All language subtitles for Dreaming of a Freaking Fairy Tale Episode 10 Finale English Sub - KissAsian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:08.701 --> 00:00:12.080 (Dreaming of a Freaking Fairy Tale) 00:00:18.709 --> 00:00:21.628 I was being earnest when I said you were no Cinderella. WEBVTT 00:00:18.709 --> 00:00:21.628 I was being earnest when I said you were no Cinderella. 00:00:22.170 --> 00:00:24.089 (CEO Moon Cha Min) 00:00:24.296 --> 00:00:26.508 A warrior suits you better than Cinderella. 00:00:28.394 --> 00:00:31.137 A brave warrior who can go wherever she wants. 00:00:33.848 --> 00:00:35.474 You must've known as a kid that... 00:00:37.269 --> 00:00:40.063 you were much cooler and stronger than you thought. WEBVTT 00:00:37.269 --> 00:00:40.063 you were much cooler and stronger than you thought. 00:00:55.328 --> 00:01:01.332 (Episode 10: To the Prince Charming Me) WEBVTT 00:00:55.328 --> 00:01:01.332 (Episode 10: To the Prince Charming Me) 00:01:01.333 --> 00:01:02.586 Moon Cha Min... 00:01:04.462 --> 00:01:06.840 Why must you be like this until the end? 00:01:08.133 --> 00:01:12.470 Why did you have to tell me I'm strong and cool? WEBVTT 00:01:33.075 --> 00:01:36.286 How did I become like this? 00:01:39.039 --> 00:01:41.289 Seriously, I've had enough! WEBVTT 00:01:39.039 --> 00:01:41.289 Seriously, I've had enough! 00:01:41.290 --> 00:01:43.334 Why must I suffer because of you? 00:01:45.044 --> 00:01:47.589 Mom. Don't go. 00:01:48.256 --> 00:01:50.382 I'll be a good girl, Mom. 00:01:54.513 --> 00:01:56.014 Mom. 00:01:57.891 --> 00:02:00.518 I wasn't treasured as a kid. WEBVTT 00:01:57.891 --> 00:02:00.518 I wasn't treasured as a kid. 00:02:02.019 --> 00:02:03.312 Back then, 00:02:03.313 --> 00:02:06.398 I thought I couldn't be loved like the others. 00:02:07.233 --> 00:02:10.404 And since then, I have become smaller and smaller. 00:02:17.911 --> 00:02:19.537 (RIP Shin Kwang Soo) 00:02:19.538 --> 00:02:21.623 May he rest in peace. WEBVTT 00:02:19.538 --> 00:02:21.623 May he rest in peace. 00:02:27.379 --> 00:02:28.462 Honey. 00:02:30.881 --> 00:02:32.259 Honey... WEBVTT 00:02:40.308 --> 00:02:42.269 What do I do now, honey? 00:02:46.522 --> 00:02:48.149 What do I do? 00:02:52.445 --> 00:02:56.085 Thinking someone as worthless as me had no right to cry, 00:02:57.617 --> 00:02:59.077 I cried alone. WEBVTT 00:03:11.088 --> 00:03:12.631 You've been hating yourself for a long time, 00:03:12.632 --> 00:03:14.134 viewing the world through the lens of hatred. 00:03:15.259 --> 00:03:16.594 But above all... WEBVTT 00:03:22.975 --> 00:03:24.102 I've removed the lens for you. 00:03:25.270 --> 00:03:26.772 Because I hated myself, 00:03:27.355 --> 00:03:29.775 I couldn't tell you my feelings for you. 00:03:31.860 --> 00:03:32.985 The truth is, 00:03:33.528 --> 00:03:36.782 I was in pain because I couldn't love myself. WEBVTT 00:03:41.995 --> 00:03:44.413 When I grow up, I want to become an invincible... 00:03:44.956 --> 00:03:48.042 Prince Charming-like Cinderella who can do anything. 00:03:52.505 --> 00:03:56.050 In the end, the only forever Prince Charming of your life... 00:03:57.052 --> 00:03:58.678 is yourself. WEBVTT 00:04:02.473 --> 00:04:04.017 That very self who will... 00:04:04.225 --> 00:04:07.978 love yourself and live courageously no matter what you're like. WEBVTT 00:04:28.750 --> 00:04:30.584 (Heo Young Bae) 00:04:35.173 --> 00:04:37.550 - Hello? - This is bad, Jae Rim. 00:04:37.895 --> 00:04:40.552 Chungdam Heaven wasn't taking a break. It went out of business. WEBVTT 00:04:37.895 --> 00:04:40.552 Chungdam Heaven wasn't taking a break. It went out of business. 00:04:40.553 --> 00:04:41.845 To be more accurate, 00:04:41.846 --> 00:04:44.349 it's reopening after firing everyone, including Mr. Moon. 00:04:44.683 --> 00:04:46.934 What? Then what about Mr. Moon? 00:04:47.279 --> 00:04:50.407 He lost everything overnight without any time to prepare. 00:04:50.866 --> 00:04:53.691 His dad kicked him out, and his wedding went down the drain. 00:04:53.774 --> 00:04:54.860 He's a goner. 00:04:55.276 --> 00:04:56.862 What will he do from now on? 00:04:57.122 --> 00:04:59.740 Who cares? We've got bigger fish to fry. WEBVTT 00:05:00.657 --> 00:05:02.743 Jae Rim. Let's talk again later, okay? 00:05:03.033 --> 00:05:04.161 Okay, bye. 00:05:09.374 --> 00:05:11.209 What's going on, Moon Cha Min? WEBVTT WEBVTT 00:05:48.454 --> 00:05:50.581 (Deutsch Air) 00:05:54.168 --> 00:05:56.046 You're an amazing person, Do Hong. 00:05:56.963 --> 00:05:58.048 But why? 00:05:58.590 --> 00:06:00.424 I can't go with you when I have feelings... WEBVTT 00:05:58.590 --> 00:06:00.424 I can't go with you when I have feelings... 00:06:00.883 --> 00:06:02.552 for a different guy. 00:06:03.761 --> 00:06:06.139 But things won't work out with him. Aren't I right? 00:06:07.057 --> 00:06:10.935 I'm simply doing as my heart tells me to. I'm sorry. 00:06:11.019 --> 00:06:12.979 I'm not asking you to like me right away. 00:06:14.272 --> 00:06:15.689 Let's succeed together. 00:06:16.607 --> 00:06:17.859 I'll help you. 00:06:19.361 --> 00:06:21.905 I've received enough help from you. WEBVTT 00:06:19.361 --> 00:06:21.905 I've received enough help from you. 00:06:24.365 --> 00:06:25.783 How will you survive alone? 00:06:29.204 --> 00:06:32.832 No matter what happens, I'll trust myself. 00:06:34.668 --> 00:06:36.210 I wanted to be with you. 00:06:38.714 --> 00:06:42.300 After all, you changed my disgrace into something to be proud of. WEBVTT 00:06:38.714 --> 00:06:42.300 After all, you changed my disgrace into something to be proud of. 00:06:44.760 --> 00:06:47.930 Being with you would've cheered me up more. 00:06:48.931 --> 00:06:50.015 That's not true. 00:06:50.683 --> 00:06:53.227 You're more than capable now. 00:06:55.147 --> 00:06:58.899 Whenever and wherever you are, feel proud of yourself. WEBVTT 00:07:03.280 --> 00:07:05.240 Have a safe trip to Berlin. 00:07:13.248 --> 00:07:16.959 Now then, what am I going to do from now on? 00:07:18.754 --> 00:07:21.923 I want to draw out my own story. WEBVTT 00:07:18.754 --> 00:07:21.923 I want to draw out my own story. 00:07:23.884 --> 00:07:27.220 But I must also earn money... 00:07:27.386 --> 00:07:29.347 and learn more. 00:07:31.932 --> 00:07:35.228 That's it. I'll apply for an assistant job first. 00:07:35.770 --> 00:07:37.270 (Search: Webcomic artist) 00:07:37.271 --> 00:07:38.690 Let's do this. 00:07:39.023 --> 00:07:41.151 Let's take the bed of roses-like wild path. WEBVTT 00:07:39.023 --> 00:07:41.151 Let's take the bed of roses-like wild path. 00:07:41.525 --> 00:07:43.277 (How do I become a webcomic artist assistant?) 00:07:43.652 --> 00:07:45.029 (Comments) 00:07:47.157 --> 00:07:48.657 (Portfolio) 00:07:48.658 --> 00:07:50.326 "Portfolio?" 00:07:51.410 --> 00:07:52.578 Oh, jeez. 00:07:52.704 --> 00:07:55.206 But I gave everything I drew until now to Do Hong. 00:07:57.000 --> 00:07:58.125 Should I ask him for them? WEBVTT 00:08:00.504 --> 00:08:01.587 No. 00:08:02.214 --> 00:08:03.672 I can start a new proper one. 00:08:11.764 --> 00:08:13.225 You scared me! 00:08:15.185 --> 00:08:16.353 What are you staring at? WEBVTT 00:08:20.564 --> 00:08:21.649 How dare you smile? 00:08:22.984 --> 00:08:24.276 Don't bother me. 00:08:24.902 --> 00:08:26.696 I will live a good life without you. 00:08:27.863 --> 00:08:28.948 Go away. 00:08:30.242 --> 00:08:31.700 Go away! WEBVTT 00:08:48.218 --> 00:08:49.970 What's with him? 00:08:55.015 --> 00:08:56.058 Darn it. WEBVTT 00:09:00.896 --> 00:09:02.607 Quit following me around. 00:09:03.107 --> 00:09:04.608 Stop behaving pathetically. 00:09:06.111 --> 00:09:07.154 Go away! WEBVTT 00:09:37.349 --> 00:09:38.435 Take this. 00:09:39.738 --> 00:09:41.270 My hands are full today. WEBVTT 00:09:39.738 --> 00:09:41.270 My hands are full today. 00:09:41.771 --> 00:09:42.898 Don't follow me around. 00:09:47.359 --> 00:09:49.862 Really, stay still. 00:09:52.948 --> 00:09:54.076 I'm sorry. 00:09:55.034 --> 00:09:56.297 Honey. 00:09:56.578 --> 00:09:57.621 Hey! 00:09:58.162 --> 00:09:59.425 Where were you looking? WEBVTT 00:10:00.414 --> 00:10:01.760 Can't you see my baby got hurt? 00:10:05.545 --> 00:10:06.630 Hey, you! 00:10:06.755 --> 00:10:08.173 Where were you looking? 00:10:08.548 --> 00:10:10.049 Are you all right, baby? 00:10:12.062 --> 00:10:14.179 She almost broke my shoulder bones. 00:10:16.358 --> 00:10:17.640 Can't you see my baby got hurt? 00:10:18.390 --> 00:10:19.485 What are you doing? 00:10:19.486 --> 00:10:20.726 I'm taking my side. WEBVTT 00:10:19.486 --> 00:10:20.726 I'm taking my side. 00:10:20.851 --> 00:10:21.936 Right, baby? 00:10:22.896 --> 00:10:24.021 Yes, I am. 00:10:24.146 --> 00:10:25.357 Aren't you alone right now? 00:10:25.492 --> 00:10:27.953 That's right. I'm not taken. 00:10:28.442 --> 00:10:31.874 But I'm an invincible single with this amazing umbrella. 00:10:32.238 --> 00:10:33.323 Isn't it cool? 00:10:36.367 --> 00:10:37.826 You're crazy, you hear me? 00:10:37.827 --> 00:10:39.494 - Bye! - My mom told me... 00:10:39.495 --> 00:10:40.663 never to face someone like you! WEBVTT 00:10:39.495 --> 00:10:40.663 never to face someone like you! 00:10:49.089 --> 00:10:50.589 You're quite useful, Chairman Ko. 00:10:51.090 --> 00:10:52.133 High five. 00:10:53.175 --> 00:10:54.428 But your owner... 00:10:54.885 --> 00:10:56.930 got kicked out after playing hooky every day. 00:10:57.221 --> 00:10:58.556 I wonder where he is and what he's doing. WEBVTT 00:11:19.578 --> 00:11:21.996 Follow your joy. WEBVTT 00:11:19.578 --> 00:11:21.996 Follow your joy. 00:11:26.292 --> 00:11:28.252 (Gums on Sale) 00:11:36.218 --> 00:11:37.345 Here. 00:11:38.971 --> 00:11:41.265 Follow your joy. WEBVTT 00:11:38.971 --> 00:11:41.265 Follow your joy. 00:11:43.602 --> 00:11:45.561 (Extra-large Pain de Campagne, 9 dollars 99 cents) 00:11:45.853 --> 00:11:48.398 It's 9 dollars and 99 cents. 00:11:52.069 --> 00:11:53.737 I only have six dollars. 00:11:54.154 --> 00:11:57.990 (Extra-large Pain de Campagne, 9 dollars 99 cents) 00:11:59.784 --> 00:12:01.994 - You little... - Follow your joy! WEBVTT 00:11:59.784 --> 00:12:01.994 - You little... - Follow your joy! 00:12:10.962 --> 00:12:12.713 No way. That's impossible. 00:12:13.131 --> 00:12:14.673 He must still be wealthy and well. 00:12:15.674 --> 00:12:16.842 Just think about myself. 00:12:17.427 --> 00:12:18.512 Forget about that punk. WEBVTT 00:12:21.680 --> 00:12:25.310 In any case, he wasn't all that nice to me. 00:12:35.778 --> 00:12:37.531 We don't share that many memories. WEBVTT 00:12:49.083 --> 00:12:50.335 When we were together, 00:12:51.878 --> 00:12:53.672 it wasn't fun at all. Was it? WEBVTT 00:13:04.099 --> 00:13:06.601 Moon Cha Min, you're a total scumbag. 00:13:08.644 --> 00:13:10.522 Whatever I do, I miss you, and it's your doing. WEBVTT 00:13:21.115 --> 00:13:24.077 How am I supposed to forget the happiest moments of my life? 00:13:37.090 --> 00:13:38.133 What? 00:13:38.134 --> 00:13:40.676 (Chungdam Heaven) WEBVTT 00:13:38.134 --> 00:13:40.676 (Chungdam Heaven) 00:13:51.688 --> 00:13:52.731 Did some... 00:13:53.689 --> 00:13:55.233 loan sharks do this? 00:13:57.277 --> 00:13:58.402 How did this happen? WEBVTT WEBVTT 00:14:23.887 --> 00:14:27.015 Who dares break into a place that has already gone down? 00:14:27.598 --> 00:14:29.101 You darn punk! 00:14:32.896 --> 00:14:34.064 Mr. Moon? 00:14:34.480 --> 00:14:36.148 What are you doing here? 00:14:36.149 --> 00:14:38.068 You hit me out of nowhere, you know? WEBVTT 00:14:47.701 --> 00:14:49.619 Why didn't you stop me? 00:14:49.620 --> 00:14:51.498 You should've said you weren't a thief. 00:14:52.123 --> 00:14:53.416 Since I am a scumbag. 00:14:54.083 --> 00:14:56.168 Why? Because you let the company go bankrupt? 00:14:57.879 --> 00:14:59.464 Or because you kissed me without permission? WEBVTT 00:15:01.717 --> 00:15:03.885 Should I turn the lights off? Do you want to beat me up more? 00:15:08.139 --> 00:15:09.224 It hurts. WEBVTT 00:15:30.578 --> 00:15:31.746 More than that, 00:15:33.289 --> 00:15:34.874 there's something I want to do. 00:15:36.959 --> 00:15:39.504 You're no longer the CEO, so I'm dropping the formality. Okay? WEBVTT 00:15:43.633 --> 00:15:44.843 I like you. 00:15:45.551 --> 00:15:46.636 What? 00:15:47.554 --> 00:15:49.890 You like me? 00:15:50.639 --> 00:15:51.932 But I have nothing now. 00:15:52.057 --> 00:15:53.560 You gave me something bigger. 00:15:56.729 --> 00:15:59.857 Thanks to you, I saw myself in a new light. WEBVTT 00:16:01.902 --> 00:16:03.819 I finally treasure myself. 00:16:04.069 --> 00:16:05.697 That is why I feel grateful to you. 00:16:07.866 --> 00:16:09.408 Is that why you like me? 00:16:13.954 --> 00:16:16.040 I want to be hugged by you every day. 00:16:16.124 --> 00:16:18.085 I want to listen to your heartbeat every day. 00:16:18.835 --> 00:16:21.545 My heart melts whenever I'm with you. WEBVTT 00:16:18.835 --> 00:16:21.545 My heart melts whenever I'm with you. 00:16:21.963 --> 00:16:23.548 You're truly warm. 00:16:29.012 --> 00:16:31.305 Other than them, I can't do anything for you. 00:16:31.640 --> 00:16:32.933 So what? 00:16:33.725 --> 00:16:34.893 I have nothing, either. 00:16:36.268 --> 00:16:38.437 If you're fine with how I am, WEBVTT 00:16:41.775 --> 00:16:43.318 why don't we, 00:16:43.651 --> 00:16:46.363 two poor people, try to live life to the fullest? 00:16:50.866 --> 00:16:52.202 Stop talking. 00:16:53.327 --> 00:16:54.413 Why? 00:16:55.455 --> 00:16:56.997 Weren't these things supposed to be felt? 00:16:58.625 --> 00:17:00.544 But why can't you feel me? WEBVTT 00:16:58.625 --> 00:17:00.544 But why can't you feel me? WEBVTT 00:17:27.028 --> 00:17:28.739 You like me a lot, don't you? 00:17:29.865 --> 00:17:31.700 Though I have nothing right now, 00:17:33.410 --> 00:17:34.618 I must tell you this. Okay? 00:17:36.579 --> 00:17:38.206 I can love you forever. WEBVTT 00:17:40.499 --> 00:17:42.377 All other women are rocks. 00:17:44.212 --> 00:17:45.505 You're my only deity. 00:17:47.841 --> 00:17:49.383 Don't laugh. I'm serious. WEBVTT 00:18:09.779 --> 00:18:12.167 Can we stay here like this? 00:18:13.533 --> 00:18:14.700 What were you here for? 00:18:15.159 --> 00:18:17.412 It's okay. I found it? 00:18:17.954 --> 00:18:19.289 Found what? WEBVTT 00:18:22.667 --> 00:18:23.710 Right. 00:18:27.213 --> 00:18:28.255 Hey. 00:18:29.340 --> 00:18:31.478 - Listen. - What? WEBVTT 00:18:49.610 --> 00:18:51.737 My plan was to become your ideal Prince Charming again... 00:18:52.833 --> 00:18:54.126 and propose to you. WEBVTT 00:19:05.501 --> 00:19:06.544 Gosh. 00:19:07.254 --> 00:19:10.131 But you're more charming than Prince Charming. 00:19:10.132 --> 00:19:11.215 Really? 00:19:12.144 --> 00:19:13.342 Won't you regret it? 00:19:15.386 --> 00:19:19.348 As someone said, I decided to live as a Prince Charming-like warrior. 00:19:19.849 --> 00:19:21.976 Goodness. Why are you this lovely? WEBVTT 00:19:19.849 --> 00:19:21.976 Goodness. Why are you this lovely? 00:19:22.143 --> 00:19:23.227 After all this time? 00:19:24.603 --> 00:19:27.493 No. Ever since we first met. 00:19:30.818 --> 00:19:33.029 It took such a long time for me to say this. WEBVTT 00:19:40.911 --> 00:19:42.633 I love you, Shin Jae Rim. 00:19:46.835 --> 00:19:47.878 I love you, too. WEBVTT 00:20:08.482 --> 00:20:10.244 You didn't have any proper meals, right? 00:20:11.287 --> 00:20:13.611 It'll be my treat. Go ahead and order everything you want. 00:20:15.781 --> 00:20:16.989 Then I'll get... 00:20:18.085 --> 00:20:19.378 plump shrimp. 00:20:19.993 --> 00:20:21.952 And the original is the best, so the supreme. WEBVTT 00:20:19.993 --> 00:20:21.952 And the original is the best, so the supreme. 00:20:22.661 --> 00:20:25.664 I'll get Hawaiian and sweet potato. 00:20:25.665 --> 00:20:27.042 I'm paying for them. 00:20:31.045 --> 00:20:32.933 - Thank you for the food. - Dig in. 00:20:39.221 --> 00:20:40.597 The pizza here is delicious. WEBVTT 00:20:39.221 --> 00:20:40.597 The pizza here is delicious. 00:20:41.680 --> 00:20:42.765 It's so good. 00:20:43.183 --> 00:20:44.307 What's going on? 00:20:44.308 --> 00:20:45.850 Guys, come! Hurry up! 00:20:45.851 --> 00:20:47.728 That thing went inside! Hurry! 00:20:52.149 --> 00:20:53.537 I'm back. 00:20:56.070 --> 00:20:57.989 Mom. What's that? 00:20:59.490 --> 00:21:01.159 I don't think he's human. WEBVTT 00:20:59.490 --> 00:21:01.159 I don't think he's human. 00:21:01.879 --> 00:21:03.172 He's too good-looking. 00:21:04.465 --> 00:21:07.092 I brought him since he needed a place to crash tonight. 00:21:09.178 --> 00:21:10.252 Good evening. 00:21:11.127 --> 00:21:13.003 - I'm Jae Rim's boyfriend. - My gosh. 00:21:13.922 --> 00:21:15.934 Goodness gracious. 00:21:16.882 --> 00:21:18.968 I didn't know my youngest daughter... 00:21:19.855 --> 00:21:22.013 was blessed with a great guy. WEBVTT 00:21:19.855 --> 00:21:22.013 was blessed with a great guy. 00:21:22.138 --> 00:21:25.182 That's nonsense. He doesn't even have a place to sleep. 00:21:25.516 --> 00:21:26.809 She picked up a bum from somewhere. 00:21:27.309 --> 00:21:29.781 He used to be the CEO of Chungdam Heaven... 00:21:29.782 --> 00:21:31.480 but got kicked out overnight, okay? 00:21:31.648 --> 00:21:34.275 Oh, so he went from riches to rags. 00:21:34.276 --> 00:21:36.569 Mind your manners, will you? 00:21:36.570 --> 00:21:37.612 (From riches to rags) 00:21:38.529 --> 00:21:40.156 Well, welcome. WEBVTT 00:21:38.529 --> 00:21:40.156 Well, welcome. 00:21:40.364 --> 00:21:43.284 You sure are a very handsome guy. 00:21:44.243 --> 00:21:46.370 - What about dinner? - We had some. 00:21:46.747 --> 00:21:48.998 He's only going to spend the night here. 00:21:49.749 --> 00:21:51.041 "Only going to spend the night here?" 00:21:53.222 --> 00:21:54.264 Yes. 00:21:56.965 --> 00:21:59.175 Goodness, I feel sleepy. 00:21:59.425 --> 00:22:01.385 - I should go to bed now. - Okay. WEBVTT 00:21:59.425 --> 00:22:01.385 - I should go to bed now. - Okay. 00:22:01.386 --> 00:22:03.261 - Goodnight. - Let's all go to sleep. 00:22:03.262 --> 00:22:04.440 - What? - No way. 00:22:04.441 --> 00:22:06.140 We should finish this show. 00:22:06.308 --> 00:22:09.518 Why don't you read a book for our Pumpkin? 00:22:09.978 --> 00:22:11.854 Do we have books at our house? 00:22:12.533 --> 00:22:13.575 It hurts. 00:22:14.231 --> 00:22:15.442 She's a silly girl. WEBVTT 00:22:25.159 --> 00:22:26.202 Here. 00:22:27.828 --> 00:22:30.956 (Shin Kwang Soo) 00:22:31.083 --> 00:22:32.708 We actually swapped places to sleep. 00:22:33.960 --> 00:22:35.003 Will you be able to sleep? 00:22:35.419 --> 00:22:37.381 - You think? - Is it uncomfortable? 00:22:37.881 --> 00:22:39.799 Of course. You're right next to me. WEBVTT 00:22:41.926 --> 00:22:43.814 Is that so? Then I'm going to my room. Goodnight. 00:22:47.724 --> 00:22:49.778 I wonder if I should be staying still like this. 00:22:51.769 --> 00:22:53.198 If not, what will you do? 00:22:58.526 --> 00:22:59.694 Cha Min! WEBVTT 00:23:00.653 --> 00:23:02.322 Someone will see us. 00:23:03.615 --> 00:23:05.409 - They're probably asleep. - Come here. WEBVTT 00:23:36.355 --> 00:23:37.398 Forget it. WEBVTT 00:23:41.403 --> 00:23:42.487 Should we go to my place? 00:23:44.447 --> 00:23:45.698 But aren't you homeless now? 00:23:45.990 --> 00:23:48.285 Because of the Tenant Protection Act, it's still my house. 00:23:49.702 --> 00:23:52.580 Then why did you follow me here with a pitiful face? 00:23:53.457 --> 00:23:55.166 Because I wanted to follow you around. 00:23:56.167 --> 00:23:57.878 I missed you tons, you know? WEBVTT 00:24:01.338 --> 00:24:03.214 You should've told me. 00:24:03.215 --> 00:24:04.467 Let's go to your place. 00:24:05.342 --> 00:24:06.928 No. Scratch that. 00:24:08.597 --> 00:24:09.722 How come? 00:24:10.306 --> 00:24:13.392 Go home, and it'll get dangerous. I'll break loose. 00:24:16.729 --> 00:24:18.440 Can't you just break loose? 00:24:19.106 --> 00:24:22.026 What's going to happen? Show me. WEBVTT 00:24:19.106 --> 00:24:22.026 What's going to happen? Show me. 00:24:22.903 --> 00:24:24.154 Give me time. 00:24:24.904 --> 00:24:27.574 I'll become a cooler man, and take you with me like a VIP. 00:24:28.617 --> 00:24:31.453 Give you time? No way. I've got lots to do, as well. 00:24:32.411 --> 00:24:33.580 Hurry up. 00:24:33.789 --> 00:24:36.207 Show me what'll happen if you break loose. 00:24:36.208 --> 00:24:39.336 - Come on. Show me. - Enough. Come here. WEBVTT 00:24:43.173 --> 00:24:45.674 I came to hold you in my arms all night long today. 00:24:49.053 --> 00:24:50.222 Wasn't I warm to you? 00:24:52.264 --> 00:24:53.934 What if I hatch? 00:24:54.226 --> 00:24:55.351 Go ahead. 00:24:55.851 --> 00:24:57.104 And become my baby bird. WEBVTT 00:25:00.440 --> 00:25:01.483 "Baby bird?" 00:25:03.026 --> 00:25:04.069 Tweet. 00:25:04.653 --> 00:25:06.820 Hey, shush. The others will hear you. 00:25:06.821 --> 00:25:08.740 - Tweet. - Tweet. 00:25:19.418 --> 00:25:21.168 They say it's always the quiet ones. WEBVTT 00:25:19.418 --> 00:25:21.168 They say it's always the quiet ones. 00:25:21.753 --> 00:25:23.338 And it's very true with Jae Rim... 00:25:23.588 --> 00:25:25.089 and the guy she brought over. 00:25:27.050 --> 00:25:28.552 Wake up, you two. 00:25:28.926 --> 00:25:30.344 Where are your manners? 00:25:30.345 --> 00:25:31.471 As expected from my daughter. 00:25:32.222 --> 00:25:34.223 I love how brazen she is. WEBVTT 00:25:41.857 --> 00:25:44.443 What's this? Move it. 00:25:57.456 --> 00:25:58.540 Wake up. 00:25:59.165 --> 00:26:02.334 Sleep a bit more. We went to bed late last night. WEBVTT 00:25:59.165 --> 00:26:02.334 Sleep a bit more. We went to bed late last night. 00:26:02.376 --> 00:26:04.754 - Gosh, you... - Sleep. 00:26:04.755 --> 00:26:05.839 Stop it. 00:26:07.006 --> 00:26:10.552 We had a very peaceful night. 00:26:11.969 --> 00:26:13.053 Is that so? 00:26:13.680 --> 00:26:15.139 Wake up. Hurry. 00:26:16.016 --> 00:26:17.683 - Get up. - Why? What is it? 00:26:18.685 --> 00:26:20.853 Did you sleep well, tweet? WEBVTT 00:26:18.685 --> 00:26:20.853 Did you sleep well, tweet? 00:26:26.358 --> 00:26:27.444 My gosh. 00:26:29.236 --> 00:26:30.906 What is it? Does it stink too much? 00:26:33.407 --> 00:26:35.035 Why did you have to make cheonggukjang? 00:26:35.327 --> 00:26:36.370 No. 00:26:37.328 --> 00:26:38.621 This is my favourite dish. 00:26:39.706 --> 00:26:41.998 Rich people find this kind of dish amusing... WEBVTT 00:26:39.706 --> 00:26:41.998 Rich people find this kind of dish amusing... 00:26:41.999 --> 00:26:44.211 and intolerable in dramas. 00:26:44.835 --> 00:26:46.085 Even people like Jae Yong eat fried seaweed rolls, 00:26:46.087 --> 00:26:48.339 and Yong Jin has rice with instant noodles these days. 00:26:48.340 --> 00:26:49.383 Oh, my. 00:26:50.800 --> 00:26:52.219 But I made it so you couldn't eat it. 00:26:55.680 --> 00:26:56.723 Please dig in. 00:26:59.351 --> 00:27:00.476 Eat lots. WEBVTT 00:26:59.351 --> 00:27:00.476 Eat lots. 00:27:07.274 --> 00:27:08.317 It's hot. 00:27:15.825 --> 00:27:18.036 I wonder if my son is eating properly. WEBVTT WEBVTT 00:27:42.935 --> 00:27:44.396 Leave. 00:27:44.728 --> 00:27:46.646 I told you we cut ties, didn't I? 00:27:46.647 --> 00:27:48.691 You know I don't take back my words. 00:27:49.860 --> 00:27:51.153 I don't need you anymore, Dad. 00:27:56.616 --> 00:27:57.743 Then what are you here for? 00:27:58.325 --> 00:27:59.869 Remember you said love didn't exist? WEBVTT 00:28:00.579 --> 00:28:01.704 But it does. 00:28:03.789 --> 00:28:05.082 I love you. 00:28:05.624 --> 00:28:07.251 And all of this is out of your love for me, right? 00:28:10.588 --> 00:28:11.672 We're an exception. 00:28:12.257 --> 00:28:13.341 You're right. 00:28:14.508 --> 00:28:16.218 Since we've cut ties, 00:28:16.219 --> 00:28:18.179 I will live happily ever after with my girl. 00:28:19.097 --> 00:28:20.181 Don't be ridiculous. WEBVTT 00:28:19.097 --> 00:28:20.181 Don't be ridiculous. 00:28:20.514 --> 00:28:23.226 Although I was kicked out with nothing but myself, 00:28:23.477 --> 00:28:24.643 she accepted me. 00:28:24.811 --> 00:28:27.271 Being handsome is truly the best. Thanks, Dad. 00:28:27.647 --> 00:28:30.274 I had full faith in my looks, too, you know? 00:28:30.275 --> 00:28:33.027 But it's all an illusion. It's nothing but a shell. 00:28:33.277 --> 00:28:35.238 Leave. Empty out your house. 00:28:37.032 --> 00:28:39.159 I wanted to do something proper before leaving. 00:28:39.533 --> 00:28:40.744 That's why I'm here. WEBVTT 00:28:39.533 --> 00:28:40.744 That's why I'm here. 00:28:41.368 --> 00:28:42.411 What is it? 00:28:43.246 --> 00:28:44.581 I've already been kicked out. 00:28:44.705 --> 00:28:47.290 I had nothing to lose, so I brought Mom here. 00:28:47.291 --> 00:28:50.544 You punk. I told you not to trust that sly woman. 00:28:50.545 --> 00:28:52.504 "Trust?" That's so old-fashioned. 00:28:52.505 --> 00:28:54.508 Just enjoy the moment as you want. 00:28:55.382 --> 00:28:58.344 Don't you want to spend your day happily with the one you like? WEBVTT 00:29:01.056 --> 00:29:02.264 You should decide... 00:29:04.058 --> 00:29:05.435 on the kind of life you want to live. 00:29:11.649 --> 00:29:12.691 Cha Min... WEBVTT 00:29:20.325 --> 00:29:21.368 Honey? 00:29:29.751 --> 00:29:31.044 Don't say a thing. 00:29:31.460 --> 00:29:32.503 Hey... 00:29:32.838 --> 00:29:35.757 Love is something you must feel. WEBVTT 00:29:42.764 --> 00:29:45.223 I've never seen such a laid back, jobless person in my life before. 00:29:45.224 --> 00:29:48.102 Don't nag at me. You never know what'll become of me. 00:29:48.520 --> 00:29:51.148 And right now, I'm cultivating my sensibility. 00:29:51.815 --> 00:29:54.567 Right. I so want to know what you'll become in the future. 00:29:55.277 --> 00:29:56.319 Hold on. 00:29:56.652 --> 00:29:58.112 Didn't you get... 00:29:58.113 --> 00:30:00.991 criticized a lot for paying to make a wish in the past? WEBVTT 00:29:58.113 --> 00:30:00.991 criticized a lot for paying to make a wish in the past? 00:30:01.241 --> 00:30:02.826 Yes. I did. 00:30:03.159 --> 00:30:04.702 So, did that wish come true? 00:30:04.703 --> 00:30:06.120 You got yourself a boyfriend. 00:30:08.372 --> 00:30:09.456 I'm not sure. 00:30:09.457 --> 00:30:12.585 I never wished for Moon Cha Min. 00:30:13.586 --> 00:30:15.713 He was a total jerk back then. 00:30:17.090 --> 00:30:21.053 Listen, Jae Rim. Despite everything, your CEO is good-looking. WEBVTT 00:30:17.090 --> 00:30:21.053 Listen, Jae Rim. Despite everything, your CEO is good-looking. 00:30:21.094 --> 00:30:22.760 - Right. - He looks like... 00:30:22.762 --> 00:30:25.306 he has the most perfect abs. 00:30:26.932 --> 00:30:28.768 I felt it a bit. 00:30:28.935 --> 00:30:30.145 And he most likely does. 00:30:33.065 --> 00:30:35.108 It's just as you had wished! 00:30:37.736 --> 00:30:39.571 But being penniless is fatal. WEBVTT 00:30:41.114 --> 00:30:42.491 I'll be the breadwinner. 00:30:44.534 --> 00:30:46.160 You've got scammed. 00:30:46.870 --> 00:30:49.163 From what I see, that rich girl... 00:30:49.164 --> 00:30:51.373 made a fool of you to screw you over. 00:30:51.541 --> 00:30:54.293 Gosh. What a wicked girl. She knows nothing about a commoner's life. 00:30:55.754 --> 00:30:58.463 You're wrong. I believe I received a much better gift... 00:30:58.464 --> 00:31:02.093 that suits me much more than what I had wished for. WEBVTT 00:30:58.464 --> 00:31:02.093 that suits me much more than what I had wished for. 00:31:02.302 --> 00:31:04.554 (Wish Pavilion) 00:31:10.602 --> 00:31:11.769 You see, 00:31:12.687 --> 00:31:15.565 I want a loyal guy like a Korean Jindo dog. 00:31:15.981 --> 00:31:17.109 He should only have eyes on me. 00:31:17.525 --> 00:31:19.318 Are you fine with one who's ugly? WEBVTT 00:31:21.403 --> 00:31:22.572 Not really. 00:31:28.744 --> 00:31:30.162 (Shin Jae Rim) 00:31:30.163 --> 00:31:31.206 "Shin Jae Rim?" 00:31:31.456 --> 00:31:32.499 Oh, gosh. 00:31:34.458 --> 00:31:35.542 Goodness. 00:31:35.543 --> 00:31:38.422 I only gave her the paper with her wish and not the talisman. 00:31:39.548 --> 00:31:40.672 What now? WEBVTT 00:31:39.548 --> 00:31:40.672 What now? 00:31:40.673 --> 00:31:42.092 It's up to her fate now. 00:31:42.216 --> 00:31:43.509 Don't forget yours, okay? 00:31:45.220 --> 00:31:47.347 Can you really make my wish come true? 00:31:48.682 --> 00:31:50.726 Actually, it's a trade secret. 00:31:52.143 --> 00:31:53.353 A secret. 00:31:53.769 --> 00:31:56.230 Wishes come true through one's faith, will, 00:31:56.231 --> 00:31:58.983 - What? You're weird. - and how the world unrolls. 00:31:59.191 --> 00:32:01.944 Nobody knows what kind of a story... WEBVTT 00:31:59.191 --> 00:32:01.944 Nobody knows what kind of a story... 00:32:01.945 --> 00:32:03.362 - one will write together. - Are you leaving? 00:32:03.822 --> 00:32:04.865 Bye! 00:32:10.703 --> 00:32:11.829 Hey, Dad. 00:32:11.830 --> 00:32:14.623 Come back, Cha Min. You need to take over my business. 00:32:15.374 --> 00:32:17.167 Your dad is old now. 00:32:17.168 --> 00:32:19.212 I don't work with someone who takes back their words. 00:32:19.754 --> 00:32:21.672 And there are plenty who want to invest in me. WEBVTT 00:32:19.754 --> 00:32:21.672 And there are plenty who want to invest in me. 00:32:23.174 --> 00:32:24.426 I'm going to open Seongsu Heaven. 00:32:24.593 --> 00:32:27.261 I was being childish. Come back. 00:32:27.262 --> 00:32:28.429 No way. 00:32:28.929 --> 00:32:30.097 I may have played hooky, 00:32:30.098 --> 00:32:31.933 but apparently, I'm very competent. 00:32:32.308 --> 00:32:33.727 I've got all the skills. 00:32:35.436 --> 00:32:36.605 So this time, 00:32:37.313 --> 00:32:39.564 I'm going to become Prince Charming without help. 00:32:39.565 --> 00:32:41.068 Let me be your Prince Charming. WEBVTT 00:32:39.565 --> 00:32:41.068 Let me be your Prince Charming. 00:32:41.233 --> 00:32:42.861 Chungdam Heaven will be all yours. 00:32:42.943 --> 00:32:46.071 Stop being so cold-hearted to your dad, Cha Min. 00:32:46.281 --> 00:32:49.451 She's right. I want to follow my joy at ease now. 00:32:49.825 --> 00:32:51.285 So, it's time for you to work, 00:32:51.787 --> 00:32:53.037 and time for me to love. 00:32:53.038 --> 00:32:56.248 Then why don't you offer a contract where I'm the ultimate boss? 00:32:56.540 --> 00:32:57.833 Follow your joy. WEBVTT 00:33:00.379 --> 00:33:01.922 Do as you please, punk. 00:33:16.478 --> 00:33:17.521 Hello? 00:33:17.522 --> 00:33:20.649 Hi. I'm Producer Seong Eun from Channel EJ. WEBVTT 00:33:17.522 --> 00:33:20.649 Hi. I'm Producer Seong Eun from Channel EJ. 00:33:21.107 --> 00:33:22.357 Are you Ms. Shin Jae Rim? 00:33:22.358 --> 00:33:23.568 Yes. How can I help you? 00:33:23.735 --> 00:33:25.569 I thoroughly enjoyed... 00:33:25.570 --> 00:33:27.447 Director Baek Do Hong's collection of scripts, 00:33:27.739 --> 00:33:29.949 and it so happened to be your story. 00:33:29.991 --> 00:33:32.701 Oh, you see... 00:33:32.703 --> 00:33:36.331 I let my imagination take over and not stick to the script. 00:33:37.374 --> 00:33:39.459 I kept getting sidetracked while drawing, 00:33:39.625 --> 00:33:40.835 like Little Red Riding Hood. WEBVTT 00:33:39.625 --> 00:33:40.835 like Little Red Riding Hood. 00:33:41.044 --> 00:33:42.461 But that was what I liked. 00:33:43.003 --> 00:33:44.965 It was unique and kitsch. 00:33:46.007 --> 00:33:48.593 Coincidentally, I plan to create a short-form animation. 00:33:48.717 --> 00:33:50.010 How about we work together? 00:33:50.511 --> 00:33:52.847 Is this the so-called lucky draw? 00:33:53.223 --> 00:33:54.850 Are you free this Friday? 00:33:55.600 --> 00:33:56.725 Of... 00:33:58.228 --> 00:34:01.022 I already have plans but I will try to make some time. WEBVTT 00:33:58.228 --> 00:34:01.022 I already have plans but I will try to make some time. 00:34:01.188 --> 00:34:02.941 - Okay, thank you. - No problem. 00:34:08.071 --> 00:34:09.197 Oh, my gosh. 00:34:09.906 --> 00:34:11.407 Can things work out like this? 00:34:11.533 --> 00:34:15.661 Yes. This universe is surprisingly close-knit... 00:34:15.662 --> 00:34:17.121 and endless. 00:34:19.248 --> 00:34:21.918 Hi. The weather is amazing, right? WEBVTT 00:34:19.248 --> 00:34:21.918 Hi. The weather is amazing, right? 00:34:23.043 --> 00:34:26.297 Apparently, this universe has an exquisite fate... 00:34:26.298 --> 00:34:29.217 and profound gifts for us. 00:34:32.137 --> 00:34:34.430 (Tweet) 00:34:34.431 --> 00:34:35.974 (Tweet) 00:34:37.059 --> 00:34:39.144 - Hey, Tweet. - I miss you. WEBVTT 00:34:40.269 --> 00:34:41.395 I'm on my way. WEBVTT 00:35:15.513 --> 00:35:18.016 Dad, I can sort of understand what you meant by... 00:35:18.682 --> 00:35:20.184 you can't become successful alone. WEBVTT 00:35:18.682 --> 00:35:20.184 you can't become successful alone. 00:35:22.437 --> 00:35:23.939 Had I not met you, 00:35:25.065 --> 00:35:27.483 I wouldn't have encountered... 00:35:27.733 --> 00:35:29.194 such a self and this day. 00:35:39.245 --> 00:35:41.163 (6 months later) WEBVTT 00:35:39.245 --> 00:35:41.163 (6 months later) 00:35:41.164 --> 00:35:44.750 (Hanyang University Hospital) 00:35:48.295 --> 00:35:51.684 It's so strange to give birth... 00:35:52.174 --> 00:35:54.135 in front of my kids. 00:35:54.386 --> 00:35:56.345 Push just a bit more, Mom. 00:35:56.555 --> 00:35:58.347 My stomach hurts too much. WEBVTT 00:36:05.939 --> 00:36:09.410 I brought this from home to cheer you up, Mom. 00:36:11.194 --> 00:36:13.362 Shin Kwang Soo. How dare you laugh right now? 00:36:14.071 --> 00:36:15.667 Really, how dare you? 00:36:15.990 --> 00:36:18.368 You're extremely ugly today. 00:36:19.118 --> 00:36:20.161 Get lost. WEBVTT 00:36:19.118 --> 00:36:20.161 Get lost. 00:36:20.996 --> 00:36:23.081 - Get lost! - Put it away. 00:36:23.831 --> 00:36:25.875 Mom. Relax. 00:36:26.209 --> 00:36:28.378 It'll be the first time Pumpkin comes out to the world. 00:36:28.669 --> 00:36:30.171 Push, ma'am. 00:36:32.089 --> 00:36:33.935 In 1, 2, 3. 00:36:34.509 --> 00:36:38.345 Shin Kwang Soo! WEBVTT 00:36:43.977 --> 00:36:45.405 Congratulations. 00:36:45.811 --> 00:36:46.854 It's a girl. 00:36:48.939 --> 00:36:50.734 Because the world is a tough place, 00:36:52.067 --> 00:36:54.069 being born might feel unfair. 00:36:56.874 --> 00:36:59.324 Despite all, there are dazzling and tearful moments... 00:36:59.325 --> 00:37:01.367 like light and salt... WEBVTT 00:36:59.325 --> 00:37:01.367 like light and salt... 00:37:01.368 --> 00:37:03.789 that make you feel grateful to be born. 00:37:04.455 --> 00:37:06.040 So happily hang in there. WEBVTT 00:37:28.197 --> 00:37:31.524 My dream of becoming a career woman has finally come true. 00:37:36.029 --> 00:37:38.864 However, that's my imagination. WEBVTT 00:37:43.912 --> 00:37:46.122 This is what reality looks like. WEBVTT 00:38:00.137 --> 00:38:01.179 Hey. 00:38:03.140 --> 00:38:04.974 Your shoulders are really stiff. 00:38:05.308 --> 00:38:07.310 It feels nice. 00:38:08.769 --> 00:38:09.906 But, you see, 00:38:10.522 --> 00:38:13.399 my legs hurt more because I've been sitting down all day. 00:38:15.277 --> 00:38:16.319 Here. WEBVTT 00:38:22.951 --> 00:38:25.162 Even if he is Prince Cha Min, 00:38:25.369 --> 00:38:29.249 he becomes a slave before the one he loves. 00:38:30.176 --> 00:38:31.293 It feels nice. 00:38:32.261 --> 00:38:33.711 Why aren't you like Cinderella? 00:38:34.837 --> 00:38:36.590 You have no time to hang out with me. 00:38:37.090 --> 00:38:38.799 Why don't you take life easily again? 00:38:39.467 --> 00:38:41.093 Follow your joy. WEBVTT 00:38:39.467 --> 00:38:41.093 Follow your joy. 00:38:47.517 --> 00:38:48.809 But you're my joy. 00:38:53.898 --> 00:38:54.940 Just once. WEBVTT 00:39:16.755 --> 00:39:18.005 How shall I entertain you? 00:39:19.590 --> 00:39:21.050 Must you ask? WEBVTT 00:39:19.590 --> 00:39:21.050 Must you ask? 00:39:21.968 --> 00:39:23.803 - I'll do as I want. - Okay. 00:39:35.366 --> 00:39:37.900 They're doing something else that is far from... 00:39:38.234 --> 00:39:40.486 the reason she got her studio. WEBVTT 00:39:38.234 --> 00:39:40.486 the reason she got her studio. 00:39:42.571 --> 00:39:44.282 Shouldn't you work? 00:39:44.751 --> 00:39:47.337 Weren't you going to live life to the fullest? 00:39:50.122 --> 00:39:52.550 (Chungdam Heaven) 00:39:54.417 --> 00:39:57.805 The short-form video is much more popular than expected. 00:39:58.380 --> 00:40:00.673 Jae Rim. Isn't this all thanks to me? WEBVTT 00:39:58.380 --> 00:40:00.673 Jae Rim. Isn't this all thanks to me? 00:40:01.091 --> 00:40:02.551 I was the middleman. 00:40:04.136 --> 00:40:05.344 Be nice to me. 00:40:05.605 --> 00:40:06.647 Got it. 00:40:07.930 --> 00:40:09.433 To be accurate, it was thanks to me. 00:40:10.182 --> 00:40:12.852 I gave her a good massage whenever she had it hard. 00:40:16.189 --> 00:40:18.859 And I did, no matter how tired or exhausted I was. WEBVTT 00:40:23.530 --> 00:40:24.738 My coffee did wonders, too. 00:40:25.532 --> 00:40:27.075 My bread, as well. 00:40:27.543 --> 00:40:29.587 Jae Rim. You're really lucky. 00:40:31.620 --> 00:40:33.164 Shall we all have a look at this? WEBVTT 00:40:42.299 --> 00:40:43.800 Regardless of what the world says, 00:40:44.227 --> 00:40:46.887 keep in mind that you are the main character of your life... 00:40:47.052 --> 00:40:48.856 and create your own story. 00:40:55.394 --> 00:40:57.480 Then, misery simply becomes a page of your story. 00:40:58.022 --> 00:41:00.065 Your villain becomes a supporting character. WEBVTT 00:40:58.022 --> 00:41:00.065 Your villain becomes a supporting character. 00:41:02.735 --> 00:41:04.779 Everything will be for the sake of your dream. 00:41:05.446 --> 00:41:06.624 And eventually, 00:41:08.491 --> 00:41:10.452 it'll end happily ever after. 00:41:17.663 --> 00:41:19.663 Dramaday.me40605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.