Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,790 --> 00:00:43,252
Habe ich dir erlaubt,
zu reden, Plappermaul?
2
00:00:44,670 --> 00:00:46,672
Lass mich sofort raus!
3
00:00:55,723 --> 00:00:58,434
Wirst du dich wieder benehmen?
4
00:01:00,019 --> 00:01:01,395
Ich versuche es.
5
00:01:06,108 --> 00:01:07,234
Lügner!
6
00:01:09,862 --> 00:01:11,197
Mach auf!
7
00:01:17,828 --> 00:01:20,998
So ein Jammer, Plappermäulchen!
8
00:01:21,499 --> 00:01:23,876
Hättest du mal die Wahrheit gesagt!
9
00:01:25,544 --> 00:01:28,380
Du bedauernswerter Mann.
10
00:01:31,258 --> 00:01:33,427
Niemand liebt dich.
11
00:01:37,097 --> 00:01:38,265
ALARM: PROBEAUFNAHMEN IN LOWER MANHATTAN
12
00:01:38,349 --> 00:01:39,892
-Zeit vorbei.
-Nein!
13
00:01:40,226 --> 00:01:41,727
-Doch! Schluss!
-Mach weiter!
14
00:01:41,811 --> 00:01:43,395
-Nimm ihn raus!
-Du kannst nicht einfach…
15
00:01:43,479 --> 00:01:46,148
Fähren-Fahrplan von Staten Island.
16
00:01:46,315 --> 00:01:49,902
Abfahrt in Richtung
Manhattan-Terminal in zwanzig Minuten.
17
00:01:55,616 --> 00:01:59,245
-Komm schon raus! Ich muss los!
-Warte!
18
00:01:59,328 --> 00:02:01,413
-Nein!
-Bitte! Nur noch ein letztes Mal!
19
00:02:01,497 --> 00:02:03,582
Oh nein! Vergiss es!
20
00:02:04,333 --> 00:02:07,753
Meine Frau,
die macht so was nicht für mich. Bitte!
21
00:02:08,963 --> 00:02:10,714
Ich würde deine Frau gern
mal treffen, Mann.
22
00:02:10,798 --> 00:02:12,925
Ich brauche das! Du, du…
23
00:02:13,008 --> 00:02:15,135
Du schuldest mir noch
50 fürs Rüberkommen.
24
00:02:15,219 --> 00:02:17,263
Noch mal 50?
Ich habe dir schon 400 gegeben.
25
00:02:17,388 --> 00:02:19,056
Warte! Bevor du gehst!
26
00:02:19,265 --> 00:02:21,392
Schlag mir ins Gesicht!
Schlag mich richtig!
27
00:02:21,475 --> 00:02:22,476
Hey!
28
00:02:22,560 --> 00:02:24,895
Ich muss zur Aufführung
meines Kindes. Nimm mir…
29
00:02:24,979 --> 00:02:26,856
Komm zurück! Mach mir das ab!
30
00:02:30,693 --> 00:02:32,403
Ein ganz toller Masochist.
31
00:02:32,862 --> 00:02:34,363
Schrecklich netter Kerl.
32
00:02:34,446 --> 00:02:35,656
Kein fieser Typ!
33
00:02:35,739 --> 00:02:38,367
Okay! Wenn ihr nächste
Woche wieder dabei sein wollt,
34
00:02:38,492 --> 00:02:40,286
dann vergesst nicht zu buchen!
35
00:02:58,679 --> 00:03:00,973
DANKE, DASS DU ALLE VERRÜCKTEN
VON KLEINER SCHWESTER FERNHÄLTST.
36
00:03:01,056 --> 00:03:02,766
SIE SCHAUT ALLE DEINE VIDEOS.
LIEB DICH SO SEHR!
37
00:03:02,850 --> 00:03:06,353
Ich liebe dich, Jellybelly.
38
00:03:11,817 --> 00:03:13,611
WÜRDEST DU GERNE BEOBACHTET WERDEN…
39
00:03:26,373 --> 00:03:29,627
SEI MEIN GEFANGENER – DU BIST VORGEMERKT.
BIS MORGEN UM 15 UHR
40
00:03:30,294 --> 00:03:32,713
KOMMENTIEREN - FOLGEN - LIKEN
41
00:03:41,847 --> 00:03:42,932
ECHT - GEPRÜFT
42
00:03:43,015 --> 00:03:44,683
BULLSHIT
43
00:03:44,767 --> 00:03:45,768
ECHT - GEPRÜFT
44
00:03:46,101 --> 00:03:49,605
FOLLOW HER -
YOU WANT TO BE FAMOUS, RIGHT?
45
00:03:50,981 --> 00:03:52,650
LATEX-MODEL GESUCHT, WEIN INKL.
46
00:03:53,525 --> 00:03:55,402
KOMMENTIEREN - LIKEN - FOLGEN
47
00:03:58,489 --> 00:04:00,491
KOMMENTIEREN - LIKEN - FOLGEN
48
00:04:03,118 --> 00:04:05,329
WILLKOMMEN BEI LIVE HIVE
49
00:04:17,508 --> 00:04:18,884
CLASSIFIED CRAZIES – 152 TSD. ABONNENTEN
50
00:04:40,739 --> 00:04:42,199
SYNCHRONISIERE ALLE KAMERAS
51
00:04:53,210 --> 00:04:56,380
FILTER: GESICHTSTAUSCH
52
00:05:02,594 --> 00:05:04,388
Wie lange dauern die Probeaufnahmen?
53
00:05:04,471 --> 00:05:06,390
Erlaubst du uns, dich festzuschnallen?
54
00:05:06,473 --> 00:05:07,891
Kaugummi-Werbung?
55
00:05:11,770 --> 00:05:13,063
Bist du bereit?
56
00:05:14,314 --> 00:05:16,817
Gefoltert zu werden? Natürlich!
57
00:05:18,777 --> 00:05:20,154
Oh Mann!
58
00:05:20,404 --> 00:05:21,405
Nein! Aufhören!
59
00:05:25,993 --> 00:05:27,786
Das kitzelt! Hör auf!
60
00:05:27,870 --> 00:05:28,871
Weg!
61
00:05:29,163 --> 00:05:30,164
Okay?
62
00:05:32,916 --> 00:05:35,002
Du kriegst wohl gar nicht genug davon!
63
00:05:35,794 --> 00:05:37,963
Ladys! Nehmt euch in Acht!
64
00:05:38,047 --> 00:05:41,592
Es sei denn, dass ihr Staubwedel
unter den Achseln sexy findet.
65
00:05:41,967 --> 00:05:44,178
Auf spitze Grillzangen im Schritt steht.
66
00:05:44,553 --> 00:05:45,554
Okay?
67
00:05:45,763 --> 00:05:47,639
Das war zu hundert Prozent
68
00:05:48,348 --> 00:05:49,558
Bullshit!
69
00:05:50,100 --> 00:05:51,477
Aber gut bezahlt!
70
00:05:53,145 --> 00:05:54,396
Oh Gott!
71
00:06:07,951 --> 00:06:10,412
NEUE NACHRICHT VON BRYAN (CASTING):
TOLLE ARBEIT HEUTE, MISS KILLEKILLE.
72
00:06:11,413 --> 00:06:12,539
Okay!
73
00:06:16,627 --> 00:06:18,712
SCHAUSPIELERIN FÜR
KAUGUMMI-WERBUNG GESUCHT
74
00:06:18,796 --> 00:06:19,797
Copy!
75
00:06:25,511 --> 00:06:28,388
Job war echt bullshit,
aber der Typ war harmlos.
76
00:06:32,142 --> 00:06:33,852
Okay, ich komme!
77
00:06:36,230 --> 00:06:38,148
Verdammt! Du kriegst ja was!
78
00:06:43,445 --> 00:06:45,364
Thunfischstückchen.
79
00:06:46,073 --> 00:06:48,367
Ich weiß, du hast Hunger, was?
80
00:06:48,450 --> 00:06:49,451
Bitte!
81
00:06:52,329 --> 00:06:54,540
POSTEINGANG 1 NEUE NACHRICHT
VON „NATHANIEL – BRUDER“
82
00:06:56,875 --> 00:06:59,461
AN JESS VON NATHANIEL – BRUDER:
SEHEN UNS BEI DADS GEBURTSTAG.
83
00:06:59,545 --> 00:07:01,421
WENN DU FILMST, HAUE ICH DICH.
VERMISSE MOM. SAUBLÖD.
84
00:07:01,505 --> 00:07:02,798
Ja, ich auch.
85
00:07:15,227 --> 00:07:16,228
Mom?
86
00:07:23,569 --> 00:07:25,237
Mom!
87
00:07:29,741 --> 00:07:32,411
Mom! Wach auf! Wach auf!
88
00:07:32,578 --> 00:07:33,912
Wach auf!
89
00:07:42,045 --> 00:07:43,630
Wieso kommt das immer wieder?
90
00:07:56,935 --> 00:08:00,689
ALARM – CASTING, 14 UHR 30,
MIDTOWN MANHATTAN
91
00:08:08,614 --> 00:08:10,782
AKTUALISIERUNG – DEIN VIDEO IST
EINES DER MEISTGESEHENEN VIDEOS
92
00:08:10,866 --> 00:08:11,867
Wahnsinn, Squeaks!
93
00:08:11,992 --> 00:08:13,368
Auf Platz 12!
94
00:08:13,452 --> 00:08:15,871
TIMMYTABS: DU BIST SÜSS, JESS.
AUSSIEBOYZ: DU BIST DER WAHNSINN
95
00:08:19,416 --> 00:08:20,834
Wahnsinn! Wow!
96
00:08:22,753 --> 00:08:24,504
-MYSTERIA „HAB DEIN VIDEO GERADE GETEILT"
-Na endlich!
97
00:08:26,089 --> 00:08:29,092
Wenn du fünf Millionen Follower hast…
98
00:08:30,093 --> 00:08:32,179
MYSTERIA99 – IHR MÜSST
DER FRAU UNBEDINGT FOLGEN
99
00:08:38,810 --> 00:08:39,811
Hey!
100
00:08:39,895 --> 00:08:42,147
BEATRICE2000: WAR DAS EIN VERSEHEN?
ICH DACHTE, SIE VERSTECKT IHRE KUNDEN.
101
00:08:42,231 --> 00:08:43,357
Was?
102
00:08:46,068 --> 00:08:47,611
SEIN GESICHT IST BEI MIN. 11 ZU SEHEN.
103
00:08:47,694 --> 00:08:49,571
DAFÜR KRIEGEN SIE DICH AM ARSCH!
104
00:08:49,655 --> 00:08:51,406
Ach was! Von wegen!
105
00:08:51,949 --> 00:08:53,492
Ist gar nicht zu sehen!
106
00:09:05,587 --> 00:09:06,713
Fuck!
107
00:09:07,506 --> 00:09:09,091
Verdammte Scheiße!
108
00:09:10,926 --> 00:09:12,427
Ich könnte schwören!
109
00:09:13,262 --> 00:09:15,264
Das kann überhaupt nicht sein!
110
00:09:17,015 --> 00:09:18,517
Oh verdammt!
111
00:09:20,477 --> 00:09:23,647
Ich hab grad meinen besten Auftritt
gepostet. Und der Typ ist zu erkennen.
112
00:09:23,730 --> 00:09:25,565
Ruf mich so schnell wie möglich an!
113
00:09:25,649 --> 00:09:28,110
Ausrufezeichen,
Ausrufezeichen, Ausrufezeichen.
114
00:09:41,790 --> 00:09:43,750
ICH STERBE! ALLERSCHLIMMSTER SCHMERZ!
115
00:09:43,834 --> 00:09:44,835
Okay.
116
00:09:45,294 --> 00:09:47,296
DU LIEGST IM TREND!
+128.561 NEUE FOLLOWER
117
00:09:48,130 --> 00:09:50,882
VIDEO ENTFERNEN?
118
00:10:01,768 --> 00:10:03,562
SUPPORT TICKET – NAME:
J-PEEPS - BETREFF: FILTERPROBLEM
119
00:10:03,645 --> 00:10:06,815
Bitte vermittelt mir
schnellstmöglich eine Fachberatung!
120
00:10:07,316 --> 00:10:09,484
AUTOMATISIERTE ANTWORT
- 5 WERKTAGE EINRÄUMEN –
121
00:10:09,568 --> 00:10:11,695
Fünf Werktage, fünf Werktage?
122
00:10:12,612 --> 00:10:15,449
LIVE-HIVE-MONETARISIERUNG FAST ERREICHT!
TOP 10 VERDIENER $$$
123
00:10:18,660 --> 00:10:20,579
-Direkt vor meinen Wagen.
-Ach ja?
124
00:10:20,662 --> 00:10:23,665
Stell dir vor! Hier ran!
Und dann zieht er nach rechts…
125
00:10:23,999 --> 00:10:25,083
Klappe!
126
00:10:25,375 --> 00:10:28,211
Hi, ich bin Jess Peters, 1 Meter 68.
127
00:10:28,295 --> 00:10:31,006
Deine Rolle und dein Einverständnis
mit den freizügigen Szenen,
128
00:10:31,131 --> 00:10:32,507
wie sie im Buch stehen.
129
00:10:36,470 --> 00:10:40,307
Ich bewerbe mich um die
Rolle der zweiten Freundin.
130
00:10:42,351 --> 00:10:44,227
Ich bewerbe mich um die Rolle…
131
00:10:46,146 --> 00:10:49,191
Um die Rolle der zweiten Freundin
und erkläre mein Einverständnis
132
00:10:50,108 --> 00:10:51,985
mit den freizügigen Szenen.
133
00:10:56,156 --> 00:10:57,699
Können wir es wiederholen?
134
00:11:15,092 --> 00:11:16,760
VON TOM B. – BETREFF:
AUTOR VON EROTISCHEN THRILLERN –
135
00:11:16,843 --> 00:11:19,221
TOLLER LEBENSLAUF. LASS ES UNS MACHEN!
NÄCHSTE WOCHE WEITERE DETAILS.
136
00:11:30,065 --> 00:11:31,441
Herzlichen Glückwunsch!
137
00:11:31,525 --> 00:11:32,609
-Was…
-Hallo!
138
00:11:32,692 --> 00:11:33,819
Ich fass es nicht!
139
00:11:34,069 --> 00:11:35,779
-Hey!
-Geht es dir gut?
140
00:11:35,862 --> 00:11:40,075
-Bist du nicht zu alt für pinkes Haar?
-Ach, das ist für einen Job.
141
00:11:40,242 --> 00:11:42,702
Einen Job? Hast du Job gesagt?
142
00:11:42,786 --> 00:11:44,579
Ja, ich habe Jobs!
143
00:11:45,330 --> 00:11:46,540
Für meine Show.
144
00:11:48,375 --> 00:11:50,001
Und um ein Haar…
145
00:11:51,628 --> 00:11:53,213
Ach, nicht so wichtig!
146
00:11:54,047 --> 00:11:55,215
Und dein Geburtstag?
147
00:11:55,298 --> 00:11:58,885
Ein Fest! Sehr schön!
Darling! Sieh mal, wer da ist!
148
00:12:00,137 --> 00:12:01,263
Hallo Jess!
149
00:12:01,596 --> 00:12:02,806
Hallo Irina!
150
00:12:05,600 --> 00:12:07,102
Wo ist Nathaniel?
151
00:12:08,228 --> 00:12:10,605
Hält heute Vormittag
sein Schlussplädoyer.
152
00:12:12,107 --> 00:12:13,525
Hier, sieh mal!
153
00:12:17,737 --> 00:12:19,406
Herzlichen Glückwunsch, Dad!
154
00:12:19,698 --> 00:12:23,243
BRUDER!
DANKE, DASS DU MICH HÄNGEN LÄSST!
155
00:12:25,370 --> 00:12:28,415
Keine Kameras, keine Handys,
keine Videos! Hallo?
156
00:12:28,498 --> 00:12:30,667
Was für dich wohl heißt: kein Leben!
157
00:12:35,464 --> 00:12:36,840
BRUDER!
DANKE, DASS DU MICH HÄNGEN LÄSST!
158
00:12:36,923 --> 00:12:38,258
Hast du es ihr gesagt?
159
00:12:38,341 --> 00:12:39,676
-Ich werde es ihr sagen.
-Was sagen?
160
00:12:42,429 --> 00:12:44,764
Wir haben ein Angebot
für das Haus abgegeben.
161
00:12:45,307 --> 00:12:46,391
Ein zweites Haus?
162
00:12:47,225 --> 00:12:48,685
Oben im Norden.
163
00:12:49,478 --> 00:12:50,479
Wo?
164
00:12:50,687 --> 00:12:51,938
In Chappaqua.
165
00:12:53,565 --> 00:12:54,691
Ein Ferienhaus?
166
00:12:54,858 --> 00:12:55,942
Wir ziehen um.
167
00:12:56,651 --> 00:12:58,737
Das sind drei Stunden von hier.
Wollt ihr in den Upstate ziehen?
168
00:12:58,820 --> 00:13:00,989
Wir wollen die Wohnung verkaufen.
169
00:13:01,948 --> 00:13:03,116
Welche Wohnung?
170
00:13:03,950 --> 00:13:05,410
Die, in der du wohnst.
171
00:13:08,413 --> 00:13:09,414
Ja.
172
00:13:09,873 --> 00:13:12,167
J – BIST DU UNTERWEGS?
KAI
173
00:13:12,292 --> 00:13:15,003
-Könnten wir das kurz begründen?
-Ich unterstütz dich nicht mehr.
174
00:13:15,086 --> 00:13:16,713
-Du unterstützt mich?
-Ja.
175
00:13:16,796 --> 00:13:19,299
Können wir das Gespräch vertagen?
Mein Klient ist hier.
176
00:13:19,382 --> 00:13:20,383
Ach ja?
177
00:13:20,467 --> 00:13:23,845
Du musst dir einen normalen Job
suchen und ganz normale Miete bezahlen.
178
00:13:23,929 --> 00:13:27,557
Das würde ich ja gerne tun. Aber
niemand kann sich das Leben hier leisten
179
00:13:27,641 --> 00:13:29,017
und seinem beruflichen Traum nachgehen.
180
00:13:29,100 --> 00:13:31,311
Du brauchst vielleicht
einen anderen Traum?
181
00:13:32,020 --> 00:13:33,021
Oder?
182
00:13:33,480 --> 00:13:36,149
DU BIST TOT - WACH AUF
183
00:13:41,863 --> 00:13:45,492
VON TOM B. -
SEHEN UNS MORGEN! TREFFPUNKT HIER.
184
00:13:47,077 --> 00:13:49,246
Nächste Station New Milford.
185
00:13:49,287 --> 00:13:50,956
ICH KOMME HIN! KANN’S KAUM ERWARTEN!
186
00:13:51,039 --> 00:13:53,375
Dieser Zug endet dort.
187
00:14:04,886 --> 00:14:07,514
VON TOM B. -
EINES MEINER ORIGINALWERKE: ZEHENTANGO
188
00:14:16,273 --> 00:14:17,649
Zehentango!
189
00:14:29,369 --> 00:14:30,370
Was?
190
00:14:37,043 --> 00:14:38,253
Oh Mann!
191
00:14:45,802 --> 00:14:48,888
Tut so, als ob ihr aufeinander steht!
Seht euch tief in die Augen!
192
00:14:48,972 --> 00:14:51,433
Mach einen auf verknallt!
Fasst euch an! Befummelt euch!
193
00:14:51,516 --> 00:14:53,643
Wieso hab ich es nicht
in die Top Ten geschafft?
194
00:14:53,727 --> 00:14:55,186
Ach, wen juckt das?
195
00:14:55,270 --> 00:14:57,814
Sagt eine Frau,
die mit Live Hive fette Kohle macht.
196
00:14:57,897 --> 00:14:59,065
Mach ich! Ja!
197
00:14:59,274 --> 00:15:02,110
Sorry! Nur eins noch! Ich weiß nicht,
ob ich den Job morgen machen soll.
198
00:15:02,193 --> 00:15:04,279
Kommst du mit?
Ich brauch einen Bodyguard.
199
00:15:04,738 --> 00:15:06,448
Wenn das was Dubioses ist, dann…
200
00:15:07,032 --> 00:15:10,285
Es ist draußen.
In einem Wäldchen. Im Norden.
201
00:15:10,577 --> 00:15:12,412
Ich kauf uns Tickets für den Zug.
202
00:15:12,495 --> 00:15:15,874
Von den vierzehn Dollar,
die ich bei Live Hive verdient hab!
203
00:15:15,957 --> 00:15:19,836
Vierzehn Dollar. Okay! Deal!
Aber nur, wenn du mich im Zug filmst.
204
00:15:19,919 --> 00:15:21,171
Machst du das?
205
00:15:21,504 --> 00:15:25,091
Okay. Aber solltest du mich wieder
hängen lassen, geh ich alleine.
206
00:15:25,300 --> 00:15:27,719
Das ist lebensgefährlich.
Ich könnte sterben.
207
00:15:28,428 --> 00:15:29,596
Du könntest sterben.
208
00:15:29,679 --> 00:15:30,680
Okay.
209
00:15:33,892 --> 00:15:39,314
Ich bin unterwegs zu Tom B. Und ich
habe mir den Namen Lucy Byers gegeben.
210
00:15:39,814 --> 00:15:44,903
Attraktive Autorin für erotische
Thriller im Stile Hitchcocks.
211
00:15:44,986 --> 00:15:47,197
Tauche ein in das
Leben meiner Hauptfigur
212
00:15:47,280 --> 00:15:49,366
und hilf mir mit dem Ende meines Films.
213
00:15:49,991 --> 00:15:53,286
Schreiberfahrung ein unbedingtes Muss.
Zahle 1.500 Dollar.
214
00:15:53,370 --> 00:15:55,955
Und 100 gleich in bar bei Ankunft.
215
00:15:56,581 --> 00:15:58,124
Nur Frauen.
216
00:15:58,667 --> 00:16:01,378
Hundert Dollar im Voraus.
Wie sieht's aus?
217
00:16:01,461 --> 00:16:03,296
Lassen wir die Schuhe an?
218
00:16:03,380 --> 00:16:05,131
Oder ziehen wir sie aus?
219
00:16:16,810 --> 00:16:19,437
J – ICH HABE EINEN RIESENJOB
GEKRIEGT UND KANN HEUTE NICHT.
220
00:16:19,521 --> 00:16:21,523
SEI NICHT SAUER!
ICH MACHE ES WIEDER GUT.
221
00:16:21,606 --> 00:16:22,691
Na toll, Kai.
222
00:16:36,371 --> 00:16:38,748
Regionalzug nach Albany,
nächste Station Cortlandt,
223
00:16:38,832 --> 00:16:40,500
Ausstieg auf der linken Seite.
224
00:16:44,421 --> 00:16:45,422
Jess?
225
00:16:45,505 --> 00:16:46,840
Ja, Richard?
226
00:16:46,923 --> 00:16:50,218
Nenn mich nicht so!
Nimmst du das grad wieder auf?
227
00:16:50,677 --> 00:16:51,678
Nein.
228
00:16:51,761 --> 00:16:53,430
Du sollst unsere
Gespräche nicht aufnehmen.
229
00:16:53,513 --> 00:16:55,932
Ohne Einverständnis verletzt
du die Rechte der Menschen.
230
00:16:56,015 --> 00:16:58,893
-Will das nicht in deinem Kopf hinein?
-Verletzt du sie nicht?
231
00:16:58,977 --> 00:17:02,230
Du glaubst, du könntest dir alle
illegalen Schweinereien erlauben,
232
00:17:02,313 --> 00:17:04,607
bloß weil du in der
Strafverfolgung arbeitest.
233
00:17:04,941 --> 00:17:07,026
-Erklär mir den Unterschied!
-Ich könnte dich verklagen.
234
00:17:07,110 --> 00:17:09,028
Nicht, dass es sich lohnen würde.
235
00:17:09,446 --> 00:17:11,448
-Verklag mich doch wegen…
-Jess!
236
00:17:12,115 --> 00:17:13,742
Du vergraulst uns damit!
237
00:17:14,492 --> 00:17:15,577
Dad!
238
00:17:15,660 --> 00:17:18,163
-Ich kann auch nichts dafür, wenn du…
-Jess? Hallo?
239
00:17:18,455 --> 00:17:19,456
Hallo.
240
00:17:35,680 --> 00:17:36,681
Also gut.
241
00:17:36,848 --> 00:17:38,224
STANDORT SENDEN, UNBEFRISTET
242
00:17:40,769 --> 00:17:42,061
Okay, ich bin da.
243
00:17:42,145 --> 00:17:43,605
Und wie ihr sehen könnt,
244
00:17:44,147 --> 00:17:45,440
ist hier die Ödnis.
245
00:17:46,566 --> 00:17:47,734
Mannomann!
246
00:17:49,068 --> 00:17:51,654
Ah! Shit! Nicht mehr live.
247
00:17:53,239 --> 00:17:54,240
Shit!
248
00:17:54,574 --> 00:17:56,868
Tut mir leid!
Ich habe dich nicht erschrecken wollen.
249
00:17:57,076 --> 00:17:58,453
Tut mir wirklich leid.
250
00:17:58,536 --> 00:17:59,537
Okay.
251
00:18:01,915 --> 00:18:03,166
Ich bin Tom.
252
00:18:03,458 --> 00:18:04,793
-Du bist Tom.
-Ja.
253
00:18:05,794 --> 00:18:07,086
Mit wem hast du geredet?
254
00:18:07,170 --> 00:18:10,548
Das war nichts. Ich bin Je… Lucy.
255
00:18:11,174 --> 00:18:12,675
Hi, Je-Lucy!
256
00:18:12,801 --> 00:18:14,761
-Lucy! Entschuldigung!
-Schön, dich kennenzulernen!
257
00:18:14,844 --> 00:18:16,888
-Voll verwirrt!
-Ja, das sehe ich.
258
00:18:18,348 --> 00:18:19,974
Kann ich nur schnell
mal mein Handy checken?
259
00:18:20,058 --> 00:18:22,227
-Es dauert nicht lange.
-Klar! Lass dir Zeit! Entwirr dich!
260
00:18:22,310 --> 00:18:23,311
Gar kein Problem!
261
00:18:27,148 --> 00:18:28,858
-Okay! Dann…
-Cool?
262
00:18:30,276 --> 00:18:33,780
-Wie läuft's bei dir?
-Toll! Ich habe eine Co-Autorin gefunden.
263
00:18:33,863 --> 00:18:35,824
Hast du Lust, über den Job zu sprechen?
264
00:18:35,990 --> 00:18:37,367
-Natürlich.
-Cool.
265
00:18:37,450 --> 00:18:39,285
-Ja.
-Tut mir leid, dich erschreckt zu haben.
266
00:18:39,369 --> 00:18:41,204
-Schon okay.
-Du warst ganz schön…
267
00:18:41,371 --> 00:18:43,790
Tut mir echt leid. Im Grunde genommen…
268
00:18:45,667 --> 00:18:47,877
-Alles okay?
-Wo kommst du her?
269
00:18:48,086 --> 00:18:49,504
Dreimal darfst du raten!
270
00:18:51,548 --> 00:18:52,632
Großbritannien?
271
00:18:52,799 --> 00:18:54,259
-Autsch!
-Dann Australien.
272
00:18:54,342 --> 00:18:56,219
Danke schön! Danke!
273
00:18:56,469 --> 00:18:57,512
Ich bin beleidigt.
274
00:18:58,054 --> 00:18:59,806
-Sorry, das…
-Nein, schon gut.
275
00:19:00,098 --> 00:19:02,308
Im Grunde genommen,
steht alles in der Anzeige.
276
00:19:02,392 --> 00:19:04,686
Ich brauche wirklich nur jemanden,
der mir hilft,
277
00:19:04,769 --> 00:19:06,396
ein Ende für meinen Film zu finden.
278
00:19:06,479 --> 00:19:07,730
-Hitchcock.
-Genau.
279
00:19:07,814 --> 00:19:09,649
Der größte Teil der Story ist fertig,
280
00:19:09,732 --> 00:19:12,193
aber mir fehlt ein Ende,
das der Geschichte gerecht wird.
281
00:19:12,277 --> 00:19:14,195
Na klar! Ich kann dir dabei helfen.
282
00:19:14,445 --> 00:19:15,446
Cool.
283
00:19:16,197 --> 00:19:17,866
Du hast einen tollen Lebenslauf.
284
00:19:17,949 --> 00:19:19,075
Danke, Tom!
285
00:19:19,158 --> 00:19:20,743
Du musst Geduld mit mir haben.
286
00:19:20,827 --> 00:19:22,996
Ich bin nicht so gut wie du.
Wie kamst du zum Schreiben?
287
00:19:24,706 --> 00:19:28,585
Hat sich ergeben. Ich habe die letzten
zwei Jahre als Autorin gearbeitet.
288
00:19:28,668 --> 00:19:29,669
Cool.
289
00:19:29,752 --> 00:19:33,172
Bis dahin wollte ich noch
Schauspielerin werden.
290
00:19:33,631 --> 00:19:35,258
-Wollte.
-Ja.
291
00:19:35,967 --> 00:19:38,094
Vielleicht spielst du
ja in meinem Film mit.
292
00:19:38,177 --> 00:19:39,804
-Wer weiß?
-Als Statistin zumindest.
293
00:19:39,929 --> 00:19:42,557
Ja! Hey! Stumm wie ein Fisch!
294
00:19:42,640 --> 00:19:44,058
Ich wäre eine Megastatistin.
295
00:19:44,142 --> 00:19:46,895
Du wärst die Beste.
Wir könnten das beide machen.
296
00:19:47,020 --> 00:19:49,272
-Schön, dass du’s dir auch zutraust.
-Ja.
297
00:19:49,355 --> 00:19:52,650
Gut. Und soll ich das alleine schreiben?
298
00:19:52,734 --> 00:19:54,944
Das machen wir zusammen, okay?
299
00:19:55,361 --> 00:19:56,905
-Okay.
-Ja.
300
00:19:58,072 --> 00:20:00,783
Na gut. Schön! Dann eben zusammen. Gut.
301
00:20:01,451 --> 00:20:02,952
Wie war dein Name?
302
00:20:03,328 --> 00:20:04,662
Brady.
303
00:20:05,038 --> 00:20:07,040
-Tom Brady.
-Ja. Tom Brady.
304
00:20:07,123 --> 00:20:10,126
-Mit den superweichen Händen.
-Ja, das habe ich ganz oft gehört.
305
00:20:10,460 --> 00:20:12,837
Von Leuten, die mich nicht
abräumen lassen wollen.
306
00:20:13,171 --> 00:20:14,923
Echt hartes Schicksal.
307
00:20:17,717 --> 00:20:19,427
Cool. Und wie geht's jetzt weiter?
308
00:20:19,510 --> 00:20:21,596
Willst du mir erst mal schicken,
was du geschrieben hast?
309
00:20:21,679 --> 00:20:23,514
-Hättest du jetzt Zeit?
-Zum Lesen?
310
00:20:23,640 --> 00:20:24,641
Dran zu arbeiten.
311
00:20:25,850 --> 00:20:28,353
-Ich, ähm…
-Dauert nur neunzig Minuten.
312
00:20:29,520 --> 00:20:30,521
Und?
313
00:20:34,400 --> 00:20:35,526
Kennst du den da?
314
00:20:35,610 --> 00:20:36,736
Woher kam der?
315
00:20:36,819 --> 00:20:37,987
Weiß nicht.
316
00:20:39,697 --> 00:20:42,241
Hat dich dein Ex
vielleicht hierher verfolgt?
317
00:20:42,492 --> 00:20:43,826
Aus New York City?
318
00:20:44,744 --> 00:20:46,871
Er hat die Trennung
immer noch nicht verkraftet.
319
00:20:46,955 --> 00:20:49,082
Ja. Der Absturz war zu groß.
320
00:20:50,416 --> 00:20:51,709
Wollen wir los?
321
00:20:52,418 --> 00:20:54,754
-Ja, willst du zu…
-Ich habe mein Skript nicht dabei.
322
00:20:54,837 --> 00:20:57,507
Wir gehen zu mir!
Setzen das Date da fort.
323
00:20:58,174 --> 00:21:00,802
-Okay! Gut, dass ich Zeit habe.
-Wie versprochen!
324
00:21:03,972 --> 00:21:05,598
Hast du das „Date“ genannt?
325
00:21:06,432 --> 00:21:09,310
Ja, jetzt hast du aber Geld
von mir gekriegt. So gesehen…
326
00:21:09,394 --> 00:21:10,395
Ja.
327
00:21:11,062 --> 00:21:12,480
Wäre ein komisches Date.
328
00:21:12,772 --> 00:21:14,315
Ja, allerdings.
329
00:21:15,441 --> 00:21:16,526
-Okay.
-Wollen wir?
330
00:21:16,609 --> 00:21:17,610
Dann mal los!
331
00:21:22,407 --> 00:21:24,867
-Nehmen wir meinen „Ex“ mit?
-Ach, der hat zu tun.
332
00:21:38,006 --> 00:21:41,217
Warum ein Film-Skript?
Und nicht gleich ein Roman?
333
00:21:41,300 --> 00:21:45,638
Romane sind einfach zu langatmig.
Ich wollte…
334
00:21:47,598 --> 00:21:49,600
Ich hatte eine Hammeridee für einen Film
335
00:21:49,684 --> 00:21:51,811
und wollte die Sache
selbst in die Hand nehmen.
336
00:21:51,894 --> 00:21:53,646
Selbst daran feilen, verstehst du?
337
00:22:00,570 --> 00:22:03,531
-Es ist weiter weg, als ich dachte.
-Stört es dich, wenn ich rauche?
338
00:22:05,450 --> 00:22:07,452
-Nur eine, mehr nicht.
-Soviel du willst.
339
00:22:07,535 --> 00:22:08,536
Danke.
340
00:22:09,037 --> 00:22:11,539
Wenn es noch einen Ort zum Rauchen gibt,
dann hier.
341
00:22:11,622 --> 00:22:12,999
Sieh dich um! Ideal!
342
00:22:26,137 --> 00:22:27,263
Willst du auch mal?
343
00:22:30,767 --> 00:22:32,351
Ich rauche ganz selten mal.
344
00:22:32,685 --> 00:22:33,686
Ja?
345
00:22:35,188 --> 00:22:36,773
Puh! Macht mich wahnsinnig!
346
00:22:40,568 --> 00:22:41,569
Was war das?
347
00:22:41,652 --> 00:22:43,321
-Hast du das gehört?
-Oh ja.
348
00:22:43,613 --> 00:22:44,614
Vorsicht!
349
00:22:45,281 --> 00:22:46,491
Oh Gott!
350
00:22:47,116 --> 00:22:48,993
Waren die Menschenfresser-Hasen.
351
00:22:49,160 --> 00:22:50,703
Die Menschenfresser-Hasen.
352
00:22:51,496 --> 00:22:53,164
-Ich fand's gut.
-Finger weg!
353
00:22:57,085 --> 00:22:59,170
-Wie weit ist es noch zu dir?
-Nicht so weit!
354
00:23:06,135 --> 00:23:07,345
Wo sind wir?
355
00:23:10,723 --> 00:23:12,308
Was denn? Hier lebst du?
356
00:23:14,185 --> 00:23:16,270
Was? Hier in der Scheune?
357
00:23:19,857 --> 00:23:21,442
Großartig!
358
00:23:51,305 --> 00:23:53,808
KEIN SIGNAL
359
00:24:14,120 --> 00:24:15,997
Magst du es, so weit draußen zu leben?
360
00:24:16,122 --> 00:24:17,290
Oh ja!
361
00:24:17,748 --> 00:24:21,502
Ich mag es ruhig. Abgeschieden!
Hier sieht mich niemand.
362
00:24:21,919 --> 00:24:24,213
Hier sind nur ich und Milo,
mein Schnurri-Ball.
363
00:24:24,505 --> 00:24:25,631
Du hast eine Katze?
364
00:24:27,175 --> 00:24:28,634
Nein, noch nicht.
365
00:24:28,926 --> 00:24:31,888
Aber ich hätte gern ganz viele.
Ich habe Mäuse.
366
00:24:33,389 --> 00:24:35,766
Ich habe einen Kater.
Kann dir meinen leihen.
367
00:24:36,017 --> 00:24:37,602
Was hast du denn für einen?
368
00:24:39,312 --> 00:24:40,605
So einen grauen.
369
00:24:41,731 --> 00:24:44,025
Kannst du das auseinanderfummeln?
370
00:24:44,275 --> 00:24:46,903
Ich verplempere immer
viel zu viel kostbare Zeit.
371
00:24:47,028 --> 00:24:49,405
Ja. Ich kenne das Problem.
372
00:24:49,906 --> 00:24:52,867
Und bei bloß vier Minuten
Lebenszeit jeden Tag, okay,
373
00:24:53,159 --> 00:24:56,120
macht das am Ende
ungefähr acht Jahre aus.
374
00:25:00,166 --> 00:25:01,542
Spielst du Klavier?
375
00:25:01,667 --> 00:25:02,668
Nein.
376
00:25:08,257 --> 00:25:09,675
Kann ich mal drauf spielen?
377
00:25:09,759 --> 00:25:11,219
Ja, klar! Nur zu!
378
00:25:12,595 --> 00:25:14,472
Ich druck schnell das Skript aus.
379
00:26:56,907 --> 00:26:58,409
-Du spielst gut.
-Oh Gott!
380
00:27:01,120 --> 00:27:02,288
Darf ich?
381
00:27:02,371 --> 00:27:03,748
Wo hast du das gelernt?
382
00:27:04,957 --> 00:27:06,459
Von meiner Mama.
383
00:27:07,084 --> 00:27:10,963
Da war ich sechs.
Sie war eine überragende Pianistin.
384
00:27:11,756 --> 00:27:13,591
Wer kann das über seine Mutter sagen?
385
00:27:13,674 --> 00:27:15,676
Dass sie eine
überragende „Penistin“ ist?
386
00:27:17,511 --> 00:27:18,763
Das ist zu albern.
387
00:27:23,392 --> 00:27:25,728
Du bist noch viel
hübscher als auf dem Foto.
388
00:27:26,312 --> 00:27:28,606
-Welchem Foto?
-Dem in deiner E-Mail.
389
00:27:30,691 --> 00:27:31,692
Was?
390
00:27:31,776 --> 00:27:34,195
Ach was! Das ist super, das Foto.
391
00:27:34,487 --> 00:27:36,864
-Das hat 1.500 Likes auf Facebook.
-Oh Mann!
392
00:27:36,947 --> 00:27:40,201
Wow! Hätte ich lieber nichts gesagt!
1.500 Likes auf Facebook! Wow!
393
00:27:40,368 --> 00:27:42,745
-Echt unglaublich!
-Wieso? Was ist mit dem Foto?
394
00:27:42,828 --> 00:27:44,205
Weil das nicht du bist.
395
00:27:44,288 --> 00:27:46,999
-Und du weißt, wer ich bin?
-Ich habe eine Ahnung.
396
00:27:50,961 --> 00:27:53,047
-Es ist zauberhaft.
-Es ist aufgesetzt.
397
00:27:53,297 --> 00:27:55,633
Du täuscht etwas vor,
dass du nicht bist.
398
00:27:55,758 --> 00:27:57,843
Du wirkst tausendmal
weniger intelligent.
399
00:27:58,469 --> 00:28:01,389
Du siehst darauf aus,
als würdest du Kandi mit einem K heißen.
400
00:28:01,472 --> 00:28:02,473
Okay.
401
00:28:04,266 --> 00:28:05,518
Es reicht!
402
00:28:07,353 --> 00:28:08,938
Was machst du beruflich?
403
00:28:09,271 --> 00:28:11,607
Außer dass du vom
Schreiben leben willst.
404
00:28:11,690 --> 00:28:13,776
Ich meine,
wie konntest du dir das hier leisten?
405
00:28:13,859 --> 00:28:16,612
Ich bin Trapezkünstler. Okay?
406
00:28:18,739 --> 00:28:20,783
Oh, mein Gott!
407
00:28:22,785 --> 00:28:26,747
Eine Sache solltest du aber wissen,
ich hab gern Spaß.
408
00:28:26,831 --> 00:28:28,958
Das heißt, dass ich die
Dinge nicht sehr ernst nehme.
409
00:28:29,041 --> 00:28:32,503
Zum Beispiel meine Karriere.
Und Geld ist mir auch nicht so wichtig.
410
00:28:32,586 --> 00:28:34,463
Sagen immer Leute, die genug haben.
411
00:28:35,506 --> 00:28:39,218
Würdest du deine Meinung über mich
ändern, wenn du wüsstest, ich wäre reich?
412
00:28:41,720 --> 00:28:43,013
Oh nein.
413
00:28:43,347 --> 00:28:44,807
So ein Jammer!
414
00:28:45,141 --> 00:28:46,892
Ich bin ein alter Romantiker.
415
00:28:48,060 --> 00:28:49,728
Kann ich hier aufs Klo gehen?
416
00:28:51,147 --> 00:28:52,523
Thema „Klo“!
417
00:28:55,651 --> 00:28:57,111
Das Klo ist draußen.
418
00:28:58,070 --> 00:29:00,156
-Nee, was?
-Alte Scheunen haben keins.
419
00:29:00,239 --> 00:29:01,449
Sorry!
420
00:29:01,824 --> 00:29:04,160
Wer hat heutzutage kein Bad?
421
00:29:09,498 --> 00:29:11,834
Willst du mich mit diesem
Scheiß verarschen?
422
00:29:13,711 --> 00:29:16,172
Mann, ist das gruselig!
423
00:29:16,338 --> 00:29:17,548
Würg!
424
00:29:22,803 --> 00:29:24,180
Ich geh nicht drauf.
425
00:29:29,935 --> 00:29:31,228
Hey! Hi!
426
00:29:31,520 --> 00:29:34,273
Oh, mein Gott! Tut mir echt leid.
Mein Live-Feed war tot.
427
00:29:34,356 --> 00:29:36,484
Das Netz hier ist extrem beschissen.
Na egal!
428
00:29:36,567 --> 00:29:39,195
Ich nehme das alles hier
auf und lad heute Abend
429
00:29:39,278 --> 00:29:41,155
eine Zusammenfassung für alle hoch.
430
00:29:41,238 --> 00:29:42,698
Ich habe gerade…
431
00:29:45,993 --> 00:29:47,828
Oh nein, nein. Was…
432
00:29:51,040 --> 00:29:53,959
Na, komm schon! Oh je!
Dann nehme ich wieder nur auf.
433
00:29:56,795 --> 00:29:58,547
Ich bin hier immer noch bei Tom B.,
434
00:29:58,631 --> 00:30:00,841
und wir wollen sein
Drehbuch fertigschreiben.
435
00:30:01,717 --> 00:30:03,511
Die Sache scheint sauber zu sein.
436
00:30:03,594 --> 00:30:06,305
Aber da stinkt trotzdem irgendwas.
437
00:30:07,139 --> 00:30:09,141
Der Typ sieht überraschend gut aus.
438
00:30:10,518 --> 00:30:13,103
Ach, die hundert Mäuse
hab ich tatsächlich gekriegt.
439
00:30:13,187 --> 00:30:14,188
Er hat bezahlt.
440
00:30:14,271 --> 00:30:15,731
Hab ich die nicht…
441
00:30:21,237 --> 00:30:22,238
Shit!
442
00:30:22,821 --> 00:30:23,864
Nein!
443
00:30:33,290 --> 00:30:35,459
Kandi mit einem K!
444
00:30:39,129 --> 00:30:41,006
Oh Gott! So ein Scheiß!
445
00:30:46,345 --> 00:30:47,346
Oh Gott!
446
00:31:06,824 --> 00:31:07,825
Ernsthaft?
447
00:31:08,409 --> 00:31:09,660
Wo ist das Skript?
448
00:31:10,035 --> 00:31:11,203
Oh sorry!
449
00:31:12,037 --> 00:31:13,581
-Deine Haare!
-Hast du WLAN?
450
00:31:13,664 --> 00:31:15,499
Was hast du mit den Haaren gemacht?
451
00:31:15,583 --> 00:31:18,502
Was ist denn mit den Haaren?
Die stehen alle ab. Warte!
452
00:31:18,627 --> 00:31:21,171
-Finger weg!
-Okay, ich lass die Finger weg.
453
00:31:23,632 --> 00:31:24,842
Wieso?
454
00:31:26,176 --> 00:31:27,469
Vorsichtig!
455
00:31:28,429 --> 00:31:30,848
Ich küsse nicht beim ersten Date.
456
00:31:32,182 --> 00:31:33,350
Wieso?
457
00:31:34,518 --> 00:31:35,894
Ich auch nicht.
458
00:31:47,656 --> 00:31:48,657
Okay.
459
00:31:52,453 --> 00:31:53,662
Entschuldigung!
460
00:31:54,788 --> 00:31:55,998
Schon okay.
461
00:31:57,374 --> 00:31:58,542
Entschuldigung!
462
00:32:01,086 --> 00:32:02,171
Was?
463
00:32:03,005 --> 00:32:05,174
Du klingst wie ein echter Amerikaner.
464
00:32:05,841 --> 00:32:07,259
So wird es sein.
465
00:32:10,346 --> 00:32:11,805
Du färbst auf mich ab.
466
00:32:19,772 --> 00:32:22,566
Das ist zu blöd mit unserer Regel,
Miss Byers.
467
00:32:22,983 --> 00:32:26,737
Oh ja! Allerdings, Mister Brady.
468
00:32:30,366 --> 00:32:31,700
Was ist das?
469
00:32:41,710 --> 00:32:44,088
-Das ist ein Überfall!
-Ich überfall dich?
470
00:32:44,797 --> 00:32:47,007
-Wo willst du hin?
-Will dich nicht überfallen.
471
00:32:50,052 --> 00:32:52,179
Ich steh auf deinen Überfall.
472
00:32:53,847 --> 00:32:56,016
-Das ist aber nicht so gut.
-Wieso nicht?
473
00:32:56,767 --> 00:32:58,727
Es könnte uns beim
Schreiben im Weg stehen.
474
00:32:58,811 --> 00:33:00,562
Es könnte mehr Spaß machen.
475
00:33:04,692 --> 00:33:06,026
Was ist da los?
476
00:33:06,777 --> 00:33:07,986
Ich weiß nicht.
477
00:33:15,369 --> 00:33:16,662
Sieh mal da nach.
478
00:33:25,212 --> 00:33:26,797
Ich mach hier mal zu!
479
00:33:47,025 --> 00:33:48,902
Die Hasen müssen draußen bleiben.
480
00:33:52,197 --> 00:33:53,323
Alles okay?
481
00:33:58,704 --> 00:34:00,581
Ich hole jetzt das Drehbuch.
482
00:34:04,168 --> 00:34:05,252
Gut!
483
00:34:07,963 --> 00:34:12,050
Oh, mein Gott.
Reiß dich echt zusammen, Jess!
484
00:34:31,820 --> 00:34:32,821
Was…
485
00:34:33,071 --> 00:34:34,281
Gruselig!
486
00:34:35,532 --> 00:34:36,867
Dann zeig mal her!
487
00:34:36,992 --> 00:34:39,661
Nur noch eine kurze Vorgeschichte,
bevor du das liest.
488
00:34:39,745 --> 00:34:42,831
Es ist ein Zwei-Personen-Stück
mit einer ausgearbeiteten Hauptfigur.
489
00:34:42,915 --> 00:34:44,875
Bei der Nebenfigur
brauche ich deine Hilfe.
490
00:34:44,958 --> 00:34:48,003
Und ich möchte, dass es sich so anfühlt,
als würde es wirklich passieren.
491
00:34:48,128 --> 00:34:51,673
Okay. Bin schon ganz gespannt.
Was für eine Art Geschichte ist das?
492
00:34:51,757 --> 00:34:54,802
Eine Art Psycho-Thriller.
Ich habe noch keinen Dialog geschrieben.
493
00:34:54,885 --> 00:34:57,137
Ich warte auf die Stimme,
die mich inspiriert.
494
00:34:57,846 --> 00:35:00,474
Lese ich es hier,
oder sollen wir irgendwo hingehen?
495
00:35:00,557 --> 00:35:01,809
Echt süß!
496
00:35:01,934 --> 00:35:05,062
Okay. Nur weil wir schon fast
in der Kiste gelandet wären,
497
00:35:05,145 --> 00:35:08,941
kommst du nicht einfach davon.
Du schuldest mir noch ein Essen.
498
00:35:09,024 --> 00:35:11,068
So? Ich schulde dir ein Essen?
499
00:35:11,235 --> 00:35:12,236
Wirklich?
500
00:35:19,451 --> 00:35:21,620
Also dann, strenggeheimer Mörder.
501
00:35:21,703 --> 00:35:22,871
Aufregend!
502
00:35:33,090 --> 00:35:35,801
"Aufblende, Außen, Wäldchen, Tag.
503
00:35:36,176 --> 00:35:40,180
Jess, 27, eine dieser hübschen,
aber austauschbaren,
504
00:35:40,264 --> 00:35:44,309
amerikanischen Frauen, selbstbewusst
und doch irgendwie noch verführerisch."
505
00:35:53,443 --> 00:35:56,446
"Sie sitzt in ihre Apps und
Fotos vertieft, besessen davon,
506
00:35:56,530 --> 00:35:59,992
sich für Klicks zu verkaufen,
dabei richtet sie ihre Haare und tut so,
507
00:36:00,075 --> 00:36:02,494
als fühlte sie sich in
dieser Welt mehr als wohl.
508
00:36:02,578 --> 00:36:06,623
Tom kommt näher. Er ist Australier,
großgewachsen und charmant.
509
00:36:06,707 --> 00:36:07,708
Du bist Tom.
510
00:36:07,791 --> 00:36:10,460
Tut mir leid!
Ich habe dich nicht erschrecken wollen.
511
00:36:10,544 --> 00:36:11,879
Tut mir wirklich leid.
512
00:36:11,962 --> 00:36:14,882
DER ANBLICK DES KLAVIERS BESÄNFTIGT SIE.
513
00:36:14,965 --> 00:36:16,550
SIE FRAGT AUFFÄLLIG,
OB SIE SPIELEN DARF.
514
00:36:16,633 --> 00:36:18,051
Kann ich mal drauf spielen?
515
00:36:21,305 --> 00:36:22,973
Kann ich hier aufs Klo gehen?
516
00:36:23,265 --> 00:36:24,683
Das Klo ist draußen.
517
00:36:28,312 --> 00:36:29,897
Ich mach hier mal zu!
518
00:36:30,731 --> 00:36:32,524
Die Hasen müssen draußen bleiben.
519
00:36:41,074 --> 00:36:44,453
Wenn ihre Rolle stirbt, stirbt sie.
520
00:37:00,344 --> 00:37:02,095
-Goldig!
-Gefällt's dir?
521
00:37:02,387 --> 00:37:03,847
Ich habe beim Alter gemogelt.
522
00:37:03,931 --> 00:37:07,351
Ich muss noch schreiben, wie wir
uns am Flügel beinahe geküsst haben.
523
00:37:07,434 --> 00:37:10,562
Das wird die Zuschauer animieren,
für ihre Beziehung die Daumen zu drücken.
524
00:37:10,646 --> 00:37:13,899
Zumindest wollen sie die beiden
vögeln sehen. Wie siehst du das?
525
00:37:17,819 --> 00:37:19,696
Wie ich das sehe?
526
00:37:19,863 --> 00:37:22,324
-Diese drei läppischen Seiten?
-Der Anfang.
527
00:37:23,742 --> 00:37:24,785
Okay.
528
00:37:26,119 --> 00:37:27,120
Ja.
529
00:37:27,621 --> 00:37:28,872
Gefällt es dir nicht?
530
00:37:31,124 --> 00:37:32,250
Es ist gut.
531
00:37:32,376 --> 00:37:34,836
Ach was! Du lügst doch.
532
00:37:36,254 --> 00:37:39,675
Ja, das ist verdammt gruselig,
aber interessant. Gehen wir!
533
00:37:39,800 --> 00:37:41,426
Was hältst du vom Filmtitel?
534
00:37:41,510 --> 00:37:44,638
Mir gefällt er. Er behauptet,
einer von uns wird zum Mörder.
535
00:37:44,763 --> 00:37:46,723
Hier im Haus bringt jemand jemanden um.
536
00:37:46,807 --> 00:37:48,475
-Hab ich verstanden.
-Ja, aber wer?
537
00:37:48,558 --> 00:37:50,602
-Du! Wer sonst?
-Das ist unhöflich, oder?
538
00:37:50,686 --> 00:37:52,688
Du schreibst,
Jess ist in deinem Haus gefangen.
539
00:37:52,771 --> 00:37:54,481
Seinem Haus. Wie wäre es,
540
00:37:54,564 --> 00:37:57,192
wenn sich zeigt,
dass Jess Charakterzüge offenbart,
541
00:37:57,275 --> 00:37:59,027
die sie als Mörderin qualifizieren?
542
00:37:59,111 --> 00:38:01,446
Der man das zutraut! Bämm!
543
00:38:02,155 --> 00:38:05,575
Die überraschende Wendung,
die niemand erwartet hat. Was denkst du?
544
00:38:06,994 --> 00:38:08,704
Schön! Jess ist die Täterin.
545
00:38:08,870 --> 00:38:11,331
Dass der Täter ein Mann ist,
scheidet sowieso aus.
546
00:38:11,415 --> 00:38:12,416
Wieso?
547
00:38:13,458 --> 00:38:17,254
Ist zu vorhersehbar. Ein Mann lockt
eine Frau in sein Haus, um sie zu töten.
548
00:38:17,379 --> 00:38:19,548
Das haben wir doch
schon tausendmal gesehen.
549
00:38:19,881 --> 00:38:21,550
Ja. Das leuchtet ein.
550
00:38:21,925 --> 00:38:23,635
Nicht dran gedacht?
551
00:38:24,302 --> 00:38:25,721
-Gehen wir!
-Bevor wir gehen:
552
00:38:25,804 --> 00:38:29,474
Was hältst du von der Idee, die Story
durch Improvisation weiterzuspinnen?
553
00:38:30,559 --> 00:38:32,728
Würde das nicht echt Spaß machen?
554
00:38:32,811 --> 00:38:34,980
Das Ende durch
Improvisation zu erschaffen?
555
00:38:35,063 --> 00:38:37,190
Oder erst einmal den zweiten Akt.
556
00:38:37,399 --> 00:38:39,693
Ich spiele die Hauptfigur,
und du spielst Jess.
557
00:38:40,569 --> 00:38:43,530
Lass uns einfach weitermachen,
wie wir es begonnen haben.
558
00:38:43,697 --> 00:38:47,117
Ich habe früher davon geträumt,
Schauspieler zu werden.
559
00:38:48,410 --> 00:38:50,537
Okay! Könnte funktionieren.
Lass uns im Wald improvisieren!
560
00:38:50,620 --> 00:38:52,914
Lieber im Haus! Wir müssen in
die Rollen der beiden schlüpfen.
561
00:38:52,998 --> 00:38:55,125
Ich will mich so weit wie
möglich in sie hineinversetzen.
562
00:38:55,208 --> 00:38:58,962
Ich denke, es ist völlig klar,
was Tom für Absichten verfolgt.
563
00:38:59,046 --> 00:39:01,006
-Wirklich?
-Aber was Jess will?
564
00:39:01,089 --> 00:39:04,426
-Was hat Jess vor?
-Und? Was hat Tom vor?
565
00:39:04,676 --> 00:39:06,344
Wüsstest du gern, kleines Biest.
566
00:39:06,428 --> 00:39:09,431
Wir machen es so! Du überlegst dir,
was du erreichen willst!
567
00:39:09,514 --> 00:39:12,267
Dann improvisieren wir und sehen,
wie die Sache ausgeht.
568
00:39:12,476 --> 00:39:14,978
Wer wird hier heil herauskommen?
569
00:39:16,438 --> 00:39:18,148
Was hältst du davon, Jess?
570
00:39:19,816 --> 00:39:21,068
Gefällt dir der Name?
571
00:39:22,319 --> 00:39:24,988
Tom und Jess klingt wie Tom und Jerry.
572
00:39:25,572 --> 00:39:27,824
Ich würde dich aber
nie so schlimm quälen.
573
00:39:31,828 --> 00:39:33,663
Ich muss an die frische Luft.
574
00:39:39,336 --> 00:39:40,462
Was denn?
575
00:40:08,824 --> 00:40:11,827
Die Fenster sind vernagelt?
Wieso sind die Fenster vernagelt?
576
00:40:12,494 --> 00:40:13,954
Das war mal eine Scheune.
577
00:40:16,498 --> 00:40:19,376
Ich muss telefonieren.
Hast du hier ein Netz?
578
00:40:20,293 --> 00:40:21,294
Ja.
579
00:40:21,419 --> 00:40:23,255
-Kann ich von deinem aus…
-Natürlich.
580
00:40:23,338 --> 00:40:25,799
Ich habe dich doch
nicht zu sehr erschreckt, oder?
581
00:40:25,882 --> 00:40:27,509
-Nein! Alles gut!
-Ich mache nur Spaß.
582
00:40:27,592 --> 00:40:30,554
Ich habe das Drehbuch geschrieben,
als du auf dem Flügel gespielt hast.
583
00:40:30,887 --> 00:40:35,767
Ernsthaft! Als du so wunderschön
gespielt hast, dachte ich nur,
584
00:40:36,935 --> 00:40:38,478
das ist perfekt.
585
00:40:38,645 --> 00:40:41,940
Und dass es so viel Spaß machen würde,
diese Figuren zum Leben zu erwecken.
586
00:40:42,023 --> 00:40:44,192
Anzufangen, sie zu begreifen.
587
00:40:44,276 --> 00:40:47,279
Und als du gespielt hast,
dachte ich: Ja!
588
00:40:47,946 --> 00:40:51,700
Das ist vielschichtig wie eine Zwiebel,
die du langsam entblätterst.
589
00:40:51,867 --> 00:40:54,619
Wenn ich wie eine Zwiebel bin,
bist du was?
590
00:40:55,328 --> 00:40:57,539
Ich bin vielleicht wie eine Walnuss.
591
00:40:57,789 --> 00:41:00,125
Ich bin lecker und hart.
592
00:41:03,211 --> 00:41:06,214
Vorschlag! Du übernimmst den
nächsten Teil des Drehbuchs.
593
00:41:06,506 --> 00:41:08,508
Dafür gebe ich dir
noch mal hundert Dollar.
594
00:41:14,514 --> 00:41:16,391
Gut! Okay! Fassen wir zusammen!
595
00:41:16,474 --> 00:41:18,059
Wir haben mit dem Drehbuch begonnen
596
00:41:18,143 --> 00:41:21,313
und uns für die Frau als Mörderin
entschieden. Ich liebe das! Okay!
597
00:41:21,479 --> 00:41:25,150
Jetzt muss was Besonderes passieren,
sonst schläft mir das Publikum ein.
598
00:41:25,567 --> 00:41:27,485
Was kann das sein, Miss Byers?
599
00:41:28,195 --> 00:41:30,614
-Keine Ahnung!
-Ach komm! Ich bezahle dich!
600
00:41:33,742 --> 00:41:36,203
Aus Jess wird eine Vampirin.
601
00:41:36,494 --> 00:41:39,164
Was denn? Science-Fiction-Thriller
sind voll angesagt.
602
00:41:39,247 --> 00:41:40,248
Süß!
603
00:41:41,082 --> 00:41:42,751
Anderer Vorschlag! Der hier!
604
00:41:43,501 --> 00:41:46,046
Alles ist besser,
wenn das Licht aus ist.
605
00:41:46,129 --> 00:41:49,466
Ach, du Scheiße! Okay. Du kannst
das Licht jetzt wieder anmachen.
606
00:41:49,549 --> 00:41:51,885
Wie sollen wir uns sonst in die
richtige Stimmung versetzen?
607
00:41:51,968 --> 00:41:55,222
Um ein preisgekröntes
Drehbuch zu schreiben?
608
00:41:55,305 --> 00:41:56,806
Ja, mega gruselig!
609
00:41:57,098 --> 00:41:58,850
Tom, hör auf! Nicht!
610
00:42:00,185 --> 00:42:02,812
Und mach endlich die Musik aus!
Die ist viel zu laut!
611
00:42:02,896 --> 00:42:05,106
Oh Gott! Verdammt!
612
00:42:07,317 --> 00:42:10,195
Oh! Das muss unbedingt in den Film!
613
00:42:11,738 --> 00:42:14,074
Nein, nicht! Hör auf!
614
00:42:14,157 --> 00:42:15,408
Oh! Bitte nicht!
615
00:42:15,742 --> 00:42:18,036
-Du magst das, oder?
-Nein!
616
00:42:18,578 --> 00:42:20,038
Ganz und gar nicht!
617
00:42:20,121 --> 00:42:23,083
Du gehörst doch zu den Leuten,
die gerne Angst haben, oder nicht?
618
00:42:23,333 --> 00:42:24,918
Woran machst du das fest?
619
00:42:25,043 --> 00:42:28,463
Du hast wieder mal ein fremdes,
einsames Haus betreten.
620
00:42:28,546 --> 00:42:34,261
Hast du gewusst, dass jemand,
der Angst hat, Endorphine freisetzt?
621
00:42:34,886 --> 00:42:38,348
Die gleichen Hormone,
die wir freisetzen, wenn wir erregt sind.
622
00:42:38,640 --> 00:42:42,686
Schreibst du einen Gruselfilm, damit
ich erregt werde und mit dir schlafe?
623
00:42:43,019 --> 00:42:45,397
Ist das langweilig! Zum Einschlafen!
624
00:42:45,480 --> 00:42:47,482
Meine Figur braucht eine Aufgabe!
625
00:42:50,485 --> 00:42:51,945
Ist was mit dir, Tom?
626
00:42:52,028 --> 00:42:54,281
Komm! Mach mich nicht fertig!
627
00:42:54,364 --> 00:42:55,907
Lass den Scheiß! Tom!
628
00:42:57,158 --> 00:42:58,368
Tom?
629
00:43:08,420 --> 00:43:09,421
Hey!
630
00:43:11,881 --> 00:43:12,882
Hey!
631
00:43:14,509 --> 00:43:15,593
Hey!
632
00:43:16,094 --> 00:43:17,095
Hey!
633
00:43:18,346 --> 00:43:19,514
Hey!
634
00:43:22,309 --> 00:43:23,601
Alles gut?
635
00:43:24,269 --> 00:43:25,687
Geht schon.
636
00:43:27,772 --> 00:43:30,567
Ach! Wie ich das alles hasse!
637
00:43:33,278 --> 00:43:34,821
Ich habe nur Spaß gemacht.
638
00:43:35,780 --> 00:43:37,490
Haben wir gelacht!
639
00:43:39,242 --> 00:43:40,827
Ich muss los.
640
00:43:58,303 --> 00:44:00,180
Machen wir morgen weiter?
641
00:44:02,015 --> 00:44:03,516
Morgen klappt nicht.
642
00:44:04,684 --> 00:44:06,269
Dann nächste Woche.
643
00:44:07,395 --> 00:44:08,813
Da habe ich zu tun.
644
00:44:12,734 --> 00:44:13,818
Ach so!
645
00:44:14,527 --> 00:44:16,529
Was ist mit dem Hunderter?
646
00:44:17,197 --> 00:44:19,574
Für den nächsten Teil?
647
00:44:29,542 --> 00:44:31,294
Es geht immer nur ums Geld.
648
00:44:42,806 --> 00:44:44,182
Danke.
649
00:45:00,573 --> 00:45:02,617
Du lässt mich einfach gehen?
650
00:45:04,202 --> 00:45:06,204
Du musst doch zu deiner Katze.
651
00:45:09,165 --> 00:45:11,835
Du startest nicht einen Versuch?
652
00:45:14,212 --> 00:45:16,506
Wo bleibt da der „alte Romantiker“?
653
00:45:16,631 --> 00:45:19,217
Bietet der Dame nicht
mal einen Drink an!
654
00:45:21,261 --> 00:45:23,680
Du sendest viele
widersprüchliche Signale.
655
00:45:23,763 --> 00:45:25,682
Das gefällt dir doch, oder?
656
00:45:26,558 --> 00:45:28,768
Ein Drink, dann gehe ich.
657
00:45:32,480 --> 00:45:33,606
Yeah!
658
00:45:33,690 --> 00:45:35,775
Das ist es! Come on!
659
00:45:36,276 --> 00:45:37,444
Come here!
660
00:45:38,486 --> 00:45:39,696
Come on!
661
00:45:46,661 --> 00:45:48,872
Te-bump-up! Come here! Come on!
662
00:45:49,122 --> 00:45:51,374
Downtown! Komm, tanz mit mir!
663
00:45:51,624 --> 00:45:53,585
Na komm! Let's boogie!
664
00:45:53,710 --> 00:45:55,879
-Du schreibst keine romantische Komödie.
-Sei still!
665
00:45:55,962 --> 00:45:59,799
Das ist der Sinn des Off-Grid-Lebens.
Loszulassen und du selbst zu sein.
666
00:46:00,383 --> 00:46:03,470
Oh! Das ist es! Das ist es!
667
00:46:03,553 --> 00:46:05,054
Lös dich! Mach dich locker!
668
00:46:05,138 --> 00:46:06,890
Genau so! Sich lösen!
669
00:46:06,973 --> 00:46:08,308
Lockermachen!
670
00:46:09,601 --> 00:46:11,186
Komm mal her!
671
00:46:11,311 --> 00:46:12,687
Los! Hierauf!
672
00:46:31,414 --> 00:46:33,750
-Dann bis morgen!
-Ja, wenn du in meinem Bett wach wirst.
673
00:46:41,174 --> 00:46:42,175
Was?
674
00:46:42,258 --> 00:46:44,427
-Was?
-Der Kater! Ich muss ihn füttern.
675
00:46:44,511 --> 00:46:46,638
Mr. Squeakers wird überleben.
676
00:46:51,518 --> 00:46:52,852
Wo gehen wir hin?
677
00:46:52,936 --> 00:46:55,396
Wo wir hingehen? Na, ins Bett, Baby.
678
00:46:55,980 --> 00:46:57,023
Ja.
679
00:47:24,592 --> 00:47:26,970
-Was ist das?
-Was, was?
680
00:47:30,098 --> 00:47:31,599
-Oh mein Gott!
-Was ist das?
681
00:47:31,683 --> 00:47:34,686
-Das sind Extensions.
-Extensions? Falsche Haare?
682
00:47:34,769 --> 00:47:36,521
Nein, das sind echte Haare.
683
00:47:36,604 --> 00:47:38,982
Es sind nur nicht meine Haare.
684
00:47:40,024 --> 00:47:41,734
Du trägst fremde Haare
von irgendeiner Frau?
685
00:47:41,818 --> 00:47:43,778
Ach was! Ja, gut.
686
00:47:43,861 --> 00:47:45,697
-Oh mein Gott!
-Kannst du sie abmachen?
687
00:47:45,780 --> 00:47:47,156
-Wie, jetzt gleich?
-Ja!
688
00:47:47,240 --> 00:47:48,700
-Nein, die…
-Wieso nicht?
689
00:47:48,950 --> 00:47:51,327
Die sind eingeflochten, Mann!
690
00:47:52,537 --> 00:47:55,290
Ist noch irgendwas
anderes an dir nicht echt?
691
00:47:57,625 --> 00:47:59,586
Zum Beispiel die zwei Dinger?
692
00:48:00,837 --> 00:48:02,255
Flossen weg!
693
00:48:02,755 --> 00:48:04,674
Was willst du dagegen machen?
694
00:48:05,216 --> 00:48:07,260
Du weißt genau, was ich will.
695
00:48:07,594 --> 00:48:09,971
-Ich will das hier.
-Was du nicht sagst!
696
00:48:10,805 --> 00:48:12,849
-Oh Gott!
-Ich bin ganz gierig drauf.
697
00:48:13,349 --> 00:48:15,602
Yes, Baby, yes!
698
00:48:20,732 --> 00:48:22,358
Ja! Und den anderen.
699
00:48:33,578 --> 00:48:36,164
Oh Gott! Was hast du mit mir vor?
700
00:48:36,247 --> 00:48:37,415
Warte es ab!
701
00:48:37,498 --> 00:48:40,710
Oh nein! Oh mein Gott!
702
00:48:41,169 --> 00:48:42,670
Was hast du vor?
703
00:48:43,421 --> 00:48:45,089
Wo hast du deine Fesseln?
704
00:48:45,632 --> 00:48:46,966
Meine was, bitte?
705
00:48:47,050 --> 00:48:48,635
Deine Leder-Fesseln.
706
00:48:48,801 --> 00:48:50,845
Woher weißt du, dass ich die habe?
707
00:48:50,928 --> 00:48:53,306
Ich habe sie in deinem
„Zehen-Tango“-Video gesehen.
708
00:48:53,389 --> 00:48:54,932
Ich weiß nicht, ob ich dir trauen kann.
709
00:48:55,016 --> 00:48:59,312
Du musst mir nicht trauen,
aber du wirst mir sehr dankbar sein.
710
00:49:07,612 --> 00:49:09,447
Ja, komm! Zieh das aus!
711
00:49:09,906 --> 00:49:11,991
-Mach dich frei!
-Hast du gelogen?
712
00:49:12,075 --> 00:49:13,201
Nein.
713
00:49:17,038 --> 00:49:18,623
Was ist denn das?
714
00:49:20,249 --> 00:49:22,627
Was sucht das hier?
715
00:49:27,173 --> 00:49:29,592
Wo sind die Fesseln?
716
00:49:34,013 --> 00:49:35,390
Ich hab sie!
717
00:49:36,599 --> 00:49:37,725
Ja.
718
00:49:40,520 --> 00:49:42,563
Oh Gott! Versaut!
719
00:49:45,608 --> 00:49:47,777
Soll ich dir einen
richtigen Knoten zeigen?
720
00:49:48,653 --> 00:49:51,155
-Ich nehme an, du willst mich wehrlos.
-Ich weiß, wie man Knoten bindet.
721
00:49:51,239 --> 00:49:53,741
Ja, weißt du wirklich?
Es sieht nämlich nicht danach aus.
722
00:49:53,825 --> 00:49:55,660
Hör auf zu quasseln!
723
00:49:55,743 --> 00:49:56,994
Bitte.
724
00:49:58,496 --> 00:50:00,998
Ja! Komm! Noch die andere Seite!
725
00:50:01,207 --> 00:50:03,126
Schon vom Stockholm-Syndrom gehört?
726
00:50:04,127 --> 00:50:07,672
Das ist, wenn Menschen sexuelle
Gefühle zu ihren Kidnappern haben.
727
00:50:08,339 --> 00:50:09,841
Als Fetisch.
728
00:50:10,341 --> 00:50:13,094
Wenn der Kidnapper sexuelle
Gefühle für sein Opfer hat.
729
00:50:13,177 --> 00:50:16,597
-Bist du davon nicht noch mehr gefesselt?
-Schon möglich.
730
00:50:23,730 --> 00:50:25,064
Oh Gott!
731
00:50:26,649 --> 00:50:28,401
Hast du irgendeinen Fetisch?
732
00:50:28,484 --> 00:50:29,777
Hast du einen?
733
00:50:29,861 --> 00:50:32,196
-Ich stelle hier die Fragen.
-Okay.
734
00:50:32,739 --> 00:50:35,658
Das ist der Moment,
die Stelle im Drehbuch,
735
00:50:36,993 --> 00:50:39,203
wo Tom sich offenbart.
736
00:50:39,412 --> 00:50:40,997
Ach, tatsächlich?
737
00:50:45,126 --> 00:50:48,755
Und wenn er sich weigert, wird er
738
00:50:50,548 --> 00:50:52,842
böse gefoltert vom
739
00:50:53,384 --> 00:50:55,261
Kitzelmonster.
740
00:50:57,555 --> 00:50:58,681
Nein!
741
00:51:01,851 --> 00:51:04,729
Was ist jetzt?
Du wolltest doch improvisieren.
742
00:51:05,396 --> 00:51:06,898
Wir machen ein Spiel!
743
00:51:07,607 --> 00:51:12,195
Ich stelle dir Fragen,
und wenn du ehrlich drauf antwortest,
744
00:51:13,446 --> 00:51:15,448
kriegst du eine Belohnung.
745
00:51:16,991 --> 00:51:19,243
Solltest du lügen,
746
00:51:19,827 --> 00:51:21,954
wirst du aber bestraft.
747
00:51:22,330 --> 00:51:23,581
Nein!
748
00:51:23,748 --> 00:51:25,291
So was Kitzeliges!
749
00:51:27,543 --> 00:51:29,295
Ich mag dieses Spiel!
750
00:51:29,378 --> 00:51:31,339
Okay! Erste Frage!
751
00:51:33,841 --> 00:51:35,468
Ist Tom dein echter Name?
752
00:51:36,052 --> 00:51:37,261
Ja.
753
00:51:43,518 --> 00:51:45,436
Du bist so ungeduldig.
754
00:51:48,105 --> 00:51:49,524
Und deine Familie?
755
00:51:51,192 --> 00:51:52,235
Ist
756
00:51:54,737 --> 00:51:55,863
tot.
757
00:51:55,947 --> 00:51:57,198
Du lügst doch.
758
00:51:58,866 --> 00:52:00,576
Ist in Australien.
759
00:52:01,661 --> 00:52:03,830
Willst du einen Blick
in meinen Pass werfen?
760
00:52:04,539 --> 00:52:05,957
Komm! Gib Fuß!
761
00:52:13,214 --> 00:52:17,176
Hast du schon mal eine Frau in dein Haus
gelockt, um dann Sex mit ihr zu haben?
762
00:52:18,135 --> 00:52:21,013
Ja, natürlich. Ich bin nur ein Mensch.
763
00:52:21,305 --> 00:52:22,765
Mit Locken lief das aber nicht.
764
00:52:22,849 --> 00:52:25,643
Wir hatten einvernehmlichen Sex.
765
00:52:25,935 --> 00:52:28,855
Ich habe sie auch nicht gezwungen,
hierher zu kommen.
766
00:52:30,064 --> 00:52:31,816
Jetzt gib wieder Fuß!
767
00:52:40,575 --> 00:52:42,243
Wieso lebst du abgeschieden?
768
00:52:42,326 --> 00:52:44,203
Damit dich hier keiner hören kann.
769
00:52:45,246 --> 00:52:48,332
-Ich werde aus dir nicht schlau.
-Dann wäre das Spiel aus.
770
00:52:49,792 --> 00:52:51,377
Woher stammen die Narben?
771
00:52:51,711 --> 00:52:53,421
Ich habe gekocht.
772
00:52:54,547 --> 00:52:56,424
Da ist heißes Fett auf
die Haut gekommen.
773
00:52:58,134 --> 00:53:00,720
Nein, okay! Okay, okay!
774
00:53:00,803 --> 00:53:03,097
-Du lügst!
-Wär doch möglich, oder nicht?
775
00:53:04,348 --> 00:53:05,808
Ich habe keine Ahnung, woher.
776
00:53:05,892 --> 00:53:08,269
Du weißt nicht,
wie du dich verbrannt hast?
777
00:53:08,352 --> 00:53:10,313
-Okay, fein, okay!
-Hör auf zu lügen!
778
00:53:11,230 --> 00:53:12,481
Nein!
779
00:53:12,565 --> 00:53:14,817
Na schön! Dann erzähle ich es dir.
780
00:53:18,237 --> 00:53:20,031
Ich war damals erst fünf,
781
00:53:21,073 --> 00:53:23,200
als es im Haus gebrannt hat.
782
00:53:24,577 --> 00:53:28,122
Und ich war drinnen, kam aber noch raus.
783
00:53:32,585 --> 00:53:34,670
Mama kam allerdings um.
784
00:53:39,175 --> 00:53:40,676
Und das ist wahr?
785
00:53:41,385 --> 00:53:42,803
Sag du es mir!
786
00:53:43,846 --> 00:53:45,514
Du beherrscht das Spiel.
787
00:53:54,231 --> 00:53:55,900
Wusstest du, dass meine tot ist?
788
00:53:56,275 --> 00:53:57,652
Nein.
789
00:53:58,527 --> 00:54:00,071
Kennst du ihren Namen?
790
00:54:00,905 --> 00:54:02,073
Nein.
791
00:54:02,239 --> 00:54:04,533
Du kennst aber den meines Katers.
792
00:54:05,034 --> 00:54:07,453
-Du hast ihn mir gesagt.
-Nicht mal angedeutet.
793
00:54:07,912 --> 00:54:09,538
Dann warst du es eben nicht.
794
00:54:10,331 --> 00:54:12,166
Was weißt du sonst noch über mich?
795
00:54:12,833 --> 00:54:16,629
Ich weiß mehr über dich,
als du über dich weißt.
796
00:54:20,383 --> 00:54:22,385
-Bindest du mich los?
-Ich haue jetzt ab.
797
00:54:22,468 --> 00:54:24,011
Was? Jetzt schon?
798
00:54:25,846 --> 00:54:29,392
Aber was ist mit mir? Soll ich hier
sterben? Du hast mich gefesselt.
799
00:54:29,475 --> 00:54:31,352
Du befreist dich schon, Tom!
800
00:54:31,852 --> 00:54:33,646
Du weißt nicht, wo es langgeht.
801
00:54:34,188 --> 00:54:35,856
Ich folge den Brotkrumen.
802
00:54:35,940 --> 00:54:38,776
Und wenn der echte Killer
im Wald auf dich wartet?
803
00:54:38,859 --> 00:54:40,569
Das nehme ich in Kauf.
804
00:54:42,154 --> 00:54:45,658
Denk mal drüber nach,
was für kranke Ideen du hast, du Wichser!
805
00:54:45,741 --> 00:54:47,702
Das ist nicht sehr nett von dir.
806
00:54:50,246 --> 00:54:52,999
Warte! Haust du jetzt wirklich ab?
807
00:54:55,418 --> 00:54:58,713
Der Killer im Wald. Das ist toll.
808
00:55:01,007 --> 00:55:03,009
Ich wäre wirklich vorsichtig, Tom.
809
00:55:03,134 --> 00:55:05,928
Wir hatten schon entschieden,
wer der echte Killer ist.
810
00:55:12,601 --> 00:55:13,894
Na schön!
811
00:55:14,020 --> 00:55:16,188
Okay, okay, okay, okay, okay!
812
00:55:16,480 --> 00:55:18,441
Ich kenne deine Webserie.
813
00:55:18,983 --> 00:55:20,693
Willst du es mir verübeln?
814
00:55:22,486 --> 00:55:26,490
Ist ja schwer zu übersehen. Und du hast
mich nicht mit der Wahrheit verwöhnt.
815
00:55:30,911 --> 00:55:33,831
Okay, schön!
Anscheinend bin ich der Antagonist.
816
00:55:39,211 --> 00:55:41,047
Beim Verlassen viel Glück!
817
00:55:42,298 --> 00:55:43,591
Barbie Girl!
818
00:56:04,528 --> 00:56:05,738
Nein!
819
00:56:06,197 --> 00:56:07,406
Komm schon!
820
00:56:21,087 --> 00:56:22,338
Drei!
821
00:56:23,631 --> 00:56:24,757
Zwei!
822
00:56:25,091 --> 00:56:26,258
Eins!
823
00:56:27,051 --> 00:56:28,469
Ich komme jetzt!
824
00:56:34,183 --> 00:56:36,185
Du hast keinen richtigen Knoten gemacht.
825
00:56:40,356 --> 00:56:42,316
-Komm keinen Schritt näher!
-Oder was?
826
00:56:42,733 --> 00:56:44,777
Sonst zerstöre ich deinen Signalblocker.
827
00:56:45,736 --> 00:56:48,531
Ich weiß, was das für ein Teil ist,
du Spinner!
828
00:56:48,906 --> 00:56:50,616
Nein! Scheiße!
829
00:56:50,991 --> 00:56:52,118
Scheiße!
830
00:57:11,512 --> 00:57:12,555
Stopp!
831
00:57:16,142 --> 00:57:17,434
Daddy.
832
00:57:18,185 --> 00:57:19,311
Was ist denn?
833
00:57:19,395 --> 00:57:21,313
Dad! Ich brauche deine Hilfe.
834
00:57:21,397 --> 00:57:23,566
Jess! Ich verschone dich
mit meinen Predigten!
835
00:57:23,649 --> 00:57:25,860
Verschone du mich dafür
mit deinen Geschichten!
836
00:57:25,943 --> 00:57:28,195
Nein, Dad. Es ist wirklich ernst.
Ich schwöre!
837
00:57:28,279 --> 00:57:30,197
Wieso? Was ist los?
838
00:57:30,281 --> 00:57:32,533
Ich habe keine Lust mehr,
dich wieder mal zu retten.
839
00:57:32,616 --> 00:57:34,827
Nein, bleib dran! Hol mich hier raus!
840
00:57:35,035 --> 00:57:36,537
Oh nein, nein.
841
00:57:41,458 --> 00:57:44,044
Oh bitte! Ich flehe dich an!
842
00:57:44,128 --> 00:57:47,339
Ich werde einfach gehen und sage
niemandem was. Wir kennen uns nicht.
843
00:57:47,423 --> 00:57:49,925
Ich habe echt keine Lust,
heute zu sterben.
844
00:57:50,009 --> 00:57:53,137
Was ist,
wenn bloß ein Teil von dir sterben muss?
845
00:57:53,220 --> 00:57:54,847
-Und du weiterlebst.
-Nein!
846
00:57:54,930 --> 00:57:56,140
Tom! Hör auf!
847
00:57:56,223 --> 00:57:57,308
Nein!
848
00:57:59,018 --> 00:58:00,144
Sag mir,
849
00:58:01,395 --> 00:58:03,105
was dich hindert, zu sterben?
850
00:58:03,689 --> 00:58:05,649
-Lass mich bitte…
-Von deiner Rolle spreche ich.
851
00:58:07,443 --> 00:58:10,070
Du hast doch aber gesagt,
852
00:58:11,614 --> 00:58:13,866
-dass das bloß eine Geschichte ist, die…
-Ja, und?
853
00:58:13,949 --> 00:58:15,868
Das Skript und die Figuren…
854
00:58:16,327 --> 00:58:17,494
Ja, und?
855
00:58:17,703 --> 00:58:21,123
Oh Gott! Oh je! Du musst den Ort…
856
00:58:22,499 --> 00:58:25,377
den Ort der Handlung wechseln.
Wenn du nicht willst,
857
00:58:25,502 --> 00:58:29,256
dass den Leuten langweilig wird,
weil alles nur im Haus spielt.
858
00:58:32,843 --> 00:58:34,845
Finde ich gut, dass du rauskommst.
859
00:58:34,929 --> 00:58:36,388
Aber wo willst du hin?
860
00:58:37,348 --> 00:58:39,642
Ich will nach Hause. Ich gehe heim.
861
00:58:39,850 --> 00:58:41,518
Ich hau ab! Ich suche
862
00:58:41,602 --> 00:58:44,146
ein Versteck im Wald und warte noch,
solange du nach mir suchst.
863
00:58:44,230 --> 00:58:47,399
Ich bin eine Protagonistin,
die wissen will, wo du steckst.
864
00:58:47,483 --> 00:58:50,945
Wie wäre es, wenn du nach Hause kämst,
865
00:58:51,070 --> 00:58:54,865
und bei deiner Ankunft
wäre ich bei dir gegenüber?
866
00:58:55,574 --> 00:58:58,410
Du würdest zum Fenster
gehen und es öffnen.
867
00:58:59,536 --> 00:59:03,499
Und ich bin auf dem Gehsteig
gegenüber vom Bio-Markt.
868
00:59:04,500 --> 00:59:05,626
Ach verdammt!
869
00:59:05,709 --> 00:59:07,378
Hör auf, mich zu verarschen!
870
00:59:07,461 --> 00:59:09,922
Genau das machst du mit allen Leuten!
871
00:59:32,611 --> 00:59:34,738
Viel Glück bei deiner Flucht!
872
00:59:38,492 --> 00:59:39,618
Na los!
873
00:59:42,621 --> 00:59:44,748
Ich schleiche dir dann hinterher.
874
01:00:26,248 --> 01:00:28,459
EINGEHENDER VIDEO-ANRUF
875
01:00:55,194 --> 01:00:56,403
-Steh auf!
-Weg!
876
01:00:56,487 --> 01:00:57,654
Lass mich! Geh weg!
877
01:01:02,951 --> 01:01:03,994
Nein!
878
01:01:05,537 --> 01:01:07,122
Hilfe!
879
01:01:20,844 --> 01:01:22,096
Wunderschön!
880
01:01:22,179 --> 01:01:24,223
Du siehst aus wie Karl Lagerfeld.
881
01:01:24,848 --> 01:01:25,974
Peep!
882
01:01:26,975 --> 01:01:28,227
Okay.
883
01:01:29,061 --> 01:01:31,355
Jess wollte entkommen.
884
01:01:31,438 --> 01:01:33,190
Ist in den Wald geflohen.
885
01:01:33,607 --> 01:01:36,151
Wie blöd, dass sie zu lahm ist.
886
01:01:36,402 --> 01:01:40,280
Aufgrund ihres enormen Hinterns!
887
01:01:41,323 --> 01:01:42,950
Ach komm! Lach doch mal!
888
01:01:43,033 --> 01:01:44,910
Gute Horrorfilme sind komödiantisch.
889
01:01:45,202 --> 01:01:47,204
Machst du jetzt auf Amerikaner, ja?
890
01:01:47,287 --> 01:01:49,623
Die Szene hier ist zu wackelig.
891
01:01:49,706 --> 01:01:52,418
Müsste neu gedreht werden.
Aber sieh dir das hier an!
892
01:01:52,918 --> 01:01:54,628
Das ist genial geworden.
893
01:01:54,837 --> 01:01:56,839
Schon vom Stockholm-Syndrom gehört?
894
01:01:57,589 --> 01:02:01,427
Ist, wenn Menschen sexuelle Gefühle
zu ihren Kidnappern haben. Als Fetisch.
895
01:02:01,510 --> 01:02:03,804
Wenn der Kidnapper sexuelle
Gefühle für sein Opfer hat,
896
01:02:03,887 --> 01:02:05,389
bist du davon nicht noch mehr gefesselt?
897
01:02:05,472 --> 01:02:08,308
Entschuldige!
Wusstest du nicht, dass ich das filme?
898
01:02:08,434 --> 01:02:09,685
Dumm von mir!
899
01:02:10,018 --> 01:02:12,062
Ich bin noch nicht mal
Profi für versteckte Kameras.
900
01:02:12,187 --> 01:02:14,314
Ich wusste, dass du filmst,
Frauenhasser-Spacko.
901
01:02:14,356 --> 01:02:17,443
Nein, Frauenhasser verachten Frauen.
Ich verachte Frauen nicht.
902
01:02:17,651 --> 01:02:19,236
Ich verachte nur dich.
903
01:02:20,904 --> 01:02:24,658
War dir bewusst, dass ich wusste,
dass du mich aufgenommen hast?
904
01:02:25,200 --> 01:02:26,493
Tolle Platzierung!
905
01:02:26,577 --> 01:02:29,705
Ich meine die Brille auf dem Tisch.
Wow! Wunderbar zentral!
906
01:02:29,788 --> 01:02:33,000
Ach, und die kleine Kamera
über dem Kamin. Raffiniert!
907
01:02:33,041 --> 01:02:35,544
Als wäre noch niemand
auf die Idee gekommen,
908
01:02:35,627 --> 01:02:38,755
solche Mini-Kameras auf
Kaminen zu platzieren. Wie genial!
909
01:02:40,924 --> 01:02:42,926
WIEDERGABE
910
01:02:49,975 --> 01:02:51,685
-Wer war das im Wald?
-Weißt du,
911
01:02:51,768 --> 01:02:53,645
ich hatte mir ja eigentlich gedacht,
912
01:02:53,729 --> 01:02:57,399
sollte meine Jessi vom Weg abkommen,
lasse ich sie laufen.
913
01:02:58,984 --> 01:03:01,195
Was ist mit dir?
Habe ich dich gelangweilt?
914
01:03:01,278 --> 01:03:02,446
MIT PROJEKTOR VERBINDEN
915
01:03:06,283 --> 01:03:08,118
Wie lange dauern die Probeaufnahmen?
916
01:03:08,744 --> 01:03:11,747
-Ja!
-Das ist großartig! Fabelhaft!
917
01:03:11,830 --> 01:03:13,832
Hör auf! Was machst du?
918
01:03:15,000 --> 01:03:17,503
Lass das! Das kitzelt!
919
01:03:18,462 --> 01:03:20,547
Okay! Ja! Okay!
920
01:03:23,675 --> 01:03:24,885
Bist du bereit?
921
01:03:24,968 --> 01:03:26,595
Gefoltert zu werden? Natürlich!
922
01:03:26,678 --> 01:03:28,388
Hashtag „Nachvollziehbar“.
923
01:03:29,097 --> 01:03:31,475
Was ist das?
Was machst du mir auf die Augen?
924
01:03:31,558 --> 01:03:33,435
Was machst du mir auf die Augen?
925
01:03:33,519 --> 01:03:35,062
Was… Mach mir das wieder ab!
926
01:03:35,145 --> 01:03:36,939
Du Arschloch! Mach mir das wieder ab!
927
01:03:37,022 --> 01:03:39,399
Ab der Stelle.
928
01:03:41,109 --> 01:03:42,361
Von hier an!
929
01:03:49,284 --> 01:03:51,078
Da hast du es vermasselt, was?
930
01:03:52,704 --> 01:03:56,208
Nachdem du gemerkt hast,
dass Bryans Gesicht zu sehen war.
931
01:03:56,416 --> 01:03:59,419
Ab wann hast du dich entschieden,
dass das auf der Plattform bleibt?
932
01:04:00,504 --> 01:04:01,672
Ich wusste nichts davon.
933
01:04:04,883 --> 01:04:07,553
Einhundert Prozent Bullshit!
934
01:04:09,429 --> 01:04:11,306
Von wegen nichts davon gewusst.
935
01:04:11,723 --> 01:04:13,559
Es war dir scheißegal.
936
01:04:17,062 --> 01:04:18,772
-PROJEKTOR ENTKOPPELN
-Wie ist dein Passwort?
937
01:04:19,356 --> 01:04:21,316
Das gebe ich dir nur über meine Leiche.
938
01:04:23,777 --> 01:04:25,028
Dein Passwort,
939
01:04:26,238 --> 01:04:27,489
sonst stirbst du.
940
01:04:31,243 --> 01:04:32,244
F…
941
01:04:32,327 --> 01:04:33,537
U…
942
01:04:33,620 --> 01:04:34,788
C-K…
943
01:04:34,913 --> 01:04:36,248
Y - O - U!
944
01:04:36,582 --> 01:04:40,877
B - A - R - B - I - E, Stern,
Dollarzeichen, Enter.
945
01:04:44,172 --> 01:04:45,757
Ich frage dich noch mal.
946
01:04:46,800 --> 01:04:50,095
Nachdem du gemerkt hast,
dass Bryans Gesicht zu sehen war.
947
01:04:50,178 --> 01:04:52,389
Ab wann hast du dich entschieden,
dass das auf der Plattform bleibt?
948
01:04:52,472 --> 01:04:53,807
Ich wusste nichts davon.
949
01:04:53,890 --> 01:04:55,642
Nein! Nicht! Bitte!
950
01:04:55,726 --> 01:04:57,227
Au! Fuck! Nein!
951
01:04:57,603 --> 01:04:58,979
Die sind echt fest dran!
952
01:04:59,146 --> 01:05:00,355
Los, komm schon!
953
01:05:00,856 --> 01:05:05,360
Oh Mann! So was Hässliches!
954
01:05:07,154 --> 01:05:08,780
Ab wann hast du dich entschieden?
955
01:05:08,864 --> 01:05:10,657
Etwa zehn Minuten danach.
956
01:05:12,576 --> 01:05:14,286
Gab es einen Beweggrund?
957
01:05:17,039 --> 01:05:19,166
Jemand hat auf meinem Kanal kommentiert,
958
01:05:19,249 --> 01:05:22,044
dass er das Video auf seinem
Kanal mit einer
959
01:05:22,127 --> 01:05:24,630
Wahnsinns-Reichweite verlinken will.
960
01:05:24,713 --> 01:05:27,049
Und ich wollte von meinem
11. Platz in die Top Ten kommen.
961
01:05:27,633 --> 01:05:28,634
Bitte!
962
01:05:32,429 --> 01:05:33,597
Danke.
963
01:05:34,514 --> 01:05:35,932
Ist die Wahrheit.
964
01:05:36,350 --> 01:05:37,601
Danke.
965
01:05:38,810 --> 01:05:40,812
Meine nächste Frage an dich.
966
01:05:41,396 --> 01:05:43,482
Würdest du lieber
einen elften Platz haben,
967
01:05:43,607 --> 01:05:46,068
ohne dass jemand zu Schaden kommt, oder
968
01:05:46,109 --> 01:05:50,489
die Nummer Eins sein, auch wenn das
für andere der persönliche Ruin wäre?
969
01:05:52,115 --> 01:05:53,742
Nummer Eins, den ersten…
970
01:05:53,825 --> 01:05:55,577
-Bingo!
-Ich habe keinem geschadet.
971
01:05:55,661 --> 01:05:57,663
Nein, bitte nicht ! Nein!
972
01:05:58,747 --> 01:05:59,956
Nicht! Hör auf!
973
01:06:03,418 --> 01:06:05,504
Ist das ekelhaft!
974
01:06:07,923 --> 01:06:09,966
Sag einfach die Wahrheit!
975
01:06:10,967 --> 01:06:13,261
Und jetzt gebe ich drei Antworten vor.
976
01:06:13,470 --> 01:06:16,264
A: Hat Bryan mich engagiert,
um dich umzubringen?
977
01:06:17,057 --> 01:06:18,225
B:
978
01:06:19,267 --> 01:06:21,436
Hat er sich etwa selbst umgebracht?
979
01:06:21,978 --> 01:06:23,355
Oder C:
980
01:06:24,856 --> 01:06:26,149
Beides?
981
01:06:26,775 --> 01:06:28,777
Das war ein Fehler. Ich habe…
982
01:06:30,153 --> 01:06:31,154
Wow!
983
01:06:31,238 --> 01:06:33,156
Das war doch nur ein Vorwand.
984
01:06:33,240 --> 01:06:35,075
Da ging es doch nicht
um Kaugummi-Werbung!
985
01:06:35,158 --> 01:06:37,327
Dein Bruder und dein Vater,
Nathaniel und Richard,
986
01:06:37,411 --> 01:06:39,663
wenn ich sie so nennen darf,
sind Anwälte.
987
01:06:39,746 --> 01:06:41,289
Wie würden sie das sehen?
988
01:06:41,998 --> 01:06:43,667
Wollen wir sie mal fragen?
989
01:06:44,042 --> 01:06:46,545
-Bitte nicht!
-Tick-tack!
990
01:06:47,254 --> 01:06:49,172
-Tick-tack!
-Antwort C, C, beides!
991
01:06:51,383 --> 01:06:54,010
Brava ragazza! Grazie mille! Si!
992
01:06:56,138 --> 01:06:59,099
Okay! Perfektes Timing!
993
01:07:03,019 --> 01:07:05,355
Gott! Deine Follower lieben so was!
994
01:07:08,150 --> 01:07:11,695
MEIN COMING-OUT ALS FETISCHISTIN
995
01:07:21,955 --> 01:07:24,458
Du hast doch jetzt, was du wolltest.
Lass mich frei!
996
01:07:24,541 --> 01:07:26,418
Hörst du? Bitte!
997
01:07:29,004 --> 01:07:30,130
Yo!
998
01:07:44,019 --> 01:07:47,856
Diese ganze Kitzel-Aktion hat
wohl mit einem Trauma zu tun.
999
01:07:47,939 --> 01:07:49,065
Das ist…
1000
01:07:49,149 --> 01:07:52,194
Ich bin dem nachgegangen.
Es ist ein Hunger nach Machtausübung.
1001
01:07:52,277 --> 01:07:54,738
Man macht andere klein, manipuliert sie.
1002
01:07:54,821 --> 01:07:57,866
Ich kann nichts für den kranken Scheiß,
den manche Leute hochladen.
1003
01:07:57,949 --> 01:08:01,787
Was befähigt dich, zu entscheiden,
was kranker Bullshit ist?
1004
01:08:01,870 --> 01:08:03,580
Ich will damit nur sagen,
1005
01:08:03,663 --> 01:08:05,999
dass die Leute immer noch
selbst entscheiden, was sie tun.
1006
01:08:06,082 --> 01:08:08,627
Ich greife nur das auf,
was sie sowieso schon machen.
1007
01:08:08,710 --> 01:08:10,837
Außerdem lügen viele von ihnen.
1008
01:08:10,921 --> 01:08:14,132
Kippen anderen ihren
perversen Mist vor die Füße!
1009
01:08:14,216 --> 01:08:15,550
Du lügst!
1010
01:08:18,970 --> 01:08:22,182
Ihr Social-Media-Stars, ihr denkt,
1011
01:08:22,265 --> 01:08:26,686
dass sich die Welt bloß um eure
Arschlecker-Inhalte dreht. Oh nein!
1012
01:08:27,395 --> 01:08:29,815
Es geht um das Leben von Menschen.
1013
01:08:30,148 --> 01:08:33,819
Und, Jess, hier geht es jetzt
vor allem um dein Leben.
1014
01:08:34,027 --> 01:08:35,570
Ich lüge nur, um zu helfen.
1015
01:08:39,115 --> 01:08:40,659
Genau wie mein Vater.
1016
01:08:42,202 --> 01:08:43,578
Halt die Klappe!
1017
01:08:44,329 --> 01:08:47,123
Ich bin der Regisseur,
du bist meine Marionette.
1018
01:08:47,207 --> 01:08:49,918
Du sprichst, wenn ich es dir erlaube.
1019
01:08:51,837 --> 01:08:54,005
Ich schreibe deine Rede jetzt fertig.
1020
01:08:54,130 --> 01:08:56,299
Mach dich bereit, berühmt zu werden!
1021
01:09:00,929 --> 01:09:02,514
Lass mich frei!
1022
01:09:05,642 --> 01:09:07,310
Hilfe!
1023
01:09:11,982 --> 01:09:16,194
Nein! Lass mich hier raus!
1024
01:09:21,533 --> 01:09:23,326
Willst du erst proben?
1025
01:09:24,703 --> 01:09:26,538
ANKÜNDIGUNG: JPEEPS
ERSCHEINT LIVE IN 4:55
1026
01:09:26,621 --> 01:09:27,914
ANKÜNDIGUNG: JPEEPS
ERSCHEINT LIVE IN 4:00
1027
01:09:28,415 --> 01:09:29,541
ANKÜNDIGUNG: JPEEPS
ERSCHEINT LIVE IN 3:00
1028
01:09:29,624 --> 01:09:31,042
ANKÜNDIGUNG: JPEEPS
ERSCHEINT LIVE IN 2:00
1029
01:09:31,126 --> 01:09:32,294
ANKÜNDIGUNG: JPEEPS
ERSCHEINT LIVE IN 1:00
1030
01:09:35,714 --> 01:09:37,966
ANKÜNDIGUNG: JPEEPS
ERSCHEINT LIVE IN…
1031
01:09:39,301 --> 01:09:42,637
Ich bin Jess Peters,
ihr kennt mich unter dem Namen, J-Peeps.
1032
01:09:42,804 --> 01:09:44,264
-Letztes Mal habe ich…
-Perfekt, okay.
1033
01:09:44,347 --> 01:09:46,766
-Sorry. Wollte nicht unterbrechen…
-Yo, Kai!
1034
01:09:47,475 --> 01:09:49,686
-…die fremden Haare aus deinen entfernen.
-Bitte nicht!
1035
01:09:49,769 --> 01:09:51,271
Oh Gott! Was ist das?
1036
01:09:51,313 --> 01:09:54,357
-Ach Gott, das ging ja einfach ab.
-Was zur Hölle…
1037
01:09:54,941 --> 01:09:58,695
Ich würde auch gerne deine falschen
Wimpern entfernen, wenn ich darf.
1038
01:09:59,779 --> 01:10:01,865
-Halt einfach mal still!
-Was soll das da werden?
1039
01:10:01,948 --> 01:10:04,117
-Sie ist echt mit vollem Einsatz dabei.
-Keine Angst!
1040
01:10:04,200 --> 01:10:05,869
Ich hätte mitgehen sollen.
1041
01:10:06,119 --> 01:10:07,329
-Dude!
-Oh Gott!
1042
01:10:07,829 --> 01:10:10,332
-Halt still! Wir haben es ja gleich!
-Zieh es schon ab!
1043
01:10:10,415 --> 01:10:12,542
Lieber langsam.
Am Ende passiert noch was!
1044
01:10:12,626 --> 01:10:15,587
Okay. Die haben wir! Jetzt die andere.
1045
01:10:15,670 --> 01:10:17,047
Na, da ist sie ja!
1046
01:10:17,130 --> 01:10:19,883
-Wieso klebst du dir die Dinger an?
-Wer ist Jay Peeps?
1047
01:10:19,966 --> 01:10:21,301
Du folgst ihr doch.
1048
01:10:21,760 --> 01:10:22,969
Warte! Sekunde!
1049
01:10:23,053 --> 01:10:25,639
Das war es schon.
Okay, alles klar.
1050
01:10:27,849 --> 01:10:29,976
Wieder bereit, Jay Peeps.
1051
01:10:31,061 --> 01:10:32,437
Lies jetzt weiter vor!
1052
01:10:35,315 --> 01:10:38,568
Ich muss euch um Verzeihung bitten,
meinen treuen Follower.
1053
01:10:38,693 --> 01:10:39,736
Lies weiter!
1054
01:10:39,819 --> 01:10:42,822
-Ich habe euer Vertrauen missbraucht.
-Gut!
1055
01:10:43,949 --> 01:10:46,368
Die folgenden Worte
mögen euch schockieren.
1056
01:10:46,618 --> 01:10:51,331
Die traurige Wahrheit ist,
dass jede Folge meiner Show ein Fake war.
1057
01:10:51,706 --> 01:10:53,500
-Perfekt!
-Ist ziemlich schräg.
1058
01:10:53,667 --> 01:10:56,795
Ich habe in den letzten Jahren
bestimmte Situationen herbeigeführt…
1059
01:10:56,878 --> 01:10:59,005
Hey! Dad sieht den Scheiß!
1060
01:10:59,381 --> 01:11:01,216
…Bilder manipuliert,
1061
01:11:02,550 --> 01:11:05,178
Töne untergemischt und alles getan,
1062
01:11:05,261 --> 01:11:07,764
dass ihr ein falsches
Bild von mir bekommt.
1063
01:11:07,847 --> 01:11:08,890
Miststück!
1064
01:11:08,974 --> 01:11:12,560
Ich wollte sympathischer und
heldenhafter sein, als ich bin.
1065
01:11:12,769 --> 01:11:15,981
-Das ist auch nur gefaked.
-Niemand hat mich jemals verletzt.
1066
01:11:16,982 --> 01:11:19,025
Und ich bin auch von
keinem ausgenutzt worden.
1067
01:11:19,109 --> 01:11:22,904
-Nein.
-Diese Vorfälle habe ich alle erfunden.
1068
01:11:23,738 --> 01:11:25,991
Ja, meine ganze Show ist Bullshit!
1069
01:11:26,700 --> 01:11:31,371
Ab sofort nicht mehr liken,
folgen oder Abos abschließen. Good bye!
1070
01:11:31,746 --> 01:11:33,623
Und Ende der Aufnahme!
1071
01:11:33,707 --> 01:11:36,251
-Wer ist denn der Kerl da?
-Was zur Hölle?
1072
01:11:36,459 --> 01:11:37,585
Wow!
1073
01:11:37,711 --> 01:11:39,671
Talentfreie Schauspielerin!
1074
01:11:40,171 --> 01:11:41,631
Beeindruckend!
1075
01:11:41,798 --> 01:11:43,800
-Okay.
-Was hast du mit diesem Video vor?
1076
01:11:43,925 --> 01:11:45,343
Das werde ich…
1077
01:11:46,928 --> 01:11:49,305
Sie weiß wohl nicht,
dass sie im Livestream ist.
1078
01:11:53,143 --> 01:11:54,519
Willst du mich jetzt ficken?
1079
01:11:54,602 --> 01:11:56,896
-Ist sie Fetischistin geworden?
-Oh! Was für ein nettes Angebot.
1080
01:11:56,980 --> 01:11:58,898
-Lass mich überlegen.
-Weiß Mama, dass du das siehst?
1081
01:11:59,566 --> 01:12:03,278
Nein! Okay. Pass mal auf!
1082
01:12:03,528 --> 01:12:04,654
Bumm!
1083
01:12:06,823 --> 01:12:09,409
Wir löschen das. Bumm!
1084
01:12:09,659 --> 01:12:12,287
-Komm, hör auf! Bitte!
-Bumm! Bumm!
1085
01:12:13,329 --> 01:12:15,206
-Lass meinen Kanal am Leben!
-Komm schon!
1086
01:12:15,290 --> 01:12:18,668
Moment!
Und das hier kommt auch weg, japp!
1087
01:12:18,752 --> 01:12:21,254
-Wieso löscht du alles, verdammt?
-Wir verhandeln nicht!
1088
01:12:21,337 --> 01:12:23,673
-Du bist meine Gefangene. Und löschen!
-Warum machst du das?
1089
01:12:23,757 --> 01:12:26,301
Latex-Leggings, super!
Und löschen!
1090
01:12:26,551 --> 01:12:28,553
Löschen! Ganz einfach!
1091
01:12:28,762 --> 01:12:32,724
Das hier aber, das lasse ich da drauf.
1092
01:12:33,391 --> 01:12:36,227
Wenn ich die Hauptrolle in
„Classified Crazies“ kriege.
1093
01:12:36,311 --> 01:12:37,729
Ich kann es kaum erwarten.
1094
01:12:38,438 --> 01:12:40,148
Und das kommt auch noch weg!
1095
01:12:40,648 --> 01:12:42,901
Das letzte löschen wir beiden zusammen.
1096
01:12:43,401 --> 01:12:45,487
Aus alter Verbundenheit!
1097
01:12:50,116 --> 01:12:54,537
Jetzt werden mein und dein
Finger auf den Knopf drücken!
1098
01:12:54,621 --> 01:12:57,916
Okay? Wir drücken zusammen
drauf und flippen dabei aus.
1099
01:12:58,208 --> 01:13:01,377
Na los! Eins, zwei, drei, löschen!
1100
01:13:01,503 --> 01:13:02,545
Nein!
1101
01:13:05,173 --> 01:13:06,341
Fuck!
1102
01:13:11,012 --> 01:13:12,555
-Was willst du damit?
-Weg!
1103
01:13:13,640 --> 01:13:15,683
-Willst du mich damit erschlagen?
-Komm, Jess! Hör auf damit!
1104
01:13:15,767 --> 01:13:18,353
Was ist? Willst du mich vor
20.000 Leuten umbringen?
1105
01:13:21,564 --> 01:13:22,690
Ja?
1106
01:13:23,233 --> 01:13:24,275
Alles klar?
1107
01:13:24,692 --> 01:13:26,236
Wir sind live.
1108
01:13:26,277 --> 01:13:28,404
Überall sind Kameras.
1109
01:13:30,281 --> 01:13:31,908
Der Typ ist wahnsinnig.
1110
01:13:32,951 --> 01:13:34,452
Das ist live.
1111
01:13:36,204 --> 01:13:38,998
Töte mich!
Schlag einfach zu!
1112
01:13:40,500 --> 01:13:41,543
Mein Gott!
1113
01:13:41,709 --> 01:13:43,128
Das macht sie nicht.
1114
01:13:43,461 --> 01:13:45,463
Was eine echte Mörderin sein will…
1115
01:13:47,841 --> 01:13:50,343
-NACHRICHT: J_PEEPS JETZT AUF PLATZ ZEHN
-Sieh nur!
1116
01:13:51,010 --> 01:13:52,887
Das wolltest du doch eigentlich!
1117
01:13:53,805 --> 01:13:54,931
Siehst du?
1118
01:13:55,056 --> 01:13:58,101
Ich bin nicht der Einzige,
der gern zusieht, wie du leidest.
1119
01:13:58,601 --> 01:14:01,855
Fick dich, du mieses Arschloch!
1120
01:14:04,190 --> 01:14:05,400
Oh mein Gott!
1121
01:14:05,483 --> 01:14:07,569
-Jess, hör auf! Hör auf!
-Und Schnitt!
1122
01:14:07,652 --> 01:14:09,445
-STREAMING WURDE UNTERBROCHEN
-Nicht unterbrechen! Weitermachen!
1123
01:14:09,529 --> 01:14:11,239
Jungs! Stellt die Verbindung wieder her!
1124
01:14:11,322 --> 01:14:12,157
Was?
1125
01:14:13,366 --> 01:14:15,618
Alle Scheunen-Szenen im Kasten!
1126
01:14:15,702 --> 01:14:17,245
Tolle Arbeit, Leute!
1127
01:14:17,328 --> 01:14:19,414
Okay, Leute, lasst uns hier raus!
1128
01:14:19,497 --> 01:14:22,208
Yo! Es wurde echt eng unterm Bett,
als ihr da rumgehüpft seid.
1129
01:14:22,292 --> 01:14:25,378
-War kurz vor einer Gehirnerschütterung.
-Und als sie die Fesseln gesucht hat?
1130
01:14:25,461 --> 01:14:28,173
War sie so nah dran,
hat mich fast berührt. Ja, echt!
1131
01:14:28,256 --> 01:14:30,466
Und was war mit dir?
Was hast du im Wäldchen gemacht?
1132
01:14:30,550 --> 01:14:32,552
Was, Mann?
Wollte nach Vegas abhauen.
1133
01:14:32,635 --> 01:14:36,055
Oh! Lieber Gott! Okay, super! Jess!
1134
01:14:36,431 --> 01:14:37,473
Gehen wir!
1135
01:14:37,557 --> 01:14:39,642
Gut gemacht!
Das war richtig schwere Arbeit.
1136
01:14:39,726 --> 01:14:42,312
Dafür gibt es Money,
Money, Money, Money!
1137
01:14:42,478 --> 01:14:44,480
Dir geht es ja wohl nur darum.
1138
01:14:47,525 --> 01:14:49,861
Super! Gut gemacht!
1139
01:15:49,796 --> 01:15:51,172
Lauf los!
1140
01:16:10,024 --> 01:16:13,653
VIER WOCHEN SPÄTER
1141
01:16:16,781 --> 01:16:19,492
Er hat Ihnen aber physisch nichts getan?
1142
01:16:20,410 --> 01:16:21,536
Nein.
1143
01:16:22,370 --> 01:16:24,497
Doch, er hat mir die Haare rausgerissen.
1144
01:16:24,622 --> 01:16:26,958
Aber Haare,
die ja gar nicht von Ihnen stammen.
1145
01:16:27,041 --> 01:16:28,418
Oh mein Gott.
1146
01:16:28,501 --> 01:16:31,045
Hat er Ihnen sonst noch
körperlich wehgetan?
1147
01:16:31,629 --> 01:16:33,298
Nicht so richtig.
1148
01:16:34,173 --> 01:16:36,217
Das ist eine einfache Frage.
1149
01:16:37,385 --> 01:16:39,012
Er hat mich seelisch verletzt.
1150
01:16:39,137 --> 01:16:41,931
Und wieso sind Sie ihm in
sein Haus im Wald gefolgt,
1151
01:16:42,015 --> 01:16:43,349
wenn Sie ihn gar nicht gekannt haben?
1152
01:16:43,433 --> 01:16:45,476
-Wegen eines Jobs.
-Für den
1153
01:16:46,602 --> 01:16:48,313
Sie im Voraus schon Geld erhielten.
1154
01:16:48,396 --> 01:16:50,523
-Einen Hunderter im Voraus.
-Dann machen Sie das beruflich?
1155
01:16:50,606 --> 01:16:51,983
-Filme schreiben?
-Nein.
1156
01:16:52,066 --> 01:16:54,527
In diesem Drehbuch ging es aber um Sie.
1157
01:16:54,902 --> 01:16:57,864
Ja. Irgendwie.
Wir haben Szenen improvisiert.
1158
01:16:57,989 --> 01:17:01,075
Als er sie gefesselt hat,
war das improvisiert?
1159
01:17:01,284 --> 01:17:03,953
-Oh nein!
-Ab wann war das nicht mehr improvisiert?
1160
01:17:04,037 --> 01:17:05,705
Als er mich nicht mehr
aus dem Haus gelassen hat.
1161
01:17:05,747 --> 01:17:07,582
Er hat Sie vorher rausgelassen.
Und Sie wollten nicht weg.
1162
01:17:07,665 --> 01:17:09,000
Okay!
1163
01:17:10,585 --> 01:17:13,212
Ich dachte doch,
er würde mich umbringen.
1164
01:17:13,838 --> 01:17:16,966
Er hat mich in seinem Haus
gefesselt und gezwungen,
1165
01:17:17,091 --> 01:17:19,052
ihm meine Passwörter zu geben, um
1166
01:17:19,969 --> 01:17:22,847
Videos zu löschen,
an denen ich fünf Jahre gearbeitet hatte.
1167
01:17:22,889 --> 01:17:24,766
Offensichtlich hatte
er das alles geplant.
1168
01:17:24,849 --> 01:17:26,100
Videos?
1169
01:17:26,684 --> 01:17:28,853
Live-Hive-Videos.
1170
01:17:36,110 --> 01:17:40,281
Sie waren verärgert,
weil er es ohne Ihre Erlaubnis tat.
1171
01:17:43,034 --> 01:17:45,828
Haben Sie bei Ihren Videos
jemanden um Erlaubnis gefragt?
1172
01:17:58,174 --> 01:18:00,593
Und wenn das jetzt noch so weitergeht?
1173
01:18:01,469 --> 01:18:02,929
Oh, bitte nicht!
1174
01:18:04,972 --> 01:18:06,474
Wenn das noch nicht
das Ende des Films war?
1175
01:18:06,599 --> 01:18:07,934
Wovon sprichst du?
1176
01:18:08,101 --> 01:18:11,020
Von dem Film, den wir schreiben.
Mit dem Hitchcock-Kniff am Ende.
1177
01:18:11,104 --> 01:18:13,731
Hörst du noch zu,
wenn ich dir irgendwas sage?
1178
01:18:13,815 --> 01:18:17,276
-Klar! Hitchcock! Alles angekommen.
-Woher hat er eigentlich mein Passwort?
1179
01:18:17,360 --> 01:18:19,612
Er muss spioniert haben.
1180
01:18:20,238 --> 01:18:22,532
Ja, in meinem Apartment.
1181
01:18:24,659 --> 01:18:27,245
-Denkst du nicht auch?
-Muss nicht so sein. Nein.
1182
01:18:27,620 --> 01:18:29,122
Okay! Gut!
1183
01:18:32,041 --> 01:18:33,793
Er gibt mir das Skript
1184
01:18:34,502 --> 01:18:37,505
und lässt mich dann mit
heiler Haut wieder gehen.
1185
01:18:37,797 --> 01:18:39,465
Schnitt, einen Monat danach.
1186
01:18:40,633 --> 01:18:42,593
Der Höhepunkt des Films folgt erst.
1187
01:18:43,636 --> 01:18:45,388
Der Höhepunkt kommt erst noch.
1188
01:19:02,405 --> 01:19:04,115
Du mit deinem Sauberkeitsfimmel.
1189
01:19:04,198 --> 01:19:06,784
Wenn dich das stört,
dann mach es doch selbst weg!
1190
01:19:06,909 --> 01:19:09,537
Du und deine Familie,
ihr seid hier die Dreckschweine!
1191
01:19:09,620 --> 01:19:12,248
Schmeißt alles neben die Mülltonne!
Euch werde ich melden!
1192
01:19:12,331 --> 01:19:13,332
Danke.
1193
01:19:16,377 --> 01:19:17,503
Was gibt es denn?
1194
01:19:17,587 --> 01:19:20,339
Die Dreckschweine wieder mal!
1195
01:19:25,178 --> 01:19:26,596
Räum das weg!
1196
01:19:27,763 --> 01:19:28,806
Okay.
1197
01:19:30,641 --> 01:19:32,852
-Wer schreit denn hier wieder rum?
-Wer wohl?
1198
01:19:32,977 --> 01:19:34,061
Tür öffnet.
1199
01:20:06,135 --> 01:20:07,428
Squeakers?
1200
01:20:09,972 --> 01:20:10,973
Squeakers!
1201
01:20:11,057 --> 01:20:13,351
Ach, kleiner Kerl!
Wo steckst du?
1202
01:20:13,935 --> 01:20:15,311
Oh mein Gott!
1203
01:20:16,020 --> 01:20:18,606
Was machst du?
Mich so zu erschrecken!
1204
01:20:58,354 --> 01:20:59,564
Hallo?
1205
01:21:00,648 --> 01:21:02,024
Ja? Wer ist denn da?
1206
01:21:03,234 --> 01:21:04,485
Hallo?
1207
01:22:27,818 --> 01:22:28,944
Das hast du vergessen.
1208
01:22:29,028 --> 01:22:32,031
Fantastische Arbeit am Drehbuch.
Ich weiß jetzt, wer dich spielt.
1209
01:22:36,952 --> 01:22:38,829
„STRENG GEHEIMER MÖRDER“
VON TOM B. + JESS P.
1210
01:23:11,737 --> 01:23:13,114
PASSWORT
1211
01:23:39,348 --> 01:23:41,350
B – A – R – B – I – E.
1212
01:23:48,399 --> 01:23:50,276
"Wir sind das Kollektiv.
1213
01:23:50,401 --> 01:23:53,988
Entstanden aus dem Ekel des übersättigt
seins mit hirnlosem Geschwafel.
1214
01:23:54,071 --> 01:23:56,365
Wir schaffen echte Inhalte
mit echten Menschen.
1215
01:23:56,449 --> 01:23:59,660
Wir machen die berühmt, die berühmt
sein möchten. Berühmt berüchtigt."
1216
01:24:02,788 --> 01:24:04,874
"Wir sind die Marionetten-Meister,
die Regisseure,
1217
01:24:04,957 --> 01:24:06,292
Wir sagen die Wahrheit."
1218
01:24:06,459 --> 01:24:10,254
DIE REGISSEURE
1219
01:24:14,258 --> 01:24:18,012
ECHTES LACHEN –
FERTIGGESTELLT – JETZT SEHEN
1220
01:24:19,013 --> 01:24:21,015
STRENG GEHEIMER MÖRDER – IN PRODUKTION
1221
01:24:21,098 --> 01:24:22,600
Und da ist Tom.
1222
01:24:27,646 --> 01:24:29,190
Noch in Arbeit.
1223
01:24:29,273 --> 01:24:31,692
REGISSEUR TOM B. -
IN PRODUKTION - THEMA: JESS PETERS;
1224
01:24:31,817 --> 01:24:34,361
ALIAS: J-PEEPS LIVE HIVE - GRÖSSE: 168 -
HAAR: KÜNSTLICH BLOND - FIGUR: SCHLANK
1225
01:24:38,491 --> 01:24:39,784
Fuck!
1226
01:24:40,034 --> 01:24:41,619
Verdammt noch mal
1227
01:24:43,996 --> 01:24:45,498
Hey! Geht es noch?
1228
01:24:51,545 --> 01:24:52,713
Zieh das aus!
1229
01:24:52,797 --> 01:24:54,465
-Hast du gelogen?
-Nein.
1230
01:24:56,592 --> 01:24:59,678
Ich bin der Regisseur,
du bist meine Marionette.
1231
01:24:59,762 --> 01:25:01,514
Du sprichst, wenn ich…
1232
01:25:15,194 --> 01:25:16,654
Oh Fuck!
1233
01:25:41,512 --> 01:25:43,514
JETZT LIVE ANSCHAUEN
1234
01:25:53,023 --> 01:25:54,483
Oh mein Gott!
1235
01:26:07,371 --> 01:26:08,664
Oh Gott!
1236
01:26:10,207 --> 01:26:11,750
Was wollt ihr von mir?
1237
01:26:11,834 --> 01:26:15,004
Hört auf, mich zu beobachten,
ihr kranken Schweine!
1238
01:26:20,593 --> 01:26:22,970
SILVCAM: HI, MR. SQUEAKERS.
IHM GEHT ES HOFFENTLICH GUT!?!
1239
01:26:23,053 --> 01:26:26,515
ASDA88: WÄR EIN JAMMER,
WENN IHM WAS PASSIERT WÄRE.
1240
01:26:27,641 --> 01:26:31,979
Oh Gott, nein! Tut Squeakers nicht weh!
Bitte tut Squeakers nicht weh, nein.
1241
01:26:36,817 --> 01:26:39,945
BESUCHT DAS KOLLEKTIV
1242
01:26:40,029 --> 01:26:41,697
Ihr seid so verdammt krank!
1243
01:26:42,072 --> 01:26:45,534
Ihr seid alle so krank! Verdammt!
1244
01:26:53,292 --> 01:26:57,212
"Dreh den Film weiter, bleibe der Star,
wenn du am Leben bleiben kannst."
1245
01:27:00,257 --> 01:27:04,011
"Beende den Film, geh in die Regie,
caste den nächsten Star!"
1246
01:27:06,055 --> 01:27:09,433
-FOLGEN VERFOLGT WERDEN
-Oh Kai!
1247
01:27:10,851 --> 01:27:12,186
Oh je!
85585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.