Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:10.010 --> 00:11.315
Previously on From...
00:11.315 --> 00:12.490
We have to get inside!
We'll be safe in there.
00:12.490 --> 00:13.970
I'll be right behind you.
00:15.754 --> 00:17.756
Fuck!
00:17.756 --> 00:19.410
Why were you
screaming like that?
00:19.410 --> 00:21.282
I had a really bad dream.
00:21.282 --> 00:23.066
Your mom needs you, okay?
00:23.066 --> 00:24.415
Go and get help.
00:30.291 --> 00:31.640
Dad!
00:31.640 --> 00:33.076
Julie!
00:34.860 --> 00:36.340
- No!
- Stop!
00:36.340 --> 00:39.039
- Get inside!
- We can't just leave them!
00:39.039 --> 00:40.910
This bitch blew out our ride
home with a fucking shotgun!
00:40.910 --> 00:43.260
You have no idea
what you're doing.
00:43.260 --> 00:45.219
This whole time
you've been less than
00:45.219 --> 00:48.526
two hours away
with these people.
00:48.526 --> 00:50.833
It isn't what you think.
00:50.833 --> 00:53.140
Stop fucking smiling!
00:53.140 --> 00:55.577
You'll feel better
if you come outside.
00:55.577 --> 00:57.318
I can't fucking
do this anymore.
00:57.318 --> 00:58.971
I know.
00:58.971 --> 01:02.018
You shouldn't be doing this.
Victor wouldn't like it.
01:02.018 --> 01:05.108
Every time I see something
really weird, I see this.
01:05.108 --> 01:06.240
This symbol.
01:06.240 --> 01:08.024
It's not safe here.
01:08.024 --> 01:09.547
This is where they sleep.
01:15.771 --> 01:17.512
Come on, Victor.
Go, Victor, go!
01:17.512 --> 01:20.297
Maybe this is just gonna be like
one of those crazy stories
01:20.297 --> 01:22.560
that we just tell at parties,
and it'll be fun and--
01:22.560 --> 01:24.910
Is anyone in there?
01:24.910 --> 01:27.913
Please help us.
We were on a bus.
01:27.913 --> 01:31.178
You ever wonder
if Abby was right?
01:31.178 --> 01:32.527
What if it's all just a dream?
01:36.052 --> 01:37.532
Ah!
01:37.532 --> 01:39.751
My blood is your blood now.
01:46.541 --> 01:48.020
What do you mean it collapsed?
Which house collapsed?
01:48.020 --> 01:49.239
The one next to the diner.
01:49.239 --> 01:50.980
- Oh my God!
- Tabitha!
02:30.280 --> 02:35.285
So, she pushed you
into a tree, and then you...
02:35.285 --> 02:38.201
I-- Then I was
someplace else.
02:39.724 --> 02:41.378
So you, like--
02:41.378 --> 02:43.641
So, you're saying you,
like, teleported?
02:43.641 --> 02:47.210
No, I... Maybe.
I don't know.
02:47.210 --> 02:49.386
When you say it like that,
it sounds frickin' crazy.
02:49.386 --> 02:53.129
Dad, where is Sara?
02:53.129 --> 02:55.349
I don't know.
02:55.349 --> 02:57.133
She said she was gonna
be right behind me.
02:57.133 --> 02:58.265
So, do you think she's alive?
02:58.265 --> 03:00.092
I don't know.
03:00.092 --> 03:02.747
Okay, look, I need you to really
just take me through this, okay?
03:02.747 --> 03:06.142
Look, you went through
a tree and then what?
03:06.142 --> 03:08.753
Then I was back here.
03:08.753 --> 03:11.365
How?
03:11.365 --> 03:13.105
I got lucky.
I found my way. I-I--
03:13.105 --> 03:14.933
No, look, look,
if you don't wanna tell me,
03:14.933 --> 03:16.892
just say that you
don't wanna tell me.
03:16.892 --> 03:18.763
- Hey.
- No, no. Dad. Dad.
03:18.763 --> 03:20.852
You said that
you were gonna find answers.
03:20.852 --> 03:22.506
You said you were
gonna go out there
03:22.506 --> 03:24.291
and find answers
or find a way home!
03:24.291 --> 03:25.770
That's what you said!
03:25.770 --> 03:27.598
And now we're exactly
where we fucking started!
03:27.598 --> 03:29.600
Whoa, whoa, whoa!
03:29.600 --> 03:31.036
Hey, what's going on here?
03:31.036 --> 03:33.735
Ellis, hey.
Talk to me.
03:33.735 --> 03:35.302
What--
What happened?
03:38.305 --> 03:39.523
What's happening, son?
03:46.313 --> 03:49.664
Fatima. She, um...
03:50.882 --> 03:53.798
Look, last night
it got bad.
03:53.798 --> 03:54.930
Dad, it got really bad.
03:57.367 --> 04:00.675
Yeah, I, I feel like
the people that make it here,
04:00.675 --> 04:01.806
it's because they...
04:04.200 --> 04:07.682
There's a part of themselves
that they hold on to.
04:07.682 --> 04:09.379
Right.
04:09.379 --> 04:13.035
And... I just think, you know...
04:14.732 --> 04:17.300
Look, last night
I feel like I saw
04:17.300 --> 04:21.435
that piece of her...
start to slip away.
04:22.653 --> 04:24.002
I got it. Okay.
04:25.743 --> 04:27.092
Hey, hey.
Look at me.
04:28.398 --> 04:29.356
Look at me.
04:31.140 --> 04:34.274
Then it has
to be you, okay?
04:34.274 --> 04:38.147
You have to be that piece of her
that this place can't take away.
04:38.147 --> 04:40.671
That's how
we get through this. Okay?
04:40.671 --> 04:42.369
Even if we lose our way,
04:42.369 --> 04:45.546
we hold on to each other
and we keep trying.
04:47.069 --> 04:48.157
'Til we get home.
04:50.028 --> 04:51.029
'Til we get home.
04:51.029 --> 04:52.030
That's right.
04:53.467 --> 04:55.730
This place
will not win.
04:55.730 --> 04:56.731
You understand me?
04:58.689 --> 04:59.864
Good.
05:00.952 --> 05:02.563
Come here. Come.
05:07.219 --> 05:08.569
Alright.
05:11.615 --> 05:13.008
- Okay.
- Um...
05:14.618 --> 05:16.228
I'm gonna go give
Kenny a hand
05:16.228 --> 05:17.752
checking on
the animal traps and--
05:17.752 --> 05:19.928
Let somebody else do that.
05:19.928 --> 05:21.277
Go see Fatima.
05:21.277 --> 05:23.279
Well, I--
05:23.279 --> 05:25.542
You know, I figured while
I was out there I could, uh,
05:25.542 --> 05:27.588
pick her some of those
wildflowers she likes.
05:27.588 --> 05:30.025
- Good. Good. Good man.
- Yeah.
05:30.025 --> 05:32.070
Hey, you know what?
You should, uh,
05:32.070 --> 05:33.811
think about getting
her a new ring.
05:33.811 --> 05:36.205
That little wire doo-dad, I--
05:36.205 --> 05:38.816
Hey, you're better
than that.
05:38.816 --> 05:40.427
Right?
05:42.472 --> 05:44.213
I'm glad you're back, Dad.
05:45.301 --> 05:46.694
Yeah.
06:01.143 --> 06:05.843
" plays]
06:11.458 --> 06:16.245
♪ When I was just a little boy ♪
06:16.245 --> 06:18.552
♪ I asked my father ♪
06:18.552 --> 06:20.380
♪ "What will I be?" ♪
06:22.382 --> 06:24.732
♪ "Will I be handsome?" ♪
06:24.732 --> 06:27.256
♪ "Will I be rich?" ♪
06:27.256 --> 06:31.129
♪ Here's what he said to me ♪
06:31.129 --> 06:34.437
♪ Que sera sera ♪
06:35.482 --> 06:38.702
♪ Whatever will be will be ♪
06:40.835 --> 06:44.447
♪ The future's not ours to see ♪
06:44.447 --> 06:47.276
♪ Que sera sera ♪
06:49.496 --> 06:52.368
♪ What will be will be ♪
07:01.856 --> 07:06.730
♪ Now I have
children of my own ♪
07:06.730 --> 07:09.211
♪ They ask their father ♪
07:09.211 --> 07:12.823
♪ "What will I be?" ♪
07:12.823 --> 07:15.435
♪ "Will I be pretty?" ♪
07:15.435 --> 07:17.741
♪ "Will I be rich?" ♪
07:17.741 --> 07:21.789
♪ I tell them tenderly ♪
07:21.789 --> 07:24.487
♪ Que sera sera ♪
07:25.967 --> 07:30.101
♪ Whatever will be will be ♪
07:30.101 --> 07:34.932
♪ The future's not ours to see ♪
07:34.932 --> 07:37.892
♪ Que sera sera ♪
07:40.111 --> 07:42.984
♪ What will be will be ♪
07:45.290 --> 07:47.379
♪ Que sera sera ♪
08:04.092 --> 08:06.660
All done. Good. You did great.
08:06.660 --> 08:09.358
- You're okay.
- Breathe, breathe, breathe.
08:09.358 --> 08:11.055
I'm just gonna
clip it here, okay?
08:11.055 --> 08:12.013
Good.
08:14.058 --> 08:16.496
Alright.
Just try to keep it dry, okay?
08:16.496 --> 08:18.236
Yeah.
08:18.236 --> 08:20.282
We can take them out in
probably a week or two, alright?
08:20.282 --> 08:21.370
So, we're done here, then?
08:21.370 --> 08:22.893
Ah, you have...
08:22.893 --> 08:25.896
...three cracked ribs
and probably a bruised lung.
08:25.896 --> 08:28.246
I wouldn't exactly
call that fine, okay?
08:28.246 --> 08:29.683
You okay, Dad?
08:29.683 --> 08:31.815
Yeah, buddy.
08:31.815 --> 08:34.426
Just catching my breath,
that's all.
08:34.426 --> 08:35.950
How you doing?
08:35.950 --> 08:38.605
I... heard you had
a pretty rough night too.
08:38.605 --> 08:41.433
She was on a quest with Victor.
08:41.433 --> 08:42.434
I'm okay.
08:48.179 --> 08:50.486
Um, look, bottom line is,
you got really lucky.
08:50.486 --> 08:52.444
So just don't do anything
to make it worse, okay?
08:52.444 --> 08:53.489
Alright.
08:53.489 --> 08:54.708
I'll check back on you in a bit.
08:54.708 --> 08:56.100
- Alright.
- Thank you.
09:00.670 --> 09:05.066
Kids, can you give me
and your mom a second?
09:05.066 --> 09:06.241
Yeah. Of course.
09:13.117 --> 09:15.163
Donna said we could
stay at the Colony House,
09:15.163 --> 09:17.165
but there's no way in hell
I'm taking the kids--
09:17.165 --> 09:18.122
Tabby.
09:19.384 --> 09:24.215
Hey. Hey. Hey.
09:25.695 --> 09:27.436
I thought you were dead.
09:27.436 --> 09:28.742
I'm sorry.
09:28.742 --> 09:30.308
- I thought--
- I know. I'm so sorry.
09:30.308 --> 09:31.266
I'm so sorry.
09:31.266 --> 09:32.441
I can't lose you.
09:33.529 --> 09:34.443
No, no, no.
09:41.189 --> 09:43.234
Jim...
09:43.234 --> 09:46.237
the wires aren't
connected to anything.
09:46.237 --> 09:47.804
What?
09:47.804 --> 09:49.719
Yeah, they were just
dangling from the ceiling.
09:52.113 --> 09:53.680
How'd there be any electricity
09:53.680 --> 09:55.116
if the wires
aren't connected?
09:55.116 --> 09:57.858
Tabitha, we have
so much to talk about.
10:01.035 --> 10:02.384
How are the kids holding up?
10:05.909 --> 10:06.910
I don't know.
10:10.392 --> 10:12.829
I think I'm gonna
take them to the diner
10:12.829 --> 10:16.354
to see if I can get some food.
I don't know when they've eaten.
10:16.354 --> 10:17.312
I love you.
10:17.312 --> 10:18.530
I love you too.
10:25.494 --> 10:27.061
You are not
listening to me.
10:27.061 --> 10:29.498
No, I'm listening,
and I'm telling you to fuck off.
10:29.498 --> 10:31.065
You think after
what happened last night
10:31.065 --> 10:32.370
I'm just gonna trust you people?
10:32.370 --> 10:33.937
That is not gonna
do any good against
10:33.937 --> 10:35.460
those things
that come out at night!
10:35.460 --> 10:37.724
All you're gonna do is
make everyone here nervous.
10:37.724 --> 10:39.813
No, but it's okay for you to
start shooting out fuckin' tires
10:39.813 --> 10:42.163
though, right? Because that made
people real fuckin' calm!
10:42.163 --> 10:43.599
- Whoa, whoa, whoa!
- You are a f--
10:43.599 --> 10:46.602
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, hey, hey, Donna.
10:46.602 --> 10:48.909
What's-- What's goin' on here?
What's goin' on, Donna?
10:48.909 --> 10:49.997
Who the fuck are you?
10:51.259 --> 10:53.174
Boyd Stevens.
10:53.174 --> 10:55.219
I'm the sheriff.
10:55.219 --> 10:56.960
I thought the Asian guy
was the sheriff.
10:56.960 --> 11:00.529
We're just having a little
disagreement about firearms.
11:00.529 --> 11:02.226
Residents don't carry guns.
11:02.226 --> 11:03.314
That's the rule.
11:03.314 --> 11:04.707
And whose rule
is that?
11:04.707 --> 11:05.708
Mine.
11:05.708 --> 11:09.669
Well, uh, rules change.
11:10.757 --> 11:11.758
No, no, no.
11:11.758 --> 11:13.455
Got it, hold, hold up.
11:13.455 --> 11:15.892
Look. I understand.
11:15.892 --> 11:19.374
I understand this is
all pretty scary, right?
11:19.374 --> 11:21.593
But I've had
a strange fuckin' week,
11:21.593 --> 11:23.508
so I'm a little less
patient than normal.
11:23.508 --> 11:26.381
You don't like the rules. Great.
11:26.381 --> 11:28.731
You take your rifle,
you go live out in the woods,
11:28.731 --> 11:30.341
and make whatever
rules you like.
11:30.341 --> 11:31.342
See how long you last.
11:31.342 --> 11:33.475
Now, now.
11:33.475 --> 11:36.130
You want a roof over your head
at night when those things
11:36.130 --> 11:40.395
come out to hunt, then you put
the fucking rifle down
11:40.395 --> 11:41.701
and you listen to the lady.
11:49.534 --> 11:51.362
That's a good choice.
11:51.362 --> 11:52.624
Mm.
11:52.624 --> 11:53.625
Mm-hm.
11:57.194 --> 11:58.065
Listen.
11:59.893 --> 12:04.114
We're all... gonna have
12:04.114 --> 12:07.291
the time to talk, okay?
Answer all your questions.
12:07.291 --> 12:09.772
- Just know...
- Asshole.
12:09.772 --> 12:12.427
...that we are all
in this thing together,
12:12.427 --> 12:16.953
and the only way to get
through this is together.
12:18.781 --> 12:20.783
Take 'em to the house.
12:20.783 --> 12:24.047
Go. Go.
12:36.233 --> 12:37.452
Do you want more?
12:37.452 --> 12:39.280
- No, that's good.
- Okay, come on.
12:49.246 --> 12:50.987
Okey-dokey. Here.
12:54.425 --> 12:55.862
Honey, you need
to eat something.
12:55.862 --> 12:58.212
I'm not hungry.
12:58.212 --> 13:00.823
Have this, Jules.
13:00.823 --> 13:01.824
Really good.
13:04.740 --> 13:06.089
Can we go see Victor?
13:08.309 --> 13:09.571
Mom?
13:09.571 --> 13:10.877
Yeah?
13:10.877 --> 13:12.269
Can we go see Victor?
13:12.269 --> 13:13.749
No, honey, not now.
13:13.749 --> 13:16.273
He's been through
a rough few days.
13:17.840 --> 13:19.407
I hope
he's not mad at me.
13:19.407 --> 13:21.844
Why would he
be mad at you?
13:21.844 --> 13:24.586
Me and Jade
were in his room.
13:24.586 --> 13:27.284
He said he was looking for
clues about how to get home.
13:27.284 --> 13:30.026
I told him Victor
wouldn't like it.
13:34.901 --> 13:37.077
Are we gonna be able
to get our stuff back?
13:37.077 --> 13:39.993
Norman's down there.
13:39.993 --> 13:41.821
I don't know, honey.
13:42.865 --> 13:43.866
Eat your food, okay?
13:46.086 --> 13:47.348
Where are you going?
13:47.348 --> 13:49.176
I'll be right back.
13:50.830 --> 13:52.832
Can I-- Can I talk
to you for a second?
13:54.398 --> 13:55.312
Yeah.
14:05.975 --> 14:07.237
You like tea?
14:07.237 --> 14:08.412
Oh, no, no.
14:08.412 --> 14:10.240
Thank you. I'm okay.
14:10.240 --> 14:11.198
Um...
14:14.810 --> 14:16.986
I know you oversee
a lot of the supplies in town,
14:16.986 --> 14:21.208
and I was wondering if maybe
I could go through the storage?
14:21.208 --> 14:24.211
Everything we had
was in that house.
14:25.821 --> 14:28.693
We don't have any supplies
or clothing or--
14:32.480 --> 14:35.309
You come stay our house.
14:35.309 --> 14:37.485
Okay?
14:37.485 --> 14:40.140
Mothers help together.
14:43.534 --> 14:45.275
Thank you.
14:45.275 --> 14:46.973
Thank you so much.
14:46.973 --> 14:49.453
Ya hear about Kristi's fiancée?
14:49.453 --> 14:50.759
I did.
14:51.673 --> 14:54.589
Not sure that's
ever happened before.
14:54.589 --> 14:57.722
So, uh, you know,
what are supplies looking like?
14:58.767 --> 14:59.899
Not good.
15:00.769 --> 15:03.076
Storm wiped out half our crop.
15:03.076 --> 15:05.252
We're gonna have to get
real serious about rations
15:05.252 --> 15:06.383
with all of the new people.
15:08.820 --> 15:12.172
Driver said
there were 25 aboard.
15:12.172 --> 15:14.087
What with the folks in the diner
15:14.087 --> 15:15.697
and the bodies
we found this morning,
15:15.697 --> 15:17.786
we're accounting
for about 22.
15:22.225 --> 15:26.838
Busload of terrified people,
and I fire a fuckin' shotgun.
15:29.537 --> 15:31.321
You were gonna lose
people no matter what,
15:31.321 --> 15:34.281
so let's... focus on
the ones you saved.
15:38.328 --> 15:40.374
You gonna tell me
what happened out there?
15:44.117 --> 15:45.335
Hey, I got another one.
15:57.478 --> 15:58.392
Okay.
15:59.959 --> 16:02.135
Oh, fuck.
16:02.135 --> 16:03.266
Fuck.
16:04.354 --> 16:05.790
Shit.
16:05.790 --> 16:07.923
Can we salvage
that one?
16:07.923 --> 16:11.144
No, there's, um...
I can't find the...
16:13.320 --> 16:15.800
Can you stop with the flowers,
please, and just help?
16:23.417 --> 16:26.550
Listen, man, I, uh...
I get that you're probably
16:26.550 --> 16:28.726
all bent out of shape
about the whole Kristi thing.
16:32.295 --> 16:34.036
Never mind.
16:34.036 --> 16:36.038
It's fine. Uh...
16:36.038 --> 16:40.651
Look, there's a-- there's a--
there's a rod that helps
16:40.651 --> 16:42.262
prop up the traps.
16:42.262 --> 16:43.611
I just-- I don't...
16:43.611 --> 16:44.742
Okay, um--
16:44.742 --> 16:46.222
I must've put the--
16:46.222 --> 16:48.355
♪ Wake up, little Susie,
wake up ♪
16:50.487 --> 16:52.620
♪ Wake up, little Susie,
wake up ♪
16:52.620 --> 16:53.751
What the hell is that?
16:56.493 --> 16:58.930
♪ Wake up,
little Susie and weep ♪
16:58.930 --> 17:01.411
♪ The movie's over,
it's four o'clock ♪
17:01.411 --> 17:03.587
♪ And we're in trouble deep ♪
17:03.587 --> 17:06.373
-♪ Wake up, little Susie ♪
- Jesus.
17:06.373 --> 17:09.028
♪ Wake up, little Susie ♪
17:09.028 --> 17:12.466
♪ Well, what are we
gonna tell your mama?♪
17:12.466 --> 17:14.772
♪ What are we gonna... ♪
17:16.035 --> 17:20.430
Okay, um, we have to bring
her back into town to bury her.
17:20.430 --> 17:23.216
How--
Why would they do that and--
17:23.216 --> 17:26.001
Just put the goddamn
flowers down and help me.
17:27.872 --> 17:30.875
Right, she's, um,
look, she's--
17:30.875 --> 17:32.355
she's pinned to the tree,
so I...
17:39.884 --> 17:41.190
Get Kristi.
17:42.670 --> 17:43.671
Now.
17:43.671 --> 17:44.976
Yeah.
17:44.976 --> 17:45.977
Go!
17:47.936 --> 17:49.372
Help me.
17:51.287 --> 17:53.681
Please help me.
17:53.681 --> 17:55.422
Yeah, it's okay.
17:55.422 --> 17:56.379
It's okay.
18:17.226 --> 18:19.054
No, no.
18:19.054 --> 18:20.099
No, no, no, no, no--
18:20.099 --> 18:21.317
I'm glad you're okay.
18:21.317 --> 18:22.710
What?
18:22.710 --> 18:24.190
I said I'm glad you're okay.
18:24.190 --> 18:26.105
We lost so many people,
I was worried that--
18:26.105 --> 18:28.324
- Who was in my room?
- Sorry?
18:28.324 --> 18:30.457
Someone was in my room,
and they took something.
18:30.457 --> 18:32.720
Oh, um, I think I saw Jade
and the Matthews boy
18:32.720 --> 18:35.288
up here last night. But--
18:35.288 --> 18:36.376
Excuse me.
19:10.061 --> 19:11.802
What? What?!
19:13.500 --> 19:15.589
What?!
19:15.589 --> 19:17.852
Oh, you're back.
Holy shit.
19:17.852 --> 19:19.070
This is great. This is great.
19:19.070 --> 19:20.071
That's mine.
19:22.509 --> 19:23.684
- Ah.
- Give it back to me.
19:23.684 --> 19:25.294
- Yeah. Uh--
- Give it back to me.
19:25.294 --> 19:27.122
- I'm sorry, alright.
- Give it back to me.
19:27.122 --> 19:29.211
I was just thinking I could
just play it for a little bit--
19:29.211 --> 19:31.170
- Give it back to me!
- Okay! Alright.
19:31.170 --> 19:32.606
Calm down, man. Here.
19:35.565 --> 19:37.393
That's my room!
19:39.656 --> 19:41.223
You don't go in my room!
19:41.223 --> 19:42.181
Okay.
19:43.921 --> 19:44.835
Wait! Oh, hold on.
19:46.620 --> 19:49.057
Hey! Slow down! I'm sorry.
19:49.057 --> 19:50.928
Okay? I shouldn't have gone
in your room.
19:50.928 --> 19:52.234
I thought you were fucking dead.
19:52.234 --> 19:54.932
I've been looking
everywhere for you.
19:54.932 --> 19:58.327
There's this symbol
that I keep seeing.
19:58.327 --> 20:00.373
I mean, I keep seeing things
that aren't actually there,
20:00.373 --> 20:02.070
but every time I do,
there's this symbol,
20:02.070 --> 20:04.159
and there's this book
that Kenny's mom gave me.
20:04.159 --> 20:06.683
Some guy kept drawing the same
symbol and there's a picture.
20:06.683 --> 20:08.424
Would you please
just fucking stop!
20:12.950 --> 20:16.650
Look at this. Look at this.
20:16.650 --> 20:18.956
There's gotta be a reason
I'm seeing this everywhere.
20:18.956 --> 20:20.393
This guy.
20:22.003 --> 20:25.441
He must've been
seeing it too. Right?
20:25.441 --> 20:27.965
And look, right there.
20:27.965 --> 20:29.619
Right in the back.
20:29.619 --> 20:31.665
That's you, right?
20:33.754 --> 20:36.060
Maybe in some fucked-up way,
20:36.060 --> 20:38.846
this could be the key to
getting the hell out of here.
20:41.109 --> 20:42.893
I mean, Jesus, all this time.
20:44.852 --> 20:45.896
Don't you wanna go home?
20:50.466 --> 20:52.729
You shouldn't have touched this.
20:52.729 --> 20:55.428
It's not yours.
Stay away from me!
20:58.300 --> 20:59.388
Well, fuck you too!
21:01.216 --> 21:04.175
Wait, uh-- Fuck.
21:17.232 --> 21:18.668
Yeah, the paint got
a little faded.
21:21.889 --> 21:24.718
First few weeks I was here,
I carried it everywhere I went.
21:24.718 --> 21:26.807
I held it when I slept.
21:28.287 --> 21:30.027
Sweaty palms, I guess.
21:36.382 --> 21:38.384
I, um... I like the blonde.
21:39.907 --> 21:40.864
It's a cute look.
21:49.482 --> 21:52.572
I, uh... I know
all this is a lot.
21:54.922 --> 21:58.142
But we can get
through this together.
21:58.142 --> 21:59.883
Hey, sorry--I--
21:59.883 --> 22:03.060
No, it's okay.
It's fine. I just...
22:03.060 --> 22:04.105
Maybe, um...
22:07.195 --> 22:09.719
Maybe I should stay with
the others from the bus.
22:11.765 --> 22:14.550
People died last night,
22:14.550 --> 22:17.510
and that's the rock I painted
for you sitting there
22:17.510 --> 22:19.947
like it was on
your nightstand at home,
22:19.947 --> 22:24.473
and... you're just
acting like everything's...
22:25.561 --> 22:27.128
I just need...
22:29.652 --> 22:30.871
I just need some time.
22:30.871 --> 22:32.394
Kristi!
22:32.394 --> 22:35.266
Are you in here?
It's an emergency!
22:35.266 --> 22:36.920
Uh, coming.
22:36.920 --> 22:39.140
Kristi! Yeah, great.
22:39.140 --> 22:40.750
- What?
- We need your help.
22:40.750 --> 22:41.882
- Okay.
- Now.
22:41.882 --> 22:43.318
- What's going on?
- I gotta go.
22:43.318 --> 22:45.059
I promise we'll talk
as soon as I'm back, okay?
22:45.059 --> 22:46.234
- No--
- Just-- I love you.
22:46.234 --> 22:48.105
Don't do anything
until I leave.
22:48.105 --> 22:49.803
- Kristi--
- I gotta go.
22:49.803 --> 22:50.891
I'm sorry.
22:55.939 --> 22:57.114
It doesn't hurt.
22:58.986 --> 23:00.770
That's weird, right?
23:00.770 --> 23:01.902
Why doesn't it hurt?
23:05.819 --> 23:06.907
Are you still there?
23:08.517 --> 23:09.475
Yeah.
23:10.563 --> 23:11.738
Yeah. I'm still here.
23:13.522 --> 23:14.654
What's your name?
23:16.699 --> 23:17.831
I'm Ellis.
23:20.007 --> 23:21.008
Cool name.
23:22.357 --> 23:23.663
I'm Kelly.
23:23.663 --> 23:24.838
Hi. Hi, Kelly.
23:26.230 --> 23:29.669
Um...
23:29.669 --> 23:31.061
where are we?
23:32.498 --> 23:34.325
We're, uh...
23:34.325 --> 23:36.632
We're in the woods.
23:36.632 --> 23:37.938
Just outside town.
23:38.982 --> 23:40.419
The woods.
23:41.768 --> 23:42.682
How?
23:47.121 --> 23:48.122
Oh, God.
23:50.298 --> 23:51.299
We were in the bar.
23:59.263 --> 24:01.135
These people came in. They...
24:06.575 --> 24:08.534
Brian was screaming.
24:08.534 --> 24:10.840
It's okay. It's okay.
24:10.840 --> 24:12.538
No. No.
24:12.538 --> 24:15.105
No, you don't understand.
They--
24:15.105 --> 24:16.455
They dragged us out. They...
24:18.718 --> 24:20.720
made me watch.
24:23.940 --> 24:28.205
They said they wanted to...
play with me.
24:28.205 --> 24:30.904
What-- What the f--
24:30.904 --> 24:32.427
Hey, hey.
24:32.427 --> 24:34.777
'Kay, uh, the doctor's here.
24:34.777 --> 24:38.346
She's gonna take
care of you, okay?
24:38.346 --> 24:39.478
Hi.
24:41.088 --> 24:42.959
I'm Kristi.
24:42.959 --> 24:44.744
I'm just gonna take
a look at you, okay?
24:44.744 --> 24:45.832
Okay.
24:47.747 --> 24:49.183
Is it bad?
24:50.271 --> 24:51.315
It's bad.
24:51.315 --> 24:52.752
- Oh, God.
- Hey.
24:52.752 --> 24:53.796
It's bad.
24:53.796 --> 24:56.059
Hey.
Take my hand.
24:56.059 --> 24:58.192
Squeeze it as hard
as you like.
24:58.192 --> 24:59.759
And I'm gonna
take a look, okay?
24:59.759 --> 25:02.718
Squeeze. Squeeze.
25:02.718 --> 25:03.676
Good.
26:12.832 --> 26:15.878
Oh, am I
interrupting something?
26:15.878 --> 26:18.011
I was looking
for the doctor.
26:18.011 --> 26:20.579
I think her name
is Kristi.
26:20.579 --> 26:22.406
Uh...
26:22.406 --> 26:24.844
She had to run out.
26:24.844 --> 26:28.021
Can I, uh...
Can I help you with something?
26:28.021 --> 26:32.765
You're the fella that
got stuck under the house.
26:32.765 --> 26:35.028
Yeah.
26:35.028 --> 26:38.248
That boy from the bus
that got stuck with you?
26:38.248 --> 26:41.338
He sat across
the aisle from me.
26:45.778 --> 26:47.344
I'll let you get back to...
26:50.260 --> 26:51.479
Where were you headed?
26:53.960 --> 26:55.135
You were on a bus.
26:56.745 --> 26:58.486
Where were you going?
26:58.486 --> 26:59.443
Oh.
27:01.576 --> 27:03.926
The racetrack.
27:03.926 --> 27:06.189
I was gonna bet on the ponies.
27:06.189 --> 27:09.279
I've been visiting racetracks
all across the country.
27:09.279 --> 27:11.238
Was it a charter bus?
27:11.238 --> 27:13.936
Uh, I don't know.
It was a bus.
27:13.936 --> 27:16.939
It had wheels and a door
and tickets you had to buy.
27:16.939 --> 27:18.288
What's in the bag?
27:18.288 --> 27:20.203
Oh.
27:20.203 --> 27:22.945
You ask a lot of questions.
27:24.468 --> 27:25.861
I just have one more.
27:29.212 --> 27:31.084
Uh, we need
a little help in here!
27:33.739 --> 27:35.175
Hey.
27:35.175 --> 27:36.567
Hey, you're supposed
to be in bed.
27:37.656 --> 27:39.570
Who the hell are you?
27:39.570 --> 27:42.312
My name's Marielle.
I'm a nurse.
27:42.312 --> 27:43.705
Let's get you
off the floor, okay?
27:43.705 --> 27:44.837
- Yeah.
- Come on.
27:46.055 --> 27:48.536
Okay, there we go.
27:48.536 --> 27:51.539
Little sore.
27:51.539 --> 27:52.975
'Kay, I'm gonna see
if I can find you
27:52.975 --> 27:54.977
an aspirin or something.
Excuse me.
27:54.977 --> 27:57.066
- I'll stay with him.
- Thank you.
27:58.502 --> 27:59.852
You okay?
28:00.896 --> 28:01.854
Oh.
28:04.421 --> 28:05.858
Can you imagine?
28:05.858 --> 28:07.860
Showing up in a place like this
28:07.860 --> 28:10.297
to find out that
your fiancée is here?
28:10.297 --> 28:12.473
What did you say?
28:13.996 --> 28:16.259
Well, Kristi and Marielle.
28:16.259 --> 28:17.826
They're engaged.
28:22.309 --> 28:23.266
You're my what?
28:23.266 --> 28:24.920
Your proxy.
28:24.920 --> 28:27.227
It's uh, something we normally
do on the first night,
28:27.227 --> 28:29.490
but things happened a little
differently this time.
28:29.490 --> 28:33.494
So, if you have any questions
or if there's anything I can do
28:33.494 --> 28:35.061
to make things a little--
28:35.061 --> 28:37.759
How long have you been here?
28:37.759 --> 28:40.936
Uh, just had
my one-year anniversary.
28:40.936 --> 28:42.459
It was, um--
28:46.159 --> 28:47.290
You good?
28:48.422 --> 28:51.338
Is there water nearby?
28:51.338 --> 28:54.341
Like a...
a lake or a pond?
28:56.169 --> 28:59.215
Uh, yeah, I mean,
we have this place called
28:59.215 --> 29:01.478
the Brundles not far from here.
29:01.478 --> 29:02.915
Can I see it?
29:02.915 --> 29:04.525
Here it is.
29:05.831 --> 29:08.050
Closest thing to
normal fun we have here.
29:10.357 --> 29:11.750
Why do they
call it the Brundles?
29:14.187 --> 29:16.580
Uh, it was just called
that when I got here.
29:18.104 --> 29:19.366
How did you know about--
29:19.366 --> 29:20.410
I saw it.
29:23.413 --> 29:25.328
Were you the one on
the bus that had the dream?
29:29.680 --> 29:31.944
Yeah, those happen sometimes.
29:31.944 --> 29:35.077
People have all sorts of
strange reactions to this place.
29:36.252 --> 29:40.953
Dreams, nightmares,
weird premonitions.
29:40.953 --> 29:43.825
But we don't know why
or what it means.
29:43.825 --> 29:47.437
Why it happens to some people
and not to others.
29:47.437 --> 29:50.963
This one girl, Nadia,
she used to say that it was
29:50.963 --> 29:53.835
like this place was
calling out to us,
29:53.835 --> 29:55.837
but only some of us were
listening closely enough
29:55.837 --> 29:56.838
to hear it.
29:58.013 --> 29:59.536
But has anyone--
29:59.536 --> 30:00.929
Yes.
30:00.929 --> 30:04.541
People have obsessed
over these things.
30:04.541 --> 30:07.327
They've compared
and picked it apart.
30:07.327 --> 30:10.069
It didn't tell us anything
we didn't already know.
30:10.069 --> 30:11.287
Which is what?
30:14.377 --> 30:15.465
That we're stuck.
30:16.684 --> 30:18.555
And nobody can tell us why.
30:25.214 --> 30:26.737
So?
30:26.737 --> 30:28.565
Well, I mean,
even if we were in a hospital,
30:28.565 --> 30:31.830
this would be at least
a 15-hour operation.
30:33.919 --> 30:35.529
But she's talking.
30:35.529 --> 30:37.879
I mean, she's literally
sitting there and talking.
30:37.879 --> 30:39.315
Yeah, I know.
30:39.315 --> 30:42.579
But, uh, how long
can she be here?
30:44.146 --> 30:47.323
Uh, I mean, it could be hours.
It could be days.
30:47.323 --> 30:49.412
I-- She's not
suffering right now,
30:49.412 --> 30:51.371
but I don't know how
long that's gonna last.
30:51.371 --> 30:52.807
Those things,
they'll be back tonight.
30:52.807 --> 30:54.591
Okay, so then we have
to get her out of here.
30:54.591 --> 30:56.028
Look, I don't
think you understand.
30:56.028 --> 30:58.857
I mean, it's a miracle
she's even still alive.
31:00.293 --> 31:01.772
So then, what do we do?
31:10.085 --> 31:11.260
How do we, um...
31:13.132 --> 31:14.611
How do we do it?
31:14.611 --> 31:16.613
Do you have something
in your bag that might--
31:16.613 --> 31:18.441
No, nothing that
would be strong enough.
31:23.446 --> 31:24.926
We have to pull out the rod.
31:26.145 --> 31:29.670
Okay. Will it, uh...
31:29.670 --> 31:31.672
Will it be peaceful?
31:31.672 --> 31:32.934
I don't know.
31:35.110 --> 31:36.285
Look, there's...
31:37.852 --> 31:40.420
there is one more option.
31:40.420 --> 31:43.597
No. No.
31:43.597 --> 31:47.688
I'm not having her last moments
be with a gun to her head, okay?
31:47.688 --> 31:49.385
Kristi?
31:51.344 --> 31:52.432
Hey.
31:53.563 --> 31:55.870
I'm right here.
31:57.524 --> 31:59.482
I'm not okay, am I?
32:01.658 --> 32:02.746
No.
32:05.401 --> 32:06.794
No, you're not.
32:11.233 --> 32:12.408
Am I gonna die?
32:20.503 --> 32:21.417
Yeah.
32:32.951 --> 32:34.996
These are for Dad.
32:34.996 --> 32:38.173
Mom, this has a huge hole
in it.
32:38.173 --> 32:41.785
So? If it fits, it goes.
32:41.785 --> 32:43.744
Oh, just like this one. Perfect.
32:48.705 --> 32:50.533
So how come Ethan gets
to spend the afternoon
32:50.533 --> 32:52.013
looking through
toys with Mrs. Liu
32:52.013 --> 32:53.580
and I get stuck doing this?
32:53.580 --> 32:55.712
Oh, honey, I'm sorry,
do you want to play with toys?
32:56.844 --> 32:58.193
Come on, Julie.
32:58.193 --> 32:59.890
This is what being
an adult looks like.
33:01.544 --> 33:02.545
Hm.
33:04.330 --> 33:05.374
Oh.
33:07.072 --> 33:08.769
Look at this.
33:08.769 --> 33:10.205
Try this on.
33:12.294 --> 33:14.557
This is so creepy.
33:14.557 --> 33:17.430
All this stuff has
belonged to people who've...
33:17.430 --> 33:18.735
What?
33:18.735 --> 33:20.433
It's no different
than a thrift store.
33:21.825 --> 33:23.001
It's a little different.
33:23.001 --> 33:25.046
It fits you. Perfect.
33:25.046 --> 33:27.222
So are we living with
Kenny and his mom now?
33:27.222 --> 33:29.181
And Jade?
33:29.181 --> 33:30.878
Well, just for now.
33:30.878 --> 33:32.923
You know, once your dad's
back on his feet,
33:32.923 --> 33:34.012
then we can start look--
33:37.406 --> 33:39.234
Mom?
33:39.234 --> 33:40.496
Mom, what's wrong?
33:42.498 --> 33:43.673
What's wrong?
33:43.673 --> 33:44.805
Nothing.
33:44.805 --> 33:47.068
Mom, what happened
just now?
33:47.068 --> 33:48.591
- What's going on?
- Wait.
33:48.591 --> 33:51.029
I don't know.
Nothing. Let's go home.
33:51.029 --> 33:52.726
- What?
- Let's go home.
33:52.726 --> 33:53.944
- Come on.
- Okay, okay.
34:00.690 --> 34:01.691
Hey, babe.
34:05.217 --> 34:09.308
I'm back a little
sooner than expected.
34:11.397 --> 34:13.094
That big swing we talked about?
34:16.315 --> 34:17.968
It didn't go quite
the way I'd planned.
34:20.580 --> 34:22.103
But I got some news. Uh...
34:23.800 --> 34:25.063
Somebody's getting married.
34:27.152 --> 34:30.459
Maybe you already knew that.
34:32.809 --> 34:33.723
Or maybe...
34:43.255 --> 34:45.387
Maybe none of this is real.
34:48.564 --> 34:50.914
Maybe you and Ellis are
sittin' by a hospital bed
34:50.914 --> 34:55.528
waiting for me
to open my eyes up.
34:55.528 --> 34:58.313
Just open your eyes up! Op--
34:58.313 --> 35:00.446
I mean, how could a--
35:00.446 --> 35:03.405
How could a man that's
chained to a wall in a place
35:03.405 --> 35:05.668
that's not there
know your name?
35:05.668 --> 35:08.018
How can that be real?
35:08.018 --> 35:09.194
That-- How can--
35:17.419 --> 35:19.943
Mom, what happened back there?
35:19.943 --> 35:22.511
Nothing. I'm fine.
35:22.511 --> 35:23.512
Mom.
35:23.512 --> 35:25.688
What?! I'm fine.
35:25.688 --> 35:27.908
You know, why don't you
take these upstairs, please.
35:27.908 --> 35:29.431
Mom, talk to me!
35:32.869 --> 35:34.306
Do you know what I spent
the whole night
35:34.306 --> 35:36.743
thinking about in that diner?
35:36.743 --> 35:39.485
How I was gonna have to
take care of Ethan by myself,
35:39.485 --> 35:41.704
'cause I thought you were dead.
35:41.704 --> 35:43.837
And I sat there waiting
for those things to find Dad
35:43.837 --> 35:45.752
and rip him apart.
35:45.752 --> 35:48.146
So don't tell me you're fine,
and don't tell me it's nothing.
35:52.454 --> 35:53.673
Yes, I saw something.
35:56.197 --> 35:57.677
Something that wasn't there.
35:59.374 --> 36:02.290
It's not the first
time that's happened.
36:04.292 --> 36:05.424
What do you mean?
36:11.995 --> 36:14.476
After Thomas died,
36:14.476 --> 36:17.871
for months I could
still hear him crying.
36:20.569 --> 36:24.530
Sometimes I would
even go into a room,
36:24.530 --> 36:25.792
and I would see him there.
36:27.663 --> 36:31.058
Just for a second.
It always felt so peaceful.
36:34.453 --> 36:36.629
Like he was letting me
know he was okay.
36:38.935 --> 36:40.328
So that's what
happened just now?
36:41.590 --> 36:43.157
You saw Thomas?
36:43.157 --> 36:46.029
No. No, no.
36:46.029 --> 36:49.772
No, this... this was different.
36:52.079 --> 36:54.473
I saw two children
36:54.473 --> 36:57.084
standing in the middle
of the road staring at me.
36:58.216 --> 37:00.479
But this...
37:00.479 --> 37:01.436
What?
37:06.180 --> 37:07.355
It didn't feel peaceful.
37:10.532 --> 37:12.230
Is Ellis still there?
37:17.409 --> 37:18.584
Hi.
37:20.238 --> 37:22.283
Yeah, I'm still here.
37:23.458 --> 37:26.635
And, um,
who's the other boy?
37:26.635 --> 37:29.290
Oh, that's, uh...
that's Kenny.
37:29.290 --> 37:31.423
He's our deputy.
37:31.423 --> 37:32.467
Hi, Kenny.
37:32.467 --> 37:34.382
Hi.
37:36.602 --> 37:38.430
You're all so nice.
37:40.780 --> 37:42.956
Um, can you get
my phone, please?
37:43.957 --> 37:45.567
I have to call my mom.
I have to tell her--
37:45.567 --> 37:48.440
Um, yeah, the, uh,
the phones here,
37:48.440 --> 37:50.137
they... they don't really work.
37:51.834 --> 37:54.097
But, uh, we can...
we can write you a note.
37:54.097 --> 37:57.710
I've got some paper
in-in my bag.
37:57.710 --> 37:59.581
You, uh... you just
tell us what you wanna say,
37:59.581 --> 38:01.148
and we'll write it
down for you, okay?
38:02.584 --> 38:03.846
You'll make sure she gets it?
38:04.891 --> 38:05.848
Yeah.
38:07.937 --> 38:08.982
I guess that'd be okay.
38:11.114 --> 38:12.115
Whenever you're ready.
38:15.467 --> 38:18.774
Um, tell her, um...
38:20.298 --> 38:21.473
Tell her that I love her.
38:25.390 --> 38:28.175
And I'm sorry
I didn't give her a hug.
38:30.090 --> 38:32.875
Um, she wanted one,
but I was mad when I left so...
38:34.921 --> 38:36.618
It was so stupid.
38:38.098 --> 38:39.969
We had this fight
about Brian, um...
38:41.580 --> 38:44.147
And I...
38:44.147 --> 38:47.194
I didn't give her a hug,
so tell her that I'm sorry.
38:47.194 --> 38:48.587
And, um...
38:52.547 --> 38:53.679
What is that?
38:53.679 --> 38:54.636
Hey.
38:55.985 --> 38:57.073
Kelly, what's wrong?
38:57.073 --> 38:58.901
Do you hear that? It's--
38:58.901 --> 38:59.946
Kelly! Hey!
39:03.645 --> 39:05.517
Hey, what's happening, Kristi?
39:05.517 --> 39:07.693
I don't know.
I don't know. I don't know.
39:07.693 --> 39:09.782
The longer we wait,
the more she'll suffer, okay?
39:09.782 --> 39:10.870
Okay. Alright. I'll do it.
39:10.870 --> 39:12.088
It's my job.
39:12.088 --> 39:13.176
Hello! Hello?
39:13.176 --> 39:16.441
Hey, hey! I heard screams.
39:16.441 --> 39:17.398
She's--
39:19.444 --> 39:21.924
She's from the bus.
39:21.924 --> 39:23.622
They left her like that.
39:25.711 --> 39:28.409
Kristi. Kenny. Come.
39:28.409 --> 39:29.367
Come.
39:30.759 --> 39:31.891
You all go back
to town now, okay?
39:31.891 --> 39:33.109
What?
39:33.109 --> 39:34.546
You don't need to
be here for this.
39:34.546 --> 39:37.418
- All due respect, Sheriff--
- Kristi, I'm not asking.
39:37.418 --> 39:38.941
I'm not leaving, okay?
39:45.731 --> 39:47.559
Alright, alright, alright.
What's her name?
39:47.559 --> 39:48.995
- What's her name?
- It's Kelly.
39:48.995 --> 39:50.562
Hey, Kelly?
39:50.562 --> 39:51.824
I can't!
39:51.824 --> 39:54.087
I'm so-- No!
39:54.087 --> 39:55.262
Okay.
39:55.262 --> 39:56.306
You squeeze
my hand, okay?
39:56.306 --> 39:58.265
Alright.
40:01.529 --> 40:03.096
Okay, Kelly, just squeeze.
40:03.096 --> 40:04.706
Good.
40:04.706 --> 40:06.882
Keep squeezing.
40:22.507 --> 40:23.943
Marielle?
40:28.904 --> 40:31.951
Hey.
Everything okay?
40:31.951 --> 40:33.866
Please stay.
40:35.607 --> 40:36.521
Kristi.
40:38.740 --> 40:39.872
Baby, what--
40:39.872 --> 40:41.830
I just need
you to stay.
40:41.830 --> 40:42.831
Baby, what--
40:42.831 --> 40:45.007
I just need you to stay.
40:45.007 --> 40:47.488
Hey.
40:47.488 --> 40:48.446
Come here.
40:50.099 --> 40:51.057
Come here.
40:55.670 --> 40:58.847
Hey, it's okay.
41:12.426 --> 41:14.994
I'm gonna...
41:14.994 --> 41:16.604
I'm gonna head
over to the church.
41:16.604 --> 41:19.041
I told Donna I'd look
through the stuff
41:19.041 --> 41:20.565
that Father Khatri had,
41:20.565 --> 41:22.871
see if there's something
we can read at the service.
41:22.871 --> 41:23.916
- Yeah.
- So.
41:25.483 --> 41:26.440
Kenny.
41:28.529 --> 41:29.617
Yeah?
41:31.924 --> 41:33.099
It's those things.
41:35.318 --> 41:36.363
They did this.
42:02.258 --> 42:03.259
Hey.
42:04.304 --> 42:05.871
Hey.
42:05.871 --> 42:08.613
I've, uh,
been looking for you.
42:08.613 --> 42:10.440
Sorry, I was just, um...
42:20.450 --> 42:22.714
Promise me it won't
always be this way.
42:26.065 --> 42:28.284
You can lie if you have to.
Just please...
42:31.287 --> 42:32.201
promise me.
42:37.598 --> 42:38.860
Let's get married.
42:39.992 --> 42:41.210
What?
42:41.210 --> 42:44.605
Look, I know that
we said we'd wait,
42:44.605 --> 42:47.477
and, you know, that we'd
do it when we got back home,
42:47.477 --> 42:50.785
but I... you know what?
I don't wanna wait.
42:50.785 --> 42:53.614
I don't wanna let this place
be the thing that decides
42:53.614 --> 42:55.007
when we get to be happy.
42:57.313 --> 42:58.445
So let's do it.
43:00.578 --> 43:01.579
Let's get married.
43:06.627 --> 43:08.150
Okay.
43:08.150 --> 43:09.282
Okay?
43:14.200 --> 43:15.636
We're getting married.
43:17.116 --> 43:19.640
Okay! Okay.
43:19.640 --> 43:23.818
We're getting--
We're getting married!
43:30.346 --> 43:32.958
Hey.
Is that from Ms. Liu?
43:32.958 --> 43:35.221
It was in
the storage closet.
43:35.221 --> 43:37.702
She said I could have it.
43:37.702 --> 43:38.833
It's a puzzle.
43:40.618 --> 43:41.619
It's so cool.
43:44.709 --> 43:47.755
Um, I want to talk to
you about something.
43:47.755 --> 43:48.800
Um...
43:51.237 --> 43:54.240
I know how much you like
to see everything like a--
43:54.240 --> 43:56.808
like a challenge or a quest.
43:56.808 --> 43:58.287
But I just wanted
you to realize--
43:58.287 --> 44:00.246
I know it's dangerous here.
44:00.246 --> 44:02.509
I know it's not like things
are all just make-believe,
44:02.509 --> 44:04.380
and I promise I'll be careful.
44:07.035 --> 44:08.036
Good.
44:12.693 --> 44:13.651
Hey.
44:16.262 --> 44:17.480
I think I got it.
44:21.310 --> 44:22.268
Cool, huh?
44:33.888 --> 44:35.629
- Oh, my God. Stand up.
- What's wrong?
44:35.629 --> 44:37.239
- Stand up right now. Right now.
- What's wrong?
44:37.239 --> 44:39.067
Let's go. Get in.
44:39.067 --> 44:41.548
Get in, get in, get in.
44:49.948 --> 44:51.210
Oh, fuck!
44:52.777 --> 44:53.691
Fuck!
45:00.219 --> 45:02.221
- Hey.
- Hey.
45:06.094 --> 45:08.227
Looks like you're
having a shit day too.
45:09.271 --> 45:10.229
Yeah.
45:11.970 --> 45:16.496
There was this, uh, girl
from the bus out in the forest.
45:16.496 --> 45:18.454
Kelly.
45:18.454 --> 45:20.108
Those things
dragged her out there,
45:20.108 --> 45:24.156
and, uh, they took a metal
rod from one of the traps.
45:25.244 --> 45:27.507
They stuck it right in
her head and into a tree.
45:28.682 --> 45:29.727
Kid was still alive.
45:31.119 --> 45:33.078
- Did you have to--
- Yeah.
45:34.340 --> 45:36.429
I'm sorry, Boyd.
45:37.604 --> 45:39.998
Ellis said she was traveling
with her boyfriend, Brian?
45:41.564 --> 45:42.783
Those things got him.
45:44.524 --> 45:48.484
Said they... made her watch
what they did to him.
45:49.834 --> 45:51.966
Jesus Christ.
45:51.966 --> 45:55.883
Funny thing, though.
45:55.883 --> 45:57.798
My first tour in Iraq,
I was, uh...
46:01.019 --> 46:03.151
I was driving with
a few guys from my unit
46:03.151 --> 46:05.763
back to our command center.
46:05.763 --> 46:07.982
We drove over an IED.
46:09.070 --> 46:10.898
Standard-issue jeep.
46:10.898 --> 46:13.596
The fucking thing
blew right through it.
46:13.596 --> 46:16.817
First two guys,
dead on impact,
46:16.817 --> 46:18.688
but there was
this kid from Wisconsin,
46:18.688 --> 46:20.778
we used to call him Smuckers
46:20.778 --> 46:23.868
'cause the kid
fucking loved jelly.
46:25.695 --> 46:28.437
Anyway, the shrapnel
from the IED, right,
46:28.437 --> 46:31.266
ripped right through.
46:36.576 --> 46:37.795
He died in my arms.
46:40.536 --> 46:41.755
He was crying.
46:43.235 --> 46:44.279
Begging.
46:47.674 --> 46:49.589
First time I ever
watched someone die.
46:53.288 --> 46:55.638
Corporal Brian Kelly.
46:59.381 --> 47:00.905
How about that?
47:00.905 --> 47:05.039
That's a... that's a pretty
big fucking coincidence,
47:05.039 --> 47:07.172
don't you think?
47:07.172 --> 47:09.087
Brian Kelly. J--
47:09.087 --> 47:10.740
Boyd, that's--
47:10.740 --> 47:14.919
No, no, no. I killed a kid,
and instead of mourning,
47:14.919 --> 47:18.618
I'm standing here trying to
figure out how any of this
47:18.618 --> 47:20.185
shit can be fucking real!
47:24.189 --> 47:28.802
Boyd, what happened
in the forest?
47:33.676 --> 47:35.200
I gotta go.
47:35.200 --> 47:37.680
Nah! No, no, no!
You do not get to walk in here
47:37.680 --> 47:39.073
and dump a load
of shit like that
47:39.073 --> 47:40.988
and then just walk away!
47:40.988 --> 47:42.511
You don't wanna tell me? Fine.
47:42.511 --> 47:43.948
You talk when
you feel like talking.
47:43.948 --> 47:45.601
Okay.
47:45.601 --> 47:48.300
I just need to know
that you got your shit together.
47:52.782 --> 47:54.262
I tried doing what you do, okay?
47:54.262 --> 47:56.221
And I just got a bunch
of fucking people killed.
47:56.221 --> 47:57.526
Donna--
47:57.526 --> 47:58.876
No, I don't need
a goddamn pep talk!
47:58.876 --> 48:01.182
I just need to know
that you're back!
48:04.359 --> 48:07.275
Because these people can't
take a whole lot more of this.
48:12.106 --> 48:13.107
Fuck.
48:16.154 --> 48:18.112
I'm not sure how much
more I can take.
48:19.766 --> 48:20.680
Okay.
48:22.551 --> 48:23.596
Okay.
49:03.331 --> 49:04.419
Hello?
49:07.596 --> 49:08.510
Hello?
49:14.342 --> 49:15.517
Someone down here?
49:42.066 --> 49:43.415
Hi, Kenny.
44488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.