Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:08,408
-31-year-old woman found down
at home after likely overdose.
2
00:00:08,441 --> 00:00:10,143
-Minimally responsive
at the scene.
3
00:00:10,176 --> 00:00:11,578
-Okay. Let's get her
into the trauma bay.
4
00:00:11,611 --> 00:00:13,780
You two, with me!
-Is that Dr. Pierce's patient?
5
00:00:13,813 --> 00:00:16,683
-Attention. Code Blue, 302.
6
00:00:16,716 --> 00:00:19,753
-On my count.
One. Two. Three.
7
00:00:19,786 --> 00:00:22,555
-Getting her on the monitor.
She's gonna need more access.
8
00:00:22,589 --> 00:00:24,758
Alison, we are taking care
of you. You are safe.
9
00:00:24,791 --> 00:00:26,626
-She's tachycardic to the 150s.
10
00:00:26,659 --> 00:00:28,528
Make sure it's sinus.
-I'll get a 12 lead.
11
00:00:28,561 --> 00:00:30,630
-Should we try Narcan?
-Gave it on the scene. Nothing.
12
00:00:30,663 --> 00:00:32,165
-Do you know what she took?
13
00:00:32,198 --> 00:00:34,534
Alison, can you tell us
what you took?
14
00:00:34,567 --> 00:00:36,302
-She's not protecting
her airway!
15
00:00:36,336 --> 00:00:37,804
-She needs to be intubated!
16
00:00:37,837 --> 00:00:41,341
-Triage, dial 209.
Triage, dial 209, please.
17
00:00:42,208 --> 00:00:44,144
-One patient.
18
00:00:44,177 --> 00:00:45,445
In all my years of practice,
19
00:00:45,478 --> 00:00:47,847
I have had one patient die
by suicide,
20
00:00:47,881 --> 00:00:49,182
and now it could be two.
21
00:00:49,215 --> 00:00:50,717
And for it to be Alison?
22
00:00:50,750 --> 00:00:54,854
Alison, who I saw because
I wanted to get information
23
00:00:54,888 --> 00:00:57,190
about my husband's infidelity.
24
00:00:58,725 --> 00:01:00,894
I think I might have been
envious of her.
25
00:01:00,927 --> 00:01:05,598
For a moment...
I think I even hated her.
26
00:01:08,568 --> 00:01:09,769
Did I drive her to this?
27
00:01:09,803 --> 00:01:11,504
-Carol, no.
28
00:01:11,538 --> 00:01:14,507
Alison is unwell.
She is sick.
29
00:01:14,541 --> 00:01:16,810
No one is at fault here,
least of all you.
30
00:01:16,843 --> 00:01:20,313
-Wolf, I continued to see her
31
00:01:20,347 --> 00:01:22,215
after I knew about her
and Morris.
32
00:01:22,248 --> 00:01:24,517
-You were concerned
about her immediate well-being,
33
00:01:24,551 --> 00:01:27,921
which clearly was prescient.
-It's still not okay!
34
00:01:27,954 --> 00:01:30,156
It is the biggest ethical lapse
I've ever made.
35
00:01:30,190 --> 00:01:32,258
-And it's something you're gonna
have to make peace with, Carol,
36
00:01:32,292 --> 00:01:34,728
but right now let's be grateful
Alison is still alive.
37
00:01:34,761 --> 00:01:37,564
And let's help her ICU team
in any way we can
38
00:01:37,597 --> 00:01:38,898
to keep it that way.
39
00:01:38,932 --> 00:01:41,668
-Wolf...
40
00:01:41,701 --> 00:01:43,436
I need her to be okay.
41
00:01:43,470 --> 00:01:46,172
**
42
00:01:46,206 --> 00:01:48,641
I need to have a chance
to fix this.
43
00:01:48,675 --> 00:01:56,649
**
44
00:01:56,683 --> 00:02:01,654
**
45
00:02:01,688 --> 00:02:05,959
-My admit and consult lists
keep getting longer and longer.
46
00:02:05,992 --> 00:02:08,762
-Me too, man, and it seems
like everyone in this hospital
47
00:02:08,795 --> 00:02:11,598
has a confused patient and
just needs Neuro to weigh in.
48
00:02:11,631 --> 00:02:14,801
-Wolf never wants us to stop
following any of our consults.
49
00:02:14,834 --> 00:02:17,470
-My friend in medicine spent
an entire pre-call day last week
50
00:02:17,504 --> 00:02:19,239
with no patients to treat.
51
00:02:19,272 --> 00:02:20,707
Could you imagine
getting one glorious day,
52
00:02:20,740 --> 00:02:23,443
even an hour,
with literally nothing to do?
53
00:02:23,476 --> 00:02:25,512
She won the game.
54
00:02:28,581 --> 00:02:31,551
-I think I could "win the game"
this week. You?
55
00:02:31,584 --> 00:02:33,286
-You know it's not
an actual game, right?
56
00:02:33,319 --> 00:02:34,621
Just a phrase doctors use.
57
00:02:34,654 --> 00:02:37,223
-Sounds like an excuse.
What's wrong?
58
00:02:37,257 --> 00:02:38,825
You -- You getting enough sleep?
59
00:02:38,858 --> 00:02:41,695
Or are you scared that if you
go up against me directly,
60
00:02:41,728 --> 00:02:43,263
you'll lose?
61
00:02:43,296 --> 00:02:47,834
**
62
00:02:47,867 --> 00:02:50,470
-You know what?
63
00:02:50,503 --> 00:02:53,707
I think I could
discharge my list...
64
00:02:55,008 --> 00:02:56,343
-..."win the game."
65
00:02:56,376 --> 00:02:59,245
-Alright. So we're on.
66
00:03:00,013 --> 00:03:01,581
-May the best man win.
67
00:03:01,614 --> 00:03:03,983
May the best man win.
68
00:03:04,017 --> 00:03:07,520
**
69
00:03:07,554 --> 00:03:09,356
-The next time you get fired,
70
00:03:09,389 --> 00:03:10,824
c-could you get a gig
in Manhattan?
71
00:03:10,857 --> 00:03:12,258
This commute is the worst.
72
00:03:12,292 --> 00:03:14,294
-Okay, Ezra.
I'll keep that in mind.
73
00:03:14,327 --> 00:03:15,628
Uh, the last time I saw you,
74
00:03:15,662 --> 00:03:17,564
you were seeing
a behavioral psychologist
75
00:03:17,597 --> 00:03:18,932
to help you manage
your Tourette's.
76
00:03:18,965 --> 00:03:20,400
How's that been going?
77
00:03:20,433 --> 00:03:22,002
-I haven't been back
in six months.
78
00:03:22,035 --> 00:03:24,971
I-I learned some good skills,
but they only help so much.
79
00:03:25,005 --> 00:03:26,506
My girlfriend agreed.
80
00:03:26,539 --> 00:03:29,042
-Girlfriend?
That's fantastic.
81
00:03:29,075 --> 00:03:30,844
Where did you two meet?
82
00:03:30,877 --> 00:03:33,646
-LSAT prep.
Who would have thought a passion
83
00:03:33,680 --> 00:03:36,816
for international tax law
was the key to landing a woman?
84
00:03:39,386 --> 00:03:42,822
I-I've been eating okay,
exercising.
85
00:03:42,856 --> 00:03:45,925
Uh, I take my meds,
but none of them help.
86
00:03:45,959 --> 00:03:50,630
Um, that urge, it's like
an itch I have to scratch.
87
00:03:50,663 --> 00:03:52,532
The more I hold it in,
the worse it gets.
88
00:03:52,565 --> 00:03:55,535
-Well, then don't hold it in.
It's part of who you are.
89
00:03:55,568 --> 00:03:57,504
On that note...
90
00:03:57,537 --> 00:03:59,506
I wanted to ask you
about something.
91
00:03:59,539 --> 00:04:00,940
I've been reading
about this surgery
92
00:04:00,974 --> 00:04:04,344
that could help with my tics --
Deep Brain Stimulation.
93
00:04:04,377 --> 00:04:05,812
-Yeah, originally
for Parkinson's.
94
00:04:05,845 --> 00:04:08,048
Some centers are placing it
for Tourette's, but --
95
00:04:08,081 --> 00:04:09,649
-I-I'd like to try it.
96
00:04:09,683 --> 00:04:11,718
That's why I'm here.
97
00:04:11,751 --> 00:04:14,521
I need a referral
to a neurosurgeon.
98
00:04:14,554 --> 00:04:15,789
-Um...
99
00:04:15,822 --> 00:04:17,791
I have to say
I'm a bit surprised, Ezra.
100
00:04:17,824 --> 00:04:21,061
It's brain surgery. There are
significant risks and --
101
00:04:21,094 --> 00:04:22,529
But you're doing so well.
102
00:04:22,562 --> 00:04:25,899
-You're right.
I get by just fine.
103
00:04:25,932 --> 00:04:30,870
But what if I didn't
have to be just...fine?
104
00:04:30,904 --> 00:04:36,576
**
105
00:04:36,609 --> 00:04:39,379
-Her labs are good.
Tox was negative.
106
00:04:39,412 --> 00:04:40,680
-Chest X-ray is clear.
107
00:04:40,714 --> 00:04:42,615
She's doing well
on minimal vent settings.
108
00:04:42,649 --> 00:04:44,117
It looks like she can
be extubated soon.
109
00:04:44,150 --> 00:04:45,885
-Have you been in touch
with any family?
110
00:04:45,919 --> 00:04:47,721
It would be better for her
to wake up with someone here.
111
00:04:47,754 --> 00:04:50,590
-We've been calling.
No one's replied.
112
00:04:57,797 --> 00:04:59,366
-Hey.
113
00:05:00,767 --> 00:05:03,436
Been here since last night?
-Mm.
114
00:05:03,470 --> 00:05:06,339
I can't bring myself to leave.
115
00:05:07,507 --> 00:05:09,509
How is she?
116
00:05:09,542 --> 00:05:12,645
-She's still on the vent,
but she's gonna make it.
117
00:05:14,547 --> 00:05:16,416
-Well, maybe I'll just
poke my head in.
118
00:05:16,449 --> 00:05:18,651
-I don't think
that's a good idea, Carol.
119
00:05:18,685 --> 00:05:20,720
You were right. Continuing
to see her was a mistake.
120
00:05:20,754 --> 00:05:22,655
Don't compound it with another.
121
00:05:22,689 --> 00:05:24,591
You could risk your career.
122
00:05:24,624 --> 00:05:28,762
-I just can't stop thinking
about how she must have felt.
123
00:05:29,996 --> 00:05:32,866
Scared.
124
00:05:32,899 --> 00:05:34,601
Hopeless.
125
00:05:36,436 --> 00:05:37,871
Alone.
126
00:05:39,839 --> 00:05:41,541
God knows I'vebeen there.
127
00:05:41,574 --> 00:05:44,144
-We both have.
128
00:05:44,177 --> 00:05:46,613
And we both know
it wasn't our fault.
129
00:05:46,646 --> 00:05:50,150
We just needed
someone to lean on.
130
00:05:51,918 --> 00:05:53,453
-If I was your doctor,
131
00:05:53,486 --> 00:05:56,756
I'd tell you to go home,
rest, even if briefly.
132
00:05:57,857 --> 00:06:00,026
I won't leave this hospital
till you come back.
133
00:06:00,060 --> 00:06:03,997
**
134
00:06:04,030 --> 00:06:05,899
-Okay.
135
00:06:05,932 --> 00:06:07,167
I appreciate it.
136
00:06:07,200 --> 00:06:14,974
**
137
00:06:20,947 --> 00:06:22,182
-Dr. Kinney.
138
00:06:22,215 --> 00:06:24,017
-It's Alison.
She just got extubated.
139
00:06:24,050 --> 00:06:25,785
She's awake.
140
00:06:27,220 --> 00:06:29,689
-Okay.
Uh, now, we'd like to test
141
00:06:29,723 --> 00:06:31,725
your lower-extremity
motor strength.
142
00:06:31,758 --> 00:06:33,193
Can you raise your right leg?
143
00:06:33,226 --> 00:06:35,762
-Ugh! I told you. I am fine!
144
00:06:35,795 --> 00:06:38,098
Except for my throat.
145
00:06:38,131 --> 00:06:39,566
What did you guys do to me?
146
00:06:39,599 --> 00:06:40,900
-You may not remember this,
147
00:06:40,934 --> 00:06:42,802
but you were unconscious
when you came in.
148
00:06:42,836 --> 00:06:45,105
You had to be intubated.
Your throat's gonna be sore.
149
00:06:45,138 --> 00:06:46,206
But you're lucky.
150
00:06:46,239 --> 00:06:48,208
-Lucky? Okay.
151
00:06:48,241 --> 00:06:50,677
I-I just need to talk
to Dr. Pierce.
152
00:06:50,710 --> 00:06:52,212
-She's not available right now,
153
00:06:52,245 --> 00:06:55,081
but our on-call psychiatrist
will be happy to see you.
154
00:06:55,115 --> 00:06:56,716
-That won't be necessary.
155
00:06:56,750 --> 00:06:58,952
I'll just come back
when she's next available.
156
00:06:58,985 --> 00:07:01,955
Until then,
thanks for the intubation.
157
00:07:01,988 --> 00:07:05,692
-Uh, Alison,
we can't let you leave.
158
00:07:05,725 --> 00:07:07,761
-You're on a psychiatric hold
here
159
00:07:07,794 --> 00:07:09,696
until we learn more
about what happened.
160
00:07:09,729 --> 00:07:11,831
-The good news is that your
neuro exam showed no deficits,
161
00:07:11,865 --> 00:07:13,700
so as soon as your
medical issue's resolved,
162
00:07:13,733 --> 00:07:15,635
we can transfer you
to a psych bed.
163
00:07:15,669 --> 00:07:17,737
-Until then,
we'll have a sitter in the room
164
00:07:17,771 --> 00:07:19,572
to make sure you're safe.
165
00:07:21,141 --> 00:07:24,010
-Alison, do you have
any questions for us?
166
00:07:24,044 --> 00:07:28,081
Is there anything that we need
to know to be able to help you?
167
00:07:30,050 --> 00:07:32,185
Doctors, why don't you
continue your rounds?
168
00:07:32,218 --> 00:07:33,887
Uh, I'll meet you.
169
00:07:37,323 --> 00:07:39,159
-You work with Dr. Pierce,
don't you?
170
00:07:39,192 --> 00:07:40,694
-I do.
171
00:07:41,828 --> 00:07:45,965
-She can tell you everything
you need to know about me.
172
00:07:45,999 --> 00:07:48,868
I'm...the villain.
173
00:07:50,203 --> 00:07:51,971
I'm the "other woman."
174
00:08:04,918 --> 00:08:05,919
-After years of management,
Ezra wants to undergo
175
00:08:07,687 --> 00:08:09,022
deep brain stimulation
for his Tourette's.
176
00:08:09,055 --> 00:08:10,957
-That's amazing!
To treat one of those diseases
177
00:08:10,990 --> 00:08:13,159
on the borderline between
neurology and psychiatry
178
00:08:13,193 --> 00:08:14,894
with brain surgery.
179
00:08:14,928 --> 00:08:16,696
You don't seem enthused.
-I'm not.
180
00:08:16,730 --> 00:08:18,698
It's easy to think
of Tourette's as devastating
181
00:08:18,732 --> 00:08:20,633
because it's so visible,
but there are surgeons
182
00:08:20,667 --> 00:08:22,602
and musicians with Tourette's
who say their condition
183
00:08:22,635 --> 00:08:23,903
gives them the concentration,
184
00:08:23,937 --> 00:08:26,039
the creativity,
the resilience to succeed.
185
00:08:26,072 --> 00:08:28,008
Often it's the invisible
disorders, like Alison's,
186
00:08:28,041 --> 00:08:30,877
that are far more debilitating
and less easily understood.
187
00:08:30,910 --> 00:08:32,345
Speaking of,
Dr. Dang and Dr. Kinney,
188
00:08:32,379 --> 00:08:33,913
I know the consult list is long,
189
00:08:33,947 --> 00:08:35,315
but I want you to keep
an extra eye on her.
190
00:08:35,348 --> 00:08:36,616
-Of course. We're on it.
-Dr. Markus,
191
00:08:36,649 --> 00:08:38,151
any updates on Mrs. Holland?
192
00:08:38,184 --> 00:08:39,786
-I don't think her migraines
are helping hersucceed,
193
00:08:39,819 --> 00:08:41,321
but, thankfully,
they've resolved,
194
00:08:41,354 --> 00:08:43,323
and I think she can be ready
to go home.
195
00:08:43,356 --> 00:08:45,125
-Okay. I'll swing by
and examine her.
196
00:08:45,158 --> 00:08:46,760
Dr. Nash, anything to report?
197
00:08:46,793 --> 00:08:48,928
-Mr. Chau is doing great.
Walking on his own.
198
00:08:48,962 --> 00:08:51,131
Mrs. Garcia's LP
was negative for meningitis,
199
00:08:51,164 --> 00:08:53,099
so they should both be ready
for discharge today.
200
00:08:53,133 --> 00:08:55,735
-I'm sorry.
What's the rush, Dr. Nash?
201
00:08:58,805 --> 00:09:00,173
Is there something I'm missing?
202
00:09:00,206 --> 00:09:01,775
-No. No. No, sir.
203
00:09:01,808 --> 00:09:04,911
I'm just maximizing
my productivity.
204
00:09:04,944 --> 00:09:08,048
**
205
00:09:09,149 --> 00:09:10,784
-What? What?
206
00:09:10,817 --> 00:09:13,319
What?! What?
207
00:09:13,353 --> 00:09:14,754
That's not mine. Watch out.
-Okay.
208
00:09:14,788 --> 00:09:16,356
'Cause I'm on vacation.
I'm hungry now.
209
00:09:16,389 --> 00:09:17,991
-Yeah, apparently.
-I wanna eat now.
210
00:09:18,024 --> 00:09:19,659
Move, move, move, move.
-Go ahead. Go ahead.
211
00:09:19,693 --> 00:09:21,761
-Oh, my.
-Oh, that smells so good!
212
00:09:21,795 --> 00:09:23,263
-Think it needs thyme.
-Yeah.
213
00:09:23,296 --> 00:09:25,065
-Mmm-mmm-mmm.
-It looks good.
214
00:09:26,700 --> 00:09:27,967
-I got your gift.
215
00:09:28,001 --> 00:09:30,337
You gave my baby gold?
-Pyrite.
216
00:09:30,370 --> 00:09:32,806
One of the first tools
used to create fire.
217
00:09:32,839 --> 00:09:35,075
Just think of the fires
Maya will start someday.
218
00:09:35,108 --> 00:09:37,644
You are such a nerd.
219
00:09:37,677 --> 00:09:39,713
You're sweet, but you're a nerd.
220
00:09:39,746 --> 00:09:41,114
-How are you doing?
221
00:09:41,147 --> 00:09:43,249
-Um, everything is great.
222
00:09:43,283 --> 00:09:46,953
Just soaking up the oxytocin.
223
00:09:46,986 --> 00:09:48,855
You know,
I was really beginning to wonder
224
00:09:48,888 --> 00:09:50,690
if this would
ever happen for us,
225
00:09:50,724 --> 00:09:53,360
and now that she's here...
226
00:09:53,393 --> 00:09:55,862
it was all worth it.
227
00:09:55,895 --> 00:09:57,897
-Carol, you know it's normal
228
00:09:57,931 --> 00:10:00,166
to have a tough time
after giving birth.
229
00:10:00,200 --> 00:10:01,735
Your hormones alone...
230
00:10:01,768 --> 00:10:03,103
-Did Morris call you?
231
00:10:03,136 --> 00:10:05,105
-Well, he said
you're not sleeping.
232
00:10:06,406 --> 00:10:09,376
Like you said, it's normal.
233
00:10:09,409 --> 00:10:11,378
He's overreacting.
234
00:10:11,411 --> 00:10:14,047
Ooh. Okay. Okay.
235
00:10:14,080 --> 00:10:15,882
Wolf...
236
00:10:15,915 --> 00:10:18,151
speaking of not sleeping,
I gotta go.
237
00:10:18,184 --> 00:10:22,055
-Okay. Bye.
-Okay. Okay. Bye. Okay.
238
00:10:29,496 --> 00:10:32,198
-Mom? Hi!
We're making dinner.
239
00:10:32,232 --> 00:10:35,969
-Yes. Let me get you a plate.
-No, I'm not hungry.
240
00:10:36,002 --> 00:10:39,439
Maya, sweetheart, I need
to talk to your dad -- alone.
241
00:10:44,110 --> 00:10:45,979
Thank you, baby.
242
00:10:48,815 --> 00:10:49,983
-Uh, what's up?
243
00:10:50,016 --> 00:10:53,153
-Alison is at Bronx General.
244
00:10:53,186 --> 00:10:56,890
She attempted suicide
last night.
245
00:10:56,923 --> 00:10:58,858
-Oh, my God. Um...
246
00:10:59,893 --> 00:11:02,162
Is she -- Is she --
Is she gonna be okay?
247
00:11:02,195 --> 00:11:04,230
-Medically, yes.
248
00:11:04,264 --> 00:11:06,099
But if I'd found her
any later...
249
00:11:06,132 --> 00:11:08,802
-Well, hold on. Youfound her?
250
00:11:08,835 --> 00:11:11,838
Morris.
251
00:11:11,871 --> 00:11:14,941
We both deserve the truth
from each other.
252
00:11:17,844 --> 00:11:21,114
She's been a patient of mine
for the last two months.
253
00:11:21,147 --> 00:11:25,418
After I found out who she was,
I continued to treat her...
254
00:11:25,452 --> 00:11:29,856
but then quickly came to my
senses and ended our sessions.
255
00:11:30,990 --> 00:11:32,459
She didn't take that too well.
256
00:11:32,492 --> 00:11:35,795
-W-What were you thinking
by continuing to see her?
257
00:11:35,829 --> 00:11:38,865
-I think I had...
258
00:11:38,898 --> 00:11:42,535
convinced myself that...
259
00:11:42,569 --> 00:11:45,872
if I could heal her...
260
00:11:45,905 --> 00:11:48,274
then maybe I could heal us.
261
00:11:48,308 --> 00:11:51,945
And a part of me wanted answers.
262
00:11:51,978 --> 00:11:54,180
I wanted to see
if I could figure out
263
00:11:54,214 --> 00:11:58,852
why you wanted her...
264
00:11:58,885 --> 00:12:00,854
instead of me.
265
00:12:01,855 --> 00:12:03,790
You always did have a type.
266
00:12:03,823 --> 00:12:05,759
-Don't do that.
267
00:12:07,360 --> 00:12:09,262
It wasn't like that.
268
00:12:09,295 --> 00:12:12,832
Sometimes it just felt like
wanting you wasn't an option.
269
00:12:12,866 --> 00:12:14,367
At some point,
you started looking at me
270
00:12:14,401 --> 00:12:17,370
like I was just the source
of all your disappointment.
271
00:12:17,404 --> 00:12:21,041
She looked at me like I was
the source of all her happiness.
272
00:12:22,342 --> 00:12:24,544
She could have been anyone.
273
00:12:26,413 --> 00:12:27,847
-Alison?
274
00:12:31,217 --> 00:12:33,853
-Um, I have to
get back to the hospital.
275
00:12:33,887 --> 00:12:35,255
-No. D-Don't go.
276
00:12:35,288 --> 00:12:37,957
-She's not just "anyone."
She's my patient.
277
00:12:37,991 --> 00:12:41,461
She doesn't deserve to be
a casualty of our marriage.
278
00:12:41,494 --> 00:12:49,402
**
279
00:12:51,171 --> 00:12:52,172
-Hey, Mike.
280
00:12:52,205 --> 00:12:54,007
Just checking in.
281
00:12:54,040 --> 00:12:55,175
As much as
I appreciate the check-in,
282
00:12:55,208 --> 00:12:57,143
how am I looking
for a check-out?
283
00:12:57,177 --> 00:13:00,146
-Hey, Mike, you feeling okay?
Your voice sounds different.
284
00:13:00,180 --> 00:13:02,916
-Probably caught something
just walking into this hospital.
285
00:13:02,949 --> 00:13:05,552
All the more reason to get me
out of here, am I right?
286
00:13:05,585 --> 00:13:07,487
Anyways, I'm always sick,
287
00:13:07,520 --> 00:13:10,190
and it kinda
just stays in my voice.
288
00:13:11,524 --> 00:13:13,927
Time is money, Dr. Nash.
289
00:13:15,061 --> 00:13:17,397
-I'll get you out of here
in no time.
290
00:13:17,430 --> 00:13:20,200
Let me just check up
on that final lab.
291
00:13:21,501 --> 00:13:24,571
-I would drill two tiny holes
in the skull here and here...
292
00:13:24,604 --> 00:13:28,975
then implant electrodes that
will block the nerve signals
293
00:13:29,009 --> 00:13:30,210
that cause your tics.
294
00:13:30,243 --> 00:13:32,078
It's a relatively small
procedure,
295
00:13:32,112 --> 00:13:34,948
- as far as brain surgery goes.
- I'm sorry.
296
00:13:34,981 --> 00:13:37,417
It's just the phrase
"small brain surgery"
297
00:13:37,450 --> 00:13:40,053
is an oxymoron.
298
00:13:40,086 --> 00:13:42,188
-The success rate is quite high.
299
00:13:42,222 --> 00:13:44,124
Now, your tics
won't be gone entirely,
300
00:13:44,157 --> 00:13:46,192
but you can expect
vocal tics to be cut in half.
301
00:13:46,226 --> 00:13:49,429
Motor tics, nearly the same.
That's a big improvement.
302
00:13:49,462 --> 00:13:50,930
-When we say "improvement"
303
00:13:50,964 --> 00:13:52,198
we're assuming
that all tics are bad,
304
00:13:52,232 --> 00:13:54,067
which I would argue
is a bit myopic
305
00:13:54,100 --> 00:13:57,170
and hardly worth assuming
the risk of brain surgery.
306
00:13:57,203 --> 00:13:59,172
-What exactly arethe risks?
307
00:13:59,205 --> 00:14:01,541
-Bleeding, stroke, infection
are the primary ones.
308
00:14:01,574 --> 00:14:03,176
Unlikely but real.
309
00:14:03,209 --> 00:14:05,078
Ezra, this is your choice.
310
00:14:05,111 --> 00:14:08,148
And I agree with Dr. Wolf.
There's nothing wrong with tics.
311
00:14:08,181 --> 00:14:11,384
There's also nothing wrong
with wanting to make a change.
312
00:14:11,418 --> 00:14:17,691
**
313
00:14:21,594 --> 00:14:23,229
-It was a total accident.
314
00:14:23,263 --> 00:14:26,332
I didn't mean
to go all, you know...
315
00:14:26,366 --> 00:14:29,369
I'm good now.
Better than ever, really.
316
00:14:29,402 --> 00:14:30,937
-I'm happy to hear.
317
00:14:30,970 --> 00:14:32,072
-I'm gonna change
when I get home,
318
00:14:32,105 --> 00:14:35,375
journal, do yoga, meditate.
319
00:14:35,408 --> 00:14:37,110
The universe gave me
a second chance,
320
00:14:37,143 --> 00:14:40,246
and I am going to embrace that.
321
00:14:40,280 --> 00:14:42,515
-Unfortunately,
discharge isn't my call.
322
00:14:42,549 --> 00:14:45,485
But I'll make a note.
323
00:14:45,518 --> 00:14:47,253
-Well, as soon as
my doctor gets here,
324
00:14:47,287 --> 00:14:49,589
I'm sure she'll discharge me.
325
00:14:49,622 --> 00:14:52,258
Maybe give me an actual
goddamn pen to write with.
326
00:14:52,292 --> 00:14:53,960
-I'm sorry.
For patients in your --
327
00:14:53,993 --> 00:14:55,729
-I'm okay now!
Can't you see that?
328
00:14:55,762 --> 00:14:59,599
-Alison. You're not okay.
329
00:14:59,632 --> 00:15:04,004
You are not going anywhere...
and neither am I.
330
00:15:04,037 --> 00:15:06,673
**
331
00:15:14,214 --> 00:15:15,181
-May I pleasehave
a proper butter knife?
332
00:15:17,017 --> 00:15:18,351
-We take every precaution
333
00:15:18,385 --> 00:15:21,121
with patients
who've attempted suicide.
334
00:15:21,154 --> 00:15:22,322
Everything that's happening
335
00:15:22,355 --> 00:15:24,157
is because we're worried
about you.
336
00:15:24,190 --> 00:15:26,559
-They do know that
I'm in medical school, right?
337
00:15:26,593 --> 00:15:30,397
They don't need to treat me
like I'm...
338
00:15:30,430 --> 00:15:31,498
-A psych patient?
339
00:15:33,266 --> 00:15:35,168
Alison...
340
00:15:35,201 --> 00:15:37,771
I wish things
were different, too.
341
00:15:37,804 --> 00:15:41,041
But...here we are.
342
00:15:42,409 --> 00:15:45,078
So...
343
00:15:45,111 --> 00:15:48,415
you wanted to see me.
344
00:15:50,583 --> 00:15:54,020
What did you want to talk about?
345
00:15:57,457 --> 00:15:59,459
-I did wanna see you.
346
00:16:00,794 --> 00:16:05,598
I needed to tell you
that Morris was...
347
00:16:05,632 --> 00:16:08,034
insatiable.
348
00:16:08,068 --> 00:16:11,504
The man wanted sex all the time.
349
00:16:12,372 --> 00:16:14,774
How long did you deprive
the poor guy?
350
00:16:14,808 --> 00:16:17,610
I mean, don't get me wrong. The
conversation was scintillating.
351
00:16:17,644 --> 00:16:19,479
But the sex was...
352
00:16:20,613 --> 00:16:24,284
The sex was...wild!
353
00:16:27,420 --> 00:16:29,089
Hello?
354
00:16:29,122 --> 00:16:30,790
Are you listening?
355
00:16:32,359 --> 00:16:33,426
-Yes.
356
00:16:34,594 --> 00:16:39,632
I was thinking
about how scary it is
357
00:16:39,666 --> 00:16:42,235
to be in the hospital alone...
358
00:16:42,268 --> 00:16:44,704
how scary it is to want
something from someone
359
00:16:44,738 --> 00:16:47,607
who can't give it to you...
360
00:16:47,640 --> 00:16:51,444
and how that need
can turn into anger.
361
00:16:52,412 --> 00:16:55,248
-Must be nice to be you,
Dr. Pierce.
362
00:16:56,816 --> 00:17:00,220
Poised. Unflappable.
363
00:17:00,253 --> 00:17:02,489
The picture of mental health.
364
00:17:02,522 --> 00:17:05,225
**
365
00:17:05,258 --> 00:17:07,260
I could ruin your career,
you know...
366
00:17:07,293 --> 00:17:09,829
tell everyone what you did.
367
00:17:11,831 --> 00:17:14,501
You're not as perfect
as you look.
368
00:17:14,534 --> 00:17:22,542
**
369
00:17:27,881 --> 00:17:29,616
-How are my best girls?
370
00:17:29,649 --> 00:17:31,217
-Mnh. Don't do that.
371
00:17:31,251 --> 00:17:33,153
Don't come in here smiling
372
00:17:33,186 --> 00:17:35,422
like you didn't tell Wolf
to call and check on me.
373
00:17:35,455 --> 00:17:37,590
I'm worried about you, baby.
374
00:17:37,624 --> 00:17:40,293
-Just come out and say it.
You think I'm depressed.
375
00:17:40,326 --> 00:17:42,896
You think I have
postpartum depression.
376
00:17:42,929 --> 00:17:46,132
-I'm not trying to diagnose you.
Can you just come talk to me?
377
00:17:46,166 --> 00:17:47,567
-No. Not now.
378
00:17:47,600 --> 00:17:49,569
If I leave even
the tiniest trace of bacteria,
379
00:17:49,602 --> 00:17:52,238
Maya could get sick,
and these stupid brushes
380
00:17:52,272 --> 00:17:53,506
don't get all the way
in the grooves,
381
00:17:53,540 --> 00:17:55,308
and I can't sanitize it
by boiling it
382
00:17:55,342 --> 00:17:57,477
'cause I don't wanna burn her
by accident.
383
00:17:58,712 --> 00:18:01,614
Oh. Did you hear that?
Did you hear that?
384
00:18:01,648 --> 00:18:04,250
-Carol, it's a -- it's a gurgle.
Babies gurgle. It's normal.
385
00:18:04,284 --> 00:18:06,319
-How do you know?!
386
00:18:06,353 --> 00:18:09,322
-You haven't slept in days.
387
00:18:09,356 --> 00:18:11,558
Okay? Just go get some rest.
I'll take Maya.
388
00:18:11,591 --> 00:18:14,194
-I'm telling you.
There is something wrong!
389
00:18:14,227 --> 00:18:16,696
-Okay. We can take her
to the hospital.
390
00:18:16,730 --> 00:18:18,598
If it will give you peace of
mind, we can go right now.
391
00:18:18,631 --> 00:18:21,634
-I'm not going out there.
It's not safe out there.
392
00:18:21,668 --> 00:18:23,236
Nothing is safe!
393
00:18:25,572 --> 00:18:29,542
It's okay. It's okay.
Mommy's here.
394
00:18:29,576 --> 00:18:34,347
**
395
00:18:34,381 --> 00:18:36,249
-Thanks for seeing me again
on short notice.
396
00:18:36,282 --> 00:18:38,284
-Oh, any time.
I take it you've been thinking
397
00:18:38,318 --> 00:18:40,320
about your consult
with Dr. Nichols?
398
00:18:40,353 --> 00:18:42,789
-I-I thought I was ready
to move ahead with the surgery,
399
00:18:42,822 --> 00:18:44,357
but now I'm on the fence.
400
00:18:44,391 --> 00:18:46,860
Do you really think
it's the wrong move?
401
00:18:46,893 --> 00:18:50,530
-I understand your desire
to be free from your tics. I do.
402
00:18:50,563 --> 00:18:52,732
It took me decades to learn
how to move through the world
403
00:18:52,766 --> 00:18:54,334
with my prosopagnosia.
404
00:18:54,367 --> 00:18:57,671
It wasn't easy. I'll admit it.
But I did it.
405
00:18:57,704 --> 00:18:58,905
I think you can, too.
406
00:18:58,938 --> 00:19:00,507
-What can I get you?
407
00:19:00,540 --> 00:19:03,843
-Oh, um, just a coffee
with milk, please.
408
00:19:03,877 --> 00:19:05,745
-And your friend?
409
00:19:05,779 --> 00:19:08,848
-Uh, you could just ask him.
410
00:19:08,882 --> 00:19:11,251
-It's fine.
Just a black coffee.
411
00:19:11,284 --> 00:19:12,919
Whoa!
412
00:19:12,952 --> 00:19:14,621
What is wrong with you?!
413
00:19:16,890 --> 00:19:18,758
I'm so sorry. I...
414
00:19:18,792 --> 00:19:20,226
-Oh, no, no, no. I'm sorry.
415
00:19:20,260 --> 00:19:21,528
In fact, let me buy your coffee.
416
00:19:21,561 --> 00:19:23,363
-Oh, no, thank you.
It -- It's my bad.
417
00:19:23,396 --> 00:19:24,931
-No. Seriously.
I shouldn't have snapped.
418
00:19:24,964 --> 00:19:26,399
I wanna make it up to you.
419
00:19:26,433 --> 00:19:28,968
-Let's just call it good.
Please?
420
00:19:29,002 --> 00:19:31,571
-Okay.
421
00:19:31,604 --> 00:19:34,307
Oh. Thank you.
422
00:19:35,508 --> 00:19:36,943
-It happens
more than you'd think.
423
00:19:36,976 --> 00:19:38,945
People feel bad
or they -- they see me
424
00:19:38,978 --> 00:19:41,581
more as -- as a way to
feel good about themselves.
425
00:19:41,614 --> 00:19:43,450
I just wanna be able
to get a coffee
426
00:19:43,483 --> 00:19:46,553
without -- without
it being a whole thing.
427
00:19:52,992 --> 00:19:55,295
-Okay, well, um,
if y'all would excuse me,
428
00:19:55,328 --> 00:19:57,297
I gotta go discharge
another patient.
429
00:19:58,798 --> 00:20:01,368
Dr. Markus,
you'd better put those Crocs
430
00:20:01,401 --> 00:20:03,570
in sport mode
if you wanna keep up.
431
00:20:03,603 --> 00:20:05,405
**
432
00:20:05,438 --> 00:20:06,940
Catch you later, Kinney.
433
00:20:06,973 --> 00:20:10,310
**
434
00:20:10,343 --> 00:20:13,613
-So? How's your day going?
435
00:20:14,781 --> 00:20:18,985
-I know I said I was cool with
us keeping it casual, and I am.
436
00:20:19,019 --> 00:20:21,021
You should know
that I like you, Ericka,
437
00:20:21,054 --> 00:20:23,890
and I really care about you.
438
00:20:23,923 --> 00:20:27,994
Jacob -- I mean, all
he cares about is winning.
439
00:20:28,028 --> 00:20:36,336
**
440
00:20:37,637 --> 00:20:40,707
-How did your walk go with Ezra?
441
00:20:40,740 --> 00:20:42,676
-Not great.
I really feel for him.
442
00:20:42,709 --> 00:20:46,813
The judgment, the pandering,
it's intolerable.
443
00:20:46,846 --> 00:20:48,815
-I'm glad you finally see
where he's coming from.
444
00:20:48,848 --> 00:20:51,584
-Yeah, it was very enlightening.
445
00:20:52,986 --> 00:20:55,889
-Why do I get the feeling we're
not seeing the same thing here?
446
00:20:55,922 --> 00:20:57,590
-Well, what is there not to see?
447
00:20:57,624 --> 00:21:00,026
Ezra's not the problem.
The world is the problem.
448
00:21:00,060 --> 00:21:01,995
-I get where you're coming from.
449
00:21:02,028 --> 00:21:03,496
In a perfect world,
Ezra wouldn't
450
00:21:03,530 --> 00:21:04,698
even need to consider
the surgery.
451
00:21:04,731 --> 00:21:06,399
-Exactly.
-But we don't live
452
00:21:06,433 --> 00:21:08,435
in a perfect world,
and even if we did,
453
00:21:08,468 --> 00:21:09,969
what about tics
that get in his own way?
454
00:21:10,003 --> 00:21:11,504
If there were a simple procedure
455
00:21:11,538 --> 00:21:12,906
that could cure
your face blindness,
456
00:21:12,939 --> 00:21:14,441
wouldn't you consider it?
457
00:21:14,474 --> 00:21:17,677
-Change the way I see the world?
Definitely not.
458
00:21:17,711 --> 00:21:19,979
-It's easy to say
when it's not an option,
459
00:21:20,013 --> 00:21:22,982
but if it were there
in front of you?
460
00:21:23,016 --> 00:21:26,720
We have an opportunity to make
Ezra's life a little bit easier.
461
00:21:26,753 --> 00:21:28,888
Isn't that a chance
worth taking?
462
00:21:29,989 --> 00:21:32,425
Uh...
463
00:21:34,494 --> 00:21:37,564
Emergency in the ICU.
It's Alison.
464
00:21:37,597 --> 00:21:40,533
-Alison? Alison?
You have to calm down.
465
00:21:40,567 --> 00:21:42,035
-I don't feel right!
466
00:21:42,068 --> 00:21:43,803
-She became tremulous,
and her pressure and heart rate
467
00:21:43,837 --> 00:21:45,872
spiked 15 minutes ago.
Pupils are dilated.
468
00:21:45,905 --> 00:21:47,474
I thought she could
be withdrawing, but --
469
00:21:47,507 --> 00:21:49,676
-Check for clonus.
470
00:21:49,709 --> 00:21:53,947
-Alison, I'm just gonna
try one more thing, okay?
471
00:21:53,980 --> 00:21:55,615
-Looks like serotonin syndrome.
472
00:21:55,648 --> 00:21:57,083
-Write her for cyproheptadine
and Ativan.
473
00:21:57,117 --> 00:21:59,452
Order it, stat!
474
00:22:04,958 --> 00:22:11,531
**
475
00:22:11,564 --> 00:22:13,633
-The Ativan worked.
476
00:22:13,667 --> 00:22:16,503
It was serotonin syndrome
from a combination of the meds
477
00:22:16,536 --> 00:22:18,071
she overdosed on.
478
00:22:18,104 --> 00:22:19,773
Luckily, we caught it quickly.
479
00:22:19,806 --> 00:22:23,743
-The right amount of serotonin
makes us feel good.
480
00:22:23,777 --> 00:22:29,849
But...too much of it
can be deadly.
481
00:22:31,851 --> 00:22:33,787
I feel like there's
a metaphor here.
482
00:22:35,121 --> 00:22:37,424
-Our brains crave excess.
483
00:22:37,457 --> 00:22:39,559
Our bodies can't
always handle it.
484
00:22:39,592 --> 00:22:42,529
-That's a bit like Alison's
relational pattern.
485
00:22:42,562 --> 00:22:44,631
She attaches so hard to people
486
00:22:44,664 --> 00:22:47,500
that she eventually
drives them away.
487
00:22:48,201 --> 00:22:49,803
It's why she's alone.
488
00:22:49,836 --> 00:22:52,105
-She's not alone...
489
00:22:52,138 --> 00:22:53,940
because you're here.
490
00:22:53,973 --> 00:23:02,449
**
491
00:23:02,482 --> 00:23:04,517
-Can I leave now?
492
00:23:04,551 --> 00:23:07,454
-You are a free man.
493
00:23:07,487 --> 00:23:09,889
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
494
00:23:09,923 --> 00:23:12,559
-There's that same clumsiness
that got me in here
495
00:23:12,592 --> 00:23:13,793
in the first place.
496
00:23:13,827 --> 00:23:16,730
-Hey, Mike, one sec.
497
00:23:16,763 --> 00:23:18,498
Look towards me.
498
00:23:23,169 --> 00:23:26,139
-So? Am I good?
499
00:23:26,172 --> 00:23:27,774
-Your voice.
500
00:23:28,742 --> 00:23:30,610
It's not as raspy
as it was before.
501
00:23:30,643 --> 00:23:33,947
-Yeah, it comes and goes
when I talk too much, sometimes.
502
00:23:35,782 --> 00:23:39,919
-Do me a favor --
hang tight for a minute?
503
00:23:39,953 --> 00:23:42,455
I got to go grab some ice.
504
00:23:48,261 --> 00:23:49,796
-Oh!
505
00:23:50,697 --> 00:23:53,600
That Leibman's
pastrami hits different.
506
00:23:53,633 --> 00:23:54,968
Mmm.
-I figured you could use
507
00:23:55,001 --> 00:23:58,004
something more
than PB cups and rice today.
508
00:23:58,038 --> 00:24:01,041
-Ma'am, I'm supposed
to be taking care of you,
509
00:24:01,074 --> 00:24:02,876
not the other way around.
510
00:24:09,683 --> 00:24:12,686
-Can I ask you a question, Mom?
-Mm-hmm.
511
00:24:13,953 --> 00:24:15,689
-Did Dad cheat?
512
00:24:26,733 --> 00:24:28,668
He did.
513
00:24:28,702 --> 00:24:31,571
But, honey, when issues arise
in a marriage,
514
00:24:31,604 --> 00:24:33,173
it's never just
one person's fault.
515
00:24:33,206 --> 00:24:34,674
-Mom.
516
00:24:34,708 --> 00:24:36,209
-Relationships are
a two way street.
517
00:24:36,242 --> 00:24:37,744
Two people.
518
00:24:37,777 --> 00:24:41,548
Two sets of needs.
Expectations.
519
00:24:42,349 --> 00:24:47,220
Your father and I'll just have
to work together to fix things.
520
00:24:47,253 --> 00:24:49,322
-But you didn't make him cheat.
521
00:24:49,356 --> 00:24:51,024
It's not your fault.
-I know, honey.
522
00:24:51,057 --> 00:24:54,327
-And it's not up to you
to fix everything, all the time.
523
00:24:54,361 --> 00:24:59,799
**
524
00:24:59,833 --> 00:25:04,938
**
525
00:25:15,148 --> 00:25:16,983
-Hey.
526
00:25:17,017 --> 00:25:19,753
Hey, come on.
Let go.
527
00:25:23,890 --> 00:25:26,593
Let me help.
Carol, let me help.
528
00:25:26,626 --> 00:25:29,295
Let me help.
It's okay. It's okay.
529
00:25:29,329 --> 00:25:31,197
No. No. No. No.
530
00:25:31,231 --> 00:25:32,632
Give her back.
Give her back.
531
00:25:32,665 --> 00:25:34,200
No, she's -- she's okay.
She's good.
532
00:25:34,234 --> 00:25:35,602
She's with Daddy.
533
00:25:35,635 --> 00:25:37,737
She's okay.
She's with Daddy.
534
00:25:37,771 --> 00:25:39,806
Look at her. She's okay.
535
00:25:39,839 --> 00:25:41,141
See?
536
00:25:41,174 --> 00:25:42,776
She's okay.
537
00:25:43,376 --> 00:25:44,944
But you're not.
538
00:25:44,978 --> 00:25:48,081
You need some sleep.
539
00:25:48,114 --> 00:25:49,916
-You need some help.
540
00:25:52,218 --> 00:25:53,920
I swear...
541
00:25:56,089 --> 00:25:57,857
...I'll never hurt you.
542
00:25:57,891 --> 00:26:04,097
**
543
00:26:04,130 --> 00:26:10,303
**
544
00:26:10,337 --> 00:26:12,138
-It's okay.
545
00:26:15,075 --> 00:26:18,378
-Hey, why is Ezra
on the surgery board?
546
00:26:18,411 --> 00:26:20,347
-He chose to get the surgery.
547
00:26:21,214 --> 00:26:22,916
He didn't want to tell you.
548
00:26:22,949 --> 00:26:25,018
He told me he didn't
want to let you down.
549
00:26:25,051 --> 00:26:26,920
It'd mean a lot to him
to have your blessing.
550
00:26:26,953 --> 00:26:29,155
I-I can't give it.
I thought about it.
551
00:26:29,189 --> 00:26:30,957
I don't support it.
552
00:26:31,925 --> 00:26:34,160
-What's the real problem here,
Wolf?
553
00:26:34,194 --> 00:26:35,929
That your patient chose
to make a change,
554
00:26:35,962 --> 00:26:38,832
that you couldn't help him
the way he wanted, or...
555
00:26:38,865 --> 00:26:40,200
that I'm the one
helping him?
556
00:26:40,233 --> 00:26:42,836
-That has absolutely
nothing to do with it.
557
00:26:42,869 --> 00:26:44,070
-No, no, no, no, admit it.
558
00:26:44,104 --> 00:26:45,305
You don't think
I can help patients
559
00:26:45,338 --> 00:26:46,439
as much as you can.
560
00:26:46,473 --> 00:26:47,874
-Well, that's insecurity
talking,
561
00:26:47,907 --> 00:26:49,109
and it's really
not a great look, Josh.
562
00:26:49,142 --> 00:26:50,343
-Stop. It's not insecurity.
563
00:26:50,377 --> 00:26:51,378
It's that you don't
fully value me.
564
00:26:51,411 --> 00:26:52,879
-I do value you.
565
00:26:52,912 --> 00:26:54,748
-But you don't see me
as your equal.
566
00:26:54,781 --> 00:26:57,384
-Neurosurgeons and neurologists
see things differently.
567
00:26:57,417 --> 00:27:00,420
Always have.
It's part of the job.
568
00:27:00,453 --> 00:27:03,223
-Yeah.
So, where does that leave us?
569
00:27:03,256 --> 00:27:11,865
**
570
00:27:17,771 --> 00:27:19,305
-Just like I told you.
571
00:27:19,339 --> 00:27:21,474
-Maybe you guys
want to tell me what's up?
572
00:27:21,508 --> 00:27:23,209
-Your doctor made
a tough diagnosis.
573
00:27:23,243 --> 00:27:24,778
Jacob, why don't you tell him?
574
00:27:24,811 --> 00:27:26,146
-Well, I think
you have something
575
00:27:26,179 --> 00:27:28,048
called myasthenia gravis.
576
00:27:28,081 --> 00:27:30,016
It's an autoimmune disease
that stops communication
577
00:27:30,050 --> 00:27:31,751
between your nerves
and your muscles.
578
00:27:31,785 --> 00:27:33,053
That's why your voice
gets a little funny
579
00:27:33,086 --> 00:27:34,788
when you use it a lot.
580
00:27:34,821 --> 00:27:38,024
That's why you fell down earlier
and why your eyelid drooped.
581
00:27:38,058 --> 00:27:40,026
-Untreated, it can be
extremely dangerous.
582
00:27:40,060 --> 00:27:41,828
-But now we know,
and we can treat you.
583
00:27:41,861 --> 00:27:43,430
You're gonna be totally fine.
584
00:27:43,463 --> 00:27:46,032
Dr. Nash might have saved
your life.
585
00:27:49,336 --> 00:27:50,937
-Thank you.
586
00:27:50,970 --> 00:27:53,940
Um, my wife is supposed
to pick me up.
587
00:27:53,973 --> 00:27:56,076
Should I --
-Call your wife.
588
00:27:56,109 --> 00:27:58,178
You're staying here.
589
00:28:00,513 --> 00:28:03,049
-So, you didn't win the game?
590
00:28:04,084 --> 00:28:06,019
They called it that
when I was an intern, too.
591
00:28:07,821 --> 00:28:08,955
-It's good to see
you're paying more attention
592
00:28:08,988 --> 00:28:12,025
to your patients
than your paperwork.
593
00:28:12,058 --> 00:28:13,727
Nicely done.
594
00:28:17,330 --> 00:28:19,466
Did you hear?
595
00:28:19,499 --> 00:28:21,234
Dana won the game.
596
00:28:21,267 --> 00:28:26,840
Yeah, she signed off
on like 10 consults today.
597
00:28:26,873 --> 00:28:29,075
Hey, I could have won, you know.
598
00:28:29,109 --> 00:28:33,947
I chose not to because...
it was right for the patient.
599
00:28:35,148 --> 00:28:38,485
- Look, man.
- I know what you're doing.
600
00:28:38,518 --> 00:28:40,320
You like Ericka.
601
00:28:40,353 --> 00:28:43,456
But the fact is she picked me.
602
00:28:43,490 --> 00:28:52,098
**
603
00:28:52,132 --> 00:28:56,136
Oh, by the way, um...
thanks for the ice cream.
604
00:28:56,169 --> 00:29:05,078
**
605
00:29:05,111 --> 00:29:08,281
-Hey, Dr. Wolf.
I wasn't sure if I'd see you.
606
00:29:08,314 --> 00:29:09,449
-How are you feeling?
607
00:29:09,482 --> 00:29:12,285
-Dr. Nichols said it went well.
608
00:29:12,318 --> 00:29:13,820
It's weird.
609
00:29:13,853 --> 00:29:16,022
I'm not used to my body being
so quiet.
610
00:29:16,056 --> 00:29:18,158
-Well, the tics were part
of you.
611
00:29:18,191 --> 00:29:20,293
And they still are,
just less so.
612
00:29:20,326 --> 00:29:22,595
Maybe now there's room
for you to discover
613
00:29:22,629 --> 00:29:24,831
something new about yourself.
614
00:29:24,864 --> 00:29:26,833
-Thanks for sticking with me,
Doc.
615
00:29:26,866 --> 00:29:29,436
I know you weren't totally
on board with the surgery.
616
00:29:29,469 --> 00:29:31,938
-I'm on board with you,
no matter what.
617
00:29:32,872 --> 00:29:36,976
Really, I should
be thanking you, Ezra.
618
00:29:37,010 --> 00:29:38,278
-For what?
619
00:29:38,311 --> 00:29:40,313
-For reminding me
that there's nothing wrong
620
00:29:40,347 --> 00:29:42,282
with wanting to change.
621
00:29:42,315 --> 00:29:48,588
**
622
00:29:48,621 --> 00:29:50,156
-If you need help with that,
I know a guy
623
00:29:50,190 --> 00:29:52,225
with a killer signature.
624
00:29:52,258 --> 00:29:53,893
-Alright, big shot.
625
00:29:53,927 --> 00:29:55,895
I'm gonna give you a solid
30 seconds of gloating
626
00:29:55,929 --> 00:29:58,331
for nailing that
myasthenia gravis diagnosis.
627
00:29:58,365 --> 00:30:00,066
-No gloating here.
628
00:30:00,100 --> 00:30:01,935
I'm just happy
to be doing my job.
629
00:30:01,968 --> 00:30:04,938
I'm glad someone like you
appreciates good medicine.
630
00:30:04,971 --> 00:30:06,239
-Someone like me?
631
00:30:06,272 --> 00:30:08,074
-Someone I admire.
632
00:30:08,108 --> 00:30:10,243
I'm out here playing catch up
with you, you know that.
633
00:30:10,276 --> 00:30:13,513
-Jacob, you don't need me to
tell you you're a great doctor.
634
00:30:14,447 --> 00:30:16,583
Though, you could have
done without that stupid game
635
00:30:16,616 --> 00:30:18,418
you started with Van.
636
00:30:18,451 --> 00:30:20,487
Okay, well, that's over.
637
00:30:20,520 --> 00:30:22,088
No more games.
638
00:30:22,122 --> 00:30:25,258
But I will say
Van is a worthy opponent.
639
00:30:25,291 --> 00:30:27,660
In fact, it's a wonder
he has time for all his patients
640
00:30:27,694 --> 00:30:30,096
with him being a dad and all.
641
00:30:31,431 --> 00:30:34,234
-What?
-Van has a kid.
642
00:30:35,268 --> 00:30:37,370
I thought he might
have told you.
643
00:30:37,404 --> 00:30:46,546
**
644
00:30:46,579 --> 00:30:48,281
-What are you playing at?
645
00:30:49,149 --> 00:30:51,117
What do you mean?
646
00:30:51,151 --> 00:30:53,153
-I don't know what this stuff
between you and Van is about,
647
00:30:53,186 --> 00:30:56,122
but it feels like it's about me,
and I don't like it.
648
00:30:56,156 --> 00:30:57,590
Do you want to be with me?
Is that it?
649
00:30:57,624 --> 00:30:59,325
-Ericka, I --
650
00:30:59,359 --> 00:31:00,994
well, I just think that maybe --
651
00:31:01,027 --> 00:31:04,030
You can't even say it.
652
00:31:04,064 --> 00:31:05,699
But even if you could,
it wouldn't matter,
653
00:31:05,732 --> 00:31:08,401
because I am not here for this.
654
00:31:08,435 --> 00:31:10,970
I am here to be a doctor.
655
00:31:11,004 --> 00:31:13,173
That is my priority.
656
00:31:16,076 --> 00:31:18,978
Boys.
I'm surrounded by boys.
657
00:31:23,116 --> 00:31:24,517
Do you have a kid?
-What?!
658
00:31:24,551 --> 00:31:25,952
-Whoa. Whoa.
659
00:31:25,985 --> 00:31:28,154
-Like, a human kid?
660
00:31:28,188 --> 00:31:30,657
-Do you mind?
Can you give us a minute?
661
00:31:30,690 --> 00:31:32,325
-Fine.
662
00:31:35,595 --> 00:31:39,399
But I'm gonna need to
be filled in at some point.
663
00:31:45,238 --> 00:31:47,340
-I-I can't believe
Jacob told you that.
664
00:31:47,374 --> 00:31:49,342
Actually, no, you know what?
I can believe he told you that.
665
00:31:49,376 --> 00:31:52,245
-Why did he know and I didn't?
-I'm sorry.
666
00:31:52,278 --> 00:31:54,714
Okay?
I-I-I meant to tell you.
667
00:31:54,748 --> 00:31:57,717
-Maybe we should go back
to the way things were...
668
00:31:57,751 --> 00:32:00,286
with us, as friends.
669
00:32:00,320 --> 00:32:01,755
-Like, friends
who don't sleep together?
670
00:32:01,788 --> 00:32:03,656
-It's less complicated that way.
671
00:32:03,690 --> 00:32:05,291
-Yeah, but come on.
672
00:32:05,325 --> 00:32:07,127
We -- I mean,
we've been having fun.
673
00:32:07,160 --> 00:32:10,397
It's been fun, right?
-This isn't fun for me anymore.
674
00:32:10,430 --> 00:32:16,069
**
675
00:32:16,102 --> 00:32:20,640
-* The devil's in the basement
in my home *
676
00:32:21,775 --> 00:32:25,745
* A flight of stairs
is way too close *
677
00:32:27,647 --> 00:32:29,516
-I can take it from here.
678
00:32:29,549 --> 00:32:36,356
**
679
00:32:40,060 --> 00:32:42,062
-I'm not allowed to have those.
680
00:32:42,796 --> 00:32:45,665
-Is there a reason
I can't trust you with them?
681
00:32:45,699 --> 00:32:47,667
-Not anymore.
682
00:32:49,669 --> 00:32:51,404
Thank you.
683
00:32:51,438 --> 00:33:00,280
**
684
00:33:03,783 --> 00:33:05,719
-I'm sorry...
685
00:33:06,820 --> 00:33:08,822
...for everything.
686
00:33:08,855 --> 00:33:10,256
I know it's hard to believe me,
687
00:33:10,290 --> 00:33:13,460
but I never set out
to hurt you.
688
00:33:14,561 --> 00:33:18,398
If anything, I wanted to be you.
689
00:33:21,334 --> 00:33:25,438
I came here
because I wanted to meet you...
690
00:33:25,472 --> 00:33:28,541
the other woman...
691
00:33:28,575 --> 00:33:31,111
or, so I thought.
692
00:33:31,144 --> 00:33:37,083
Until I realized
the other woman was me.
693
00:33:37,117 --> 00:33:39,619
-I can understand
why you feel that way.
694
00:33:39,652 --> 00:33:45,692
But, Alison, nobody is the
other woman in their own life.
695
00:33:45,725 --> 00:33:48,261
-I'm not so sure.
696
00:33:49,396 --> 00:33:51,164
I think in our sessions
697
00:33:51,197 --> 00:33:54,467
I told you
that I was an only child.
698
00:33:54,501 --> 00:33:57,337
That wasn't entirely true.
699
00:33:57,370 --> 00:34:03,076
When I was 10, my father left
my mom for someone else.
700
00:34:03,877 --> 00:34:09,716
They started a new family
together, had four kids.
701
00:34:09,749 --> 00:34:12,619
When I would go see them
on the weekends,
702
00:34:12,652 --> 00:34:17,691
everyone was nice,
but it wasn't really my family.
703
00:34:17,724 --> 00:34:20,226
They didn't want me around.
704
00:34:21,628 --> 00:34:25,331
How did things get so hard?
705
00:34:25,365 --> 00:34:31,871
-You know, there are infinite
factors that make us who we are.
706
00:34:31,905 --> 00:34:34,441
I never gave you a diagnosis.
707
00:34:34,474 --> 00:34:36,409
Maybe, had we kept
seeing each other
708
00:34:36,443 --> 00:34:40,313
under normal circumstances,
I would have by now.
709
00:34:40,347 --> 00:34:43,283
Would you like to know
what I've been thinking?
710
00:34:44,584 --> 00:34:46,219
Based on our previous sessions
711
00:34:46,252 --> 00:34:49,356
and everything I know
about you --
712
00:34:49,389 --> 00:34:53,760
your fear of being alone,
your feelings of emptiness,
713
00:34:53,793 --> 00:34:57,697
your mercurial moods --
714
00:34:57,731 --> 00:34:59,899
in my professional opinion,
715
00:34:59,933 --> 00:35:03,370
I think you have
borderline personality disorder,
716
00:35:03,403 --> 00:35:07,173
which I'm sure you've learned
about in your psych classes.
717
00:35:07,207 --> 00:35:09,743
-Mm-hmm.
-The challenge
718
00:35:09,776 --> 00:35:11,511
with a condition like this is
719
00:35:11,544 --> 00:35:16,649
that people don't realize they
need help until things get bad.
720
00:35:16,683 --> 00:35:18,385
But through focused work,
721
00:35:18,418 --> 00:35:20,954
you don't have to feel
this way forever.
722
00:35:20,987 --> 00:35:23,423
Though that work
will have to happen
723
00:35:23,456 --> 00:35:26,393
in a different
therapeutic setting.
724
00:35:26,426 --> 00:35:32,499
So, I am medium crazy,
not psychotic.
725
00:35:32,532 --> 00:35:34,934
Borderline.
726
00:35:34,968 --> 00:35:37,170
I can work with that.
727
00:35:38,505 --> 00:35:40,907
I just still wish...
728
00:35:40,940 --> 00:35:43,543
Oh, I wish you could fix me.
729
00:35:43,576 --> 00:35:44,878
-Yeah.
730
00:35:44,911 --> 00:35:47,213
I wish it were that easy.
731
00:35:47,981 --> 00:35:50,917
But maybe it isn't about fixing,
732
00:35:50,950 --> 00:35:54,421
but instead making change.
733
00:36:00,493 --> 00:36:01,094
-So, when you sign this form,
734
00:36:02,595 --> 00:36:03,697
you'll be admitting yourself
to the psych unit.
735
00:36:03,730 --> 00:36:04,831
Do you understand?
736
00:36:04,864 --> 00:36:06,466
-I do.
737
00:36:09,903 --> 00:36:11,705
Don't make me sign in crayon.
738
00:36:14,374 --> 00:36:16,409
-You know, I always wanted to be
on the other side
739
00:36:16,443 --> 00:36:18,511
of a conversation like this.
740
00:36:19,746 --> 00:36:22,716
-Maybe you will be
if you still want it.
741
00:36:22,749 --> 00:36:26,953
It seems like Dr. Pierce really
went out on a limb for you.
742
00:36:28,488 --> 00:36:31,458
-There's something
you should know about her.
743
00:36:31,491 --> 00:36:35,862
**
744
00:36:35,895 --> 00:36:37,997
She's one of a kind.
745
00:36:38,865 --> 00:36:40,867
Yeah.
746
00:36:40,900 --> 00:36:46,506
**
747
00:36:46,539 --> 00:36:48,975
-Two sugars
and a splash of oat milk,
748
00:36:49,009 --> 00:36:50,543
just the way you like it.
749
00:36:50,577 --> 00:36:53,913
-Ooh, I knew I kept you
around for something.
750
00:36:56,883 --> 00:36:58,985
Am I a dick?
751
00:37:00,754 --> 00:37:03,490
-Are you trying to bribe me
so that I'll say no?
752
00:37:03,523 --> 00:37:04,858
-Well, Josh called me out
on something,
753
00:37:04,891 --> 00:37:06,292
and he's probably right,
754
00:37:06,326 --> 00:37:08,428
even though
I don't want him to be.
755
00:37:09,963 --> 00:37:12,332
Can people ever really change?
756
00:37:12,365 --> 00:37:14,734
-I sure as hell hope so.
757
00:37:14,768 --> 00:37:19,706
Remember when you asked me what
I wanted my last memory to be?
758
00:37:19,739 --> 00:37:23,710
And my answer was me,
Morris, Maya,
759
00:37:23,743 --> 00:37:27,447
Italian food, and good laughs.
760
00:37:27,480 --> 00:37:32,352
I wanted so badly to get back
to that family we were
761
00:37:32,385 --> 00:37:33,620
in the early days.
762
00:37:33,653 --> 00:37:35,955
-And what do you want
right now?
763
00:37:39,959 --> 00:37:44,798
-I know I don't want to be angry
anymore.
764
00:37:45,598 --> 00:37:50,337
-* Will I ever breathe again? *
765
00:37:51,037 --> 00:37:52,872
-Hey.
-Hey.
766
00:37:52,906 --> 00:37:54,541
-Hey.
767
00:37:56,076 --> 00:37:58,078
Uh, how are you doing?
768
00:37:59,546 --> 00:38:02,716
-I'm...okay.
769
00:38:04,984 --> 00:38:06,720
I want a divorce.
770
00:38:11,591 --> 00:38:12,926
-I need to say --
I need to say again,
771
00:38:12,959 --> 00:38:15,795
I'm so sorry about Alison.
772
00:38:16,696 --> 00:38:19,099
I'm glad she's okay.
773
00:38:19,132 --> 00:38:21,134
But you -- you must see
how difficult that sh--
774
00:38:21,167 --> 00:38:23,536
-It's not just about Alison.
775
00:38:26,506 --> 00:38:31,745
You said yourself...
she could have been anyone.
776
00:38:31,778 --> 00:38:39,786
**
777
00:38:39,819 --> 00:38:42,455
You broke your promise.
778
00:38:43,656 --> 00:38:46,493
You said you would never
hurt us.
779
00:38:46,526 --> 00:38:53,166
**
780
00:38:53,199 --> 00:38:56,136
I love you.
781
00:38:59,039 --> 00:39:01,074
But I can't forgive you.
782
00:39:01,107 --> 00:39:05,779
**
783
00:39:07,814 --> 00:39:12,819
**
784
00:39:12,852 --> 00:39:17,824
**
785
00:39:17,857 --> 00:39:19,559
-Can I sit?
786
00:39:19,592 --> 00:39:26,900
**
787
00:39:26,933 --> 00:39:29,102
For as long as I knew him
when I was a kid,
788
00:39:29,135 --> 00:39:30,770
my dad was ill.
789
00:39:30,804 --> 00:39:36,776
He was bipolar with severe manic
and depressive episodes.
790
00:39:36,810 --> 00:39:40,480
-Wolf, I...I'm so sorry.
791
00:39:40,513 --> 00:39:43,783
-You know, my dad's shame
weighed him down,
792
00:39:43,817 --> 00:39:46,086
and I often thought
if the world was more accepting,
793
00:39:46,119 --> 00:39:49,656
maybe he would still be alive
today.
794
00:39:49,689 --> 00:39:51,524
But lately I've been thinking,
795
00:39:51,558 --> 00:39:54,127
if I could have lifted
his condition out of his life,
796
00:39:54,160 --> 00:39:56,663
and if he wanted it...
797
00:39:56,696 --> 00:39:58,565
I would have done it
in a heartbeat.
798
00:39:58,598 --> 00:40:00,667
You're right.
799
00:40:00,700 --> 00:40:02,669
Sometimes
I can fall into the fallacy
800
00:40:02,702 --> 00:40:06,706
that my way of treating
a patient is the only one.
801
00:40:07,974 --> 00:40:09,676
I'm sorry.
802
00:40:09,709 --> 00:40:11,478
But you were wrong about this.
803
00:40:11,511 --> 00:40:13,813
I do see you as my equal, Josh.
804
00:40:14,848 --> 00:40:17,450
Otherwise, I wouldn't bother
arguing with you.
805
00:40:20,720 --> 00:40:26,192
**
806
00:40:26,226 --> 00:40:31,865
**
807
00:40:59,092 --> 00:41:00,994
-Oh, heck no.
808
00:41:01,027 --> 00:41:02,595
-Yeah, this happens sometimes.
809
00:41:02,629 --> 00:41:05,865
Super keeps saying
he's gonna fix it, but...
810
00:41:18,311 --> 00:41:20,013
-For those of you
just tuning in,
811
00:41:20,046 --> 00:41:21,881
we're bringing you footage
from the Bronx,
812
00:41:21,915 --> 00:41:23,817
where it appears
an apartment building
813
00:41:23,850 --> 00:41:25,685
has partially collapsed.
First responders are arriving
814
00:41:25,719 --> 00:41:27,253
on the scene...
-What's going on?
815
00:41:27,287 --> 00:41:28,855
-A building collapsed
a few miles from here.
816
00:41:28,888 --> 00:41:30,657
First responders are arriving
on the scene.
817
00:41:30,690 --> 00:41:32,058
-Now early reports suggest
some residents
818
00:41:32,092 --> 00:41:33,893
were able to evacuate.
819
00:41:33,927 --> 00:41:36,596
We don't know how many people
are still trapped inside
820
00:41:36,629 --> 00:41:38,732
or how many casualties
there might be.
821
00:41:38,765 --> 00:41:40,200
For more on the ground,
we go to...
822
00:41:40,233 --> 00:41:41,901
-Prep your interns.
I'll be in the ER.
823
00:41:41,935 --> 00:41:44,037
-Make as much space as you can
for the wave of patients
824
00:41:44,070 --> 00:41:45,905
we're about to treat.
825
00:41:45,939 --> 00:41:47,540
-Anyone seen Ericka?
826
00:41:49,209 --> 00:41:51,544
-That's Ericka's building.
827
00:41:53,179 --> 00:41:55,815
-Attention, external triage.
828
00:41:55,849 --> 00:41:58,785
Attention, external triage.
829
00:41:58,818 --> 00:42:08,294
**
830
00:42:08,328 --> 00:42:18,204
**
831
00:42:18,238 --> 00:42:28,314
**
59889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.