Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:04,961
[rock music]
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,093
- Stay.
3
00:00:06,136 --> 00:00:07,398
- I can't.
- I thought you said
4
00:00:07,442 --> 00:00:09,096
you didn't have to work today.
5
00:00:09,139 --> 00:00:10,184
- I don't,
but I have to pick up
6
00:00:10,227 --> 00:00:11,446
my paycheck.
- I can take you.
7
00:00:11,489 --> 00:00:13,622
Then we can go get breakfast.
8
00:00:13,665 --> 00:00:17,104
- I ate breakfast
four hours ago.
9
00:00:17,147 --> 00:00:18,888
- Then lunch.
- I can't.
10
00:00:18,931 --> 00:00:20,890
I have to get my paycheck,
buy groceries,
11
00:00:20,933 --> 00:00:23,240
pick up the girls from school,
cook dinner.
12
00:00:23,284 --> 00:00:25,242
Well, it may sound
boring to you,
13
00:00:25,286 --> 00:00:26,765
but it's my life.
14
00:00:26,809 --> 00:00:28,941
I'm late on my mortgage.
I have to get to the bank.
15
00:00:28,985 --> 00:00:30,465
- You don't have to worry
about all that shit.
16
00:00:30,508 --> 00:00:32,119
You can move in here.
17
00:00:32,162 --> 00:00:33,772
- The girls?
- I can build a little
18
00:00:33,816 --> 00:00:35,165
platform bed for them
right over there.
19
00:00:35,209 --> 00:00:36,775
- [laughs]
20
00:00:37,298 --> 00:00:38,864
- It was just an idea.
21
00:00:41,128 --> 00:00:42,868
- I'm sorry.
I know you're trying.
22
00:00:42,912 --> 00:00:47,003
- You worry too much.
- Well I have responsibilities.
23
00:00:47,047 --> 00:00:51,877
I can't eat mushrooms all day
and paint in my underwear.
24
00:00:51,921 --> 00:00:54,315
- That's not fair.
25
00:00:54,358 --> 00:00:56,882
- A lot of things aren't fair.
26
00:00:57,970 --> 00:00:59,668
I have to go.
27
00:00:59,711 --> 00:01:00,756
[kisses]
28
00:01:00,799 --> 00:01:03,802
[gentle acoustic guitar music]
29
00:01:03,846 --> 00:01:10,896
♪
30
00:01:18,208 --> 00:01:20,341
Morning, Randall.
Sorry to bother you.
31
00:01:20,384 --> 00:01:23,039
I just came by
to pick up my paycheck.
32
00:01:23,083 --> 00:01:25,476
- Yes, I have it right here.
33
00:01:25,520 --> 00:01:26,782
Hmm.
34
00:01:26,825 --> 00:01:29,263
So, you were able
to get the dress
35
00:01:29,306 --> 00:01:31,439
to the tailor, no problems?
36
00:01:31,482 --> 00:01:33,441
- No problems.
- Really?
37
00:01:33,484 --> 00:01:36,531
- Well, I was a little late,
but I managed to get it there
38
00:01:36,574 --> 00:01:38,098
first thing in the morning.
39
00:01:38,141 --> 00:01:39,882
It was done on time, right?
40
00:01:39,925 --> 00:01:41,231
- It was.
41
00:01:42,145 --> 00:01:43,973
He was able to alter it,
42
00:01:44,016 --> 00:01:47,237
but he was not able
43
00:01:47,281 --> 00:01:50,806
to remove the grass stains.
44
00:01:50,849 --> 00:01:53,069
- I can explain those.
- No need.
45
00:01:53,113 --> 00:01:55,898
I figure they came from grass.
46
00:01:55,941 --> 00:01:57,465
Your final paycheck
has been applied
47
00:01:57,508 --> 00:01:59,249
to the cost of the dress.
48
00:01:59,293 --> 00:02:01,382
- Final paycheck?
- As in last.
49
00:02:01,425 --> 00:02:03,297
I'm firing you.
- You can't do that.
50
00:02:03,340 --> 00:02:05,168
- I'm quite sure that I can.
51
00:02:05,212 --> 00:02:06,430
- Yeah, no, I--
52
00:02:06,474 --> 00:02:08,737
I mean, please don't.
53
00:02:08,780 --> 00:02:13,307
I know that I made a mistake.
And it will never happen again.
54
00:02:13,350 --> 00:02:15,831
Please, I really need this job.
55
00:02:15,874 --> 00:02:17,572
- And brides need
white wedding dresses.
56
00:02:17,615 --> 00:02:20,096
Thanks to you,
this bride went elsewhere
57
00:02:20,140 --> 00:02:21,532
to buy hers.
58
00:02:21,576 --> 00:02:23,621
Maybe you can look there
for your next job.
59
00:02:23,665 --> 00:02:26,885
[upbeat hip-hop music]
60
00:02:26,929 --> 00:02:32,195
♪
61
00:02:32,239 --> 00:02:33,240
- He can't just fire you.
62
00:02:33,283 --> 00:02:35,416
- He's quite sure that he can.
63
00:02:35,459 --> 00:02:37,200
- But you're the best
saleswoman we have.
64
00:02:37,244 --> 00:02:39,855
They won't find anyone better
at convincing rich white women
65
00:02:39,898 --> 00:02:42,292
to buy overpriced dresses.
- [laughs]
66
00:02:44,294 --> 00:02:46,166
- I'm gonna miss
having you around.
67
00:02:48,429 --> 00:02:50,344
- I guess this is goodbye.
68
00:02:50,387 --> 00:02:53,260
- Let's just call it,
"See you later."
69
00:02:59,657 --> 00:03:02,312
You take care of yourself,
you hear?
70
00:03:02,356 --> 00:03:03,400
- You too.
71
00:03:03,444 --> 00:03:06,403
[light rock music]
72
00:03:06,447 --> 00:03:13,497
♪
73
00:03:31,820 --> 00:03:33,952
- Good morning.
- No time for good mornings.
74
00:03:33,996 --> 00:03:35,389
Got a lot of work to do.
75
00:03:35,432 --> 00:03:36,781
Are all of these
actresses confirmed?
76
00:03:36,825 --> 00:03:39,088
- I'm not sure.
Greg usually does that.
77
00:03:39,131 --> 00:03:40,132
- Well, now I do it.
78
00:03:40,655 --> 00:03:43,223
- Is Greg not coming in today?
79
00:03:43,266 --> 00:03:45,050
- He's not coming in any day.
80
00:03:46,008 --> 00:03:47,749
All right,
you pull the headshots.
81
00:03:47,792 --> 00:03:50,012
I'll start confirming everyone.
- Is Greg okay?
82
00:03:50,055 --> 00:03:51,840
- He's fine.
I need you to worry
83
00:03:51,883 --> 00:03:53,842
a little less about him
and a little more about us
84
00:03:53,885 --> 00:03:56,410
looking like amateurs if these
girls don't show up.
85
00:03:56,453 --> 00:03:58,150
Oh, is that Sophia
girl coming in?
86
00:03:58,194 --> 00:04:00,283
- Who?
- The girl from Equity Waiver
87
00:04:00,327 --> 00:04:01,502
that Greg loved.
88
00:04:01,545 --> 00:04:03,286
- Uh--
- Claire, come on.
89
00:04:03,330 --> 00:04:05,375
Keep up.
We need to be perfect.
90
00:04:05,419 --> 00:04:06,898
Act like this is our audition,
too.
91
00:04:06,942 --> 00:04:08,465
Because it is.
92
00:04:08,509 --> 00:04:09,727
You know, Daddy always says,
"If you--"
93
00:04:09,771 --> 00:04:11,773
No, never mind what Daddy says.
94
00:04:11,816 --> 00:04:13,992
I'm saying it.
Get to work.
95
00:04:14,036 --> 00:04:20,825
♪
96
00:04:21,130 --> 00:04:23,306
- Here's the check
for my mortgage.
97
00:04:24,133 --> 00:04:26,918
You can't deposit it.
- Is everything okay?
98
00:04:26,962 --> 00:04:28,268
- I lost my job.
99
00:04:29,007 --> 00:04:30,792
- You lost your job?
100
00:04:30,835 --> 00:04:32,359
- Well, I'll figure
something out.
101
00:04:32,402 --> 00:04:34,012
I just need a little more time.
102
00:04:37,189 --> 00:04:38,321
- I'm so sorry, Bonnie,
103
00:04:38,365 --> 00:04:40,715
but you're already
45 days late.
104
00:04:40,758 --> 00:04:43,239
- I know.
- Diana, can I have a word?
105
00:04:47,374 --> 00:04:49,376
- I'll call down to the
mortgage department.
106
00:04:49,419 --> 00:04:51,378
I'll tell them I have the check
and I won't take it to them
107
00:04:51,421 --> 00:04:52,988
until after five.
108
00:04:53,031 --> 00:04:54,859
That should get you
till Monday, okay?
109
00:04:55,599 --> 00:04:58,559
- Oh.
Monday.
110
00:04:58,602 --> 00:04:59,647
Okay.
111
00:05:00,474 --> 00:05:04,434
♪
112
00:05:04,478 --> 00:05:06,306
- It's okay, okay?
- Mmm hmm.
113
00:05:06,349 --> 00:05:11,311
♪
114
00:05:12,877 --> 00:05:14,488
- I just got a call
from corporate.
115
00:05:14,531 --> 00:05:16,707
Seems the last two weeks
of our loan estimates
116
00:05:16,751 --> 00:05:18,187
were submitted incorrectly.
117
00:05:18,622 --> 00:05:20,189
- How's that possible?
118
00:05:20,232 --> 00:05:21,843
- That's exactly what
I want to know.
119
00:05:21,886 --> 00:05:23,540
Point is,
I need you to come in
120
00:05:23,584 --> 00:05:24,846
this weekend.
- What about Jeff?
121
00:05:24,889 --> 00:05:26,369
It's his department now.
Shouldn't he be
122
00:05:26,413 --> 00:05:27,849
involved in this
since it's his mistake?
123
00:05:27,892 --> 00:05:29,938
- Jeff's got plans
with his family.
124
00:05:31,548 --> 00:05:34,508
[melancholy music]
125
00:05:34,551 --> 00:05:41,602
♪
126
00:06:03,232 --> 00:06:06,191
[melancholy music]
127
00:06:06,235 --> 00:06:07,497
♪
128
00:06:07,541 --> 00:06:09,064
- Steven.
129
00:06:09,543 --> 00:06:11,588
- Hey, Bonnie.
130
00:06:11,632 --> 00:06:13,547
What a surprise.
- I called your office.
131
00:06:13,590 --> 00:06:14,548
They said you were here.
132
00:06:14,591 --> 00:06:16,376
- Yeah, um...
133
00:06:16,811 --> 00:06:18,639
All right, give me a minute.
134
00:06:18,682 --> 00:06:21,468
Hey, no ordering a third
martini without me.
135
00:06:21,511 --> 00:06:23,600
What's going on?
- We need money, Steven.
136
00:06:23,644 --> 00:06:26,951
- Okay.
Why didn't you say so?
137
00:06:27,604 --> 00:06:29,301
I have, like, uh...
138
00:06:29,345 --> 00:06:31,521
I have $120 on me.
- Maybe you didn't
139
00:06:31,565 --> 00:06:33,610
hear me, Steven.
But I need money
140
00:06:33,654 --> 00:06:35,525
to support your children.
141
00:06:35,569 --> 00:06:37,048
Not to buy tacos.
142
00:06:37,092 --> 00:06:38,615
You're gonna have
to take out your checkbook.
143
00:06:38,659 --> 00:06:39,442
- If I wrote you
a check right now,
144
00:06:39,486 --> 00:06:41,009
it would just bounce.
145
00:06:41,052 --> 00:06:42,402
- Do you know what
a mortgage is?
146
00:06:42,445 --> 00:06:44,012
Because I have one.
147
00:06:44,055 --> 00:06:46,841
And it's way overdue.
So I need you to step up now.
148
00:06:46,884 --> 00:06:48,538
- Look, I wanna help out.
I just--
149
00:06:48,582 --> 00:06:50,366
I just got back to work.
150
00:06:50,410 --> 00:06:52,542
I mean, I still have to pay
these legal fees and the fine.
151
00:06:52,586 --> 00:06:54,544
And I'm working on this deal
together in Culver City.
152
00:06:54,588 --> 00:06:55,632
It's a couple hundred
apartments.
153
00:06:55,676 --> 00:06:57,417
I'm just working
on the financing.
154
00:07:07,165 --> 00:07:09,820
- Cal Baker is here.
- Great.
155
00:07:19,003 --> 00:07:20,831
- Kathleen.
- Cal.
156
00:07:20,875 --> 00:07:23,573
It's nice to see you.
I am such a big fan
157
00:07:23,617 --> 00:07:25,183
of "Police Woman."
158
00:07:25,227 --> 00:07:26,489
I think I found
some young actresses
159
00:07:26,533 --> 00:07:27,490
you're really gonna love.
160
00:07:27,534 --> 00:07:29,144
- Well, I hope so.
161
00:07:29,187 --> 00:07:31,189
I've been trying to cast
this part for weeks.
162
00:07:31,233 --> 00:07:34,105
Where's Greg?
- It's just me today.
163
00:07:34,149 --> 00:07:37,326
Me and all the talented young
ladies you're about to see.
164
00:07:40,677 --> 00:07:42,505
- Okay, fine.
Let's get on with this.
165
00:07:42,549 --> 00:07:45,508
[quirky music]
166
00:07:45,552 --> 00:07:50,382
♪
167
00:07:52,472 --> 00:07:55,475
[phone rings]
168
00:08:01,176 --> 00:08:02,264
- Hello?
169
00:08:04,179 --> 00:08:05,223
Oh, hi, Mom.
170
00:08:08,575 --> 00:08:09,880
How's Dad doing?
171
00:08:11,099 --> 00:08:12,274
Okay.
172
00:08:12,317 --> 00:08:15,190
I can't really talk
right now, so...
173
00:08:15,233 --> 00:08:17,453
I'll call you later.
174
00:08:17,497 --> 00:08:18,802
I love you, too.
175
00:08:22,893 --> 00:08:25,853
Sorry about that.
- Mmm.
176
00:08:25,896 --> 00:08:27,245
Is everything okay?
177
00:08:29,117 --> 00:08:31,946
- My father had a stroke
a few weeks ago.
178
00:08:32,599 --> 00:08:34,165
- Oh, my God.
I'm sorry.
179
00:08:34,209 --> 00:08:37,734
- He's taken a bad turn
in these last couple days.
180
00:08:37,778 --> 00:08:42,173
I'm flying up to San Francisco
next week to see him, so...
181
00:08:42,870 --> 00:08:45,699
- My mom had a health
scare recently.
182
00:08:45,742 --> 00:08:47,570
I know how hard it can be.
183
00:08:50,747 --> 00:08:52,444
- I'm sorry,
I did not mean
184
00:08:52,488 --> 00:08:54,272
to pull you into this.
185
00:08:54,316 --> 00:08:55,360
- It's fine.
186
00:09:06,850 --> 00:09:07,895
Here.
187
00:09:08,635 --> 00:09:10,158
[soft rock music]
188
00:09:10,201 --> 00:09:13,117
- We still got a lot of files
to get through here.
189
00:09:13,161 --> 00:09:14,641
- The work can wait a minute.
190
00:09:14,684 --> 00:09:17,731
♪
191
00:09:17,774 --> 00:09:18,862
- Yeah.
192
00:09:18,906 --> 00:09:26,217
♪
193
00:09:27,392 --> 00:09:30,265
- Mom,
the bills are changing colors.
194
00:09:30,308 --> 00:09:32,615
- Hmm?
Oh.
195
00:09:32,659 --> 00:09:34,443
Oh, God.
196
00:09:41,668 --> 00:09:42,930
[together] Shit.
197
00:09:44,801 --> 00:09:45,672
- Hey, mom.
Do you know what time
198
00:09:45,715 --> 00:09:48,152
we're having dinner?
199
00:09:48,196 --> 00:09:49,763
What?
200
00:09:49,806 --> 00:09:52,461
[quirky music]
201
00:09:52,504 --> 00:09:54,115
- Mom, you're walking
too quick.
202
00:09:54,158 --> 00:09:56,291
I can't keep up.
- That's why I'm pulling you.
203
00:09:56,334 --> 00:09:57,684
♪
204
00:09:57,727 --> 00:09:59,250
- Do I have an audition today?
205
00:09:59,294 --> 00:10:00,425
- Let's hope so.
206
00:10:00,469 --> 00:10:02,689
♪
207
00:10:02,732 --> 00:10:07,607
- [crying]
Please, no more.
208
00:10:07,650 --> 00:10:09,521
Please.
209
00:10:09,565 --> 00:10:13,047
No.
[crying]
210
00:10:13,090 --> 00:10:14,962
No.
211
00:10:17,791 --> 00:10:19,357
And scene.
212
00:10:20,837 --> 00:10:22,447
- Thank you.
That was terrific.
213
00:10:22,491 --> 00:10:24,101
- Thank you so much
for bringing me in.
214
00:10:24,145 --> 00:10:26,626
- Of course.
Thank you, Sophia.
215
00:10:29,063 --> 00:10:32,109
- That girl was amazing.
She's gonna be hard to beat.
216
00:10:32,153 --> 00:10:36,157
- I completely agree.
- Um, Mrs. Nolan is here.
217
00:10:37,288 --> 00:10:39,682
- Um, excuse me.
218
00:10:39,726 --> 00:10:40,770
What?
219
00:10:42,250 --> 00:10:44,556
Bonnie.
Everything okay?
220
00:10:44,600 --> 00:10:45,732
- Not really.
221
00:10:45,775 --> 00:10:47,516
- Uh,
I'm actually in the middle
222
00:10:47,559 --> 00:10:48,735
of something right now.
223
00:10:48,778 --> 00:10:50,040
- I need you to get
Jessica a job.
224
00:10:50,084 --> 00:10:51,912
Do you have anything?
225
00:10:51,955 --> 00:10:53,261
- Well, nothing that
Jessica's right for.
226
00:10:53,304 --> 00:10:55,089
- Well, what are you
casting right now?
227
00:10:55,132 --> 00:10:57,918
-It--It's for a teen hooker
on "Police Woman."
228
00:10:57,961 --> 00:10:59,702
- She can play that.
229
00:10:59,746 --> 00:11:01,269
- Bonnie.
[laughs]
230
00:11:01,312 --> 00:11:04,664
Look at sweet Jessica.
And then look at them.
231
00:11:04,707 --> 00:11:08,232
[lounge music]
232
00:11:08,276 --> 00:11:10,495
- Uh...
233
00:11:10,539 --> 00:11:12,454
- Okay, fine.
I'll let her read.
234
00:11:12,497 --> 00:11:15,457
But it's a long shot.
- Okay, thank you.
235
00:11:15,500 --> 00:11:16,850
Are you done with this?
Thank you.
236
00:11:16,893 --> 00:11:18,460
Okay, come on.
237
00:11:18,503 --> 00:11:20,549
We're just gonna practice,
sweetheart.
238
00:11:20,592 --> 00:11:21,811
All right.
239
00:11:21,855 --> 00:11:23,117
Here.
Start right there.
240
00:11:23,160 --> 00:11:25,815
- My dad is a die-hard
Giants fan.
241
00:11:25,859 --> 00:11:28,035
- Yeah, well, you have to be
with the Giants.
242
00:11:28,078 --> 00:11:29,732
- I know.
Yeah.
243
00:11:29,776 --> 00:11:31,038
But he never gives up hope.
244
00:11:31,081 --> 00:11:33,431
Yeah, he calls me
after every game.
245
00:11:38,219 --> 00:11:41,918
I honestly don't know what
I'm gonna do without him.
246
00:11:41,962 --> 00:11:43,877
- You can't give up just yet.
247
00:11:43,920 --> 00:11:45,487
You know?
I mean,
248
00:11:45,530 --> 00:11:46,880
things could turn around.
249
00:11:46,923 --> 00:11:48,142
You have to stay strong.
250
00:11:49,099 --> 00:11:51,711
- I'm glad you're here, Diana.
251
00:11:51,754 --> 00:11:53,756
- Whoa, what are you doing?
252
00:11:53,800 --> 00:11:54,844
- What are you doing?
253
00:11:54,888 --> 00:11:56,759
- I--I wasn't doing anything.
254
00:11:56,803 --> 00:11:57,891
- Okay, yes you were.
255
00:11:57,934 --> 00:11:59,980
- I was just trying
to be nice to you.
256
00:12:00,023 --> 00:12:01,198
Jesus.
257
00:12:01,242 --> 00:12:02,983
- I thought we were
having a moment.
258
00:12:03,026 --> 00:12:04,549
- Yes, we were.
259
00:12:04,593 --> 00:12:06,551
It's called compassion.
It's when one person
260
00:12:06,595 --> 00:12:08,640
is nice to another person.
261
00:12:08,684 --> 00:12:10,991
Maybe you had trouble seeing
that because I'm a woman.
262
00:12:11,034 --> 00:12:12,862
- I'm sorry,
but you are a woman,
263
00:12:12,906 --> 00:12:14,864
and I'm a man.
- Yes.
264
00:12:14,908 --> 00:12:16,257
And?
- It's confusing.
265
00:12:16,300 --> 00:12:18,041
Do you want to be
treated as our equals,
266
00:12:18,085 --> 00:12:19,434
or do you want us to hold
open the door for you?
267
00:12:19,477 --> 00:12:20,435
Which one?
268
00:12:20,478 --> 00:12:21,523
- How about both?
269
00:12:21,566 --> 00:12:22,916
Is that so impossible?
270
00:12:22,959 --> 00:12:24,831
- So how are we supposed
to know what you want
271
00:12:24,874 --> 00:12:27,877
at any goddamn moment?
You have no idea how hard it is
272
00:12:27,921 --> 00:12:29,923
to be a man these days.
273
00:12:29,966 --> 00:12:31,881
- How hard it is to be a man?
274
00:12:31,925 --> 00:12:33,927
A--Are you serious?
275
00:12:33,970 --> 00:12:36,320
You know, try being a woman.
Okay?
276
00:12:36,364 --> 00:12:39,106
Try working twice as hard
for half the recognition
277
00:12:39,149 --> 00:12:40,977
and a quarter of the pay.
278
00:12:41,021 --> 00:12:42,326
Or see how it feels
to be called a bitch
279
00:12:42,370 --> 00:12:44,851
for speaking up
for what you believe in.
280
00:12:44,894 --> 00:12:46,374
Or being told because
you have a career,
281
00:12:46,417 --> 00:12:48,202
you're never gonna
have a family.
282
00:12:48,855 --> 00:12:49,986
You--
283
00:12:50,030 --> 00:12:52,119
[quirky music]
284
00:12:52,162 --> 00:12:55,731
- What--What is it?
Where are you going?
285
00:12:55,775 --> 00:12:57,385
- You promoted Jeff.
286
00:12:57,428 --> 00:12:59,953
So you can clean up
his mistakes.
287
00:12:59,996 --> 00:13:06,263
♪
288
00:13:13,793 --> 00:13:15,620
- How did it go, baby?
289
00:13:16,143 --> 00:13:17,884
- I don't know.
Can we go home now?
290
00:13:17,927 --> 00:13:20,060
- She did great.
She's just not right
291
00:13:20,103 --> 00:13:21,148
for the role.
292
00:13:22,671 --> 00:13:24,368
Bonnie!
293
00:13:24,412 --> 00:13:26,370
Honey, I'll be right back.
You did really well.
294
00:13:26,414 --> 00:13:28,242
- My daughter can play
any role you want.
295
00:13:28,285 --> 00:13:29,504
- Kathleen!
- You just have to give her
296
00:13:29,547 --> 00:13:30,853
some direction.
297
00:13:30,897 --> 00:13:32,812
- What the--
What's the matter with you?
298
00:13:33,943 --> 00:13:35,989
Um, I need to talk to you mom
for a second, okay?
299
00:13:36,032 --> 00:13:38,948
Um, here.
Eat a Kit Kat.
300
00:13:38,992 --> 00:13:40,036
Okay.
301
00:13:41,429 --> 00:13:43,518
What the hell are you doing?
- I'm just fighting
302
00:13:43,561 --> 00:13:45,825
for my daughter
since you won't do it.
303
00:13:45,868 --> 00:13:48,392
- Okay, that is unfair.
I did everything that I could.
304
00:13:48,436 --> 00:13:51,004
I let her read for a part
that she's not even right for.
305
00:13:51,047 --> 00:13:54,181
I can't force a producer
to cast my friend's kid.
306
00:13:55,791 --> 00:13:57,097
- I'm sorry.
307
00:13:57,140 --> 00:13:59,099
[dramatic music]
308
00:13:59,142 --> 00:14:00,752
I don't know what I'm
doing anymore.
309
00:14:00,796 --> 00:14:02,058
I'm acting like a crazy person.
310
00:14:02,102 --> 00:14:05,888
- Bonnie.
Are you gonna be okay?
311
00:14:05,932 --> 00:14:07,063
- I don't know.
312
00:14:07,107 --> 00:14:11,067
♪
313
00:14:11,111 --> 00:14:13,243
I am so sorry about that.
- Oh.
314
00:14:13,287 --> 00:14:15,942
Please, I've seen my share
of scary stage moms.
315
00:14:15,985 --> 00:14:17,421
- Thank you for understanding.
316
00:14:17,465 --> 00:14:19,293
- No, I should be thanking you.
317
00:14:19,336 --> 00:14:21,861
You did what my casting
director couldn't.
318
00:14:21,904 --> 00:14:23,950
You found my actress.
319
00:14:23,993 --> 00:14:24,907
I don't need
to see anyone else.
320
00:14:24,951 --> 00:14:26,300
I'm going with Sophia.
321
00:14:26,343 --> 00:14:28,171
- I knew you'd love her.
322
00:14:28,215 --> 00:14:31,087
- I love more than just her.
I love the job you did.
323
00:14:31,131 --> 00:14:33,046
I want you to cast
the rest of my season.
324
00:14:33,960 --> 00:14:37,093
- The whole show?
- You can handle that, right?
325
00:14:37,137 --> 00:14:38,616
- Yes.
- Good, because my guy's
326
00:14:38,660 --> 00:14:40,270
putting so much coke
up his nose,
327
00:14:40,314 --> 00:14:42,098
he's holding casting sessions
in his bathroom.
328
00:14:42,142 --> 00:14:43,926
- Thank you so much.
329
00:14:43,970 --> 00:14:45,058
This is wonderful.
330
00:14:45,101 --> 00:14:46,320
I will not let you down.
331
00:14:46,363 --> 00:14:47,974
- Yeah, see the rest
of the girls.
332
00:14:48,017 --> 00:14:49,323
If anyone is spectacular,
let me know.
333
00:14:49,366 --> 00:14:51,064
- I will.
Thank you, Cal.
334
00:14:51,107 --> 00:14:54,154
[Valerie June's
"Wanna Be On Your Mind"]
335
00:14:54,197 --> 00:14:56,025
[squeals]
336
00:14:56,069 --> 00:15:00,943
- ♪ Wanna be on your mind
stay there all the time ♪
337
00:15:00,987 --> 00:15:02,162
- Hey, Bonnie?
You home?
338
00:15:02,205 --> 00:15:04,033
- ♪ You can call my name
339
00:15:04,077 --> 00:15:05,252
- Here.
340
00:15:05,295 --> 00:15:06,906
♪ Dadada
dada dadada ♪
341
00:15:06,949 --> 00:15:08,037
- Hey.
342
00:15:08,081 --> 00:15:10,213
- ♪ Wanna be on your mind
343
00:15:10,257 --> 00:15:12,520
- Are the girls sleeping?
- Yes.
344
00:15:12,563 --> 00:15:14,565
- You, uh,
mind if I join you?
345
00:15:14,609 --> 00:15:18,047
- ♪ You can call my name
346
00:15:18,091 --> 00:15:21,094
♪ Dadada
dada dadada ♪
347
00:15:21,137 --> 00:15:23,966
♪ Watching light travel
348
00:15:24,010 --> 00:15:25,315
- [chuckles]
349
00:15:25,359 --> 00:15:28,144
- ♪ Across your face
350
00:15:28,188 --> 00:15:29,885
♪ As I move my clothes
351
00:15:29,929 --> 00:15:32,061
- Mmm.
It's minty.
352
00:15:32,105 --> 00:15:35,151
- ♪ Into your place
353
00:15:35,195 --> 00:15:37,806
- So, what's going on with you?
354
00:15:37,849 --> 00:15:39,373
People don't usually end up
on the bathroom floor
355
00:15:39,416 --> 00:15:42,115
until after they've
been drinking.
356
00:15:42,158 --> 00:15:45,945
- I got fired.
- Oh.
357
00:15:45,988 --> 00:15:47,990
I'm so sorry.
358
00:15:48,034 --> 00:15:50,775
- It gets worse.
359
00:15:50,819 --> 00:15:55,345
I tried to make Jessica
play a prostitute today.
360
00:15:55,389 --> 00:15:57,478
- ♪ Dadada
dada dadada ♪
361
00:15:57,521 --> 00:16:02,135
- Terrible mother.
- [laughs]
362
00:16:02,178 --> 00:16:04,528
- I'm glad you find it amusing.
- No, it's just,
363
00:16:04,572 --> 00:16:07,531
you said the same thing
when we brought Becca home.
364
00:16:07,575 --> 00:16:09,664
She had that colic thing
and you couldn't get her
365
00:16:09,707 --> 00:16:12,188
to fall asleep, remember?
- Of course.
366
00:16:12,232 --> 00:16:14,234
- But you never gave up.
367
00:16:14,277 --> 00:16:16,932
You rocked her every night
while she cried.
368
00:16:16,976 --> 00:16:20,240
You've been there for those
girls every step of the way.
369
00:16:20,283 --> 00:16:21,893
All through
the school projects,
370
00:16:21,937 --> 00:16:25,027
and the sleepovers,
and Becca's ballet lessons,
371
00:16:25,071 --> 00:16:28,030
and Jessica practicing piano.
- She is so bad.
372
00:16:28,074 --> 00:16:30,902
- God awful.
373
00:16:30,946 --> 00:16:34,863
[both laugh]
374
00:16:34,906 --> 00:16:36,299
I've always been in awe
375
00:16:36,343 --> 00:16:38,171
of what an incredible
mother you are.
376
00:16:38,214 --> 00:16:42,262
- ♪ Wanna be on your mind
stay there all the time ♪
377
00:16:42,305 --> 00:16:46,701
- If I'm so great,
why did you cheat on me?
378
00:16:46,744 --> 00:16:48,920
- ♪ Dadada
dada dadada ♪
379
00:16:48,964 --> 00:16:50,487
- Because I'm an idiot.
380
00:16:50,531 --> 00:16:52,185
- ♪ Wanna be on your mind
381
00:16:52,228 --> 00:16:54,100
- Finally something
we can agree on.
382
00:16:54,143 --> 00:16:56,102
- [laughs]
383
00:16:56,145 --> 00:16:58,582
- ♪ You can call my name
384
00:16:58,626 --> 00:17:00,280
- What are you doing here,
Steven?
385
00:17:00,323 --> 00:17:03,196
- Well, you were right.
I think it is time
386
00:17:03,239 --> 00:17:04,240
that I stepped up.
387
00:17:04,284 --> 00:17:07,504
So I've decided to sell my Jag.
388
00:17:07,548 --> 00:17:09,767
And I wanna do the right thing.
389
00:17:09,811 --> 00:17:12,074
- ♪ Dadada
dada dadada ♪
390
00:17:12,509 --> 00:17:15,034
♪ Dadada
dada dadada ♪
391
00:17:15,512 --> 00:17:17,166
♪ Dadada
dada dadada ♪
392
00:17:17,210 --> 00:17:19,299
- We did it, Claire.
Oh.
393
00:17:19,342 --> 00:17:21,388
I can't believe
we got the account.
394
00:17:21,431 --> 00:17:23,912
The way that Sophia
broke down into tears.
395
00:17:23,955 --> 00:17:25,696
- I know.
Congratulations.
396
00:17:25,740 --> 00:17:27,176
- Do you wanna grab
a drink to celebrate?
397
00:17:27,220 --> 00:17:29,091
- Actually, I have
a date tonight.
398
00:17:29,135 --> 00:17:31,311
- Oh, yes.
Of course.
399
00:17:31,354 --> 00:17:34,401
Well, see you Monday.
400
00:17:41,060 --> 00:17:44,019
[melancholy music]
401
00:17:44,063 --> 00:17:51,070
♪
402
00:17:59,208 --> 00:18:00,514
[knocking]
403
00:18:05,171 --> 00:18:06,824
- Mr. Bishop.
404
00:18:06,868 --> 00:18:08,391
- I'm sorry to bother
you at home.
405
00:18:08,435 --> 00:18:11,655
Uh, do you have a minute?
406
00:18:11,699 --> 00:18:13,135
- Sure.
407
00:18:13,179 --> 00:18:15,224
- I wanted to apologize
to you for earlier.
408
00:18:15,268 --> 00:18:19,141
And, you know, you're right.
409
00:18:19,185 --> 00:18:21,361
I'm firing Jeff Monday morning.
410
00:18:21,404 --> 00:18:22,188
- I'm glad to hear it.
411
00:18:23,841 --> 00:18:26,409
It's not fair that other people
have to fix his mistakes, so...
412
00:18:26,453 --> 00:18:27,845
- No, it's not.
413
00:18:29,020 --> 00:18:32,850
Starting Monday, you are
my new senior loan officer.
414
00:18:34,243 --> 00:18:37,725
It's...something I should have
done a long time ago.
415
00:18:37,768 --> 00:18:40,423
- I don't know what to say.
- Look, you don't have
416
00:18:40,467 --> 00:18:43,731
to say anything.
You earned it.
417
00:18:44,732 --> 00:18:45,559
- Thank you.
418
00:18:45,602 --> 00:18:48,431
[uplifting music]
419
00:18:48,475 --> 00:18:51,869
- Hmm?
Welcome aboard.
420
00:18:51,913 --> 00:18:53,654
You have a pleasant evening,
Diana.
421
00:18:53,697 --> 00:18:56,439
- Thank you.
- I'll see you Monday morning.
422
00:18:56,483 --> 00:18:58,137
♪
423
00:18:58,180 --> 00:18:59,138
- Mr. Bishop.
424
00:18:59,181 --> 00:19:00,661
♪
425
00:19:00,704 --> 00:19:01,879
- Yes.
426
00:19:01,923 --> 00:19:03,403
- You know,
I could fire Jeff,
427
00:19:03,446 --> 00:19:05,448
if you want.
- [laughs]
428
00:19:05,492 --> 00:19:07,929
That's...
[chuckling]
429
00:19:07,972 --> 00:19:14,022
♪
430
00:19:21,508 --> 00:19:24,424
- Hi.
- Hi.
431
00:19:24,467 --> 00:19:27,427
- How are you?
- I'm good.
432
00:19:27,470 --> 00:19:30,517
I found the teen prostitute
for "Police Woman."
433
00:19:30,560 --> 00:19:33,172
- Wow.
Well, that is great.
434
00:19:33,215 --> 00:19:34,738
- Yeah.
- How's Cal?
435
00:19:34,782 --> 00:19:38,394
Is he still a real prick?
- Yeah, but he loves Sophia.
436
00:19:38,438 --> 00:19:40,222
- Sophia?
- The girl you found
437
00:19:40,266 --> 00:19:41,267
in Equity Waiver.
- Oh.
438
00:19:41,310 --> 00:19:43,225
From "In The Boom Boom Room."
439
00:19:43,269 --> 00:19:46,620
- Yeah, she nailed it.
You know, you hounding Cal
440
00:19:46,663 --> 00:19:49,188
to give us a shot
really paid off.
441
00:19:49,231 --> 00:19:52,060
He wants us to cast
the rest of his season.
442
00:19:52,103 --> 00:19:55,150
- Us?
- Yeah, he's firing Levey.
443
00:19:55,194 --> 00:19:57,413
- Well, I'm not surprised.
He's a real coke head.
444
00:20:02,810 --> 00:20:04,203
I've been trying to call you.
445
00:20:06,379 --> 00:20:08,685
- I know.
I wasn't ready.
446
00:20:11,035 --> 00:20:12,776
- Well, I think I have
a bottle of cheap champagne
447
00:20:12,820 --> 00:20:13,777
in the fridge.
448
00:20:13,821 --> 00:20:15,301
What do you say?
449
00:20:15,344 --> 00:20:18,304
[The Night Party's
"Look Out!"]
450
00:20:18,347 --> 00:20:25,659
♪
451
00:20:33,536 --> 00:20:35,277
- ♪ I'm your king
452
00:20:35,321 --> 00:20:37,279
♪
453
00:20:37,323 --> 00:20:39,281
♪ You're my queen
454
00:20:39,325 --> 00:20:41,718
♪
455
00:20:41,762 --> 00:20:44,155
♪ Where we're going
456
00:20:44,199 --> 00:20:45,331
♪
457
00:20:45,374 --> 00:20:47,942
♪ No one else has been
458
00:20:47,985 --> 00:20:51,337
♪
459
00:20:51,380 --> 00:20:55,210
♪ Look out look out
460
00:20:55,254 --> 00:20:56,211
♪ Look out
461
00:20:56,255 --> 00:20:57,952
- Oh, God.
462
00:20:57,995 --> 00:21:00,520
- ♪ Look out darling baby
something's wrong ♪
463
00:21:00,563 --> 00:21:02,435
♪
464
00:21:02,478 --> 00:21:04,828
♪ Something is wrong
465
00:21:09,268 --> 00:21:12,227
[soft rock music]
466
00:21:12,271 --> 00:21:19,278
♪
31786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.