01:14:21,204 --> 01:14:23,399
- Don't tell me to take it easy.
- You hate that.
1298
01:14:23,473 --> 01:14:25,236
How do you know what I hate?
1299
01:14:25,308 --> 01:14:27,333
Lucky guess. Can we start again?
1300
01:14:27,410 --> 01:14:30,470
Why don't you just tell her?
Come on, spill it.
1301
01:14:30,947 --> 01:14:32,676
She's leaving anyway in a few days.
1302
01:14:32,749 --> 01:14:34,876
Gonna have to go with the truth,
Dentist, no choice.
1303
01:14:34,951 --> 01:14:37,283
You've got about 10 seconds
to start talking, buddy,
1304
01:14:37,353 --> 01:14:38,718
and then I'm out of here.
1305
01:14:38,788 --> 01:14:41,552
How do you know
this stuff from my life with Frank?
1306
01:14:41,624 --> 01:14:43,182
- It'll sound crazy.
- Try her.
1307
01:14:43,259 --> 01:14:44,453
Try me.
1308
01:14:45,929 --> 01:14:48,625
A couple of weeks ago, I went into
hospital for a routine operation,
1309
01:14:48,698 --> 01:14:53,158
but there was complications.
And I died. Just for a few minutes...
1310
01:14:55,839 --> 01:14:58,399
It's true! I can prove it!
He's here, right now, with us.
1311
01:14:58,475 --> 01:15:01,444
You know what? Just stop.
What you're doing, it's cruel.
1312
01:15:01,511 --> 01:15:02,842
How else would I know
all the things I know?
1313
01:15:02,912 --> 01:15:05,073
Well, you must have known Frank.
1314
01:15:05,148 --> 01:15:07,048
I don't know,
maybe you were his dentist.
1315
01:15:07,117 --> 01:15:09,813
Ask me something else, then.
Something that I couldn't possibly know.
1316
01:15:09,886 --> 01:15:12,150
- How do you get like you?
- Please.
1317
01:15:12,222 --> 01:15:16,124
One question, and if I get it wrong,
you'll never see me again.
1318
01:15:18,194 --> 01:15:21,686
Frank used to have this nightmare
over and over.
1319
01:15:21,764 --> 01:15:25,222
He'd wake up in tears and he never told
anybody else about it, but me.
1320
01:15:25,301 --> 01:15:26,700
What was it?
1321
01:15:27,504 --> 01:15:28,801
Drowning.
1322
01:15:29,672 --> 01:15:33,039
I'd dream that I dove into the water,
and I went down deep,
1323
01:15:33,109 --> 01:15:35,703
but when I turned around
to make it back to the top,
1324
01:15:35,778 --> 01:15:37,336
I couldn't, no matter how hard I swam.
1325
01:15:37,413 --> 01:15:39,005
Drowning. He dived into the water,
1326
01:15:39,082 --> 01:15:43,815
and it didn't matter how hard he tried
to get back to the surface, he couldn't.
1327
01:15:45,054 --> 01:15:46,954
That's right, isn't it?
1328
01:15:47,457 --> 01:15:49,049
Not even close.
1329
01:15:51,728 --> 01:15:52,752
No!
1330
01:15:53,796 --> 01:15:56,162
You know the first time I met you?
1331
01:15:56,232 --> 01:16:01,568
And then the next 10 or 12 times
after that, I thought, "What a jerk. "
1332
01:16:02,105 --> 01:16:04,335
But then I got to know you
a little bit, right?
1333
01:16:04,407 --> 01:16:07,308
And I convinced myself
that I saw something human in you.
1334
01:16:07,377 --> 01:16:09,345
You know,
"Maybe he's just a little eccentric,
1335
01:16:09,412 --> 01:16:11,676
"needs a little work. "
1336
01:16:11,748 --> 01:16:15,081
But to use intimate details
about my dead husband
1337
01:16:15,151 --> 01:16:18,780
in order to get close to me,
or for God knows what other reason,
1338
01:16:18,855 --> 01:16:20,823
that's unforgivable.
1339
01:16:21,791 --> 01:16:23,224
You're sick.
1340
01:16:25,995 --> 01:16:28,463
- I love you.
- Don't call me!
1341
01:16:35,004 --> 01:16:37,336
You lied. Why would you do that?
1342
01:16:41,778 --> 01:16:44,178
Because you're
a heartless son of a bitch
1343
01:16:44,247 --> 01:16:47,683
who doesn't give a rat's ass
about anyone but himself.
1344
01:16:51,054 --> 01:16:53,352
She's already had one of those.
1345
01:16:54,924 --> 01:16:56,892
See you around, Dentist.
1346
01:17:38,534 --> 01:17:40,502
- What?
- It's my daughter.
1347
01:17:40,570 --> 01:17:42,128
Yeah, you mentioned
something about that.
1348
01:17:42,205 --> 01:17:44,765
She won't speak to her sister,
her only sister.
1349
01:17:44,841 --> 01:17:47,571
She's so angry about the necklace I left,
1350
01:17:47,644 --> 01:17:50,841
but I slipped a letter under her door
the day before I died.
1351
01:17:50,913 --> 01:17:53,177
It explained everything.
1352
01:17:53,249 --> 01:17:56,013
But there was carpeting in the entryway.
1353
01:17:56,085 --> 01:17:59,577
I didn't know
the letter went under the carpet.
1354
01:17:59,656 --> 01:18:00,884
She never got it.
1355
01:18:00,957 --> 01:18:03,391
My God, you're boring, aren't you?
1356
01:18:06,062 --> 01:18:09,031
My little boy has a stuffed animal,
a squirrel.
1357
01:18:09,098 --> 01:18:10,861
It was his favorite.
He took it everywhere.
1358
01:18:10,933 --> 01:18:14,835
Couldn't get to sleep without it.
But he lost it on the day I died.
1359
01:18:14,904 --> 01:18:16,667
They don't know it's just
under the front seat of the car.
1360
01:18:16,739 --> 01:18:18,604
It's right there, they just can't see it.
1361
01:18:18,675 --> 01:18:21,542
So now, he cries himself to sleep
without it every night,
1362
01:18:21,611 --> 01:18:24,079
because to him that toy is me.
1363
01:18:24,747 --> 01:18:26,442
I can't help you.
1364
01:18:27,350 --> 01:18:29,682
You mean you won't help us.
1365
01:18:29,752 --> 01:18:31,549
Isn't that the truth?
1366
01:18:31,621 --> 01:18:34,749
Yeah, I'll tell you
what else is true, shall I?
1367
01:18:35,992 --> 01:18:38,893
We live alone and then we die alone.
1368
01:18:39,462 --> 01:18:42,397
And, apparently, we stay alone.
1369
01:18:43,800 --> 01:18:46,234
That's the truth, too, isn't it?
1370
01:19:48,197 --> 01:19:50,358
- You idiot!
- I'm sorry!
1371
01:20:01,944 --> 01:20:04,003
Unbelievable! Come on.
1372
01:21:04,307 --> 01:21:06,298
- Hello.
- What a day.
1373
01:21:07,443 --> 01:21:10,776
Yeah, well, it appears that
winter is upon us.
1374
01:21:10,847 --> 01:21:12,678
- Hail.
- What?
1375
01:21:12,748 --> 01:21:15,546
It doesn't even have
the decency to snow.
1376
01:21:16,619 --> 01:21:20,180
Is there any more stupid form
of precipitation than hail?
1377
01:21:21,858 --> 01:21:26,192
- No, I suppose that is the stupidest.
- Jahangir?
1378
01:21:26,262 --> 01:21:28,162
- Yeah.
- We're friends.
1379
01:21:28,231 --> 01:21:29,323
- Well...
- Associates.
1380
01:21:29,398 --> 01:21:31,832
- Yeah.
- We have things in common.
1381
01:21:31,901 --> 01:21:33,994
- Yeah.
- We share stuff and...
1382
01:21:34,070 --> 01:21:36,300
Panoramic X-ray machine, for example.
1383
01:21:36,372 --> 01:21:37,396
- Yeah.
- We're close.
1384
01:21:37,473 --> 01:21:40,306
- No, I wouldn't say that.
- Not close, but... What the...
1385
01:21:40,376 --> 01:21:42,936
Well, that's not the point, is it?
1386
01:21:44,180 --> 01:21:45,511
Listen.
1387
01:21:46,582 --> 01:21:48,140
I met a woman.
1388
01:21:49,652 --> 01:21:51,643
The kind of a woman that
1389
01:21:51,721 --> 01:21:54,815
makes you want to go back in time
to before you met her.
1390
01:21:54,891 --> 01:21:59,726
Whatever the hell life was like then,
it's not as bad as the hell now.
1391
01:22:01,531 --> 01:22:04,591
Knowing she's out there
and you can't have her.
1392
01:22:05,801 --> 01:22:08,269
What I'm trying to say is
1393
01:22:09,639 --> 01:22:12,699
could you write me
a prescription for Percocet?
1394
01:22:13,910 --> 01:22:15,400
What?
1395
01:22:15,478 --> 01:22:16,968
Well, I can't prescribe myself, can I?
1396
01:22:17,046 --> 01:22:21,506
Legally. It's for my sleep
and to pretend she never happened.
1397
01:22:22,285 --> 01:22:23,752
Or Darvon.
1398
01:22:23,819 --> 01:22:25,252
Or Vicodin.
1399
01:22:25,321 --> 01:22:28,449
Just like a 30 count, or 60,
if you don't want
1400
01:22:29,492 --> 01:22:32,620
me to keep bothering you.
And I'll be out of your hair.
1401
01:22:32,695 --> 01:22:35,425
I'm not even gonna ask for morphine.
1402
01:22:39,235 --> 01:22:40,702
Come with me.
1403
01:22:45,708 --> 01:22:46,800
- What are we doing?
- Just sit down.
1404
01:22:46,876 --> 01:22:48,104
- No.
- Sit down.
1405
01:22:48,177 --> 01:22:49,974
- Why?
- Just sit down.
1406
01:22:56,719 --> 01:23:00,052
- Oh, look, never mind.
- This is important. Look.
1407
01:23:05,027 --> 01:23:07,154
- Brilliant.
- The other one.
1408
01:23:10,800 --> 01:23:14,702
Yep. As mass-produced poster
slogans go, that's good.
1409
01:23:14,770 --> 01:23:17,933
Dr. Pincus, at some point in your life,
you're gonna have to stop,
1410
01:23:18,007 --> 01:23:20,703
and ask yourself the ultimate question.
1411
01:23:21,811 --> 01:23:23,403
"This business of
1412
01:23:24,547 --> 01:23:27,778
"being such a fucking prick,
1413
01:23:29,185 --> 01:23:31,380
"what is it really getting me?"
1414
01:24:05,154 --> 01:24:07,588
You said something about a letter.
1415
01:25:21,263 --> 01:25:23,060
You should try it on.
1416
01:25:40,349 --> 01:25:42,909
Mom! Look what I found!
1417
01:25:42,985 --> 01:25:46,216
What? Where'd you find this?
Where did it come from?
1418
01:25:46,288 --> 01:25:48,415
It fell out of his backpack.
1419
01:25:49,258 --> 01:25:50,657
Thank you.
1420
01:25:53,429 --> 01:25:54,794
Dr. Pincus?
1421
01:25:59,735 --> 01:26:02,033
Hi. Sorry, I didn't...
1422
01:26:05,841 --> 01:26:08,036
Thank you. Thank you so much!
1423
01:26:08,711 --> 01:26:10,406
I never realized.
1424
01:27:37,666 --> 01:27:38,860
Thanks.
1425
01:27:41,737 --> 01:27:44,706
... many insights into the life
and death of King Pepi.
1426
01:27:44,773 --> 01:27:47,037
Thank you. Thank you very much.
1427
01:27:51,614 --> 01:27:54,174
Thank you very much. Thank you.
1428
01:27:54,250 --> 01:27:55,342
Gwen!
1429
01:27:58,187 --> 01:27:59,779
What are you doing here?
1430
01:27:59,855 --> 01:28:01,789
I've got to talk to
you. I've figured it out.
1431
01:28:01,857 --> 01:28:03,415
Please leave me alone.
1432
01:28:03,492 --> 01:28:05,392
It's all rubbish.
What they tell us in ghost stories,
1433
01:28:05,461 --> 01:28:07,088
I think they've got it completely wrong.
1434
01:28:07,162 --> 01:28:10,928
Ghost stories.
Could you not do this here tonight?
1435
01:28:11,000 --> 01:28:14,834
Look at Pepi. Okay, they buried him with
everything a dead guy doesn't need.
1436
01:28:14,904 --> 01:28:17,202
Household pets, money.
1437
01:28:17,273 --> 01:28:20,902
They even put his penis in a big jar.
Why would they do that?
1438
01:28:20,976 --> 01:28:24,776
But you saw that penis.
It wouldn't have fit in a little jar.
1439
01:28:25,714 --> 01:28:28,274
No, not why did they put it in a big...
1440
01:28:28,350 --> 01:28:30,648
Why'd they put it in a jar at all? Why?
1441
01:28:30,719 --> 01:28:31,777
What?
1442
01:28:31,854 --> 01:28:36,291
Why would they go to all that trouble for
someone they'll never see again?
1443
01:28:36,358 --> 01:28:37,757
Because they love him
1444
01:28:37,826 --> 01:28:40,192
and they want to make sure
he'll be okay.
1445
01:28:40,262 --> 01:28:41,786
Because if they know he's okay...
1446
01:28:41,864 --> 01:28:43,263
- Yes, they can let him go.
- You were fabulous.
1447
01:28:43,332 --> 01:28:46,062
Thank you. That's very sweet of you.
Appreciate it.
1448
01:28:46,135 --> 01:28:48,535
Exactly. They can let him go.
1449
01:28:49,438 --> 01:28:51,963
Frank's haunting you, Gwen. Let him go.
1450
01:28:52,041 --> 01:28:54,441
If he's haunting me,
then shouldn't he let me go?
1451
01:28:54,510 --> 01:28:56,944
No. He can't. It's not him. It's you.
1452
01:28:57,012 --> 01:29:01,073
All this stuff about ghosts
having unfinished business,
1453
01:29:01,150 --> 01:29:03,744
it's us that are unfinished.
1454
01:29:03,819 --> 01:29:05,286
Let Frank go.
1455
01:29:05,955 --> 01:29:08,549
Let the pervert decay in peace.
1456
01:29:10,059 --> 01:29:12,323
Please, stop following me.
1457
01:29:17,299 --> 01:29:20,325
- It was wonderful! Thank you so much.
- Yes, it's nice to see you both.
1458
01:29:20,402 --> 01:29:21,494
That came out all wrong.
1459
01:29:21,570 --> 01:29:23,936
I don't care how you knew
all that stuff about Frank, okay?
1460
01:29:24,006 --> 01:29:25,200
- I don't care.
- I told you, I'm trying to...
1461
01:29:25,274 --> 01:29:26,536
Maybe you guys were
a couple of buddies.
1462
01:29:26,608 --> 01:29:27,700
- How about that?
- No, no, no, no, no...
1463
01:29:27,776 --> 01:29:29,004
Two regular guys while he was alive,
1464
01:29:29,078 --> 01:29:31,774
and you went out drinking
and went to strip clubs
1465
01:29:31,847 --> 01:29:33,144
- and talked about your girlfriends...
- Oh, my God.
1466
01:29:33,215 --> 01:29:34,307
... and laughed at your wives...
1467
01:29:34,383 --> 01:29:37,477
- I swear.
- What was the matter with me?
1468
01:29:37,553 --> 01:29:39,214
Why didn't he love me?
1469
01:29:39,288 --> 01:29:41,256
I did love you. I still do.
1470
01:29:41,323 --> 01:29:42,915
He did love you.
1471
01:29:45,094 --> 01:29:47,153
Then why wasn't I enough?
1472
01:29:53,435 --> 01:29:54,959
You've got nothing to say to that,
have you?
1473
01:29:55,037 --> 01:29:56,595
- What?
- Useless.
1474
01:29:56,672 --> 01:29:58,833
Please. What do you think
I'm gonna do, change?
1475
01:29:58,907 --> 01:30:00,067
- Well...
- In all your life,
1476
01:30:00,142 --> 01:30:02,736
have you ever actually known anybody
who's changed at all, ever?
1477
01:30:02,811 --> 01:30:04,904
Why can't you make an effort,
just for a few seconds?
1478
01:30:04,980 --> 01:30:06,004
I am who I am.
1479
01:30:06,081 --> 01:30:07,412
I suppose you're talking
to him right now?
1480
01:30:07,483 --> 01:30:09,644
- Is that what you want me to believe?
- What do you want to tell him?
1481
01:30:09,718 --> 01:30:12,619
- What do you want to say?
- I want an answer!
1482
01:30:13,288 --> 01:30:15,017
I want to know
why I wasn't enough for him.
1483
01:30:15,090 --> 01:30:19,758
It wasn't you that wasn't enough.
1484
01:30:19,828 --> 01:30:22,228
I don't know why I did the shit that I did.
1485
01:30:22,297 --> 01:30:24,822
And he doesn't know
why he did the things he did.
1486
01:30:24,900 --> 01:30:27,334
And you don't get any smarter
just because you're dead.
1487
01:30:27,403 --> 01:30:29,928
You don't get smarter after you die.
1488
01:30:30,005 --> 01:30:33,532
But I did see one thing,
how much I hurt you.
1489
01:30:33,609 --> 01:30:37,170
But he's seen
how much he hurt you. And...
1490
01:30:42,251 --> 01:30:44,014
I'm so sorry, honey.
1491
01:30:46,488 --> 01:30:49,514
- What? What'd he say?
- He said he's sorry.
1492
01:30:51,660 --> 01:30:53,025
That's it?
1493
01:30:54,096 --> 01:30:55,461
He's sorry?
1494
01:30:55,531 --> 01:30:57,829
Well, it was the way he said it, it was...
1495
01:30:57,900 --> 01:31:00,198
He's sorry. He's sorry.
1496
01:31:00,969 --> 01:31:04,370
- Heartfelt.
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Heartfelt.
1497
01:31:04,440 --> 01:31:07,238
Good guess. I got to go pack.
1498
01:31:07,309 --> 01:31:09,800
No, you should have heard it!
I'm really not doing it justice!
1499
01:31:10,879 --> 01:31:12,346
Gwen! Wait!
1500
01:31:13,082 --> 01:31:14,379
Why should I talk to you?
1501
01:31:14,450 --> 01:31:16,680
You couldn't even get his dream right!
1502
01:31:16,752 --> 01:31:18,845
No, because he told me the wrong
dream to try to make me look bad.
1503
01:31:18,921 --> 01:31:20,320
He stitched me up.
1504
01:31:20,389 --> 01:31:22,482
Then what's the right one?
1505
01:31:22,558 --> 01:31:23,558
Well, he's not here right now, is he?
1506
01:31:23,625 --> 01:31:25,024
- I can't check with him.
- Oh, that's convenient.
1507
01:31:25,094 --> 01:31:26,925
No, it's not convenient.
It's really inconvenient.
1508
01:31:26,995 --> 01:31:28,986
Listen, I'm not a liar, okay?
1509
01:31:29,064 --> 01:31:32,431
I've been a lot of things.
I've been cold, selfish, self-centered.
1510
01:31:32,501 --> 01:31:33,866
I'm not a liar and I'm not lying now.
1511
01:31:33,936 --> 01:31:36,370
Gwen, I've lived more
in the last few days
1512
01:31:36,438 --> 01:31:41,774
that I've spent with you, since I died,
than I ever lived before I died,
1513
01:31:41,844 --> 01:31:45,610
back when I was living, the first time.
Right? Do you know what I mean?
1514
01:31:45,681 --> 01:31:46,773
Nope.
1515
01:31:46,849 --> 01:31:49,147
Right. I'm born and then...
1516
01:31:57,226 --> 01:31:59,285
Someone call an ambulance!
1517
01:32:00,262 --> 01:32:01,957
Try to get help!
1518
01:32:03,999 --> 01:32:05,990
Somebody do something!
1519
01:32:06,068 --> 01:32:07,501
Oh, my God.
1520
01:32:08,170 --> 01:32:11,105
Now that is a real shame.
1521
01:32:11,173 --> 01:32:13,038
You were really getting
somewhere with her, too.
1522
01:32:13,108 --> 01:32:15,372
- What's happening?
- You ate it, pal.
1523
01:32:15,444 --> 01:32:16,968
Goddamned MTA strikes again.
1524
01:32:17,045 --> 01:32:19,070
These drivers, I mean,
it's a menace, right?
1525
01:32:19,148 --> 01:32:20,843
No! No, I'm not dead!
1526
01:32:20,916 --> 01:32:22,747
Yeah, I'm afraid so.
1527
01:32:25,420 --> 01:32:27,251
I'm sorry, kiddo.
1528
01:32:28,957 --> 01:32:31,050
Come here, you. Kind of nice.
1529
01:32:31,126 --> 01:32:33,287
- Feels good.
- I was just getting started!
1530
01:32:33,362 --> 01:32:36,354
Everything else, every minute up till now
has just been a waste of time!
1531
01:32:36,431 --> 01:32:37,762
Just a warm-up!
1532
01:32:37,833 --> 01:32:39,027
Yeah.
1533
01:32:40,969 --> 01:32:43,802
- This is the worst part.
- Somebody do...
1534
01:32:43,872 --> 01:32:45,840
- Watching her cry.
- Do something!
1535
01:32:45,908 --> 01:32:50,470
Knowing she needs somebody to
comfort her and knowing it can't be you.
1536
01:32:50,546 --> 01:32:52,446
Has anyone called 911?
1537
01:32:52,514 --> 01:32:54,914
- Wait a minute.
- You got to be kidding me.
1538
01:32:54,983 --> 01:32:56,075
Well, call them!
1539
01:32:56,151 --> 01:32:59,587
- Wait a minute.
- Space! Give me space!
1540
01:33:01,990 --> 01:33:04,982
He's doing CPR. He knows CPR.
Of course! He knows CPR.
1541
01:33:05,060 --> 01:33:07,494
Give him space, he needs space.
1542
01:33:07,563 --> 01:33:08,894
He's probably gonna
cut open your chest
1543
01:33:08,964 --> 01:33:10,659
and massage your heart back
to life with his bare hands.
1544
01:33:10,732 --> 01:33:13,860
Oh, Lord! Spare this man!
1545
01:33:13,936 --> 01:33:15,335
Okay, I really can't take
this guy anymore.
1546
01:33:15,404 --> 01:33:18,032
Honestly, really, I can't.
1547
01:33:18,106 --> 01:33:19,334
Come on!
1548
01:33:39,027 --> 01:33:42,224
Hey, Pincus, there's something
I should tell you.
1549
01:33:42,297 --> 01:33:44,822
It might come in handy
if you make it back.
1550
01:33:44,900 --> 01:33:47,630
You're gonna help me? Why?
1551
01:33:48,437 --> 01:33:50,428
Those tears she's crying,
1552
01:33:54,142 --> 01:33:56,042
those are for you, now.
1553
01:34:01,283 --> 01:34:02,648
Listen up.
1554
01:34:05,988 --> 01:34:07,888
I think my ride's here.
1555
01:34:33,181 --> 01:34:35,672
Dr. Pincus, always good to see you.
1556
01:34:36,318 --> 01:34:38,047
What happened?
1557
01:34:38,120 --> 01:34:40,145
You crossed the street when it said,
"Don't walk. "
1558
01:34:40,222 --> 01:34:42,656
Not much of a lawsuit, I'm afraid.
1559
01:34:43,892 --> 01:34:44,984
Gwen.
1560
01:34:45,827 --> 01:34:47,124
Was there a woman here?
1561
01:34:47,195 --> 01:34:50,187
It's possible, but if she was unable
to provide proof of kinship,
1562
01:34:50,265 --> 01:34:53,530
security would have escorted her
off the premises.
1563
01:34:53,602 --> 01:34:55,194
Nice work, guys.
1564
01:34:59,775 --> 01:35:02,471
- You went darker.
- I went darker, yes.
1565
01:35:03,945 --> 01:35:06,436
Looks good. Makes your eyes pop.
1566
01:35:14,022 --> 01:35:15,580
Okay, Mr. Goldman, six months.
1567
01:35:15,657 --> 01:35:18,592
Remember, only floss
the ones you wanna keep.
1568
01:35:20,228 --> 01:35:21,490
Hi.
1569
01:35:32,507 --> 01:35:34,771
I didn't know you were back.
1570
01:35:34,843 --> 01:35:36,868
- Hi.
- Hi.
1571
01:35:36,945 --> 01:35:39,106
I thought you were in Egypt.
1572
01:35:39,514 --> 01:35:42,745
I felt like sticking around. You're okay?
1573
01:35:43,385 --> 01:35:45,683
Yeah. Under the circumstances.
1574
01:35:46,588 --> 01:35:49,386
You know, I tried visiting you
at the hospital, but they wouldn't...
1575
01:35:49,458 --> 01:35:51,358
Yeah, they run a tight ship over there
1576
01:35:51,426 --> 01:35:54,361
at Cooperative Institutional
Health Bastards.
1577
01:35:55,864 --> 01:35:57,456
You okay?
1578
01:35:57,532 --> 01:35:59,557
I have bad molar contact.
1579
01:36:00,902 --> 01:36:03,097
Sit down.
I was wondering if you had that seen to.
1580
01:36:03,171 --> 01:36:05,731
I'm not. I actually made
the appointment with Dr. Prashar.
1581
01:36:05,807 --> 01:36:08,970
- Oh, no, of course. No... He's...
- Well, I didn't know...
1582
01:36:10,645 --> 01:36:12,408
He's a lovely man.
1583
01:36:12,481 --> 01:36:16,440
And he's a better dentist than me,
but don't tell him I said so.
1584
01:36:18,587 --> 01:36:21,852
Anyway, I'm glad to see
you're looking well.
1585
01:36:23,325 --> 01:36:24,758
And you.
1586
01:36:27,763 --> 01:36:30,129
He's eight years old.
1587
01:36:30,198 --> 01:36:32,564
- Sorry? What?
- Frank.
1588
01:36:32,634 --> 01:36:34,864
In his dream. The real one.
1589
01:36:34,936 --> 01:36:37,598
And he's walking in the woods
with his dad.
1590
01:36:37,672 --> 01:36:40,368
He's holding hands,
but then suddenly, his dad's not there.
1591
01:36:40,442 --> 01:36:44,037
He tries to find his way back
the way he came,
1592
01:36:44,112 --> 01:36:47,343
but he keeps ending up
back where he started,
1593
01:36:47,416 --> 01:36:49,316
and that's his nightmare.
1594
01:36:49,718 --> 01:36:53,085
That he's lost
and he can't find his way home.
1595
01:36:53,155 --> 01:36:54,588
That's it.
1596
01:36:56,091 --> 01:36:57,888
Do you still see him?
1597
01:36:58,760 --> 01:37:00,625
He found his way home.
1598
01:37:01,496 --> 01:37:02,895
That's good.
1599
01:37:35,831 --> 01:37:37,696
It hurts when I smile.
1600
01:37:41,536 --> 01:37:42,935
I can fix that for you.
128002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.