All language subtitles for Game.of.Thrones.S02E02.720p.BluRay.450MB.ShAaNiG.com (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,072 --> 00:00:13,072 ♪ Game of Thrones 2x02 ♪ The Night Lands Original Air Date on April 8, 2012 2 00:00:13,073 --> 00:00:17,073 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:17,098 --> 00:01:46,918 ♪ 4 00:02:09,861 --> 00:02:12,563 Gotta be ready before nightfall. 5 00:02:13,565 --> 00:02:15,966 Okay, keep moving. 6 00:02:20,038 --> 00:02:22,073 Put a watch on the Ridge 7 00:02:22,107 --> 00:02:24,275 and the tree lines. 8 00:02:26,012 --> 00:02:28,013 Boy. 9 00:02:28,047 --> 00:02:30,449 Lovely boy. 10 00:02:30,483 --> 00:02:32,251 What do you want? 11 00:02:32,285 --> 00:02:33,819 A man has a thirst. 12 00:02:33,853 --> 00:02:36,989 A man does not drink for a day and a night. 13 00:02:37,023 --> 00:02:39,090 A boy could make a friend. 14 00:02:39,125 --> 00:02:41,492 I have friends. 15 00:02:41,526 --> 00:02:43,728 Give us beer before I skin you. 16 00:02:44,830 --> 00:02:46,831 A man does not choose his companions. 17 00:02:46,865 --> 00:02:48,766 These two, they have no courtesy. 18 00:02:48,800 --> 00:02:51,135 A man must ask forgiveness. 19 00:02:53,572 --> 00:02:56,006 You're called Arry? 20 00:02:58,143 --> 00:03:01,379 This man has the honor to be Jaqen H'ghar, 21 00:03:01,413 --> 00:03:02,914 once of the free city of-- 22 00:03:02,948 --> 00:03:04,583 Beer, you little shit. 23 00:03:04,617 --> 00:03:07,152 Get us beer! 24 00:03:07,186 --> 00:03:08,954 You should have asked nicely. 25 00:03:09,021 --> 00:03:10,122 Aah! 26 00:03:14,761 --> 00:03:17,364 Come closer and I'll shove that stick 27 00:03:17,398 --> 00:03:20,067 up your bunghole and fuck you bloody. 28 00:03:20,101 --> 00:03:22,636 A boy has more courage than sense. 29 00:03:22,671 --> 00:03:24,238 Come here! 30 00:03:24,272 --> 00:03:25,973 Yoren said none of us were to go near those three. 31 00:03:26,007 --> 00:03:28,075 - Come here! - They don't scare me. 32 00:03:28,110 --> 00:03:30,177 Hmm? Then you're stupid. 33 00:03:30,212 --> 00:03:32,079 They scare me. 34 00:03:36,250 --> 00:03:39,185 What are Gold Cloaks doing so far from King's Landing? 35 00:03:44,323 --> 00:03:46,858 - What are you doing? - They're looking for me. 36 00:03:46,893 --> 00:03:49,794 You in command here? 37 00:03:49,829 --> 00:03:52,764 You're a long way from home. 38 00:03:52,799 --> 00:03:54,900 I asked you a question. 39 00:03:54,934 --> 00:03:56,702 Aye, you did. 40 00:03:57,704 --> 00:03:59,806 You asked without manners 41 00:03:59,840 --> 00:04:02,409 and I chose not to answer. 42 00:04:02,443 --> 00:04:05,479 I have a royal warrant 43 00:04:05,514 --> 00:04:09,150 for one of these gutter rats you're transporting. 44 00:04:11,621 --> 00:04:14,656 Well, the thing is... 45 00:04:14,690 --> 00:04:16,958 These gutter rats belong to the Night's Watch. 46 00:04:16,993 --> 00:04:20,762 Now, that puts them beyond the reach of Kings and Queens. 47 00:04:20,797 --> 00:04:22,631 Does it? 48 00:04:23,466 --> 00:04:25,033 It's a funny thing-- 49 00:04:25,067 --> 00:04:27,202 people worry so much about their throats 50 00:04:27,237 --> 00:04:30,606 that they forget about what's down low. 51 00:04:30,640 --> 00:04:34,844 Now I sharpened this blade before breakfast. 52 00:04:34,878 --> 00:04:39,248 I could shave a spider's arse if I wanted to 53 00:04:39,283 --> 00:04:43,253 or I could nick this artery in your leg. 54 00:04:43,287 --> 00:04:45,856 And once it's nicked, there's no one around here 55 00:04:45,890 --> 00:04:48,959 who knows how to unnick it. 56 00:04:49,027 --> 00:04:51,795 We'll just keep that. 57 00:04:53,064 --> 00:04:56,834 Good steel is always needed on the Wall. 58 00:04:56,868 --> 00:04:58,568 Seems you have a choice-- 59 00:04:58,603 --> 00:05:02,806 you can die here at this crossroads a long way from home, 60 00:05:02,840 --> 00:05:05,675 or you can go back to your city and tell your Masters 61 00:05:05,709 --> 00:05:08,711 you didn't find what you were looking for. 62 00:05:14,485 --> 00:05:16,553 We're looking for a boy named Gendry. 63 00:05:16,588 --> 00:05:20,157 He carries a bull's head helmet. 64 00:05:20,191 --> 00:05:24,195 Anyone turning him over will earn the King's reward. 65 00:05:24,229 --> 00:05:27,198 We'll be back with more men 66 00:05:27,232 --> 00:05:30,067 and I'll be taking your head home along with that bastard boy. 67 00:05:59,196 --> 00:06:01,697 - ( Distant seagulls 68 00:06:05,702 --> 00:06:07,170 My Lord. 69 00:06:07,204 --> 00:06:09,171 You make me wait a long time, 70 00:06:09,206 --> 00:06:11,441 but your friend keeps me company. 71 00:06:11,475 --> 00:06:14,544 We were just speaking of your bravery 72 00:06:14,578 --> 00:06:17,981 in the victory against the Stark auxiliary forces. 73 00:06:18,049 --> 00:06:21,418 It was quite a battle. 74 00:06:21,452 --> 00:06:24,921 I heard you suffered a terrible head wound. 75 00:06:24,956 --> 00:06:27,891 The northerners are such fearsome warriors. 76 00:06:27,926 --> 00:06:30,528 And I tell him the story of how we meet. 77 00:06:31,530 --> 00:06:33,597 To find so lovely a creature 78 00:06:33,632 --> 00:06:35,433 working in your father's kitchens-- 79 00:06:35,467 --> 00:06:37,702 it almost beggars belief. 80 00:06:38,838 --> 00:06:40,773 Strange things do happen. 81 00:06:40,807 --> 00:06:43,576 You should taste her fish pie. 82 00:06:43,610 --> 00:06:45,945 I don't think Lord Varys likes fish pie. 83 00:06:45,979 --> 00:06:48,948 - How can you tell? - I can always tell. 84 00:06:48,983 --> 00:06:51,184 Men like Lord Varys and I can't let 85 00:06:51,218 --> 00:06:53,386 our disadvantages get the best of us. 86 00:06:53,420 --> 00:06:56,288 We'll make a fisherman of him yet. 87 00:06:56,322 --> 00:06:58,189 I am glad your new friend 88 00:06:58,224 --> 00:07:01,325 was able to accompany you to the capital. 89 00:07:01,360 --> 00:07:05,429 Friends are such an important part of life. 90 00:07:05,463 --> 00:07:07,931 Unfortunate that your father didn't want her to come. 91 00:07:07,966 --> 00:07:10,500 But rest easy, My Lord. 92 00:07:10,535 --> 00:07:13,504 I am very good at keeping secrets 93 00:07:13,538 --> 00:07:15,739 for my good friends. 94 00:07:15,773 --> 00:07:18,242 Your discretion is legendary... 95 00:07:18,276 --> 00:07:19,676 where your friends are concerned. 96 00:07:19,711 --> 00:07:22,179 How unspeakable of me to go on and on 97 00:07:22,213 --> 00:07:24,448 when all you want to do is rest. 98 00:07:24,482 --> 00:07:26,617 I will leave you. 99 00:07:28,020 --> 00:07:29,787 Welcome to King's Landing, my dear. 100 00:07:29,822 --> 00:07:33,258 This city is made brighter by your presence. 101 00:07:33,292 --> 00:07:35,627 We have a council meeting, My Lord. 102 00:07:39,198 --> 00:07:41,466 I don't like threats. 103 00:07:41,501 --> 00:07:43,769 - Who threatened you? - I'm not Ned Stark. 104 00:07:43,803 --> 00:07:45,937 I understand the way this game is played. 105 00:07:45,972 --> 00:07:47,572 Ned Stark was a man of honor. 106 00:07:47,607 --> 00:07:49,040 And I am not. 107 00:07:49,075 --> 00:07:52,577 Threaten me again and I'll have you thrown into the sea. 108 00:07:55,615 --> 00:07:58,016 You might be disappointed in the results. 109 00:07:58,050 --> 00:08:01,019 Storms come and go, 110 00:08:01,053 --> 00:08:03,221 the big fish eat the little fish, 111 00:08:03,255 --> 00:08:06,290 and I keep on paddling. 112 00:08:07,326 --> 00:08:08,726 Come, My Lord. 113 00:08:08,760 --> 00:08:11,128 We shouldn't keep the queen waiting. 114 00:08:17,334 --> 00:08:19,168 "From this time until the end of time, 115 00:08:19,202 --> 00:08:21,036 we are not part of your realm, 116 00:08:21,104 --> 00:08:24,940 but a free and independent kingdom of the North." 117 00:08:28,610 --> 00:08:31,145 He has more spirit than his father, I'll give him that. 118 00:08:31,179 --> 00:08:34,482 You've perfected the art of tearing up papers. 119 00:08:34,516 --> 00:08:37,018 We can give him his father's bones back at least 120 00:08:37,052 --> 00:08:38,753 as a gesture of good faith. 121 00:08:38,787 --> 00:08:40,822 You'll give the Starks our reply, cousin? 122 00:08:41,757 --> 00:08:43,925 I will, Your Grace. 123 00:08:43,960 --> 00:08:45,561 Did you see my brother 124 00:08:45,595 --> 00:08:46,996 when you were the Starks' guest? 125 00:08:47,030 --> 00:08:48,931 I did. 126 00:08:48,966 --> 00:08:51,667 They have not broken his spirit, Your Grace. 127 00:08:52,536 --> 00:08:55,404 If you speak with him, 128 00:08:55,439 --> 00:08:58,340 tell him he's not been forgotten. 129 00:08:58,375 --> 00:09:00,709 - I will, Your Grace. - Safe travels, cousin. 130 00:09:05,048 --> 00:09:07,349 You have a deft hand with diplomacy. 131 00:09:07,384 --> 00:09:11,620 - If that's everything... - A-- a raven flew in this morning 132 00:09:11,654 --> 00:09:14,523 from Castle Black. 133 00:09:14,557 --> 00:09:16,158 Trouble with the wildlings. 134 00:09:16,192 --> 00:09:18,660 That's why they're called "wildlings." 135 00:09:18,695 --> 00:09:21,329 Somewhat less wild these days. 136 00:09:21,364 --> 00:09:23,165 Seems they've stopped killing each other 137 00:09:23,199 --> 00:09:26,302 and started following this King-Beyond-the-Wall. 138 00:09:26,336 --> 00:09:29,138 Another king? How many is that now, five? 139 00:09:29,173 --> 00:09:30,940 I've lost count. 140 00:09:30,974 --> 00:09:34,777 The Lord Commander asks that we send more men to man the Wall. 141 00:09:34,812 --> 00:09:36,479 Perhaps he's forgotten we're fighting a war. 142 00:09:36,513 --> 00:09:38,481 We have no men to spare. 143 00:09:38,516 --> 00:09:40,217 "The cold winds are rising 144 00:09:40,251 --> 00:09:42,820 and the dead rise with them." 145 00:09:42,854 --> 00:09:46,457 The northerners are a superstitious people. 146 00:09:46,491 --> 00:09:48,559 According to the Commander, one of these dead men 147 00:09:48,594 --> 00:09:50,629 attacked him in his chambers. 148 00:09:50,663 --> 00:09:52,664 Mormont doesn't lie. 149 00:09:52,698 --> 00:09:55,334 How do you kill a dead man? 150 00:09:56,302 --> 00:09:58,303 Apparently you burn him. 151 00:09:59,539 --> 00:10:01,273 One trip to the Wall and you come back 152 00:10:01,307 --> 00:10:04,643 believing in grumpkins and snarks. 153 00:10:05,611 --> 00:10:08,213 I don't know what I believe, 154 00:10:08,247 --> 00:10:10,314 but here's a fact for you-- 155 00:10:10,349 --> 00:10:11,949 the Night's Watch is the only thing 156 00:10:11,983 --> 00:10:14,651 that separates us from what lies beyond the Wall. 157 00:10:14,686 --> 00:10:17,087 I have every confidence that the brave men 158 00:10:17,122 --> 00:10:19,824 of the Night's Watch will protect us all. 159 00:10:21,426 --> 00:10:23,027 And I said, 160 00:10:23,061 --> 00:10:24,728 "if the Gods wanted us to have dignity, 161 00:10:24,763 --> 00:10:27,631 they wouldn't make us fart when we died." 162 00:10:28,900 --> 00:10:31,367 We fart when we die? 163 00:10:31,402 --> 00:10:33,336 My blessed mother-- 164 00:10:33,370 --> 00:10:35,438 I was holding her hand when she left this world. 165 00:10:35,472 --> 00:10:39,041 She farted so hard, the whole bed shook. 166 00:10:48,851 --> 00:10:52,153 Seems a bit greedy for one man to have so many wives. 167 00:10:52,188 --> 00:10:54,656 Wouldn't two or three be enough for him? 168 00:10:54,691 --> 00:10:57,593 We were having a serious discussion. 169 00:10:58,729 --> 00:11:00,830 Would you look at that? 170 00:11:02,166 --> 00:11:05,069 Nothing like the sight of a woman walking away. 171 00:11:05,103 --> 00:11:07,972 I prefer watching them come towards me. 172 00:11:08,006 --> 00:11:09,607 I'm sure that's nice, too. 173 00:11:09,641 --> 00:11:12,776 Yeah, well, there was a milkmaid named Violet 174 00:11:12,810 --> 00:11:15,379 on the next farm over from where I grew up. 175 00:11:15,413 --> 00:11:18,381 We were wrestling together from the time we were six years old. 176 00:11:18,416 --> 00:11:23,386 And then we got older and the wrestling, uh... 177 00:11:24,388 --> 00:11:26,622 Changed. 178 00:11:26,656 --> 00:11:28,490 You were with her? 179 00:11:29,525 --> 00:11:31,126 How many times? 180 00:11:31,160 --> 00:11:33,662 Well, as many times as I could. 181 00:11:36,866 --> 00:11:39,468 I wish I grew up on a farm. 182 00:11:39,503 --> 00:11:40,837 We need more potatoes. 183 00:11:40,871 --> 00:11:43,239 Get another sack from the sledge. 184 00:11:46,477 --> 00:11:48,745 Get the turnips, too. 185 00:12:00,157 --> 00:12:03,759 No. Ghost, no. 186 00:12:03,793 --> 00:12:06,228 No! 187 00:12:06,262 --> 00:12:08,830 Ghost, away. Shoo, shoo! 188 00:12:12,935 --> 00:12:14,736 You all right? 189 00:12:14,771 --> 00:12:17,573 - Did he frighten you? - You-- you shouldn't touch me. 190 00:12:17,607 --> 00:12:21,177 Oh. Oh, right. 191 00:12:21,211 --> 00:12:22,846 I'm sorry. 192 00:12:22,880 --> 00:12:25,649 I just wanted to make sure you weren't hurt. 193 00:12:31,691 --> 00:12:33,691 You're very brave. 194 00:12:44,035 --> 00:12:46,036 What are you doing? 195 00:12:46,070 --> 00:12:47,870 This is Gilly. 196 00:12:47,905 --> 00:12:50,306 She's one of Craster's... daughters. 197 00:12:50,655 --> 00:12:52,189 Hello, Gilly. What are you doing? 198 00:12:52,247 --> 00:12:53,882 Sam said you could help. 199 00:12:53,945 --> 00:12:55,551 I'm sorry, but Sam knows we're not supposed-- 200 00:12:55,576 --> 00:12:56,776 She's pregnant. 201 00:13:03,822 --> 00:13:07,092 Have to take her with us when we leave. 202 00:13:07,126 --> 00:13:08,927 What? 203 00:13:08,961 --> 00:13:10,762 - What would that-- I know it sounds a bit mad. 204 00:13:10,797 --> 00:13:12,530 No, it doesn't sound a bit mad, it's impossible. 205 00:13:12,565 --> 00:13:14,899 - The Lord Commander ordered us to-- - We are sworn to protect. 206 00:13:14,933 --> 00:13:17,501 - Sam, we can't take-- - please, ser, please. 207 00:13:17,536 --> 00:13:19,436 I can still run if I have to. 208 00:13:19,471 --> 00:13:21,872 - It's just not possible. - I'm going to have a baby. 209 00:13:21,906 --> 00:13:24,474 If it's a boy... 210 00:13:24,508 --> 00:13:26,442 If it's a boy, what? 211 00:13:31,548 --> 00:13:33,816 You want us to risk our lives for you 212 00:13:33,850 --> 00:13:35,952 and you won't even tell us why? 213 00:13:41,591 --> 00:13:44,594 - Why'd you do that? - Do what? Ask her a question? 214 00:13:44,628 --> 00:13:46,429 - You were cruel. - Cruel? 215 00:13:46,464 --> 00:13:48,431 Sam, are you in such a hurry to lose a hand? 216 00:13:48,466 --> 00:13:50,800 - I didn't touch her. - No, you just want to steal her. 217 00:13:50,834 --> 00:13:52,569 What do you think Craster cuts off for that? 218 00:13:52,603 --> 00:13:54,604 I can't steal her. 219 00:13:54,638 --> 00:13:56,906 She's a person, not a goat. 220 00:14:01,345 --> 00:14:05,282 We're heading deeper and deeper into wildling territory. 221 00:14:05,316 --> 00:14:08,119 We can't take a girl with us. Mormont wouldn't have it. 222 00:14:08,153 --> 00:14:11,055 And even if he would, what would we do with her? 223 00:14:11,089 --> 00:14:12,957 Who's going to deliver a baby, you? 224 00:14:14,160 --> 00:14:16,161 I could try. 225 00:14:16,196 --> 00:14:19,130 What? I've read about it. 226 00:14:19,165 --> 00:14:21,766 A bit. 227 00:14:23,202 --> 00:14:25,571 I'm sorry, Sam. 228 00:14:25,605 --> 00:14:27,506 We can't help her. 229 00:15:22,965 --> 00:15:26,134 Khaleesi. 230 00:16:10,214 --> 00:16:13,116 - You don't need to see this. - He is blood of my blood. 231 00:16:16,888 --> 00:16:19,890 - Who did this? - Khal Pono, perhaps. 232 00:16:19,924 --> 00:16:22,259 Khal Jhaqo. 233 00:16:22,293 --> 00:16:25,362 They don't like the idea of a woman leading a Khalasar. 234 00:16:25,397 --> 00:16:28,631 They will like it far less when I am done with them. 235 00:18:01,058 --> 00:18:02,725 Is it as you remember, My Lord? 236 00:18:02,759 --> 00:18:04,960 It looks smaller. 237 00:18:04,994 --> 00:18:06,828 Everything looks bigger when you're a child. 238 00:18:06,862 --> 00:18:08,763 I remember my father's cabin 239 00:18:08,797 --> 00:18:10,598 felt like a palace when I was little. 240 00:18:10,632 --> 00:18:14,135 Now look at it. 241 00:18:14,169 --> 00:18:16,437 They'll be waiting for me on the docks. 242 00:18:16,471 --> 00:18:18,239 Who will? 243 00:18:18,273 --> 00:18:20,107 Anyone who matters. 244 00:18:20,141 --> 00:18:22,309 This is a big day for them. 245 00:18:22,344 --> 00:18:25,846 They haven't had much to get excited about since I left. 246 00:18:25,880 --> 00:18:27,948 It's a hard place, the Iron Islands. 247 00:18:27,983 --> 00:18:29,517 Always has been. 248 00:18:29,551 --> 00:18:31,786 It's cold and it's wet. 249 00:18:31,821 --> 00:18:33,555 Oh, I love the cold and wet. 250 00:18:33,589 --> 00:18:36,157 They say hard places breed hard men. 251 00:18:37,860 --> 00:18:40,395 And hard men rule the world. 252 00:18:41,563 --> 00:18:44,899 Then you'll be king before long. 253 00:18:47,202 --> 00:18:50,705 Try smiling with your lips closed. 254 00:18:50,739 --> 00:18:52,873 Better. 255 00:18:55,277 --> 00:18:58,212 My father doesn't trust you Iron islanders. 256 00:18:58,246 --> 00:19:00,214 I don't blame him. 257 00:19:00,248 --> 00:19:03,251 He says that you're all reavers and rapers 258 00:19:03,285 --> 00:19:05,119 and that no matter how many women you have, 259 00:19:05,153 --> 00:19:07,154 you'll never be sat-- uh! 260 00:19:07,189 --> 00:19:10,457 Quit talking about your father. 261 00:19:10,492 --> 00:19:13,294 But he's right about us. 262 00:19:13,328 --> 00:19:17,030 Our wives from the Iron Islands, they're for breeding. 263 00:19:17,065 --> 00:19:19,433 That's not enough for us. 264 00:19:19,467 --> 00:19:21,935 That's why we take salt wives-- 265 00:19:21,970 --> 00:19:23,537 the women we capture. 266 00:19:23,572 --> 00:19:25,072 Capture me. 267 00:19:25,107 --> 00:19:27,207 Take me with you when you go ashore. 268 00:19:27,242 --> 00:19:31,379 - Make me your salt wife. - Your place is on this ship. 269 00:19:31,413 --> 00:19:33,547 Not after you leave. 270 00:19:33,582 --> 00:19:35,916 Father will punish me. 271 00:19:35,951 --> 00:19:37,551 He'll call me a whore. 272 00:19:38,620 --> 00:19:41,122 I haven't paid you. 273 00:19:53,036 --> 00:19:55,704 Oh, yeah. 274 00:20:04,915 --> 00:20:07,850 - I paid good money... 275 00:20:17,327 --> 00:20:19,695 I'm not going to stand for this. 276 00:20:19,730 --> 00:20:21,430 I barely touched her. 277 00:20:21,465 --> 00:20:23,666 Now, you charge twice as much as every other brothel 278 00:20:23,700 --> 00:20:25,567 and this is what I get-- crying. 279 00:20:25,602 --> 00:20:27,937 One moment, my friend. A moment. 280 00:20:36,580 --> 00:20:39,649 Please accept my sincerest apologies. 281 00:20:39,683 --> 00:20:42,051 Aremca will take good care of you. 282 00:21:11,782 --> 00:21:16,586 - I'm sorry, My Lord. - Shh, shh. 283 00:21:17,655 --> 00:21:19,656 Did he hurt you? 284 00:21:20,992 --> 00:21:23,794 No, My Lord. 285 00:21:23,828 --> 00:21:26,597 It's Mhaegen. 286 00:21:26,631 --> 00:21:28,999 Who? 287 00:21:29,034 --> 00:21:32,737 She works for you. 288 00:21:32,771 --> 00:21:36,374 She's the one-- the Gold Cloaks, 289 00:21:36,408 --> 00:21:38,709 - they killed her baby. - Ah, yes. 290 00:21:38,744 --> 00:21:41,412 That was... 291 00:21:41,446 --> 00:21:43,648 poorly handled. 292 00:21:45,050 --> 00:21:47,319 Sometimes those with the most power 293 00:21:47,353 --> 00:21:50,055 have the least grace. 294 00:21:50,089 --> 00:21:53,659 I can't stop thinking about it. 295 00:21:53,693 --> 00:21:55,795 I can't sleep. 296 00:21:57,497 --> 00:22:00,299 That poor little baby. 297 00:22:00,333 --> 00:22:03,135 You know, you remind me of another girl, 298 00:22:03,169 --> 00:22:05,204 a lovely thing I once acquired 299 00:22:05,238 --> 00:22:08,240 from a Lysene pleasure house-- 300 00:22:08,275 --> 00:22:11,410 beautiful, like yourself, 301 00:22:11,444 --> 00:22:14,980 and intelligent, like yourself. 302 00:22:15,015 --> 00:22:17,883 But she wasn't happy. 303 00:22:18,952 --> 00:22:22,288 She cried often. 304 00:22:22,322 --> 00:22:26,425 I asked her why, but we didn't have 305 00:22:26,460 --> 00:22:29,329 the kind of rapport that you and I have. 306 00:22:32,634 --> 00:22:35,268 Yes, it was quite sad. 307 00:22:36,938 --> 00:22:40,274 Girls from the Lysene pleasure houses are expensive, 308 00:22:40,308 --> 00:22:42,443 extremely expensive. 309 00:22:42,477 --> 00:22:46,114 And this one wasn't making me any money. 310 00:22:49,785 --> 00:22:52,887 I hate bad investments. 311 00:22:52,921 --> 00:22:55,956 Really, I-- I do. 312 00:22:55,990 --> 00:22:58,025 They haunt me. 313 00:23:01,530 --> 00:23:05,132 I had no idea how to make her happy, 314 00:23:05,166 --> 00:23:08,234 no idea how to mitigate my losses. 315 00:23:09,603 --> 00:23:11,871 A very wealthy patron, he offered me 316 00:23:11,905 --> 00:23:13,506 a tremendous amount of money 317 00:23:13,540 --> 00:23:18,511 to let him transform this lovely, sad girl. 318 00:23:18,546 --> 00:23:22,315 To use her in ways that... 319 00:23:22,350 --> 00:23:25,085 Would never occur to most men. 320 00:23:26,354 --> 00:23:29,489 And you know what occurs to most men. 321 00:23:32,727 --> 00:23:37,564 I would not say he succeeded in making her happy, 322 00:23:37,598 --> 00:23:42,202 but my losses were definitely mitigated. 323 00:23:49,977 --> 00:23:52,145 Take tonight off to mourn Mhaegen's child. 324 00:23:53,714 --> 00:23:55,615 I'll see you tomorrow. 325 00:23:55,649 --> 00:23:58,418 And you'll be happy? 326 00:24:01,856 --> 00:24:03,924 That makes me happy. 327 00:24:15,736 --> 00:24:17,370 More wine? 328 00:24:18,706 --> 00:24:20,406 - Damn it, boy! - Apologies, My Lord. 329 00:24:20,441 --> 00:24:24,477 Leave us, Podrick. I believe we know how to pour our own wine. 330 00:24:25,413 --> 00:24:27,047 That's your new squire? 331 00:24:27,081 --> 00:24:29,115 I could've found you a proper lad. 332 00:24:29,150 --> 00:24:31,885 Myself, I prefer the improper ones. 333 00:24:31,920 --> 00:24:34,922 Mm, that's a good red. Dornish? 334 00:24:34,956 --> 00:24:36,423 You know your wines, My Lord. 335 00:24:36,457 --> 00:24:37,958 That I do. 336 00:24:37,993 --> 00:24:40,795 A fine dinner, My Lord. 337 00:24:40,829 --> 00:24:42,764 Call me Tyrion, please. 338 00:24:42,798 --> 00:24:44,633 I'm sure you're getting used to fine dinners, 339 00:24:44,667 --> 00:24:46,201 now that you're a lord. 340 00:24:46,236 --> 00:24:48,103 Maybe I'll hire this cook of yours. 341 00:24:48,138 --> 00:24:50,139 Wars have been started for less. 342 00:24:52,175 --> 00:24:55,311 I heard there was some trouble in Littlefinger's brothel the other night. 343 00:24:55,345 --> 00:24:57,479 Mm, nasty business. 344 00:24:57,513 --> 00:24:59,481 - Had to be done. - Yes, of course. 345 00:24:59,515 --> 00:25:01,749 The City Watch must keep the peace, 346 00:25:01,783 --> 00:25:05,652 only I hadn't realized peace depended on killing babies. 347 00:25:05,687 --> 00:25:09,222 - Orders are orders. - Quite right. 348 00:25:09,256 --> 00:25:11,324 Especially the queen's orders. 349 00:25:11,358 --> 00:25:13,126 I never said they were the queen's orders. 350 00:25:13,160 --> 00:25:17,664 No, but who else would want to murder King Robert's bastards? 351 00:25:17,698 --> 00:25:19,332 She's always been a jealous woman. 352 00:25:19,366 --> 00:25:21,367 You know your sister better than I do. 353 00:25:21,402 --> 00:25:23,436 You've heard the awful rumors about my brother and sister? 354 00:25:23,471 --> 00:25:25,105 I don't listen to filth. 355 00:25:25,139 --> 00:25:28,408 That's good of you, but you have heard them. 356 00:25:28,442 --> 00:25:31,344 I suppose people who do believe that filth consider Robert's bastards 357 00:25:31,378 --> 00:25:34,046 to be better claimants to the throne than Cersei's children. 358 00:25:34,081 --> 00:25:36,149 Joffrey is my king. The rest doesn't interest me. 359 00:25:36,183 --> 00:25:38,351 I appreciate your loyalty. 360 00:25:39,953 --> 00:25:43,955 Tell me, when your men slaughtered Ned Stark's men 361 00:25:43,990 --> 00:25:47,825 in the throne room, did you give the order? 362 00:25:47,860 --> 00:25:49,827 I did. 363 00:25:49,861 --> 00:25:51,562 And I would again. 364 00:25:51,596 --> 00:25:53,397 The man was a traitor. 365 00:25:53,432 --> 00:25:55,400 He tried to buy my loyalty. 366 00:25:55,434 --> 00:25:57,602 The fool. 367 00:25:57,637 --> 00:25:59,771 He had no idea you were already bought. 368 00:25:59,806 --> 00:26:02,007 Are you drunk? 369 00:26:02,042 --> 00:26:04,210 I'll not have my honor questioned by an Imp! 370 00:26:04,245 --> 00:26:08,348 I'm not questioning Your Honor, Lord Janos. 371 00:26:08,382 --> 00:26:10,051 I'm denying its existence. 372 00:26:10,085 --> 00:26:13,187 If you think I'll stand here and take this from you, dwarf-- 373 00:26:13,254 --> 00:26:15,956 Dwarf? Mm, you should have stopped at Imp. 374 00:26:15,991 --> 00:26:18,659 And, yes, you will stand here and take it from me, 375 00:26:18,694 --> 00:26:21,062 unless you'd like to take it from my friend here. 376 00:26:22,264 --> 00:26:24,098 I intend to serve as Hand of the King 377 00:26:24,132 --> 00:26:25,799 until my father returns from the war. 378 00:26:25,867 --> 00:26:27,934 And seeing as you betrayed the last Hand of the King, 379 00:26:27,969 --> 00:26:30,870 well, I just wouldn't feel safe with you lurking about. 380 00:26:30,905 --> 00:26:32,405 What are you t-- 381 00:26:32,440 --> 00:26:34,208 my friends at court will not allow this! 382 00:26:34,242 --> 00:26:36,343 - The queen herself has granted-- - The queen regent. 383 00:26:36,377 --> 00:26:39,246 And you're a fool to believe she is your friend. 384 00:26:39,281 --> 00:26:41,616 We shall hear what Joffrey has to say about this. 385 00:26:41,650 --> 00:26:44,719 No, we shan't. 386 00:26:50,259 --> 00:26:53,562 There's a ship leaving for Eastwatch-by-the-Sea tonight. 387 00:26:53,596 --> 00:26:57,231 From there I'm afraid it's rather a long walk to Castle Black. 388 00:26:57,266 --> 00:26:59,401 I hope you enjoy the Wall. 389 00:26:59,435 --> 00:27:02,303 I found it surprisingly beautiful... 390 00:27:02,338 --> 00:27:06,274 In a brutal, horribly uncomfortable sort of way. 391 00:27:06,308 --> 00:27:07,842 The lads will escort you. 392 00:27:07,877 --> 00:27:09,744 The streets aren't safe at night, My Lord. 393 00:27:09,778 --> 00:27:12,147 These men are under my command! 394 00:27:12,181 --> 00:27:14,349 I command you to arrest this cutthroat. 395 00:27:14,383 --> 00:27:16,218 His name is Bronn 396 00:27:16,252 --> 00:27:18,553 and he is the new commander of the City Watch. 397 00:27:18,587 --> 00:27:20,221 Boys. 398 00:27:22,391 --> 00:27:24,759 I have friends at court, 399 00:27:24,794 --> 00:27:27,329 powerful friends! 400 00:27:27,363 --> 00:27:29,931 The king himself made me a lord! 401 00:27:34,871 --> 00:27:37,139 To the new Commander. 402 00:27:43,180 --> 00:27:47,216 If I told you to murder an infant girl, say, 403 00:27:47,250 --> 00:27:50,486 still at her mother's breast, 404 00:27:50,521 --> 00:27:53,455 would you do it without question? 405 00:27:54,791 --> 00:27:57,493 Without question? No. 406 00:27:57,527 --> 00:27:59,828 I'd ask, "how much?" 407 00:28:17,148 --> 00:28:19,582 If they come back, I say we yield. 408 00:28:19,617 --> 00:28:20,917 Gendry's the one they want. 409 00:28:20,951 --> 00:28:23,019 Don't want to get caught in the middle of a battle. 410 00:28:23,053 --> 00:28:24,653 I ain't afraid of no battles. 411 00:28:24,687 --> 00:28:27,322 If you got within a mile of a battle, you'd fill your pants. 412 00:28:27,357 --> 00:28:28,857 I've seen lots of battles. 413 00:28:28,891 --> 00:28:30,558 - I saw-- - Liar. 414 00:28:30,593 --> 00:28:32,828 I saw a man kill another man 415 00:28:32,862 --> 00:28:35,230 just outside a tavern in Flea Bottom. 416 00:28:35,265 --> 00:28:37,666 Stabbed him right in the neck. 417 00:28:37,701 --> 00:28:40,502 Two men fighting isn't a battle. 418 00:28:40,537 --> 00:28:43,372 - They had armor on. - So? 419 00:28:43,407 --> 00:28:45,908 So, if they've got armor on, it's a battle. 420 00:28:45,942 --> 00:28:47,710 No, it isn't. 421 00:28:47,744 --> 00:28:50,346 What does a dyer's apprentice know about battles anyway? 422 00:28:50,380 --> 00:28:52,648 Gendry's an armorer's apprentice. 423 00:28:52,682 --> 00:28:55,584 Hot pie, tell Gendry what makes a fight into a battle. 424 00:28:57,420 --> 00:28:59,922 It's, um, when they've got armor on. 425 00:28:59,956 --> 00:29:02,758 Who told you that? 426 00:29:02,792 --> 00:29:04,226 A knight. 427 00:29:04,261 --> 00:29:06,896 How'd you know he was a knight? 428 00:29:08,198 --> 00:29:11,567 Well, it was 'cause he got armor on. 429 00:29:11,601 --> 00:29:13,635 You don't have to be a knight to have armor. 430 00:29:13,670 --> 00:29:15,337 Any idiot can buy armor. 431 00:29:15,372 --> 00:29:17,106 How do you know? 432 00:29:17,140 --> 00:29:19,241 'Cause I sold armor. 433 00:29:32,154 --> 00:29:33,621 What do the Gold Cloaks want with you? 434 00:29:33,655 --> 00:29:36,491 - No idea. - You're a liar. 435 00:29:36,525 --> 00:29:38,826 You know, you shouldn't insult people that are bigger than you. 436 00:29:38,861 --> 00:29:41,496 Then I wouldn't get to insult anyone. 437 00:29:41,530 --> 00:29:43,898 I don't care what any of them want. 438 00:29:43,932 --> 00:29:45,667 No good's ever come of their questions. 439 00:29:45,701 --> 00:29:47,902 No good's ever come? 440 00:29:47,937 --> 00:29:49,938 Who asked questions before? 441 00:29:49,972 --> 00:29:53,274 How can someone so small be such a huge pain in my ass? 442 00:29:53,308 --> 00:29:55,376 Who asked questions? 443 00:29:57,479 --> 00:29:58,946 The Hand of the King. 444 00:29:58,980 --> 00:30:01,182 Hands of the King. 445 00:30:01,216 --> 00:30:04,385 Lord Arryn came first a few weeks before he died, 446 00:30:04,419 --> 00:30:08,956 and then Lord Stark came a few weeks before he died. 447 00:30:08,990 --> 00:30:10,925 Lord Stark? 448 00:30:10,959 --> 00:30:15,229 See? Asking me questions is bad luck. 449 00:30:16,264 --> 00:30:19,165 You'll probably be dead soon. 450 00:30:19,199 --> 00:30:22,468 - What did they ask about? - My mom. 451 00:30:22,502 --> 00:30:25,171 - Who's your mom? - Just my mom-- 452 00:30:25,205 --> 00:30:27,240 worked in a tavern, died when I was little. 453 00:30:27,274 --> 00:30:28,741 And who was your father? 454 00:30:28,776 --> 00:30:32,144 Could've been one of those gold-hatted bastards, for all I know. 455 00:30:32,178 --> 00:30:34,279 What about you anyway? 456 00:30:34,313 --> 00:30:37,415 You thought they were after you. 457 00:30:37,450 --> 00:30:39,250 Why? 458 00:30:39,285 --> 00:30:41,819 Did you kill someone or is it just because you're a girl? 459 00:30:42,988 --> 00:30:45,122 - I'm not a girl. - Yes, you are. 460 00:30:45,157 --> 00:30:46,447 Do you think I'm as stupid as the rest of them? 461 00:30:46,472 --> 00:30:47,672 Stupider. 462 00:30:47,993 --> 00:30:49,448 The Night's Watch doesn't take girls, everyone knows that. 463 00:30:49,449 --> 00:30:50,986 Yeah, that's true, but you're still a girl. 464 00:30:51,011 --> 00:30:52,211 I am not! 465 00:30:52,565 --> 00:30:54,766 Yeah? Well, pull your cock out and take a piss, then. 466 00:30:56,269 --> 00:30:58,103 I don't need to take a piss. 467 00:31:04,311 --> 00:31:06,379 Lommy and hot pie can't know. 468 00:31:06,414 --> 00:31:07,847 No one can know. 469 00:31:07,882 --> 00:31:11,785 Well, they won't, not from me. 470 00:31:14,421 --> 00:31:16,956 My name's not Arry. 471 00:31:16,990 --> 00:31:19,758 It's Arya... of House Stark. 472 00:31:21,827 --> 00:31:25,029 Yoren is taking me home to Winterfell. 473 00:31:25,063 --> 00:31:28,332 He was your father-- the Hand, the traitor. 474 00:31:28,366 --> 00:31:30,400 He was never a traitor. 475 00:31:30,434 --> 00:31:32,468 Joffrey is a liar. 476 00:31:32,536 --> 00:31:34,837 So you're a highborn, then. You're a lady. 477 00:31:34,872 --> 00:31:36,839 No. I mean, yes. 478 00:31:36,874 --> 00:31:38,308 My mother was a lady and my sister-- 479 00:31:38,342 --> 00:31:39,809 Yeah, but you were a lord's daughter 480 00:31:39,843 --> 00:31:41,911 and you lived in a castle and you-- 481 00:31:41,946 --> 00:31:44,648 look, all that about cocks, I should never have said-- 482 00:31:44,682 --> 00:31:46,950 and I've been pissing in front of you and everything. 483 00:31:46,984 --> 00:31:49,786 I-- I should be calling you "My Lady." 484 00:31:49,820 --> 00:31:52,789 - Do not call me "My Lady." - As My Lady commands. 485 00:31:52,824 --> 00:31:54,758 Well, that was unladylike. 486 00:31:54,792 --> 00:31:57,061 Oh! 487 00:32:24,022 --> 00:32:25,990 What's she carrying? 488 00:32:27,125 --> 00:32:28,726 Myrish oranges, 489 00:32:28,760 --> 00:32:31,796 wine from the Arbor... 490 00:32:31,830 --> 00:32:35,266 And the heir to Pyke and the Iron Islands. 491 00:32:37,702 --> 00:32:40,704 The only living son of Balon Greyjoy. 492 00:32:43,775 --> 00:32:45,942 Me. 493 00:32:47,111 --> 00:32:49,545 I don't like wine. 494 00:32:49,580 --> 00:32:51,681 Woman's drink. 495 00:32:54,251 --> 00:32:56,053 I need to get to Pyke. 496 00:33:05,998 --> 00:33:07,965 I'll find you a horse. 497 00:33:18,478 --> 00:33:21,847 I'm heading that way. I can take you there. 498 00:33:21,882 --> 00:33:24,550 I bet you can. 499 00:33:24,584 --> 00:33:26,418 Have you been at sea long? 500 00:33:26,453 --> 00:33:28,988 Or were there just no women where you came from? 501 00:33:29,022 --> 00:33:31,424 - None like you. - You don't know what I'm like. 502 00:33:31,458 --> 00:33:34,126 Maybe you don't know what you're like. 503 00:33:34,161 --> 00:33:37,196 Maybe you need someone to teach you. 504 00:33:37,231 --> 00:33:39,365 Do you know who I am? 505 00:33:39,400 --> 00:33:42,636 You think I offer free rides to every man in jewelry, 506 00:33:42,670 --> 00:33:45,939 Lord Greyjoy? 507 00:33:47,976 --> 00:33:50,377 Have my things sent up to the castle. 508 00:34:07,362 --> 00:34:09,263 You should give me the reins. 509 00:34:09,297 --> 00:34:11,165 I'm a better rider than you. 510 00:34:11,199 --> 00:34:13,300 I've been on horseback for the past nine years. 511 00:34:13,334 --> 00:34:14,802 Nine years? 512 00:34:14,836 --> 00:34:17,304 Do you still know your way around a ship? 513 00:34:17,338 --> 00:34:19,373 Have these hands ever touched a rope? 514 00:34:19,407 --> 00:34:21,875 Don't you worry about my hands. 515 00:34:23,711 --> 00:34:25,812 The sea is in my blood. 516 00:34:25,847 --> 00:34:29,149 Your blood will be in the sea if I don't watch where I'm going. 517 00:34:29,183 --> 00:34:32,352 I have a proposal for my father, 518 00:34:32,387 --> 00:34:35,056 one that will make him king again, 519 00:34:35,090 --> 00:34:37,158 and me after him. 520 00:34:38,927 --> 00:34:41,863 You may get to stay in a castle tonight if you're lucky. 521 00:34:41,897 --> 00:34:44,032 Is that an offer from my future king? 522 00:34:44,067 --> 00:34:46,635 An order from your future king. 523 00:34:48,838 --> 00:34:51,540 You can tell your grandchildren about this night. 524 00:34:51,574 --> 00:34:54,709 I don't imagine it will be a story fit for children. 525 00:35:07,922 --> 00:35:10,056 Father. 526 00:35:10,091 --> 00:35:13,259 Nine years, is it? 527 00:35:13,294 --> 00:35:15,295 They took a frightened boy. 528 00:35:15,329 --> 00:35:18,165 What have they given back? 529 00:35:19,601 --> 00:35:21,602 A man. 530 00:35:21,637 --> 00:35:25,040 - Your blood and your heir. - We shall see. 531 00:35:26,209 --> 00:35:29,112 Stark had you longer than I did. 532 00:35:29,146 --> 00:35:31,314 Lord Stark is gone. 533 00:35:32,650 --> 00:35:36,119 And how do you feel about that? 534 00:35:38,890 --> 00:35:41,458 What's done is done. 535 00:35:41,492 --> 00:35:43,527 I've brought you a proposal from Robb Stark. 536 00:35:43,561 --> 00:35:46,696 Who gave you those clothes? 537 00:35:46,730 --> 00:35:50,200 Was it Ned Stark's pleasure to make you his daughter? 538 00:35:50,234 --> 00:35:53,169 If my clothes offend you, I will change them. 539 00:35:53,204 --> 00:35:54,871 You will. 540 00:35:55,940 --> 00:35:58,442 That bauble 'round your neck-- 541 00:35:58,476 --> 00:36:01,612 did you pay the iron price for it or the gold? 542 00:36:02,814 --> 00:36:04,415 I asked a question. 543 00:36:04,449 --> 00:36:07,085 Did you pull it from the neck of a corpse you made 544 00:36:07,119 --> 00:36:11,723 or did you buy it to match your fine clothes? 545 00:36:13,526 --> 00:36:16,827 Iron or gold? 546 00:36:19,064 --> 00:36:21,198 Gold. 547 00:36:24,569 --> 00:36:27,872 I'll not have my son dressed as a whore. 548 00:36:30,875 --> 00:36:33,343 My fears have come true-- 549 00:36:33,378 --> 00:36:35,612 the Starks have made you theirs. 550 00:36:35,647 --> 00:36:38,917 - My blood is salt and iron. - Yet the Stark boy sends you to me 551 00:36:38,951 --> 00:36:42,220 like a trained raven clutching his message. 552 00:36:42,288 --> 00:36:44,222 The offer he makes is one I proposed. 553 00:36:44,257 --> 00:36:46,825 - He heeds your counsel? - I've lived with him, 554 00:36:46,860 --> 00:36:48,427 hunted with him, fought at his side. 555 00:36:48,495 --> 00:36:50,096 He thinks of me as a brother. 556 00:36:50,130 --> 00:36:52,766 No, not here, not in my hearing. 557 00:36:52,800 --> 00:36:55,301 You will not name him brother, 558 00:36:55,336 --> 00:36:59,272 this son of the man who put your true brothers to the sword. 559 00:36:59,307 --> 00:37:02,142 Or have you forgotten your own blood? 560 00:37:02,176 --> 00:37:04,144 I forget nothing. 561 00:37:04,178 --> 00:37:07,047 I remember my brothers. 562 00:37:07,082 --> 00:37:10,017 And I remember when my father was a king. 563 00:37:26,102 --> 00:37:28,103 I see. 564 00:37:28,138 --> 00:37:30,739 I destroy Robb Stark's enemies for him 565 00:37:30,773 --> 00:37:34,176 and he will make me king of the Iron Islands once again. 566 00:37:34,210 --> 00:37:38,012 - I will lead the attack myself. - Oh, you will? 567 00:37:38,047 --> 00:37:40,648 I'm your son, your only living heir. 568 00:37:40,682 --> 00:37:43,117 Who else? 569 00:37:45,153 --> 00:37:47,254 I told you to wait outside. 570 00:37:48,590 --> 00:37:50,691 How did you get past the guards? 571 00:37:50,725 --> 00:37:53,126 Anything with a cock is easy to fool. 572 00:37:53,161 --> 00:37:55,930 My dear. 573 00:37:59,067 --> 00:38:00,701 Yara? 574 00:38:00,736 --> 00:38:03,604 So good to see you, brother. 575 00:38:03,638 --> 00:38:07,274 This is a homecoming I'll tell my grandchildren about. 576 00:38:09,778 --> 00:38:11,212 She can't lead an attack! 577 00:38:11,246 --> 00:38:14,482 - And why not? - You're a woman! 578 00:38:14,516 --> 00:38:17,952 - You're the one in skirts. - This isn't Winterfell, boy. 579 00:38:17,987 --> 00:38:20,488 Your sister took over command of your eldest brother's ship 580 00:38:20,523 --> 00:38:23,391 after your new father killed him. 581 00:38:23,426 --> 00:38:27,128 What's dead may never die. 582 00:38:27,163 --> 00:38:29,164 The only nights she's spent off these islands 583 00:38:29,198 --> 00:38:31,199 have been spent on the sea. 584 00:38:32,234 --> 00:38:34,235 She's commanded men. 585 00:38:34,269 --> 00:38:36,304 She's killed men. 586 00:38:36,338 --> 00:38:38,473 She knows who she is. 587 00:38:41,110 --> 00:38:43,578 No man gives me a crown. 588 00:38:43,612 --> 00:38:46,815 I pay the iron price. 589 00:38:46,849 --> 00:38:48,783 I will take my crown, 590 00:38:48,818 --> 00:38:52,087 for that is who I am. 591 00:38:52,121 --> 00:38:54,556 That is who we have always been. 592 00:38:59,196 --> 00:39:01,264 You won't stand a chance against the Lannisters on your own. 593 00:39:01,298 --> 00:39:04,167 Who said anything about the Lannisters? 594 00:39:11,777 --> 00:39:13,245 You'll have your gold 595 00:39:13,279 --> 00:39:14,913 when we take the treasury at King's Landing. 596 00:39:14,947 --> 00:39:16,715 All these kings fighting for the throne, 597 00:39:16,749 --> 00:39:19,685 and this Stannis has the smallest army. 598 00:39:19,719 --> 00:39:21,686 Why would I bet on the man with the worst chance? 599 00:39:21,721 --> 00:39:25,023 Because you're a smart gambler. 600 00:39:25,058 --> 00:39:28,026 Stannis has proved himself in war twice. 601 00:39:28,060 --> 00:39:31,329 His baby brother has never set foot on a battlefield. 602 00:39:31,364 --> 00:39:33,131 Neither has the false King Joffrey. 603 00:39:33,166 --> 00:39:35,133 And yet they both have larger armies. 604 00:39:35,167 --> 00:39:37,135 Stannis has just begun the fight. 605 00:39:37,169 --> 00:39:40,771 His Bannermen will rally to his cause. 606 00:39:40,806 --> 00:39:43,507 There's no man in the Seven Kingdoms 607 00:39:43,541 --> 00:39:45,109 more honorable than Stannis Baratheon 608 00:39:45,143 --> 00:39:46,543 or more worthy of loyalty. 609 00:39:46,578 --> 00:39:48,144 What is the world coming to 610 00:39:48,179 --> 00:39:50,780 when smugglers must vouch for the honor of kings? 611 00:39:50,814 --> 00:39:53,216 - Mind your words, pirate. - Matthos. 612 00:39:53,250 --> 00:39:54,784 You think I'm insulted? 613 00:39:54,819 --> 00:39:57,820 I am a pirate. I'm an excellent pirate. 614 00:39:57,855 --> 00:40:00,490 I don't sail for promises. 615 00:40:00,524 --> 00:40:01,924 Of course you do. 616 00:40:01,959 --> 00:40:04,627 Every time you leave harbor, you're leaving on a promise-- 617 00:40:04,661 --> 00:40:06,128 a promise that somewhere on the sea, 618 00:40:06,163 --> 00:40:08,564 somebody's got some gold and you can take it from him. 619 00:40:08,599 --> 00:40:11,367 - That's a promise that always comes true. - As is mine. 620 00:40:11,402 --> 00:40:13,637 You're not a young man, Salladhor. 621 00:40:13,671 --> 00:40:15,472 And correct me if I'm wrong-- 622 00:40:15,506 --> 00:40:17,207 most pirates don't grow old. 623 00:40:17,242 --> 00:40:19,343 Only the clever ones. 624 00:40:19,377 --> 00:40:22,279 You want to spend your last few years on the sea 625 00:40:22,313 --> 00:40:24,414 stealing from Pentoshi cheesemongers 626 00:40:24,449 --> 00:40:25,783 and Meereenese silk merchants? 627 00:40:25,817 --> 00:40:27,884 Then go. They're out there waiting for you. 628 00:40:27,919 --> 00:40:29,620 That's easy. 629 00:40:29,654 --> 00:40:32,189 What I'm offering you is hard. 630 00:40:33,925 --> 00:40:37,761 Come with me and plunder the greatest city in Westeros. 631 00:40:37,795 --> 00:40:40,497 You'll be the richest man in Lys and the most famous. 632 00:40:40,531 --> 00:40:44,401 They'll be singing songs about you as long as men have voices to sing. 633 00:40:46,071 --> 00:40:48,338 "Salladhor Saan" is a good name for songs. 634 00:40:48,373 --> 00:40:51,941 - It is. - One thing-- I want the queen. 635 00:40:51,976 --> 00:40:54,777 - The queen? - Cersei-- I want her. 636 00:40:54,812 --> 00:40:57,279 I'll sail with your fleet, all 30 of my ships. 637 00:40:57,314 --> 00:40:59,615 And if we don't drown at the bottom of Blackwater Bay, 638 00:40:59,649 --> 00:41:02,918 I will fuck this blonde queen and I'll fuck her well. 639 00:41:02,953 --> 00:41:04,787 This war isn't about you. 640 00:41:04,821 --> 00:41:08,123 We're not attacking King's Landing so that you can rape the queen. 641 00:41:08,158 --> 00:41:10,959 I'm not going to rape her. I'm going to fuck her. 642 00:41:10,994 --> 00:41:13,128 As if she would just let you. 643 00:41:13,162 --> 00:41:14,829 You don't know how persuasive I am. 644 00:41:14,864 --> 00:41:17,131 I've never tried to fuck you. 645 00:41:18,834 --> 00:41:22,470 Stannis is the rightful king and the Lord of Light, 646 00:41:22,504 --> 00:41:23,871 the one true God-- 647 00:41:23,905 --> 00:41:25,472 I've been all over the world, my boy, 648 00:41:25,507 --> 00:41:28,175 and everywhere I go, people tell me about the true Gods. 649 00:41:28,209 --> 00:41:30,377 They all think they found the right one. 650 00:41:30,411 --> 00:41:33,714 The one true God is what's between a woman's legs, 651 00:41:33,748 --> 00:41:36,317 and better yet, a queen's legs. 652 00:41:37,820 --> 00:41:39,921 I never thought you'd have a true believer for a son. 653 00:41:39,956 --> 00:41:41,656 Eh, he's young yet. 654 00:41:42,959 --> 00:41:45,694 I promise you the gold. I promise you the glory. 655 00:41:45,729 --> 00:41:47,463 I cannot promise you the queen. 656 00:41:50,801 --> 00:41:52,668 You believe your king can win? 657 00:41:52,702 --> 00:41:54,903 He is the one true king. 658 00:41:54,937 --> 00:41:56,738 You Westerosi are funny people. 659 00:41:56,772 --> 00:41:59,140 A man chops off your fingers and you fall in love with him. 660 00:42:01,944 --> 00:42:04,512 I'll sail with you, Davos Seaworth. 661 00:42:04,546 --> 00:42:08,149 You're the most honest smuggler I ever met. 662 00:42:08,183 --> 00:42:10,384 Make me rich. 663 00:42:10,418 --> 00:42:13,821 Get me to the gates of King's Landing and I will. 664 00:42:25,635 --> 00:42:27,269 When will the king have us sail? 665 00:42:27,303 --> 00:42:29,638 As soon as his God wills it. 666 00:42:29,706 --> 00:42:32,308 He's my God, too, and yours, 667 00:42:32,375 --> 00:42:35,011 but you are too blind to see. 668 00:42:37,114 --> 00:42:39,148 - Let me teach you how to read. - Oh, you and your mother. 669 00:42:39,182 --> 00:42:40,849 It won't take long. You already know the letters. 670 00:42:40,884 --> 00:42:43,084 The holy books are much more persuasive than I can be. 671 00:42:43,119 --> 00:42:44,886 I wish I had a God, truly. 672 00:42:44,921 --> 00:42:47,589 I'm not mocking you, but I've seen men pray to every God there is-- 673 00:42:47,623 --> 00:42:50,024 pray for wind, pray for rain, pray for home. 674 00:42:50,059 --> 00:42:52,827 - None of it works. - But you always came home. 675 00:42:52,861 --> 00:42:56,798 - I wasn't praying. - No, but I was. 676 00:42:58,267 --> 00:42:59,934 Every night that you were at sea, 677 00:42:59,968 --> 00:43:03,071 I lit a candle and I prayed for you. 678 00:43:04,206 --> 00:43:05,806 You want me to have a God? 679 00:43:05,840 --> 00:43:08,976 Fine. King Stannis is my God. 680 00:43:09,010 --> 00:43:11,478 He raised me up and blessed me with his trust. 681 00:43:11,513 --> 00:43:14,081 He gave you a future I could never have imagined. 682 00:43:14,116 --> 00:43:16,117 You know how to read. You'll be a knight someday. 683 00:43:16,151 --> 00:43:19,420 You think a fire God commanded all that? 684 00:43:19,454 --> 00:43:22,856 It was Stannis, only Stannis. 685 00:43:22,891 --> 00:43:25,759 Stannis is my king, but he's only a man. 686 00:43:25,793 --> 00:43:28,761 Don't tell him that. 687 00:43:30,598 --> 00:43:32,732 Lord Janos Slynt was commander of the City Watch. 688 00:43:32,766 --> 00:43:34,167 You had no right to exile him. 689 00:43:34,201 --> 00:43:35,902 I have every right. I am the King's Hand. 690 00:43:35,936 --> 00:43:38,471 You're serving as the King's Hand till father gets here. 691 00:43:38,506 --> 00:43:40,073 I am Queen Regent. 692 00:43:40,108 --> 00:43:41,775 Listen to me, Queen Regent. 693 00:43:41,810 --> 00:43:44,211 You're losing the people. 694 00:43:44,246 --> 00:43:46,348 - Do you hear me? - The people. 695 00:43:46,382 --> 00:43:48,150 You think I care? 696 00:43:48,184 --> 00:43:49,852 You might find it difficult 697 00:43:49,886 --> 00:43:52,755 to rule over millions who want you dead. 698 00:43:52,789 --> 00:43:54,656 Half the city will starve when winter comes. 699 00:43:54,691 --> 00:43:56,225 The other half will plot to overthrow you. 700 00:43:56,259 --> 00:43:59,261 And your gold-plated thugs just gave them 701 00:43:59,296 --> 00:44:01,097 their rallying cry-- 702 00:44:01,131 --> 00:44:03,733 "The Queen slaughters babies." 703 00:44:05,669 --> 00:44:09,305 You don't even have the decency to deny it. 704 00:44:18,882 --> 00:44:22,385 It wasn't you who gave the order, was it? 705 00:44:22,420 --> 00:44:24,287 Joffrey didn't even tell you. 706 00:44:27,025 --> 00:44:28,659 Did he tell you? 707 00:44:28,694 --> 00:44:30,028 I imagine that would be even worse. 708 00:44:30,062 --> 00:44:32,998 He did what needed to be done. 709 00:44:33,032 --> 00:44:36,068 You want to be Hand of the King? You want to rule? 710 00:44:36,102 --> 00:44:38,970 This is what ruling is-- lying on a bed of weeds, 711 00:44:39,005 --> 00:44:41,439 ripping them out by the root, one by one, 712 00:44:41,473 --> 00:44:43,040 before they strangle you in your sleep. 713 00:44:43,075 --> 00:44:45,609 I'm no king, but I think there's more to ruling than that. 714 00:44:45,643 --> 00:44:47,644 I don't care what you think! 715 00:44:47,679 --> 00:44:49,246 You've never taken it seriously. 716 00:44:49,280 --> 00:44:51,614 You haven't, Jaime hasn't. 717 00:44:55,119 --> 00:44:57,153 It's all fallen on me. 718 00:45:01,159 --> 00:45:04,995 As has Jaime repeatedly, according to Stannis Baratheon. 719 00:45:09,901 --> 00:45:12,336 You're funny. 720 00:45:14,639 --> 00:45:18,209 You've always been funny... 721 00:45:18,243 --> 00:45:20,178 But none of your jokes will ever match 722 00:45:20,212 --> 00:45:22,413 the first one, will they? 723 00:45:23,616 --> 00:45:26,317 You remember? 724 00:45:26,352 --> 00:45:28,053 Back when you ripped my mother open 725 00:45:28,087 --> 00:45:30,788 on your way out of her and she bled to death? 726 00:45:32,291 --> 00:45:34,959 She was my mother, too. 727 00:45:34,993 --> 00:45:37,061 Mother gone... 728 00:45:38,664 --> 00:45:40,965 For the sake of you. 729 00:45:43,468 --> 00:45:46,971 There's no bigger joke in the world than that. 730 00:46:08,294 --> 00:46:11,330 - Your Grace. - Your Grace. 731 00:46:11,364 --> 00:46:13,498 How did you fare with your pirate? 732 00:46:13,533 --> 00:46:16,969 Salladhor Saan will join our fleet-- 30 ships. 733 00:46:17,003 --> 00:46:19,004 His men know how to fight. 734 00:46:19,039 --> 00:46:22,441 In my experience, pirates prefer fighting unarmed men. 735 00:46:22,476 --> 00:46:24,110 It does seem the wiser choice. 736 00:46:24,144 --> 00:46:26,579 There won't be a choice this time. 737 00:46:27,781 --> 00:46:29,516 Do you trust him? 738 00:46:29,550 --> 00:46:31,251 Salladhor Saan is an old friend. 739 00:46:31,285 --> 00:46:33,253 I've known him 30 years. 740 00:46:33,287 --> 00:46:35,555 I've never trusted him, 741 00:46:35,590 --> 00:46:39,693 but once he gets the smell of gold, he never stops. 742 00:46:39,727 --> 00:46:42,963 Well, if he does his job, he'll have his share. 743 00:46:46,134 --> 00:46:47,735 Leave us. 744 00:46:53,876 --> 00:46:55,477 At once, Your Grace. 745 00:47:02,385 --> 00:47:05,687 The Lord of Light shines through you, young warrior. 746 00:47:11,360 --> 00:47:12,994 Come. 747 00:47:19,834 --> 00:47:21,335 What did you say to him? 748 00:47:21,369 --> 00:47:24,805 I told him death by fire is the purest death. 749 00:47:24,839 --> 00:47:28,042 - Why? - Because it is true. 750 00:47:29,010 --> 00:47:30,844 You're troubled, my king. 751 00:47:30,879 --> 00:47:33,046 Yeah. 752 00:47:33,081 --> 00:47:35,716 These armies are toys for the Lord of Light. 753 00:47:35,750 --> 00:47:38,719 Tell your lord to burn them, then. 754 00:47:38,753 --> 00:47:40,187 I tell him nothing. 755 00:47:40,221 --> 00:47:43,424 I pray for his commands and I obey. 756 00:47:45,193 --> 00:47:49,096 My little brother has 100,000 men according to the scouts, 757 00:47:49,131 --> 00:47:52,333 men whose allegiance rightly belongs to me. 758 00:47:52,367 --> 00:47:54,268 You must have faith. 759 00:47:54,303 --> 00:47:56,337 Faith? 760 00:47:56,372 --> 00:47:59,907 In a real war, the side with the greater number wins 761 00:47:59,942 --> 00:48:01,876 nine times out of 10. 762 00:48:01,910 --> 00:48:03,544 Then we must be the 10th. 763 00:48:03,579 --> 00:48:07,916 I cannot defeat my brother in the field. 764 00:48:07,950 --> 00:48:11,420 And I can't take King's Landing without the men he's stolen. 765 00:48:12,923 --> 00:48:16,592 I have seen the path to victory in the flames. 766 00:48:18,094 --> 00:48:21,463 But first, you must give yourself to the Lord of Light. 767 00:48:21,497 --> 00:48:24,833 I've said the words, damn you. 768 00:48:27,937 --> 00:48:30,205 I burnt the idols. 769 00:48:33,509 --> 00:48:37,479 You must give all of yourself. 770 00:48:41,984 --> 00:48:43,985 I have a wife. 771 00:48:45,221 --> 00:48:47,189 I took a vow. 772 00:48:48,357 --> 00:48:52,727 She's sickly, weak... 773 00:48:54,263 --> 00:48:57,365 Shut away in a tower. 774 00:48:57,400 --> 00:48:59,501 She disgusts you. 775 00:49:02,505 --> 00:49:05,540 And she's given you nothing-- 776 00:49:05,608 --> 00:49:10,312 no sons, only stillborns, 777 00:49:10,346 --> 00:49:12,514 only death. 778 00:49:18,487 --> 00:49:22,957 I will give you a son, my king. 779 00:49:25,294 --> 00:49:27,395 A son? 780 00:52:13,250 --> 00:52:17,250 == sync, corrected by elderman ==57864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.