All language subtitles for Family Guy S07E06 Tales of a Third Grade Nothing.DVD.NonHi.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:06,104 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:06,173 --> 00:00:09,374 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:09,442 --> 00:00:13,011 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:13,080 --> 00:00:16,081 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:16,150 --> 00:00:19,317 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:19,386 --> 00:00:22,621 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:22,689 --> 00:00:24,401 ♪ All the things that make us 8 00:00:24,425 --> 00:00:26,058 ♪ Laugh and cry 9 00:00:26,126 --> 00:00:30,963 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:37,170 --> 00:00:40,972 Griffin, I need you to run these shipping reports upstairs to the CEO. 11 00:00:41,041 --> 00:00:44,142 There's nothing fun or entertaining about that. 12 00:00:44,211 --> 00:00:47,379 Maybe if I walk down the hall with a wisecracking rabbi. 13 00:00:47,448 --> 00:00:49,281 Do you charge a lot for your circumcisions? 14 00:00:49,349 --> 00:00:51,161 No, I just keep the tips. 15 00:00:52,586 --> 00:00:55,687 All right, where's the CEO's office? 16 00:00:55,756 --> 00:00:59,691 I've always wanted to see the inside of the executive bathroom. 17 00:01:03,831 --> 00:01:05,330 Executive bathroom, sir? 18 00:01:05,398 --> 00:01:06,832 Yes. 19 00:01:06,900 --> 00:01:08,433 Right this way. 20 00:01:18,412 --> 00:01:20,912 So where is this executive bathroom? 21 00:01:20,981 --> 00:01:22,380 There. 22 00:01:39,633 --> 00:01:43,034 Welcome to Executive Bathroom Island. 23 00:01:49,810 --> 00:01:51,409 Well, this is peaceful. 24 00:01:55,015 --> 00:01:56,481 Good morning, Lois. 25 00:01:56,550 --> 00:01:59,062 Wow, Peter, since when do you get so dressed up for work? 26 00:01:59,086 --> 00:02:01,819 Since I got tired of getting nowhere in this world, Lois. 27 00:02:01,889 --> 00:02:04,856 I have decided to do whatever it takes to become an executive. 28 00:02:04,925 --> 00:02:07,492 Well, it would certainly be great if you got a promotion. 29 00:02:07,561 --> 00:02:10,072 You'd earn more money, get better health insurance... 30 00:02:10,096 --> 00:02:12,330 Lois, I am doing this for the bathroom. 31 00:02:12,399 --> 00:02:15,967 And I'm not giving up on my dream, like I did with that indoor hot-air balloon. 32 00:02:20,006 --> 00:02:21,973 And away we go. 33 00:02:29,649 --> 00:02:33,152 No, no, no, no, no, no! 34 00:02:33,220 --> 00:02:34,686 I can't feel my legs! 35 00:02:34,755 --> 00:02:36,299 Welcome to the party, pal. 36 00:02:36,323 --> 00:02:37,556 No, wait, there they are. 37 00:02:40,494 --> 00:02:41,971 ♪ Call it hell, call it heaven 38 00:02:41,995 --> 00:02:43,406 ♪ Call it hell, call it heaven 39 00:02:43,430 --> 00:02:45,764 ♪ It's a probable 12 to 7 ♪ It's a probable 12 to 7 40 00:02:45,833 --> 00:02:47,844 ♪ That the guy's only doing it for some doll 41 00:02:47,868 --> 00:02:49,801 ♪ That the guy's only doing it for some doll 42 00:02:49,870 --> 00:02:51,614 ♪ Some doll, some doll ♪ Some doll, some doll 43 00:02:51,638 --> 00:02:55,106 ♪ The guy's only doing it for some doll 44 00:02:55,175 --> 00:02:58,610 ♪ The guy's only doing it for some doll ♪ 45 00:03:01,949 --> 00:03:04,249 Boy, it sure is great to have you back in town, Frank. 46 00:03:04,318 --> 00:03:06,196 Yeah, but this place is dead. 47 00:03:06,220 --> 00:03:08,060 I don't know. That one guy seemed to like it. 48 00:03:08,088 --> 00:03:11,089 I like everything, including ginger ale. 49 00:03:11,157 --> 00:03:15,427 That's my way of ordering a ginger ale. 50 00:03:15,496 --> 00:03:18,196 Sorry I can't pay you more, guys, but business has been bad. 51 00:03:18,265 --> 00:03:19,931 I'm actually looking to sell the joint. 52 00:03:20,000 --> 00:03:23,568 You can't sell this place. So few clubs play real music anymore. 53 00:03:23,636 --> 00:03:25,804 Well, you wanna buy it? I'll give you a good deal. 54 00:03:25,873 --> 00:03:27,617 You know, that's not a bad idea. 55 00:03:27,641 --> 00:03:29,808 Yeah, we could really turn this place around. 56 00:03:29,877 --> 00:03:33,978 Play our cards right, it could be bigger than the Apollo Theater. 57 00:03:34,047 --> 00:03:37,682 All right, now, next up, we've got the comedy stylings of Kim Lee Sung! 58 00:03:37,751 --> 00:03:39,117 Give it up! 59 00:03:39,185 --> 00:03:41,052 How you doing tonight? 60 00:03:41,121 --> 00:03:43,533 So you ever notice when two black guy come in your convenience store 61 00:03:43,557 --> 00:03:45,735 and one go one way and one go the other way, 62 00:03:45,759 --> 00:03:47,136 what they doing? What they stealing? 63 00:03:47,160 --> 00:03:48,393 Who with me? 64 00:03:50,497 --> 00:03:52,897 You stay out my store! All you stay out my store. 65 00:03:52,966 --> 00:03:54,399 I remember you face. 66 00:03:57,638 --> 00:03:59,549 Peter, I want you to retype those... 67 00:03:59,573 --> 00:04:02,273 Wow. What is this? Have you been cleaning? 68 00:04:02,342 --> 00:04:04,609 Yep, I'm working extra hard so you'll promote me. 69 00:04:04,678 --> 00:04:06,322 Well, based on your track record, 70 00:04:06,346 --> 00:04:08,625 you'll understand if I have trouble believing you. 71 00:04:08,649 --> 00:04:11,783 Believe it, Angela. I hate being just a cog around here. 72 00:04:11,852 --> 00:04:14,619 Almost as much as I hate homeless people asking me for money. 73 00:04:15,422 --> 00:04:17,422 Spare some change? Sure. 74 00:04:18,392 --> 00:04:19,969 You didn't put anything in there. 75 00:04:19,993 --> 00:04:21,159 Yes, I did. 76 00:04:21,228 --> 00:04:24,062 I put hope in there. Hope. 77 00:04:24,131 --> 00:04:26,464 Don't spend it all in one place, Raggy. 78 00:04:29,803 --> 00:04:31,737 Griffin, what the hell is this? 79 00:04:31,805 --> 00:04:34,372 It's a robot that I built to save this company money. 80 00:04:34,441 --> 00:04:37,642 Now, before you say anything, one, it has no human emotions, 81 00:04:37,711 --> 00:04:41,212 and two, its prime directive is never to harm people. 82 00:04:41,281 --> 00:04:43,315 Oh, God, it's harming people! 83 00:04:43,383 --> 00:04:45,450 Angry! Angry! 84 00:04:45,519 --> 00:04:48,019 Oh, God! It's got human emotions, too! 85 00:04:49,289 --> 00:04:50,433 It's using tools! 86 00:04:50,457 --> 00:04:53,017 It's learning, Angela! It's learning! Run! 87 00:04:56,763 --> 00:04:57,862 What do you want, Griffin? 88 00:04:57,931 --> 00:04:59,675 Angela, look out your window. 89 00:04:59,699 --> 00:05:02,678 You see that Anheuser-Busch billboard next to the children's hospital? 90 00:05:02,702 --> 00:05:04,236 Well, watch this. 91 00:05:06,173 --> 00:05:10,309 Oh, God! Oh, my God, this is horrible. 92 00:05:10,377 --> 00:05:13,311 Oh, God. That's terrible. 93 00:05:13,380 --> 00:05:15,781 Oh, good Lord, save them. Bless their... 94 00:05:15,849 --> 00:05:17,827 Oh, okay. Yeah! There we go. 95 00:05:17,851 --> 00:05:19,771 All right, everything worked out. 96 00:05:23,124 --> 00:05:26,125 We now return to Matt Damon and Leonardo DiCaprio 97 00:05:26,193 --> 00:05:27,992 in The Detarded. 98 00:05:28,061 --> 00:05:29,561 You're under arrest. 99 00:05:29,630 --> 00:05:31,830 No, you're under arrest. 100 00:05:37,738 --> 00:05:39,004 Stewie, guess what. 101 00:05:39,072 --> 00:05:42,408 Frank and I just closed a deal to buy the Quahog Cabana Club. 102 00:05:42,476 --> 00:05:45,388 Oh, wow, Brian, what else are you doing that's terrible and stupid? 103 00:05:45,412 --> 00:05:46,678 Just wait. In a few weeks, 104 00:05:46,747 --> 00:05:48,880 that club will be the hottest spot in Quahog. 105 00:05:48,949 --> 00:05:50,616 You're deluding yourself. 106 00:05:50,684 --> 00:05:53,953 You're gonna fail faster than John Madden's wedding video business. 107 00:05:56,556 --> 00:05:58,401 Boom! There's your groom over here. 108 00:05:58,425 --> 00:06:00,459 Boom! You got your bride right here. 109 00:06:00,527 --> 00:06:02,961 A lot of people say that Stacy's no good, 110 00:06:03,030 --> 00:06:06,131 and that she's slept with this guy, and done that guy 111 00:06:06,200 --> 00:06:09,201 and even did some hand work on this guy, but I'll tell you something, 112 00:06:09,269 --> 00:06:11,970 that experience is gonna work in her favor late in the game. 113 00:06:12,039 --> 00:06:14,239 You know who had a heck of a wedding? Brett Favre. 114 00:06:18,979 --> 00:06:20,723 Griffin, I've got good news. 115 00:06:20,747 --> 00:06:22,914 A management-level position has become available, 116 00:06:22,983 --> 00:06:25,917 and I've seen that you've been working very hard lately. 117 00:06:25,986 --> 00:06:28,231 I am recommending you for a promotion. 118 00:06:28,255 --> 00:06:29,932 Will I get to use the executive bathroom? 119 00:06:29,956 --> 00:06:31,556 Of course. 120 00:06:31,625 --> 00:06:34,659 Holy crap! You know, last week I ate a fortune cookie that said, 121 00:06:34,728 --> 00:06:37,762 "Obvious lesbian will bring great news." 122 00:06:37,832 --> 00:06:40,765 It also said a grand piano will fall on me. 123 00:06:43,170 --> 00:06:46,138 Well, good day to you. And I will... 124 00:06:47,241 --> 00:06:50,042 Yeah, I mean, we're... We're done. 125 00:06:50,110 --> 00:06:52,643 Just squeeze by you here. 126 00:06:56,984 --> 00:07:00,151 Is this where I get the poop pass to use the executive bathroom? 127 00:07:00,220 --> 00:07:02,098 Sit down, Mr. Griffin. We need to talk. 128 00:07:02,122 --> 00:07:04,455 Okay, well, make it fast 'cause I'm starting to crown. 129 00:07:04,524 --> 00:07:08,092 Mr. Griffin, all our executives require a high school education. 130 00:07:08,161 --> 00:07:11,201 And your file says that you never passed the third grade. 131 00:07:11,231 --> 00:07:14,243 If you want this promotion, you're going to have to go back and finish. 132 00:07:14,267 --> 00:07:15,533 Well, that sounds hilarious, 133 00:07:15,602 --> 00:07:17,480 but it also sounds like it might take a while. 134 00:07:17,504 --> 00:07:19,149 I'm afraid that's your only option. 135 00:07:19,173 --> 00:07:22,875 Well, I mean, if that's what I got to do, then I guess I... 136 00:07:25,412 --> 00:07:28,880 Next time you get a fortune cookie, don't open it. 137 00:07:40,327 --> 00:07:42,227 Bye, you guys. Have fun at school. 138 00:07:42,296 --> 00:07:43,795 Yeah, yeah, yeah. 139 00:07:43,864 --> 00:07:45,596 Oh, Peter, stop pouting. 140 00:07:45,666 --> 00:07:48,933 All you got to do is finish third grade and you'll get that promotion. 141 00:07:49,002 --> 00:07:51,180 This is gonna be a bigger pain in the ass 142 00:07:51,204 --> 00:07:54,272 than getting into a last clap contest with Cleveland. 143 00:07:54,341 --> 00:07:57,409 Ladies and gentlemen, the Quahog Men's Chorus. 144 00:08:06,020 --> 00:08:08,131 Hey, hey, hey. Clap one more time, 145 00:08:08,155 --> 00:08:10,656 you're not coming to my birthday. 146 00:08:10,724 --> 00:08:12,804 - Who did that? - Giggity. 147 00:08:15,462 --> 00:08:16,728 Good morning, class. 148 00:08:16,797 --> 00:08:18,930 Starting today, we have a new student. 149 00:08:18,999 --> 00:08:21,866 Peter, would you like to introduce yourself? 150 00:08:21,935 --> 00:08:23,568 Hi. My name's Peter Griffin. 151 00:08:23,637 --> 00:08:27,605 I was actually in third grade a long time ago, but I never finished. 152 00:08:27,675 --> 00:08:30,186 Back then, we had a teacher named Mrs. Wilson. 153 00:08:30,210 --> 00:08:32,844 Except we had this funny little nickname for her. 154 00:08:32,913 --> 00:08:36,281 We called her Mrs. "Killson" 'cause she had an abortion. 155 00:08:36,349 --> 00:08:37,761 I know, I know, it's kind of silly, 156 00:08:37,785 --> 00:08:39,563 but we were, you know, we were just a bunch of kids. 157 00:08:39,587 --> 00:08:41,453 I'm sorry, go ahead, Mrs... 158 00:08:41,522 --> 00:08:44,155 Wilson. Thank you, Peter. 159 00:08:44,224 --> 00:08:47,184 Why don't you sit over there, next to Omar? 160 00:08:48,195 --> 00:08:49,895 Omar is our top student, 161 00:08:49,963 --> 00:08:51,708 and we're hoping he'll lead us to victory 162 00:08:51,732 --> 00:08:54,610 next week in the district spelling bee. 163 00:08:54,634 --> 00:08:56,780 What are you doing in our class? You're old. 164 00:08:56,804 --> 00:08:58,147 Are you stupid or something? 165 00:08:58,171 --> 00:08:59,938 Picking on the new kid, huh? 166 00:09:00,006 --> 00:09:02,507 Well, at least my parents didn't name me Gaymar! 167 00:09:04,344 --> 00:09:07,612 Wow, I never knew you could make fun of someone for being homosexual. 168 00:09:07,681 --> 00:09:10,147 And by laughing at other people's sexuality, 169 00:09:10,216 --> 00:09:12,116 somehow I feel better about my own. 170 00:09:19,526 --> 00:09:21,193 Hey, Brian, where are all the people? 171 00:09:21,261 --> 00:09:23,573 They'll be here, Frank. We just got to give them time. 172 00:09:23,597 --> 00:09:26,331 And wouldn't you know it, there's our first customer. 173 00:09:26,400 --> 00:09:29,267 I'll entertain him while we wait for more to arrive. 174 00:09:29,336 --> 00:09:31,547 So thanks for coming. How you doing tonight? 175 00:09:31,571 --> 00:09:33,404 Good. 176 00:09:33,473 --> 00:09:35,084 Glad to hear it. Any requests? 177 00:09:35,108 --> 00:09:37,709 Play On the Dark Side 178 00:09:37,778 --> 00:09:41,312 by John Cafferty and the Beaver Brown Band. 179 00:09:41,381 --> 00:09:42,814 Give it up, Brian. 180 00:09:42,882 --> 00:09:45,995 No one wants to go to a stupid big band club anymore. 181 00:09:46,019 --> 00:09:48,564 You know, I could help you make some changes around here 182 00:09:48,588 --> 00:09:49,966 that would bring in customers. 183 00:09:49,990 --> 00:09:51,800 You know, Brian, we should give Stewie a shot. 184 00:09:51,824 --> 00:09:52,902 It can't hurt. 185 00:09:52,926 --> 00:09:54,926 Well, what'd you have in mind? 186 00:09:54,995 --> 00:09:57,574 Just trust me, Brian. I know exactly what to do. 187 00:09:57,598 --> 00:09:58,775 You've got to be aggressive, 188 00:09:58,799 --> 00:10:00,743 even more aggressive than Michael Jackson's 189 00:10:00,767 --> 00:10:03,048 treatment of his own groin on stage. 190 00:10:21,688 --> 00:10:22,754 Thank you. 191 00:10:26,293 --> 00:10:29,361 All right, Susie, what have you brought in for show-and-tell? 192 00:10:29,429 --> 00:10:32,764 This is my Malibu Barbie doll that I got for Christmas this year. 193 00:10:32,833 --> 00:10:36,735 She comes with a hairbrush, a pocketbook and two different dresses. 194 00:10:36,804 --> 00:10:40,438 Oh, my God. Who the hell cares? 195 00:10:40,507 --> 00:10:43,842 Peter, I would like to remind you that you are in a classroom. 196 00:10:43,910 --> 00:10:45,176 Not for long. 197 00:10:48,181 --> 00:10:49,347 Can I help you, sir? 198 00:10:49,416 --> 00:10:51,193 Hi there. My name's Glenn Griffin. 199 00:10:51,217 --> 00:10:53,463 I'm here to pick up my son Peter for a ball game... 200 00:10:53,487 --> 00:10:54,687 Doctor's appointment. 201 00:10:54,754 --> 00:10:57,054 Peter is your son? That is affirmative. 202 00:10:57,123 --> 00:11:00,692 Because you look a lot more like that child over there. 203 00:11:00,760 --> 00:11:02,680 Daddy? Oh, God! 204 00:11:05,866 --> 00:11:07,832 Daddy? Oh, God! 205 00:11:11,038 --> 00:11:12,878 Papa? Oh, God! 206 00:11:14,942 --> 00:11:16,385 Hey, there are no kids in here, right? 207 00:11:16,409 --> 00:11:17,742 Nope. Just me. 208 00:11:17,811 --> 00:11:19,577 Oh, thank God. 209 00:11:19,646 --> 00:11:21,379 You wanna have unprotected sex? 210 00:11:21,448 --> 00:11:22,914 Hmm... 211 00:11:37,463 --> 00:11:39,764 What the hell did Stewie do to this place? 212 00:11:39,832 --> 00:11:42,534 Hey, get a load of Maynard G. Krebs over here. 213 00:11:42,602 --> 00:11:44,613 He's rubbing the records with his hand. 214 00:11:44,637 --> 00:11:47,172 Hey, hey, you're gonna ruin that, you know. 215 00:11:47,240 --> 00:11:49,774 Well, I'm sorry, I shouldn't have called you a name. 216 00:11:49,843 --> 00:11:52,777 Here, take some of these for your 45s. 217 00:11:52,846 --> 00:11:55,647 You can't play your 45s without these little yellow things. 218 00:11:55,716 --> 00:11:58,450 What'll they make you buy next? 219 00:11:58,518 --> 00:12:00,685 Hey, hey, there they are! 220 00:12:00,754 --> 00:12:02,754 Stewie, what is all this? 221 00:12:04,924 --> 00:12:06,168 't call it the Cabana Club anymore, Frank. 222 00:12:06,192 --> 00:12:08,992 It's now called pLace. Little "p", big "L". 223 00:12:09,061 --> 00:12:12,529 Congratulations. You two now own the hottest spot in town. 224 00:12:12,598 --> 00:12:14,298 Wow, that's a lot of people. 225 00:12:14,367 --> 00:12:16,366 I hope we have enough rye. 226 00:12:16,435 --> 00:12:17,801 How'd you pay for all this? 227 00:12:17,870 --> 00:12:20,704 I got a job as a field reporter for Channel 5 News. 228 00:12:20,773 --> 00:12:22,740 And all the juice is being collected underneath? 229 00:12:22,809 --> 00:12:24,687 Yes, and whoever collects the most 230 00:12:24,711 --> 00:12:26,789 is gonna win a free weekend here at the chateau 231 00:12:26,813 --> 00:12:29,179 with international foods and wine tastings. 232 00:12:29,248 --> 00:12:30,314 Stop! 233 00:12:40,727 --> 00:12:43,160 I can't breathe! I can't breathe! 234 00:12:44,864 --> 00:12:47,631 Oh, gosh, I hope he's all right. 235 00:12:47,700 --> 00:12:50,020 Well, we'll have to send someone to make sure that he is. 236 00:12:54,374 --> 00:12:56,206 Hey, Omar, want a Hertz Donut? 237 00:12:56,275 --> 00:12:57,709 Okay. 238 00:12:58,544 --> 00:13:01,678 Hurts, don't it? Dumbass. 239 00:13:01,747 --> 00:13:05,282 Wow, he effectively silenced Omar by hitting him in the face. 240 00:13:05,351 --> 00:13:06,584 My dad hits me. 241 00:13:06,653 --> 00:13:09,420 But I bet if I hit others, the pain stops. 242 00:13:09,488 --> 00:13:12,401 Someday, I'll use what I've learned here on my wife. 243 00:13:12,425 --> 00:13:14,759 Peter, is this your homework? 244 00:13:14,827 --> 00:13:17,228 Hold on. Let me take out my reading glasses. 245 00:13:19,065 --> 00:13:21,165 Yeah, that's mine. 246 00:13:21,234 --> 00:13:22,844 I could flunk you for this, 247 00:13:22,868 --> 00:13:25,703 but "buttlickers" is a three-syllable word. 248 00:13:25,771 --> 00:13:28,038 Not even Omar can spell those. 249 00:13:28,107 --> 00:13:31,642 So you're joining him at next week's district spelling bee. 250 00:13:31,710 --> 00:13:33,722 If you lead our school to victory, 251 00:13:33,746 --> 00:13:35,724 I'll let you pass third grade. 252 00:13:35,748 --> 00:13:37,715 But if you lose, you fail. 253 00:13:37,784 --> 00:13:39,584 I accept that challenge. 254 00:13:39,652 --> 00:13:42,520 Late '70s Bruce Jenner, take me home. 255 00:13:42,588 --> 00:13:43,887 Hop on, Peter. 256 00:13:59,205 --> 00:14:02,507 So, Brian, how's it feel to own the coolest club in Quahog? 257 00:14:02,575 --> 00:14:04,720 You think this is cool? Look at these people. 258 00:14:04,744 --> 00:14:07,845 I'd rather go bankrupt than cater to pretentious jerks like this. 259 00:14:07,914 --> 00:14:11,348 Whoa, Brian, slow down, man. We're making money now. 260 00:14:11,417 --> 00:14:14,819 And besides, this place ain't all bad. 261 00:14:14,888 --> 00:14:16,553 Hey, you girls thirsty? 262 00:14:16,622 --> 00:14:18,889 Could I interest you in a couple of Rob Roys? 263 00:14:18,958 --> 00:14:20,224 What's a Rob Roy? 264 00:14:20,292 --> 00:14:23,060 Only the drink of Mr. Peter Lawford. 265 00:14:23,129 --> 00:14:24,528 Who's Peter Lawford? 266 00:14:24,597 --> 00:14:26,742 What am I hitting on, Lou Costello here? 267 00:14:26,766 --> 00:14:28,366 Who's Lou Costello? 268 00:14:28,435 --> 00:14:32,202 Sorry, my friend's a little new to the club scene. 269 00:14:32,271 --> 00:14:34,783 Geez, what the hell's with these broads? 270 00:14:34,807 --> 00:14:37,508 Look at you two. Tuxes in a nightclub? 271 00:14:37,577 --> 00:14:41,012 God, you're more out of place than Prince was on The Price Is Right. 272 00:14:41,080 --> 00:14:43,692 And what's your bid on the dining room set, Prince? 273 00:14:43,716 --> 00:14:45,327 $350. I'm sorry? 274 00:14:45,351 --> 00:14:46,351 $350. 275 00:14:46,419 --> 00:14:47,918 Can you speak up, please? 276 00:14:47,987 --> 00:14:49,653 $350. 277 00:14:49,722 --> 00:14:55,092 All right. And the actual retail price of the dining room set is $350. 278 00:14:55,161 --> 00:14:56,260 Yay. 279 00:15:01,634 --> 00:15:04,702 Peter, wake up! Who? What? 280 00:15:04,770 --> 00:15:06,982 Lois. I just had the weirdest dream 281 00:15:07,006 --> 00:15:09,273 that Lewis Black told jokes that were so funny, 282 00:15:09,342 --> 00:15:11,676 he had to shout them so everyone could hear. 283 00:15:11,744 --> 00:15:14,778 Peter, you got to stay awake. The spelling bee's tomorrow! 284 00:15:14,847 --> 00:15:16,480 But, Lois, I'm scared. 285 00:15:16,549 --> 00:15:19,194 There's no way I can compete against those other kids. 286 00:15:19,218 --> 00:15:21,396 It's like trying to beat schpupel champion 287 00:15:21,420 --> 00:15:24,188 Fjurg Van Der Ploeg at a game of schpupel. 288 00:15:33,532 --> 00:15:34,799 Schpupel! 289 00:15:36,735 --> 00:15:38,235 Don't be sad, Peter. 290 00:15:38,304 --> 00:15:40,544 That's why they call it "schpupel." 291 00:15:43,209 --> 00:15:44,708 God, we look like idiots. 292 00:15:44,777 --> 00:15:47,778 Hey, hey, that's more like it! Where'd you get the threads? 293 00:15:47,847 --> 00:15:49,513 We went to Barney's. 294 00:15:49,582 --> 00:15:52,683 I heard that's where all the famous people shop for skinny-leg jeans. 295 00:15:52,752 --> 00:15:55,986 Whoa! These are the tightest, penis-compressingest, 296 00:15:56,055 --> 00:15:59,690 sperm-killingest, testicle-grippingest jeans I ever tried on! 297 00:15:59,759 --> 00:16:02,993 Brian, Frank, meet Dakota and New Bedford. 298 00:16:03,062 --> 00:16:04,862 Hey, how's it hanging, Dakota? 299 00:16:04,931 --> 00:16:06,263 What's up, New Bedford? 300 00:16:06,331 --> 00:16:08,443 You look like rappers, but you're not black, 301 00:16:08,467 --> 00:16:10,701 so that's the perfect amount of danger. 302 00:16:10,770 --> 00:16:12,548 Oh, God. Hey, listen, you guys get to know each other. 303 00:16:12,572 --> 00:16:15,572 Looks like my doorman let another gazelle in here. 304 00:16:16,275 --> 00:16:18,035 I'm sorry, but we've been over this before. 305 00:16:18,077 --> 00:16:19,755 We don't serve your kind here. 306 00:16:19,779 --> 00:16:21,423 You're gonna hear from my lawyer. 307 00:16:21,447 --> 00:16:22,980 Yeah, you know, I would welcome that. 308 00:16:23,049 --> 00:16:25,483 I would welcome the opportunity to hear from a lawyer 309 00:16:25,551 --> 00:16:26,884 that represents a gazelle. 310 00:16:26,952 --> 00:16:28,486 What's his name? 311 00:16:28,554 --> 00:16:30,274 Yeah, I don't have a lawyer. 312 00:16:33,192 --> 00:16:35,192 And I'll tell you something about Dean Martin. 313 00:16:35,261 --> 00:16:36,827 He was the only guy on a golf course 314 00:16:36,896 --> 00:16:39,397 who had a five-iron with a cork on the end of it. 315 00:16:41,867 --> 00:16:45,603 So who wants to come back to the hotel and take a whack at my genitals? 316 00:16:45,672 --> 00:16:47,015 Cool! Awesome! 317 00:16:47,039 --> 00:16:48,739 All right, we got a ball game. 318 00:16:48,808 --> 00:16:51,608 Hang on, girls. I'll get you a couple appletinis. 319 00:16:51,677 --> 00:16:53,376 This is going great, Frank. 320 00:16:53,445 --> 00:16:57,014 This club and these clothes, my God, there's nothing that can stop us. 321 00:16:57,083 --> 00:17:01,952 Hey, party people, I'm ready to get 86ed! 322 00:17:02,021 --> 00:17:03,921 Andy Dick? Oh, no! 323 00:17:03,990 --> 00:17:05,456 Come on! Let's get out of here! 324 00:17:09,795 --> 00:17:11,562 What the hell just happened? 325 00:17:11,631 --> 00:17:13,364 Andy Dick happened. 326 00:17:13,432 --> 00:17:15,244 As soon as that guy shows up any place, 327 00:17:15,268 --> 00:17:17,508 it gets a worse rap than John Wilkes Booth. 328 00:17:21,941 --> 00:17:24,108 Stupid hat. Damn it! 329 00:17:24,176 --> 00:17:26,536 I paid 15 cents for this ticket. 330 00:17:28,281 --> 00:17:29,781 No, he didn't! 331 00:17:29,850 --> 00:17:32,194 Christ, could he be any more annoying? 332 00:17:33,854 --> 00:17:37,589 Oh, hey, it's Tom! Tommy! 333 00:17:37,657 --> 00:17:39,769 Hey, hey, I hear you took that black chick home. 334 00:17:39,793 --> 00:17:41,713 Hey, hey, you're welcome. 335 00:17:48,333 --> 00:17:55,039 Our next spelling bee contestant is Omar Maharjarifa... 336 00:17:55,107 --> 00:17:56,651 Something September 11th-y. 337 00:17:56,675 --> 00:17:59,376 All right, Omar, your word is "candy." 338 00:17:59,445 --> 00:18:03,079 Candy. C-A-N-D-Y. Candy. 339 00:18:03,148 --> 00:18:06,516 That's correct. Our next contestant is Peter Griffin. 340 00:18:07,486 --> 00:18:09,753 Peter, your word is "tree." 341 00:18:09,822 --> 00:18:11,366 Can you use it in a sentence, please? 342 00:18:11,390 --> 00:18:13,724 There is a tree by the lake. 343 00:18:13,793 --> 00:18:16,293 Can you use it in a dirty sentence? 344 00:18:16,361 --> 00:18:19,007 I like to bring transient hookers to the old oak tree, 345 00:18:19,031 --> 00:18:20,764 where I asphyxiate myself 346 00:18:20,833 --> 00:18:23,378 at the same time I'm watching them have sex with each other. 347 00:18:23,402 --> 00:18:25,636 T-R-E-E. Tree. Correct. 348 00:18:29,542 --> 00:18:31,820 We're now down to our final two competitors, 349 00:18:31,844 --> 00:18:34,144 Peter Griffin and Omar North Tower. 350 00:18:34,213 --> 00:18:38,281 Omar, you'll be going first. Your word is "coagulate." 351 00:18:38,951 --> 00:18:44,655 C-O-A-G-A... 352 00:18:46,459 --> 00:18:49,070 Ooh! I'm sorry, Omar. Bet you could spell "box cutter." 353 00:18:49,094 --> 00:18:51,495 I'm nine years old and I'm Indian. 354 00:18:53,098 --> 00:18:54,576 All right, Peter, if you spell your next word correctly, 355 00:18:54,600 --> 00:18:55,760 you win the competition. 356 00:18:58,371 --> 00:19:00,972 Your word is "lesbians." 357 00:19:01,040 --> 00:19:02,306 Can you use it in a sentence? 358 00:19:02,375 --> 00:19:04,909 The two lesbians are going shopping. 359 00:19:04,977 --> 00:19:06,421 Can you use it in a dirty sentence? 360 00:19:06,445 --> 00:19:07,690 The two lesbians are going shopping 361 00:19:07,714 --> 00:19:09,794 for double-headed marital aids. 362 00:19:15,954 --> 00:19:18,522 Wait. Can you use it in a libelous sentence? 363 00:19:18,591 --> 00:19:21,525 Gillian Anderson and Helen Hunt are lesbians. 364 00:19:21,594 --> 00:19:23,827 L-E-S-B-I-A-N-S. Correct! 365 00:19:25,531 --> 00:19:27,631 I did it, Lois! My God, I did it! 366 00:19:27,700 --> 00:19:29,099 You sure did, Peter. 367 00:19:29,168 --> 00:19:30,600 I'm so proud of you. 368 00:19:30,669 --> 00:19:32,102 Way to go, Dad. 369 00:19:32,171 --> 00:19:33,882 Yeah, you're a smart fella, Dad. 370 00:19:33,906 --> 00:19:35,383 And you're a fart smeller, Meg. 371 00:19:38,210 --> 00:19:40,110 Let's go home. 372 00:19:43,416 --> 00:19:47,718 Angela, I did it. I finished the third grade. I'm ready for my promotion. 373 00:19:47,787 --> 00:19:50,788 Griffin, you blew up a children's hospital. 374 00:19:50,856 --> 00:19:52,500 You're going to jail. What? 375 00:19:52,524 --> 00:19:54,892 What, you think everyone just forgot about that? 376 00:19:54,961 --> 00:19:58,762 There was an investigation, fingerprints, forensic reports. 377 00:19:58,831 --> 00:20:02,933 Nineteen children died, Peter, and the FBI knows it was you. 378 00:20:06,071 --> 00:20:12,109 Mr. Griffin, this court finds you guilty and sentences you to seven days in prison. 379 00:20:12,177 --> 00:20:13,937 You'll be out next Sunday at 9:00. 380 00:20:22,888 --> 00:20:25,668 God, I can't believe we bought these ridiculous clothes 381 00:20:25,692 --> 00:20:27,402 for a club that didn't even last. 382 00:20:27,426 --> 00:20:30,260 Hey, come on, we had a great 72-hour run, 383 00:20:30,329 --> 00:20:32,374 and in this business that's all you can ask for. 384 00:20:32,398 --> 00:20:36,533 Besides, I've already opened a new club that's even more exclusive than this one. 385 00:20:36,603 --> 00:20:38,135 Really? Where is it? 386 00:20:38,204 --> 00:20:41,405 Brian, it's so exclusive that it doesn't even have a location. 387 00:20:41,474 --> 00:20:44,008 It's in here. Human heart. 388 00:20:44,077 --> 00:20:46,577 I think that's a beat we can all dance to. 389 00:20:46,646 --> 00:20:49,413 Wow. I weirdly feel a lot better. 390 00:20:49,482 --> 00:20:52,717 Hey, Brian, what do you say we sing Stewie some real music? 391 00:20:52,785 --> 00:20:53,984 Sounds good to me. 392 00:21:00,760 --> 00:21:04,261 ♪ On the western side of Quahog 393 00:21:04,330 --> 00:21:07,831 ♪ If you'd care to come along 394 00:21:07,900 --> 00:21:11,435 ♪ There's a club that's so exclusive 395 00:21:11,504 --> 00:21:14,805 ♪ That the line is 10 miles long 396 00:21:14,874 --> 00:21:18,442 ♪ Where the douchebags come to party 397 00:21:18,511 --> 00:21:21,946 ♪ And to spend their father's cash 398 00:21:22,014 --> 00:21:25,516 ♪ Just to take home slutty women 399 00:21:25,584 --> 00:21:29,086 ♪ And then wake up with a rash 400 00:21:29,155 --> 00:21:32,122 ♪ Yeah, they wake up Wake up, wake up, wake up 401 00:21:32,191 --> 00:21:33,657 ♪ With a rash 402 00:21:35,961 --> 00:21:39,696 ♪ Take me out to pLace tonight ♪ Take me out to pLace tonight 403 00:21:39,765 --> 00:21:41,498 ♪ Where the wool-knit caps are tight 404 00:21:41,567 --> 00:21:43,267 ♪ Where the wool-knit caps are tight 405 00:21:43,335 --> 00:21:46,904 ♪ And the guys in hooded sweatshirts 406 00:21:46,973 --> 00:21:50,407 ♪ Have forgotten that they're white 407 00:21:50,476 --> 00:21:54,011 ♪ Take me out to pLace tonight ♪ Take me out to pLace tonight 408 00:21:54,079 --> 00:21:55,813 ♪ Where a dude can pick a fight 409 00:21:55,881 --> 00:21:57,626 ♪ Where a dude can pick a fight 410 00:21:57,650 --> 00:22:02,553 ♪ Over who takes home That smoking Chinese bar skank 411 00:22:04,690 --> 00:22:07,491 ♪ On the right 412 00:22:11,763 --> 00:22:15,265 ♪ There's a throng of trendy people 413 00:22:15,334 --> 00:22:18,969 ♪ And they're stretched around the block 414 00:22:19,037 --> 00:22:22,406 ♪ And there's one unpleasant deaf guy 415 00:22:22,475 --> 00:22:25,176 ♪ Who just really shouldn't talk 416 00:22:25,244 --> 00:22:26,910 Vodka tonic, please. 417 00:22:26,979 --> 00:22:30,381 ♪ There's a chick who's kind of Persian 418 00:22:30,449 --> 00:22:33,951 ♪ And a broad with zero fat 419 00:22:34,020 --> 00:22:37,588 ♪ And a giant human monkey 420 00:22:37,656 --> 00:22:40,958 ♪ Oh, no, wait, that's Spencer Pratt 421 00:22:41,026 --> 00:22:42,693 ♪ Yeah, you're right 422 00:22:44,330 --> 00:22:46,130 ♪ That's Spencer Pratt 423 00:22:47,900 --> 00:22:51,735 ♪ Take me out to pLace tonight ♪ Take me out to pLace tonight 424 00:22:51,804 --> 00:22:55,206 ♪ To a bathroom stall delight ♪ To a bathroom stall delight 425 00:22:55,274 --> 00:22:58,776 ♪ Where a girl will help you empty 426 00:22:58,844 --> 00:23:02,345 ♪ Every last electrolyte 427 00:23:02,414 --> 00:23:05,882 ♪ Take me out to pLace tonight ♪ Take me out to pLace tonight 428 00:23:05,951 --> 00:23:07,684 ♪ Where there ain't no cellulite 429 00:23:07,753 --> 00:23:09,464 ♪ Where there ain't no cellulite 430 00:23:09,488 --> 00:23:10,888 ♪ And we'll drink ourselves insane 431 00:23:10,956 --> 00:23:12,334 ♪ And we'll drink ourselves insane 432 00:23:12,358 --> 00:23:15,092 ♪ Until we're feeling ♪ Until we're feeling 433 00:23:16,295 --> 00:23:19,429 ♪ Dynamite ♪ Dynamite ♪ 434 00:23:24,971 --> 00:23:28,071 ♪ It seems today that all you see 435 00:23:28,140 --> 00:23:31,408 ♪ Is violence in movies and sex on TV 436 00:23:31,477 --> 00:23:34,978 ♪ But where are those good old-fashioned values 437 00:23:35,047 --> 00:23:37,848 ♪ On which we used to rely? 438 00:23:37,916 --> 00:23:41,051 ♪ Lucky there's a family guy 439 00:23:41,120 --> 00:23:44,387 ♪ Lucky there's a man who positively can do 440 00:23:44,456 --> 00:23:46,257 ♪ All the things that make us 441 00:23:46,325 --> 00:23:47,591 ♪ Laugh and cry 442 00:23:47,660 --> 00:23:53,063 ♪ He's a family guy ♪ 35435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.