All language subtitles for For.Prophet.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,546 --> 00:00:13,681 Hey, God. 2 00:00:13,814 --> 00:00:15,716 James Fisher here... Junior. 3 00:00:15,849 --> 00:00:18,519 God, I'm only days away from getting out of this rehab 4 00:00:18,652 --> 00:00:20,788 and I can't help but be overwhelmed 5 00:00:20,921 --> 00:00:22,723 by how awesome You are. 6 00:00:22,856 --> 00:00:25,659 It's been 30 days of sobriety, it's... 7 00:00:25,793 --> 00:00:27,228 28 days, if I'm honest, God. 8 00:00:27,361 --> 00:00:29,230 I can't, I can't lie to you. 9 00:00:29,363 --> 00:00:32,533 Lord, I'm here to pray for my hometown of Mount Zion. 10 00:00:32,666 --> 00:00:34,735 God, it is crumbling. 11 00:00:34,868 --> 00:00:37,171 I pray for my stepmom... for Sharon Fisher. 12 00:00:37,305 --> 00:00:39,039 I pray, God, you will help her 13 00:00:39,173 --> 00:00:41,093 to find all the funding for the homeless shelter. 14 00:00:41,142 --> 00:00:44,245 Most of all, God, I pray for my brother, Damon Fisher. 15 00:00:44,378 --> 00:00:45,979 I don't know where he's going. 16 00:00:46,114 --> 00:00:48,216 He's lost his faith entirely, Father. 17 00:00:48,349 --> 00:00:49,917 He's struggling in his marriage. 18 00:00:50,050 --> 00:00:51,919 I mean, his wife... she's so cold right now. 19 00:00:52,052 --> 00:00:55,055 I don't know what happened, but she... it's like the Arctic. 20 00:00:55,189 --> 00:00:58,126 Anyway, God, I just, he needs you, Father. 21 00:00:59,227 --> 00:01:01,429 Please, please help him. 22 00:01:09,203 --> 00:01:10,904 Gabriel. 23 00:01:11,038 --> 00:01:12,649 Michael, Michael, Michael, Michael, Michael! 24 00:01:12,673 --> 00:01:14,242 Do you hear what I hear? 25 00:01:14,375 --> 00:01:17,044 Glory be, I hears the sound of prayer 26 00:01:17,178 --> 00:01:19,513 from the brother of our own Joaquin Prophet. 27 00:01:19,647 --> 00:01:21,382 Damon Fisher of Mount Zion. 28 00:01:21,515 --> 00:01:24,285 ♪ Do you hear what I hears ♪ 29 00:01:26,019 --> 00:01:27,255 There you are, Raphael. 30 00:01:27,388 --> 00:01:28,589 Hey, Mikey. 31 00:01:28,722 --> 00:01:30,358 Raphael, what an entrance. 32 00:01:30,491 --> 00:01:32,426 Hey, Gabe, I loves you 33 00:01:32,560 --> 00:01:34,195 and you, and you, and you, and you. 34 00:01:34,328 --> 00:01:36,197 We loves you too, Rafa. 35 00:01:36,330 --> 00:01:38,332 Do you know why you've been summoned here, Raphael? 36 00:01:38,466 --> 00:01:39,600 Oh, I heard prayers. 37 00:01:39,733 --> 00:01:41,235 Prayers for the prophet. 38 00:01:41,369 --> 00:01:42,970 Our Father has chosen a Walking Prophet 39 00:01:43,103 --> 00:01:45,606 and, Raphael, you have been chosen to go to Earth 40 00:01:45,739 --> 00:01:47,941 and help him fulfill his spiritual purpose. 41 00:01:48,075 --> 00:01:51,245 Glory, glory, glory. 42 00:01:51,379 --> 00:01:53,647 Thank you, Father. Woo! 43 00:01:53,781 --> 00:01:55,316 And to help this prophet, 44 00:01:55,449 --> 00:01:58,118 you will partially incarnate in flesh 45 00:01:58,252 --> 00:01:59,653 and learn how humans live. 46 00:01:59,787 --> 00:02:02,122 In flesh? Like "flesh," flesh? 47 00:02:02,256 --> 00:02:04,958 Or like, um... walk I through this. 48 00:02:05,092 --> 00:02:06,160 With human beings. 49 00:02:06,294 --> 00:02:07,328 On Earth. 50 00:02:07,461 --> 00:02:09,163 So I will have emotions 51 00:02:09,297 --> 00:02:11,599 and... and sensations as humans do? 52 00:02:11,732 --> 00:02:13,834 Does this, by chance have anything to do 53 00:02:13,967 --> 00:02:17,338 with the thought I had two eons ago? 54 00:02:17,471 --> 00:02:19,039 Chaos is on earth, Rafa. 55 00:02:19,173 --> 00:02:21,008 Father needs to heal Mount Zion. 56 00:02:21,141 --> 00:02:23,644 Well, I is the angel of healing. 57 00:02:23,777 --> 00:02:25,446 Precisely. 58 00:02:25,579 --> 00:02:28,015 And I loves human beings eternally, go I. 59 00:02:28,148 --> 00:02:29,483 Glory. 60 00:02:29,617 --> 00:02:31,319 How does I help this prophet? 61 00:02:31,452 --> 00:02:32,853 This prophet has a demon. 62 00:02:34,588 --> 00:02:36,156 One of Lucifer's chief demons. 63 00:02:36,290 --> 00:02:39,493 Oh, Lord, no. I must heal. 64 00:02:39,627 --> 00:02:42,330 How does I get acquainted with this prophet? 65 00:02:49,870 --> 00:02:50,871 I know you're struggling 66 00:02:51,004 --> 00:02:52,306 with your faith, but... 67 00:02:52,440 --> 00:02:53,907 No, babe, I'm not struggling. 68 00:02:54,041 --> 00:02:55,576 - It's gone. - Don't listen to her. 69 00:02:55,709 --> 00:02:57,478 I don't have faith anymore. 70 00:02:57,611 --> 00:02:59,313 - Right, fine. - God is a superstition. 71 00:02:59,447 --> 00:03:00,567 Regardless. I just feel like- 72 00:03:00,648 --> 00:03:02,115 God is a superstition. 73 00:03:02,250 --> 00:03:03,717 - Can I talk? - Yeah, yeah. 74 00:03:03,851 --> 00:03:05,653 I just feel as if he doesn't take action 75 00:03:05,786 --> 00:03:07,688 for our marriage, unless I ask or persist. 76 00:03:07,821 --> 00:03:10,157 No, no, no. I do, I do everything for us, okay. 77 00:03:10,291 --> 00:03:12,025 Wait, now one at a time. 78 00:03:12,159 --> 00:03:14,328 Speak right to him, Cassandra. 79 00:03:14,462 --> 00:03:15,563 Thank you, Dr. Carradine. 80 00:03:15,696 --> 00:03:17,531 Yeah, doctor? Okay. 81 00:03:17,665 --> 00:03:19,633 Damon, honey, mortgaging our home 82 00:03:19,767 --> 00:03:22,903 to start a juice bar is not doing everything for us. 83 00:03:23,036 --> 00:03:24,505 - Whoa, babe, what. - Cheap shot. 84 00:03:24,638 --> 00:03:26,206 Your mother gave us the house. 85 00:03:26,340 --> 00:03:28,008 - Stepmother. - Half the house, okay. 86 00:03:28,141 --> 00:03:29,510 I, I owned half. 87 00:03:29,643 --> 00:03:31,479 We, we own half and then she owned half. 88 00:03:31,612 --> 00:03:33,893 - Now, now we own it completely. - That's a perfect logic. 89 00:03:33,981 --> 00:03:35,716 That's not how a mortgage works, honey. 90 00:03:35,849 --> 00:03:38,051 - Oh, what do you know? - I'm up half the night 91 00:03:38,185 --> 00:03:39,887 most nights doing any graphic design work 92 00:03:40,020 --> 00:03:42,222 I can get my hands on just so we can pay said mortgage. 93 00:03:42,356 --> 00:03:43,796 I know. I know, babe, you're amazing. 94 00:03:43,857 --> 00:03:45,225 Plus the medical school debt. 95 00:03:45,359 --> 00:03:46,694 Yeah, It's bad. It looks bad. 96 00:03:46,827 --> 00:03:48,238 The truth is, I don't feel comfortable 97 00:03:48,262 --> 00:03:49,763 talking to you like this 98 00:03:49,897 --> 00:03:51,541 unless we pay someone and I'm ashamed of that. 99 00:03:51,565 --> 00:03:53,867 Ugh. We're a blatant cliche and... 100 00:03:54,001 --> 00:03:55,202 You're a cliche. 101 00:03:55,336 --> 00:03:56,704 I've been praying. 102 00:03:56,837 --> 00:03:58,406 Oh! 103 00:03:58,539 --> 00:03:59,907 - Why? - What is this? 104 00:04:00,040 --> 00:04:01,542 We need to go to church. 105 00:04:01,675 --> 00:04:03,544 - It would solve everything... - Boo, boo, boo! 106 00:04:03,677 --> 00:04:06,046 No, no, babe. We do not need to go to church and pray, okay. 107 00:04:06,179 --> 00:04:07,691 That's not gonna magically fix everything, okay. 108 00:04:07,715 --> 00:04:09,049 I'm sorry. 109 00:04:09,182 --> 00:04:10,822 You're so open to nature, but cold to God. 110 00:04:10,884 --> 00:04:12,686 - No, honey, I mean... - God! 111 00:04:12,820 --> 00:04:14,455 And we barely make love anymore. 112 00:04:14,588 --> 00:04:16,890 Okay, that's true. That's very true, man. 113 00:04:17,024 --> 00:04:18,225 I'm starting to think 114 00:04:18,359 --> 00:04:19,960 you don't want children anymore. 115 00:04:20,093 --> 00:04:21,329 Oh, we don't want children. 116 00:04:21,462 --> 00:04:22,496 We do not want children! 117 00:04:22,630 --> 00:04:23,964 Tell her we don't want children. 118 00:04:24,097 --> 00:04:25,999 Tell her we don't want children, ugh! 119 00:04:26,133 --> 00:04:28,135 I'm just not ready, yet, babe, 120 00:04:28,268 --> 00:04:30,388 - It's been three years, honey. - No, babe, I'm sorry. 121 00:04:30,438 --> 00:04:32,406 But it's been two years since Pops died. 122 00:04:32,540 --> 00:04:34,942 I meant... yes, you're right. 123 00:04:35,075 --> 00:04:36,577 Lord help us, you're right. 124 00:04:36,710 --> 00:04:38,078 It's the miscarriage you idiot. 125 00:04:38,211 --> 00:04:40,047 Even I know that. You're dumb. 126 00:04:40,180 --> 00:04:41,181 I know, okay. 127 00:04:41,315 --> 00:04:42,950 You're really dumb, dude. 128 00:04:43,083 --> 00:04:44,685 Yes, I know. Okay, it's been three years. 129 00:04:44,818 --> 00:04:46,887 - I'm sorry, babe. I'm sorry. - Am I crazy here? 130 00:04:47,020 --> 00:04:48,656 Stupid lithium. 131 00:04:48,789 --> 00:04:51,425 No, you are not the one who is crazy, babe. 132 00:05:16,183 --> 00:05:18,185 Get up, get up. Get up, get up! 133 00:05:18,318 --> 00:05:20,187 Hey, come on buddy. Get up, get up. 134 00:05:20,320 --> 00:05:22,790 Come on, yeah. Do those push ups. 135 00:05:22,923 --> 00:05:26,427 You're getting swole. Drinking the water. 136 00:05:26,560 --> 00:05:30,598 That's right. Oh, pushups, yeah, more pushups. 137 00:05:30,731 --> 00:05:33,467 Yeah, turn the page. Can you even read? 138 00:05:33,601 --> 00:05:35,903 Seriously. Hey, you're pooping, aren't ya? 139 00:05:36,036 --> 00:05:39,006 Ah, fresh fruit. Like that's gonna make her love you. 140 00:05:39,139 --> 00:05:42,476 Oh, denied! Denied by the wifey. 141 00:05:43,110 --> 00:05:45,679 Hey, hey, maybe you need to do some more pushups. 142 00:05:47,481 --> 00:05:49,883 Ah, you crack me up. 143 00:05:51,184 --> 00:05:53,721 All right, get the bag, get the flyers. 144 00:05:53,854 --> 00:05:55,134 Come on, plug in your headphones. 145 00:05:55,222 --> 00:05:56,890 Come on. There it is. 146 00:05:57,024 --> 00:05:59,693 Don't forget the shirt. Come on, I'm waiting. 147 00:05:59,827 --> 00:06:02,496 You really take forever. Every morning you take forever. 148 00:06:03,697 --> 00:06:05,165 Yeah sure text the wife, 149 00:06:05,298 --> 00:06:07,401 even though she's literally upstairs. 150 00:06:09,269 --> 00:06:12,406 So pathetic and weak. All right, hurry up. 151 00:06:12,540 --> 00:06:13,841 Oh, come on. 152 00:06:13,974 --> 00:06:15,375 Again with the breathing? 153 00:06:15,509 --> 00:06:17,153 What, what do you think it's gonna do, man? 154 00:06:17,177 --> 00:06:19,413 I'm right here. I'm not going away. 155 00:06:19,547 --> 00:06:23,250 I'm waiting. I'm waiting. 156 00:06:24,818 --> 00:06:26,219 All right open up the door, dummy. 157 00:06:26,353 --> 00:06:28,989 Come on I am you. You're me. 158 00:06:29,122 --> 00:06:32,760 We're together. 159 00:06:32,893 --> 00:06:35,829 Finally, you're late, again. 160 00:06:39,500 --> 00:06:40,868 There he is. 161 00:06:42,202 --> 00:06:44,838 Oh, perfect. Just like that. 162 00:06:44,972 --> 00:06:47,708 Really? Baby needs hydration? 163 00:06:47,841 --> 00:06:49,409 You took six steps. 164 00:06:52,480 --> 00:06:54,114 There you go... oh, you limping? 165 00:06:54,247 --> 00:06:56,216 Come on, it's just one step in front of the other. 166 00:06:56,349 --> 00:06:57,818 There you go you're doing it. 167 00:06:57,951 --> 00:07:00,454 Hey, you're walking. You're walking, buddy. 168 00:07:00,588 --> 00:07:03,056 You read these, when people shove these in your mailbox? 169 00:07:03,190 --> 00:07:04,825 Do you read 'em? Nobody reads these. 170 00:07:04,958 --> 00:07:06,727 How many more of these houses do we gotta do? 171 00:07:06,860 --> 00:07:08,472 Kenny Randy? I'm listening to him right now. 172 00:07:08,496 --> 00:07:10,106 He's on the radio. I'm gonna be on tomorrow. 173 00:07:10,130 --> 00:07:11,899 Well, we'll support you. We always do. 174 00:07:12,032 --> 00:07:13,901 - I appreciate it. Yeah. - It's gonna suck. 175 00:07:14,034 --> 00:07:15,712 So it starts at six o'clock... six o'clock. 176 00:07:15,736 --> 00:07:17,056 Don't tell them it's gonna be fun. 177 00:07:17,104 --> 00:07:18,371 You know how my mom is anyways. 178 00:07:18,506 --> 00:07:19,649 - Sure. - Always acting crazy. 179 00:07:19,673 --> 00:07:20,917 She gets a little jiggy with it. 180 00:07:20,941 --> 00:07:22,242 A little jiggy. 181 00:07:22,375 --> 00:07:23,720 Oh, yeah, this is terrible dialogue. 182 00:07:23,744 --> 00:07:25,178 All right, I'll see you later. 183 00:07:25,312 --> 00:07:26,914 Here, let me get out another one for you. 184 00:07:27,047 --> 00:07:28,792 What's up? What's up? Good to see you, buddy. 185 00:07:28,816 --> 00:07:30,050 All right, what's going on? 186 00:07:30,183 --> 00:07:31,327 Passing them out for an hour. 187 00:07:31,351 --> 00:07:33,020 All over the neighborhood today. 188 00:07:33,153 --> 00:07:34,998 - How are people responding? - Don't even read them. 189 00:07:35,022 --> 00:07:36,490 Ugh, stop having those conversations. 190 00:07:36,624 --> 00:07:37,791 They don't even like you. 191 00:07:37,925 --> 00:07:39,493 Just give them one. 192 00:07:40,393 --> 00:07:42,763 Just give them a flyer. Say, thank you. 193 00:07:42,896 --> 00:07:44,498 - Roth is the best, okay. - All right. 194 00:07:44,632 --> 00:07:46,567 - I don't like Roth. - See you later, all right? 195 00:07:46,700 --> 00:07:48,268 Nobody likes Roth. 196 00:07:48,401 --> 00:07:50,504 ♪ Here I am now and I'm gonna stay ♪ 197 00:07:50,638 --> 00:07:51,981 All right. All right. Okay, all right, 198 00:07:52,005 --> 00:07:54,274 I'll see you. See you Mary. 199 00:07:54,407 --> 00:07:56,343 You gotta get better at talking to people. 200 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 You're really awkward. You know that? 201 00:07:58,612 --> 00:08:00,548 Ah, don't do that. Don't touch that. 202 00:08:00,681 --> 00:08:02,315 You're gonna fall off the edge. 203 00:08:02,449 --> 00:08:04,451 You can't even walk without falling. 204 00:08:04,585 --> 00:08:06,486 Think this is a bad idea. 205 00:08:06,620 --> 00:08:09,489 Hey, let's walk over there. 206 00:08:10,591 --> 00:08:13,661 For... it's foolproof for... for stupid people like you. 207 00:08:19,032 --> 00:08:21,001 - Oh, okay. - Hey, hey, hey, remember. 208 00:08:21,134 --> 00:08:23,112 Anybody trying to get a bed at the shelter tonight? 209 00:08:23,136 --> 00:08:25,505 Remember, early bird gets the bed. 210 00:08:25,639 --> 00:08:27,507 You're a sinner, Private Damon. 211 00:08:28,375 --> 00:08:32,980 Aw, thanks, Lieutenant George. Goofball. 212 00:08:33,113 --> 00:08:34,682 I don't think I like that guy. 213 00:08:34,815 --> 00:08:36,316 Good morrow, folks. 214 00:08:36,449 --> 00:08:38,686 You young folks and you old folks. 215 00:08:38,819 --> 00:08:41,021 You good folks and you bad folks. 216 00:08:41,154 --> 00:08:43,857 A very good morrow to each and every. 217 00:08:43,991 --> 00:08:45,559 Kenny Randy on the horn, 218 00:08:45,693 --> 00:08:47,360 taking over the airwaves this blessed morn 219 00:08:47,494 --> 00:08:49,529 like I do every day of the week from seven to 11. 220 00:08:49,663 --> 00:08:53,233 And today, this day, oh, this day we have a lineup to die 221 00:08:53,366 --> 00:08:56,570 and go to heaven for, I cannot lie. 222 00:08:59,472 --> 00:09:04,311 Bananas, spinach, almond butter, with a cashew milk base. 223 00:09:04,444 --> 00:09:09,049 It's raw, it's organic and all summer, we're all local. 224 00:09:09,850 --> 00:09:11,351 Hey, and don't forget Living Foods 225 00:09:11,484 --> 00:09:14,922 does have a fantastic full catering menu. 226 00:09:16,223 --> 00:09:17,591 - Woo. - Yeah. All right. 227 00:09:17,725 --> 00:09:19,426 Living Foods, free samples, everybody. 228 00:09:19,559 --> 00:09:20,560 Here we go. 229 00:09:26,166 --> 00:09:27,200 Boss, here. 230 00:09:27,334 --> 00:09:28,869 All right, thank you. 231 00:09:36,309 --> 00:09:38,145 Come on. 232 00:09:38,278 --> 00:09:40,781 You were never gonna be as good a doctor as your dad anyway. 233 00:09:51,224 --> 00:09:55,763 ♪ Moving along day by day ♪ 234 00:09:55,896 --> 00:09:57,798 We're good. We're good. 235 00:09:57,931 --> 00:10:02,235 ♪ Trying to figure things out for myself ♪ 236 00:10:02,369 --> 00:10:07,274 ♪ Easier said than done I say ♪ 237 00:10:07,407 --> 00:10:12,612 ♪ But it's not like I haven't had help ♪ 238 00:10:12,746 --> 00:10:17,417 ♪ I'm gonna be on the first train ♪ 239 00:10:17,550 --> 00:10:22,990 ♪ That can take me far away somewhere ♪ 240 00:10:23,123 --> 00:10:28,095 ♪ I'll never go if I don't leave today ♪ 241 00:10:28,228 --> 00:10:31,932 ♪ And it's about time I'll be getting out of here ♪ 242 00:10:33,901 --> 00:10:35,769 ♪ And every morning one day in each town ♪ 243 00:10:37,705 --> 00:10:39,472 Bring your wallets and your appetites... 244 00:10:39,606 --> 00:10:41,217 Everybody listen up, listen up. Here it comes. 245 00:10:41,241 --> 00:10:42,843 Two days I'm gonna be live 246 00:10:42,976 --> 00:10:44,311 at the St. Raphael shelter. 247 00:10:44,444 --> 00:10:46,079 All the proceeds go 248 00:10:46,213 --> 00:10:48,215 to keeping the shelter open another year. 249 00:10:51,218 --> 00:10:53,921 He didn't mention Living Foods. He didn't mention Living Foods. 250 00:10:54,054 --> 00:10:55,464 We asked him to mention Living Foods. 251 00:10:55,488 --> 00:10:57,290 How can he, ugh! 252 00:10:58,125 --> 00:11:00,260 Hey, hey. All right, thanks for coming, guys. 253 00:11:00,393 --> 00:11:02,362 - Thanks for coming. - Thank you, Damon. 254 00:11:02,495 --> 00:11:04,898 Oh, you're welcome, girls. Have a great day. 255 00:11:05,032 --> 00:11:07,300 Okay, closing up early guys and gals, sorry. 256 00:11:07,434 --> 00:11:09,002 Thank you. 257 00:11:09,136 --> 00:11:10,936 Now everybody get down to St. Raphael's, okay. 258 00:11:10,971 --> 00:11:12,411 Probably not gonna have a bed by now, 259 00:11:12,472 --> 00:11:13,912 but at least you'll be able to get... 260 00:11:13,974 --> 00:11:15,375 - Come on. - Rebecca, hey. 261 00:11:15,508 --> 00:11:16,844 How are you? Good to see you. 262 00:11:18,478 --> 00:11:20,147 Hey, how's the laryngopharyngeal reflux? 263 00:11:22,415 --> 00:11:25,152 Yuck. Ah, disgusting. 264 00:11:25,285 --> 00:11:27,587 - All right? - All right, yeah. 265 00:11:28,555 --> 00:11:30,299 You're a doubter! You wanna get some, maggot? 266 00:11:30,323 --> 00:11:32,492 - Shut up and give it! - You heathen! 267 00:11:32,625 --> 00:11:33,927 - You sinner! - Hey. 268 00:11:34,061 --> 00:11:35,428 - You owe me money, crazy. - Stop! 269 00:11:35,562 --> 00:11:37,364 - Get off of him! - Fight, fight, fight. 270 00:11:37,497 --> 00:11:39,217 - Give me that. - Whoa-whoa, fight, fight... 271 00:11:39,299 --> 00:11:40,700 And your wallet and that shirt. 272 00:11:40,834 --> 00:11:42,435 - Come on. - Stop your sinning! 273 00:11:42,569 --> 00:11:44,104 Shut up, crazy. 274 00:11:44,237 --> 00:11:45,973 You're lucky I don't have my piece. 275 00:11:46,106 --> 00:11:48,084 - You don't wanna do this, man. - You're gonna die. 276 00:11:48,108 --> 00:11:50,110 You're gonna die! You're gonna die! 277 00:11:55,282 --> 00:11:56,483 I saved you. 278 00:11:56,616 --> 00:11:58,051 - Yeah. - I saved you. 279 00:11:59,252 --> 00:12:00,420 You're lucky I'm here. 280 00:12:04,124 --> 00:12:05,525 It's okay. 281 00:12:05,658 --> 00:12:07,136 Lieutenant George, let's go. I got you. 282 00:12:07,160 --> 00:12:08,862 You're okay, he's gone. He's gone. 283 00:12:13,600 --> 00:12:17,370 The archangel Raphael descends to heal. 284 00:12:17,504 --> 00:12:21,708 Oh, the seraphim from The Most High God. 285 00:12:22,742 --> 00:12:25,345 He descends for you, Private Damon. 286 00:12:25,478 --> 00:12:29,917 You sinner! You're all sinners! 287 00:12:30,050 --> 00:12:32,119 You're a sinner and you're a sinner. 288 00:12:32,252 --> 00:12:36,790 Oh, your shirt's so dirty. 289 00:12:38,191 --> 00:12:39,626 You smell like fish. 290 00:12:43,096 --> 00:12:45,498 The systematic deinstitutionalization 291 00:12:45,632 --> 00:12:47,600 in this country has been crippling 292 00:12:47,734 --> 00:12:51,738 and is the number one cause for the rise in homelessness. 293 00:12:51,872 --> 00:12:54,641 From 1955 to 1994, 294 00:12:54,774 --> 00:12:57,077 92% of people... 295 00:12:57,210 --> 00:12:58,645 - Hey, babe. - Hey, honey. 296 00:12:58,778 --> 00:12:59,779 - Whoa. - I'm sorry. 297 00:13:01,048 --> 00:13:02,449 What happened? 298 00:13:02,582 --> 00:13:03,716 You smell like death. 299 00:13:03,851 --> 00:13:05,285 Oh, take it off! Take it off! 300 00:13:05,418 --> 00:13:07,487 Tell her you're not a real man. 301 00:13:07,620 --> 00:13:09,857 I got mugged and I lost the deposit. 302 00:13:09,990 --> 00:13:11,892 What? 303 00:13:12,025 --> 00:13:13,260 Exactly, Cassandra. 304 00:13:13,393 --> 00:13:15,262 My daughter-in-Law is responding 305 00:13:15,395 --> 00:13:17,965 the way everyone should be responding 306 00:13:18,098 --> 00:13:21,068 to the council defunding the St. Raphael Shelter. 307 00:13:21,201 --> 00:13:23,703 We sympathize, Dr. Fisher. We do. 308 00:13:24,637 --> 00:13:29,109 However, the last administration left us with massive debt. 309 00:13:29,242 --> 00:13:31,478 This city council, this mayor, 310 00:13:31,611 --> 00:13:33,380 we're not going to do that to the taxpayers. 311 00:13:33,513 --> 00:13:37,784 So, some services just have to go. 312 00:13:37,918 --> 00:13:41,021 This is wrong, Mrs. Capenelli. 313 00:13:41,154 --> 00:13:42,755 You closed the rehab center. 314 00:13:42,890 --> 00:13:45,458 You closed the mental health facility. 315 00:13:45,592 --> 00:13:46,960 This year it's the shelter. 316 00:13:47,094 --> 00:13:48,996 What, what's it gonna be next year? 317 00:13:49,129 --> 00:13:51,464 Library, fire department, schools? 318 00:13:52,966 --> 00:13:54,634 Come on, people, geez Louise. 319 00:13:55,368 --> 00:13:57,137 If I could say, but, but one thing, 320 00:13:57,270 --> 00:13:58,390 Council President Capenelli. 321 00:13:58,505 --> 00:13:59,839 Go ahead, Mayor Owens. 322 00:13:59,973 --> 00:14:02,675 A lot of us are with you, Dr. Fisher. 323 00:14:02,809 --> 00:14:05,812 Citizens, public servants, we want your shelter. 324 00:14:05,946 --> 00:14:08,781 We want our shelter to thrive and flourish. 325 00:14:08,916 --> 00:14:12,585 St. Raphael has been an oasis for decades. 326 00:14:12,719 --> 00:14:15,388 20 years, people. 20 years. 327 00:14:15,522 --> 00:14:19,259 But the shelter was founded by your husband, yes? 328 00:14:19,392 --> 00:14:22,129 Dr. James Fisher, the renowned oncologist 329 00:14:22,262 --> 00:14:24,464 and former council president, correct? 330 00:14:24,597 --> 00:14:27,200 Who was also the founding physician 331 00:14:27,334 --> 00:14:28,902 of Mount Zion Community Hospital. 332 00:14:29,036 --> 00:14:31,171 - Some 35 years ago, correct? - Correct, again. 333 00:14:31,304 --> 00:14:32,472 Please, Mayor, 334 00:14:32,605 --> 00:14:33,706 tell me more correct things 335 00:14:33,840 --> 00:14:35,042 I already know about myself. 336 00:14:35,175 --> 00:14:37,044 Personal feelings aside, 337 00:14:37,177 --> 00:14:39,146 the decision the council makes tonight 338 00:14:39,279 --> 00:14:41,614 will be the decision by elected officials. 339 00:14:41,748 --> 00:14:43,917 The community will be represented 340 00:14:44,051 --> 00:14:45,818 and you will have to accept that decision 341 00:14:45,953 --> 00:14:48,255 knowing it is what is best. 342 00:14:48,388 --> 00:14:50,557 Because we don't simply believe it is what is best. 343 00:14:50,690 --> 00:14:52,325 We know it is what is best, 344 00:14:52,459 --> 00:14:56,096 because it's our jobs to know what is... what is best. 345 00:14:56,229 --> 00:15:00,367 That said, I'm looking forward to the fundraiser. 346 00:15:00,500 --> 00:15:03,236 I plan on donating thousands of dollars myself 347 00:15:03,370 --> 00:15:04,471 to the homeless shelter. 348 00:15:04,604 --> 00:15:05,705 Yes, Mayor. 349 00:15:11,078 --> 00:15:14,147 And yet you support defunding 350 00:15:14,281 --> 00:15:19,652 the crisis shelter of hundreds of thousands of dollars? 351 00:15:19,786 --> 00:15:22,289 The night... you know the saying... 352 00:15:22,422 --> 00:15:25,592 the night is always darkest before the... 353 00:15:26,859 --> 00:15:28,628 - Dawn. - The dawn. 354 00:15:28,761 --> 00:15:31,031 The dark is... the night is dark. 355 00:15:31,164 --> 00:15:32,932 - Night. - When dawn... 356 00:15:33,066 --> 00:15:36,669 when morning comes, you're gonna feel a whole lot better. 357 00:15:39,239 --> 00:15:40,473 Remember that, Doctor. 358 00:15:41,508 --> 00:15:44,477 Complete fallacy and trite. 359 00:15:44,611 --> 00:15:46,313 But thanks anyway, Mayor Batman. 360 00:15:46,446 --> 00:15:49,216 All right, that's enough. 361 00:15:49,349 --> 00:15:50,617 We are officially commencing 362 00:15:50,750 --> 00:15:52,350 with the Mount Zion City Council meeting. 363 00:15:53,786 --> 00:15:55,288 Okay, now that that's out of the way. 364 00:15:55,422 --> 00:15:57,991 - That was fantastic, Mom. - You're late. 365 00:15:58,125 --> 00:15:59,759 Move on to resolution 543 366 00:15:59,892 --> 00:16:01,794 to reallocate funds from the shelter 367 00:16:01,928 --> 00:16:04,831 to the Downtown Development project and outstanding debts. 368 00:16:04,964 --> 00:16:07,267 - I so move. - Second. 369 00:16:07,400 --> 00:16:09,036 All in favor of the resolution, say aye. 370 00:16:09,169 --> 00:16:10,303 Aye. 371 00:16:10,437 --> 00:16:11,971 All opposed, say nay. 372 00:16:12,105 --> 00:16:13,240 Nay. 373 00:16:16,176 --> 00:16:18,678 All right, the resolution has been approved 374 00:16:18,811 --> 00:16:20,913 and will be implemented immediately. 375 00:16:21,048 --> 00:16:23,650 Do it. Get angry! Feel the rage! 376 00:16:23,783 --> 00:16:26,186 - Mount Zion is going to hell! - Yes! 377 00:16:26,319 --> 00:16:28,088 Mr. Fisher, if you don't calm down 378 00:16:28,221 --> 00:16:30,166 Chief Baez is going to escort you out of the meeting. 379 00:16:30,190 --> 00:16:32,525 No, no, no. I got mugged today, okay. 380 00:16:32,659 --> 00:16:34,094 A knife shoved in my face. 381 00:16:34,227 --> 00:16:36,263 I was just trying to help a homeless guy. 382 00:16:36,396 --> 00:16:39,166 People are leaving this town like rat's on a sinking ship. 383 00:16:39,299 --> 00:16:41,034 Do you still actually believe 384 00:16:41,168 --> 00:16:43,636 we have a population of 60,000? 385 00:16:43,770 --> 00:16:45,472 Are you that deluded, Mrs. Capenelli? 386 00:16:45,605 --> 00:16:47,840 - Good show. Attaboy. - Chief Baez, will you please 387 00:16:47,974 --> 00:16:49,642 escort Mr. Fisher out of the meeting? 388 00:16:49,776 --> 00:16:51,678 - Leave him alone! - We're not leaving. 389 00:16:51,811 --> 00:16:53,246 Come on. Come on, Fishers. 390 00:16:53,380 --> 00:16:54,900 Let's not make a scene. Let's be civil. 391 00:16:54,947 --> 00:16:57,384 Oh, I want you to arrest me, Chief. 392 00:16:57,517 --> 00:16:59,852 Tase me. Tase me, Chief, tase me! 393 00:16:59,986 --> 00:17:01,830 Yep, looks like you'll have to arrest us, Mrs. Capenelli. 394 00:17:01,854 --> 00:17:02,922 Live. 395 00:17:03,056 --> 00:17:04,557 On the social media. 396 00:17:04,691 --> 00:17:06,226 Motion to end the meeting immediately. 397 00:17:06,359 --> 00:17:08,661 - Second. - All in favor, say aye. 398 00:17:08,795 --> 00:17:10,029 - Really? - Aye. 399 00:17:11,398 --> 00:17:12,599 - Hypocrites! - Cowards! 400 00:17:12,732 --> 00:17:14,501 - Come on! - Come on. 401 00:17:15,402 --> 00:17:17,036 Heading out the door, babe. 402 00:17:17,170 --> 00:17:18,705 Don't forget your new pepper spray. 403 00:17:18,838 --> 00:17:20,140 All over it. 404 00:17:20,273 --> 00:17:21,974 Ah, you're late again, idiot. 405 00:17:22,109 --> 00:17:24,511 Come on, stop... You don't have to breathe. 406 00:17:24,644 --> 00:17:27,247 Well, you do... 407 00:17:36,389 --> 00:17:38,024 Hi. 408 00:17:38,158 --> 00:17:39,659 God morning, Joaquin. 409 00:17:40,727 --> 00:17:44,864 Hey there, um... I'm sorry... "Good morning?" 410 00:17:44,997 --> 00:17:45,997 God morning. 411 00:17:47,234 --> 00:17:48,835 I loves you. 412 00:17:52,205 --> 00:17:55,642 Um, are, are you selling something? 413 00:17:55,775 --> 00:17:57,644 I is Saint Raphael, the archangel. 414 00:17:57,777 --> 00:18:00,380 A seraphim of The Most High God. 415 00:18:00,513 --> 00:18:04,451 And you, you're a prophet of The Most High God! 416 00:18:04,584 --> 00:18:09,055 Ooh-whoo-hoo! I know. 417 00:18:09,189 --> 00:18:11,958 - Oh, oh. - Oh, wow. 418 00:18:12,091 --> 00:18:13,493 Is this warmth? 419 00:18:13,626 --> 00:18:15,728 Oh, I is happy. 420 00:18:16,863 --> 00:18:18,931 Hey, hold on a second. 421 00:18:20,267 --> 00:18:22,735 I is love and love is I. 422 00:18:22,869 --> 00:18:25,572 And you, you are salt of the Earth, prophet. 423 00:18:25,705 --> 00:18:28,275 Oh, no need for pepper. 424 00:18:28,408 --> 00:18:32,179 As the Psalms proclaim, "Blessed be the Lord. 425 00:18:32,312 --> 00:18:34,447 Glory be to The Most High God." 426 00:18:37,784 --> 00:18:42,189 Huh, um, you know what? Just, just give me a minute. 427 00:18:42,322 --> 00:18:44,624 Okay. I, I forgot something, okay. 428 00:18:44,757 --> 00:18:46,826 I see your thoughts, Joaquin. 429 00:18:48,995 --> 00:18:52,299 Just a minute. Rafa. Rifi, Rif? 430 00:18:52,432 --> 00:18:54,133 Raphael. Raphael. 431 00:18:54,267 --> 00:18:56,436 - Raphael, yeah. - Raphael. 432 00:18:57,237 --> 00:18:59,339 - I'll be right back. - Okay. 433 00:19:02,775 --> 00:19:06,746 Let us keep moving, prophet. Time is funny. 434 00:19:06,879 --> 00:19:08,448 Oh, hello. 435 00:19:08,581 --> 00:19:10,617 Oh, you're pre... no, you're pretty. 436 00:19:13,820 --> 00:19:15,722 This is hard! 437 00:19:15,855 --> 00:19:17,557 Babe, I got this strange feeling 438 00:19:17,690 --> 00:19:19,992 I know this woman outside from the shelter, 439 00:19:20,126 --> 00:19:21,361 maybe the psych ward. 440 00:19:21,494 --> 00:19:22,962 Oh, that's so fun. 441 00:19:23,095 --> 00:19:24,597 Oh, humans do this every day? 442 00:19:24,731 --> 00:19:25,865 Oh, I loves it. 443 00:19:25,998 --> 00:19:27,867 - Ooh, it's so soft. - Yep. 444 00:19:28,000 --> 00:19:31,003 Um, you know, I think I might drive her there myself, okay? 445 00:19:31,137 --> 00:19:33,906 - More, more, more. - I've got the pepper spray. 446 00:19:34,507 --> 00:19:35,508 Okay. 447 00:19:38,611 --> 00:19:39,679 Aw, you too, bud. 448 00:19:41,147 --> 00:19:42,547 What would you say to meeting my mom 449 00:19:42,649 --> 00:19:44,183 and a couple of her friends? 450 00:19:44,317 --> 00:19:47,887 Glory, can I see every little thought you have. 451 00:19:48,020 --> 00:19:51,424 My God, the fear. 452 00:19:51,558 --> 00:19:54,294 Okay, so that's a, that's a yes? 453 00:19:59,932 --> 00:20:01,834 Okay. Come on. 454 00:20:02,802 --> 00:20:04,671 I can't wait for you to meet my mom 455 00:20:04,804 --> 00:20:07,807 Hear with your ears, Joaquin, your physical ears. 456 00:20:07,940 --> 00:20:10,977 The Most High communicates through sound. 457 00:20:12,512 --> 00:20:14,381 Hold on a second, let me... 458 00:20:14,514 --> 00:20:17,183 See with your physical eyes, Joaquin. 459 00:20:17,317 --> 00:20:19,352 Where is your man with the movie camera? 460 00:20:22,855 --> 00:20:24,090 Sorry, what? 461 00:20:24,223 --> 00:20:25,858 I asks you a question. 462 00:20:26,793 --> 00:20:30,029 Where is your man with the movie camera? 463 00:20:33,032 --> 00:20:36,369 Now, hear with your physical ears. 464 00:20:36,503 --> 00:20:38,738 When I is present, the grace of The Most High descends 465 00:20:38,871 --> 00:20:41,841 and you cannot see or hear this, this man, 466 00:20:41,974 --> 00:20:44,110 the man with the movie camera. 467 00:20:45,845 --> 00:20:49,382 Your demon, he is a hallucination. 468 00:20:51,384 --> 00:20:54,754 Is it a hallucination or an hallucination? Oh, I get it. 469 00:20:54,887 --> 00:20:57,290 It, um-hm, it depends on the accent, yeah. 470 00:20:57,424 --> 00:21:00,860 Human languages are stranger than the actual humans. 471 00:21:00,993 --> 00:21:02,571 Did you know that in the English language 472 00:21:02,595 --> 00:21:04,597 there's only one word for the verb to be. 473 00:21:04,731 --> 00:21:07,266 I do not understand that one iota. 474 00:21:07,400 --> 00:21:08,801 It's just like, ugh, words 475 00:21:08,935 --> 00:21:10,295 and then words on top of the words. 476 00:21:10,403 --> 00:21:12,138 Words, words, words. 477 00:21:12,271 --> 00:21:16,309 The archangels of The Most High speak one language; love. 478 00:21:17,243 --> 00:21:19,446 Prophet, hear with your ear. 479 00:21:25,918 --> 00:21:29,756 Damon, kiddo, we might have another bed tonight, 480 00:21:29,889 --> 00:21:32,725 but probably not. 481 00:21:32,859 --> 00:21:35,261 Look, I, I wanted you to meet, um... 482 00:21:37,163 --> 00:21:40,199 Damon? Damon? 483 00:21:40,333 --> 00:21:42,068 Honey, I... I don't have time to wait, 484 00:21:42,201 --> 00:21:44,337 but we can talk about the social media later. 485 00:21:44,471 --> 00:21:48,307 Oh, us yelling. Got some likes, right. 486 00:21:48,441 --> 00:21:50,477 Thanks so much, kiddo. Love you. 487 00:21:50,610 --> 00:21:52,379 - Love you too. - Where are we? 488 00:21:53,145 --> 00:21:54,781 What? What? 489 00:21:56,516 --> 00:21:59,619 Hey, did I black out? Did you black out? 490 00:22:01,253 --> 00:22:02,822 What's going on? 491 00:22:12,365 --> 00:22:13,533 Hey. 492 00:22:15,735 --> 00:22:17,203 Thanks. 493 00:22:17,336 --> 00:22:19,038 What's going on with you? 494 00:22:19,171 --> 00:22:20,611 Hey, Damon. What's going on with you? 495 00:22:21,708 --> 00:22:22,709 Come on in, we're open. 496 00:22:22,842 --> 00:22:23,910 Brother. 497 00:22:24,777 --> 00:22:26,145 No. 498 00:22:26,278 --> 00:22:28,981 - Junior? - No. Yo, no. 499 00:22:30,483 --> 00:22:32,151 He's just gonna want more money! 500 00:22:33,786 --> 00:22:35,187 Hey. Hey, hey. 501 00:22:35,955 --> 00:22:36,995 Breathe, brother, breathe. 502 00:22:37,056 --> 00:22:38,157 Breathe, breathe. 503 00:22:39,792 --> 00:22:41,327 - I gotta... I gotta... - Breathe. 504 00:22:41,461 --> 00:22:42,562 I gotta say it. 505 00:22:43,930 --> 00:22:48,334 For all the lies, for all the... all the times that I... 506 00:22:48,468 --> 00:22:53,873 I took money from you and... and Pops... I wasn't there. 507 00:22:54,006 --> 00:22:55,442 James, buddy, it's okay. 508 00:22:55,575 --> 00:22:57,015 It's all right, buddy, I forgive you. 509 00:22:57,043 --> 00:22:59,512 - It's not right. - No, you don't. 510 00:22:59,646 --> 00:23:01,581 Through Christ, I ask for forgiveness. 511 00:23:01,714 --> 00:23:05,752 I ask, I re... repent. I surrender Jesus to you. 512 00:23:05,885 --> 00:23:07,954 I ask for forgiveness, God. 513 00:23:08,087 --> 00:23:10,256 I ask for forgiveness, healing of the nation, dear God. 514 00:23:10,389 --> 00:23:11,858 He's just gonna ask for your money. 515 00:23:11,991 --> 00:23:13,471 - Hey, hey. - He's just gonna ask you. 516 00:23:13,593 --> 00:23:15,061 He's gonna give you the sob story 517 00:23:15,194 --> 00:23:17,196 and then he's gonna ask for your money, man. 518 00:23:17,329 --> 00:23:19,932 - Is that okay? - Come on. You know this. 519 00:23:20,066 --> 00:23:21,067 Don't fall for it, dummy. 520 00:23:21,200 --> 00:23:22,268 You want a smoothie? 521 00:23:22,401 --> 00:23:24,036 Oh, brother, I need a cigarette. 522 00:23:24,170 --> 00:23:25,538 How did he even find you? 523 00:23:25,672 --> 00:23:27,273 No one even knows about your juice bar. 524 00:23:27,406 --> 00:23:28,975 I'm sorry. 525 00:23:29,108 --> 00:23:30,453 That's how terrible this restaurant is. 526 00:23:30,477 --> 00:23:32,344 I heard about the fundraiser. 527 00:23:32,479 --> 00:23:36,015 Oh, you sure Dr. Sharon's gonna want me there? 528 00:23:36,148 --> 00:23:39,318 Ah, well, there's, there's gonna be a lot of booze, 529 00:23:39,452 --> 00:23:43,222 but, uh, of course, man. 530 00:23:43,355 --> 00:23:44,724 She'd love to see you, Jimmy. 531 00:23:47,494 --> 00:23:51,063 I'm actually going by James now. James. 532 00:23:51,664 --> 00:23:54,066 - Ha, sure. - James, of course. 533 00:23:54,200 --> 00:23:55,568 Yeah, of course. 534 00:23:55,702 --> 00:23:57,069 James, you're a drug addict. 535 00:23:57,203 --> 00:23:58,771 No, I get it, bro. 536 00:23:58,905 --> 00:24:01,107 - I wouldn't believe me either. - Oh God! 537 00:24:01,240 --> 00:24:02,709 But I'm gonna be praying for you... 538 00:24:02,842 --> 00:24:04,310 - More God? - And the shelter. 539 00:24:04,443 --> 00:24:05,878 I mean hardcore prayers, brother. 540 00:24:06,012 --> 00:24:07,446 Oh, here comes the Bible quote. 541 00:24:07,580 --> 00:24:08,981 "I can do all things through Christ 542 00:24:09,115 --> 00:24:11,651 who gives me strength," Philippians 4:13. 543 00:24:11,784 --> 00:24:13,419 So I'm staying at the halfway house 544 00:24:13,553 --> 00:24:15,955 and I'm gonna help get people into Jesus there. 545 00:24:16,088 --> 00:24:19,158 Fantastic, man, you know, you are all over this. 546 00:24:20,860 --> 00:24:24,396 Brother, God is all over it. I'm a mess. 547 00:24:25,598 --> 00:24:26,866 But with God. 548 00:24:26,999 --> 00:24:28,535 Ugh, ugh. 549 00:24:28,668 --> 00:24:30,670 God is so good, brother. 550 00:24:30,803 --> 00:24:33,005 - He's been so good to me. - Look at that face. 551 00:24:33,139 --> 00:24:34,841 Just wanna punch that guy in the face. 552 00:24:34,974 --> 00:24:37,844 ♪ God you are so good ♪ 553 00:24:37,977 --> 00:24:39,311 ♪ Holy God you are so good ♪ 554 00:24:39,445 --> 00:24:41,714 Ruining my smoothie experience. 555 00:24:41,848 --> 00:24:43,349 Okay, this is embarrassing 556 00:24:43,482 --> 00:24:44,884 James, James, it's okay. 557 00:24:45,017 --> 00:24:46,185 Do you know that one? 558 00:24:46,318 --> 00:24:48,120 No, no, I don't know that. 559 00:24:48,254 --> 00:24:52,424 Hey, Ma, Junior's back in town. 560 00:24:53,626 --> 00:24:54,794 Thank you. 561 00:24:56,963 --> 00:24:58,140 You didn't give him money, right? 562 00:24:58,164 --> 00:24:59,331 No, I did not give him money. 563 00:24:59,465 --> 00:25:00,733 He seemed good. He, uh... 564 00:25:00,867 --> 00:25:01,868 Went crazy. 565 00:25:02,001 --> 00:25:03,002 Found Jesus. 566 00:25:03,135 --> 00:25:04,203 Geez Louise. 567 00:25:04,336 --> 00:25:06,138 Dr. Fisher, Sharon. 568 00:25:06,272 --> 00:25:08,875 Hi, Patels. Come meet the Patels. 569 00:25:09,008 --> 00:25:10,448 They're rich, young, and new in town. 570 00:25:10,509 --> 00:25:12,011 Bought major commercial real estate. 571 00:25:12,144 --> 00:25:13,424 Big money... well, he is, but... 572 00:25:13,546 --> 00:25:14,946 It's so good to see you, Dr. Fisher. 573 00:25:15,047 --> 00:25:16,549 You too. 574 00:25:16,683 --> 00:25:19,719 - Mrs. Patel, come on. - How you doing? 575 00:25:19,852 --> 00:25:22,021 Well, this is Damon, my son 576 00:25:22,154 --> 00:25:23,656 and the caterer for our fundraiser. 577 00:25:23,790 --> 00:25:25,400 - Stepson. - Yeah, yeah, you've gotta come. 578 00:25:25,424 --> 00:25:26,859 I mean, I'm planning an all organic, 579 00:25:26,993 --> 00:25:29,161 plant-based extravaganza of taste and health. 580 00:25:29,295 --> 00:25:31,055 Well, we are vegetarians. Aren't we, sweetie? 581 00:25:31,163 --> 00:25:33,332 - Yes we are, sweetie. - Really? That's fantastic. 582 00:25:33,465 --> 00:25:35,077 Here you've gotta come by the store sometime. 583 00:25:35,101 --> 00:25:36,261 It's, it's Living Foods on... 584 00:25:36,302 --> 00:25:38,137 And are you Kenny Randy fans? 585 00:25:38,270 --> 00:25:40,006 - Huge fans. Aren't we, dear? - Huge fans. 586 00:25:40,139 --> 00:25:42,141 Well, he will be broadcasting live 587 00:25:42,274 --> 00:25:43,843 from our fundraiser. 588 00:25:43,976 --> 00:25:45,621 Damon's gonna be on the air with him tomorrow. 589 00:25:45,645 --> 00:25:46,645 Yep. 590 00:25:46,746 --> 00:25:48,247 Oh, get outta here. 591 00:25:48,380 --> 00:25:50,180 By the way, Mom, that, that woman from earlier 592 00:25:50,249 --> 00:25:52,084 that I talked to you about, she's here look... 593 00:25:52,218 --> 00:25:53,552 - What? - Where'd she go? 594 00:25:53,686 --> 00:25:57,023 She was just, she was just there. 595 00:25:57,156 --> 00:25:59,592 You can buy a whole table if you like. 596 00:25:59,726 --> 00:26:01,027 That won't be a problem. 597 00:26:01,160 --> 00:26:03,029 That's what the Andersons are doing. 598 00:26:03,162 --> 00:26:04,964 Well, we'll think about it won't we, dear? 599 00:26:05,097 --> 00:26:06,198 Anything for you, sweetie? 600 00:26:06,332 --> 00:26:08,367 - Joaquin. - Ah! 601 00:26:08,500 --> 00:26:12,839 I, I gotta go to, uh... pleasure to meet both of you. 602 00:26:12,972 --> 00:26:14,440 Hope I see you tomorrow night 603 00:26:14,573 --> 00:26:17,777 and just best of luck to the whole Patels. 604 00:26:18,778 --> 00:26:21,147 Bye, Damon. Sorry, come with me. 605 00:26:21,280 --> 00:26:22,782 Hear with your ears, Joaquin. 606 00:26:22,915 --> 00:26:24,516 I have been sent by The Most High 607 00:26:24,651 --> 00:26:26,385 in the name of the Son of Man. 608 00:26:26,518 --> 00:26:28,387 You are blessed, prophet. 609 00:26:28,520 --> 00:26:30,322 You're still a sinner, private. 610 00:26:30,456 --> 00:26:32,424 You have been, oh, recruited, scouted, 611 00:26:32,558 --> 00:26:34,994 drafted for the army of The Most High. 612 00:26:35,127 --> 00:26:37,296 Oh, wow! 613 00:26:37,429 --> 00:26:39,699 I feel like you're not getting it. 614 00:26:39,832 --> 00:26:41,367 You know a part-time prophecy. 615 00:26:41,500 --> 00:26:42,935 Yep, prophecy of the highest order. 616 00:26:43,069 --> 00:26:44,904 Only six more days of work. 617 00:26:45,037 --> 00:26:48,174 You have been chosen to save Mount Zion from destruction. 618 00:26:48,307 --> 00:26:51,143 You have been ordained, anointed, prescribed. 619 00:26:51,277 --> 00:26:55,414 No, that word, ah-ha, predestined. Yeah. 620 00:26:55,547 --> 00:26:56,649 Listen... 621 00:26:58,951 --> 00:27:01,353 Is that gas and rubber? 622 00:27:02,388 --> 00:27:04,791 Mm, oh, I love it! 623 00:27:04,924 --> 00:27:07,626 Thank, Yah. Oh. 624 00:27:07,760 --> 00:27:09,428 Leave me alone. 625 00:27:09,561 --> 00:27:11,430 This is the Prophet Joaquin? 626 00:27:12,098 --> 00:27:13,666 He's running. 627 00:27:21,140 --> 00:27:24,744 I lived outside of time and space most of the time. 628 00:27:24,877 --> 00:27:26,645 So if we could just... 629 00:27:26,779 --> 00:27:28,748 Cass, Cass, babe, are you here? 630 00:27:30,216 --> 00:27:31,951 She can't help you. 631 00:27:38,825 --> 00:27:41,794 Did you not drive today, prophet? 632 00:27:42,829 --> 00:27:47,800 Oh, okay, oh. 633 00:28:01,580 --> 00:28:03,149 Hear with your ear. 634 00:28:03,282 --> 00:28:04,650 What just... 635 00:28:04,784 --> 00:28:06,685 Oh, you lost time and a little gravity. 636 00:28:06,819 --> 00:28:08,187 Just a little. 637 00:28:08,320 --> 00:28:10,356 - How did you? - What? No, I didn't. 638 00:28:10,489 --> 00:28:11,623 I did nothing. 639 00:28:11,758 --> 00:28:13,659 He does everything. 640 00:28:14,426 --> 00:28:15,895 Oh, no, I don't believe in that... 641 00:28:16,028 --> 00:28:18,364 Wait, yet you believe your demon, right? 642 00:28:18,497 --> 00:28:20,833 When he tells you what to do and say. 643 00:28:20,967 --> 00:28:24,771 You know, uh-uh, hallucination, no, that was incorrect. 644 00:28:24,904 --> 00:28:26,873 Your man with a movie camera 645 00:28:27,006 --> 00:28:32,644 is a demonic visualization of your egoic self. 646 00:28:32,779 --> 00:28:36,682 You have a demon, Damon, one of Satan's chief demons. 647 00:28:36,816 --> 00:28:41,353 The very same demon that every human is battling, self. 648 00:28:41,487 --> 00:28:42,588 That is your demon, Damon. 649 00:28:42,721 --> 00:28:43,823 Damon with a demon. 650 00:28:45,057 --> 00:28:46,725 Yeah. 651 00:28:46,859 --> 00:28:48,895 That type of thing can overwhelm emotional humans. 652 00:28:49,028 --> 00:28:51,197 - So I plan to take... - Breathe in. 653 00:28:52,031 --> 00:28:55,267 Wait, no. I is trying to love you, Joaquin. 654 00:28:57,003 --> 00:29:01,707 Yah, yah, yah, he breathes to ground himself. Okay. 655 00:29:02,674 --> 00:29:06,378 Let us ground him. Ah, glory, glory, glory. 656 00:29:07,279 --> 00:29:08,614 Attention, prophet. 657 00:29:11,117 --> 00:29:13,219 The prophet who prophesizes of peace. 658 00:29:14,887 --> 00:29:17,056 When the will of a prophet comes to pass 659 00:29:17,189 --> 00:29:18,557 and that prophet will be known 660 00:29:18,690 --> 00:29:21,493 as the one whom the Lord has truly sent. 661 00:29:30,436 --> 00:29:32,571 Tell I when you hear with your ears. 662 00:29:35,541 --> 00:29:36,742 Say when, prophet. 663 00:29:38,310 --> 00:29:39,946 Tell I when you hear with your ears. 664 00:29:40,079 --> 00:29:42,281 - Just say when. - What? 665 00:29:42,414 --> 00:29:44,783 Tell I when you hear with your ear. 666 00:29:44,917 --> 00:29:47,086 I hear it! I hear, I hear! 667 00:29:56,662 --> 00:29:58,530 Quiet, quiet. 668 00:30:01,767 --> 00:30:04,103 Hey, what the hell's going on over here? 669 00:30:05,404 --> 00:30:07,106 Hey, what just happened? 670 00:30:07,239 --> 00:30:09,008 You didn't feel anything in Rockford? 671 00:30:09,141 --> 00:30:11,710 I read it was a 4.5. But either way, Mom, 672 00:30:11,844 --> 00:30:13,484 everyone was texting and posting about it. 673 00:30:14,746 --> 00:30:15,747 Crazy. Huh? 674 00:30:15,882 --> 00:30:16,983 What? What? 675 00:30:18,550 --> 00:30:19,618 Yeah. Yeah. 676 00:30:19,751 --> 00:30:21,287 What is that? 677 00:30:21,420 --> 00:30:23,089 - Uh-huh. - What is that? 678 00:30:23,222 --> 00:30:24,623 - Uh-huh. - What is that? 679 00:30:25,357 --> 00:30:26,725 What is that? Do you hear this? 680 00:30:26,859 --> 00:30:28,027 Yeah, I know. 681 00:30:28,160 --> 00:30:30,162 Exactly. I agree with you 100%. 682 00:30:31,663 --> 00:30:33,966 It's the miscarriage you, idiot. Even I know that. 683 00:30:34,100 --> 00:30:35,501 Dumb. You're really dumb, dude. 684 00:30:35,634 --> 00:30:37,114 You're... okay, you know you're right. 685 00:30:37,169 --> 00:30:38,649 You're right. I'm sorry, babe. I know. 686 00:30:38,770 --> 00:30:40,248 It's been... it's been three years, okay. 687 00:30:40,272 --> 00:30:41,807 Am I crazy here? 688 00:30:41,941 --> 00:30:43,375 Stupid lithium. 689 00:30:43,976 --> 00:30:45,711 No, you are not the one who is crazy, babe. 690 00:30:45,844 --> 00:30:47,279 I miss your dad too. 691 00:30:47,413 --> 00:30:49,781 I wanna talk about Pops. But you won't. 692 00:30:49,916 --> 00:30:52,784 I want to work this anger with God. You won't. 693 00:30:52,919 --> 00:30:55,922 Great, now stay in your body, Cassandra. 694 00:30:56,055 --> 00:30:57,189 This is an ambush. 695 00:30:57,323 --> 00:30:58,757 They're ambushing us. 696 00:30:58,891 --> 00:31:00,759 Wanna talk about Pop's death. 697 00:31:00,893 --> 00:31:02,561 Shut up. Shut up, shut up, shut up! 698 00:31:02,694 --> 00:31:04,196 Fine, okay. I'm here, let's talk. 699 00:31:04,330 --> 00:31:05,731 - Yeah, whatever. - Whatever. 700 00:31:05,864 --> 00:31:07,304 Whatever, whatever, I don't give a... 701 00:31:08,800 --> 00:31:09,868 Oh, God. 702 00:31:10,002 --> 00:31:11,337 Okay, that's not natural. 703 00:31:11,470 --> 00:31:12,905 - What is that? - Talk. 704 00:31:13,039 --> 00:31:14,706 - Honey, where are you? - Ugh. 705 00:31:17,643 --> 00:31:19,178 Pops, Pops was... 706 00:31:22,614 --> 00:31:24,016 Why is everyone sick? 707 00:31:24,150 --> 00:31:26,752 Okay. Everyone is sick. 708 00:31:26,885 --> 00:31:28,720 There's illness and diseases everywhere. 709 00:31:28,854 --> 00:31:30,422 I mean doctors are getting sick. 710 00:31:30,556 --> 00:31:32,424 I mean, we aren't... no, no, 711 00:31:32,558 --> 00:31:35,494 doctors aren't healers anymore, okay. 712 00:31:35,627 --> 00:31:36,828 They're, they're diagnosers. 713 00:31:36,963 --> 00:31:38,164 They point and they name. 714 00:31:38,297 --> 00:31:39,731 "There it is. There it is. 715 00:31:39,865 --> 00:31:41,400 "There's that disease. That's it." 716 00:31:41,533 --> 00:31:43,173 I mean two more months to live? Who cares? 717 00:31:43,202 --> 00:31:45,371 Take some pills. It's garbage, babe. 718 00:31:45,504 --> 00:31:46,973 So yes, of course, I'm open to nature 719 00:31:47,106 --> 00:31:49,541 because that's how actual healing happens. 720 00:31:50,176 --> 00:31:51,543 Doctors deal in death. 721 00:31:51,677 --> 00:31:52,988 Babe, I don't wanna deal with death. 722 00:31:53,012 --> 00:31:54,680 I wanna serve the living, okay. 723 00:31:56,582 --> 00:31:59,251 The body and the Earth can be miraculous, okay. 724 00:31:59,385 --> 00:32:02,388 Modern medicine doesn't work. Prayer does not... 725 00:32:02,521 --> 00:32:03,755 Yes, yes. 726 00:32:05,091 --> 00:32:07,726 I just don't know why cancer is killing everybody, babe. 727 00:32:07,859 --> 00:32:09,195 Everybody's sick. 728 00:32:09,328 --> 00:32:12,398 What kind of God creates cancer? Honestly. 729 00:32:12,531 --> 00:32:14,100 Yes! 730 00:32:14,233 --> 00:32:16,568 Honey, honey, honey, I know. 731 00:32:16,702 --> 00:32:18,304 I understand. 732 00:32:18,437 --> 00:32:22,441 I've been praying so much for you and our family. 733 00:32:22,574 --> 00:32:26,412 I don't understand God's plan sometimes, too. 734 00:32:26,545 --> 00:32:28,780 There's no arbitrary God. 735 00:32:30,816 --> 00:32:32,084 Yuck. 736 00:32:32,218 --> 00:32:33,419 I love you, honey. 737 00:32:34,453 --> 00:32:36,122 Great breakthrough. 738 00:32:36,255 --> 00:32:38,924 I care about the business. You know I do. 739 00:32:39,058 --> 00:32:43,095 I want only success for you, for us. God knows I do. 740 00:32:44,997 --> 00:32:46,032 Ah, what is that? 741 00:32:46,165 --> 00:32:47,666 What is that? What is that? 742 00:32:47,799 --> 00:32:50,369 Where the hell is that coming from? 743 00:32:50,502 --> 00:32:52,271 Junior's back in town, by the way. 744 00:32:52,404 --> 00:32:54,573 Please tell me you didn't give him money. 745 00:32:54,706 --> 00:32:56,275 - You gave him money. - Oh. 746 00:32:56,408 --> 00:32:58,010 Hey, we need to go. 747 00:33:05,817 --> 00:33:08,620 Okay, something's really not right here. 748 00:33:08,754 --> 00:33:10,589 There's things... there's things coming out. 749 00:33:10,722 --> 00:33:12,591 And I see them, and I... I don't... 750 00:33:12,724 --> 00:33:14,093 I don't know what they are, but... 751 00:33:14,226 --> 00:33:15,894 hey, don't walk away from me! 752 00:33:20,532 --> 00:33:22,468 Mr. Kenny Randy will be with you in a minute. 753 00:33:22,601 --> 00:33:24,303 No place else you'd rather be than with me, 754 00:33:24,436 --> 00:33:28,340 Kenny Randy, on AM 1410, my friend. 755 00:33:29,408 --> 00:33:30,809 Prepare to suck. 756 00:33:30,942 --> 00:33:32,178 Damon, how you doing, buddy? 757 00:33:32,311 --> 00:33:33,745 - Terrible. - Fantastic. 758 00:33:33,879 --> 00:33:35,881 You know... thanks for coming tonight, buddy. 759 00:33:36,014 --> 00:33:37,614 - Thanks for everything. - It's an honor. 760 00:33:37,683 --> 00:33:39,185 No, your folks were amazing. 761 00:33:39,318 --> 00:33:40,552 And I gotta say, I'm sorry 762 00:33:40,686 --> 00:33:41,987 about what happened to your dad. 763 00:33:42,121 --> 00:33:43,289 Yeah, me too. Thanks. 764 00:33:43,422 --> 00:33:44,856 Good man. Good doctor. 765 00:33:44,990 --> 00:33:46,158 Whatever. 766 00:33:46,292 --> 00:33:48,194 So how long you been practicing? 767 00:33:48,327 --> 00:33:50,529 Oh, I'm, I'm not a physician, actually. 768 00:33:51,230 --> 00:33:52,431 What do you mean you're not... 769 00:33:52,564 --> 00:33:54,366 He's not a physician. 770 00:33:54,500 --> 00:33:57,303 Oh, your mom's... Okay, all right. 771 00:33:57,436 --> 00:33:58,970 Stepmom. 772 00:33:59,105 --> 00:34:00,672 Well, I... I went to medical school. 773 00:34:00,806 --> 00:34:03,509 I... well, I'm actually a small business owner. 774 00:34:03,642 --> 00:34:05,187 After my dad died, I started Living Foods. 775 00:34:05,211 --> 00:34:06,712 Yeah, that's great, man. 776 00:34:06,845 --> 00:34:07,979 Put your headphones on. 777 00:34:08,114 --> 00:34:09,354 We got like a few seconds left. 778 00:34:09,448 --> 00:34:10,882 Put 'em on, dude. Put 'em on. 779 00:34:11,016 --> 00:34:12,494 Nothing to be nervous about. We got you. 780 00:34:12,518 --> 00:34:13,961 Easy, it's gonna be easy. You feeling good? 781 00:34:13,985 --> 00:34:15,087 Good, good, good. 782 00:34:16,688 --> 00:34:18,056 What is that? What is this? 783 00:34:18,190 --> 00:34:19,667 And we're back, bringing you the rhythm. 784 00:34:19,691 --> 00:34:21,393 Bringing you the rhyme, all of the time. 785 00:34:21,527 --> 00:34:23,505 Now let me tell you this, this morning we're gonna have 786 00:34:23,529 --> 00:34:28,033 a geologist talk to us about the insane earthquake 787 00:34:28,167 --> 00:34:30,202 that was felt all over the suburbs. 788 00:34:30,336 --> 00:34:32,404 I even felt it downtown a little bit too. 789 00:34:32,538 --> 00:34:34,138 But that's gonna be later on in the hour. 790 00:34:34,240 --> 00:34:35,907 First, we gotta ask a question. 791 00:34:37,309 --> 00:34:38,944 Are you feeling blessed? 792 00:34:39,077 --> 00:34:40,879 Woo-hoo-hoo! I am! 793 00:34:41,012 --> 00:34:42,514 Truly blessed? 794 00:34:42,648 --> 00:34:44,783 And remember, part-time prophecy. 795 00:34:44,916 --> 00:34:46,252 Five more days. 796 00:34:46,385 --> 00:34:48,287 No big deal, as you humans might say. 797 00:34:48,420 --> 00:34:50,365 That's what's happening for me at St. Raphael Shelter. 798 00:34:50,389 --> 00:34:52,558 Tonight we're gonna have a fundraiser. 799 00:34:52,691 --> 00:34:54,769 - So bring your appetites... - Starting to feel emotions... 800 00:34:54,793 --> 00:34:56,295 - Bring your wallets. - As you do. 801 00:34:56,428 --> 00:34:58,063 7:00 PM. Come live or stay tuned. 802 00:34:58,197 --> 00:35:02,501 It's, it's so interesting 'cause I'm crying. 803 00:35:02,634 --> 00:35:04,370 And right now in the studio... 804 00:35:04,503 --> 00:35:07,105 And I feel sadness. Oh, thank, Yah. 805 00:35:07,239 --> 00:35:09,079 The former director of the St. Raphael Shelter. 806 00:35:09,107 --> 00:35:10,609 Glory be to God. 807 00:35:10,742 --> 00:35:13,745 And son of the late, great James Fisher. 808 00:35:13,879 --> 00:35:16,081 That man is Damon Fisher. 809 00:35:16,215 --> 00:35:18,160 He's in the studio right now, ladies and gentlemen. 810 00:35:18,184 --> 00:35:19,585 Damon, welcome to the show. 811 00:35:19,718 --> 00:35:21,420 Thanks, Kenny. 812 00:35:21,553 --> 00:35:22,988 Damon, I have to say right now 813 00:35:23,121 --> 00:35:26,758 that I have been feeling moved by the spirit 814 00:35:26,892 --> 00:35:28,994 to bring you into this show. 815 00:35:29,127 --> 00:35:30,796 So let's just cut all the small talk. 816 00:35:30,929 --> 00:35:33,199 Let's get down to business. Tell the folks. 817 00:35:33,332 --> 00:35:36,802 Uh, well, the, the village of Mount Zion 818 00:35:36,935 --> 00:35:40,572 has cut funding to St. Raphael's crisis shelter. 819 00:35:40,706 --> 00:35:43,409 Ouch, ouch, they cut funding to the... 820 00:35:43,542 --> 00:35:45,511 out there by Allen River and Mount Zion 821 00:35:46,612 --> 00:35:48,480 with the glorious community hospital 822 00:35:48,614 --> 00:35:50,124 and, and the, the wonderful homeless shelter 823 00:35:50,148 --> 00:35:51,348 that's taking a hit this year. 824 00:35:51,417 --> 00:35:53,219 That's what you're telling me? 825 00:35:53,352 --> 00:35:57,055 They lost state funding years ago, federal, decades ago. 826 00:35:57,189 --> 00:35:59,558 The mental health facility closed last year. 827 00:35:59,691 --> 00:36:02,294 Um, and now with the local public funding gone, 828 00:36:02,428 --> 00:36:04,663 the shelter might close. 829 00:36:04,796 --> 00:36:07,433 That's hard to hear, folks. Lord, that's hard to hear. 830 00:36:07,566 --> 00:36:09,644 All right, well, my listeners know that I'm from Mount Zion, 831 00:36:09,668 --> 00:36:13,339 born and raised and I have lost family members 832 00:36:13,472 --> 00:36:16,041 due to addiction and depression 833 00:36:16,174 --> 00:36:18,877 amongst... amongst other things. 834 00:36:19,010 --> 00:36:21,046 So, I am and always will be 835 00:36:21,179 --> 00:36:23,715 an advocate for mental health and the homeless. 836 00:36:23,849 --> 00:36:26,017 These are the issues that affect all... 837 00:36:26,151 --> 00:36:27,819 I is too. 838 00:36:27,953 --> 00:36:30,021 And I know that your entire family has been... 839 00:36:30,155 --> 00:36:31,990 They're salty. Did you know that? 840 00:36:32,123 --> 00:36:33,425 Dr. Sharon Fisher, 841 00:36:33,559 --> 00:36:34,893 who currently splits her time 842 00:36:35,026 --> 00:36:36,395 between saving lives... 843 00:36:36,528 --> 00:36:37,696 I'm gonna touch your crown. 844 00:36:37,829 --> 00:36:39,731 Do not loose faith, prophet. 845 00:36:41,500 --> 00:36:43,569 Okay, is there a crowdfunding campaign website 846 00:36:43,702 --> 00:36:47,138 that you wanna mention here, Damon? 847 00:36:49,475 --> 00:36:52,210 Oh, okay. All right, he's a little nervous, folks. 848 00:36:52,344 --> 00:36:56,181 That happens. That happens. You want some water? 849 00:36:56,315 --> 00:36:58,417 Now, tell your community the truth. 850 00:36:58,550 --> 00:37:00,362 Okay, don't worry about it. I'll tell them about this. 851 00:37:00,386 --> 00:37:01,787 About the corruption? 852 00:37:01,920 --> 00:37:03,389 About the what? 853 00:37:03,522 --> 00:37:05,391 Prophesize, prophet. 854 00:37:05,524 --> 00:37:06,892 Yah. Yah, yah. 855 00:37:07,025 --> 00:37:09,094 Mount Zion is in debt and is crumbling. 856 00:37:09,227 --> 00:37:12,431 People are starting to wonder if there's corruption. 857 00:37:12,564 --> 00:37:13,832 The people are? 858 00:37:13,965 --> 00:37:15,867 God is going local, not global. 859 00:37:16,001 --> 00:37:17,761 Does this anything to do with the fundraiser? 860 00:37:17,803 --> 00:37:20,506 God is going local, not global. 861 00:37:20,639 --> 00:37:22,007 I like it. There it is. 862 00:37:22,140 --> 00:37:24,042 Time is funny, prophet, speak. 863 00:37:24,175 --> 00:37:26,578 Okay, you can't just drop corruption 864 00:37:26,712 --> 00:37:28,647 and then not explain; Damon? 865 00:37:28,780 --> 00:37:29,948 Fantastic. 866 00:37:30,081 --> 00:37:31,650 - Joaquin... - Can I just talk 867 00:37:31,783 --> 00:37:33,752 - about the shelter? - I did not wanna do this. 868 00:37:33,885 --> 00:37:35,530 - For now which... - I is frustrated, Father. 869 00:37:35,554 --> 00:37:36,922 Living Foods, will be catering... 870 00:37:37,055 --> 00:37:38,424 I must do what I must do. 871 00:37:38,557 --> 00:37:40,058 I can't wait for you to try my menu. 872 00:37:40,191 --> 00:37:41,360 Show me another way. 873 00:37:41,493 --> 00:37:42,928 It's... it's fantastic. 874 00:37:43,061 --> 00:37:44,363 Living Foods, huh? 875 00:37:45,364 --> 00:37:46,632 - Fine. - Uh-huh. 876 00:37:46,765 --> 00:37:47,845 Do not lose faith, prophet. 877 00:37:47,933 --> 00:37:49,267 No, don't... 878 00:37:50,836 --> 00:37:53,705 Corruption, embezzlement, collusion. 879 00:37:53,839 --> 00:37:56,675 Local fascism, all the way to the top. 880 00:37:56,808 --> 00:37:58,176 Mayor Owens? 881 00:37:58,310 --> 00:38:01,913 Mayor... Mayor Kevin Owens of Mount Zion? 882 00:38:02,047 --> 00:38:03,849 Damon is, is there something that you know 883 00:38:03,982 --> 00:38:05,851 that you're not telling us? I mean, are you... 884 00:38:05,984 --> 00:38:08,229 Embezzling funds from the city, adding to the massive debt, 885 00:38:08,253 --> 00:38:10,922 forcing social programs to close. 886 00:38:11,056 --> 00:38:13,258 Okay, all right, there... there you have it, folks. 887 00:38:13,392 --> 00:38:15,427 There you have it. Mayor Kevin Owens. 888 00:38:15,561 --> 00:38:17,062 I... I'm talking about the mayor. 889 00:38:17,195 --> 00:38:19,097 I'm not talking about the rest of them. 890 00:38:19,230 --> 00:38:21,733 Mayor Kevin Owens of Mount Zion and I'm sure that... 891 00:38:21,867 --> 00:38:22,934 Proof is on the way. 892 00:38:23,869 --> 00:38:25,404 There it is. There it is. 893 00:38:25,537 --> 00:38:26,872 You, you heard it here, folks. 894 00:38:27,005 --> 00:38:28,474 Um, we will be bringing you 895 00:38:28,607 --> 00:38:30,376 more on this story as it progresses. 896 00:38:30,509 --> 00:38:32,387 All right, we're gonna be here at the fundraiser tonight. 897 00:38:32,411 --> 00:38:34,212 It's gonna be live 898 00:38:34,346 --> 00:38:37,949 and stay tuned because it is getting juicy out here, folks. 899 00:38:38,083 --> 00:38:40,452 I cannot lie. 900 00:38:43,154 --> 00:38:44,690 Damon? 901 00:38:45,924 --> 00:38:47,626 - Joaquin. - That is not my name. 902 00:38:48,960 --> 00:38:50,596 Yah. I is trying to help you. 903 00:38:50,729 --> 00:38:52,664 Surrender to the will of The Most High. 904 00:38:52,798 --> 00:38:54,165 I don't need... 905 00:38:54,299 --> 00:38:55,467 I don't need your help. 906 00:38:56,935 --> 00:38:58,804 Every human needs help. 907 00:39:01,306 --> 00:39:04,175 Laughter, I love laughter. 908 00:39:04,309 --> 00:39:05,544 Thanks to Yah. 909 00:39:07,212 --> 00:39:09,214 I don't believe in God anymore, okay? 910 00:39:09,347 --> 00:39:11,517 Welcome to your story, Joaquin. 911 00:39:11,650 --> 00:39:13,885 Coming back to faith in The Most High 912 00:39:14,019 --> 00:39:15,787 You have two arcs, don't ya? 913 00:39:15,921 --> 00:39:17,656 One character, one angel. 914 00:39:17,789 --> 00:39:19,124 I mean thank The Most High 915 00:39:19,257 --> 00:39:20,659 that you don't have to pull a Noah 916 00:39:20,792 --> 00:39:22,394 and build a different type of ark, 917 00:39:22,528 --> 00:39:24,696 if you catch my drift, you know what I mean? 918 00:39:24,830 --> 00:39:26,832 Can I get an amen? 919 00:39:26,965 --> 00:39:28,233 Thank ya. 920 00:39:28,366 --> 00:39:29,901 No, no, thank you. 921 00:39:30,035 --> 00:39:31,837 For Yeshua's sake, Joaquin. 922 00:39:31,970 --> 00:39:34,773 It's not like you have to wander the land in a sackcloth 923 00:39:34,906 --> 00:39:37,075 and sandals preaching the Armageddon. 924 00:39:37,208 --> 00:39:39,445 Saving the shelter, practically done. 925 00:39:39,578 --> 00:39:41,079 Then the town, and then your marriage. 926 00:39:41,212 --> 00:39:44,916 Uh-uh... my marriage is fine. 927 00:39:45,050 --> 00:39:47,218 Do you not hear with your ears, Joaquin? 928 00:39:50,188 --> 00:39:53,091 No, what about what I... 929 00:39:53,224 --> 00:39:54,893 what about what I... 930 00:39:55,026 --> 00:39:56,528 What you just said on the radio. 931 00:39:56,662 --> 00:39:58,864 I mean is, is any of that true about the... 932 00:39:58,997 --> 00:40:01,366 Look at the energy. 933 00:40:01,500 --> 00:40:06,271 I gotta go, um, but I'll explain everything tomorrow, right. 934 00:40:06,404 --> 00:40:09,975 Godspeed. Okay, bye. 935 00:40:17,415 --> 00:40:19,050 Hey, bro. 936 00:40:19,184 --> 00:40:20,586 The Spirit moved you, brother. 937 00:40:20,719 --> 00:40:22,353 Glory to Christ Almighty. Woo-hoo! 938 00:40:22,488 --> 00:40:24,055 No, no, no, dude. 939 00:40:24,189 --> 00:40:26,000 Dude, I'm not sure what I was saying. I just... 940 00:40:26,024 --> 00:40:27,144 Everyone's posting about it. 941 00:40:27,258 --> 00:40:28,727 It's mostly local platforms, 942 00:40:28,860 --> 00:40:30,629 but we all knew something was fishy. 943 00:40:30,762 --> 00:40:32,998 Now we knew the truth. The people are behind you. 944 00:40:33,131 --> 00:40:34,666 Real sick and tired of this. 945 00:40:34,800 --> 00:40:36,902 Yeah, dude, I don't have any evidence, man. 946 00:40:37,035 --> 00:40:38,570 I don't know what I'm saying. 947 00:40:38,704 --> 00:40:40,105 No. I read you loud and clear. 948 00:40:40,238 --> 00:40:41,740 And I know a hacker guy from rehab. 949 00:40:41,873 --> 00:40:43,408 I'll give him a call. 950 00:40:43,542 --> 00:40:45,243 - Glory be to God! - Oh, no... no, James. 951 00:40:45,376 --> 00:40:46,612 James, brother. 952 00:40:46,745 --> 00:40:48,480 What is going on here? 953 00:40:48,614 --> 00:40:51,216 What did this so-called angel tell you about me, huh? 954 00:40:51,349 --> 00:40:53,785 Find your stupid car now. 955 00:40:58,189 --> 00:40:59,491 Hey, Josie. What's up? 956 00:40:59,625 --> 00:41:01,326 Health inspector's here. 957 00:41:03,161 --> 00:41:04,561 Are they still here? Where are they? 958 00:41:04,596 --> 00:41:06,297 They said it was random, I... 959 00:41:06,932 --> 00:41:08,667 "Flagged several items in areas, 960 00:41:08,800 --> 00:41:10,335 "Living Foods is officially in review 961 00:41:10,468 --> 00:41:12,003 "by the Board of Health." 962 00:41:12,137 --> 00:41:14,039 Didn't we just get inspected like last month? 963 00:41:14,172 --> 00:41:15,874 - Last two weeks... - Come on! 964 00:41:16,007 --> 00:41:17,709 I was gone two hours. 965 00:41:17,843 --> 00:41:19,511 How is this possible? 966 00:41:19,645 --> 00:41:21,279 I left one juice code in the fridge. 967 00:41:21,412 --> 00:41:23,024 I was gonna pull the codes this morning too. 968 00:41:23,048 --> 00:41:24,249 I swear to God! 969 00:41:24,382 --> 00:41:25,517 Just the one old juice? 970 00:41:25,651 --> 00:41:27,118 - One old juice? - Ridiculous! 971 00:41:27,252 --> 00:41:28,954 - That's it? - Is that true what you said 972 00:41:29,087 --> 00:41:30,421 on the radio this morning, boss? 973 00:41:30,556 --> 00:41:32,157 - Oh. - No, it's not true, Josie. 974 00:41:32,290 --> 00:41:36,061 The so-called angel is outside yourself? 975 00:41:36,194 --> 00:41:37,796 The so-called force for good 976 00:41:37,929 --> 00:41:39,674 is forcing you to do things against your will. 977 00:41:39,698 --> 00:41:41,458 Think about that. Think, think, think, think! 978 00:41:42,467 --> 00:41:43,802 Hey, babe. 979 00:41:43,935 --> 00:41:45,537 Sorry I missed your call. I was, uh... 980 00:41:45,671 --> 00:41:47,238 So the mayor's office just emailed me 981 00:41:47,372 --> 00:41:48,850 and told me that my graphic design services 982 00:41:48,874 --> 00:41:50,508 are no longer needed. 983 00:41:50,642 --> 00:41:52,386 Well, the... the election's been over for months, 984 00:41:52,410 --> 00:41:53,979 maybe they don't need you to, uh... 985 00:41:54,112 --> 00:41:55,480 I'm on social media, Damon. 986 00:41:55,614 --> 00:41:57,616 Honey, what's going on? 987 00:41:57,749 --> 00:41:59,985 I don't wanna be angry. I want to understand. 988 00:42:00,118 --> 00:42:02,320 Please, just talk to me. Is it true? 989 00:42:02,453 --> 00:42:04,055 No, it's not true. It's all a scam. 990 00:42:04,189 --> 00:42:05,490 It, it really could be. 991 00:42:05,624 --> 00:42:06,992 Yeah, I mean... 992 00:42:07,125 --> 00:42:08,594 Yeah, we're looking into it. 993 00:42:08,727 --> 00:42:09,895 What are you talking about? 994 00:42:10,028 --> 00:42:11,229 - Who's we? - Hang up! 995 00:42:11,362 --> 00:42:12,698 Look, I'll explain more tonight. 996 00:42:12,831 --> 00:42:14,566 - Hang up! - I'll see you tonight. 997 00:42:14,700 --> 00:42:16,844 I've just got so much to do, you know for, for tonight, 998 00:42:16,868 --> 00:42:18,704 I scheduled an appointment 999 00:42:18,837 --> 00:42:21,539 - with Dr. Carradine tomorrow. - Hang up. Hang up! 1000 00:42:21,673 --> 00:42:23,174 You were being serious, right? 1001 00:42:23,308 --> 00:42:24,910 No. No! Well, I don't, I don't... 1002 00:42:25,043 --> 00:42:26,812 No, say no. 1003 00:42:26,945 --> 00:42:28,345 You were acting weird yesterday too. 1004 00:42:28,379 --> 00:42:30,081 Why are you being weird? 1005 00:42:30,215 --> 00:42:33,351 We need everyone at their absolute best tonight, please. 1006 00:42:33,484 --> 00:42:35,220 Talk to the Patels. 1007 00:42:35,353 --> 00:42:37,789 They're rich and they might even enjoy your food. 1008 00:42:37,923 --> 00:42:40,358 All over it, Mom. I'm good. I'm good. 1009 00:42:40,491 --> 00:42:44,029 Do you have a mole in the mayor's office? 1010 00:42:44,162 --> 00:42:45,864 - What do you have on him? - Nothing. 1011 00:42:45,997 --> 00:42:48,366 No, no. I... I don't have a mole. 1012 00:42:48,499 --> 00:42:51,402 This could be good for the shelter if it's true, 1013 00:42:51,536 --> 00:42:54,773 but you can't accuse someone of something without evidence. 1014 00:42:54,906 --> 00:42:56,675 Of course, Mom. 1015 00:42:59,377 --> 00:43:01,613 City council wants to talk. 1016 00:43:01,747 --> 00:43:02,848 When? 1017 00:43:02,981 --> 00:43:03,981 Now. 1018 00:43:06,517 --> 00:43:08,153 - Unanimous? - Ugh. 1019 00:43:08,286 --> 00:43:11,056 It's out of our hands, really. City policy, Mr. Fisher. 1020 00:43:11,189 --> 00:43:12,590 We have a backup caterer. 1021 00:43:12,724 --> 00:43:14,459 It could be temporary. 1022 00:43:14,592 --> 00:43:16,895 We will consider you for our next event. 1023 00:43:17,028 --> 00:43:18,163 Thanks, Bob. 1024 00:43:18,296 --> 00:43:20,766 Love the juice bar, by the way. 1025 00:43:21,566 --> 00:43:23,268 It's a raw food restaurant, 1026 00:43:23,401 --> 00:43:25,937 Councilman Nameless and Irrelevant. 1027 00:43:36,114 --> 00:43:38,149 ♪ There's something in the way ♪ 1028 00:43:38,283 --> 00:43:39,651 Hi, Jenny Patel. 1029 00:43:39,785 --> 00:43:40,852 Yes. 1030 00:43:44,723 --> 00:43:45,957 That's not alcohol is it? 1031 00:43:46,091 --> 00:43:47,092 Oh! 1032 00:43:49,427 --> 00:43:51,362 You guys, I want you to meet the Reverend. 1033 00:43:51,496 --> 00:43:53,665 Go up to him and apologize 1034 00:43:53,799 --> 00:43:56,001 and all the health department issues go away. 1035 00:43:56,134 --> 00:43:58,837 Do it. Do it, do it! 1036 00:43:59,871 --> 00:44:00,972 I said do it! 1037 00:44:01,106 --> 00:44:02,173 Go now. 1038 00:44:02,307 --> 00:44:04,409 Do it. What are you doing? 1039 00:44:05,576 --> 00:44:07,245 Hey, get up. I said do it! 1040 00:44:07,378 --> 00:44:09,314 Get up. What are you doing? 1041 00:44:09,447 --> 00:44:12,718 - Get up right now! - Damon, what are you doing? 1042 00:44:14,119 --> 00:44:15,653 Just helping to circulate the blood 1043 00:44:15,787 --> 00:44:17,322 and nutrients and energy, Ma. 1044 00:44:18,189 --> 00:44:19,691 I'm so sorry, kiddo. 1045 00:44:19,825 --> 00:44:21,659 You know I tried to talk to them, but... 1046 00:44:21,793 --> 00:44:23,228 I understand, Ma. 1047 00:44:23,361 --> 00:44:25,797 Honey, you... you know you can go home, right? 1048 00:44:25,931 --> 00:44:28,033 You don't have to be here. 1049 00:44:28,166 --> 00:44:30,201 I wanna support you and the shelter. 1050 00:44:30,335 --> 00:44:31,803 And save your business. 1051 00:44:31,937 --> 00:44:34,840 Thanks, kiddo. Do you know where Eric is? 1052 00:44:34,973 --> 00:44:37,042 It's about time. 1053 00:44:37,175 --> 00:44:38,944 What goes around comes around. 1054 00:44:39,077 --> 00:44:40,678 Hello, everyone. 1055 00:44:40,812 --> 00:44:42,480 Are we all here for the fundraiser? 1056 00:44:43,648 --> 00:44:45,550 It's actually a semi-formal this evening. 1057 00:44:45,683 --> 00:44:46,918 Where's the mayor? 1058 00:44:47,052 --> 00:44:48,553 And... and there are tickets. 1059 00:44:48,686 --> 00:44:50,388 - There he is, - WOMAN: Mayor Owens. 1060 00:44:50,521 --> 00:44:52,357 Criminal Owens. 1061 00:44:52,490 --> 00:44:54,492 Go back to wrestling, Kevin Owens. 1062 00:44:54,625 --> 00:44:56,161 I am a different Kevin Owens. 1063 00:44:56,294 --> 00:44:57,734 What do you have to say for yourself? 1064 00:44:57,796 --> 00:44:59,197 Take it outside, guys. 1065 00:44:59,330 --> 00:45:01,032 This is a nice, peaceful, private event. 1066 00:45:01,166 --> 00:45:04,235 It's okay, Chief, I'm glad you asked that. 1067 00:45:04,369 --> 00:45:05,804 I'd like to read a statement 1068 00:45:05,937 --> 00:45:07,572 that will be tweeted out on my Twitter, 1069 00:45:07,705 --> 00:45:11,142 on which I have 15,000 followers. 1070 00:45:12,744 --> 00:45:14,379 That's a lot of followers, people. 1071 00:45:15,847 --> 00:45:19,517 I have served the city of Mount Zion nobly and humbly, 1072 00:45:19,650 --> 00:45:22,453 yet everyone has heard this disgusting accusation. 1073 00:45:22,587 --> 00:45:24,189 These claims are false. 1074 00:45:24,322 --> 00:45:27,158 And I implore anyone including the..., this... 1075 00:45:27,292 --> 00:45:30,161 this smoothie shop owner to bring evidence, 1076 00:45:30,295 --> 00:45:32,163 real evidence against me. 1077 00:45:32,297 --> 00:45:36,734 I love the city of Mount Zion with my heart 1078 00:45:36,868 --> 00:45:38,870 and... and I would never do anything to hurt it. 1079 00:45:39,004 --> 00:45:43,708 For the record. There are absolutely no missing funds. 1080 00:45:45,877 --> 00:45:48,246 The City Council has added a meeting on Sunday night 1081 00:45:48,379 --> 00:45:50,648 to finish that last meeting that was so disrupted. 1082 00:45:50,782 --> 00:45:53,084 And we will open the floor to the community. 1083 00:45:53,218 --> 00:45:54,920 Bring it on! 1084 00:45:55,053 --> 00:45:56,554 - Recall! Recall! - James. 1085 00:45:56,687 --> 00:45:59,424 - Recall! Recall! - Brother! 1086 00:45:59,557 --> 00:46:01,359 What are you doing here, Junior? 1087 00:46:01,492 --> 00:46:05,096 I'm James, Sharon, and I'm not here for the fundraiser. 1088 00:46:05,230 --> 00:46:07,532 I'm here for the protest! Woo! 1089 00:46:07,665 --> 00:46:09,410 - Recall, recall, recall... - You're hurting my feelings. 1090 00:46:09,434 --> 00:46:10,812 You're hurting my feelings. You're hurting my... 1091 00:46:10,836 --> 00:46:11,903 Recall, recall, recall. 1092 00:46:12,037 --> 00:46:13,738 What are you talking about? 1093 00:46:13,872 --> 00:46:16,674 What would Jesus do? Huh? 1094 00:46:16,808 --> 00:46:19,244 Would He sit down and be quiet watching all this go on? 1095 00:46:19,377 --> 00:46:22,780 No, He would call out the Pharisees for their hypocrisy. 1096 00:46:22,914 --> 00:46:25,316 He would bring to light the corruption that is fascism. 1097 00:46:25,450 --> 00:46:26,952 - Recall, recall, recall. - Woo. 1098 00:46:27,085 --> 00:46:28,725 Let's take this protest outside City Hall! 1099 00:46:28,786 --> 00:46:29,821 Everybody, come on. 1100 00:46:29,955 --> 00:46:31,456 Come on, brother. 1101 00:46:31,589 --> 00:46:33,267 You're with us, bro. You gotta join the fight. 1102 00:46:33,291 --> 00:46:35,060 Recall, recall. 1103 00:46:35,193 --> 00:46:37,171 I'm meeting with my hacker friend from the rehab soon. 1104 00:46:37,195 --> 00:46:39,630 Recall, recall. Recall, recall. 1105 00:46:39,764 --> 00:46:42,133 God's got a plan, brother. 1106 00:46:42,267 --> 00:46:43,768 He's got a plan. 1107 00:46:43,902 --> 00:46:45,670 - Recall, recall... - James. 1108 00:46:45,803 --> 00:46:48,039 Recall, recall, recall, recall. 1109 00:46:48,173 --> 00:46:50,308 Whoa! 1110 00:46:51,476 --> 00:46:53,778 ♪ Pray it til the walls come crumbling down ♪ 1111 00:46:53,912 --> 00:46:55,713 Whoa! 1112 00:46:55,847 --> 00:46:57,983 That's how you kickstart a fundraiser, right? 1113 00:46:58,116 --> 00:47:00,051 I cannot lie. Do I lie? 1114 00:47:00,185 --> 00:47:02,921 No, I do not. Now, okay, stay tuned. 1115 00:47:03,054 --> 00:47:05,156 As I break down what's going down here at the village 1116 00:47:05,290 --> 00:47:08,426 of Mount Zion as we get this party started. 1117 00:47:09,794 --> 00:47:11,462 Woo! 1118 00:47:16,334 --> 00:47:19,137 Hey, get up, man. We need to talk. 1119 00:47:19,270 --> 00:47:20,705 - Oh, God. - Come on. 1120 00:47:20,838 --> 00:47:22,318 You need to come downstairs right now. 1121 00:47:22,440 --> 00:47:24,009 We need to talk. 1122 00:47:24,142 --> 00:47:27,845 Get up! Come on, get up, get up, Damon! 1123 00:47:36,587 --> 00:47:38,890 God morning, prophet. 1124 00:47:39,024 --> 00:47:42,227 Oh, apologies for not being with you all day yesterday. 1125 00:47:42,360 --> 00:47:47,065 You did glory on your own. The Most High loves you. 1126 00:47:47,198 --> 00:47:48,733 You know, I could lose my business. 1127 00:47:48,866 --> 00:47:51,436 This isn't business, prophet. This is war. 1128 00:47:51,569 --> 00:47:53,504 Are you still not hearing with your ears? 1129 00:47:53,638 --> 00:47:56,074 Oh, I... I is frustrated. 1130 00:47:56,207 --> 00:47:57,885 Oh, okay, so where's this proof about the corruption? 1131 00:47:57,909 --> 00:47:59,610 Spoilers? 1132 00:47:59,744 --> 00:48:02,047 Nah, I mean is the shelter not halfway to their goal? 1133 00:48:02,180 --> 00:48:04,182 Give glory to The Most High God. 1134 00:48:04,315 --> 00:48:06,684 Now, no, we don't need any more help here, thank you. 1135 00:48:06,817 --> 00:48:09,220 You need to surrender. 1136 00:48:10,021 --> 00:48:12,023 Now, take one step to your right. 1137 00:48:13,624 --> 00:48:14,659 What? 1138 00:48:14,792 --> 00:48:16,661 Take one step to your right. 1139 00:48:20,231 --> 00:48:21,632 Ah! What the hell? 1140 00:48:21,766 --> 00:48:23,601 You are not hearing with your ear. 1141 00:48:23,734 --> 00:48:26,071 Now, I is angry now. 1142 00:48:26,204 --> 00:48:29,474 I don't care! Ah! 1143 00:48:29,607 --> 00:48:32,978 The Most High chose I as your personal archangel, 1144 00:48:33,111 --> 00:48:35,246 because I messed up. 1145 00:48:35,380 --> 00:48:37,548 Got something wrong, wait, oh, missed the mark. 1146 00:48:37,682 --> 00:48:39,417 - Dropped the ball. - What'd you do? 1147 00:48:39,550 --> 00:48:42,420 I... it's hard to talk about, especially in English. 1148 00:48:42,553 --> 00:48:44,755 I... I had a thought. 1149 00:48:44,889 --> 00:48:46,557 A thought? 1150 00:48:46,691 --> 00:48:48,426 I is having all these thoughts all the time 1151 00:48:48,559 --> 00:48:50,561 and I, I is not happy about it. 1152 00:48:51,196 --> 00:48:52,663 What was the thought? 1153 00:48:52,797 --> 00:48:54,165 That human beings can't change 1154 00:48:54,299 --> 00:48:55,800 and are doomed to destroy themselves. 1155 00:48:55,933 --> 00:48:57,668 Not that I believe that thought. 1156 00:48:59,204 --> 00:49:01,506 Wait, I thought you could see the future. 1157 00:49:02,240 --> 00:49:03,608 Heavens, no. 1158 00:49:03,741 --> 00:49:05,243 No, I can only see what The Most High 1159 00:49:05,376 --> 00:49:06,911 has determined for Himself. 1160 00:49:07,045 --> 00:49:09,047 Not what human beings still need to decide. 1161 00:49:13,251 --> 00:49:14,452 Oh. 1162 00:49:15,786 --> 00:49:18,423 Oh, sorry, sorry. 1163 00:49:18,556 --> 00:49:20,001 I would never force you to do anything 1164 00:49:20,025 --> 00:49:21,526 that you don't wanna do. 1165 00:49:21,659 --> 00:49:23,261 We're family. You and I, all right. 1166 00:49:23,394 --> 00:49:25,363 Hey, hey, I would never force you to do anything. 1167 00:49:25,496 --> 00:49:26,656 Hey, don't walk away from me. 1168 00:49:26,731 --> 00:49:28,199 Hey, get back over here. 1169 00:49:31,969 --> 00:49:35,106 Raphael. God heals. 1170 00:49:38,209 --> 00:49:40,911 She's the demon, right? 1171 00:49:41,046 --> 00:49:42,980 I mean alien to all you know. 1172 00:49:43,114 --> 00:49:44,515 Outside yourself. 1173 00:49:44,649 --> 00:49:45,816 Alien... alien parasite. 1174 00:49:45,950 --> 00:49:47,685 Think, think, 1175 00:49:47,818 --> 00:49:49,287 think, think. 1176 00:49:49,420 --> 00:49:52,523 Brother, this little library is so cool. 1177 00:49:52,657 --> 00:49:55,526 They've got The Passion of the Christ on VHS. 1178 00:49:55,660 --> 00:49:56,961 VHS, man. 1179 00:49:57,095 --> 00:50:01,166 - Shh! - Sorry. Sorry. 1180 00:50:03,134 --> 00:50:06,171 Also, God's directed me. 1181 00:50:06,304 --> 00:50:08,039 I'm gonna be an entrepreneur. 1182 00:50:08,173 --> 00:50:10,108 You're looking at an entrepreneur right now. 1183 00:50:10,241 --> 00:50:11,942 Just like my brother, man. 1184 00:50:12,077 --> 00:50:13,378 - Ha! - Fantastic, man. 1185 00:50:13,511 --> 00:50:14,712 Yeah, a entrepreneur. 1186 00:50:14,845 --> 00:50:16,114 "An" entrepreneur? 1187 00:50:16,247 --> 00:50:17,591 - An entrepreneur. - A drug addict. 1188 00:50:17,615 --> 00:50:18,883 An entrepreneur. 1189 00:50:19,016 --> 00:50:20,485 - Hey! - Shh! 1190 00:50:20,618 --> 00:50:22,653 We... sorry... we should do something together. 1191 00:50:22,787 --> 00:50:26,391 Can you imagine the Brothers Fisher entrepreneur. 1192 00:50:26,524 --> 00:50:28,693 - It's perfect. - Sure. 1193 00:50:28,826 --> 00:50:30,395 Yeah. All right. 1194 00:50:33,631 --> 00:50:39,036 Um so, James, do you remember 1195 00:50:39,170 --> 00:50:42,807 a few years ago after Pops' funeral 1196 00:50:42,940 --> 00:50:48,979 we, uh, we talked about the, uh, the... 1197 00:50:49,847 --> 00:50:51,749 No. Stop it! 1198 00:50:51,882 --> 00:50:53,851 I direct you right now to stop it. 1199 00:50:53,984 --> 00:50:56,254 - What? - Stop it! 1200 00:50:57,155 --> 00:50:58,523 Actually, never mind. 1201 00:50:58,656 --> 00:51:00,225 I was, I was just, uh... 1202 00:51:03,194 --> 00:51:05,029 The man with the movie camera? 1203 00:51:09,667 --> 00:51:11,001 You remember? 1204 00:51:12,237 --> 00:51:14,004 Yeah, brother. I do. 1205 00:51:15,173 --> 00:51:16,441 I'm listening. What's up? 1206 00:51:19,210 --> 00:51:23,748 Well the, uh, the man with the, uh... 1207 00:51:26,584 --> 00:51:27,952 Did he come back? 1208 00:51:30,255 --> 00:51:31,389 He never left. 1209 00:51:36,594 --> 00:51:39,297 - Well, we gotta pray. - No! 1210 00:51:40,398 --> 00:51:42,800 But the accusation alone... 1211 00:51:42,933 --> 00:51:45,236 Accusations on social media can ruin lives 1212 00:51:45,370 --> 00:51:47,037 even if they're untrue. 1213 00:51:47,172 --> 00:51:48,806 Like on the radio. 1214 00:51:48,939 --> 00:51:50,275 I know, babe. I'm all over it. 1215 00:51:50,408 --> 00:51:51,809 What does that even mean? 1216 00:51:51,942 --> 00:51:55,546 Look, I'm not mad because I lost a client. 1217 00:51:55,680 --> 00:51:57,014 I'm mad because clearly 1218 00:51:57,148 --> 00:51:58,749 there's something you're not telling me. 1219 00:51:58,883 --> 00:52:00,418 We need to talk honestly, honey. 1220 00:52:00,551 --> 00:52:02,287 Don't listen to her. She's a devil woman. 1221 00:52:02,420 --> 00:52:04,540 If I tell you the truth, you're gonna think I'm crazy. 1222 00:52:06,424 --> 00:52:08,693 Honey, no. I wanna know. The truth is always best. 1223 00:52:08,826 --> 00:52:12,497 - Like you. Like you. - Great, everyone feels 1224 00:52:12,630 --> 00:52:14,399 in unique ways. 1225 00:52:14,532 --> 00:52:16,243 Now be honest, Damon. That's what we're here for. 1226 00:52:16,267 --> 00:52:19,136 - Stupid camera. - Talk to her. 1227 00:52:19,270 --> 00:52:20,671 Camera's not even working anymore. 1228 00:52:20,805 --> 00:52:22,940 It's not even working or it's stupid. 1229 00:52:23,741 --> 00:52:25,343 I didn't want to say what I said. 1230 00:52:25,476 --> 00:52:26,511 It, it, it was... 1231 00:52:26,644 --> 00:52:27,812 Oh, he's killing me. 1232 00:52:27,945 --> 00:52:29,180 It wasn't my own, my own will. 1233 00:52:29,314 --> 00:52:30,948 Okay? 1234 00:52:31,081 --> 00:52:35,052 It was kinda God's will. 1235 00:52:35,186 --> 00:52:37,054 It is not! 1236 00:52:37,188 --> 00:52:38,789 Okay, you know I believe in God. 1237 00:52:38,923 --> 00:52:40,191 Let's go to church this Sunday. 1238 00:52:40,325 --> 00:52:41,326 - Yeah. - Why? 1239 00:52:41,459 --> 00:52:42,727 Um, a few days ago, 1240 00:52:42,860 --> 00:52:44,929 I, uh, I started talking to someone. 1241 00:52:45,062 --> 00:52:46,797 - It's a lie. - Someone I'm still... 1242 00:52:46,931 --> 00:52:48,933 - Tell her you're lying. - Not sure how to explain. 1243 00:52:49,066 --> 00:52:50,134 I'm listening. 1244 00:52:50,268 --> 00:52:52,437 You're lying. Tell her! 1245 00:52:53,238 --> 00:52:55,105 Tell her you're lying! 1246 00:52:55,240 --> 00:52:56,474 It's okay to cry, honey. 1247 00:52:56,607 --> 00:52:58,809 He's not gonna cry! 1248 00:53:01,145 --> 00:53:03,047 Oh. Oh, honey. 1249 00:53:03,180 --> 00:53:04,382 - Ugh. - Great. 1250 00:53:06,183 --> 00:53:07,685 Stop lying. 1251 00:53:22,533 --> 00:53:25,336 I'm not crazy. We're not crazy. 1252 00:53:25,470 --> 00:53:26,671 You're not crazy. 1253 00:53:26,804 --> 00:53:27,972 We're not crazy. 1254 00:53:28,105 --> 00:53:29,840 They're crazy, we're not crazy. 1255 00:53:34,879 --> 00:53:36,213 Where you going? 1256 00:53:36,347 --> 00:53:37,558 I don't think I'm learning that... 1257 00:53:37,582 --> 00:53:39,617 Mary! Councilman Waters! 1258 00:53:39,750 --> 00:53:41,519 Bob. 1259 00:53:41,652 --> 00:53:42,887 Hello. 1260 00:53:44,088 --> 00:53:45,390 Hi, Damon. 1261 00:53:45,523 --> 00:53:48,326 Look, free samples all day today. 1262 00:53:50,728 --> 00:53:52,997 Come on. Come on, you can't beat free. 1263 00:53:53,130 --> 00:53:55,366 So, I like my food cooked 1264 00:53:55,500 --> 00:53:57,502 and I was, like, reading more and more 1265 00:53:57,635 --> 00:54:01,506 and I don't believe in your beliefs and your philosophy. 1266 00:54:02,573 --> 00:54:05,242 Mayor Owens is a good man. 1267 00:54:06,377 --> 00:54:07,745 Look, I know you're hurting, 1268 00:54:07,878 --> 00:54:10,315 but you need to be a good man too. 1269 00:54:11,115 --> 00:54:12,317 Come on, Mary. 1270 00:54:12,450 --> 00:54:13,751 Really? Traitor! 1271 00:54:13,884 --> 00:54:15,052 Ah, shut up! 1272 00:54:16,354 --> 00:54:18,222 You're all sinners! 1273 00:54:18,356 --> 00:54:19,956 You need to surrender to the will of God. 1274 00:54:19,990 --> 00:54:21,167 Whoa, whoa, whoa! What are you... 1275 00:54:21,191 --> 00:54:22,560 Sinner, you need to surrender 1276 00:54:22,693 --> 00:54:24,429 - to the will... - Hey, stop. 1277 00:54:24,562 --> 00:54:28,766 Sinners, sinners. Surrender, surrender! 1278 00:54:30,435 --> 00:54:32,236 Surrender! 1279 00:54:35,440 --> 00:54:37,342 I don't know what to do, Pops. 1280 00:54:38,943 --> 00:54:41,479 Do not pay attention to that noise. 1281 00:54:41,612 --> 00:54:42,613 Oh. 1282 00:54:46,050 --> 00:54:47,618 What's up, James. 1283 00:54:47,752 --> 00:54:49,620 Brother, I swear on my cat's grave. 1284 00:54:49,754 --> 00:54:53,724 I, I just, I don't think, I didn't tell Sharon. 1285 00:54:53,858 --> 00:54:55,460 - You didn't... - Just shut your mouth. 1286 00:54:58,763 --> 00:55:01,265 You should talk to Dr. Johnson at Mount Zion. 1287 00:55:01,399 --> 00:55:03,233 He's not crazy. 1288 00:55:03,368 --> 00:55:08,005 I would never say that. Crazy is an awful term, Junior. 1289 00:55:08,138 --> 00:55:09,607 It's a trigger word. 1290 00:55:09,740 --> 00:55:12,042 Don't, don't call me Junior, Dr. Sharon. 1291 00:55:12,176 --> 00:55:14,545 Don't test me, James. 1292 00:55:15,680 --> 00:55:17,314 Why don't you support your son here, Ma? 1293 00:55:17,448 --> 00:55:19,684 I do. Look... 1294 00:55:22,887 --> 00:55:26,424 What happened that made you believe 1295 00:55:26,557 --> 00:55:28,959 that this angel is real, kiddo? 1296 00:55:29,894 --> 00:55:31,261 Surrender. 1297 00:55:33,798 --> 00:55:36,801 It was that earthquake. 1298 00:55:36,934 --> 00:55:40,705 This angel made it happen, kinda. 1299 00:55:41,606 --> 00:55:43,708 I didn't say that stuff on Kenny Randy, okay. 1300 00:55:43,841 --> 00:55:45,209 This angel did. 1301 00:55:46,176 --> 00:55:47,812 I lost all control 1302 00:55:50,948 --> 00:55:54,619 and, and she makes things happen, kinda. 1303 00:55:54,752 --> 00:55:57,488 She? I is non-binary. 1304 00:55:58,322 --> 00:56:00,491 Sounds and noises. 1305 00:56:00,625 --> 00:56:03,528 - Voices? - Noises. 1306 00:56:03,661 --> 00:56:05,663 Things that just seem to happen. 1307 00:56:08,365 --> 00:56:10,067 There that, that. 1308 00:56:10,200 --> 00:56:12,112 Did you, did you guys just see that light flicker? 1309 00:56:12,136 --> 00:56:13,704 Heaven, yeah, I did, brother. 1310 00:56:14,805 --> 00:56:17,408 The... the body is miraculous, kiddo. 1311 00:56:17,542 --> 00:56:21,712 Subconsciously, we can feel all energy, the... 1312 00:56:21,846 --> 00:56:23,748 What, what are you talking about? 1313 00:56:23,881 --> 00:56:25,161 Do you even believe God anymore? 1314 00:56:27,685 --> 00:56:29,153 Yes. 1315 00:56:30,621 --> 00:56:33,190 I can believe in medicine and God. 1316 00:56:33,323 --> 00:56:35,025 Yeah, but you don't. 1317 00:56:35,159 --> 00:56:36,661 You don't need God. 1318 00:56:37,528 --> 00:56:42,867 I mean, I mean, Pops... Pops, he needed God. 1319 00:56:43,000 --> 00:56:44,469 We may not all agree on Him, 1320 00:56:44,602 --> 00:56:46,571 but, but he's a... a need for most people. 1321 00:56:46,704 --> 00:56:47,772 Not for you. 1322 00:56:47,905 --> 00:56:50,575 Are you judging me, James? 1323 00:56:50,708 --> 00:56:53,343 Aren't you supposed to love everybody always, 1324 00:56:53,478 --> 00:56:55,446 now that you've been born again, huh, Saint James? 1325 00:56:55,580 --> 00:56:57,190 I thought you were supposed to be supportive 1326 00:56:57,214 --> 00:56:59,049 and motherly, Mother. 1327 00:56:59,183 --> 00:57:03,854 This is not about me being supportive and motherly, James. 1328 00:57:03,988 --> 00:57:09,059 And I know something about losing both parents 1329 00:57:09,193 --> 00:57:11,061 at a very young age. 1330 00:57:11,195 --> 00:57:14,231 I have done the very best 1331 00:57:14,364 --> 00:57:18,669 that I could to raise you and you know that. 1332 00:57:19,904 --> 00:57:24,475 You... you say you're clean, again. 1333 00:57:24,942 --> 00:57:28,445 But most mothers would have given up on you 1334 00:57:28,579 --> 00:57:30,915 a long time ago and you know that. 1335 00:57:31,048 --> 00:57:32,883 But I, I haven't. 1336 00:57:33,017 --> 00:57:35,553 I would never give up on either one of you 1337 00:57:37,221 --> 00:57:40,991 and I, your, your dad was so much better 1338 00:57:41,125 --> 00:57:43,794 at talking about God. 1339 00:57:45,262 --> 00:57:48,866 I think... I hope that I... 1340 00:57:48,999 --> 00:57:53,638 that I have shown you how much I love you 1341 00:57:53,771 --> 00:57:58,108 and, to me, God is love. 1342 00:58:01,779 --> 00:58:06,350 Yeah, I know you did, Mom. 1343 00:58:06,483 --> 00:58:10,588 I'm really sorry. I know I hurt you a lot. 1344 00:58:11,255 --> 00:58:13,223 - Oh, it's okay. - I know I left it, to... 1345 00:58:13,357 --> 00:58:15,826 I put you in such an impossible position with dad 1346 00:58:15,960 --> 00:58:17,862 - and he was dying and I... - No, it's okay. 1347 00:58:19,129 --> 00:58:20,164 It's okay, son. 1348 00:58:20,297 --> 00:58:21,732 I'm sorry too, honey. 1349 00:58:22,633 --> 00:58:23,701 I'm sorry, son. 1350 00:58:24,969 --> 00:58:26,436 I'm so sorry, Mom. 1351 00:58:26,571 --> 00:58:28,248 Tell them to check the crowdfunding numbers. 1352 00:58:28,272 --> 00:58:29,840 I got you now. 1353 00:58:29,974 --> 00:58:32,209 Cross my light and hope to live. 1354 00:58:33,243 --> 00:58:34,679 All is well. 1355 00:58:35,580 --> 00:58:36,947 Joaquin, where is your faith? 1356 00:58:37,081 --> 00:58:38,716 I don't have faith. 1357 00:58:38,849 --> 00:58:40,885 It's James, right? It's not ever Jimmy or anything? 1358 00:58:41,018 --> 00:58:43,654 - No, it's James. - I'm going nuts. 1359 00:58:46,724 --> 00:58:48,325 Have you talked to Cassandra? 1360 00:58:49,694 --> 00:58:51,095 You need to tell her. 1361 00:58:52,897 --> 00:58:55,199 Have them check the crowdfunding numbers. 1362 00:58:58,669 --> 00:58:59,837 Hey babe. Love you. 1363 00:58:59,970 --> 00:59:01,171 - Hey, sis. - Hey, daughter. 1364 00:59:01,305 --> 00:59:03,741 Hey, what's going on, guys? 1365 00:59:03,874 --> 00:59:06,010 Where is your faith? 1366 00:59:06,143 --> 00:59:08,212 Do not tell me it is walking away. 1367 00:59:10,214 --> 00:59:11,348 Kiddo? 1368 00:59:12,482 --> 00:59:14,218 Holy... uh... 1369 00:59:16,887 --> 00:59:19,456 I checked the crowdfunding numbers early. 1370 00:59:19,590 --> 00:59:24,294 It's, uh, $700,000 in about three hours. 1371 00:59:27,497 --> 00:59:28,733 Miracle. 1372 00:59:28,866 --> 00:59:30,367 - Amen. - Oh, that's amazing. 1373 00:59:30,500 --> 00:59:32,536 It's an email from the... it's the Patels. 1374 00:59:32,670 --> 00:59:33,771 Ah, they have a cousin. 1375 00:59:33,904 --> 00:59:35,205 Well, he has a cousin. 1376 00:59:35,339 --> 00:59:38,508 She's a Bollywood dancer or actress. 1377 00:59:38,643 --> 00:59:41,445 She has two million followers. She reposted it. 1378 00:59:41,578 --> 00:59:43,781 Whoa! 1379 00:59:43,914 --> 00:59:45,650 I mean, holy cow, right? 1380 00:59:47,251 --> 00:59:48,653 Social media. 1381 00:59:48,786 --> 00:59:50,721 Holy cow. 1382 00:59:52,189 --> 00:59:54,625 - The angel's talking. - I is. 1383 00:59:54,759 --> 00:59:55,993 Right now. 1384 00:59:56,126 --> 00:59:57,261 What? 1385 00:59:59,797 --> 01:00:03,067 An angel. An archangel. 1386 01:00:04,334 --> 01:00:07,437 I'm talking to one, kinda. 1387 01:00:09,406 --> 01:00:12,476 Yeah, see that, that's what I couldn't tell you before. 1388 01:00:14,078 --> 01:00:16,480 Didn't want you to think I'm crazy. 1389 01:00:16,613 --> 01:00:20,651 Blessed. Crazy for The Most High. 1390 01:00:23,620 --> 01:00:26,290 Okay, uh. 1391 01:00:29,493 --> 01:00:32,963 Brother, I know you two probably have a lot to talk about, 1392 01:00:33,097 --> 01:00:35,733 but we really need to talk about starting a podcast. 1393 01:00:36,801 --> 01:00:38,235 We're gonna start a podcast. 1394 01:00:38,368 --> 01:00:39,436 Oh, okay. 1395 01:00:40,370 --> 01:00:43,307 I spoke to your mom on the phone. 1396 01:00:43,440 --> 01:00:44,675 We had a good talk. 1397 01:00:44,809 --> 01:00:47,344 Run! Run! 1398 01:00:50,681 --> 01:00:51,982 Don't sit down. 1399 01:00:53,317 --> 01:00:54,318 Huh? 1400 01:00:55,686 --> 01:00:58,723 We made an appointment 1401 01:00:58,856 --> 01:01:02,626 for you to see a psychiatrist. 1402 01:01:02,760 --> 01:01:06,931 Your mom's friend, Dr. Johnson, next week. 1403 01:01:07,998 --> 01:01:12,002 You should talk to someone other than family about this. 1404 01:01:12,136 --> 01:01:14,972 We love you and we want what's best for you. 1405 01:01:15,105 --> 01:01:17,174 Don't listen to her! 1406 01:01:17,307 --> 01:01:21,311 Fantastic. Yeah, I hear you, babe, absolutely. 1407 01:01:21,445 --> 01:01:23,047 Hey! 1408 01:01:23,180 --> 01:01:25,750 Look, I just, I need to tell you something, okay? 1409 01:01:25,883 --> 01:01:28,719 I'm listening. I'm trying to understand. 1410 01:01:28,853 --> 01:01:29,987 I love you. 1411 01:01:30,654 --> 01:01:33,257 I wanna tell you the truth about everything, okay. 1412 01:01:33,390 --> 01:01:34,959 No! You're an idiot. 1413 01:01:35,092 --> 01:01:36,693 I wanna take action for our family, okay. 1414 01:01:36,827 --> 01:01:38,362 You're an idiot! Stop it! 1415 01:01:38,495 --> 01:01:39,797 We love you, honey. 1416 01:01:39,930 --> 01:01:42,232 We only want what's best for you. 1417 01:01:42,366 --> 01:01:43,868 I know. I know. 1418 01:01:44,001 --> 01:01:46,971 I just uh, um... 1419 01:01:47,104 --> 01:01:48,672 Shut up! Shut up! 1420 01:01:48,806 --> 01:01:50,240 I might have to go on Kenny Randy... 1421 01:01:50,374 --> 01:01:52,709 - You're an idiot! - Again... Kinda. 1422 01:01:52,843 --> 01:01:54,011 - Have to? - Yeah. 1423 01:01:57,314 --> 01:01:58,514 I don't think I have a choice. 1424 01:01:58,582 --> 01:01:59,884 I don't wanna get angry now. 1425 01:02:00,017 --> 01:02:01,285 That's not what you need. 1426 01:02:03,387 --> 01:02:06,757 Just listen to your mom on this one. Please? 1427 01:02:09,860 --> 01:02:12,096 Yeah. Yeah. 1428 01:02:16,333 --> 01:02:17,334 Do you believe in angels? 1429 01:02:17,467 --> 01:02:19,036 I believe in God. 1430 01:02:19,169 --> 01:02:22,572 And God wants what's best for you, I know that. 1431 01:02:22,706 --> 01:02:24,441 Don't listen to her. 1432 01:02:25,209 --> 01:02:27,878 Hey, get out here. 1433 01:02:28,012 --> 01:02:29,613 Get outta there! 1434 01:02:31,515 --> 01:02:32,649 Honey... 1435 01:02:40,757 --> 01:02:42,726 God morning, Joaquin. 1436 01:02:46,563 --> 01:02:49,366 Human, I'm like your man with the movie camera. 1437 01:02:49,499 --> 01:02:52,502 Nothing can stop The Most High from reaching you. 1438 01:02:56,874 --> 01:02:58,175 Silly human. 1439 01:02:59,609 --> 01:03:01,245 I'm coming for you. 1440 01:03:01,378 --> 01:03:02,847 You need to tell your wife about I. 1441 01:03:02,980 --> 01:03:04,514 I was just there, you weren't. 1442 01:03:04,648 --> 01:03:05,816 And the miscarriage. 1443 01:03:05,950 --> 01:03:06,984 We did. 1444 01:03:07,117 --> 01:03:08,819 False. Truth is better. 1445 01:03:08,953 --> 01:03:11,889 Joaquin, your destiny awaits and Yah knows it. 1446 01:03:12,756 --> 01:03:14,591 Human, I have had it up to there with you! 1447 01:03:14,724 --> 01:03:16,393 If you do not fulfill your prophecy... 1448 01:03:16,526 --> 01:03:18,128 "For no one lights a lamp 1449 01:03:18,262 --> 01:03:20,102 "and puts it under a bushel nor a hidden place. 1450 01:03:20,230 --> 01:03:21,765 "Rather, he puts it on a lampstand 1451 01:03:21,899 --> 01:03:23,767 "so that everyone can see its light." 1452 01:03:23,901 --> 01:03:25,502 Wow. 1453 01:03:25,635 --> 01:03:27,504 "No one tears a piece out of a new garment 1454 01:03:27,637 --> 01:03:29,539 "to patch an old one, otherwise, 1455 01:03:29,673 --> 01:03:31,441 "they will have torn the new garment 1456 01:03:31,575 --> 01:03:34,478 "and the patch from the new one will not match the old." 1457 01:03:34,611 --> 01:03:39,449 I mean, whoa. This is some genius stuff. 1458 01:03:39,583 --> 01:03:41,451 Oh, here's one, I like this one too. 1459 01:03:41,585 --> 01:03:45,355 "No person drinks old wine and immediately desires new wine. 1460 01:03:45,489 --> 01:03:47,624 "New wine is not put into old skins 1461 01:03:47,757 --> 01:03:50,094 "so that they do not burst." 1462 01:03:50,227 --> 01:03:53,663 Whoa. So what do you think of that? 1463 01:03:53,797 --> 01:03:56,233 Put into a new wine skin so that it does not spoil it. 1464 01:03:56,366 --> 01:03:57,968 Oh, and, and an old patch is not 1465 01:03:58,102 --> 01:04:00,037 sewn into a new garment because a tear... 1466 01:04:00,170 --> 01:04:01,906 Please stop, please. 1467 01:04:02,039 --> 01:04:04,708 Please stop. I pray, ha... ha. 1468 01:04:04,841 --> 01:04:06,576 If you had faith, that might work. 1469 01:04:06,710 --> 01:04:08,012 Ugh. 1470 01:04:08,145 --> 01:04:09,679 But you don't, so that's why. 1471 01:04:09,813 --> 01:04:10,814 Oh, I is being funny. 1472 01:04:10,948 --> 01:04:12,382 I is being all funnies. 1473 01:04:12,516 --> 01:04:13,984 I is being funnies. 1474 01:04:14,952 --> 01:04:16,653 Oh, Joaquin. 1475 01:04:19,990 --> 01:04:21,191 Hey babe. 1476 01:04:22,826 --> 01:04:24,394 Hey, turn around now! 1477 01:04:24,528 --> 01:04:26,163 Listen to me. 1478 01:04:42,512 --> 01:04:46,716 ♪ Done said it again ♪ 1479 01:04:46,850 --> 01:04:49,553 ♪ The words I know you hate ♪ 1480 01:04:49,686 --> 01:04:52,923 ♪ Trying to pull back anger's reigns ♪ 1481 01:04:53,057 --> 01:04:56,460 - Hey, babe. - Hm? 1482 01:04:56,593 --> 01:05:00,630 ♪ I promised I would keep my lips closed ♪ 1483 01:05:00,764 --> 01:05:05,802 ♪ If there ain't love in what I say paint me a liar again ♪ 1484 01:05:08,905 --> 01:05:11,275 ♪ 'Cause I'm tripping on my tongue ♪ 1485 01:05:11,408 --> 01:05:13,377 ♪ It's dripping with folly ♪ 1486 01:05:13,510 --> 01:05:16,746 ♪ Trying to find the words to say that I'm sorry ♪ 1487 01:05:16,880 --> 01:05:17,914 I'm so sorry, babe. 1488 01:05:18,048 --> 01:05:20,084 ♪ I need you ♪ 1489 01:05:21,218 --> 01:05:23,687 I'm so sorry I can't talk to you about anything. 1490 01:05:27,024 --> 01:05:30,060 I wish that I could talk to you about everything. 1491 01:05:33,863 --> 01:05:36,466 You need to prophesize now. 1492 01:05:36,600 --> 01:05:38,435 You have to choose. 1493 01:05:41,771 --> 01:05:43,140 I'm done. 1494 01:05:43,273 --> 01:05:46,210 No, not yet. Now is time for prophecy. 1495 01:05:46,343 --> 01:05:48,278 I'm done, okay. I'm taking action. 1496 01:05:48,412 --> 01:05:50,414 I'm choosing. I'm done. 1497 01:05:50,547 --> 01:05:51,827 Cross my light and hope to live. 1498 01:05:51,948 --> 01:05:53,750 This is the last thing you have to... 1499 01:05:53,883 --> 01:05:56,320 well, that I can help you with, prophet. 1500 01:05:56,453 --> 01:05:58,322 Painless, like before. 1501 01:05:58,455 --> 01:06:01,191 Don't, don't touch me, okay. 1502 01:06:01,325 --> 01:06:02,965 I'm done with things just happening to me. 1503 01:06:03,060 --> 01:06:05,162 I'm not passive. I'm active. 1504 01:06:05,295 --> 01:06:07,964 You need to surrender to the will of The Most High God 1505 01:06:08,098 --> 01:06:10,500 for the sake of both you and I. 1506 01:06:10,634 --> 01:06:12,202 No, no, part-time only. Part-time! 1507 01:06:12,336 --> 01:06:13,503 You said that. 1508 01:06:13,637 --> 01:06:14,671 Three more days. 1509 01:06:14,804 --> 01:06:16,273 Do not lose faith. 1510 01:06:16,406 --> 01:06:19,409 Do you not want to know the prophecy? 1511 01:06:19,543 --> 01:06:21,011 No. 1512 01:06:21,145 --> 01:06:22,412 Do you really not wanna know? 1513 01:06:22,546 --> 01:06:23,613 No! 1514 01:06:24,781 --> 01:06:29,719 Joaquin! I, the Archangel Raphael is the prophecy. 1515 01:06:29,853 --> 01:06:31,521 You, the Walking Prophet, 1516 01:06:31,655 --> 01:06:33,857 need to tell everyone about angels. 1517 01:06:33,990 --> 01:06:38,328 It is your path, your journey, your quest, your prophecy. 1518 01:06:39,663 --> 01:06:44,734 Joaquin! I is not angry, Father, I is disappointed. 1519 01:06:44,868 --> 01:06:46,936 I've already told everybody 1520 01:06:47,071 --> 01:06:49,139 and everybody thinks I'm bonkers. 1521 01:06:49,273 --> 01:06:50,507 I'm done. 1522 01:06:51,308 --> 01:06:53,477 Do you wanna know my path, my future, 1523 01:06:53,610 --> 01:06:55,045 my prophecy that I see? 1524 01:06:56,513 --> 01:06:57,981 It's shutting my mouth. 1525 01:06:59,249 --> 01:07:00,450 I'm paving my own path. 1526 01:07:01,785 --> 01:07:04,054 It's my own free will. 1527 01:07:08,392 --> 01:07:09,826 Oh! 1528 01:07:09,959 --> 01:07:12,562 No, no! 1529 01:07:12,696 --> 01:07:13,830 Shh. 1530 01:07:13,963 --> 01:07:16,666 The spirit has him. Mm-hm. 1531 01:07:19,269 --> 01:07:20,504 No, what? 1532 01:07:20,637 --> 01:07:23,073 I has none time for this, Father. 1533 01:07:23,207 --> 01:07:25,409 - Prophet, come here! - No, no! 1534 01:07:25,542 --> 01:07:27,144 Do you not wanna save your home? 1535 01:07:27,277 --> 01:07:29,746 At this point, all is I wanna do is go home. 1536 01:07:29,879 --> 01:07:33,016 And if you do not prophesize, I cannot prophesize my... 1537 01:07:33,150 --> 01:07:34,751 What do you want from me? 1538 01:07:35,685 --> 01:07:37,454 What do you want from me? 1539 01:07:37,587 --> 01:07:42,692 You must hear with your ears. You must surrender. 1540 01:07:42,826 --> 01:07:44,261 Angel of healing? 1541 01:07:45,395 --> 01:07:48,232 Okay, you? You are the angel of healing? 1542 01:07:49,866 --> 01:07:51,601 Okay, Raphael means God heals. 1543 01:07:51,735 --> 01:07:53,703 Okay, why didn't God send you three years ago 1544 01:07:53,837 --> 01:07:57,040 to save my oncologist dad who died of lymphoma? 1545 01:07:57,907 --> 01:08:00,877 Why did God kill a cancer doctor with cancer, okay? 1546 01:08:01,010 --> 01:08:02,212 I have a little theory. 1547 01:08:03,380 --> 01:08:05,048 It's because God is more interested 1548 01:08:05,182 --> 01:08:07,584 in dramatic irony than human beings. 1549 01:08:07,717 --> 01:08:09,153 I am done! 1550 01:08:10,454 --> 01:08:11,655 I don't wanna be a doctor! 1551 01:08:11,788 --> 01:08:13,223 I don't wanna be a prophet! 1552 01:08:14,124 --> 01:08:15,159 I don't wanna be crazy! 1553 01:08:15,292 --> 01:08:16,926 Crazy for The Most High. 1554 01:08:18,428 --> 01:08:22,699 Oh, I does not like anger incarnate here! 1555 01:08:22,832 --> 01:08:27,871 Woo, I does not. I'm sorry for the human emotion. 1556 01:08:30,840 --> 01:08:36,112 I loves love. I loves you, Joaquin. 1557 01:08:36,246 --> 01:08:40,984 The Most High loves you beyond words. 1558 01:08:42,452 --> 01:08:45,355 Here, let I prove it to you. 1559 01:08:49,493 --> 01:08:53,096 Oh, Damon. Oh boy, what a week, huh? 1560 01:08:54,764 --> 01:08:56,266 Been quite a week, man. 1561 01:08:56,400 --> 01:08:58,101 A lot of people want you back on the show. 1562 01:08:58,235 --> 01:08:59,369 That's what I'm hearing. 1563 01:08:59,503 --> 01:09:03,207 - Faith walk. - Fantastic. 1564 01:09:03,340 --> 01:09:05,775 So... so, so, so... what did you wanna talk to me 1565 01:09:05,909 --> 01:09:07,010 about before the show? 1566 01:09:08,044 --> 01:09:10,780 Tell him love you more than yesterday. 1567 01:09:11,615 --> 01:09:13,082 Go on. 1568 01:09:13,217 --> 01:09:18,988 Uh, I'm supposed to say love you... 1569 01:09:19,122 --> 01:09:20,790 More than yesterday. 1570 01:09:20,924 --> 01:09:22,792 Nice. 1571 01:09:26,796 --> 01:09:27,964 Excuse me? 1572 01:09:28,097 --> 01:09:30,434 Repeat, reprise, encore. 1573 01:09:32,101 --> 01:09:34,504 Uh, love you... 1574 01:09:35,572 --> 01:09:36,706 More. 1575 01:09:36,840 --> 01:09:38,074 - More than... - Yesterday. 1576 01:09:38,208 --> 01:09:39,309 - Yesterday. - Yeah. 1577 01:09:47,317 --> 01:09:49,853 All right, Damon, all right what's going on here? 1578 01:09:49,986 --> 01:09:52,021 Does that mean something to you? 1579 01:09:53,223 --> 01:09:56,025 It was the last thing his daughter said to him. 1580 01:09:56,159 --> 01:09:58,662 She died of cancer four years ago. 1581 01:09:58,795 --> 01:10:01,097 Was their inside phrase throughout her childhood. 1582 01:10:02,366 --> 01:10:03,500 She was six years old. 1583 01:10:04,801 --> 01:10:06,536 Their secret. 1584 01:10:06,670 --> 01:10:11,207 No one outside their family knows. Yeah. 1585 01:10:11,341 --> 01:10:13,477 - Can, can he hear you? - No, no, no, no. 1586 01:10:13,610 --> 01:10:17,881 I just, I find whispering to be more dramatic. Yah. 1587 01:10:18,014 --> 01:10:19,383 It's true. 1588 01:10:19,516 --> 01:10:26,022 All right. All right, um, I'm sorry. 1589 01:10:28,958 --> 01:10:33,597 Yes, Damon, that means a lot to me. 1590 01:10:33,730 --> 01:10:35,432 What's going on? 1591 01:10:35,565 --> 01:10:38,968 The Archangel Raphael is dictating to me as we speak. 1592 01:10:39,102 --> 01:10:40,737 Um... 1593 01:10:40,870 --> 01:10:42,472 The Archangel Raphael is... 1594 01:10:42,606 --> 01:10:45,475 Do you believe in God? Yeah? 1595 01:10:45,609 --> 01:10:46,910 I definitely do. 1596 01:10:47,043 --> 01:10:48,312 Yeah, what's going on, man? 1597 01:10:48,445 --> 01:10:49,913 Do you need an energy boost? 1598 01:10:50,046 --> 01:10:51,715 I'm here if you need it. 1599 01:10:53,049 --> 01:10:56,152 Uh, would you believe me if I told you 1600 01:10:56,286 --> 01:10:59,789 - an archangel sent me here? - Raphael, Raphael. 1601 01:10:59,923 --> 01:11:02,225 - The Archangel Raphael. - Raphael. 1602 01:11:03,860 --> 01:11:05,829 Raphael? Archangel? 1603 01:11:07,196 --> 01:11:08,741 Uh, she's, she's dictating to me right now. 1604 01:11:08,765 --> 01:11:10,099 What is with the she? 1605 01:11:10,233 --> 01:11:12,902 I is a non-binary seraphim, prophet. 1606 01:11:13,036 --> 01:11:15,439 Well, she looks like a wo... okay, I'm sorry. 1607 01:11:15,572 --> 01:11:18,808 But the... the angel, the Archangel Raphael, 1608 01:11:18,942 --> 01:11:21,378 is dictating to me and told me about your, uh... 1609 01:11:21,511 --> 01:11:23,413 Monica. It's Monica. 1610 01:11:23,547 --> 01:11:25,114 - Monica. - Monica. 1611 01:11:35,058 --> 01:11:36,593 Oh, Damon... 1612 01:11:36,726 --> 01:11:38,428 Damon, Damon, Damon, Damon, Damon, Damon... 1613 01:11:40,730 --> 01:11:42,499 I wanna throw you out 1614 01:11:43,633 --> 01:11:44,868 and I wanna listen more. 1615 01:11:45,969 --> 01:11:47,637 I wanna hug you 1616 01:11:49,506 --> 01:11:51,508 and I wanna punch you in the face. 1617 01:11:57,614 --> 01:12:04,120 Damon, your dad, your dad treated Monica 1618 01:12:04,253 --> 01:12:07,824 and he overheard she and I saying this... 1619 01:12:07,957 --> 01:12:10,126 That's what happened and you're just remembering. 1620 01:12:10,259 --> 01:12:12,629 You had a hell of a week, man. I get it. 1621 01:12:12,762 --> 01:12:15,532 Tell him that Monica chose ballet up in heaven 1622 01:12:15,665 --> 01:12:19,936 and, oh, she is dancing up a hurricane. 1623 01:12:20,069 --> 01:12:22,539 It's beautiful. Tell him. Mm-hmm. 1624 01:12:25,742 --> 01:12:27,844 Mm-hmm, ballet. 1625 01:12:27,977 --> 01:12:30,847 She... or... they... 1626 01:12:30,980 --> 01:12:32,549 - Raphael. - The angel, 1627 01:12:32,682 --> 01:12:34,784 the Archangel Raphael wants, wants me to say... 1628 01:12:34,918 --> 01:12:36,786 Yeah. 1629 01:12:37,787 --> 01:12:39,956 Monica chose ballet. In heaven. 1630 01:12:44,628 --> 01:12:46,696 And she's dancing up a hurricane. 1631 01:12:47,631 --> 01:12:49,999 Come here, come here. 1632 01:12:54,203 --> 01:12:55,539 I'm sorry, man. 1633 01:12:55,672 --> 01:12:57,073 Say it again. 1634 01:12:57,206 --> 01:12:58,341 Dancing up a hurricane. 1635 01:12:58,475 --> 01:12:59,843 Say it again! Say it! 1636 01:12:59,976 --> 01:13:01,511 She's dancing up a hurricane. 1637 01:13:11,888 --> 01:13:14,023 I haven't got a choice, man. 1638 01:13:32,341 --> 01:13:36,513 She chose ballet. 1639 01:13:36,646 --> 01:13:38,081 She chose ballet. 1640 01:13:39,182 --> 01:13:40,950 She did, man. 1641 01:13:43,587 --> 01:13:46,422 Pirouetting, pirouetting. 1642 01:13:46,556 --> 01:13:47,991 ♪ She was ♪ 1643 01:13:48,124 --> 01:13:50,560 She, uh, she loves to pirouette. 1644 01:13:51,961 --> 01:13:57,333 ♪ Dancing, dancing ♪ 1645 01:13:58,301 --> 01:14:00,036 ♪ With angels now ♪ 1646 01:14:01,370 --> 01:14:04,073 Back from the break folks, back to Mount Zion, the shelter... 1647 01:14:04,207 --> 01:14:07,844 Cross my light and hope to live, prophet. 1648 01:14:07,977 --> 01:14:09,479 It all works out. 1649 01:14:09,613 --> 01:14:11,114 - And this Sunday... - Faith walk. 1650 01:14:11,247 --> 01:14:13,047 - The big city council... - Take a faith walk. 1651 01:14:13,082 --> 01:14:14,602 In the studio, we have the young man... 1652 01:14:14,718 --> 01:14:16,820 You must take a faith walk, Walk. 1653 01:14:16,953 --> 01:14:18,154 English can be fun. 1654 01:14:18,287 --> 01:14:20,790 I give Yah that for sure. 1655 01:14:20,924 --> 01:14:23,993 Damon, how are we looking, buddy? 1656 01:14:25,228 --> 01:14:26,563 Surrender. 1657 01:14:26,696 --> 01:14:28,097 How are we looking, Damon? 1658 01:14:31,568 --> 01:14:32,936 Okay, all right. 1659 01:14:33,069 --> 01:14:34,469 He's nervous. That's understandable. 1660 01:14:35,572 --> 01:14:38,441 Let's all send him some good prayers and good vibrations. 1661 01:14:39,442 --> 01:14:41,511 So I, uh... 1662 01:14:41,645 --> 01:14:45,181 Yay. Yay, woo-hoo! Yay, God. 1663 01:14:45,314 --> 01:14:46,950 I have been talking to an angel. 1664 01:14:47,083 --> 01:14:49,553 - Yah. - The Archangel Raphael. 1665 01:14:49,686 --> 01:14:51,387 - Oh, I loves you. - She's in the studio 1666 01:14:51,521 --> 01:14:52,622 with me right now. 1667 01:14:52,756 --> 01:14:53,916 Yes, she is, he is, they are. 1668 01:14:56,425 --> 01:14:58,662 You made a huge mistake! 1669 01:14:58,795 --> 01:15:01,164 You loser! You imbecile! 1670 01:15:01,297 --> 01:15:02,566 You nothing! 1671 01:15:02,699 --> 01:15:04,834 You waste of perfectly good skin. 1672 01:15:11,174 --> 01:15:13,242 What the hell is this? 1673 01:15:14,110 --> 01:15:15,211 What's going on here? 1674 01:15:17,146 --> 01:15:19,448 Anxiety, confusion, shame! 1675 01:15:21,751 --> 01:15:23,352 Woo, T-shirts. 1676 01:15:23,486 --> 01:15:25,689 Who wants a T-shirt? Angel&damon.com. 1677 01:15:25,822 --> 01:15:27,724 Best new podcast in Mount Zion. 1678 01:15:27,857 --> 01:15:29,337 - T-shirt? Fantastic apparel. - James. 1679 01:15:29,458 --> 01:15:31,227 Hold on one second. We're gonna get on that. 1680 01:15:31,360 --> 01:15:33,029 - James, what the hell, man? - You! 1681 01:15:33,162 --> 01:15:36,332 Brother! Look what the Lord has brought us today. 1682 01:15:36,465 --> 01:15:37,867 Who are these people? 1683 01:15:38,001 --> 01:15:39,502 Well, they were over at the juice bar. 1684 01:15:39,636 --> 01:15:41,036 They were looking for the angel man, 1685 01:15:41,137 --> 01:15:42,538 which I love, by the way. 1686 01:15:42,672 --> 01:15:43,973 On another note, though, 1687 01:15:44,107 --> 01:15:45,417 did you wanna do the recording today? 1688 01:15:45,441 --> 01:15:46,710 Did you wanna do it tomorrow? 1689 01:15:46,843 --> 01:15:48,311 When did you wanna get in studio? 1690 01:15:48,444 --> 01:15:50,546 Stop, stop. What, what are these shirts? 1691 01:15:50,680 --> 01:15:53,717 Angel&damon.com. It's for the podcast. 1692 01:15:53,850 --> 01:15:55,160 Remember, I was telling you about it? 1693 01:15:55,184 --> 01:15:56,519 We... I didn't make that many. 1694 01:15:56,653 --> 01:15:58,030 We could do a totally different name. 1695 01:15:58,054 --> 01:15:59,388 We could do Fishers of Men. 1696 01:15:59,522 --> 01:16:00,924 I... I thought they would be good. 1697 01:16:01,057 --> 01:16:03,292 Cass, Cass, babe. I didn't do this. 1698 01:16:03,426 --> 01:16:04,670 Cass that, that's, that's my fault. 1699 01:16:04,694 --> 01:16:05,974 If you could hold on one second. 1700 01:16:06,095 --> 01:16:07,430 I gotta go. 1701 01:16:07,563 --> 01:16:08,932 Babe, babe, talk to me. Come on! 1702 01:16:09,065 --> 01:16:10,299 Cass, this is all my fault. 1703 01:16:10,433 --> 01:16:11,935 You go away! 1704 01:16:12,068 --> 01:16:13,469 - Okay, that's fair. - Surrender. 1705 01:16:14,570 --> 01:16:16,139 Babe, I didn't have a choice, okay. 1706 01:16:16,272 --> 01:16:18,072 Remember, I told you I might not have a choice 1707 01:16:18,174 --> 01:16:19,242 to go on the radio again? 1708 01:16:19,375 --> 01:16:20,476 Do you hear yourself? 1709 01:16:20,610 --> 01:16:22,545 Everyone has a choice, everyone. 1710 01:16:22,679 --> 01:16:25,682 You need to take responsibility and you need to be examined. 1711 01:16:25,815 --> 01:16:27,450 You're not thinking straight 1712 01:16:27,583 --> 01:16:29,719 and I know you say that God is giving you signs. 1713 01:16:29,853 --> 01:16:32,789 Maybe He is, but I don't think God is giving me signs. 1714 01:16:32,922 --> 01:16:34,891 I know He is and He's telling me 1715 01:16:35,024 --> 01:16:36,960 to go to my parents' place in Rockford. 1716 01:16:37,093 --> 01:16:38,194 I don't feel safe. 1717 01:16:38,327 --> 01:16:39,629 No, babe. 1718 01:16:39,763 --> 01:16:41,430 The Most High has a plan, prophet. 1719 01:16:41,564 --> 01:16:43,099 Cross my light and hope to live. 1720 01:16:43,232 --> 01:16:45,368 Then either help or shut up! 1721 01:16:46,736 --> 01:16:48,604 Babe, babe, I love you, okay. 1722 01:16:48,738 --> 01:16:50,807 Look, this is all gonna be over in a few days, okay. 1723 01:16:50,940 --> 01:16:52,709 Cross my heart and hope to live. 1724 01:16:52,842 --> 01:16:54,143 Look, everything's gonna be fine. 1725 01:16:54,277 --> 01:16:55,344 Babe, I'm all over it. 1726 01:16:55,478 --> 01:16:57,146 Please, Lord, help my husband. 1727 01:16:57,280 --> 01:16:58,514 Oh, I have to tell you! 1728 01:16:58,648 --> 01:17:00,283 Damon, honey, 1729 01:17:00,416 --> 01:17:02,686 your mom and brother didn't want me to tell you this. 1730 01:17:02,819 --> 01:17:04,754 James does have a hacker friend. 1731 01:17:04,888 --> 01:17:06,155 He hacked the mayor... 1732 01:17:06,289 --> 01:17:08,992 Found nothing, nothing. 1733 01:17:12,228 --> 01:17:14,297 Please call me after you see Dr. Johnson. 1734 01:17:19,402 --> 01:17:21,362 You can't trust a drug addict, brother. I'm sorry. 1735 01:17:21,437 --> 01:17:23,639 But God's got a plan though, brother. 1736 01:17:23,773 --> 01:17:24,774 I know He's got a plan. 1737 01:17:24,908 --> 01:17:26,475 Absolutely, babe. 1738 01:17:26,609 --> 01:17:28,287 Babe, pray that my appointment goes well, okay? 1739 01:17:28,311 --> 01:17:29,913 Babe, I can fix this. 1740 01:17:30,046 --> 01:17:31,915 I can get rid of these people. I can fix this. 1741 01:17:32,048 --> 01:17:33,516 I loves you, Joaquin. 1742 01:17:36,720 --> 01:17:38,121 Why aren't you helping me? 1743 01:17:39,388 --> 01:17:40,757 I wishes I could. 1744 01:17:40,890 --> 01:17:43,126 You must surrender on your own. 1745 01:17:43,259 --> 01:17:45,294 I wishes I could. 1746 01:17:45,428 --> 01:17:48,097 You wouldn't shut up before, now you do nothing? 1747 01:17:48,231 --> 01:17:49,766 I cannot force you any longer. 1748 01:17:49,899 --> 01:17:51,935 It would be selfish of me to. 1749 01:17:53,002 --> 01:17:54,771 If you fulfill your prophecy, 1750 01:17:54,904 --> 01:17:59,542 I fulfill my purpose and I can... I can go, I goes home. 1751 01:18:01,177 --> 01:18:03,713 My journey is intertwined with yours. 1752 01:18:03,847 --> 01:18:06,249 You must surrender on your own. 1753 01:18:13,990 --> 01:18:15,491 Get the hell outta here, okay. 1754 01:18:15,624 --> 01:18:17,193 - Brother... - I'll call the police- 1755 01:18:17,326 --> 01:18:18,503 Brother, hey, brother, it's my fault. 1756 01:18:18,527 --> 01:18:20,196 You shut up, Junior! 1757 01:18:20,329 --> 01:18:22,598 You shut up and shut that off, okay? 1758 01:18:23,499 --> 01:18:24,734 I didn't ask for any of this. 1759 01:18:24,868 --> 01:18:26,335 You get these people outta here 1760 01:18:26,469 --> 01:18:27,847 or I'll call Chief Baez personally, okay. 1761 01:18:27,871 --> 01:18:29,672 - You don't have to... - Shut up! 1762 01:18:34,210 --> 01:18:35,478 What do you need, Ma. 1763 01:18:35,611 --> 01:18:37,080 So you heard? 1764 01:18:37,213 --> 01:18:39,015 Have you been to the juice bar yet? 1765 01:19:06,075 --> 01:19:07,777 Josie, what's up? 1766 01:19:07,911 --> 01:19:09,612 The county shut us down. 1767 01:19:09,745 --> 01:19:11,447 What? 1768 01:19:11,580 --> 01:19:15,151 Angel man, angel man, angel man, 1769 01:19:15,284 --> 01:19:17,453 angel man, angel man, angel man. 1770 01:19:19,755 --> 01:19:21,791 Bring it on you sons of... 1771 01:19:21,925 --> 01:19:23,659 Here, here's the corruption, okay. 1772 01:19:23,793 --> 01:19:25,161 This is evidence right here. 1773 01:19:25,294 --> 01:19:26,571 Clearly coming from the mayor's office. 1774 01:19:26,595 --> 01:19:27,897 That's right. 1775 01:19:28,031 --> 01:19:29,398 Mr. Fisher, what are you doing? 1776 01:19:29,532 --> 01:19:32,101 My store is spotless and up to code. 1777 01:19:32,235 --> 01:19:35,371 That's the County Health Board, Mr. Fisher. 1778 01:19:35,504 --> 01:19:37,540 We have nothing to do with their investigations. 1779 01:19:37,673 --> 01:19:39,075 - Hilarious. - Ha-ha, yeah. 1780 01:19:39,208 --> 01:19:40,543 Are my ears burning? 1781 01:19:40,676 --> 01:19:42,078 No, no, he... he called some people 1782 01:19:42,211 --> 01:19:43,479 and made up some bull crap 1783 01:19:43,612 --> 01:19:45,012 and now my business is ruined, okay. 1784 01:19:45,081 --> 01:19:46,082 That's corruption. 1785 01:19:46,215 --> 01:19:47,716 I would never! 1786 01:19:47,851 --> 01:19:49,718 Have you even read the letter, Mr. Fisher? 1787 01:19:50,619 --> 01:19:52,822 Or did you just follow your emotions over here? 1788 01:19:52,956 --> 01:19:54,891 I heard their decision. 1789 01:19:55,024 --> 01:19:56,559 You cannot give out food 1790 01:19:56,692 --> 01:19:59,495 to homeless people without the proper permit. 1791 01:19:59,628 --> 01:20:01,464 I've been waiting on the permit for months. 1792 01:20:01,597 --> 01:20:03,867 I... I give out free samples. 1793 01:20:04,000 --> 01:20:05,368 You can't beat free. 1794 01:20:07,336 --> 01:20:09,939 Well, you can argue that to the county at your hearing. 1795 01:20:10,073 --> 01:20:12,108 Apparently, they have evidence to the contrary. 1796 01:20:16,645 --> 01:20:19,382 We have nothing against angels. 1797 01:20:19,515 --> 01:20:22,485 We love angels. 1798 01:20:22,618 --> 01:20:24,020 Big fans. 1799 01:20:24,153 --> 01:20:25,654 Oh, shut up! This guy. 1800 01:20:25,788 --> 01:20:27,156 And we're all very interested 1801 01:20:27,290 --> 01:20:28,958 to hear what evidence you bring 1802 01:20:29,092 --> 01:20:30,826 to the city council meeting tomorrow. 1803 01:20:30,960 --> 01:20:32,695 Very interested. 1804 01:20:32,828 --> 01:20:34,964 I would like to punch you in the face. 1805 01:20:35,098 --> 01:20:37,766 Joaquin, I now knows how to help you. 1806 01:20:37,901 --> 01:20:40,503 I did not overstand before, yet now I... 1807 01:20:40,636 --> 01:20:42,371 You're a liar. 1808 01:20:42,505 --> 01:20:44,040 You're not even named in the Bible. 1809 01:20:44,173 --> 01:20:45,942 You are a half-rate, hack angel. 1810 01:20:46,075 --> 01:20:47,915 I mean who knows what else you lied about, huh? 1811 01:20:48,011 --> 01:20:49,221 Maybe you're an alien parasite. 1812 01:20:49,245 --> 01:20:50,313 Tear her limb from limb! 1813 01:20:50,446 --> 01:20:51,780 You don't know anything. 1814 01:20:51,915 --> 01:20:53,682 I mean you throw me your scraps, huh? 1815 01:20:53,816 --> 01:20:56,185 Is that what The Most High does, Yah? 1816 01:20:57,686 --> 01:20:59,398 I mean Michael and Gabriel would never screw up. 1817 01:20:59,422 --> 01:21:01,124 Have thoughts like you. 1818 01:21:01,257 --> 01:21:03,993 Yeah, every human loves Mikey and Gabe. It's crazy. 1819 01:21:04,127 --> 01:21:06,362 But I... I know I'm only third in line 1820 01:21:06,495 --> 01:21:08,031 and I'm only named in Tobit. 1821 01:21:08,164 --> 01:21:09,541 Yeah, yeah, which isn't canonical either. 1822 01:21:09,565 --> 01:21:11,867 Well, no, Tobit is Deuterocanonical. 1823 01:21:12,001 --> 01:21:14,437 Again, you speak truth, Prophet, yet I see fear. 1824 01:21:14,570 --> 01:21:16,072 I knows you are angry. 1825 01:21:16,205 --> 01:21:17,682 All right, I wanna call this off okay. 1826 01:21:17,706 --> 01:21:19,008 You get your third string, 1827 01:21:19,142 --> 01:21:21,377 nobody of an angel outta my life. 1828 01:21:21,510 --> 01:21:23,310 Now it's getting a little personal, Joaquin... 1829 01:21:23,412 --> 01:21:24,847 All I wanna do is go home. 1830 01:21:24,981 --> 01:21:27,250 You don't care about me. You need me. 1831 01:21:28,484 --> 01:21:29,953 You're the demon. 1832 01:21:30,086 --> 01:21:32,621 - No, Joaquin. - No, I'm done, okay. 1833 01:21:33,789 --> 01:21:35,224 Good riddance parasite! 1834 01:21:35,358 --> 01:21:36,692 That's how you do it, Damon. 1835 01:21:36,825 --> 01:21:37,893 That's how you do it. 1836 01:21:38,027 --> 01:21:39,162 Taking action for yourself. 1837 01:21:39,295 --> 01:21:41,197 Not being a fly in a web. 1838 01:21:41,330 --> 01:21:42,865 Come on, let's get out of here. 1839 01:21:49,805 --> 01:21:52,942 I think they're gonna protest City Hall. 1840 01:21:53,076 --> 01:21:55,211 I spoke to Cass. 1841 01:21:55,344 --> 01:21:58,181 Pops would've known what to say about all this. 1842 01:22:00,249 --> 01:22:01,917 Do you have anything to present 1843 01:22:02,051 --> 01:22:03,519 tomorrow at the city council meeting? 1844 01:22:05,621 --> 01:22:07,923 Whatever, you think we're crazy. 1845 01:22:08,057 --> 01:22:11,494 When I say fire, you say all. 1846 01:22:11,627 --> 01:22:12,996 - Fire. - All! 1847 01:22:13,129 --> 01:22:14,663 - Fire. - All! 1848 01:22:14,797 --> 01:22:17,466 When I say re, you say call. 1849 01:22:17,600 --> 01:22:18,968 - Re! - Call! 1850 01:22:19,102 --> 01:22:20,169 - Re! - Call! 1851 01:22:24,040 --> 01:22:25,308 We just need to talk, okay. 1852 01:22:25,441 --> 01:22:27,010 We just need to figure out 1853 01:22:27,143 --> 01:22:31,180 who we are as one independent person, you know? 1854 01:22:32,215 --> 01:22:35,118 Yeah, come on. Let's... let's just talk to each other. 1855 01:22:35,251 --> 01:22:38,454 You know really, let's just keep talking, keep, okay. 1856 01:22:38,587 --> 01:22:41,257 Hey, hey, come on, man. Let's talk to each other. 1857 01:22:41,390 --> 01:22:43,226 Hey, let's... 1858 01:22:49,132 --> 01:22:51,734 Step to it, private. You are a sinner. 1859 01:22:51,867 --> 01:22:55,104 I got it, Lieutenant George, okay I got it, okay? 1860 01:22:55,238 --> 01:23:00,743 You are acting like a cake-eating scumbag. Ugh! 1861 01:23:01,444 --> 01:23:04,580 Lord, that's his problem. Why is he like this? 1862 01:23:06,415 --> 01:23:08,427 Let's get back to what we were talking about before, okay. 1863 01:23:08,451 --> 01:23:10,053 Just you and I. Just you and I, man. 1864 01:23:10,186 --> 01:23:13,222 Man and self, okay. 1865 01:23:13,356 --> 01:23:14,823 It's, hey, hey. 1866 01:23:14,957 --> 01:23:16,459 Hey, come on. Come on. 1867 01:23:16,592 --> 01:23:18,327 Hey, you hear me, Damon? 1868 01:23:18,461 --> 01:23:19,495 Yes! 1869 01:23:28,704 --> 01:23:32,708 - Cass? Cass. - Excuse me? 1870 01:23:32,841 --> 01:23:34,653 I thought you went to your parents place in Rockford. 1871 01:23:34,677 --> 01:23:36,045 You have the wrong person. 1872 01:23:36,179 --> 01:23:38,047 I know I seem a little crazy lately, 1873 01:23:38,181 --> 01:23:40,816 - Please leave me alone, sir. - I'm your husband... Come on! 1874 01:23:40,949 --> 01:23:42,885 That was a test and you failed! 1875 01:23:43,018 --> 01:23:45,188 It's okay, though. 1876 01:23:45,321 --> 01:23:48,457 Failure is part of becoming one. 1877 01:23:48,591 --> 01:23:52,528 It's united. You and I not, not divided. 1878 01:23:52,661 --> 01:23:57,333 Oh, you stupid, stupid town. Ugh! 1879 01:23:57,466 --> 01:24:01,504 Oh man, we're together. 1880 01:24:01,637 --> 01:24:03,339 We're fantastic. 1881 01:24:03,472 --> 01:24:07,176 There's no higher power or lower power. 1882 01:24:07,310 --> 01:24:10,279 Whatever it is, this alien entity calls herself, 1883 01:24:10,413 --> 01:24:12,548 an archangel is telling you. 1884 01:24:12,681 --> 01:24:13,716 We're good. 1885 01:24:13,849 --> 01:24:15,118 We're so good. 1886 01:24:15,251 --> 01:24:17,953 God is not good? We are good. 1887 01:24:18,087 --> 01:24:19,122 We are good. 1888 01:24:20,489 --> 01:24:23,792 She has made us so divided. 1889 01:24:23,926 --> 01:24:26,129 Who is she, huh? 1890 01:24:26,262 --> 01:24:30,032 Raphael, this angel of healing. 1891 01:24:30,166 --> 01:24:31,600 What has she healed? 1892 01:24:31,734 --> 01:24:34,303 Are you healed? Huh? 1893 01:24:34,437 --> 01:24:37,873 No. You're not respected. 1894 01:24:38,006 --> 01:24:40,909 You're poisoned. It's a joke. 1895 01:24:41,043 --> 01:24:43,546 She is a joke. God doesn't love you. 1896 01:24:43,679 --> 01:24:45,948 God killed your dad! 1897 01:24:46,081 --> 01:24:47,783 He killed your child. 1898 01:24:47,916 --> 01:24:50,286 What kinda God would do that, huh? 1899 01:24:50,419 --> 01:24:54,357 He is a cancer. God is cancer. 1900 01:24:57,193 --> 01:24:59,362 God killed your real mother. 1901 01:24:59,495 --> 01:25:02,030 James lives and she didn't. 1902 01:25:02,165 --> 01:25:04,800 God is not good. We are good. 1903 01:25:10,573 --> 01:25:12,675 Brother. Uh... 1904 01:25:12,808 --> 01:25:13,809 You're up. 1905 01:25:13,942 --> 01:25:15,811 Good things. Good things. 1906 01:25:15,944 --> 01:25:17,513 How are you feeling? 1907 01:25:19,047 --> 01:25:20,149 Tired. 1908 01:25:21,317 --> 01:25:23,652 I started you out on an antidepressant 1909 01:25:23,786 --> 01:25:26,455 plus an anti-psychotic. 1910 01:25:26,589 --> 01:25:28,924 You are lucky. Very lucky. 1911 01:25:29,057 --> 01:25:30,526 You're blessed. 1912 01:25:30,659 --> 01:25:32,027 We're praying for you, brother. 1913 01:25:32,161 --> 01:25:34,363 Have you spoken to Cass? 1914 01:25:34,497 --> 01:25:35,864 You need to call her. 1915 01:25:37,933 --> 01:25:39,502 Yeah. 1916 01:25:40,736 --> 01:25:41,937 We've got some good news. 1917 01:25:42,070 --> 01:25:43,672 Not now. 1918 01:25:43,806 --> 01:25:45,608 Ma, he could clearly use some good news. 1919 01:25:45,741 --> 01:25:47,443 - Please stop, James. - What? 1920 01:25:50,879 --> 01:25:53,416 We're going to make the city council meeting today. 1921 01:25:53,549 --> 01:25:55,017 I found the evidence. 1922 01:26:10,899 --> 01:26:13,202 This is not a courtroom, Mayor. 1923 01:26:14,603 --> 01:26:16,639 Everybody calm down now. 1924 01:26:16,772 --> 01:26:18,212 All right, no protestors, no rioting. 1925 01:26:18,274 --> 01:26:19,842 This is a city council meeting. 1926 01:26:22,278 --> 01:26:25,047 Good, tonight's revised schedule 1927 01:26:25,180 --> 01:26:27,716 concerns allegations of corruption. 1928 01:26:28,984 --> 01:26:31,587 Anyone with knowledge of this misconduct, 1929 01:26:31,720 --> 01:26:36,992 anyone with actual evidence, please come forward now. 1930 01:26:45,200 --> 01:26:48,036 Within the documents presented heretofore after 1931 01:26:48,170 --> 01:26:53,342 to this city council, there are, you will find... 1932 01:26:53,476 --> 01:26:58,581 evidence unbeknownst to us citizens. 1933 01:27:00,383 --> 01:27:03,886 I have found two memos. 1934 01:27:04,019 --> 01:27:05,354 Yes. Yes. 1935 01:27:05,488 --> 01:27:08,324 Two memos concerning the budget 1936 01:27:09,292 --> 01:27:12,928 and the systemic... systematic funneling of resources 1937 01:27:13,061 --> 01:27:17,433 towards new, highly speculative, highly suspect, 1938 01:27:17,566 --> 01:27:21,136 new development deals away from social programs. 1939 01:27:21,270 --> 01:27:24,039 The council has been open about new developments 1940 01:27:24,172 --> 01:27:26,375 and where resources are going. 1941 01:27:27,109 --> 01:27:28,544 People are concerned 1942 01:27:28,677 --> 01:27:30,713 about the prices of their homes, Mr. Fisher. 1943 01:27:30,846 --> 01:27:33,482 There's no unbeknownst here. 1944 01:27:33,616 --> 01:27:36,452 What you're accusing the mayor and this council of 1945 01:27:36,585 --> 01:27:38,321 is exactly what we were elected to do. 1946 01:27:38,454 --> 01:27:39,555 Oh, come on. No. 1947 01:27:40,255 --> 01:27:41,790 Well... 1948 01:27:47,463 --> 01:27:48,964 Idiot. 1949 01:27:49,097 --> 01:27:50,733 If you don't have actual evidence 1950 01:27:50,866 --> 01:27:52,801 to present here today... 1951 01:27:52,935 --> 01:27:54,303 Hey... Admit you were wrong. 1952 01:27:54,437 --> 01:27:55,604 Say, "I'm on meds now." 1953 01:27:57,039 --> 01:27:59,742 "Everything is fine." And go! 1954 01:27:59,875 --> 01:28:01,577 God afternoon, prophet, 1955 01:28:01,710 --> 01:28:03,211 I'd like to put in a motion 1956 01:28:03,346 --> 01:28:05,581 to move this meeting along past this nonsense. 1957 01:28:05,714 --> 01:28:07,049 Anybody second me? 1958 01:28:07,182 --> 01:28:08,451 - Second. - Second. 1959 01:28:08,584 --> 01:28:09,652 I am in control here! 1960 01:28:09,785 --> 01:28:10,953 Tell her I'm in control. 1961 01:28:11,086 --> 01:28:12,455 Tell her! Tell her, tell her! 1962 01:28:12,588 --> 01:28:15,123 My sincerest apologies, prophet. 1963 01:28:15,257 --> 01:28:18,661 Your demon is quite mad, but all is good now, yah? 1964 01:28:21,497 --> 01:28:22,665 Wait, wait, wait. 1965 01:28:22,798 --> 01:28:24,700 I need to say first... 1966 01:28:36,244 --> 01:28:38,347 Um, I'm Damon Fisher. 1967 01:28:38,481 --> 01:28:40,201 I don't know if you heard me on the radio... 1968 01:28:40,315 --> 01:28:41,717 Okay, I'm done with this. 1969 01:28:41,850 --> 01:28:43,452 You have forced my hand, Mr. Fisher... 1970 01:28:43,586 --> 01:28:46,489 Yes, you may speak, Mayor Owens. 1971 01:28:46,622 --> 01:28:49,658 Yes, thank you, Council President Capenelli. 1972 01:28:49,792 --> 01:28:51,960 I have it on very good authority 1973 01:28:52,094 --> 01:28:55,163 that Damon Fisher has been diagnosed mentally ill and... 1974 01:28:55,297 --> 01:28:57,099 That's a lie. That is a lie. 1975 01:28:57,232 --> 01:28:58,601 You, just yesterday... 1976 01:28:58,734 --> 01:29:00,469 Whoa, whoa, whoa! 1977 01:29:00,603 --> 01:29:03,839 Why is it such an insane notion to believe in angels? 1978 01:29:03,972 --> 01:29:06,509 Why? I mean you seem to believe in demons. 1979 01:29:06,642 --> 01:29:08,086 You guys are walking all over each other 1980 01:29:08,110 --> 01:29:09,378 like demons right now. 1981 01:29:10,613 --> 01:29:11,714 Why not angels? 1982 01:29:13,849 --> 01:29:15,951 I believe in angels, Mayor. 1983 01:29:16,919 --> 01:29:18,153 My daughter's an angel. 1984 01:29:20,255 --> 01:29:22,190 And right now she's probably in heaven 1985 01:29:22,324 --> 01:29:24,760 dancing with somebody you love. 1986 01:29:25,894 --> 01:29:28,597 You know we all have angels, people. 1987 01:29:31,467 --> 01:29:33,035 Even if we can't see them. 1988 01:29:33,902 --> 01:29:35,438 I believe you, Damon. 1989 01:29:35,571 --> 01:29:36,739 Woo! 1990 01:29:40,409 --> 01:29:41,944 I can use this voice 1991 01:29:42,077 --> 01:29:44,279 in my next American incarnation, yah? 1992 01:29:44,413 --> 01:29:45,948 Oh, it's so strong. 1993 01:29:48,684 --> 01:29:50,886 Thank you, Mr. Kenny Randy. 1994 01:29:51,019 --> 01:29:54,690 However, I was not speaking of his appearance on your show. 1995 01:29:54,823 --> 01:29:57,159 Correct me if I'm wrong, Mr. Fisher, 1996 01:29:57,292 --> 01:29:59,194 but were you not almost involuntarily 1997 01:29:59,327 --> 01:30:00,896 hospitalized last night. 1998 01:30:01,029 --> 01:30:03,165 You would be in a 72-hour psych-hold 1999 01:30:03,298 --> 01:30:05,367 if it wasn't for your mother's interference... 2000 01:30:07,169 --> 01:30:09,371 That is not exactly true. 2001 01:30:09,505 --> 01:30:12,908 You also harassed a woman downtown last night. 2002 01:30:13,041 --> 01:30:14,577 I have witnesses. 2003 01:30:14,710 --> 01:30:16,512 You have knowledge of The Most High. 2004 01:30:16,645 --> 01:30:18,246 You know The Most High reigns above. 2005 01:30:18,380 --> 01:30:20,082 - Now, have faith. - Oh and, of course, 2006 01:30:20,215 --> 01:30:21,684 as we all know already 2007 01:30:21,817 --> 01:30:25,220 he thinks he talks to angels, literally. 2008 01:30:25,353 --> 01:30:26,922 I rest my case. 2009 01:30:28,857 --> 01:30:31,226 This is not a courtroom, Mayor Owens! 2010 01:30:31,359 --> 01:30:32,961 This is a city council meeting 2011 01:30:33,095 --> 01:30:35,230 and I would like to get back to said meeting. 2012 01:30:35,363 --> 01:30:36,832 Put this all behind us. 2013 01:30:38,066 --> 01:30:39,401 Surrender. 2014 01:30:41,036 --> 01:30:42,137 One angel. 2015 01:30:43,305 --> 01:30:44,940 Only one angel. 2016 01:30:45,073 --> 01:30:47,109 The Archangel Raphael. 2017 01:30:47,242 --> 01:30:49,778 Third in line to the throne of The Most High. 2018 01:30:49,912 --> 01:30:51,514 An archangel. 2019 01:30:51,647 --> 01:30:54,249 Oh, the Archangel Gabriel has prophesized unto thee? 2020 01:30:54,382 --> 01:30:56,652 Praise be, I'm talking to angels. 2021 01:31:00,055 --> 01:31:03,559 Okay, just come on. Sit down, kiddo. 2022 01:31:03,692 --> 01:31:04,827 Come on. 2023 01:31:07,262 --> 01:31:10,232 And so this angel... 2024 01:31:13,101 --> 01:31:14,803 If she is real... 2025 01:31:14,937 --> 01:31:16,238 Not my pronouns. 2026 01:31:16,371 --> 01:31:18,574 She told you to lie on the radio? 2027 01:31:18,707 --> 01:31:21,409 Because there's no embezzlement. 2028 01:31:21,544 --> 01:31:23,779 If I were you, I would quit while I'm behind 2029 01:31:23,912 --> 01:31:25,413 and we'll just write this off, 2030 01:31:25,548 --> 01:31:27,158 because you're dealing with mental health, 2031 01:31:27,182 --> 01:31:28,517 which I'm an advocate for. 2032 01:31:28,651 --> 01:31:30,018 I'm an advocate, record that. 2033 01:31:30,152 --> 01:31:31,620 I'd like it taken down in the record 2034 01:31:31,754 --> 01:31:33,455 that I'm also in favor of mental health. 2035 01:31:33,589 --> 01:31:35,858 Noted. 2036 01:31:35,991 --> 01:31:37,960 Brother, hey, this is my fault. I'm sorry. 2037 01:31:38,093 --> 01:31:39,795 We're gonna find the evidence though. 2038 01:31:39,928 --> 01:31:42,631 Okay but, but for right now maybe we should just, 2039 01:31:42,765 --> 01:31:44,805 just let them get back to their meeting or whatever. 2040 01:31:44,833 --> 01:31:45,868 This is it, prophet. 2041 01:31:46,001 --> 01:31:47,035 Sorry, man, it's my bad. 2042 01:31:47,169 --> 01:31:49,137 We're here. 2043 01:31:49,271 --> 01:31:53,542 The moment, the decisive act every true character must make 2044 01:31:53,676 --> 01:31:55,811 and it is not going to be easy. 2045 01:31:55,944 --> 01:31:57,680 I have nothing left. 2046 01:31:58,313 --> 01:32:00,616 You, you have the Holy Spirit. 2047 01:32:01,817 --> 01:32:04,152 Now take one step backward, mm-hmm. 2048 01:32:06,689 --> 01:32:08,190 Chief Baez, please. 2049 01:32:08,323 --> 01:32:09,825 You're the demon! 2050 01:32:15,698 --> 01:32:17,399 You must go crazy for God. 2051 01:32:17,532 --> 01:32:19,367 God is a superstition! 2052 01:32:20,636 --> 01:32:22,037 Surrender to the will 2053 01:32:22,170 --> 01:32:23,906 - of The Most High. - Get out of here. 2054 01:32:24,039 --> 01:32:25,473 Shut up! 2055 01:32:25,608 --> 01:32:27,710 Hey, brother, brother. Hey, Damon. 2056 01:32:28,811 --> 01:32:30,445 Hey, Damon. 2057 01:32:30,579 --> 01:32:31,856 I got this. It's all right, Chief. 2058 01:32:31,880 --> 01:32:33,081 Do not listen to this, Damon! 2059 01:32:33,215 --> 01:32:34,617 This is you and you alone. 2060 01:32:34,750 --> 01:32:37,620 I can't make you do a thing. 2061 01:32:37,753 --> 01:32:39,021 You must choose. 2062 01:32:39,154 --> 01:32:40,422 I don't know how to surrender. 2063 01:32:40,555 --> 01:32:42,090 Faith. 2064 01:32:42,224 --> 01:32:43,902 - That's okay, brother. - We got you, Damon. 2065 01:32:43,926 --> 01:32:45,536 Let's, let's just go out in the hallway, brother. 2066 01:32:45,560 --> 01:32:47,295 I would love to surrender with you. 2067 01:32:47,429 --> 01:32:49,131 Stop acting crazy, you idiot! 2068 01:32:49,264 --> 01:32:50,733 You must have faith. 2069 01:32:50,866 --> 01:32:52,868 Stop corrupting his body with your parasite. 2070 01:32:53,001 --> 01:32:54,737 As I have faith in you. 2071 01:32:57,840 --> 01:33:01,109 You're a good hearted soul trying to do what is right. 2072 01:33:01,243 --> 01:33:03,278 Brother, hey, hey. It's okay. 2073 01:33:03,411 --> 01:33:06,248 - Okay, buddy. - No, no, I surrender. 2074 01:33:06,381 --> 01:33:07,950 - I surrender. I surrender! - Brother. 2075 01:33:08,083 --> 01:33:09,861 - Stop. James... - I got you outside, brother. 2076 01:33:09,885 --> 01:33:11,696 Let's just go outside. You don't... don't hurt him. 2077 01:33:11,720 --> 01:33:13,588 - You don't have to hurt him! - I surrender! 2078 01:33:13,722 --> 01:33:16,058 Get out of here! 2079 01:33:16,191 --> 01:33:19,227 Here it is, Joaquin, my show of faith in you. 2080 01:33:19,361 --> 01:33:23,131 - Father, I surrender. - I will destroy you! 2081 01:33:24,232 --> 01:33:26,769 I loves you. Glory be to God, Yah. 2082 01:33:30,272 --> 01:33:31,439 I surrender! 2083 01:33:43,786 --> 01:33:45,453 It appears the entire block 2084 01:33:45,587 --> 01:33:46,789 is powerless right now. 2085 01:33:49,157 --> 01:33:52,160 Damon, honey, I found something, 2086 01:33:53,295 --> 01:33:55,698 Babe, I hear, I hear with my ear. 2087 01:33:55,831 --> 01:33:57,499 I got evidence. 2088 01:33:57,632 --> 01:33:59,467 Chief Baez, can you please take care of... 2089 01:33:59,601 --> 01:34:01,503 I am Cassandra Fisher and I have evidence. 2090 01:34:01,636 --> 01:34:04,907 It's not exactly what my husband thought, but I found it. 2091 01:34:05,040 --> 01:34:07,843 We have moved on from this. 2092 01:34:07,976 --> 01:34:09,336 Please take the Fishers out, Chief. 2093 01:34:09,444 --> 01:34:11,346 No, hold on. 2094 01:34:11,479 --> 01:34:13,615 I wanna know, Council President Capenelli, 2095 01:34:14,917 --> 01:34:16,919 what exactly do you have, Mrs. Fisher? 2096 01:34:17,052 --> 01:34:18,052 Oh. 2097 01:34:19,287 --> 01:34:20,322 What do I have? 2098 01:34:20,455 --> 01:34:22,524 Honey, I prayed and I prayed 2099 01:34:22,657 --> 01:34:24,626 and God gave me an idea and it worked. 2100 01:34:24,760 --> 01:34:26,528 He told me to speak to James's hacker friend, 2101 01:34:26,661 --> 01:34:28,463 asked him to dig a little deeper 2102 01:34:28,596 --> 01:34:30,298 and this time he found something. 2103 01:34:34,937 --> 01:34:38,240 I've just sent everyone I know a document. 2104 01:34:38,373 --> 01:34:42,310 Whatever this email is, this email is a lie. 2105 01:34:42,444 --> 01:34:44,747 I haven't stolen a dime from this city. 2106 01:34:44,880 --> 01:34:46,181 Those documents are stolen. 2107 01:34:46,314 --> 01:34:47,382 She just said that. 2108 01:34:47,515 --> 01:34:49,384 It... it's inadmissible, 2109 01:34:49,517 --> 01:34:52,354 inadmissible, inadmissible in court! 2110 01:34:52,487 --> 01:34:55,090 Don't, don't worry, Mayor Owens, you're clean. 2111 01:34:55,223 --> 01:34:57,325 Mrs. Capenelli, on the other hand... 2112 01:34:57,459 --> 01:34:59,227 Excuse me. 2113 01:35:00,062 --> 01:35:03,165 Your council president has been taking bribes 2114 01:35:03,298 --> 01:35:04,699 every way you could take a bribe. 2115 01:35:04,833 --> 01:35:07,569 Gifts, cash, cryptocurrency. 2116 01:35:07,702 --> 01:35:10,138 This is preposterous! 2117 01:35:10,272 --> 01:35:13,075 Real estate companies, industry, campaign contributors. 2118 01:35:13,208 --> 01:35:15,010 She shut down social programs 2119 01:35:15,143 --> 01:35:18,246 and signed new development deals making bank. 2120 01:35:18,380 --> 01:35:20,382 I haven't taken a dime. 2121 01:35:20,515 --> 01:35:21,683 Those documents are stolen. 2122 01:35:21,817 --> 01:35:23,185 Mayor Owens said. 2123 01:35:23,318 --> 01:35:24,853 One of the illegal gifts she accepted 2124 01:35:24,987 --> 01:35:27,322 is that necklace she can't stop touching 2125 01:35:27,455 --> 01:35:29,992 which is worth 10 grand. 2126 01:35:30,125 --> 01:35:31,659 All there in the documents. 2127 01:35:32,660 --> 01:35:37,199 All lies. All lies, and stolen, and inadmissible. 2128 01:35:37,332 --> 01:35:40,435 I would like to... to... to... 2129 01:35:40,568 --> 01:35:42,270 we've already established 2130 01:35:42,404 --> 01:35:45,240 that we're moving on with this meeting... Order. 2131 01:35:45,373 --> 01:35:47,742 I... I order. 2132 01:35:47,876 --> 01:35:50,712 This isn't a courtroom, President Capenelli. 2133 01:35:50,846 --> 01:35:52,447 This is my meeting. 2134 01:35:52,580 --> 01:35:54,749 It is our meeting. 2135 01:36:01,123 --> 01:36:04,459 Mayor Owens, Chief Baez, Councilman Waters, 2136 01:36:04,592 --> 01:36:07,095 please open an investigation. 2137 01:36:07,229 --> 01:36:08,730 I know we can't solve this today. 2138 01:36:08,864 --> 01:36:10,265 I'm not the bad guy here. 2139 01:36:11,033 --> 01:36:12,700 Shut up, Kevin. 2140 01:36:15,938 --> 01:36:20,542 And, honey, you're welcome. 2141 01:36:22,277 --> 01:36:28,216 I love you and we're going to make this work. 2142 01:36:28,350 --> 01:36:30,052 Babe! Babe! 2143 01:36:35,723 --> 01:36:37,259 Come on, brother. 2144 01:36:37,392 --> 01:36:39,361 You are the greatest. 2145 01:36:39,494 --> 01:36:42,597 You are the greatest in the whole world! 2146 01:36:52,007 --> 01:36:53,475 Motion to end... 2147 01:36:53,608 --> 01:36:55,377 Motion to end this charade going on here 2148 01:36:55,510 --> 01:36:59,848 and... and get back to actual pressing business next week. 2149 01:36:59,982 --> 01:37:01,984 Do I have a second? 2150 01:37:05,854 --> 01:37:07,622 Fine. Whatever. 2151 01:37:07,755 --> 01:37:10,692 I... I can't even. 2152 01:37:13,728 --> 01:37:15,363 What's the next part of the agenda? 2153 01:37:15,497 --> 01:37:17,165 Justice. 2154 01:37:20,735 --> 01:37:24,339 Justice, justice, justice, justice. 2155 01:37:35,350 --> 01:37:36,851 Woo, oh, man. 2156 01:37:36,985 --> 01:37:38,553 Hey, I bet we go viral. 2157 01:37:38,686 --> 01:37:41,056 You talked to an actual archangel. 2158 01:37:41,189 --> 01:37:43,191 I mean, you know, she was third string or whatever, 2159 01:37:43,325 --> 01:37:45,427 but I mean you were on Kenny Randy. 2160 01:37:45,560 --> 01:37:49,664 Hey, local news and then we go viral. 2161 01:37:49,797 --> 01:37:53,068 Oh, oh, you should be a... a... a spiritual leader. 2162 01:37:53,201 --> 01:37:55,437 No... no, teacher then spiritual leader. 2163 01:37:55,570 --> 01:37:56,939 Hey, are we good? 2164 01:37:57,072 --> 01:37:58,540 We're good. We're good, man. 2165 01:37:58,673 --> 01:38:01,709 You and I... we're good. 2166 01:38:04,246 --> 01:38:05,247 We're... 2167 01:38:17,359 --> 01:38:18,860 Ooh. 2168 01:38:23,465 --> 01:38:24,899 Faith walk. 2169 01:38:28,236 --> 01:38:29,704 Babe? 2170 01:38:29,837 --> 01:38:31,397 - You're pregnant. - They're ready to... 2171 01:38:31,473 --> 01:38:33,375 What? What are what are you talking about? 2172 01:38:33,508 --> 01:38:35,077 Let's go home. 2173 01:38:35,210 --> 01:38:36,544 ♪ Not going back to being alone ♪ 2174 01:38:36,678 --> 01:38:37,998 - Babe? - Is everything all right? 2175 01:38:38,046 --> 01:38:39,714 It's great, Ma. 2176 01:38:39,847 --> 01:38:41,849 ♪ Save those tears for another day ♪ 2177 01:38:41,984 --> 01:38:45,453 ♪ Baby I'm not walking away ♪ 2178 01:38:45,587 --> 01:38:47,422 Brother, what about the news? 2179 01:38:47,555 --> 01:38:48,635 I'll give you a ride later. 2180 01:38:48,756 --> 01:38:53,228 Nah, uh-uh, I am walking! 2181 01:39:15,450 --> 01:39:18,987 ♪ So, I was walking down the wrong road ♪ 2182 01:39:19,121 --> 01:39:22,157 ♪ Believing every silly thing I was told ♪ 2183 01:39:22,290 --> 01:39:26,294 ♪ Well, give up my life to join the stars in the sky, yeah ♪ 2184 01:39:26,428 --> 01:39:30,732 ♪ Meeting him in every all the guys I meet ♪ 2185 01:39:30,865 --> 01:39:35,903 ♪ Now I see I need you, you and me ♪ 2186 01:39:36,438 --> 01:39:39,907 ♪ And I rose to your love ♪ 2187 01:39:40,042 --> 01:39:43,078 ♪ Like a blackbird to his doe ♪ 2188 01:39:43,211 --> 01:39:47,515 ♪ Two, three, four ♪ 2189 01:39:47,649 --> 01:39:51,186 ♪ To his doe, to his doe ♪ 2190 01:39:51,319 --> 01:39:56,358 ♪ To his doe, to his doe ♪ 2191 01:39:59,794 --> 01:40:03,698 ♪ Na-na-na-na-na-na-na, whoa-oh-oh ♪ 2192 01:40:03,831 --> 01:40:07,169 ♪ Na-na-na-na-na-na-na, whoa-oh-oh ♪ 2193 01:40:07,302 --> 01:40:10,705 ♪ Na-na-na-na-na-na-na, whoa-oh-oh ♪ 2194 01:40:10,838 --> 01:40:15,377 ♪ Na-na-na-na-na-na-na, whoa-oh-oh ♪ 2195 01:40:15,510 --> 01:40:18,012 ♪ Oh yes I remember that night ♪ 2196 01:40:18,146 --> 01:40:21,816 ♪ Like it was the beginning of the rest of my life ♪ 2197 01:40:21,949 --> 01:40:24,319 ♪ The smell of your hair, the look in your eyes ♪ 2198 01:40:24,452 --> 01:40:27,655 ♪ Well, me and you, girl, we're gonna conquer the world ♪ 2199 01:40:27,789 --> 01:40:29,391 ♪ Conquer the world ♪ 2200 01:40:29,524 --> 01:40:32,894 ♪ Na-na-na-na-na-na-na, when in Rome ♪ 2201 01:40:33,027 --> 01:40:36,164 ♪ Na-na-na-na-na-na-na, when in Rome ♪ 2202 01:40:36,298 --> 01:40:40,368 ♪ Na-na-na-na-na-na-na, when in Rome ♪ 2203 01:40:40,502 --> 01:40:43,705 ♪ Na-na-na-na-na-na-na, when in Rome ♪ 2204 01:40:43,838 --> 01:40:48,876 ♪ Na-na-na-na-na-na, whoa-oh-oh, when in Rome ♪ 2205 01:40:51,479 --> 01:40:55,883 ♪ Na-na-na-na-na-na-na, whoa-oh-oh ♪ 2206 01:40:56,017 --> 01:40:58,620 ♪ Na-na-na-na-na-na-na, whoa-oh-oh ♪ 2207 01:40:58,753 --> 01:41:02,457 ♪ I've changed my ways and you've shown me your home ♪ 2208 01:41:02,590 --> 01:41:06,060 ♪ Not going back to being alone ♪ 2209 01:41:06,194 --> 01:41:09,697 ♪ Save those tears for another day ♪ 2210 01:41:09,831 --> 01:41:13,435 ♪ Baby I'm not walking away ♪ 2211 01:41:17,705 --> 01:41:21,909 ♪ God you are so good ♪ 2212 01:41:24,579 --> 01:41:29,551 ♪ God you are so good ♪ 2213 01:41:29,684 --> 01:41:36,524 ♪ After all I've done still all you do for me ♪ 2214 01:41:40,061 --> 01:41:44,232 ♪ God you are so good ♪ 2215 01:41:49,604 --> 01:41:54,642 ♪ Long before time began ♪ 2216 01:41:56,110 --> 01:42:01,516 ♪ You knew my sin would end up on your hands ♪ 2217 01:42:01,649 --> 01:42:04,419 ♪ But you still gave me life ♪ 2218 01:42:04,552 --> 01:42:09,591 ♪ And you still paid the price of it all ♪ 2219 01:42:11,058 --> 01:42:13,961 ♪ That's why I'm longing to sing ♪ 2220 01:42:14,095 --> 01:42:19,133 ♪ My Savior God you are so good ♪ 2221 01:42:21,736 --> 01:42:26,741 ♪ God you are so good ♪ 2222 01:42:27,242 --> 01:42:34,081 ♪ After all I've done still all you do for me ♪ 2223 01:42:37,885 --> 01:42:41,823 ♪ God you are so good ♪ 2224 01:42:47,429 --> 01:42:51,499 ♪ Lord I've let you down ♪ 2225 01:42:53,768 --> 01:42:59,006 ♪ You paved a way but I turned right around ♪ 2226 01:42:59,140 --> 01:43:05,913 ♪ But in spite of it all you still catch me when I fall ♪ 2227 01:43:08,550 --> 01:43:11,653 ♪ That's why I'm desperate to sing ♪ 2228 01:43:11,786 --> 01:43:16,824 ♪ My Savior God you are so good ♪ 2229 01:43:19,126 --> 01:43:24,165 ♪ God you are so good ♪ 2230 01:43:24,766 --> 01:43:31,639 ♪ After all I've done still all you do for me ♪ 2231 01:43:35,277 --> 01:43:40,415 ♪ God you are, you're the light in the dark ♪ 2232 01:43:40,548 --> 01:43:43,918 ♪ When I can't find my way ♪ 2233 01:43:44,051 --> 01:43:50,425 ♪ You're the voice in my heart when I'm longing to stray ♪ 2234 01:43:50,558 --> 01:43:57,465 ♪ When the world falls apart you will always stay the same ♪ 2235 01:43:59,901 --> 01:44:02,737 ♪ That's why it's easy to sing ♪ 2236 01:44:02,870 --> 01:44:07,909 ♪ My Savior God you are so good ♪ 2237 01:44:10,445 --> 01:44:15,450 ♪ God you are so good ♪ 2238 01:44:16,183 --> 01:44:23,057 ♪ After all I've done still all you do for me ♪ 2239 01:44:26,361 --> 01:44:30,732 ♪ God you are so good ♪ 2240 01:44:32,667 --> 01:44:38,306 ♪ God you are so good ♪ 161592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.