Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,698 --> 00:00:06,006
- Should we be bad and get one
of their giant cinnamon rolls?
2
00:00:06,049 --> 00:00:08,312
We'll have the cinnamon roll,
please.
3
00:00:10,227 --> 00:00:12,490
Steve and I are in
a better place, I think.
4
00:00:12,534 --> 00:00:15,276
We've reached
an understanding of sorts.
5
00:00:15,319 --> 00:00:18,670
And being with Adam
has been very exciting.
6
00:00:18,714 --> 00:00:20,716
I feel like I'm 25 again.
7
00:00:21,891 --> 00:00:24,111
I'm gonna go back
on birth control.
8
00:00:24,154 --> 00:00:26,243
You know, for--for the sex.
9
00:00:28,202 --> 00:00:31,683
Isn't anybody
going to say anything?
10
00:00:31,727 --> 00:00:33,598
- Can you pass the cream?
11
00:00:37,472 --> 00:00:38,777
Thanks.
12
00:00:40,040 --> 00:00:41,693
- Are you okay?
13
00:00:41,737 --> 00:00:43,869
- Me? Oh, I'm fine.
14
00:00:43,913 --> 00:00:45,349
- You don't seem fine.
15
00:00:45,393 --> 00:00:47,221
- [breathes deeply]
16
00:00:47,264 --> 00:00:50,746
Finding out about Greg
was a shock,
17
00:00:50,789 --> 00:00:52,313
but life goes on.
18
00:00:52,356 --> 00:00:54,184
- As long as the pills
hold up, right?
19
00:00:54,228 --> 00:00:55,881
- Is that supposed to be funny?
20
00:00:55,925 --> 00:00:57,840
- No, not at all.
I was just telling the truth.
21
00:00:57,883 --> 00:01:00,060
- Oh, yeah, I forgot.
22
00:01:00,103 --> 00:01:02,062
That's your new thing now,
isn't it?
23
00:01:02,105 --> 00:01:06,066
Just saying
exactly what you think.
24
00:01:06,109 --> 00:01:07,937
- You know,
I can't fix your life.
25
00:01:07,980 --> 00:01:10,331
You wanna know why this thing
happened with you and Greg
26
00:01:10,374 --> 00:01:13,116
and what it all means,
then go find out, Kathleen.
27
00:01:13,160 --> 00:01:15,553
- I'm just looking
for a little understanding.
28
00:01:15,597 --> 00:01:17,599
[purse clicking]
29
00:01:17,642 --> 00:01:19,557
I'm gonna go.
- Kathleen...
30
00:01:19,601 --> 00:01:21,124
- No, I--
31
00:01:22,778 --> 00:01:26,216
- Do you wanna tell me
what is going on?
32
00:01:26,260 --> 00:01:28,175
- Nothing's going on.
33
00:01:29,306 --> 00:01:32,135
[smooches]
I'm fine.
34
00:01:32,179 --> 00:01:36,096
- ♪ Come bring your love
35
00:01:36,139 --> 00:01:38,924
♪ Come bring your love
36
00:01:38,968 --> 00:01:42,189
[phone ringing]
37
00:01:44,452 --> 00:01:46,541
- Hello?
- Hi.
38
00:01:46,584 --> 00:01:50,153
- Hi.
Steven, how are you?
39
00:01:50,197 --> 00:01:51,502
- Uh, I'm good. Good.
40
00:01:51,546 --> 00:01:53,417
I'm at the office, so...
[chuckles]
41
00:01:53,461 --> 00:01:55,680
Back in the game, Bonnie.
It feels great.
42
00:01:55,724 --> 00:01:57,247
- You sound happy.
43
00:01:57,291 --> 00:01:58,770
- The judge accepted
the plea bargain,
44
00:01:58,814 --> 00:02:00,816
so I don't have
to serve any time.
45
00:02:00,859 --> 00:02:02,600
You know, now that I have
my feet back on the ground,
46
00:02:02,644 --> 00:02:04,689
if there's anything you need,
just let me know.
47
00:02:04,733 --> 00:02:06,604
- If you could start paying
the mortgage again
48
00:02:06,648 --> 00:02:09,259
on the house,
that would be a big help.
49
00:02:09,303 --> 00:02:11,566
- I want to, but I'm--
50
00:02:11,609 --> 00:02:13,611
financially, I'm a little
strapped right now.
51
00:02:13,655 --> 00:02:16,048
I mean, the fine the judge
laid on me was really heavy.
52
00:02:16,092 --> 00:02:17,746
But I'm not gonna complain.
53
00:02:17,789 --> 00:02:21,793
- Yes, you will.
You love to complain.
54
00:02:21,837 --> 00:02:23,752
- Yeah--yeah, I know.
55
00:02:23,795 --> 00:02:25,536
Listen, I know
it's kind of short notice,
56
00:02:25,580 --> 00:02:27,016
but I was hoping
I could take the girls out
57
00:02:27,059 --> 00:02:28,496
to dinner tonight, you know.
58
00:02:28,539 --> 00:02:30,454
Nothing fancy,
just a little celebration.
59
00:02:30,498 --> 00:02:32,978
- Sure.
I think they'd like that.
60
00:02:33,022 --> 00:02:35,198
- And, um, you know,
61
00:02:35,242 --> 00:02:37,026
you could come too if you want.
62
00:02:37,069 --> 00:02:38,680
- I'll pass.
63
00:02:38,723 --> 00:02:40,290
- Okay.
64
00:02:40,334 --> 00:02:41,770
Okay, I'll swing by after work.
65
00:02:41,813 --> 00:02:43,815
- Okay, see you then.
- Okay.
66
00:02:43,859 --> 00:02:46,818
[cheerful music]
67
00:02:46,862 --> 00:02:49,995
♪
68
00:02:50,039 --> 00:02:51,823
- Back in Texas,
we have a saying:
69
00:02:51,867 --> 00:02:54,478
don't dig up more snakes
than you can kill.
70
00:02:54,522 --> 00:02:57,307
But lucky for us,
we're not in Texas.
71
00:02:57,351 --> 00:02:58,830
I want a whole new
look in here.
72
00:02:58,874 --> 00:03:01,181
- Well, there's plenty
of potential here.
73
00:03:01,224 --> 00:03:03,487
Lots of options.
- Good.
74
00:03:03,531 --> 00:03:06,664
I wanna rethink this place
from top to bottom.
75
00:03:06,708 --> 00:03:09,928
I want it all out,
everything.
76
00:03:09,972 --> 00:03:12,844
- So let's talk about budget.
77
00:03:12,888 --> 00:03:16,413
- There is no budget.
You spend whatever you have to.
78
00:03:16,457 --> 00:03:18,241
There's a lot in here
that brings up memories
79
00:03:18,285 --> 00:03:19,895
I'd rather forget.
80
00:03:19,938 --> 00:03:21,592
So by the time you're done,
81
00:03:21,636 --> 00:03:23,203
I don't wanna see
a single thing in here
82
00:03:23,246 --> 00:03:25,292
that reminds me of my old life.
83
00:03:25,335 --> 00:03:27,772
- I'm gonna give you
a whole new place.
84
00:03:29,252 --> 00:03:30,993
- Good.
85
00:03:31,036 --> 00:03:33,996
[light music]
86
00:03:34,039 --> 00:03:40,437
♪
87
00:03:40,481 --> 00:03:42,918
- Sorry that took so long,
Mrs. Nolan.
88
00:03:42,961 --> 00:03:44,963
- That's all right.
89
00:03:45,007 --> 00:03:46,574
- So...
[exhales]
90
00:03:46,617 --> 00:03:48,532
How's the family?
- Good, thank you.
91
00:03:48,576 --> 00:03:50,404
- Great.
Will you tell Steve
92
00:03:50,447 --> 00:03:52,275
I would love to get a round
of golf in at the club
93
00:03:52,319 --> 00:03:54,451
when he's got the time?
94
00:03:54,495 --> 00:03:56,801
- Steve and I split up.
95
00:03:58,586 --> 00:04:01,589
- I didn't know that.
- Yes.
96
00:04:02,938 --> 00:04:06,289
- Getting back on birth control
would not be wise,
97
00:04:06,333 --> 00:04:09,031
considering your situation.
98
00:04:09,074 --> 00:04:10,859
- My situation is my business,
99
00:04:10,902 --> 00:04:12,817
and the state of California
agrees with me.
100
00:04:12,861 --> 00:04:14,602
- No, no, I'm not talking
about that, Mrs. Nolan.
101
00:04:14,645 --> 00:04:17,213
It's about
your examination.
102
00:04:17,257 --> 00:04:19,041
I'm afraid I have
some bad news.
103
00:04:19,084 --> 00:04:22,044
[solemn guitar music]
104
00:04:22,087 --> 00:04:27,528
♪
105
00:04:27,571 --> 00:04:29,617
[intercom beeps]
- Yes?
106
00:04:29,660 --> 00:04:32,750
- There is a Kathleen Callahan
here to see you.
107
00:04:32,794 --> 00:04:35,057
- [sighs]
108
00:04:35,100 --> 00:04:37,364
Send her in.
109
00:04:37,407 --> 00:04:38,626
[door opens]
110
00:04:43,674 --> 00:04:46,503
How are you?
- I'm not here for small talk.
111
00:04:55,338 --> 00:04:58,341
I know about you and Greg.
112
00:04:58,385 --> 00:05:00,561
You knew him in New York.
113
00:05:00,604 --> 00:05:03,607
Was he like this then?
- Like what?
114
00:05:03,651 --> 00:05:05,609
- Do you think this is a joke?
115
00:05:05,653 --> 00:05:09,309
Were the two of you
together in New York?
116
00:05:10,353 --> 00:05:11,702
- Yes.
117
00:05:14,401 --> 00:05:16,446
- Do you love him?
118
00:05:18,143 --> 00:05:20,058
- Yes.
119
00:05:20,102 --> 00:05:22,757
- Greg warned me.
120
00:05:22,800 --> 00:05:24,672
He told me you were
a bad person.
121
00:05:24,715 --> 00:05:27,065
- I'm not a bad person,
Kathleen.
122
00:05:27,109 --> 00:05:28,415
I'm in love with him.
123
00:05:28,458 --> 00:05:29,981
- [chuckles]
124
00:05:30,025 --> 00:05:32,854
There is an order to things
in this world, Alan,
125
00:05:32,897 --> 00:05:34,986
and you're not allowed
to rewrite the rules
126
00:05:35,030 --> 00:05:36,510
to fit your needs.
127
00:05:36,553 --> 00:05:38,338
♪
128
00:05:38,381 --> 00:05:40,949
[inhales deeply]
129
00:05:40,992 --> 00:05:43,168
[door opens, closes]
130
00:05:43,212 --> 00:05:50,393
♪
131
00:05:51,481 --> 00:05:54,179
- Hey.
- Hey.
132
00:05:54,223 --> 00:05:55,659
Where's your sister?
133
00:05:55,703 --> 00:05:57,661
Your father's gonna
be here any minute.
134
00:05:57,705 --> 00:06:00,055
- [sighs]
She's still getting dressed.
135
00:06:01,578 --> 00:06:03,058
- What's the matter?
136
00:06:03,101 --> 00:06:04,538
- I don't
really wanna go.
137
00:06:04,581 --> 00:06:08,019
I mean, he was kind of
a jerk the other night.
138
00:06:08,063 --> 00:06:09,456
- I know, baby.
139
00:06:09,499 --> 00:06:13,242
This hasn't been easy
for any of us,
140
00:06:13,285 --> 00:06:14,983
including your father.
141
00:06:16,463 --> 00:06:18,508
- Are you glad
he's not going to jail?
142
00:06:18,552 --> 00:06:20,336
- [chuckles] Of course.
143
00:06:20,380 --> 00:06:21,903
I wouldn't have gotten
any satisfaction
144
00:06:21,946 --> 00:06:24,558
from having your father
in prison...
145
00:06:25,559 --> 00:06:27,561
Unless they made me
the warden.
146
00:06:27,604 --> 00:06:29,084
- Mm.
- [chuckles]
147
00:06:31,173 --> 00:06:34,524
- Oh, is that me?
- Yes.
148
00:06:34,568 --> 00:06:36,831
Yeah, your dad and I
took you to San Diego
149
00:06:36,874 --> 00:06:38,615
when you were about three.
150
00:06:38,659 --> 00:06:40,008
You wouldn't stop crying,
151
00:06:40,051 --> 00:06:42,097
so we took you
down to the water,
152
00:06:42,140 --> 00:06:44,099
and you just stood there
and stared at the ocean.
153
00:06:44,142 --> 00:06:47,276
You couldn't believe there was
so much water in one place.
154
00:06:47,319 --> 00:06:50,105
And then the waves came up,
and they hit your feet,
155
00:06:50,148 --> 00:06:52,237
and you started
laughing so hard.
156
00:06:52,281 --> 00:06:53,413
[both chuckle]
157
00:06:53,456 --> 00:06:55,458
[pleasant music]
158
00:06:55,502 --> 00:06:58,548
That was a great day.
159
00:06:58,592 --> 00:07:01,725
- What are you doing?
- Looking at pictures.
160
00:07:01,769 --> 00:07:03,901
- Oh.
[chuckles]
161
00:07:03,945 --> 00:07:06,295
♪
162
00:07:06,338 --> 00:07:08,558
Look, Jessica, that's you,
163
00:07:08,602 --> 00:07:10,255
right after you came home
from the hospital.
164
00:07:10,299 --> 00:07:11,996
- [chuckles]
[doorbell rings]
165
00:07:12,040 --> 00:07:13,433
- That must be your dad.
166
00:07:13,476 --> 00:07:15,043
- I'm gonna go
show dad my dress.
167
00:07:15,086 --> 00:07:16,392
- Okay.
168
00:07:16,436 --> 00:07:20,701
♪
169
00:07:20,744 --> 00:07:22,659
- Mom?
170
00:07:22,703 --> 00:07:24,095
Mom.
171
00:07:24,139 --> 00:07:26,141
- Yes? Sorry.
172
00:07:26,184 --> 00:07:28,709
Let's go say hi to your dad.
173
00:07:31,755 --> 00:07:34,976
[indistinct chatter]
174
00:07:36,586 --> 00:07:39,328
- What's going on?
- Um...
175
00:07:39,371 --> 00:07:41,809
Bishop just promoted Jeff.
176
00:07:42,766 --> 00:07:44,812
- He waited
till I was at lunch.
177
00:07:45,726 --> 00:07:47,118
Where are they?
178
00:07:47,162 --> 00:07:49,207
- Bishop is showing him
his new office.
179
00:07:51,645 --> 00:07:54,343
Here. We took up
a little collection.
180
00:07:54,386 --> 00:07:55,605
All the girls chipped in.
181
00:07:55,649 --> 00:07:57,520
It's not much,
but we figured
182
00:07:57,564 --> 00:08:00,305
you could buy yourself
something or...
183
00:08:00,349 --> 00:08:04,484
You're kind of an inspiration
to the rest of us, Diana.
184
00:08:06,616 --> 00:08:08,096
- Well, thank you, ladies,
185
00:08:08,139 --> 00:08:11,316
but it really
wasn't necessary.
186
00:08:11,360 --> 00:08:12,796
[dynamic music]
187
00:08:12,840 --> 00:08:14,494
I'm not anybody's
inspiration.
188
00:08:14,537 --> 00:08:18,106
Ladies,
I'd like to propose a toast.
189
00:08:18,149 --> 00:08:22,806
♪
190
00:08:22,850 --> 00:08:24,634
To Jeff,
191
00:08:24,678 --> 00:08:27,028
the only man for the job.
192
00:08:27,071 --> 00:08:28,638
Huh?
193
00:08:28,682 --> 00:08:33,687
♪
194
00:08:37,038 --> 00:08:37,821
[door slams]
195
00:08:37,865 --> 00:08:39,040
- Diana, is that you?
196
00:08:39,083 --> 00:08:40,650
- Yes.
- You're home early.
197
00:08:40,694 --> 00:08:43,044
That's unusual.
- [sighs]
198
00:08:47,396 --> 00:08:50,007
[sighs]
199
00:08:50,051 --> 00:08:51,226
- What's the matter?
200
00:08:53,620 --> 00:08:55,578
- I didn't get the promotion.
201
00:08:55,622 --> 00:08:58,189
- Oh, Diana, I'm so sorry.
202
00:08:58,233 --> 00:09:00,670
I know how much
that meant to you.
203
00:09:00,714 --> 00:09:03,107
Did Mr. Bishop give you
a reason why?
204
00:09:03,151 --> 00:09:06,850
- No, of course not.
He doesn't have to.
205
00:09:08,678 --> 00:09:11,463
Anyways, I don't wanna
talk about it anymore.
206
00:09:11,507 --> 00:09:14,684
- This tuna fish sandwich is
giving me terrible heartburn.
207
00:09:14,728 --> 00:09:16,991
I think the tuna
might've gone bad.
208
00:09:17,034 --> 00:09:18,296
Do you want the other half?
209
00:09:20,124 --> 00:09:21,517
- You--
210
00:09:21,561 --> 00:09:23,606
you just said that it went bad.
211
00:09:23,650 --> 00:09:25,739
- Oh, you've got
a strong stomach.
212
00:09:25,782 --> 00:09:27,392
You're just like your father.
213
00:09:27,436 --> 00:09:30,700
He could eat an old shoe
and be ready for anything.
214
00:09:32,006 --> 00:09:33,485
- Thanks, Mom.
215
00:09:33,529 --> 00:09:36,488
[light guitar music]
216
00:09:36,532 --> 00:09:39,317
♪
217
00:09:46,368 --> 00:09:48,457
- Excuse me.
218
00:09:48,500 --> 00:09:51,286
[chuckles]
- Yes?
219
00:09:51,329 --> 00:09:53,157
- You're very well dressed.
220
00:09:53,201 --> 00:09:55,246
- Oh...thank you.
221
00:09:55,290 --> 00:09:57,597
[chuckles]
222
00:09:57,640 --> 00:10:00,338
- Are you a homosexual?
223
00:10:00,382 --> 00:10:02,297
[stammers] I just need
to talk to you for a minute.
224
00:10:02,340 --> 00:10:03,733
- Excuse me.
- Please.
225
00:10:03,777 --> 00:10:05,561
My boyfriend's
a homosexual too.
226
00:10:05,605 --> 00:10:06,780
- Would you keep
your voice down?
227
00:10:06,823 --> 00:10:08,738
People know me in here.
228
00:10:09,696 --> 00:10:12,350
- Do you think
I'm an attractive woman?
229
00:10:12,394 --> 00:10:14,309
I've got a nice figure.
230
00:10:15,353 --> 00:10:18,661
Please don't walk away.
Just tell me what to do.
231
00:10:20,968 --> 00:10:23,318
- There's nothing you can do.
232
00:10:23,361 --> 00:10:26,321
[soft guitar music]
233
00:10:26,364 --> 00:10:33,415
♪
234
00:10:42,816 --> 00:10:44,687
- Daddy...
[chuckles]
235
00:10:44,731 --> 00:10:47,951
Hi. How are you?
236
00:10:47,995 --> 00:10:50,650
I hope I'm not
calling too late.
237
00:10:53,174 --> 00:10:55,742
Nothing's wrong.
No, I just--
238
00:10:55,785 --> 00:10:58,962
I'm just feeling homesick.
239
00:11:00,485 --> 00:11:02,226
I know. I will.
240
00:11:03,706 --> 00:11:06,448
Greg? Um...
241
00:11:06,491 --> 00:11:08,406
Greg's doing good, Daddy.
242
00:11:08,450 --> 00:11:10,887
Yeah, he's--he's real good.
243
00:11:13,020 --> 00:11:16,153
[upbeat rock music playing]
244
00:11:16,197 --> 00:11:23,247
♪
245
00:11:24,031 --> 00:11:26,511
- Are you into astrology?
246
00:11:26,555 --> 00:11:27,991
- No.
247
00:11:28,035 --> 00:11:29,514
If the stars are
in charge of my fate,
248
00:11:29,558 --> 00:11:31,212
they're doing a shit job.
249
00:11:31,255 --> 00:11:32,735
- [chuckles]
250
00:11:32,779 --> 00:11:35,695
Let me guess,
you're a Virgo.
251
00:11:35,738 --> 00:11:37,392
- No, I told you
I don't believe in that.
252
00:11:37,435 --> 00:11:38,828
It's bullshit.
253
00:11:38,872 --> 00:11:40,700
- What do you believe in?
254
00:11:42,571 --> 00:11:45,748
- Not much of anything
right now.
255
00:11:45,792 --> 00:11:48,533
- Sounds like you need
another drink.
256
00:11:48,577 --> 00:11:50,884
- [chuckles]
257
00:11:50,927 --> 00:11:53,538
You live around here?
- Just around the block.
258
00:11:53,582 --> 00:11:54,931
- Well, guess what.
259
00:11:54,975 --> 00:11:56,585
Stars just lined up
for you.
260
00:11:56,628 --> 00:12:00,241
♪
261
00:12:00,284 --> 00:12:02,504
For what it's worth,
I'm a Gemini.
262
00:12:16,736 --> 00:12:18,650
- [grunts]
263
00:12:18,694 --> 00:12:21,218
[sighs] Oh.
264
00:12:21,262 --> 00:12:22,872
God damn it!
265
00:12:22,916 --> 00:12:26,180
[breathing heavily]
266
00:12:30,053 --> 00:12:33,491
[engine turning over]
267
00:12:33,535 --> 00:12:35,667
[tires screeching]
268
00:12:35,711 --> 00:12:37,757
[gasps] Oh!
269
00:12:39,976 --> 00:12:42,587
- Damn it!
- Oh, my God.
270
00:12:42,631 --> 00:12:44,589
[solemn music]
271
00:12:44,633 --> 00:12:46,766
- Jesus, lady, look at that!
272
00:12:46,809 --> 00:12:54,034
♪
273
00:13:10,659 --> 00:13:12,095
[door closes]
274
00:13:12,139 --> 00:13:15,011
- Hey, Mom, we're home!
275
00:13:15,055 --> 00:13:16,447
- How was it?
276
00:13:16,491 --> 00:13:17,971
- Mom, I had French fries
with mayonnaise.
277
00:13:18,014 --> 00:13:19,799
That's how they eat them
in France.
278
00:13:19,842 --> 00:13:21,888
- Mmm.
Did you have a good time?
279
00:13:21,931 --> 00:13:23,846
- Yeah, it was good.
280
00:13:23,890 --> 00:13:26,327
- Sorry we're a little late.
- It's okay.
281
00:13:26,370 --> 00:13:28,068
Girls, say good night
to your father
282
00:13:28,111 --> 00:13:29,678
and go brush your teeth.
283
00:13:29,721 --> 00:13:31,941
- Yeah, there we go.
- Mm.
284
00:13:31,985 --> 00:13:34,857
- See you soon.
285
00:13:34,901 --> 00:13:37,425
- Thanks for a lovely evening.
286
00:13:41,168 --> 00:13:44,127
- She's a handful.
- Yes, she is,
287
00:13:44,171 --> 00:13:45,912
and she's setting
her sights on you now,
288
00:13:45,955 --> 00:13:49,829
so strap yourself in.
It's gonna get rough.
289
00:13:49,872 --> 00:13:52,570
- Do you mind if I join you?
290
00:13:52,614 --> 00:13:54,311
- Help yourself.
291
00:13:56,879 --> 00:13:58,446
- What's wrong?
[alcohol pouring]
292
00:13:58,489 --> 00:14:00,448
Oh, come on, I know.
This is about that conversation
293
00:14:00,491 --> 00:14:03,277
we had about the mortgage.
Listen, I wanna help out.
294
00:14:03,320 --> 00:14:06,106
I just need a little bit
of time to get back on my feet.
295
00:14:09,022 --> 00:14:11,546
- I can't have
any more children.
296
00:14:12,460 --> 00:14:14,549
It's called
secondary infertility.
297
00:14:14,592 --> 00:14:17,682
The doctor said it's rare
for a woman my age,
298
00:14:17,726 --> 00:14:20,120
but it--it happens.
299
00:14:20,947 --> 00:14:22,513
- I'm so sorry.
300
00:14:22,557 --> 00:14:24,907
- Me too.
301
00:14:26,082 --> 00:14:27,518
If I wasn't gonna
have another baby,
302
00:14:27,562 --> 00:14:30,086
I just want it to be
my own decision.
303
00:14:31,392 --> 00:14:34,569
It's just another part
of my life that's over now.
304
00:14:35,526 --> 00:14:37,833
The doctor also said,
since I can't get pregnant,
305
00:14:37,877 --> 00:14:40,923
I can have
as much sex as I want.
306
00:14:40,967 --> 00:14:42,142
- That's great.
Wow, that's great.
307
00:14:42,185 --> 00:14:44,405
That's great. Good.
308
00:14:46,015 --> 00:14:47,712
[sighs]
309
00:14:47,756 --> 00:14:50,890
[soft, slow guitar music]
310
00:14:50,933 --> 00:14:55,285
♪
311
00:14:55,329 --> 00:14:58,506
- I always wanted
a little boy.
312
00:14:58,549 --> 00:15:01,030
- Yeah, I remember.
313
00:15:01,074 --> 00:15:02,858
Did you have a name picked out?
314
00:15:02,902 --> 00:15:04,904
- [chuckles]
315
00:15:04,947 --> 00:15:06,731
Yes.
316
00:15:06,775 --> 00:15:08,690
Jack.
- Jack.
317
00:15:08,733 --> 00:15:10,039
That's a good name.
318
00:15:10,083 --> 00:15:13,390
♪
319
00:15:13,434 --> 00:15:16,089
Here's to Jack.
320
00:15:16,132 --> 00:15:19,440
- [chuckles] To Jack.
321
00:15:19,483 --> 00:15:20,920
[glasses clink]
322
00:15:20,963 --> 00:15:25,446
♪
323
00:15:27,317 --> 00:15:28,797
- Take off your shirt.
324
00:15:28,840 --> 00:15:31,800
[upbeat rock music]
325
00:15:31,843 --> 00:15:37,153
♪
326
00:15:37,197 --> 00:15:39,155
Take off your pants.
327
00:15:39,199 --> 00:15:40,809
If you want this,
you're gonna have to do
328
00:15:40,852 --> 00:15:42,419
everything I say, understood?
329
00:15:42,463 --> 00:15:43,551
- Mm-hmm. Yeah.
330
00:15:43,594 --> 00:15:45,640
- Don't look down.
Look at me.
331
00:15:45,683 --> 00:15:47,163
- Sorry.
332
00:15:47,207 --> 00:15:48,991
- I didn't say you could talk.
333
00:15:49,035 --> 00:15:51,428
♪
334
00:15:51,472 --> 00:15:55,911
- ♪ 'Cause I know the roles
335
00:15:55,955 --> 00:15:58,740
- Not until I say.
336
00:15:58,783 --> 00:16:02,048
- ♪ I know the roles
337
00:16:02,091 --> 00:16:03,614
♪ Yeah
338
00:16:03,658 --> 00:16:10,708
♪
339
00:16:13,929 --> 00:16:15,104
- [gasps]
340
00:16:15,148 --> 00:16:17,411
Thomas,
what the hell is going on?
341
00:16:17,454 --> 00:16:20,196
- Amy?
What are you doing here?
342
00:16:20,240 --> 00:16:22,590
- Yes, Thomas,
what is Amy doing here?
343
00:16:25,462 --> 00:16:26,420
- Daddy?
344
00:16:26,463 --> 00:16:28,509
[bleak instrumental music]
345
00:16:28,552 --> 00:16:31,207
[sobbing]
- [whispering] Oh, honey.
346
00:16:31,251 --> 00:16:33,557
Get the hell out of my house.
347
00:16:34,341 --> 00:16:36,256
What is wrong with you?
- Sorry.
348
00:16:36,299 --> 00:16:38,649
- What kind of person are you?
349
00:16:38,693 --> 00:16:45,743
♪
350
00:16:46,179 --> 00:16:49,138
[indistinct radio chatter]
351
00:16:49,182 --> 00:16:53,925
♪
352
00:16:53,969 --> 00:16:55,884
- Oh...Mom?
353
00:16:55,927 --> 00:16:57,494
Mom--is she gonna be okay?
354
00:16:57,538 --> 00:16:59,540
Mom!
[whispering] Oh, I'm sorry.
355
00:17:03,152 --> 00:17:05,111
- [sniffling]
- Diana.
356
00:17:05,154 --> 00:17:07,896
[exhales]
How's she doing?
357
00:17:07,939 --> 00:17:09,724
- I'm still waiting to hear.
358
00:17:09,767 --> 00:17:12,727
- Miss Vaughan?
359
00:17:12,770 --> 00:17:14,337
- Yes?
360
00:17:14,381 --> 00:17:16,687
- Your mother suffered
a heart attack.
361
00:17:16,731 --> 00:17:18,167
- [sobs]
362
00:17:18,211 --> 00:17:19,864
Uh, is she all right or...
363
00:17:19,908 --> 00:17:22,954
- Her blood pressure's
a bit higher than I'd like,
364
00:17:22,998 --> 00:17:24,478
but she's stable.
365
00:17:24,521 --> 00:17:27,394
- [sniffles]
Can I see her?
366
00:17:27,437 --> 00:17:29,091
- She's resting right now,
367
00:17:29,135 --> 00:17:31,354
but I'll have someone
come and get you.
368
00:17:31,398 --> 00:17:34,183
- That's good news, right?
369
00:17:34,227 --> 00:17:37,447
- [sobbing]
370
00:17:38,492 --> 00:17:40,668
I should've been there.
371
00:17:40,711 --> 00:17:42,670
- But you're here now.
372
00:17:44,846 --> 00:17:46,543
- Thanks for coming.
373
00:17:46,587 --> 00:17:48,067
- Of course.
374
00:17:48,110 --> 00:17:49,807
Where's Kathleen?
375
00:17:49,851 --> 00:17:51,244
- I don't know.
376
00:17:51,287 --> 00:17:53,985
I tried to call her,
but she didn't answer.
377
00:17:54,029 --> 00:17:56,292
She probably
wouldn't have come anyway.
378
00:17:56,336 --> 00:17:57,554
I don't blame her.
379
00:17:57,598 --> 00:17:59,382
I've been terrible
to her lately.
380
00:17:59,426 --> 00:18:01,993
- You two are gonna
patch things up.
381
00:18:02,037 --> 00:18:03,778
- You think so?
- Of course.
382
00:18:03,821 --> 00:18:06,085
We have hard times,
but we always come out
383
00:18:06,128 --> 00:18:07,390
the other side, don't we?
384
00:18:07,434 --> 00:18:09,000
[soft guitar music]
385
00:18:09,044 --> 00:18:10,741
- Yeah.
- Come here.
386
00:18:10,785 --> 00:18:12,569
- [sniffles]
387
00:18:12,613 --> 00:18:14,223
♪
388
00:18:14,267 --> 00:18:17,922
[sobbing, sniffles]
389
00:18:17,966 --> 00:18:20,011
[breathes deeply]
390
00:18:20,055 --> 00:18:23,754
♪
391
00:18:23,798 --> 00:18:25,191
- Diana.
392
00:18:25,234 --> 00:18:27,106
- [exhales]
393
00:18:28,194 --> 00:18:30,718
Hi.
- Diana.
394
00:18:32,111 --> 00:18:34,243
I'm so scared.
395
00:18:34,287 --> 00:18:36,724
- Doctor says
you're gonna be fine, so...
396
00:18:36,767 --> 00:18:39,857
- The doctor is 12 years old.
What does he know?
397
00:18:41,163 --> 00:18:43,861
- I'm sorry
I wasn't there for you.
398
00:18:45,211 --> 00:18:46,647
[inhales sharply]
I told Mr. Bishop
399
00:18:46,690 --> 00:18:49,432
that I can't work
these hours anymore, so...
400
00:18:49,476 --> 00:18:51,869
- You weren't
at the bank tonight.
401
00:18:51,913 --> 00:18:53,654
- What?
402
00:18:53,697 --> 00:18:55,264
Yes, I was.
403
00:18:55,308 --> 00:18:58,659
- I'm old, Diana,
but I'm not stupid.
404
00:19:01,183 --> 00:19:03,664
I know what you've been doing.
405
00:19:05,579 --> 00:19:07,711
- [whimpers softly]
Yeah.
406
00:19:09,583 --> 00:19:13,369
- We women have a way of
putting the things we want most
407
00:19:13,413 --> 00:19:17,199
further and further
out of our reach.
408
00:19:17,243 --> 00:19:19,810
You have opportunity, Diana.
409
00:19:19,854 --> 00:19:23,510
You go and do
what I wasn't able to.
410
00:19:26,121 --> 00:19:28,471
- I will.
411
00:19:28,515 --> 00:19:30,647
I'm gonna make you proud of me.
412
00:19:30,691 --> 00:19:34,085
- I'm already
proud of you, honey.
413
00:19:34,129 --> 00:19:36,175
- [sniffles]
414
00:19:36,218 --> 00:19:37,654
[sobs]
415
00:19:37,698 --> 00:19:43,486
♪
416
00:19:43,530 --> 00:19:47,098
- Diana?
- [sniffles] Yes, Mom?
417
00:19:47,142 --> 00:19:50,885
- Could you move over a bit?
You're squashing my leg, dear.
418
00:19:50,928 --> 00:19:57,979
♪
419
00:20:07,249 --> 00:20:10,209
[babies cooing]
420
00:20:10,252 --> 00:20:17,477
♪
421
00:20:35,277 --> 00:20:37,061
- We need to talk.
422
00:20:37,105 --> 00:20:38,541
- Well...
423
00:20:38,585 --> 00:20:41,370
look who decided
to come in today.
424
00:20:41,414 --> 00:20:43,590
- I know I've made
some mistakes lately,
425
00:20:43,633 --> 00:20:46,810
but for five years,
this bank has been my life,
426
00:20:46,854 --> 00:20:48,638
and I've worked really hard
to get where I am.
427
00:20:48,682 --> 00:20:50,597
And I plan on
spending every day
428
00:20:50,640 --> 00:20:54,078
from this moment forward
busting my ass for you.
429
00:20:54,122 --> 00:20:56,994
[upbeat rock music]
430
00:20:57,038 --> 00:20:58,257
- What's this?
431
00:20:58,300 --> 00:20:59,997
- That's for
when you promote me,
432
00:21:00,041 --> 00:21:01,738
because I'm gonna
make it impossible
433
00:21:01,782 --> 00:21:03,436
for you to overlook me again.
434
00:21:03,479 --> 00:21:05,264
- ♪ Ooh, and it's all right
435
00:21:05,307 --> 00:21:06,613
♪ And it's coming along
436
00:21:06,656 --> 00:21:08,223
♪ We gotta get right back
437
00:21:08,267 --> 00:21:10,312
♪ To where we started from
438
00:21:10,356 --> 00:21:11,618
♪ Love is good
439
00:21:11,661 --> 00:21:14,098
♪ Love can be strong
440
00:21:14,142 --> 00:21:16,362
- And this is my fan.
441
00:21:16,405 --> 00:21:18,451
- ♪ Oh
442
00:21:21,976 --> 00:21:24,935
[soft guitar music]
443
00:21:24,979 --> 00:21:28,374
♪
29344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.