Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:08.576 --> 00:00:12.080
(Dreaming of a Freaking Fairy Tale)
WEBVTT
00:00:08.576 --> 00:00:12.080
(Dreaming of a Freaking Fairy Tale)
00:00:19.935 --> 00:00:21.853
(Poison)
WEBVTT
00:00:19.935 --> 00:00:21.853
(Poison)
00:00:23.771 --> 00:00:27.024
Men who confuse me. I hate them.
00:00:28.360 --> 00:00:29.777
Get out of my life!
WEBVTT
00:00:33.447 --> 00:00:34.657
I love you!
00:00:35.659 --> 00:00:36.701
What?
00:00:36.701 --> 00:00:39.079
Not expressing your feelings in advance...
00:00:39.203 --> 00:00:42.998
could lead to misunderstanding or even murder,
WEBVTT
00:00:39.203 --> 00:00:42.998
could lead to misunderstanding or even murder,
00:00:43.332 --> 00:00:46.502
so it's important that you get into the habit of saying things like...
00:00:46.502 --> 00:00:48.295
"Thank you" and "I love you."
00:00:48.390 --> 00:00:50.339
Or they'll never know.
WEBVTT
00:00:48.390 --> 00:00:50.339
Or they'll never know.
00:00:50.339 --> 00:00:51.518
(Episode 7: If You Don't Say It, They'll Never Know)
00:00:57.638 --> 00:00:59.014
I was worried sick.
WEBVTT
00:01:04.104 --> 00:01:05.438
Mr. Moon.
00:01:09.525 --> 00:01:10.735
Are you all right?
WEBVTT
00:01:09.525 --> 00:01:10.735
Are you all right?
00:01:14.071 --> 00:01:15.866
Just untie me.
00:01:16.365 --> 00:01:17.950
Oh, right. Okay.
WEBVTT
00:01:21.453 --> 00:01:24.091
Don't cut the rope. Untie it and give it to me.
00:01:25.332 --> 00:01:26.375
What?
WEBVTT
00:01:33.633 --> 00:01:36.135
My goodness. What was the thing I felt just now?
00:01:36.135 --> 00:01:38.220
- It wasn't mine. Gosh!
- What the...
00:01:38.220 --> 00:01:39.598
This is making me so uncomfortable.
00:01:39.680 --> 00:01:41.600
Come on, Dae Bong. This is uncomfortable for me too.
WEBVTT
00:01:39.680 --> 00:01:41.600
Come on, Dae Bong. This is uncomfortable for me too.
00:01:41.808 --> 00:01:43.475
Jae Rim, do you have to tie them up like this?
00:01:43.810 --> 00:01:45.770
Shouldn't you tie them up with their backs facing each other?
00:01:45.770 --> 00:01:47.105
Whatever, it's fine. It's already done.
00:01:47.105 --> 00:01:48.397
I can't believe this.
00:01:49.483 --> 00:01:51.525
Hey, nephew-in-law.
WEBVTT
00:01:49.483 --> 00:01:51.525
Hey, nephew-in-law.
00:01:52.443 --> 00:01:53.485
"Nephew-in-law?"
00:01:53.485 --> 00:01:55.822
The truth is, we're Dan A's step-uncles.
00:01:55.863 --> 00:01:57.991
You see, this is a family matter.
00:01:58.200 --> 00:02:01.368
Let's resolve it amongst ourselves instead of calling the police.
WEBVTT
00:01:58.200 --> 00:02:01.368
Let's resolve it amongst ourselves instead of calling the police.
00:02:01.452 --> 00:02:04.955
We just couldn't see Dan A cry. That's all.
00:02:04.955 --> 00:02:07.833
Or, you couldn't put up with her lashing out at you.
00:02:07.917 --> 00:02:11.587
So, why did you cheat on her with that ugly woman?
WEBVTT
00:02:07.917 --> 00:02:11.587
So, why did you cheat on her with that ugly woman?
00:02:11.587 --> 00:02:12.630
Hey, seriously!
00:02:13.505 --> 00:02:14.883
Am I ugly?
00:02:16.926 --> 00:02:19.137
Then did you cheat on her with me?
WEBVTT
00:02:20.721 --> 00:02:22.766
- No.
- Hey, we're sorry.
00:02:22.766 --> 00:02:25.195
We just wanted to scare this woman a little.
00:02:25.227 --> 00:02:27.978
We'll have big problems if the families find out.
00:02:28.145 --> 00:02:30.523
It won't do you any good either, Moon.
WEBVTT
00:02:28.145 --> 00:02:30.523
It won't do you any good either, Moon.
00:02:36.832 --> 00:02:39.281
You see, I don't want to get the police involved either,
00:02:39.407 --> 00:02:41.587
but people like you guys need a serious lesson.
WEBVTT
00:02:39.407 --> 00:02:41.587
but people like you guys need a serious lesson.
00:02:41.587 --> 00:02:44.871
- What?
- But the law is too lenient.
00:02:45.497 --> 00:02:46.580
What's she saying?
00:02:47.623 --> 00:02:48.886
I'll get my own revenge.
WEBVTT
00:02:50.626 --> 00:02:51.669
What?
00:02:54.422 --> 00:02:55.465
Oh, no.
00:02:57.092 --> 00:02:59.313
You guys called me ugly.
WEBVTT
WEBVTT
00:03:11.231 --> 00:03:12.440
Hey, look here.
00:03:13.858 --> 00:03:16.319
Goodness. What have you done to our eyebrows?
00:03:17.028 --> 00:03:20.281
Hey, I took pictures of your faces.
WEBVTT
00:03:17.028 --> 00:03:20.281
Hey, I took pictures of your faces.
00:03:20.448 --> 00:03:22.950
If anything bad happens to me, I'll know you're the culprit.
00:03:22.993 --> 00:03:24.035
- Okay.
- Yes, ma'am.
00:03:24.494 --> 00:03:25.704
You'd better not do this again.
WEBVTT
00:03:33.003 --> 00:03:34.212
You must've been really scared.
00:03:36.213 --> 00:03:38.675
You're safe now. You can relax.
WEBVTT
00:03:40.302 --> 00:03:42.636
Why is hearing that bringing tears to my eyes?
00:03:43.971 --> 00:03:47.893
Because it's natural to get teary-eyed when you relax...
00:03:47.893 --> 00:03:51.520
and let your guard down in front of someone who makes you feel safe.
WEBVTT
00:03:47.893 --> 00:03:51.520
and let your guard down in front of someone who makes you feel safe.
00:03:53.857 --> 00:03:55.566
Dan A's family is like that,
00:03:56.401 --> 00:03:57.484
but don't mind them.
00:03:58.487 --> 00:03:59.862
I'll make sure they don't bother you again.
WEBVTT
WEBVTT
00:04:10.499 --> 00:04:12.374
What is it? What's wrong?
00:04:14.460 --> 00:04:16.630
This is all your fault!
00:04:17.214 --> 00:04:18.380
What is this?
WEBVTT
00:04:20.466 --> 00:04:21.551
All right.
00:04:22.594 --> 00:04:24.428
You know, I'd let you hit me,
00:04:26.348 --> 00:04:27.808
but that really hurt.
00:04:28.057 --> 00:04:29.893
Show me your fist. You must be holding something.
WEBVTT
00:04:32.604 --> 00:04:33.647
There's nothing.
00:04:34.021 --> 00:04:36.524
Whatever. I'm telling you. This is all your fault!
00:04:36.900 --> 00:04:38.025
Seriously.
00:04:39.820 --> 00:04:41.123
I was so scared.
WEBVTT
00:04:39.820 --> 00:04:41.123
I was so scared.
00:04:41.946 --> 00:04:43.281
Once again, I'm really sorry.
00:04:46.951 --> 00:04:49.370
For what? What are you apologizing for?
00:04:49.996 --> 00:04:52.623
For meddling in your business when I promised I wouldn't...
WEBVTT
00:04:49.996 --> 00:04:52.623
For meddling in your business when I promised I wouldn't...
00:04:53.290 --> 00:04:55.376
and for how all of this happened because of me.
00:04:56.180 --> 00:04:57.295
For all of it.
00:04:58.170 --> 00:04:59.308
No.
WEBVTT
00:05:00.047 --> 00:05:01.173
It was because of me.
00:05:03.218 --> 00:05:04.802
This is what every femme fatale experiences.
00:05:05.719 --> 00:05:08.640
I know you can't get me out of your mind no matter how hard you try...
00:05:09.151 --> 00:05:10.392
because I'm irresistibly charming.
WEBVTT
00:05:09.151 --> 00:05:10.392
because I'm irresistibly charming.
00:05:10.558 --> 00:05:12.144
Stop cracking jokes with me.
00:05:16.272 --> 00:05:17.398
Anyway, are you really okay?
00:05:18.190 --> 00:05:19.358
Weren't you shocked?
00:05:19.733 --> 00:05:20.776
I sure was.
WEBVTT
00:05:19.733 --> 00:05:20.776
I sure was.
00:05:21.528 --> 00:05:23.290
How did you find me and show up so quickly?
00:05:24.029 --> 00:05:26.032
I'm always prepared for a kidnapping incident.
00:05:28.577 --> 00:05:30.078
With my umbrella, Chairman Ko.
WEBVTT
00:05:28.577 --> 00:05:30.078
With my umbrella, Chairman Ko.
00:05:30.494 --> 00:05:32.674
Why? Were you kidnapped in the past?
00:05:34.206 --> 00:05:35.292
Yes.
00:05:36.750 --> 00:05:38.211
My nanny, whom I trusted and was fond of,
WEBVTT
00:05:40.172 --> 00:05:42.298
schemed with others and kidnapped me.
00:05:43.884 --> 00:05:46.688
Every important woman in my life has betrayed me.
00:05:48.388 --> 00:05:52.391
But I managed to escape right away, using that umbrella...
WEBVTT
00:05:48.388 --> 00:05:52.391
But I managed to escape right away, using that umbrella...
00:05:52.559 --> 00:05:53.977
as my weapon and shield.
00:05:57.689 --> 00:05:59.858
My gosh! No wonder.
WEBVTT
00:06:00.024 --> 00:06:03.320
I admit that this crazy-looking umbrella was quite useful today.
00:06:04.904 --> 00:06:06.031
Yes.
00:06:06.280 --> 00:06:07.823
You need something like this,
00:06:07.823 --> 00:06:09.533
living in this world where you can trust no one.
WEBVTT
00:06:10.076 --> 00:06:11.160
Do you want one?
00:06:12.287 --> 00:06:13.495
No, I'm good.
00:06:13.914 --> 00:06:16.707
What saved me was neither this umbrella nor my pepper spray.
00:06:16.791 --> 00:06:18.084
It was you.
WEBVTT
WEBVTT
00:06:38.604 --> 00:06:39.688
Go on.
WEBVTT
00:06:41.441 --> 00:06:42.566
Okay, bye.
00:06:48.406 --> 00:06:49.532
Hey, Shin Jae Rim.
WEBVTT
00:06:58.916 --> 00:07:00.042
Get home safely.
WEBVTT
00:06:58.916 --> 00:07:00.042
Get home safely.
00:07:03.504 --> 00:07:04.631
I will.
WEBVTT
WEBVTT
00:07:25.861 --> 00:07:27.320
Why are my feelings getting stronger for Jae Rim?
00:07:29.197 --> 00:07:31.323
I want to trust her and confess my feelings to her.
WEBVTT
00:07:29.197 --> 00:07:31.323
I want to trust her and confess my feelings to her.
00:07:35.995 --> 00:07:37.454
(Radio)
WEBVTT
00:07:40.876 --> 00:07:43.502
If you like someone but can't tell the person you like them,
00:07:44.879 --> 00:07:46.046
then you're a coward.
00:07:46.046 --> 00:07:49.049
(Coward)
WEBVTT
WEBVTT
00:08:01.062 --> 00:08:02.521
I was worried sick.
00:08:06.401 --> 00:08:09.570
It seems that he truly cares about me.
WEBVTT
00:08:10.029 --> 00:08:12.448
No. The way he was looking at me tells me that he likes me.
00:08:12.866 --> 00:08:13.909
So why...
00:08:15.242 --> 00:08:16.453
Don't tell me...
00:08:17.119 --> 00:08:19.956
he simply can't accept me because I'm way below his league.
WEBVTT
00:08:21.082 --> 00:08:22.501
To him, I guess I'm...
00:08:23.250 --> 00:08:25.128
just an unwelcome guest who amuses him.
WEBVTT
00:08:36.222 --> 00:08:39.768
I wish to meet someone who'd welcome me.
WEBVTT
00:08:49.860 --> 00:08:51.446
I'm home.
WEBVTT
00:08:49.860 --> 00:08:51.446
I'm home.
00:08:54.031 --> 00:08:57.409
Shin Jae Rim, we heard Gu Nam Hoon gave you money.
00:08:58.620 --> 00:09:02.414
You got money from him and told him what Soo Jin liked...
WEBVTT
00:08:58.620 --> 00:09:02.414
You got money from him and told him what Soo Jin liked...
00:09:02.748 --> 00:09:04.292
so he could make a move on her.
00:09:04.959 --> 00:09:08.463
I can't believe you sold Soo Jin off to such a liar.
WEBVTT
00:09:12.217 --> 00:09:13.896
Why? What happened?
00:09:17.055 --> 00:09:18.264
I caught him...
00:09:19.181 --> 00:09:21.559
hitting on another girl.
WEBVTT
00:09:19.181 --> 00:09:21.559
hitting on another girl.
00:09:22.852 --> 00:09:24.980
He just wanted to date one of the doctors...
00:09:25.729 --> 00:09:28.315
and get married soon.
WEBVTT
00:09:30.276 --> 00:09:31.569
I was too naive.
00:09:34.989 --> 00:09:36.156
Soo Jin.
WEBVTT
00:09:40.286 --> 00:09:42.330
Because of you, we all thought he really liked her.
00:09:42.330 --> 00:09:44.541
I thought he was being sincere too.
00:09:44.541 --> 00:09:47.388
Also, he's a doctor, and he seemed nice.
00:09:47.388 --> 00:09:49.295
So? That's why you decided to sell her off to him?
WEBVTT
00:09:51.715 --> 00:09:53.519
How could you say that?
00:09:55.050 --> 00:09:58.012
You do anything and everything for personal gain.
00:09:58.137 --> 00:09:59.597
Is that really what you think of me?
00:09:59.597 --> 00:10:02.809
Yes. You're a selfish brat who only cares about herself.
WEBVTT
00:09:59.597 --> 00:10:02.809
Yes. You're a selfish brat who only cares about herself.
00:10:02.809 --> 00:10:03.977
That's enough, you two.
00:10:04.518 --> 00:10:06.949
It is all my fault, so stop fighting.
00:10:07.731 --> 00:10:09.691
Mom, how could you take Jae Rim's side?
WEBVTT
00:10:10.202 --> 00:10:13.080
If she'd really thought of us as her family,
00:10:13.236 --> 00:10:16.030
she would've never even thought to accept that jerk into the family.
00:10:17.990 --> 00:10:20.504
You tell me first. Have you ever thought of me as your family?
WEBVTT
00:10:17.990 --> 00:10:20.504
You tell me first. Have you ever thought of me as your family?
00:10:21.161 --> 00:10:24.371
Never, right? Because I'm not your real family.
00:10:24.371 --> 00:10:26.635
- Jae Rim.
- How dare you? This is your fault.
00:10:26.832 --> 00:10:28.585
Shall I really beat you up to a pulp?
00:10:28.585 --> 00:10:31.503
You can't stand me, so you just want to give me a hard time.
WEBVTT
00:10:28.585 --> 00:10:31.503
You can't stand me, so you just want to give me a hard time.
00:10:31.503 --> 00:10:33.214
You'll think whatever you want...
00:10:33.214 --> 00:10:35.102
and keep accusing me no matter what I say.
00:10:35.102 --> 00:10:38.261
You crazy brat. You need to apologize when you're at fault.
00:10:38.355 --> 00:10:40.190
Fine, I apologize.
WEBVTT
00:10:38.355 --> 00:10:40.190
Fine, I apologize.
00:10:40.472 --> 00:10:41.890
I'm really sorry.
00:10:42.651 --> 00:10:44.558
I apologize for becoming a member of this family.
00:10:45.143 --> 00:10:47.061
No. I'm sorry for being born.
00:10:47.646 --> 00:10:48.688
Shin Jae Rim.
WEBVTT
00:10:50.272 --> 00:10:51.982
We raised you wrong.
00:10:52.483 --> 00:10:53.777
Yes, that's true too.
00:10:56.112 --> 00:10:58.073
You brat. We kindly raised you, and you're lashing out at us.
00:10:58.781 --> 00:11:00.866
If you're going to keep acting up like this, just move out!
WEBVTT
00:10:58.781 --> 00:11:00.866
If you're going to keep acting up like this, just move out!
00:11:00.866 --> 00:11:01.952
Hey, that's enough.
00:11:03.327 --> 00:11:04.423
Yes, I'm going to.
00:11:05.080 --> 00:11:06.330
Thanks for that slap.
00:11:07.915 --> 00:11:09.511
It gave me a wakeup call.
WEBVTT
WEBVTT
00:11:22.941 --> 00:11:25.058
Hey, your so-called uncles kidnapped someone.
00:11:26.101 --> 00:11:27.852
- What are you talking about?
- Don't play dumb.
00:11:28.436 --> 00:11:30.647
Didn't you tell them to kidnap Jae Rim?
WEBVTT
00:11:28.436 --> 00:11:30.647
Didn't you tell them to kidnap Jae Rim?
00:11:34.442 --> 00:11:35.776
That's right. I did.
00:11:36.026 --> 00:11:37.404
You know that's how my family does things.
00:11:37.987 --> 00:11:39.656
That's why I warned you not to upset me.
00:11:39.656 --> 00:11:41.407
Mark my words. If you try to hurt Jae Rim again,
WEBVTT
00:11:39.656 --> 00:11:41.407
Mark my words. If you try to hurt Jae Rim again,
00:11:44.493 --> 00:11:46.037
I will not go easy on you anymore.
00:11:46.538 --> 00:11:48.581
What? Then what are you going to do?
00:11:48.874 --> 00:11:50.959
I always put up with your temper, so you think I'm a pushover.
WEBVTT
00:11:48.874 --> 00:11:50.959
I always put up with your temper, so you think I'm a pushover.
00:11:52.084 --> 00:11:53.336
Cross the line once more,
00:11:54.462 --> 00:11:56.130
and I'll end things with you.
WEBVTT
WEBVTT
00:12:15.149 --> 00:12:18.236
I hate being an unwelcome guest too.
00:12:19.488 --> 00:12:22.448
I'll just live alone. It's not like I grew up spoiled.
WEBVTT
00:12:19.488 --> 00:12:22.448
I'll just live alone. It's not like I grew up spoiled.
00:12:23.575 --> 00:12:24.826
I'll take cold showers,
00:12:25.535 --> 00:12:27.454
sleep on the floor, and live without a bidet.
00:12:28.162 --> 00:12:29.246
I'll manage.
WEBVTT
00:12:35.170 --> 00:12:36.253
- You go in first.
- No, after you.
WEBVTT
00:12:46.348 --> 00:12:49.016
Your eyebrows look like hairy caterpillars.
WEBVTT
00:12:54.189 --> 00:12:55.272
I asked you...
00:12:56.149 --> 00:12:58.985
to go and pick up some bread for me.
00:12:59.152 --> 00:13:01.654
But instead of picking up bread,
WEBVTT
00:12:59.152 --> 00:13:01.654
But instead of picking up bread,
00:13:02.280 --> 00:13:04.449
what on earth did you do?
00:13:06.116 --> 00:13:08.245
I want my bread!
WEBVTT
00:13:11.122 --> 00:13:12.748
Yes, there you go.
00:13:12.748 --> 00:13:15.376
It's not from Mont Chant Claire!
00:13:15.376 --> 00:13:16.669
It's not what I asked for!
WEBVTT
00:13:27.180 --> 00:13:31.560
Only do what I tell you to do!
WEBVTT
00:13:27.180 --> 00:13:31.560
Only do what I tell you to do!
WEBVTT
00:13:45.282 --> 00:13:47.242
Why was I born here, of all places?
00:13:48.827 --> 00:13:50.452
Why was I born like this?
WEBVTT
00:13:48.827 --> 00:13:50.452
Why was I born like this?
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:14:25.780 --> 00:14:26.947
Darn it.
WEBVTT
00:14:33.454 --> 00:14:34.956
I should just head out early.
00:14:36.750 --> 00:14:39.503
Gosh, I can't take this anymore.
WEBVTT
WEBVTT
00:14:59.022 --> 00:15:00.106
Why isn't this working?
WEBVTT
00:14:59.022 --> 00:15:00.106
Why isn't this working?
00:15:06.071 --> 00:15:07.155
Darn it.
WEBVTT
00:15:17.373 --> 00:15:18.834
Shin Jae Rim, you must stay strong.
WEBVTT
00:15:20.376 --> 00:15:23.547
I must go to work, no matter how lonely or sad I am.
WEBVTT
00:15:31.221 --> 00:15:32.721
(Moon Cha Min)
00:15:37.560 --> 00:15:40.271
Today's morning meeting will be replaced...
WEBVTT
00:15:37.560 --> 00:15:40.271
Today's morning meeting will be replaced...
00:15:40.271 --> 00:15:42.648
by this special self-defense tutorial I prepared for you guys.
00:15:42.648 --> 00:15:43.691
Applause, please.
00:15:47.696 --> 00:15:50.907
But we never asked for it.
WEBVTT
00:15:47.696 --> 00:15:50.907
But we never asked for it.
00:15:51.324 --> 00:15:52.408
This is necessary though.
00:15:52.868 --> 00:15:55.661
There have been many kidnapping incidents. It's a scary world.
00:15:55.828 --> 00:15:59.206
Mr. Moon, the world has been a scary place since ancient times.
WEBVTT
00:16:00.584 --> 00:16:03.962
Anyway, how come Jae Rim is nowhere to be seen?
00:16:05.797 --> 00:16:08.550
Well, Jae Rim said...
00:16:09.009 --> 00:16:11.094
she'd be about 30 minutes late.
WEBVTT
00:16:09.009 --> 00:16:11.094
she'd be about 30 minutes late.
00:16:11.887 --> 00:16:14.139
(Chungdam Heaven)
00:16:15.140 --> 00:16:17.893
She's late even though she left early.
00:16:18.767 --> 00:16:21.396
This shows the importance of where you stand on the starting line.
WEBVTT
00:16:18.767 --> 00:16:21.396
This shows the importance of where you stand on the starting line.
00:16:21.896 --> 00:16:24.106
How will you work as an Angel Manager if you're this weak?
00:16:24.106 --> 00:16:25.192
Get up right now.
00:16:26.567 --> 00:16:28.152
I'm sorry I'm late.
WEBVTT
00:16:32.031 --> 00:16:34.034
Hey, why are you late?
00:16:35.576 --> 00:16:38.579
I've moved to a faraway town.
00:16:39.539 --> 00:16:42.583
What? I drove you home last night. You moved overnight?
WEBVTT
00:16:39.539 --> 00:16:42.583
What? I drove you home last night. You moved overnight?
00:16:42.583 --> 00:16:43.710
Yes, it happens.
00:16:45.003 --> 00:16:46.921
What happened last night?
00:16:47.589 --> 00:16:49.256
He's unnecessarily sweet.
WEBVTT
00:16:50.799 --> 00:16:52.259
He's not mine, so I don't like this.
00:16:52.427 --> 00:16:55.888
Whatever. Anyway, what are you wearing?
00:16:56.848 --> 00:16:57.933
My gosh.
00:16:58.265 --> 00:17:00.644
You look like an otaku who got dressed up for a blind date.
WEBVTT
00:16:58.265 --> 00:17:00.644
You look like an otaku who got dressed up for a blind date.
00:17:01.101 --> 00:17:02.144
My goodness.
00:17:02.269 --> 00:17:03.354
What? "Otaku?"
00:17:03.854 --> 00:17:06.565
I'm wearing this for the special self-defense tutorial for the staff.
00:17:09.277 --> 00:17:11.238
Are you doing this because of what happened yesterday?
WEBVTT
00:17:09.277 --> 00:17:11.238
Are you doing this because of what happened yesterday?
00:17:11.654 --> 00:17:12.906
This is not necessary.
00:17:13.448 --> 00:17:17.117
You see, the world doesn't revolve around you.
00:17:17.117 --> 00:17:19.704
I'm immensely interested in personal development.
00:17:19.704 --> 00:17:22.165
I should do this with my employees. That's why I pay them.
WEBVTT
00:17:19.704 --> 00:17:22.165
I should do this with my employees. That's why I pay them.
00:17:25.794 --> 00:17:26.837
So,
00:17:27.962 --> 00:17:30.215
we can have a showdown if we do this, right?
WEBVTT
00:17:27.962 --> 00:17:30.215
we can have a showdown if we do this, right?
00:17:32.092 --> 00:17:33.510
We can have multiple showdowns.
00:17:35.261 --> 00:17:36.303
You little...
00:17:38.138 --> 00:17:39.641
This man...
00:17:39.641 --> 00:17:41.810
keeps confusing me when he won't love me.
WEBVTT
00:17:39.641 --> 00:17:41.810
keeps confusing me when he won't love me.
00:17:42.184 --> 00:17:44.437
In the name of justice, I will not forgive you.
00:17:47.858 --> 00:17:48.900
Come at me.
00:17:49.066 --> 00:17:50.152
You're a pervert,
WEBVTT
00:17:49.066 --> 00:17:50.152
You're a pervert,
00:17:50.986 --> 00:17:52.695
- and I'm a woman.
- What?
00:17:53.196 --> 00:17:54.822
No, you should play a pervert.
00:17:56.657 --> 00:17:58.535
I'm a black belt holder.
00:17:58.994 --> 00:18:00.494
I should demonstrate.
WEBVTT
00:17:58.994 --> 00:18:00.494
I should demonstrate.
00:18:00.829 --> 00:18:01.872
I see.
00:18:03.425 --> 00:18:06.334
Try hugging me like a pervert would.
00:18:07.127 --> 00:18:09.044
Hey there, miss!
WEBVTT
WEBVTT
00:18:23.350 --> 00:18:24.643
The palm-heel strike!
00:18:28.314 --> 00:18:29.524
Are you all right? I'm sorry.
00:18:29.524 --> 00:18:31.286
I thought I was going easy on you, but it knocked you down.
WEBVTT
00:18:29.524 --> 00:18:31.286
I thought I was going easy on you, but it knocked you down.
00:18:32.871 --> 00:18:33.987
It's fine.
00:18:34.779 --> 00:18:36.989
I think I've mastered it, so let's switch.
00:18:39.074 --> 00:18:40.910
Okay, I like that glare.
WEBVTT
00:18:39.074 --> 00:18:40.910
Okay, I like that glare.
00:18:40.910 --> 00:18:43.954
Use this right away when you meet a bad man, okay?
00:18:43.954 --> 00:18:45.581
You are bad.
00:18:45.581 --> 00:18:48.167
I'll push you away too. I'll never fall for you.
00:18:48.417 --> 00:18:49.555
All right!
WEBVTT
00:18:51.963 --> 00:18:53.475
The palm-heel strike!
00:18:59.982 --> 00:19:01.097
Let's try that one more time.
WEBVTT
00:18:59.982 --> 00:19:01.097
Let's try that one more time.
00:19:01.640 --> 00:19:02.723
Come here.
00:19:03.183 --> 00:19:04.476
The palm-heel strike!
00:19:07.728 --> 00:19:08.824
My turn.
00:19:09.366 --> 00:19:10.814
The palm-heel strike!
WEBVTT
00:19:09.366 --> 00:19:10.814
The palm-heel strike!
00:19:11.398 --> 00:19:12.942
This reminds me...
00:19:13.192 --> 00:19:15.904
of how they keep wasting their time...
00:19:16.988 --> 00:19:18.281
by pushing each other away.
00:19:19.001 --> 00:19:21.242
Now, I'll show you how you can escape with your hands trapped.
WEBVTT
00:19:19.001 --> 00:19:21.242
Now, I'll show you how you can escape with your hands trapped.
00:19:21.575 --> 00:19:23.118
To release the grip around your waist,
00:19:23.285 --> 00:19:25.704
you should use your latissimus dorsi muscle, not your hand. Like this.
00:19:26.550 --> 00:19:28.208
Master Choi Bae Dal used his latissimus dorsi muscle...
00:19:28.208 --> 00:19:30.334
to pull out a bull's horns.
WEBVTT
00:19:28.208 --> 00:19:30.334
to pull out a bull's horns.
00:19:30.668 --> 00:19:33.754
(Choi Bae Dal: The Master of Kyokushin Karate)
00:19:34.004 --> 00:19:35.507
Where is the latissimus dorsi muscle?
00:19:35.589 --> 00:19:36.632
Right there.
00:19:37.132 --> 00:19:38.759
You certainly wouldn't want it there.
00:19:38.885 --> 00:19:40.010
Lift your arm like this.
WEBVTT
00:19:38.885 --> 00:19:40.010
Lift your arm like this.
00:19:40.898 --> 00:19:43.180
- Right there.
- Here? It's a little...
00:19:46.225 --> 00:19:47.769
Right here. You can touch it.
WEBVTT
00:19:51.356 --> 00:19:52.399
Here?
00:19:55.192 --> 00:19:56.235
Oh, my.
WEBVTT
00:20:00.322 --> 00:20:01.448
What are you two doing?
00:20:02.950 --> 00:20:04.880
What is this, a martial arts competition?
00:20:05.035 --> 00:20:07.216
Only authorized personnel can enter, so get out.
00:20:07.539 --> 00:20:08.914
I'm not here to see you.
00:20:09.999 --> 00:20:11.387
I'm here to see Jae Rim.
WEBVTT
00:20:09.999 --> 00:20:11.387
I'm here to see Jae Rim.
00:20:13.503 --> 00:20:14.546
Hello.
00:20:15.254 --> 00:20:17.298
We had fun at my studio. Didn't we, Jae Rim?
00:20:17.424 --> 00:20:18.466
Pardon?
WEBVTT
00:20:22.553 --> 00:20:24.691
What's he saying? Did he have a dream or something?
00:20:29.059 --> 00:20:30.447
Can we have a quick chat in private?
WEBVTT
00:20:29.059 --> 00:20:30.447
Can we have a quick chat in private?
00:20:34.523 --> 00:20:35.566
Sure.
00:20:35.816 --> 00:20:38.110
All right, Master Choi Bae Dal.
00:20:38.110 --> 00:20:40.029
Please excuse me.
WEBVTT
00:20:38.110 --> 00:20:40.029
Please excuse me.
00:20:40.614 --> 00:20:41.656
All right.
00:20:43.073 --> 00:20:44.116
Keep it up.
00:20:49.247 --> 00:20:50.759
That little...
WEBVTT
00:20:49.247 --> 00:20:50.759
That little...
00:20:52.541 --> 00:20:53.751
Gosh, that jerk.
00:20:55.212 --> 00:20:58.505
What happened that day really made me want to work things out with you.
00:20:58.924 --> 00:21:00.299
Did you get an electric shock?
WEBVTT
00:20:58.924 --> 00:21:00.299
Did you get an electric shock?
00:21:00.936 --> 00:21:02.844
You should date an elegant lady from a wealthy family.
00:21:04.428 --> 00:21:06.723
Your secret is safe with me, so don't you worry.
00:21:07.640 --> 00:21:10.101
No, it's not that. I'll never find anyone I like better...
WEBVTT
00:21:07.640 --> 00:21:10.101
No, it's not that. I'll never find anyone I like better...
00:21:10.226 --> 00:21:12.406
than the woman who complimented my baby.
00:21:12.520 --> 00:21:15.439
But your baby...
00:21:16.034 --> 00:21:18.485
I'm sure you'll meet many women who like it.
00:21:19.068 --> 00:21:21.863
But you're different, Jae Rim.
WEBVTT
00:21:19.068 --> 00:21:21.863
But you're different, Jae Rim.
00:21:22.072 --> 00:21:24.126
You're the first woman I've ever met who saw my everything...
00:21:24.573 --> 00:21:25.824
and was still okay with it.
00:21:27.409 --> 00:21:30.956
But you don't really know anything about me, Do Hong.
WEBVTT
00:21:27.409 --> 00:21:30.956
But you don't really know anything about me, Do Hong.
00:21:31.998 --> 00:21:34.303
Why are you making a move on me when you hardly know me?
00:21:34.500 --> 00:21:36.138
Because I'm confident about myself.
00:21:37.836 --> 00:21:39.463
I'm confident that I can love you...
WEBVTT
00:21:40.809 --> 00:21:42.049
no matter what kind of person you are.
00:21:43.884 --> 00:21:46.762
So just come to me.
00:21:49.890 --> 00:21:51.183
("Come to Me")
WEBVTT
00:21:49.890 --> 00:21:51.183
("Come to Me")
00:21:51.183 --> 00:21:53.727
And this. You left this at my studio the other day.
WEBVTT
00:22:06.627 --> 00:22:08.075
They had fun at his studio?
00:22:08.075 --> 00:22:09.702
He couldn't wait to see her again, so he came here?
00:22:09.910 --> 00:22:11.079
To do what?
WEBVTT
00:22:09.910 --> 00:22:11.079
To do what?
00:22:13.289 --> 00:22:14.791
What if someone sees us?
00:22:16.375 --> 00:22:17.418
I don't care.
00:22:18.420 --> 00:22:19.837
I can't hold back anymore.
WEBVTT
00:22:23.465 --> 00:22:24.550
Darn it!
00:22:25.646 --> 00:22:26.844
It's already too late.
00:22:27.887 --> 00:22:31.265
He's literally punching the ground because he regrets his decision.
WEBVTT
00:22:27.887 --> 00:22:31.265
He's literally punching the ground because he regrets his decision.
00:22:33.934 --> 00:22:35.353
I'm pretty sure...
00:22:35.978 --> 00:22:38.898
Moon Cha Min has feelings for me, but he won't open up to me.
WEBVTT
00:22:44.612 --> 00:22:45.946
Meanwhile, Baek Do Hong is...
00:22:46.823 --> 00:22:48.366
I'm not sure what he's really thinking,
00:22:48.532 --> 00:22:50.826
but he told me to come to him, ready to welcome me with open arms.
WEBVTT
00:22:48.532 --> 00:22:50.826
but he told me to come to him, ready to welcome me with open arms.
00:22:53.454 --> 00:22:56.624
(Follow Your Joy)
00:22:58.251 --> 00:22:59.586
What should I do?
00:22:59.668 --> 00:23:00.711
Hey.
WEBVTT
00:22:59.668 --> 00:23:00.711
Hey.
00:23:01.295 --> 00:23:03.548
Why did you actually hit me? Why?
00:23:04.173 --> 00:23:07.259
You should've just pretended like you were doing it. Like this.
00:23:07.468 --> 00:23:10.222
It's important to practice as if you're really doing it.
WEBVTT
00:23:07.468 --> 00:23:10.222
It's important to practice as if you're really doing it.
00:23:10.222 --> 00:23:11.890
It hurts so much. Look.
00:23:11.890 --> 00:23:13.350
I can't even move my neck.
00:23:13.350 --> 00:23:16.393
If you keep hovering around me...
00:23:16.393 --> 00:23:18.563
with toilet paper wrapped around your neck,
00:23:18.563 --> 00:23:20.064
I'll hit you again on the same spot.
WEBVTT
00:23:18.563 --> 00:23:20.064
I'll hit you again on the same spot.
00:23:22.025 --> 00:23:23.527
Seriously.
00:23:24.693 --> 00:23:26.237
Look at you threatening me.
00:23:27.655 --> 00:23:29.657
Hey, these moves.
00:23:29.657 --> 00:23:31.534
Use them on Baek Do Hong, not me.
WEBVTT
00:23:29.657 --> 00:23:31.534
Use them on Baek Do Hong, not me.
00:23:31.660 --> 00:23:33.411
My gosh. Why should I?
00:23:33.453 --> 00:23:36.122
My Do Hong is so adorable and precious.
00:23:36.705 --> 00:23:38.749
What did you two do...
00:23:38.749 --> 00:23:40.334
that you're already calling him precious?
WEBVTT
00:23:38.749 --> 00:23:40.334
that you're already calling him precious?
00:23:40.752 --> 00:23:41.795
Well...
00:23:42.461 --> 00:23:43.839
Do Hong...
00:23:44.547 --> 00:23:46.340
officially asked me out.
00:23:47.509 --> 00:23:50.137
Do Hong asked me out in a straightforward manner...
WEBVTT
00:23:47.509 --> 00:23:50.137
Do Hong asked me out in a straightforward manner...
00:23:50.137 --> 00:23:52.388
because he's a real man.
00:23:54.139 --> 00:23:55.182
"A real man?"
00:23:55.975 --> 00:23:59.312
Hey, you have to be extra careful when dealing with men like him.
00:23:59.312 --> 00:24:00.729
He may actually be a frivolous person.
WEBVTT
00:23:59.312 --> 00:24:00.729
He may actually be a frivolous person.
00:24:01.064 --> 00:24:02.565
What if he takes back his words later on?
00:24:03.566 --> 00:24:05.569
That's true. You're right.
00:24:05.777 --> 00:24:07.486
That's why I'm a little torn.
00:24:08.237 --> 00:24:10.322
The truth is, Cinderella's father is a count,
WEBVTT
00:24:08.237 --> 00:24:10.322
The truth is, Cinderella's father is a count,
00:24:10.322 --> 00:24:12.700
but I'm no better than a butcher's daughter.
00:24:13.577 --> 00:24:15.786
There's a huge gap between the ways we were brought up,
00:24:16.163 --> 00:24:17.913
so it may not work out after all.
00:24:18.331 --> 00:24:19.374
Goodness.
00:24:19.833 --> 00:24:21.250
Get with the times.
WEBVTT
00:24:19.833 --> 00:24:21.250
Get with the times.
00:24:21.459 --> 00:24:24.337
Such a difference in upbringing shouldn't be a problem.
00:24:28.466 --> 00:24:31.636
So, men can accept a woman who doesn't measure up to their tier?
WEBVTT
00:24:28.466 --> 00:24:31.636
So, men can accept a woman who doesn't measure up to their tier?
00:24:32.929 --> 00:24:33.972
You too?
00:24:37.474 --> 00:24:39.644
Tier, my foot. Are you buying beef or something?
00:24:39.768 --> 00:24:40.853
Shall I stamp you?
WEBVTT
00:24:39.768 --> 00:24:40.853
Shall I stamp you?
00:24:41.229 --> 00:24:42.396
There's no such thing.
00:24:44.231 --> 00:24:45.316
You're lying.
00:24:45.816 --> 00:24:47.736
Just be honest with me.
00:24:48.069 --> 00:24:49.987
It's hurtful to be comforted in a hypocritical manner.
WEBVTT
00:24:50.322 --> 00:24:51.739
White lies are bad too!
00:24:52.031 --> 00:24:53.616
I'm not being hypocritical.
00:24:53.908 --> 00:24:56.828
And if Baek Do Hong is like that, don't date him.
00:24:58.955 --> 00:24:59.998
For you, I...
WEBVTT
00:25:02.125 --> 00:25:03.919
You, what?
00:25:09.298 --> 00:25:10.383
I will...
WEBVTT
00:25:09.298 --> 00:25:10.383
I will...
00:25:15.096 --> 00:25:16.139
Forget it.
00:25:16.139 --> 00:25:17.265
Gosh, seriously.
00:25:18.599 --> 00:25:20.184
How about you come over and sleep at my place?
WEBVTT
00:25:18.599 --> 00:25:20.184
How about you come over and sleep at my place?
00:25:20.184 --> 00:25:21.227
What?
00:25:22.187 --> 00:25:23.230
What?
00:25:23.354 --> 00:25:24.731
Let me see if it's true or not.
00:25:25.648 --> 00:25:27.943
Whether a change of environment would have an impact or not.
WEBVTT
00:25:30.737 --> 00:25:31.822
Are you in?
00:25:32.614 --> 00:25:35.158
Hey, give me some time to think.
00:25:35.616 --> 00:25:36.701
Hurry up and decide!
00:25:37.660 --> 00:25:39.162
This drama...
00:25:39.579 --> 00:25:41.789
is suddenly turning into "The Prince and the Pauper."
WEBVTT
00:25:39.579 --> 00:25:41.789
is suddenly turning into "The Prince and the Pauper."
00:25:48.255 --> 00:25:51.257
Hey, do I keep going straight?
WEBVTT
00:25:48.255 --> 00:25:51.257
Hey, do I keep going straight?
00:25:51.799 --> 00:25:53.135
Yes, keep going.
00:25:56.096 --> 00:25:58.140
I must be losing my mind.
00:25:58.640 --> 00:26:01.560
I can't believe I'm going home with a man.
WEBVTT
00:25:58.640 --> 00:26:01.560
I can't believe I'm going home with a man.
00:26:02.310 --> 00:26:03.395
Moon Cha Min, are you insane?
00:26:04.019 --> 00:26:05.813
Why are you going to this woman's place?
00:26:06.481 --> 00:26:08.066
What was I thinking?
00:26:08.567 --> 00:26:10.276
I'm so reckless.
WEBVTT
00:26:08.567 --> 00:26:10.276
I'm so reckless.
00:26:12.403 --> 00:26:14.655
Hey, you could easily lose your grip. Stay frosty.
WEBVTT
00:26:29.713 --> 00:26:30.755
Ta-da!
WEBVTT
00:26:29.713 --> 00:26:30.755
Ta-da!
00:26:31.171 --> 00:26:33.049
This is my home.
00:26:33.341 --> 00:26:34.634
It seems pretty bare, doesn't it?
00:26:34.967 --> 00:26:38.137
What do you say? Do you think you can actually sleep here?
00:26:39.221 --> 00:26:40.307
It looks like a forest where animals live.
WEBVTT
00:26:39.221 --> 00:26:40.307
It looks like a forest where animals live.
00:26:41.807 --> 00:26:42.976
A forest where animals live?
00:26:44.019 --> 00:26:47.229
What? Who thinks this place looks like a forest?
00:26:47.229 --> 00:26:48.314
My gosh.
00:26:49.106 --> 00:26:51.192
You were this short when you were a kid.
WEBVTT
00:26:49.106 --> 00:26:51.192
You were this short when you were a kid.
00:26:52.068 --> 00:26:54.570
I'd give you a noogie on the head if you were still this short.
00:26:54.612 --> 00:26:56.614
Hey, can't you be serious for a moment?
00:26:56.906 --> 00:26:58.699
I used to live here... No. I mean,
00:26:58.699 --> 00:27:00.284
this is where I live now.
WEBVTT
00:26:58.699 --> 00:27:00.284
this is where I live now.
00:27:01.203 --> 00:27:02.953
Doesn't it change your opinion of me?
00:27:04.372 --> 00:27:05.998
Is it your fault that you were poor growing up?
00:27:06.290 --> 00:27:08.210
No, right? So, who cares?
WEBVTT
00:27:10.711 --> 00:27:12.254
But I'm not so young anymore.
00:27:13.006 --> 00:27:14.466
Right.
00:27:14.549 --> 00:27:17.844
You're a bit too old for someone who wants to be Cinderella.
00:27:19.012 --> 00:27:21.306
Hey, are you trying to throw marshmallows into the fire now?
WEBVTT
00:27:19.012 --> 00:27:21.306
Hey, are you trying to throw marshmallows into the fire now?
00:27:24.016 --> 00:27:25.059
Good idea.
00:27:25.059 --> 00:27:27.186
I always carry my camping supplies in my car.
00:27:27.186 --> 00:27:28.271
Let's have some food.
WEBVTT
00:27:30.814 --> 00:27:32.316
- Ta-da.
- Oh, my.
00:27:38.281 --> 00:27:39.615
This looks great.
WEBVTT
WEBVTT
00:27:50.752 --> 00:27:53.296
My dad used to cook ramyeon for me just like this.
00:27:53.922 --> 00:27:55.297
This is good. I haven't had it in a while.
00:27:55.465 --> 00:27:56.508
Really?
00:27:56.924 --> 00:27:58.093
Where is your father now?
WEBVTT
00:28:01.095 --> 00:28:02.638
He passed away recently.
00:28:08.811 --> 00:28:12.022
My dad and I used to live here together, just the two of us.
WEBVTT
00:28:08.811 --> 00:28:12.022
My dad and I used to live here together, just the two of us.
00:28:13.566 --> 00:28:15.235
Then when he remarried,
00:28:15.318 --> 00:28:17.778
we left this place and moved into a decent home.
WEBVTT
00:28:20.198 --> 00:28:21.449
Then why are you living here again?
00:28:22.534 --> 00:28:24.201
Did they kick you out because he passed away?
00:28:26.746 --> 00:28:28.622
My stepmom and stepsisters aren't mean.
00:28:29.248 --> 00:28:30.876
But I'm a bad kid,
WEBVTT
00:28:29.248 --> 00:28:30.876
But I'm a bad kid,
00:28:31.877 --> 00:28:33.211
so I had a big fight with them and left.
00:28:33.919 --> 00:28:36.590
Goodness. Why did you fight with them?
00:28:37.339 --> 00:28:39.176
You should get along with them and stay there.
00:28:39.301 --> 00:28:41.261
They aren't my real family, and we don't love each other,
WEBVTT
00:28:39.301 --> 00:28:41.261
They aren't my real family, and we don't love each other,
00:28:41.261 --> 00:28:42.429
so why should I stay with them?
00:28:43.220 --> 00:28:45.515
Even I would find a girl like me annoying.
00:28:46.308 --> 00:28:48.517
I'm incompetent and greedy.
00:28:49.603 --> 00:28:51.061
No wonder they hate me.
WEBVTT
00:28:49.603 --> 00:28:51.061
No wonder they hate me.
00:28:51.937 --> 00:28:53.023
I'm an annoying troublemaker.
00:28:54.190 --> 00:28:56.151
You're looking at them through the lens of hatred.
00:28:59.571 --> 00:29:01.406
Why are you calling yourself annoying?
WEBVTT
00:28:59.571 --> 00:29:01.406
Why are you calling yourself annoying?
00:29:03.365 --> 00:29:05.451
All kids are greedy.
00:29:07.162 --> 00:29:08.287
You can't hate them for that.
WEBVTT
00:29:12.791 --> 00:29:14.628
You've been hating yourself for a long time,
00:29:14.628 --> 00:29:15.878
viewing the world through the lens of hatred.
WEBVTT
00:29:23.762 --> 00:29:24.929
I've removed the lens for you.
00:29:27.306 --> 00:29:28.641
Now, take a good look at yourself.
WEBVTT
00:29:30.310 --> 00:29:32.354
You're a lovely child too.
00:29:37.859 --> 00:29:39.276
That moment, I realized...
WEBVTT
00:29:41.153 --> 00:29:42.738
that all along,
00:29:43.531 --> 00:29:46.034
I wanted to hear that I was a lovely child too.
00:29:46.034 --> 00:29:48.328
- Mom!
- Mom, we're home.
00:29:48.328 --> 00:29:51.580
My princesses. My babies.
WEBVTT
00:29:48.328 --> 00:29:51.580
My princesses. My babies.
00:29:51.789 --> 00:29:53.500
Why are you so adorable?
00:29:53.958 --> 00:29:55.000
Come on in.
00:29:56.670 --> 00:29:57.754
Jae Rim!
00:29:58.547 --> 00:30:00.090
The moment I heard what I really wanted to hear...
WEBVTT
00:29:58.547 --> 00:30:00.090
The moment I heard what I really wanted to hear...
00:30:00.714 --> 00:30:03.135
after acting like I didn't need it for years,
00:30:04.219 --> 00:30:06.555
I burst into tears as if I'd been waiting for this moment.
WEBVTT
00:30:14.896 --> 00:30:15.939
Why are you crying?
00:30:18.275 --> 00:30:19.317
Well...
WEBVTT
00:30:20.443 --> 00:30:22.737
I'm an adult now, but you keep calling me a child.
00:30:23.904 --> 00:30:26.575
So I'm crying like a child. Like a little brat.
00:30:26.740 --> 00:30:29.536
Then you can stay being a brat for the rest of your life.
WEBVTT
00:30:30.411 --> 00:30:31.495
Who cares?
00:30:34.708 --> 00:30:36.793
It's not like you'll take care of me for the rest of my life.
00:30:36.876 --> 00:30:38.336
So don't turn me into a brat.
00:30:39.963 --> 00:30:42.048
Right, I can't take care of you forever.
WEBVTT
00:30:39.963 --> 00:30:42.048
Right, I can't take care of you forever.
00:30:42.631 --> 00:30:43.800
I have to live my life too.
00:30:45.759 --> 00:30:47.012
You're so mean.
00:30:47.179 --> 00:30:48.263
That hurt.
00:30:49.014 --> 00:30:50.682
Stop hitting me, will you?
WEBVTT
00:30:49.014 --> 00:30:50.682
Stop hitting me, will you?
00:30:52.057 --> 00:30:53.100
You won't even look at me.
00:30:57.479 --> 00:30:59.648
(Ban Dan A)
WEBVTT
00:31:05.613 --> 00:31:06.740
Shouldn't you answer that?
00:31:08.991 --> 00:31:10.410
(Ban Dan A)
WEBVTT
00:31:08.991 --> 00:31:10.410
(Ban Dan A)
00:31:11.827 --> 00:31:13.079
I don't want to be interrupted.
00:31:17.167 --> 00:31:18.502
I haven't finished my food.
WEBVTT
WEBVTT
00:31:33.807 --> 00:31:35.519
Once the lens of hatred was removed,
00:31:37.270 --> 00:31:38.855
I started thinking that perhaps,
00:31:39.021 --> 00:31:41.357
he couldn't accept me because of his own situation,
WEBVTT
00:31:39.021 --> 00:31:41.357
he couldn't accept me because of his own situation,
00:31:43.485 --> 00:31:46.028
not because he thought I wasn't good enough for him.
00:31:47.155 --> 00:31:48.572
And this thought comforted me.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:32:11.846 --> 00:32:14.057
I'm so excited right now.
00:32:14.431 --> 00:32:16.559
I have a reason to beat up someone.
00:32:17.477 --> 00:32:20.896
It's my first time beating someone up after I quit being a boxer,
WEBVTT
00:32:17.477 --> 00:32:20.896
It's my first time beating someone up after I quit being a boxer,
00:32:21.857 --> 00:32:23.150
so I'm thrilled.
00:32:23.150 --> 00:32:24.234
Look.
00:32:24.985 --> 00:32:26.236
Can't we...
00:32:27.070 --> 00:32:28.697
just talk it out?
WEBVTT
00:32:31.073 --> 00:32:32.950
- Please?
- Hey, you're a doctor.
00:32:33.368 --> 00:32:36.078
So dodge and make sure you're not critically injured, okay?
WEBVTT
00:32:40.125 --> 00:32:42.626
Do you know how upset my family was because of you?
00:32:42.669 --> 00:32:44.420
Gosh, I'm really sorry.
00:32:44.420 --> 00:32:47.424
You should've bought the Hanwoo beef. Do you look down on us?
00:32:47.424 --> 00:32:48.549
Oh, that...
00:32:49.925 --> 00:32:51.177
Shin Jae Rim bought that.
WEBVTT
00:32:49.925 --> 00:32:51.177
Shin Jae Rim bought that.
00:32:52.137 --> 00:32:53.972
Of course, I would've bought premium Hanwoo.
00:32:53.972 --> 00:32:56.682
Jae Rim bought it? Then why did you act like you bought it?
00:32:57.350 --> 00:32:59.394
She asked me to.
WEBVTT
00:33:00.060 --> 00:33:02.522
She said the family would be uncomfortable if they found out.
00:33:02.564 --> 00:33:04.107
She said she wanted to do it for the family...
00:33:04.566 --> 00:33:06.151
and asked me to pretend I bought it.
00:33:06.651 --> 00:33:07.694
But...
00:33:08.987 --> 00:33:10.696
she said it had to be imported beef because you eat a lot.
WEBVTT
00:33:08.987 --> 00:33:10.696
she said it had to be imported beef because you eat a lot.
00:33:10.696 --> 00:33:12.199
- What?
- She said you'd eat a lot,
00:33:12.199 --> 00:33:13.824
- so it had to be imported beef.
- Darn you little...
00:33:13.824 --> 00:33:15.327
I'm sorry. I apologize.
00:33:16.578 --> 00:33:18.495
What about the yoga clothes and the massage oil?
00:33:18.955 --> 00:33:20.414
That was her too.
WEBVTT
00:33:18.955 --> 00:33:20.414
That was her too.
00:33:20.540 --> 00:33:22.292
Gosh, this is really annoying.
00:33:22.708 --> 00:33:24.377
Then who owes whom?
00:33:27.047 --> 00:33:29.256
Jae Rim borrowed money from me,
WEBVTT
00:33:30.507 --> 00:33:31.718
but I let her boss me around.
00:33:32.219 --> 00:33:33.469
It's so strange, isn't it?
00:33:33.512 --> 00:33:34.596
You little...
00:33:35.221 --> 00:33:36.305
Darn it!
00:33:39.059 --> 00:33:40.434
The money Jae Rim owes you.
WEBVTT
00:33:39.059 --> 00:33:40.434
The money Jae Rim owes you.
00:33:41.311 --> 00:33:42.687
She'll pay you back.
00:33:43.188 --> 00:33:45.315
She's still young and doesn't really have any skills yet,
00:33:45.524 --> 00:33:46.775
but she'll become competent soon.
00:33:47.191 --> 00:33:49.568
That's how I raised her. To be strong...
00:33:49.694 --> 00:33:51.071
and survive no matter what.
WEBVTT
00:33:49.694 --> 00:33:51.071
and survive no matter what.
00:33:51.695 --> 00:33:53.697
So, get the money from her.
00:33:56.116 --> 00:33:57.202
Are you leaving?
WEBVTT
00:34:03.123 --> 00:34:04.501
I'm suddenly craving Hanwoo.
00:34:08.587 --> 00:34:10.172
Guys, your decision to lend someone money...
WEBVTT
00:34:08.587 --> 00:34:10.172
Guys, your decision to lend someone money...
00:34:10.298 --> 00:34:13.551
could lead to such scary consequences.
WEBVTT
00:34:23.519 --> 00:34:25.397
I feel like it's colder in here than it is outside.
00:34:25.397 --> 00:34:27.356
It's because there's no furnace.
00:34:27.606 --> 00:34:29.609
Come here and sit on this heated blanket.
WEBVTT
00:34:33.404 --> 00:34:35.447
- Okay, just for a few minutes.
- Sure.
00:34:36.198 --> 00:34:37.409
Cover yourself with this,
00:34:38.075 --> 00:34:39.159
or you'll freeze to death.
WEBVTT
00:34:47.836 --> 00:34:48.920
So, what do you think?
00:34:49.379 --> 00:34:50.880
You're poorer than I thought.
WEBVTT
00:34:49.379 --> 00:34:50.880
You're poorer than I thought.
00:34:54.216 --> 00:34:56.510
I didn't know I was this poor either.
00:34:59.221 --> 00:35:01.515
Anyway, can you really sleep here?
WEBVTT
00:34:59.221 --> 00:35:01.515
Anyway, can you really sleep here?
00:35:02.016 --> 00:35:04.643
Yes. Why can't I do it when you can do it?
00:35:06.187 --> 00:35:07.397
You should go to my place.
00:35:08.355 --> 00:35:09.815
We won't sleep together here, right?
WEBVTT
WEBVTT
00:35:29.586 --> 00:35:31.003
(Public Safety Alert)
WEBVTT
00:35:29.586 --> 00:35:31.003
(Public Safety Alert)
00:35:31.003 --> 00:35:32.631
(Heavy Snow Warning)
00:35:34.549 --> 00:35:35.925
Can't we just go together?
00:35:36.133 --> 00:35:37.928
We can swap places another time. Okay?
00:35:37.928 --> 00:35:40.555
No, that's not right. I can't back out just because it's cold.
WEBVTT
00:35:37.928 --> 00:35:40.555
No, that's not right. I can't back out just because it's cold.
00:35:41.473 --> 00:35:42.516
I'll sleep here.
00:35:42.516 --> 00:35:44.684
Hey, seriously... My gosh.
00:35:47.561 --> 00:35:49.980
- Then I'll stay too.
- Why?
WEBVTT
00:35:50.241 --> 00:35:51.900
I feel bad leaving you alone here.
00:35:53.026 --> 00:35:56.071
Honestly, I've never slept alone here when it was this cold.
00:35:57.197 --> 00:35:58.698
On such cold days,
00:35:59.490 --> 00:36:00.742
my dad and I kept each other warm.
WEBVTT
00:35:59.490 --> 00:36:00.742
my dad and I kept each other warm.
00:36:02.795 --> 00:36:04.662
It's such an old house,
00:36:05.829 --> 00:36:08.832
so it could collapse, and we might actually freeze to death.
WEBVTT
WEBVTT
00:36:22.064 --> 00:36:24.056
Change of plans. Retreat.
00:36:24.056 --> 00:36:26.268
We're pulling out. Let's just go to my place.
00:36:26.778 --> 00:36:27.853
Really?
WEBVTT
WEBVTT
00:36:46.453 --> 00:36:47.706
What do I do?
WEBVTT
00:36:50.541 --> 00:36:51.584
What do you want to do?
00:36:53.043 --> 00:36:54.128
Well, first...
00:36:55.505 --> 00:36:57.882
I want to take a hot shower.
WEBVTT
00:37:06.516 --> 00:37:08.684
I couldn't take a shower in the morning.
WEBVTT
00:37:19.320 --> 00:37:23.449
Clearly, I made a bad judgment call.
WEBVTT
00:37:19.320 --> 00:37:23.449
Clearly, I made a bad judgment call.
00:37:23.490 --> 00:37:25.367
I can't believe I thought I could take cold showers.
00:37:25.702 --> 00:37:27.713
Hot water is essential.
00:37:28.579 --> 00:37:29.705
My, look at this.
WEBVTT
00:37:30.540 --> 00:37:33.709
The cells in my body are so happy that they're dancing like this.
00:37:33.709 --> 00:37:35.629
Pop.
00:37:37.339 --> 00:37:39.048
I'm a slave to these pleasures.
WEBVTT
00:37:42.676 --> 00:37:44.596
Oh, how do I turn off the water?
00:37:45.555 --> 00:37:47.473
Is this super high-tech?
00:37:49.851 --> 00:37:51.018
Turn off the water, please.
WEBVTT
00:37:49.851 --> 00:37:51.018
Turn off the water, please.
00:37:52.354 --> 00:37:53.646
Oh, no. What should I do?
00:37:54.365 --> 00:37:57.399
What if I cause a flood in this luxury condo?
00:37:58.693 --> 00:38:03.365
(Compensation for Damage: 50,000 Dollars)
WEBVTT
00:37:58.693 --> 00:38:03.365
(Compensation for Damage: 50,000 Dollars)
00:38:07.452 --> 00:38:11.549
I'm sorry for always making you see things you aren't supposed to see.
WEBVTT
00:38:07.452 --> 00:38:11.549
I'm sorry for always making you see things you aren't supposed to see.
00:38:12.873 --> 00:38:15.626
Don't worry. I won't see anything.
00:38:16.294 --> 00:38:19.506
Well, there isn't really anything you shouldn't see.
00:38:19.849 --> 00:38:21.550
If this were a movie, even children could see this.
WEBVTT
00:38:19.849 --> 00:38:21.550
If this were a movie, even children could see this.
00:38:24.468 --> 00:38:25.679
Hey, move over.
00:38:28.348 --> 00:38:29.850
(Tub Supply, Stop)
WEBVTT
00:38:32.978 --> 00:38:35.564
I see. That's how you turn it off.
00:38:36.189 --> 00:38:37.274
Gosh.
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
WEBVTT
00:39:36.625 --> 00:39:37.958
Are you all right?
00:39:39.211 --> 00:39:40.795
Your face is red.
WEBVTT
00:39:39.211 --> 00:39:40.795
Your face is red.
00:39:42.297 --> 00:39:43.465
It hurts so much.
00:39:44.757 --> 00:39:45.799
My butt.
00:39:46.258 --> 00:39:47.301
Oh, sorry.
WEBVTT
00:39:55.184 --> 00:39:56.895
Oh, I'm fine.
WEBVTT
00:40:08.833 --> 00:40:11.367
No, not like this.
WEBVTT
00:40:08.833 --> 00:40:11.367
No, not like this.
00:40:12.503 --> 00:40:14.621
You must cherish what is precious to you.
00:40:14.621 --> 00:40:18.217
No. Just go for it. Please!
WEBVTT
WEBVTT
00:40:30.887 --> 00:40:32.638
(Kang Hwa Jin)
00:40:38.269 --> 00:40:39.353
Hello?
00:40:39.614 --> 00:40:41.657
I'm having some beef as my late-night snack, so come over.
WEBVTT
00:40:39.614 --> 00:40:41.657
I'm having some beef as my late-night snack, so come over.
00:40:41.898 --> 00:40:43.190
It'll be gone if you don't come now.
00:40:43.607 --> 00:40:44.985
Who's calling her at this hour?
WEBVTT
00:40:50.657 --> 00:40:51.700
Is it...
00:40:52.668 --> 00:40:53.743
Baek Ddong?
WEBVTT
00:41:05.462 --> 00:41:06.882
Mom, try this.
00:41:06.882 --> 00:41:08.048
No, I don't want to eat.
00:41:09.216 --> 00:41:11.719
What if Jae Rim didn't even have dinner?
WEBVTT
00:41:09.216 --> 00:41:11.719
What if Jae Rim didn't even have dinner?
00:41:12.261 --> 00:41:13.481
I can't eat.
00:41:16.015 --> 00:41:18.100
I told Jae Rim to come over and join us.
00:41:18.393 --> 00:41:19.853
Really? Is she coming?
WEBVTT
00:41:20.437 --> 00:41:22.813
I'm sure she'll be here. Beef is calling her.
00:41:22.865 --> 00:41:24.024
Beef won't do.
00:41:24.315 --> 00:41:25.650
I should make some fresh kimchi.
WEBVTT
00:41:31.530 --> 00:41:34.451
Why does she want to eat meat in the middle of the night?
00:41:36.202 --> 00:41:38.506
What's going on? Did something happen?
00:41:38.506 --> 00:41:39.997
I have to go.
00:41:39.997 --> 00:41:41.092
Now? I mean...
WEBVTT
00:41:39.997 --> 00:41:41.092
Now? I mean...
00:41:42.135 --> 00:41:43.177
You'll leave now?
00:41:43.459 --> 00:41:46.212
Yes. Thank you for everything today,
00:41:46.212 --> 00:41:47.390
but I have to go.
WEBVTT
00:41:57.515 --> 00:41:58.599
Don't go.
WEBVTT
00:42:00.018 --> 00:42:01.102
Stay with me.
WEBVTT
00:42:12.510 --> 00:42:14.510
Dramaday.me54205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.