Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,005 --> 00:00:04,505
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:33,116 --> 00:00:35,160
Emeline.
3
00:00:53,178 --> 00:00:54,246
Hello?
4
00:01:14,115 --> 00:01:15,701
This isn't funny.
5
00:01:23,291 --> 00:01:24,542
Sister.
6
00:01:43,895 --> 00:01:45,350
Sister.
7
00:02:23,435 --> 00:02:24,644
Emeline?
8
00:02:59,596 --> 00:03:01,426
- What just happened?
- It's alright.
9
00:03:01,431 --> 00:03:03,470
- Where am I?
- It's alright.
10
00:03:03,475 --> 00:03:05,680
It was just a dream.
11
00:05:16,316 --> 00:05:18,271
Aunt Valya,
12
00:05:18,276 --> 00:05:21,066
I can't believe this is the first time
13
00:05:21,071 --> 00:05:22,484
we've had you at our table.
14
00:05:22,489 --> 00:05:25,945
Her fortunes fade, nephew.
15
00:05:25,950 --> 00:05:27,572
Ousted from the palace.
16
00:05:27,577 --> 00:05:30,789
Nowhere to go but the
family she shunned.
17
00:05:31,122 --> 00:05:34,329
The only thing fading,
dear uncle, is your health.
18
00:05:34,334 --> 00:05:35,997
It saddens me that your suffering
19
00:05:36,002 --> 00:05:39,030
- has been this prolonged.
- Oh, I'm sure it does.
20
00:05:40,507 --> 00:05:42,534
If I may ask...
21
00:05:43,718 --> 00:05:45,804
what happened at the royal engagement?
22
00:05:48,348 --> 00:05:52,364
- An accident?
- That Richese boy was murdered.
23
00:05:52,769 --> 00:05:54,307
You sound so sure.
24
00:05:54,312 --> 00:05:56,075
Everyone's talking about it.
25
00:05:56,080 --> 00:05:59,187
I assumed it was your kind
spreading the rumor.
26
00:05:59,192 --> 00:06:02,440
We serve truth. Hearsay serves panic.
27
00:06:02,445 --> 00:06:04,489
He doesn't mean to offend.
28
00:06:05,449 --> 00:06:07,489
Our house wouldn't know
what a Truthsayer does.
29
00:06:10,453 --> 00:06:12,672
Well, perhaps it's time that changed.
30
00:06:14,249 --> 00:06:16,663
The Sisterhood would like
to elevate House Harkonnen
31
00:06:16,668 --> 00:06:19,671
by offering you the services
of a Truthsayer.
32
00:06:20,880 --> 00:06:24,713
After decades standing idly
by while your own house
33
00:06:24,718 --> 00:06:26,798
claws its way out of the shit,
34
00:06:26,803 --> 00:06:29,676
- now you choose to appear?
- Perhaps we should confer.
35
00:06:29,681 --> 00:06:31,886
The Sisterhood acknowledges
its oversight.
36
00:06:31,891 --> 00:06:34,139
You abandoned us.
37
00:06:34,144 --> 00:06:36,516
Strange, I seem to remember
it the other way around.
38
00:06:55,707 --> 00:06:59,544
Harrow, you could represent
this house at the Landsraad.
39
00:07:01,087 --> 00:07:02,334
The decision is yours.
40
00:07:02,339 --> 00:07:04,711
Don't be a fool. She's after something.
41
00:07:04,716 --> 00:07:07,672
Well, the more important thing here is,
42
00:07:07,677 --> 00:07:09,387
what are you after, Harrow?
43
00:07:11,890 --> 00:07:14,300
Better incentives for
the whale fur trade.
44
00:07:15,477 --> 00:07:18,605
Sister Theodosia, tell this young
man what he truly desires.
45
00:07:24,069 --> 00:07:26,608
He's afraid that the other
houses laugh at him.
46
00:07:27,113 --> 00:07:30,528
No... worse. That they pity him.
47
00:07:30,533 --> 00:07:32,197
That he's so far beneath,
48
00:07:32,202 --> 00:07:34,262
he's not even worth being considered.
49
00:07:35,080 --> 00:07:37,716
He desires respect...
50
00:07:39,334 --> 00:07:41,127
for himself and for his house.
51
00:07:45,423 --> 00:07:47,379
What better way to gain respect
52
00:07:47,384 --> 00:07:51,413
than by having the Mother
Superior as your Truthsayer?
53
00:07:53,640 --> 00:07:55,220
You would stand by my side?
54
00:07:55,225 --> 00:07:57,769
As she stabs you in the back.
55
00:07:58,603 --> 00:08:02,894
Let me prove our worth by ensuring
you a seat at the High Council.
56
00:08:26,006 --> 00:08:28,466
I'm glad the food is to your liking.
57
00:08:29,973 --> 00:08:31,729
I've never had such riches.
58
00:08:31,734 --> 00:08:33,084
Well, you'll have nothing
59
00:08:33,089 --> 00:08:35,169
but the finest treatment from us here.
60
00:08:35,174 --> 00:08:36,675
Isn't that right, children?
61
00:08:37,267 --> 00:08:39,310
So, we're having breakfast
with killers now?
62
00:08:41,521 --> 00:08:44,899
Desmond, I hear you slaughtered
many Fremen on Arrakis.
63
00:08:46,151 --> 00:08:49,190
What I've done, I've done
for the good of the Imperium.
64
00:08:49,195 --> 00:08:51,081
Well, that makes me happy to hear.
65
00:08:51,781 --> 00:08:55,160
Father, there's a rumor circulating
about Pruwet's death.
66
00:08:55,827 --> 00:08:57,162
Have you heard it?
67
00:08:57,829 --> 00:08:59,064
I have.
68
00:09:00,040 --> 00:09:01,286
And does it bother you?
69
00:09:01,291 --> 00:09:03,621
What bothers me is the disrespect.
70
00:09:03,626 --> 00:09:05,165
The talking behind my back.
71
00:09:05,170 --> 00:09:07,042
That is the definition of a rumor.
72
00:09:10,258 --> 00:09:13,006
There's no proof the boy was
murdered. It's absolute nonsense.
73
00:09:13,011 --> 00:09:16,548
Regardless, it has left me
terrified living in my own home.
74
00:09:20,435 --> 00:09:22,974
Mother Superior, now that
you've dismissed her,
75
00:09:22,979 --> 00:09:25,477
I'd like to follow her to
Wallach IX, like we planned.
76
00:09:25,482 --> 00:09:27,709
Ynez, I'm sorry, but that's
no longer an option.
77
00:09:28,902 --> 00:09:31,816
Your mother's right. We need you here.
78
00:09:31,821 --> 00:09:33,431
Show a united front...
79
00:09:35,283 --> 00:09:36,868
especially for the High Council.
80
00:09:38,787 --> 00:09:40,630
She doesn't attend the High Council.
81
00:09:41,664 --> 00:09:43,895
Why not let her get away?
At least for a while.
82
00:09:43,900 --> 00:09:45,246
So, the one who got us into this mess
83
00:09:45,251 --> 00:09:46,831
has an opinion on how
it should be handled?
84
00:09:46,836 --> 00:09:48,541
How is this rumor my fault?
85
00:09:48,546 --> 00:09:50,835
Because it must've come
from the Richeses.
86
00:09:50,840 --> 00:09:53,004
If you kept your pants buckled
and your mouth shut,
87
00:09:53,009 --> 00:09:54,484
they wouldn't have any false accusations
88
00:09:54,489 --> 00:09:56,314
- to spread.
- This is such a farce.
89
00:09:57,722 --> 00:09:59,524
The rumor's true, isn't it?
90
00:10:00,333 --> 00:10:02,552
Your new attack dog murdered Pruwet.
91
00:10:03,937 --> 00:10:07,265
- Didn't you?
- That boy broke the first and highest law.
92
00:10:07,982 --> 00:10:09,989
No thinking machines.
93
00:10:10,694 --> 00:10:13,279
And he was met with the
appropriate consequences.
94
00:10:21,079 --> 00:10:23,924
We will not be united as long
as he stands at your side.
95
00:10:31,923 --> 00:10:33,408
Sit down.
96
00:10:46,254 --> 00:10:48,393
I saw myself moving towards the well.
97
00:10:50,400 --> 00:10:52,077
If Jen hadn't been there...
98
00:10:54,654 --> 00:10:55,900
Mother Tula?
99
00:10:56,948 --> 00:11:00,039
Yes. Sorry. Uh, what else did you see?
100
00:11:00,744 --> 00:11:03,255
- There was sand.
- Sand?
101
00:11:04,814 --> 00:11:07,329
Perhaps these acolytes should
return to their studies.
102
00:11:07,334 --> 00:11:13,084
Reverend Mother Tula, there are
stories about Mother Dorotea.
103
00:11:14,924 --> 00:11:18,673
Mother Dorotea took her
own life out of grief,
104
00:11:18,678 --> 00:11:20,739
over the death of our founder.
105
00:11:22,232 --> 00:11:24,129
Her memory should not be dishonored.
106
00:11:26,603 --> 00:11:29,351
- Are you using truthsense on me?
- Sister Emeline.
107
00:11:32,692 --> 00:11:36,191
- I'm sorry.
- Good. Let's all get back to our studies,
108
00:11:36,196 --> 00:11:38,039
as Sister Avila suggested.
109
00:11:47,082 --> 00:11:49,901
She's just grasping for answers.
110
00:11:50,710 --> 00:11:52,128
Everyone is.
111
00:11:52,912 --> 00:11:55,960
Emeline wasn't the only one
having nightmares.
112
00:11:55,965 --> 00:11:57,542
All of the acolytes were.
113
00:11:58,510 --> 00:12:00,507
Hers just involved sleepwalking.
114
00:12:00,512 --> 00:12:02,013
You all had it?
115
00:12:03,014 --> 00:12:04,232
The same dream?
116
00:12:04,916 --> 00:12:07,719
You'd have to ask the others.
I didn't have one.
117
00:12:12,107 --> 00:12:15,146
Sister Lila and Mother
Kasha's deaths have
118
00:12:15,151 --> 00:12:16,544
troubled their young minds.
119
00:12:17,862 --> 00:12:19,072
It'll pass.
120
00:12:20,657 --> 00:12:22,033
Best leave it alone...
121
00:12:23,535 --> 00:12:25,554
lest you start up hysterics.
122
00:12:33,670 --> 00:12:36,209
House Yasu.
123
00:12:36,214 --> 00:12:37,465
Present.
124
00:12:39,092 --> 00:12:41,256
House Hagal.
125
00:12:41,261 --> 00:12:43,008
Present.
126
00:12:43,013 --> 00:12:45,093
House Gbangbala.
127
00:12:45,098 --> 00:12:46,678
Present.
128
00:12:46,683 --> 00:12:48,513
House Vernius.
129
00:12:48,518 --> 00:12:50,181
Present.
130
00:12:50,186 --> 00:12:52,058
House Yaoufirks.
131
00:12:52,063 --> 00:12:53,398
Present.
132
00:12:55,108 --> 00:12:57,022
Like gravity brings order
133
00:12:57,027 --> 00:12:59,357
to the ever-expanding universe,
134
00:12:59,362 --> 00:13:01,568
the governing body of the Landsraad
135
00:13:01,573 --> 00:13:05,127
brings stability to our
growing Imperium,
136
00:13:06,545 --> 00:13:10,369
serving as a check against
tyranny, injustice, and war.
137
00:13:15,170 --> 00:13:18,043
The High Council of the Landsraad
138
00:13:18,048 --> 00:13:20,258
will now come to order.
139
00:13:20,550 --> 00:13:23,548
Day one proceedings begin now.
140
00:13:27,640 --> 00:13:30,902
"What you seek... is seeking you".
141
00:13:36,508 --> 00:13:38,630
Uh, excuse me.
142
00:13:38,635 --> 00:13:40,479
- Your Majesty.
- Sit.
143
00:13:41,363 --> 00:13:42,364
Sit.
144
00:13:54,209 --> 00:13:56,331
Was it you spreading the rumor
the boy was murdered?
145
00:13:56,336 --> 00:13:58,850
I would never use the truth against you.
146
00:13:59,255 --> 00:14:02,087
Though I suspect there
are others that would.
147
00:14:02,092 --> 00:14:03,218
Valya Harkonnen.
148
00:14:03,760 --> 00:14:06,841
Is that why you're destroying
Kasha's Sisterhood book?
149
00:14:06,846 --> 00:14:10,117
The Sisterhood has waged
many a whisper campaign.
150
00:14:11,518 --> 00:14:14,112
Perhaps the Great Houses
could follow your lead.
151
00:14:15,063 --> 00:14:17,632
What, and remove all the
Truthsayers from the Landsraad?
152
00:14:19,984 --> 00:14:22,254
I might as well announce
I have something to hide.
153
00:14:26,074 --> 00:14:29,114
The High Council will use it as
a pretext to challenge my rule.
154
00:14:29,119 --> 00:14:32,450
No one can take your power away
from you unless you let them.
155
00:14:32,455 --> 00:14:34,466
This is a time to be bold.
156
00:14:39,921 --> 00:14:44,295
My father... when he walked into a room,
157
00:14:44,300 --> 00:14:46,344
all eyes would look at him.
158
00:14:47,512 --> 00:14:50,677
My forefathers battled titans...
159
00:14:50,682 --> 00:14:52,137
forged a new Imperium,
160
00:14:52,142 --> 00:14:54,139
but me, they just see me
as a beneficiary
161
00:14:54,144 --> 00:14:55,987
of my bloodline, nothing more.
162
00:15:01,067 --> 00:15:02,569
Now.
163
00:15:03,820 --> 00:15:05,831
What about when history is written?
164
00:15:07,115 --> 00:15:09,167
How would you like to be remembered?
165
00:15:11,119 --> 00:15:15,660
As an emperor that allowed
the nobles to tread all over him,
166
00:15:15,665 --> 00:15:18,710
or one that brought the
Great Houses to heel?
167
00:15:19,878 --> 00:15:21,921
Those who disrespect you,
168
00:15:22,630 --> 00:15:27,035
disobey your laws...
threaten your rule...
169
00:15:28,720 --> 00:15:30,730
show them the man that you are.
170
00:15:33,433 --> 00:15:34,960
Use me.
171
00:15:41,941 --> 00:15:43,443
Now is not the time.
172
00:15:45,862 --> 00:15:48,068
The Imperium needs stability.
173
00:15:48,073 --> 00:15:52,952
The time to snuff a fire out
is when a fool lights a match.
174
00:15:55,288 --> 00:15:57,786
Not after your house
burns down around you.
175
00:16:02,128 --> 00:16:03,588
I said no.
176
00:16:24,743 --> 00:16:28,033
Duri. My favorite Ixian.
177
00:16:28,738 --> 00:16:31,069
Who's this? I have rules.
178
00:16:31,074 --> 00:16:34,144
- Oh, you can trust him.
- I don't trust you.
179
00:16:34,920 --> 00:16:36,583
We can all trust this, though.
180
00:16:36,588 --> 00:16:38,265
Ten million solari.
181
00:16:40,458 --> 00:16:42,469
Do you know what your
little request cost me?
182
00:16:43,044 --> 00:16:45,597
- I had to lay low for weeks.
- But you got it?
183
00:16:46,506 --> 00:16:49,421
They don't call me "Duri
don't worry" for nothin'.
184
00:16:49,426 --> 00:16:52,465
The Imperial guards have
been making things difficult.
185
00:16:52,470 --> 00:16:54,347
I had to improvise.
186
00:16:56,917 --> 00:17:00,040
This will do all the things
you want, but better.
187
00:17:00,045 --> 00:17:01,087
Better how?
188
00:17:01,980 --> 00:17:03,148
Really big boom.
189
00:17:19,039 --> 00:17:21,286
I see the Landsraad's good for business.
190
00:17:21,291 --> 00:17:22,834
Can't wait to spoil the party.
191
00:17:27,672 --> 00:17:30,628
- So, no issues with the Ixian?
- None.
192
00:17:30,633 --> 00:17:32,172
Duri got us an autonomous drone
193
00:17:32,177 --> 00:17:34,095
modified with a thermal bomb.
194
00:17:34,679 --> 00:17:36,468
Once I release it into the vents,
195
00:17:36,473 --> 00:17:39,526
Duri swears it will make
its way to the throne room.
196
00:17:40,226 --> 00:17:43,825
As soon as the Emperor makes
his appearance at the High Council,
197
00:17:44,230 --> 00:17:45,810
Kieran unlatches the grates.
198
00:17:45,815 --> 00:17:46,895
Then you hightail it out
199
00:17:46,900 --> 00:17:48,563
before it reaches the dais,
200
00:17:48,568 --> 00:17:51,232
- and then...
- Our little resistance
201
00:17:51,237 --> 00:17:52,859
becomes a full-fledged rebellion.
202
00:17:52,864 --> 00:17:54,908
And the spice will finally flow...
203
00:17:56,409 --> 00:17:57,660
to all of us.
204
00:17:58,203 --> 00:17:59,996
I'm gonna program in
the palace schematics.
205
00:18:00,413 --> 00:18:02,415
Don't get into too much trouble.
206
00:18:08,780 --> 00:18:11,308
You, um, you sure you're up for this?
207
00:18:11,950 --> 00:18:13,785
You seem a little bit spooked.
208
00:18:14,886 --> 00:18:17,097
- I don't need to convince you.
- No.
209
00:18:18,081 --> 00:18:19,874
But you should probably
convince yourself.
210
00:18:21,226 --> 00:18:25,238
Making the Imperium better
comes at a cost.
211
00:18:27,565 --> 00:18:28,770
You ready to pay it?
212
00:18:36,866 --> 00:18:39,878
Tula, I received word of Lila's death.
213
00:18:40,912 --> 00:18:42,631
I know you must be heartbroken.
214
00:18:43,623 --> 00:18:45,851
She was a very brave young woman.
215
00:18:49,696 --> 00:18:51,298
You'll never guess where I am.
216
00:18:53,008 --> 00:18:54,510
But desperate times...
217
00:19:00,432 --> 00:19:03,221
I feel haunted, Tula, by our past.
218
00:19:03,226 --> 00:19:05,737
I can't escape it. Not even in my sleep.
219
00:19:09,274 --> 00:19:11,952
I had a dream, like Kasha.
220
00:19:20,910 --> 00:19:23,672
I could use you here if you can...
221
00:19:32,155 --> 00:19:34,175
We got word from Sister Mikaela.
222
00:19:34,883 --> 00:19:36,921
The attack is moving forward as planned.
223
00:19:36,926 --> 00:19:39,341
They're targeting the Emperor's speech.
224
00:19:39,346 --> 00:19:40,825
Let them.
225
00:19:40,830 --> 00:19:44,162
Once I save the Emperor's
life in full view,
226
00:19:44,167 --> 00:19:45,914
we'll be back in his good graces.
227
00:19:45,919 --> 00:19:49,381
And what good is that
if Desmond Hart still lives?
228
00:19:51,908 --> 00:19:55,420
It's not wise to attack an enemy
you don't understand head-on.
229
00:19:58,365 --> 00:20:02,577
First, take out its limbs...
diminish its strength.
230
00:20:03,495 --> 00:20:07,118
And give yourself time
to understand its weaknesses.
231
00:20:07,123 --> 00:20:09,384
The rebels are using a thinking machine.
232
00:20:10,585 --> 00:20:12,624
If you fail to destroy it,
233
00:20:12,629 --> 00:20:17,176
you and the Emperor and everyone
else in that room will die.
234
00:20:22,847 --> 00:20:24,383
I won't fail.
235
00:20:30,021 --> 00:20:31,226
I will destroy the machine
236
00:20:31,231 --> 00:20:33,433
as soon as the Atreides boy releases it.
237
00:20:34,192 --> 00:20:36,761
And then I will deliver him
as a traitor to the Emperor.
238
00:20:37,696 --> 00:20:39,901
But first, we need to get
my nephew out there
239
00:20:39,906 --> 00:20:42,237
- on the High Council.
- How?
240
00:20:42,242 --> 00:20:43,922
It wasn't us that put the rumor
241
00:20:43,927 --> 00:20:46,888
about Pruwet Richese
into play, but play it we will.
242
00:20:57,048 --> 00:20:58,617
Take the machine.
243
00:21:01,553 --> 00:21:04,092
Sister, is there a problem?
244
00:21:04,097 --> 00:21:06,808
My Lord, about the Richese boy.
245
00:21:12,255 --> 00:21:14,185
Is there truth in this rumor
of the boy's death?
246
00:21:14,190 --> 00:21:18,106
Our Mentats calculate the odds
of immolation by toy malfunction
247
00:21:18,111 --> 00:21:21,109
at one in 2.5 million.
248
00:21:21,114 --> 00:21:24,826
- So, it was a cover-up.
- Difficult to fully assess.
249
00:21:25,577 --> 00:21:28,371
House Richese is refusing
an investigation.
250
00:21:28,788 --> 00:21:30,785
Are you suggesting they were threatened?
251
00:21:30,790 --> 00:21:32,083
Uncertain.
252
00:21:33,501 --> 00:21:35,582
But to launch a formal inquiry
253
00:21:35,587 --> 00:21:38,418
is within the power of the Great Houses.
254
00:21:38,423 --> 00:21:42,213
And if that inquiry yields no
wrongdoing by the Emperor...
255
00:21:42,218 --> 00:21:44,591
Then it could be perceived that
256
00:21:44,596 --> 00:21:46,384
whomever lodged the accusation
257
00:21:46,389 --> 00:21:48,266
is challenging his rule.
258
00:21:48,933 --> 00:21:53,391
A treasonous act. Our house
cannot suffer such a risk.
259
00:21:53,396 --> 00:21:55,393
But you're right about the precedent.
260
00:21:55,398 --> 00:21:57,103
The Emperor can't be given
261
00:21:57,108 --> 00:21:59,147
the power to punish any house on a whim.
262
00:21:59,152 --> 00:22:02,984
Perhaps... you could sway a house
263
00:22:02,989 --> 00:22:05,825
whose gain outweighs the risks.
264
00:22:07,118 --> 00:22:08,661
What house would be so desperate?
265
00:22:09,621 --> 00:22:11,285
A lesser house.
266
00:22:11,790 --> 00:22:14,329
A disgraced house.
267
00:22:14,334 --> 00:22:18,416
A house with an over-eager baron.
268
00:22:25,620 --> 00:22:27,639
- Aunt Valya.
- What is it?
269
00:22:29,099 --> 00:22:31,972
The Landsraad, it ends tomorrow.
270
00:22:32,477 --> 00:22:34,746
I've yet to hear from the High Council.
271
00:22:36,356 --> 00:22:41,439
Shouldn't you be... out
doing what you Sisters do?
272
00:22:58,837 --> 00:23:00,405
You were saying?
273
00:23:01,923 --> 00:23:04,985
Mother Superior, we didn't
expect your presence.
274
00:23:07,178 --> 00:23:09,815
House Harkonnen's new Truthsayer.
275
00:23:11,599 --> 00:23:12,684
Impressive.
276
00:23:13,268 --> 00:23:16,271
Please... have a seat.
277
00:23:24,154 --> 00:23:28,795
So, you must already know
House Richese's departure
278
00:23:28,800 --> 00:23:30,881
left a vacancy on the High Council.
279
00:23:31,286 --> 00:23:36,166
With your robust trade
experience in whale fur,
280
00:23:36,750 --> 00:23:39,544
your talents would be most
welcome on the High Council.
281
00:23:39,961 --> 00:23:42,180
We're here to extend
a formal invitation.
282
00:23:51,248 --> 00:23:53,091
Outstanding work.
283
00:23:55,643 --> 00:23:58,850
House Harkonnen dutifully accepts.
284
00:23:58,855 --> 00:24:01,366
There is one thing we ask, Baron.
285
00:24:02,275 --> 00:24:05,899
We must be assured that you hold
common cause with the High Council.
286
00:24:05,904 --> 00:24:08,044
It is worrisome, wouldn't you agree?
287
00:24:08,656 --> 00:24:11,204
The conditions under which
House Richese departed.
288
00:24:11,609 --> 00:24:14,449
Mm, it has been a source of concern.
289
00:24:14,454 --> 00:24:17,535
Then you would also agree
that the Imperial House
290
00:24:17,540 --> 00:24:20,455
should not be able to move
against another house at will.
291
00:24:20,460 --> 00:24:23,029
That a formal inquiry
should be launched.
292
00:24:24,464 --> 00:24:26,692
Is this the will of the Great Houses?
293
00:24:29,594 --> 00:24:31,304
So will it be House Harkonnen's.
294
00:24:32,013 --> 00:24:33,635
Splendid.
295
00:24:33,640 --> 00:24:35,595
We look forward to you
opening the inquest
296
00:24:35,600 --> 00:24:38,264
into the death of Pruwet
Richese at the Landsraad.
297
00:24:38,269 --> 00:24:40,647
What? You want me to accuse the Emperor?
298
00:24:41,356 --> 00:24:43,608
If this house isn't up to the task...
299
00:24:44,342 --> 00:24:45,869
No. I-I mean...
300
00:24:46,945 --> 00:24:50,115
y-Yes. I mean, uh...
301
00:24:52,200 --> 00:24:53,802
Just-Just one moment.
302
00:25:00,125 --> 00:25:01,746
You have their support.
303
00:25:01,751 --> 00:25:03,623
They're just looking for cover.
304
00:25:03,628 --> 00:25:06,251
No one is above the law.
Not even the Emperor.
305
00:25:06,256 --> 00:25:09,754
By doing what the Great
Houses are afraid to do,
306
00:25:09,759 --> 00:25:12,090
you will elevate this house
beyond its station.
307
00:25:12,095 --> 00:25:14,342
We should wait for Evgeny.
It is his house.
308
00:25:14,347 --> 00:25:16,441
What has he ever done for it?
309
00:25:19,185 --> 00:25:21,988
Aren't you tired of the
way they look at you?
310
00:25:22,897 --> 00:25:25,167
Harkonnen, the cowards of Corrin.
311
00:25:26,484 --> 00:25:31,757
The past branded us, but the
future can redefine our name.
312
00:25:33,324 --> 00:25:36,114
Evgeny's not the future
of House Harkonnen.
313
00:25:36,119 --> 00:25:37,323
You are.
314
00:25:46,880 --> 00:25:48,214
Take a seat, everyone.
315
00:25:49,257 --> 00:25:51,543
Sister Jen, could I have a hand, please?
316
00:25:56,414 --> 00:25:57,953
This is an experiment.
317
00:25:58,558 --> 00:26:01,649
The spice will help you
open your mind's eye,
318
00:26:02,354 --> 00:26:04,059
so that I can guide you
319
00:26:04,064 --> 00:26:06,941
back along the neural
pathway of your dreams...
320
00:26:07,942 --> 00:26:10,548
revisiting what you saw,
321
00:26:10,553 --> 00:26:14,082
but this time, you will be in control.
322
00:26:15,658 --> 00:26:19,245
The only way to master the
unknown is to make it known.
323
00:26:22,082 --> 00:26:23,884
I want you to close your eyes.
324
00:26:27,337 --> 00:26:30,415
Feel your heart rate slow.
325
00:26:32,242 --> 00:26:35,320
A vision forms in your mind.
326
00:26:35,996 --> 00:26:38,290
Now, take your charcoal.
327
00:26:39,249 --> 00:26:42,581
Allow the connection between
the mind and the body
328
00:26:42,586 --> 00:26:44,638
to guide your hand.
329
00:26:46,006 --> 00:26:48,016
Show me what you see.
330
00:27:13,266 --> 00:27:17,103
You are in control of this journey.
331
00:27:18,538 --> 00:27:20,118
I want you to go deeper.
332
00:27:31,217 --> 00:27:33,595
Push further into your mind.
333
00:27:37,724 --> 00:27:39,551
Show me what you see.
334
00:27:44,564 --> 00:27:45,565
Stop this.
335
00:27:46,875 --> 00:27:48,364
Stop this!
336
00:27:48,969 --> 00:27:51,524
I warned you not to
indulge them in hysteria.
337
00:27:51,529 --> 00:27:53,151
It's not hysteria.
338
00:27:53,156 --> 00:27:55,220
Perhaps it's not a dream,
339
00:27:55,225 --> 00:27:56,793
it's a message.
340
00:27:57,369 --> 00:28:00,492
They are dreams. They
are dreams of anxiety.
341
00:28:00,497 --> 00:28:01,790
They're dreams of...
342
00:28:02,999 --> 00:28:04,162
The well.
343
00:28:06,002 --> 00:28:08,255
Tula! What did you tell them?
344
00:28:08,630 --> 00:28:10,810
Nothing.
345
00:28:10,815 --> 00:28:14,514
I want you to bring your
awareness back into your body.
346
00:28:17,347 --> 00:28:21,012
And I want you to feel
the floor beneath your feet.
347
00:28:21,017 --> 00:28:23,094
And I want you to open your eyes.
348
00:28:30,135 --> 00:28:31,820
Tula, end this now.
349
00:28:32,671 --> 00:28:33,725
Open your eyes.
350
00:28:37,142 --> 00:28:38,530
Open your eyes, I said!
351
00:28:52,440 --> 00:28:55,977
God is watching us, judging us.
352
00:29:03,351 --> 00:29:05,195
The reckoning is here.
353
00:29:14,029 --> 00:29:15,555
Hmm.
354
00:29:22,120 --> 00:29:23,330
Your Grace.
355
00:29:24,497 --> 00:29:26,244
All this talk of shows of strength,
356
00:29:26,249 --> 00:29:28,093
and yet you're here behind a desk.
357
00:29:30,879 --> 00:29:31,958
What is that?
358
00:29:31,963 --> 00:29:34,252
Imperial surveillance files.
359
00:29:34,257 --> 00:29:37,088
Machine dealers trading
in illegal technology,
360
00:29:37,093 --> 00:29:38,770
suspected clientele.
361
00:29:39,387 --> 00:29:42,510
So many promising leads left unattended.
362
00:29:42,515 --> 00:29:45,560
The time for leniency
is over, don't you think?
363
00:29:46,519 --> 00:29:47,562
Hmm.
364
00:29:48,146 --> 00:29:51,675
The Emperor thought it unwise
to act too boldly at this time.
365
00:29:52,692 --> 00:29:55,874
If there is one thing to admire
about the Sisterhood,
366
00:29:55,879 --> 00:29:57,456
it's their decisiveness.
367
00:29:59,866 --> 00:30:02,864
They choose where they
want the future to go,
368
00:30:02,869 --> 00:30:04,663
and they make a push.
369
00:30:08,708 --> 00:30:11,957
You're the one that leaked
the truth about the Richese boy.
370
00:30:11,962 --> 00:30:13,646
Well, don't look so surprised.
371
00:30:14,673 --> 00:30:16,241
You know why I did it?
372
00:30:17,509 --> 00:30:19,105
The Emperor has an opportunity
373
00:30:19,110 --> 00:30:21,132
to shore up his power.
374
00:30:21,137 --> 00:30:23,176
If they fear his wrath over machines,
375
00:30:23,181 --> 00:30:24,683
they'll fear him over anything.
376
00:30:25,850 --> 00:30:30,183
Sometimes, Javicco just
needs that little push.
377
00:30:41,616 --> 00:30:46,241
There are criminals selling
thinking machine technology
378
00:30:46,246 --> 00:30:47,659
from the shadows.
379
00:30:51,835 --> 00:30:55,500
I want you to find these
machine sympathizers
380
00:30:55,505 --> 00:30:57,836
who stir rebellion.
381
00:30:57,841 --> 00:31:04,806
And you show them that our
Emperor... is in no giving mood.
382
00:31:23,408 --> 00:31:26,965
Tomorrow, we purge
the sins of the Imperium.
383
00:31:26,970 --> 00:31:29,784
But tonight, let us be the sinners.
384
00:31:32,292 --> 00:31:34,122
I know what you're thinking.
385
00:31:34,127 --> 00:31:36,791
Isn't this supposed to be
what we're battling?
386
00:31:36,796 --> 00:31:41,379
Tiny flecks of dust that give these
monied bastards all the power.
387
00:31:41,384 --> 00:31:43,645
Yes, it is.
388
00:31:45,889 --> 00:31:49,935
"Righteous, but not pure".
That's what I say.
389
00:31:52,854 --> 00:31:55,260
You're never gonna last if you don't
390
00:31:55,265 --> 00:31:57,776
allow yourself a little
fun along the way.
391
00:31:58,401 --> 00:32:00,607
That's never been my problem.
392
00:32:06,952 --> 00:32:08,695
Fancy seeing you here.
393
00:32:10,872 --> 00:32:12,911
Care to introduce me to your friend?
394
00:32:12,916 --> 00:32:14,542
Nope. Come on.
395
00:32:19,464 --> 00:32:21,049
You shouldn't be here.
396
00:32:25,537 --> 00:32:27,539
I needed to get out and clear my head.
397
00:32:30,892 --> 00:32:32,514
You know what's funny?
398
00:32:32,519 --> 00:32:34,048
You could've been the one trapped
399
00:32:34,053 --> 00:32:35,672
in a palace instead of me.
400
00:32:36,523 --> 00:32:38,612
Vorian Atreides was offered the throne,
401
00:32:38,617 --> 00:32:40,872
- and rejected it.
- Yeah, maybe he saw what would come
402
00:32:40,877 --> 00:32:42,721
of the freedoms he fought for.
403
00:32:43,572 --> 00:32:46,420
Look around. We defeated the machines,
404
00:32:46,425 --> 00:32:48,797
but we replaced one set
of overlords with another.
405
00:32:48,802 --> 00:32:50,465
Yet here you are, partaking.
406
00:32:52,139 --> 00:32:54,010
Righteous, but not pure.
407
00:32:54,015 --> 00:32:55,884
My father is a good man.
408
00:33:03,400 --> 00:33:04,526
I have no doubt.
409
00:33:05,744 --> 00:33:07,788
But you give any person that much power,
410
00:33:09,281 --> 00:33:11,850
the only path becomes
to try and preserve it.
411
00:33:12,826 --> 00:33:14,995
How else do you explain
his taking to that soldier?
412
00:33:15,412 --> 00:33:17,325
Desmond Hart killed Pruwet and Kasha.
413
00:33:17,330 --> 00:33:18,899
He admitted as much.
414
00:33:20,000 --> 00:33:22,570
Yet my father does nothing
except become more enamored.
415
00:33:32,955 --> 00:33:35,165
What if there was something
I could do to help,
416
00:33:37,000 --> 00:33:38,251
but I'd hurt him.
417
00:33:40,353 --> 00:33:43,356
Sometimes you have to burn a thing
down before you can save it.
418
00:33:45,592 --> 00:33:46,802
My father...
419
00:33:47,319 --> 00:33:49,371
he survived an atrocity.
420
00:33:50,113 --> 00:33:52,152
But he taught me that chaos
can strike at any moment.
421
00:33:52,157 --> 00:33:53,867
There is no protectin' from it.
422
00:33:56,737 --> 00:33:58,697
It's better to act than not to act.
423
00:33:59,539 --> 00:34:01,495
Say what you have to say
to him and say it now.
424
00:34:26,967 --> 00:34:28,552
I'm sorry. I, um...
425
00:34:30,195 --> 00:34:32,025
I'm trying to choose
the right path, too.
426
00:34:47,421 --> 00:34:50,441
That man in the portrait out there...
427
00:34:52,509 --> 00:34:55,512
that's who you wear around
your neck, in your locket.
428
00:34:56,913 --> 00:34:58,799
It's my brother, Griffin.
429
00:35:01,001 --> 00:35:02,586
What happened to him?
430
00:35:06,949 --> 00:35:08,492
It's late, Sister.
431
00:35:09,801 --> 00:35:12,842
- It's difficult for you to be here.
- I'm tired.
432
00:35:13,347 --> 00:35:15,636
And I didn't bring you here
to be constantly questioned.
433
00:35:15,641 --> 00:35:17,512
Then why did you bring me here?
434
00:35:17,517 --> 00:35:19,353
Wasn't just to befriend the Princess.
435
00:35:23,257 --> 00:35:24,642
You know why.
436
00:35:28,737 --> 00:35:30,789
I told you when I joined the order.
437
00:35:31,740 --> 00:35:34,488
It was my one condition.
I would not do that again.
438
00:35:34,493 --> 00:35:37,699
We are up against something
more powerful than we are.
439
00:35:37,704 --> 00:35:39,993
Something that I don't yet understand,
440
00:35:39,998 --> 00:35:42,162
let alone know how to defeat.
441
00:35:42,167 --> 00:35:44,194
- Your talent...
- It's not a talent.
442
00:35:46,922 --> 00:35:49,211
It's a last resort.
443
00:35:49,216 --> 00:35:51,171
I won't ask unless I have to.
444
00:35:51,176 --> 00:35:52,720
You already have.
445
00:35:58,809 --> 00:36:01,782
They all begin along different paths.
446
00:36:01,787 --> 00:36:04,518
Small anxieties of their own minds.
447
00:36:04,523 --> 00:36:08,122
And then the images begin
to converge on the sand.
448
00:36:09,027 --> 00:36:11,196
And Kasha's dream had sand in it too.
449
00:36:11,697 --> 00:36:14,861
And Raquella's vision,
she spoke of red dust.
450
00:36:14,866 --> 00:36:16,931
It was never the well they were drawing.
451
00:36:17,436 --> 00:36:18,896
It was Shai-Hulud.
452
00:36:20,330 --> 00:36:24,138
And it was here that
I lost control of them.
453
00:36:25,043 --> 00:36:27,104
They started to reject my guidance.
454
00:36:30,924 --> 00:36:33,519
And this, they all drew this.
455
00:36:34,136 --> 00:36:38,173
No one... could see beyond this moment.
456
00:36:39,641 --> 00:36:41,176
I didn't awaken them.
457
00:36:42,269 --> 00:36:43,545
The fear did.
458
00:36:45,339 --> 00:36:46,506
Of what?
459
00:36:47,482 --> 00:36:48,609
This.
460
00:36:51,153 --> 00:36:52,655
Whatever this is.
461
00:36:56,283 --> 00:36:58,952
It calls forth a terror so crippling
462
00:36:59,620 --> 00:37:01,788
that the mind screams to save itself.
463
00:37:02,789 --> 00:37:03,927
It could be the nightmare
464
00:37:03,932 --> 00:37:05,746
is a sign of what's to come.
465
00:37:05,751 --> 00:37:07,456
Well then we must tell everyone
466
00:37:07,461 --> 00:37:09,249
before it consumes us all.
467
00:37:09,254 --> 00:37:11,098
If we did that, Sister Avila,
468
00:37:11,965 --> 00:37:13,837
it would cause hysteria.
469
00:37:13,842 --> 00:37:17,238
- We cannot hide this from our Sisters.
- We must.
470
00:37:18,680 --> 00:37:21,738
If what killed Kasha
is rooted in fear...
471
00:37:22,643 --> 00:37:25,187
then fear is the last thing
we should be spreading.
472
00:37:28,523 --> 00:37:30,312
His Bashar is a monster.
473
00:37:30,317 --> 00:37:31,939
Father isn't thinking clearly.
474
00:37:31,944 --> 00:37:34,524
What can we do? There's no proof.
475
00:37:34,529 --> 00:37:37,111
Constantine, tomorrow,
you and I, we're going.
476
00:37:37,616 --> 00:37:39,087
We're going to tell the High Council
477
00:37:39,092 --> 00:37:42,032
exactly who Desmond Hart is
and what he's done.
478
00:37:45,874 --> 00:37:47,918
You've been into the spice.
479
00:37:48,669 --> 00:37:50,958
I know Father may have our heads,
480
00:37:50,963 --> 00:37:53,882
but we could force the Landsraad
to move on Desmond Hart.
481
00:37:55,342 --> 00:37:57,911
You're talking about betraying Father...
482
00:38:00,055 --> 00:38:01,106
in public.
483
00:38:05,185 --> 00:38:07,182
I like my head where it is.
484
00:38:14,945 --> 00:38:17,951
You've let Father convince
you you're weak
485
00:38:18,256 --> 00:38:20,267
but I know who you are.
486
00:38:22,953 --> 00:38:24,533
You're the boy who fought to save me
487
00:38:24,538 --> 00:38:26,603
when you could've just
run away and escaped.
488
00:38:26,608 --> 00:38:27,788
And failed.
489
00:38:29,276 --> 00:38:30,661
I didn't save you.
490
00:38:32,212 --> 00:38:35,582
- The Sisterhood saved you.
- You stayed with me...
491
00:38:37,092 --> 00:38:39,219
and that saved me just
as much as they did.
492
00:38:40,137 --> 00:38:41,939
I need your help again.
493
00:38:43,640 --> 00:38:46,054
There'll be no coming
back from this, Nez.
494
00:38:46,059 --> 00:38:48,329
You are the bravest man I know.
495
00:38:50,731 --> 00:38:52,352
Be brave with me now.
496
00:40:29,621 --> 00:40:31,398
Javicco, it's not too late.
497
00:40:32,082 --> 00:40:34,554
We can still get ahead of
these accusations over Pruwet
498
00:40:34,559 --> 00:40:37,104
- if you address them head-on.
- It'll blow over.
499
00:40:44,002 --> 00:40:45,253
You decided to attend.
500
00:40:47,848 --> 00:40:49,399
I'm glad I could rely on you.
501
00:40:53,520 --> 00:40:54,563
Um...
502
00:40:55,689 --> 00:40:56,898
I, um...
503
00:40:58,634 --> 00:41:00,043
I just came to wish you luck.
504
00:41:08,093 --> 00:41:10,324
The High Council now welcomes
505
00:41:10,329 --> 00:41:14,661
Padishah Emperor of the known universe,
506
00:41:14,666 --> 00:41:17,214
Javicco Corrino the First.
507
00:41:17,919 --> 00:41:22,210
May his reign shine
as long as the stars.
508
00:41:22,215 --> 00:41:25,753
May his reign shine
as long as the stars.
509
00:42:13,250 --> 00:42:15,389
Have you seen the prince?
510
00:42:15,394 --> 00:42:18,976
The High Council will now
hear bills of particulars
511
00:42:18,981 --> 00:42:20,315
for submission.
512
00:42:21,900 --> 00:42:24,648
Baron Harkonnen...
513
00:42:24,653 --> 00:42:26,221
... floor is yours.
514
00:42:38,901 --> 00:42:40,414
My Emperor.
515
00:42:46,533 --> 00:42:48,535
Noble Lords of the High Council...
516
00:42:49,803 --> 00:42:53,677
House Harkonnen moves
to file a grievance
517
00:42:53,682 --> 00:42:55,846
in the violation of Kanly.
518
00:42:55,851 --> 00:42:58,515
The rules clearly state any noble house
519
00:42:58,520 --> 00:43:00,267
without first filing dispute
520
00:43:00,272 --> 00:43:01,935
or declaring a formal challenge...
521
00:43:01,940 --> 00:43:05,105
Baron... the members of the High Council
522
00:43:05,110 --> 00:43:07,858
are all familiar with the
strictures of vendetta.
523
00:43:07,863 --> 00:43:10,460
Your house knows the forms
better than anyone.
524
00:43:17,706 --> 00:43:20,551
I... along with many...
525
00:43:22,002 --> 00:43:24,538
believe the rules of
Kanly were violated.
526
00:43:27,257 --> 00:43:30,786
I call... for a formal inquest...
527
00:43:32,346 --> 00:43:34,134
into the death of Pruwet Richese.
528
00:43:46,961 --> 00:43:48,286
Which house
529
00:43:48,291 --> 00:43:51,491
are you submitting this inquest against?
530
00:43:56,578 --> 00:43:58,105
Baron Harkonnen?
531
00:43:59,273 --> 00:44:01,075
I can answer that.
532
00:44:05,087 --> 00:44:06,708
The Imperial House.
533
00:44:17,224 --> 00:44:19,747
I accuse his new man, Desmond Hart...
534
00:44:20,352 --> 00:44:21,948
of murdering Pruwet Richese.
535
00:44:27,150 --> 00:44:30,190
- What do I do?
- I think she just did it for you.
536
00:44:30,195 --> 00:44:33,610
Order! Order! Order!
537
00:44:33,615 --> 00:44:36,863
- Order! Order!
- You want order?
538
00:44:58,765 --> 00:45:00,367
Let me speak of order.
539
00:45:03,228 --> 00:45:05,239
The moment you set foot on Arrakis...
540
00:45:06,356 --> 00:45:09,384
you are prey to a thousand predators.
541
00:45:14,281 --> 00:45:17,446
I've seen desert owls swoop down
542
00:45:17,451 --> 00:45:20,287
and rip soldiers' necks
with their talons.
543
00:45:20,912 --> 00:45:25,392
Then there are the scorpions,
the wandering spiders...
544
00:45:27,361 --> 00:45:28,415
and the wasps.
545
00:45:30,964 --> 00:45:32,549
They hide in your camp...
546
00:45:34,735 --> 00:45:38,239
and prick you with venom
and stop your heart.
547
00:45:40,599 --> 00:45:42,284
But don't be afraid...
548
00:45:44,436 --> 00:45:46,013
for there is an antidote.
549
00:45:47,731 --> 00:45:51,785
A leviathan... that rises from the sand.
550
00:45:54,237 --> 00:45:56,465
It is terrifying to experience.
551
00:45:59,493 --> 00:46:01,078
But when it comes...
552
00:46:02,287 --> 00:46:04,352
soldiers rejoice...
553
00:46:04,957 --> 00:46:07,968
because they know, for a day,
554
00:46:08,710 --> 00:46:11,708
the beasts of prey
wreaking havoc upon them
555
00:46:11,713 --> 00:46:13,877
will scatter across the desert,
556
00:46:13,882 --> 00:46:17,547
scared... of the devil too.
557
00:46:22,891 --> 00:46:24,393
What the Princess says...
558
00:46:26,186 --> 00:46:28,976
is true.
559
00:46:28,981 --> 00:46:30,824
But it was no murder.
560
00:46:32,526 --> 00:46:34,314
You all saw for yourself
561
00:46:34,319 --> 00:46:39,341
Pruwet Richese use
forbidden machine technology.
562
00:46:41,451 --> 00:46:43,073
It was an execution.
563
00:46:45,539 --> 00:46:49,042
An execution, ladies and gentlemen!
564
00:46:49,952 --> 00:46:52,216
Much like how this whole council
565
00:46:52,921 --> 00:46:55,290
would've been executed today...
566
00:46:56,591 --> 00:47:00,173
had rebels detonated
this thinking machine
567
00:47:00,178 --> 00:47:02,384
as they had planned on doing.
568
00:47:18,155 --> 00:47:20,782
There are predators in our midst...
569
00:47:22,284 --> 00:47:24,086
and we need a leader...
570
00:47:25,954 --> 00:47:28,849
who will chase those predators away!
571
00:47:32,586 --> 00:47:36,590
From now on, there
will be no... excuses.
572
00:47:41,928 --> 00:47:43,930
No exceptions.
573
00:47:45,849 --> 00:47:50,724
A hard line against thinking
machines must be drawn!
574
00:47:58,320 --> 00:48:00,567
On your order, Your Majesty.
575
00:51:12,806 --> 00:51:15,392
The Landsraad went that well, did it?
576
00:51:16,184 --> 00:51:18,445
Are our fortunes restored?
577
00:51:19,313 --> 00:51:23,312
I told you, boy, you'd find nothing
but misery following her.
578
00:51:23,317 --> 00:51:26,773
She cares nothing for
this house. Only herself.
579
00:51:26,778 --> 00:51:28,622
Not now, Great Uncle.
580
00:51:32,034 --> 00:51:33,488
What happened?
581
00:51:33,493 --> 00:51:36,163
Desmond Hart headed off
the rebel plot before I could.
582
00:51:37,247 --> 00:51:39,775
He then made a public
show of his powers,
583
00:51:40,250 --> 00:51:41,301
but...
584
00:51:50,218 --> 00:51:51,278
His blood.
585
00:51:53,013 --> 00:51:55,015
We must send it to Tula immediately.
586
00:51:55,557 --> 00:51:58,472
She can trace it through
the breeding index.
587
00:51:58,477 --> 00:52:02,184
And then we'll know exactly who
he is and where he came from.
588
00:52:28,799 --> 00:52:30,301
You cannot do that again.
589
00:52:31,718 --> 00:52:34,797
If I overstepped, please forgive me.
590
00:52:35,430 --> 00:52:36,431
No.
591
00:52:37,641 --> 00:52:41,144
No, I meant... this.
592
00:52:42,104 --> 00:52:43,330
I didn't know.
593
00:52:44,773 --> 00:52:46,033
Every time.
594
00:52:47,885 --> 00:52:50,104
The pain is what brought me to you.
595
00:52:58,578 --> 00:53:00,080
And here you shall stay.
596
00:53:16,763 --> 00:53:19,286
Mother Dorotea died from grief
597
00:53:19,891 --> 00:53:22,436
but her beliefs did not die with her.
598
00:53:26,315 --> 00:53:28,228
There are no truths concealed
599
00:53:28,233 --> 00:53:30,077
that will not be disclosed...
600
00:53:30,986 --> 00:53:34,832
or lies hidden that will
not be made known.
601
00:53:36,908 --> 00:53:40,574
When the judgment comes,
heavens will be set on fire.
602
00:53:45,484 --> 00:53:49,550
For when we walk by faith
and not by sight,
603
00:53:49,555 --> 00:53:51,599
we are guided out of the darkness.
604
00:53:53,842 --> 00:53:57,846
Lila, if you can hear
me, please wake up.
605
00:53:59,640 --> 00:54:02,346
I believe you are the key
606
00:54:02,351 --> 00:54:03,805
to this reckoning.
607
00:54:03,810 --> 00:54:06,380
You must be the one twice-born.
608
00:54:15,881 --> 00:54:17,440
You lied to us.
609
00:54:20,327 --> 00:54:21,328
Emeline.
610
00:54:22,037 --> 00:54:23,872
You murdered Dorotea.
611
00:54:24,456 --> 00:54:27,488
You murdered Orry. You
slaughtered the Atreides.
612
00:54:27,793 --> 00:54:30,374
And now your sins has brought
the reckoning to our Order.
613
00:54:31,463 --> 00:54:33,740
Your lies must be cleansed.
614
00:54:34,549 --> 00:54:37,561
I'm going to speak the truth
to the whole of the Imperium.
615
00:54:38,595 --> 00:54:42,124
You won't be able to silence
me like you silenced Dorotea.
616
00:55:16,049 --> 00:55:17,117
Lila?
617
00:55:44,453 --> 00:55:46,658
Anirul, wake up.
618
00:55:59,159 --> 00:56:00,255
Lila.
619
00:56:01,995 --> 00:56:03,072
You're alive.
620
00:56:19,012 --> 00:56:20,289
Where am I?
621
00:56:33,335 --> 00:56:35,671
You think I don't care about my house?
622
00:56:37,005 --> 00:56:38,974
I would've done anything for this house.
623
00:56:39,800 --> 00:56:41,421
You're a murderer,
624
00:56:41,426 --> 00:56:44,304
and we're the ones who
had to pick up the pieces.
625
00:56:44,680 --> 00:56:48,692
I chose the Sisterhood
because they saw me.
626
00:56:49,476 --> 00:56:50,978
They saw my potential.
627
00:56:53,021 --> 00:56:56,483
And Griffin was the only one
of you who was ever my equal.
628
00:57:13,917 --> 00:57:15,969
This house is nothing without me.
629
00:57:18,922 --> 00:57:21,795
You exist because I allow you to exist.
630
00:57:21,800 --> 00:57:25,007
Griffin went to his death
631
00:57:25,012 --> 00:57:27,848
because of your damned ambitions.
632
00:57:28,557 --> 00:57:32,014
Your brother was going to build us back.
633
00:57:32,019 --> 00:57:34,057
But that wasn't enough for you.
634
00:57:34,062 --> 00:57:37,728
No. You had to fan the
flames of a blood feud.
635
00:57:37,733 --> 00:57:40,022
I avenged my brother.
636
00:57:40,527 --> 00:57:42,316
The Atreides deserved what they got.
637
00:57:42,321 --> 00:57:46,486
You are a black hole in this family.
638
00:57:46,491 --> 00:57:50,507
You, you took Griffin from us,
639
00:57:50,912 --> 00:57:53,401
and then, your poor sister.
640
00:57:53,406 --> 00:57:54,870
I did nothing to Tula.
641
00:57:54,875 --> 00:57:57,831
You knew how much she admired you.
642
00:57:57,836 --> 00:58:02,002
You abused her love
like you abused Griffin's
643
00:58:02,007 --> 00:58:04,212
until you broke her too.
644
00:58:04,217 --> 00:58:06,420
All you Harkonnens are cowards.
645
00:58:07,054 --> 00:58:09,314
Too afraid to make difficult choices.
646
00:58:10,031 --> 00:58:12,054
I will not apologize for what I did.
647
00:58:12,059 --> 00:58:14,348
And I will not apologize
for my strength!
648
00:58:14,353 --> 00:58:18,369
It's not strength, it's sorcery.
649
00:58:18,774 --> 00:58:23,231
I saw it that day before
you left Lankiveil.
650
00:58:23,236 --> 00:58:27,027
I knew then one day it would destroy me.
651
00:58:31,536 --> 00:58:34,534
I don't need sorcery
to destroy you, dear Uncle.
652
00:58:34,539 --> 00:58:36,700
Your own weakness has always sufficed.
653
00:58:50,806 --> 00:58:54,334
If you'd had the courage
to follow me like Tula did...
654
00:58:55,727 --> 00:58:58,947
it wouldn't be the Sisterhood
that now towers in the Imperium.
655
00:59:01,483 --> 00:59:03,077
It would be House Harkonnen.
656
00:59:36,518 --> 00:59:37,778
Valya.
657
01:00:14,348 --> 01:00:15,916
I understand now...
658
01:00:16,683 --> 01:00:18,694
what it took for you to come back here.
659
01:00:20,937 --> 01:00:24,442
And if you're willing to make
the sacrifice, so will I.
660
01:00:26,026 --> 01:00:28,295
I'll do whatever it is
you need me to do.
661
01:00:32,908 --> 01:00:34,502
Did I push you too far?
662
01:00:36,161 --> 01:00:38,180
Everyone makes their own choices.
663
01:00:38,981 --> 01:00:40,240
Including me.
664
01:00:52,786 --> 01:00:54,354
Thank you, Theo.
665
01:01:52,492 --> 01:01:59,992
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
48905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.