All language subtitles for Family Guy S07E04 Baby Not on Board.DVD.NonHi.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:05,704 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:05,773 --> 00:00:09,374 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:09,442 --> 00:00:12,744 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:12,813 --> 00:00:15,981 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:16,049 --> 00:00:19,217 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:19,286 --> 00:00:22,454 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:22,522 --> 00:00:24,267 ♪ All the things that make us 8 00:00:24,291 --> 00:00:25,958 ♪ Laugh and cry 9 00:00:26,026 --> 00:00:30,796 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:35,635 --> 00:00:37,302 You guys are gonna love this spa. 11 00:00:37,371 --> 00:00:38,937 They give the best massages. 12 00:00:39,005 --> 00:00:40,839 Your whole bodies will feel like Joe's legs. 13 00:00:40,907 --> 00:00:42,018 Wow. 14 00:00:42,042 --> 00:00:43,787 That would be nice, for a short period. 15 00:00:43,811 --> 00:00:46,891 I tell you, I need this. I've had a really stressful morning. 16 00:00:48,516 --> 00:00:51,517 Are you telling me that it's 8:25? 17 00:00:51,585 --> 00:00:52,585 Precisely! 18 00:00:52,653 --> 00:00:55,654 Damn. I'm late for school. 19 00:00:55,723 --> 00:00:59,624 ♪ Don't need money Don't take fame 20 00:00:59,693 --> 00:01:03,128 ♪ Don't need no credit card to ride this train 21 00:01:03,197 --> 00:01:07,166 ♪ It's strong and it's sudden And it's cruel sometimes 22 00:01:07,234 --> 00:01:11,737 ♪ But it might just save your life... ♪ 23 00:01:11,806 --> 00:01:15,073 ♪ That's the power of love ♪ 24 00:01:15,142 --> 00:01:18,154 Okay, why don't you just get yourself settled up on the table? 25 00:01:18,178 --> 00:01:19,556 I'll give you a minute. 26 00:01:19,580 --> 00:01:21,246 What am I supposed... 27 00:01:28,356 --> 00:01:29,556 You ready in there? 28 00:01:29,624 --> 00:01:30,689 Yeah. 29 00:01:33,327 --> 00:01:36,194 You put some fake poo on the floor... Oh, no! 30 00:01:36,264 --> 00:01:38,196 Get out! Get out! Scat! 31 00:01:39,299 --> 00:01:41,333 This is more like it. 32 00:01:41,401 --> 00:01:48,040 ♪ Oh, my love... ♪ 33 00:01:49,176 --> 00:01:50,275 Is the music okay? 34 00:01:50,344 --> 00:01:53,646 Actually, would you mind tuning it to 97.1? 35 00:01:53,714 --> 00:01:56,348 You're listening to "The Quiet Storm." 36 00:01:56,417 --> 00:02:00,319 Up next, the music of the Isleys, Teddy Pendergrass, 37 00:02:00,388 --> 00:02:03,188 and right now, here's some Marvin Gaye. 38 00:02:03,257 --> 00:02:05,357 That's what I'm talking about. 39 00:02:06,394 --> 00:02:09,695 Oh, this is long overdue. 40 00:02:09,763 --> 00:02:12,631 There's nothing like a good suit massage. 41 00:02:12,699 --> 00:02:16,435 Focus on the lapels, that's where I carry most of my stress. 42 00:02:17,504 --> 00:02:19,516 Okay, here's one. If you were gay 43 00:02:19,540 --> 00:02:20,717 and you had to have sex 44 00:02:20,741 --> 00:02:23,275 with either John Forsythe or Sean Connery, 45 00:02:23,343 --> 00:02:24,423 who would it be? 46 00:02:24,478 --> 00:02:26,289 That's easy. John Forsythe. 47 00:02:26,313 --> 00:02:27,412 Yeah, John Forsythe. 48 00:02:27,481 --> 00:02:28,613 John Forsythe, absolutely. 49 00:02:28,683 --> 00:02:30,527 That's so funny. I would also say John Forsythe. 50 00:02:30,551 --> 00:02:31,751 I was just curious. 51 00:02:31,786 --> 00:02:34,619 Yeah, I mean Sean Connery is just so... 52 00:02:34,689 --> 00:02:35,689 Uh-oh. 53 00:02:35,755 --> 00:02:38,123 Oh, God, I am so sorry. 54 00:02:38,191 --> 00:02:40,391 It's too late, the damage is done. 55 00:02:44,732 --> 00:02:46,364 Hey, Chris, you know what I just got? 56 00:02:46,433 --> 00:02:49,233 The box set of Lord of the Rings. It's awesome. 57 00:02:49,303 --> 00:02:52,715 Yeah, but you remember the giant eagle they rode in the first one 58 00:02:52,739 --> 00:02:54,850 that then rescues them at the end of the third one? 59 00:02:54,874 --> 00:02:56,240 Yeah, yeah. 60 00:02:56,310 --> 00:02:58,321 Yeah, why didn't they just fly the eagle to Mordor 61 00:02:58,345 --> 00:03:01,357 instead of spending three movies walking there? 62 00:03:01,381 --> 00:03:04,115 That's not what it's about, Chris. It's about the quest. 63 00:03:04,184 --> 00:03:05,495 Well, I'm not arguing that with you, 64 00:03:05,519 --> 00:03:07,129 I'm just saying there's a hole in the story. 65 00:03:07,153 --> 00:03:08,153 Did you like the movie? 66 00:03:08,221 --> 00:03:09,299 Well, that's not the point. 67 00:03:09,323 --> 00:03:10,855 Did you like the movie? 68 00:03:10,924 --> 00:03:12,868 Well, of course, I loved the movie, but, look, I'm no writer, 69 00:03:12,892 --> 00:03:16,205 but if a fat kid like me with one finger up his nose 70 00:03:16,229 --> 00:03:18,808 is bumped by it, you'd think someone would've caught it. 71 00:03:18,832 --> 00:03:20,432 So, you didn't like the eagle. 72 00:03:20,500 --> 00:03:23,513 Well, no, I did. The eagle was majestic and beautiful, 73 00:03:23,537 --> 00:03:27,872 but sometimes you have to sacrifice spectacle for a coherent storyline. 74 00:03:29,543 --> 00:03:31,887 Have you ever seen Krull? No. 75 00:03:31,911 --> 00:03:33,744 Yeah, you don't need to see Krull. 76 00:03:33,813 --> 00:03:36,781 All right, guys, the best thing you can do for your body after a massage 77 00:03:36,850 --> 00:03:39,351 is hot coffee, alcohol and Slim Jims. 78 00:03:39,419 --> 00:03:41,219 Oh, Dad, I'm glad you're here. 79 00:03:41,288 --> 00:03:43,355 There's something I need to ask you. 80 00:03:43,423 --> 00:03:45,323 What is it, Chris? 81 00:03:45,392 --> 00:03:47,058 Well, today, in gym class, 82 00:03:47,126 --> 00:03:50,127 I noticed one of my testicles went up inside my body 83 00:03:50,197 --> 00:03:52,597 and it hasn't come back out yet, 84 00:03:52,666 --> 00:03:54,165 and I'm a little scared. 85 00:03:54,234 --> 00:03:57,247 Sir, this employee just made a sexual remark to me. 86 00:03:57,271 --> 00:03:59,604 No, Dad, I'm really worried. 87 00:03:59,673 --> 00:04:01,473 See? Look. Is that normal? 88 00:04:01,542 --> 00:04:05,210 Sir, sir! Your employee is exposing himself to me! 89 00:04:05,279 --> 00:04:06,279 But, Dad... 90 00:04:06,346 --> 00:04:07,790 You got a lawsuit on your hands, mister. 91 00:04:07,814 --> 00:04:09,492 Whoa, whoa! Okay, look, look. 92 00:04:09,516 --> 00:04:11,561 If you'd be willing to forget this whole thing happened, 93 00:04:11,585 --> 00:04:13,585 I'll give you this gas card. 94 00:04:13,654 --> 00:04:16,354 Unlimited free gas for a year? 95 00:04:16,423 --> 00:04:17,900 Just 'cause I threatened to sue you? 96 00:04:17,924 --> 00:04:20,358 Well, that, and you're not the worst-looking guy 97 00:04:20,427 --> 00:04:21,459 who's ever come in here. 98 00:04:21,528 --> 00:04:23,961 That's what I wanted to hear. 99 00:04:28,802 --> 00:04:30,435 A free gas card. 100 00:04:30,504 --> 00:04:32,148 This could save us a lot of money. 101 00:04:32,172 --> 00:04:34,606 Yeah, everyone except Brian, 'cause he bought a Prius. 102 00:04:34,675 --> 00:04:36,241 What a dumbass! 103 00:04:37,778 --> 00:04:39,589 What? What? What'd I miss? Are we laughing at Brian? 104 00:04:39,613 --> 00:04:42,381 Brian, you suck. 105 00:04:42,449 --> 00:04:43,882 What the devil is in here? 106 00:04:43,951 --> 00:04:45,928 I threw out all your apple juice, Stewie. 107 00:04:45,952 --> 00:04:47,386 We're a gas family now. 108 00:04:47,454 --> 00:04:49,721 You put gasoline in Stewie's bottle? 109 00:04:49,789 --> 00:04:52,891 You damn fool! You're more useless than Aquaman. 110 00:04:54,895 --> 00:04:57,462 Help! Somebody help! Rape! 111 00:04:57,531 --> 00:05:00,032 Scream all you want, nobody can hear you out here. 112 00:05:00,100 --> 00:05:01,166 I can! 113 00:05:01,235 --> 00:05:02,600 Aquaman, help! 114 00:05:02,669 --> 00:05:05,137 Hey, hey, hey, let her go! 115 00:05:05,205 --> 00:05:06,305 Or what? 116 00:05:06,373 --> 00:05:08,773 Or... I don't know, man, 117 00:05:08,842 --> 00:05:12,911 but you're lucky you're not doing that over here in the ocean. 118 00:05:12,980 --> 00:05:15,213 Or else... Or I would stop you. 119 00:05:15,282 --> 00:05:18,383 For God sakes, help! Do something! 120 00:05:19,653 --> 00:05:21,186 If you don't like starfish, 121 00:05:21,255 --> 00:05:23,055 you're gonna be mad about what I just did! 122 00:05:23,123 --> 00:05:25,123 Oh! God, help! 123 00:05:25,192 --> 00:05:26,724 You're in for it now, buddy! 124 00:05:26,793 --> 00:05:29,261 I got, like, five fish coming to help. 125 00:05:29,329 --> 00:05:30,829 Here they are! 126 00:05:30,898 --> 00:05:32,931 Help! He's hurting me! 127 00:05:33,000 --> 00:05:35,466 Well, maybe you shouldn't have led him on. 128 00:05:39,540 --> 00:05:41,317 Peter, what the hell is that? 129 00:05:41,341 --> 00:05:43,153 It's a space shuttle, Lois. 130 00:05:43,177 --> 00:05:46,645 I figured, with unlimited free gas, I can finally afford to go into space. 131 00:05:46,714 --> 00:05:48,491 Why is it every time I open this door, 132 00:05:48,515 --> 00:05:50,560 you seem to be in some ridiculous vehicle 133 00:05:50,584 --> 00:05:52,328 you've inexplicably acquired? 134 00:05:52,352 --> 00:05:54,552 I got this at a NASA auction for next to nothing. 135 00:05:54,622 --> 00:05:56,054 They were gonna scrap it 136 00:05:56,123 --> 00:05:57,500 'cause of some minor mechanical problems or something. 137 00:05:57,524 --> 00:05:59,635 Instead, they sold it to me. Very simple explanation. 138 00:05:59,659 --> 00:06:01,738 I do not want you trying to fly that thing. 139 00:06:01,762 --> 00:06:03,506 You're not even a trained astronaut. 140 00:06:03,530 --> 00:06:06,564 Relax, Lois. Nothing bad ever happens to space shuttles. 141 00:06:06,633 --> 00:06:07,933 Now stand back. 142 00:06:20,714 --> 00:06:22,448 I'm back from space, everybody. 143 00:06:22,516 --> 00:06:23,982 You got lucky, Peter. 144 00:06:24,051 --> 00:06:25,228 How was it, Dad? 145 00:06:25,252 --> 00:06:26,751 Mind-boggling, Chris. 146 00:06:26,820 --> 00:06:29,187 Barreling around the Earth at 5 miles per second, 147 00:06:29,256 --> 00:06:31,522 watching the sun rise over the Sea of Japan. 148 00:06:31,591 --> 00:06:33,225 It's indescribable. 149 00:06:33,293 --> 00:06:36,161 Plus, I had lots of time to masturbate, which, in space, is great, 150 00:06:36,230 --> 00:06:38,630 except after a while it's like living in a snow globe. 151 00:06:38,698 --> 00:06:42,267 Peter, instead of wasting your free gas on a series of comedic stunts, 152 00:06:42,336 --> 00:06:44,580 why don't you use it more constructively? 153 00:06:44,604 --> 00:06:46,682 I mean, we could take a family vacation. 154 00:06:46,706 --> 00:06:48,351 Yeah, that's a great idea, Mom. 155 00:06:48,375 --> 00:06:50,353 Hey, maybe we can go to the island from Lost. 156 00:06:50,377 --> 00:06:53,537 No, I don't want to listen to Matthew Fox's heavy breathing. 157 00:06:55,082 --> 00:06:59,418 Kate. You don't get it. We are the island. 158 00:07:02,823 --> 00:07:04,723 Hand me that paper bag. 159 00:07:06,794 --> 00:07:09,106 Jack, that's got my poop in it. 160 00:07:09,130 --> 00:07:11,630 I know, I know. 161 00:07:11,699 --> 00:07:13,632 It's got a hint of coconut in it. 162 00:07:13,701 --> 00:07:15,233 And something else... 163 00:07:15,302 --> 00:07:16,742 But that's part of the mystery. 164 00:07:22,809 --> 00:07:24,776 Everybody up, we're going on vacation. 165 00:07:24,845 --> 00:07:26,885 Car leaves at 6:00 a.m. sharp. 166 00:07:32,752 --> 00:07:35,520 Fuck! You blow that fucking horn again, 167 00:07:35,588 --> 00:07:39,657 I swear to God I will ram that fucking thing up your goddamn ass! 168 00:07:40,760 --> 00:07:43,127 All aboard for the Grand Canyon. 169 00:07:48,000 --> 00:07:49,645 I know you're tired, Stewie, 170 00:07:49,669 --> 00:07:52,170 but you can sleep all you want in the car. 171 00:07:52,239 --> 00:07:54,172 6:00 a.m. 172 00:07:54,240 --> 00:07:57,408 I shouldn't have stayed up all night listening to Persian radio. 173 00:07:57,477 --> 00:08:00,522 Hey, that was Roxette with You've Got the Look. 174 00:08:00,546 --> 00:08:06,117 It's 21:00 and still 27 centigrade out there. That's hot! 175 00:08:06,186 --> 00:08:08,765 So, if you're cruising along the left side of the road 176 00:08:08,789 --> 00:08:12,157 at 120 kilometers per hour in the Schechevi Desert, 177 00:08:12,225 --> 00:08:13,958 turn up the decibels, 178 00:08:14,027 --> 00:08:19,664 'cause it's Cheb Mami with Zechechmelech on 103.2, the Hoch! 179 00:08:21,301 --> 00:08:22,733 What's with all those birds? 180 00:08:22,803 --> 00:08:24,313 My tropical bird collection. 181 00:08:24,337 --> 00:08:26,297 Just in case. Just in case what? 182 00:08:26,339 --> 00:08:28,840 We're not gonna need a dozen tropical birds. 183 00:08:28,909 --> 00:08:31,520 Oh, I was not aware that you could see the future, Lois. 184 00:08:31,544 --> 00:08:33,756 Can I go ahead and get tomorrow's lottery number? 185 00:08:33,780 --> 00:08:35,179 Stupid woman. 186 00:08:35,248 --> 00:08:38,160 Peter, you are not putting those birds in the car! 187 00:08:38,184 --> 00:08:40,452 Well, then I guess we're not going on vacation. 188 00:08:40,520 --> 00:08:44,188 Good. Then I'm going back to bed. 189 00:08:44,257 --> 00:08:46,836 All right, Peter, you can bring the stupid birds. 190 00:08:46,860 --> 00:08:48,760 You're letting me be myself! 191 00:08:50,597 --> 00:08:52,230 Verybody, let's go! 192 00:08:52,299 --> 00:08:54,010 All right, everybody, off we go. 193 00:08:54,034 --> 00:08:55,578 We are gonna have such a great time. 194 00:08:55,602 --> 00:08:57,046 Hello. 195 00:08:57,070 --> 00:08:58,480 Hey, Peter, what's up? 196 00:08:58,504 --> 00:09:00,749 Hey, Quagmire. Just taking the family on vacation. 197 00:09:00,773 --> 00:09:02,240 That's good. Hang on a second. 198 00:09:02,309 --> 00:09:04,509 I'm stuck behind some fatass driving too slow. 199 00:09:04,578 --> 00:09:05,778 Come on, stupid, move it! 200 00:09:07,414 --> 00:09:09,559 Hang on, Quagmire. Some jerk behind me is honking his horn. 201 00:09:09,583 --> 00:09:11,248 You should totally flip him off. 202 00:09:11,317 --> 00:09:13,295 Hang on a sec, some fatass just flipped me off. 203 00:09:13,319 --> 00:09:14,486 Hey, up yours, you jerk! 204 00:09:15,755 --> 00:09:17,366 Hang on, Quagmire, I gotta kick this guy's ass. 205 00:09:17,390 --> 00:09:18,668 Yeah, I gotta kick this guy's ass. 206 00:09:18,692 --> 00:09:20,002 Hey, I'll call you back after the fight. 207 00:09:20,026 --> 00:09:21,158 Yeah, me, too. 208 00:09:21,227 --> 00:09:23,895 Good luck in yours. Good luck in yours. 209 00:09:34,808 --> 00:09:36,708 Lois? I'm awake, Lois. 210 00:09:37,343 --> 00:09:38,343 Lois! 211 00:09:39,380 --> 00:09:42,347 Lois? Where the devil is everyone? 212 00:09:42,415 --> 00:09:45,984 This place is more deserted than James Gandolfini's workout room. 213 00:09:54,961 --> 00:09:57,295 Just waiting for my breakfast... 214 00:09:58,065 --> 00:09:59,564 Lois! 215 00:09:59,633 --> 00:10:02,667 I know how to get her attention. 216 00:10:02,736 --> 00:10:05,637 Lois, I'm about to drink my first soda! 217 00:10:05,705 --> 00:10:08,105 Better come stop me! 218 00:10:08,174 --> 00:10:11,643 That must be the sugar. Oh, God, that's good! 219 00:10:13,379 --> 00:10:15,814 Rupert, suddenly I want to run! Chase me! 220 00:10:25,192 --> 00:10:26,558 Now I'm sad. 221 00:10:29,696 --> 00:10:32,263 Brian, do me a favor and check on Stewie, would you? 222 00:10:32,332 --> 00:10:33,509 He's fine. 223 00:10:33,533 --> 00:10:36,034 Hey, what do you say we sing a driving song? 224 00:10:36,103 --> 00:10:39,437 ♪ Some say love 225 00:10:39,506 --> 00:10:44,342 ♪ It is a river 226 00:10:44,410 --> 00:10:47,145 ♪ That drowns 227 00:10:47,213 --> 00:10:50,715 ♪ The tender reed 228 00:10:51,451 --> 00:10:54,653 ♪ Some say love 229 00:10:54,721 --> 00:10:59,391 ♪ It is a razor 230 00:10:59,459 --> 00:11:02,294 ♪ That leaves 231 00:11:02,362 --> 00:11:06,230 ♪ Your soul to bleed 232 00:11:07,467 --> 00:11:09,867 ♪ When the night ♪ When the night 233 00:11:09,937 --> 00:11:14,539 ♪ Has been too lonely ♪ Has been too lonely 234 00:11:14,607 --> 00:11:17,475 ♪ And the road ♪ And the road 235 00:11:17,544 --> 00:11:21,712 ♪ Has been too long ♪ Has been too long 236 00:11:21,781 --> 00:11:25,049 ♪ And you think ♪ And you think 237 00:11:25,118 --> 00:11:28,586 ♪ That love is only ♪ That love is only 238 00:11:29,823 --> 00:11:33,190 ♪ For the lucky ♪ For the lucky 239 00:11:33,259 --> 00:11:36,995 ♪ And the strong ♪ And the strong 240 00:11:37,063 --> 00:11:40,732 ♪ Just remember 241 00:11:40,800 --> 00:11:44,535 ♪ In the winter 242 00:11:44,604 --> 00:11:48,172 ♪ Far beneath 243 00:11:48,241 --> 00:11:52,544 ♪ The bitter snows 244 00:11:52,613 --> 00:11:55,847 ♪ Lies the seed 245 00:11:55,916 --> 00:12:00,185 ♪ That with the sun's love 246 00:12:00,253 --> 00:12:03,221 ♪ In the spring 247 00:12:03,290 --> 00:12:10,194 ♪ Becomes the rose ♪ 248 00:12:13,633 --> 00:12:15,277 Okay, that was good. That was good. 249 00:12:15,301 --> 00:12:18,314 Chris, I think you were a little early at the start of bar four. 250 00:12:18,338 --> 00:12:19,816 I don't know, how'd that sound from your end? 251 00:12:19,840 --> 00:12:21,517 Sounded great out here, you want another? 252 00:12:21,541 --> 00:12:23,019 No, if that works for you, we're fine. 253 00:12:23,043 --> 00:12:24,153 All good on my end. 254 00:12:24,177 --> 00:12:25,911 All right, that's a take. 255 00:12:28,415 --> 00:12:30,192 There's no sign of them anywhere. 256 00:12:30,216 --> 00:12:33,985 Meg? Chris? Brian? 257 00:12:34,053 --> 00:12:36,888 They're gone. I'm all alone. 258 00:12:36,956 --> 00:12:38,857 I can do whatever I want! 259 00:12:38,925 --> 00:12:40,992 I'm going to take Brian's novel 260 00:12:41,061 --> 00:12:45,663 and replace every use of the word "and" with the word "fart." 261 00:12:45,732 --> 00:12:48,700 "The young soldier fart his brother looked at each other, 262 00:12:48,768 --> 00:12:49,834 "fart both knew that, 263 00:12:49,903 --> 00:12:52,369 "with love fart truth fart courage, 264 00:12:52,438 --> 00:12:55,539 "they would both emerge st-fart-ing on their feet." 265 00:12:55,608 --> 00:12:58,776 That one didn't work. 266 00:12:58,845 --> 00:13:01,357 Well, let's see what fascinating pubescent treasures 267 00:13:01,381 --> 00:13:02,713 Chris has got hidden away. 268 00:13:02,782 --> 00:13:04,249 Ooh! 269 00:13:04,317 --> 00:13:07,463 Hustler magazine. I finally get to see what a vagina looks... 270 00:13:07,487 --> 00:13:10,188 God! Oh, my God! Oh, my God! 271 00:13:14,661 --> 00:13:18,863 You can't hurt anyone anymore. 272 00:13:25,105 --> 00:13:26,370 Why are we in New York? 273 00:13:26,440 --> 00:13:28,339 I thought we were going to the Grand Canyon. 274 00:13:28,408 --> 00:13:31,575 Well, I just thought we should stop and pay our respects. 275 00:13:33,379 --> 00:13:35,079 Ground Zero. 276 00:13:35,148 --> 00:13:37,715 So this is where the first guy got AIDS. 277 00:13:37,784 --> 00:13:40,918 Peter, this is the site of the 9/11 terrorist attacks. 278 00:13:40,987 --> 00:13:42,999 So Saddam Hussein did this? No. 279 00:13:43,023 --> 00:13:44,300 The Iraqi army? No. 280 00:13:44,324 --> 00:13:45,701 Some guys from Iraq? No. 281 00:13:45,725 --> 00:13:47,669 That one lady who visited Iraq that one time? 282 00:13:47,693 --> 00:13:49,527 No. Peter, Iraq had nothing to do with this. 283 00:13:49,595 --> 00:13:52,063 It was a bunch of Saudi Arabians, Lebanese and Egyptians 284 00:13:52,132 --> 00:13:54,632 financed by a Saudi Arabian guy living in Afghanistan 285 00:13:54,700 --> 00:13:56,734 and sheltered by Pakistanis. 286 00:13:56,802 --> 00:13:59,270 So you're saying we need to invade Iran? 287 00:14:01,974 --> 00:14:03,675 Wake up, Stewie. 288 00:14:03,744 --> 00:14:06,511 Let's get you out of that seat and into a fresh diaper. 289 00:14:06,579 --> 00:14:08,179 Oh, my God! 290 00:14:08,248 --> 00:14:10,348 Peter, Stewie's not in the car! 291 00:14:10,417 --> 00:14:12,417 Oh, my God! We must have left him at home! 292 00:14:12,485 --> 00:14:16,721 Oh, my God. That is hilarious. 293 00:14:16,790 --> 00:14:18,467 He is probably freaking out. 294 00:14:18,491 --> 00:14:21,325 God! I would give anything to see his face right now. 295 00:14:21,395 --> 00:14:24,741 He's probably all, like, "Where the deuce is everyone?" 296 00:14:24,765 --> 00:14:26,776 Well, I can't really do a good Stewie. 297 00:14:26,800 --> 00:14:29,345 Oh, my God! What kind of a mother am I? 298 00:14:29,369 --> 00:14:31,002 Peter, we gotta go home right now! 299 00:14:31,070 --> 00:14:33,682 Great, Lois. Now we gotta bail on the whole vacation! 300 00:14:33,706 --> 00:14:36,874 This sucks! Now, every time I come back to this place, 301 00:14:36,943 --> 00:14:39,922 it's going to be associated with one particular bad memory. 302 00:14:39,946 --> 00:14:42,024 Actually, we could call Quagmire and Cleveland. 303 00:14:42,048 --> 00:14:43,759 They can go over and check on Stewie. 304 00:14:43,783 --> 00:14:45,895 They'd probably even be willing to look after him till we got home. 305 00:14:45,919 --> 00:14:48,553 Well, okay. I guess so. 306 00:14:48,621 --> 00:14:50,855 Yeah. Quagmire and Cleveland are great with kids. 307 00:14:50,924 --> 00:14:53,090 Like Robin Williams in Patch Adams. 308 00:14:53,159 --> 00:14:55,037 Oh! Everybody's lying around in here. 309 00:14:55,061 --> 00:14:56,561 Liar, liar, pants on fire! 310 00:14:56,630 --> 00:14:57,928 What am I, in Congress? 311 00:14:57,997 --> 00:14:59,976 See? Laughter is the best medicine. 312 00:15:00,000 --> 00:15:02,900 Please, sir, I'm in so much pain. 313 00:15:02,969 --> 00:15:04,535 Shut up and listen to my material! 314 00:15:04,604 --> 00:15:07,839 What's this? Bedpan? Peter Pan. Next stop is Neverland. 315 00:15:07,907 --> 00:15:10,141 Come, Wendy, fly with me. 316 00:15:14,481 --> 00:15:15,613 Hmm. 317 00:15:15,681 --> 00:15:17,827 I've never executed a diaper change before. 318 00:15:17,851 --> 00:15:19,294 Of course, how hard can it be? 319 00:15:19,318 --> 00:15:20,663 You just unfasten these things, 320 00:15:20,687 --> 00:15:22,464 then lay back with your legs in the air, 321 00:15:22,488 --> 00:15:24,588 and let nature do the rest. 322 00:15:26,625 --> 00:15:28,059 It's still there. 323 00:15:28,127 --> 00:15:30,505 Usually, the doody's disappeared by now, but it hasn't. 324 00:15:30,529 --> 00:15:33,569 It's just sitting there like Joseph on his wedding night. 325 00:15:35,835 --> 00:15:38,236 Happiest night of my life, honey. 326 00:15:39,272 --> 00:15:40,905 Really memorable. 327 00:15:42,508 --> 00:15:43,919 Almost done in there, God? 328 00:15:43,943 --> 00:15:45,143 Shut up! 329 00:15:46,313 --> 00:15:47,679 Intruders! 330 00:15:47,747 --> 00:15:49,614 Stewie, you in there? 331 00:15:53,720 --> 00:15:55,486 Think he's here? 332 00:15:58,091 --> 00:16:00,225 God! It's Cleveland and Bob Hope. 333 00:16:00,293 --> 00:16:01,592 Oh, well. The damage is done. 334 00:16:01,661 --> 00:16:02,894 Better get them out of here. 335 00:16:02,963 --> 00:16:04,573 Perhaps I'll shackle them in the basement 336 00:16:04,597 --> 00:16:06,865 with a 24-hour broadcast of the DirecTV help channel. 337 00:16:09,502 --> 00:16:11,781 What the hell? Where are we? 338 00:16:11,805 --> 00:16:14,483 Getting to know your remote is easier than you might think. 339 00:16:14,507 --> 00:16:17,441 These buttons at the top control volume, channel 340 00:16:17,510 --> 00:16:19,209 and the power on your receiver. 341 00:16:19,279 --> 00:16:21,512 To see what else is playing, just press "guide," 342 00:16:21,581 --> 00:16:23,191 and then scroll through the onscreen menu 343 00:16:23,215 --> 00:16:26,150 by pushing the arrow button, or to scroll even faster, 344 00:16:26,218 --> 00:16:28,486 use the channel up or channel down button. 345 00:16:28,555 --> 00:16:32,390 Now you're on your way to experiencing all that DirecTV has to offer. 346 00:16:32,458 --> 00:16:33,502 Now that we've learned the basics... 347 00:16:33,526 --> 00:16:34,770 This may be kind of messed up, 348 00:16:34,794 --> 00:16:37,695 but am I the only one getting a boner right now? 349 00:16:37,764 --> 00:16:40,798 Is there anything that doesn't give you a boner, Glenn? 350 00:16:40,867 --> 00:16:43,378 People who use the word "rubbish" when they mean "garbage." 351 00:16:43,402 --> 00:16:44,479 Really? Yeah. 352 00:16:44,503 --> 00:16:47,605 Not even a wiggle down there. 353 00:16:48,774 --> 00:16:50,040 Ter, it's been eight hours, 354 00:16:50,109 --> 00:16:52,543 and I haven't heard back from Cleveland or Quagmire. 355 00:16:52,612 --> 00:16:54,211 I even tried Joe. 356 00:16:54,280 --> 00:16:55,679 This is my wheelchair! 357 00:16:55,748 --> 00:16:57,960 There are many like it, but this one is mine! 358 00:16:57,984 --> 00:17:00,117 Without me, my wheelchair is useless! 359 00:17:00,185 --> 00:17:02,063 Without my wheelchair, I am useless! 360 00:17:03,255 --> 00:17:05,095 Shut up! Okay. 361 00:17:08,193 --> 00:17:10,660 This sucks! I want to see the Grand Canyon! 362 00:17:10,729 --> 00:17:13,463 I'm sorry, but we are not leaving Stewie by himself. 363 00:17:13,532 --> 00:17:14,698 We're going home. 364 00:17:17,737 --> 00:17:20,871 No way! Those guys have a TV in their car! 365 00:17:20,940 --> 00:17:24,775 They're watching Operation Dumbo Screw with Don Knotts. 366 00:17:24,844 --> 00:17:27,089 Professor, you've got to impregnate this elephant 367 00:17:27,113 --> 00:17:29,391 or the entire species will become extinct. 368 00:17:29,415 --> 00:17:32,616 You mean I gotta put this thing in that thing? 369 00:17:32,685 --> 00:17:35,786 Well, this is a job that's not worth the money! 370 00:17:35,855 --> 00:17:37,254 Peter, watch the road! 371 00:17:37,323 --> 00:17:38,734 Lois, get off my back, will you? 372 00:17:38,758 --> 00:17:39,868 I'm trying to watch TV. 373 00:17:39,892 --> 00:17:41,092 I swear to God, 374 00:17:41,160 --> 00:17:43,038 sometimes I think your head's screwed on backwards. 375 00:17:43,062 --> 00:17:44,440 I mean, do you have any idea... 376 00:17:54,506 --> 00:17:57,340 Hey, crashy, what are you doing down there? 377 00:18:03,315 --> 00:18:05,282 Well, Rupert, we're out of food, diapers, 378 00:18:05,351 --> 00:18:06,884 and just about everything else. 379 00:18:06,953 --> 00:18:08,819 Which means I've got to get a job. 380 00:18:08,888 --> 00:18:11,408 Otherwise, we'll be in worse shape than Morbidly Obese Albert. 381 00:18:13,860 --> 00:18:15,470 We brought you some chocolates. 382 00:18:15,494 --> 00:18:19,564 I can't eat those chocolates on account of my diabetes. 383 00:18:19,632 --> 00:18:21,944 Remember, they had to take my foot? 384 00:18:21,968 --> 00:18:23,267 Look on the bright side. 385 00:18:23,335 --> 00:18:25,136 Now you get your shoes half price. 386 00:18:26,873 --> 00:18:29,173 All right. Maybe I'll have one. 387 00:18:33,579 --> 00:18:36,180 Welcome to McBurgertown. Can I take your order? 388 00:18:36,248 --> 00:18:37,860 Stewie, you've got to clean the bathroom. 389 00:18:37,884 --> 00:18:39,750 No! No! I'm not going back in there! 390 00:18:39,819 --> 00:18:41,497 Stewie, I'm not giving you a choice. 391 00:18:41,521 --> 00:18:42,865 You've gotta go clean that up. 392 00:18:42,889 --> 00:18:45,823 No! No! It was literally only on the floor, all right? 393 00:18:45,892 --> 00:18:47,892 There was no attempt to get near the toilet. 394 00:18:47,961 --> 00:18:51,362 It's like they just pressed their buttocks against the wall. 395 00:18:51,430 --> 00:18:53,475 The only part of the floor that didn't have poo on it 396 00:18:53,499 --> 00:18:54,843 was the part that had a baby on it. 397 00:18:54,867 --> 00:18:55,907 Go! 398 00:18:59,272 --> 00:19:00,783 Peter, did you get the train tickets? 399 00:19:00,807 --> 00:19:02,272 Actually, no, Lois. 400 00:19:02,341 --> 00:19:04,508 There was a guy inside selling shower curtain rings, 401 00:19:04,577 --> 00:19:05,777 so I bought a bunch of those. 402 00:19:05,812 --> 00:19:07,923 Peter, that was the last of our cash! 403 00:19:07,947 --> 00:19:10,292 These ones have helium in them, so they're very light. 404 00:19:10,316 --> 00:19:11,882 You are unbelievable! 405 00:19:11,951 --> 00:19:14,029 The last four days have been a living hell! 406 00:19:14,053 --> 00:19:15,864 Our baby is at home all by himself, 407 00:19:15,888 --> 00:19:17,265 yet, instead of getting us home, 408 00:19:17,289 --> 00:19:20,068 you've managed to make things worse at every turn! 409 00:19:20,092 --> 00:19:22,705 A monkey would be a refreshing step up from you. 410 00:19:22,729 --> 00:19:24,461 A monkey would talk less. 411 00:19:25,197 --> 00:19:26,530 Here's a little tip. 412 00:19:26,599 --> 00:19:29,099 If your instinct tells you to do something, don't do it! 413 00:19:29,168 --> 00:19:31,246 If your instinct tells you not to do something, 414 00:19:31,270 --> 00:19:33,538 it's probably the right thing to do! 415 00:19:34,908 --> 00:19:36,707 You wanna hurt me? 416 00:19:36,776 --> 00:19:38,921 Go right ahead, if it makes you feel any better. 417 00:19:38,945 --> 00:19:42,980 I'm an easy target. Yeah, you're right. I talk too much. 418 00:19:44,150 --> 00:19:46,584 I also listen too much. 419 00:19:46,653 --> 00:19:49,554 I could be a coldhearted cynic like you, 420 00:19:49,622 --> 00:19:52,189 but I don't like to hurt peoples' feelings. 421 00:19:52,258 --> 00:19:55,292 Well, you think what you want about me. I'm not changing. 422 00:19:55,361 --> 00:19:57,528 I like... I like me. 423 00:19:57,597 --> 00:20:01,665 My kids like me. My friends like me. 424 00:20:01,734 --> 00:20:05,369 'Cause I'm the real article. What you see is what you get. 425 00:20:11,110 --> 00:20:12,776 Movie references. 426 00:20:12,845 --> 00:20:15,924 Guys, I found us a ride to Quahog in the back of a truck! Hurry! 427 00:20:15,948 --> 00:20:17,181 Oh! Thank God! 428 00:20:17,250 --> 00:20:19,028 Come on. Let's head home before Stewie gets hurt, 429 00:20:19,052 --> 00:20:21,563 like Fozzie Bear when he went to Saudi Arabia. 430 00:20:21,587 --> 00:20:23,420 It's good to worship Allah, 431 00:20:23,489 --> 00:20:26,656 'cause I used to worship summer! Wocka, wocka. 432 00:20:28,494 --> 00:20:31,195 I once knew a guy who was so Arab... 433 00:20:31,263 --> 00:20:33,397 How Arab was he? 434 00:20:33,465 --> 00:20:36,033 He was so Arab that everybody liked him, 435 00:20:36,101 --> 00:20:38,668 and there was nothing funny about him at all. 436 00:20:43,409 --> 00:20:45,387 Stewie, can I see you in my office for a second? 437 00:20:45,411 --> 00:20:47,211 Yeah. What's up, Eric? Everything okay? 438 00:20:47,280 --> 00:20:50,881 Yeah. Just come into my office. 439 00:20:50,949 --> 00:20:53,751 Stewie, Shawanda said she saw you sneaking food. 440 00:20:53,820 --> 00:20:55,286 What? 441 00:20:55,354 --> 00:20:57,032 She said she saw you in the back of the kitchen 442 00:20:57,056 --> 00:20:58,500 sneaking a fish sandwich. 443 00:20:58,524 --> 00:21:01,225 Come on, dude! 444 00:21:01,293 --> 00:21:04,895 Yes. Okay. But the thing was five minutes past the throw-out time. 445 00:21:04,964 --> 00:21:06,108 Well, be that as it may, 446 00:21:06,132 --> 00:21:09,372 Shawanda took these pictures on her cell phone. 447 00:21:14,073 --> 00:21:15,306 You're fired. 448 00:21:18,677 --> 00:21:22,312 We're broke, Rupert. I'm jobless, there's no food left, 449 00:21:22,381 --> 00:21:25,649 I'm out of diapers, and I'm down to Meg's last hat. 450 00:21:25,718 --> 00:21:28,986 We're doomed, you know. Let it be written on my tombstone 451 00:21:29,055 --> 00:21:32,556 that my life was considerably better with my family around, 452 00:21:32,625 --> 00:21:35,759 and I didn't realize it until it was too late. 453 00:21:44,704 --> 00:21:49,606 Mommy! Daddy! Chris! Dog! Brian! They're home! 454 00:21:53,513 --> 00:21:56,113 Mommy! Thank God you're home! 455 00:21:56,182 --> 00:21:58,181 Stewie, my baby! 456 00:21:58,250 --> 00:21:59,728 I promise with all my heart 457 00:21:59,752 --> 00:22:02,186 that I'll never say or do anything bad to you 458 00:22:02,255 --> 00:22:04,233 for the rest of the evening. 459 00:22:04,257 --> 00:22:08,592 By the way, I disabled the V-chip, and I watched so much porn. 460 00:22:08,661 --> 00:22:11,495 Sweetie, I'm so glad you're all right. 461 00:22:11,564 --> 00:22:13,697 Yeah. No thanks to Cleveland and Quagmire. 462 00:22:13,766 --> 00:22:15,366 Wonder what the hell happened to them. 463 00:22:15,435 --> 00:22:17,475 And now you're ready to enjoy the full range 464 00:22:17,503 --> 00:22:19,970 of exciting DirecTV programming options. 465 00:22:20,039 --> 00:22:22,639 And remember, for answers to any questions you may have, 466 00:22:22,708 --> 00:22:24,842 you can consult the onscreen help menu, 467 00:22:24,911 --> 00:22:27,444 or 24-hour online assistance is available 468 00:22:27,513 --> 00:22:32,216 at www.directv.com/help. 469 00:22:32,285 --> 00:22:34,852 So sit back and enjoy DirecTV. 470 00:22:34,921 --> 00:22:36,954 Thanks for joining us. 471 00:22:37,023 --> 00:22:39,423 Welcome to the DirecTV Help Channel, 472 00:22:39,492 --> 00:22:43,094 your destination for getting started with your new DirecTV system. 473 00:22:43,162 --> 00:22:45,763 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 36527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.