All language subtitles for American.Woman.S01E08.Jack.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:06,006 - Should we be bad and get one of their giant cinnamon rolls? 2 00:00:06,049 --> 00:00:08,312 We'll have the cinnamon roll, please. 3 00:00:10,227 --> 00:00:12,490 Steve and I are in a better place, I think. 4 00:00:12,534 --> 00:00:15,276 We've reached an understanding of sorts. 5 00:00:15,319 --> 00:00:18,670 And being with Adam has been very exciting. 6 00:00:18,714 --> 00:00:20,716 I feel like I'm 25 again. 7 00:00:21,891 --> 00:00:24,111 I'm gonna go back on birth control. 8 00:00:24,154 --> 00:00:26,243 You know, for--for the sex. 9 00:00:28,202 --> 00:00:31,683 Isn't anybody going to say anything? 10 00:00:31,727 --> 00:00:33,598 - Can you pass the cream? 11 00:00:37,472 --> 00:00:38,777 Thanks. 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,693 - Are you okay? 13 00:00:41,737 --> 00:00:43,869 - Me? Oh, I'm fine. 14 00:00:43,913 --> 00:00:45,349 - You don't seem fine. 15 00:00:45,393 --> 00:00:47,221 - [breathes deeply] 16 00:00:47,264 --> 00:00:50,746 Finding out about Greg was a shock, 17 00:00:50,789 --> 00:00:52,313 but life goes on. 18 00:00:52,356 --> 00:00:54,184 - As long as the pills hold up, right? 19 00:00:54,228 --> 00:00:55,881 - Is that supposed to be funny? 20 00:00:55,925 --> 00:00:57,840 - No, not at all. I was just telling the truth. 21 00:00:57,883 --> 00:01:00,060 - Oh, yeah, I forgot. 22 00:01:00,103 --> 00:01:02,062 That's your new thing now, isn't it? 23 00:01:02,105 --> 00:01:06,066 Just saying exactly what you think. 24 00:01:06,109 --> 00:01:07,937 - You know, I can't fix your life. 25 00:01:07,980 --> 00:01:10,331 You wanna know why this thing happened with you and Greg 26 00:01:10,374 --> 00:01:13,116 and what it all means, then go find out, Kathleen. 27 00:01:13,160 --> 00:01:15,553 - I'm just looking for a little understanding. 28 00:01:15,597 --> 00:01:17,599 [purse clicking] 29 00:01:17,642 --> 00:01:19,557 I'm gonna go. - Kathleen... 30 00:01:19,601 --> 00:01:21,124 - No, I-- 31 00:01:22,778 --> 00:01:26,216 - Do you wanna tell me what is going on? 32 00:01:26,260 --> 00:01:28,175 - Nothing's going on. 33 00:01:29,306 --> 00:01:32,135 [smooches] I'm fine. 34 00:01:32,179 --> 00:01:36,096 - ♪ Come bring your love 35 00:01:36,139 --> 00:01:38,924 ♪ Come bring your love 36 00:01:38,968 --> 00:01:42,189 [phone ringing] 37 00:01:44,452 --> 00:01:46,541 - Hello? - Hi. 38 00:01:46,584 --> 00:01:50,153 - Hi. Steven, how are you? 39 00:01:50,197 --> 00:01:51,502 - Uh, I'm good. Good. 40 00:01:51,546 --> 00:01:53,417 I'm at the office, so... [chuckles] 41 00:01:53,461 --> 00:01:55,680 Back in the game, Bonnie. It feels great. 42 00:01:55,724 --> 00:01:57,247 - You sound happy. 43 00:01:57,291 --> 00:01:58,770 - The judge accepted the plea bargain, 44 00:01:58,814 --> 00:02:00,816 so I don't have to serve any time. 45 00:02:00,859 --> 00:02:02,600 You know, now that I have my feet back on the ground, 46 00:02:02,644 --> 00:02:04,689 if there's anything you need, just let me know. 47 00:02:04,733 --> 00:02:06,604 - If you could start paying the mortgage again 48 00:02:06,648 --> 00:02:09,259 on the house, that would be a big help. 49 00:02:09,303 --> 00:02:11,566 - I want to, but I'm-- 50 00:02:11,609 --> 00:02:13,611 financially, I'm a little strapped right now. 51 00:02:13,655 --> 00:02:16,048 I mean, the fine the judge laid on me was really heavy. 52 00:02:16,092 --> 00:02:17,746 But I'm not gonna complain. 53 00:02:17,789 --> 00:02:21,793 - Yes, you will. You love to complain. 54 00:02:21,837 --> 00:02:23,752 - Yeah--yeah, I know. 55 00:02:23,795 --> 00:02:25,536 Listen, I know it's kind of short notice, 56 00:02:25,580 --> 00:02:27,016 but I was hoping I could take the girls out 57 00:02:27,059 --> 00:02:28,496 to dinner tonight, you know. 58 00:02:28,539 --> 00:02:30,454 Nothing fancy, just a little celebration. 59 00:02:30,498 --> 00:02:32,978 - Sure. I think they'd like that. 60 00:02:33,022 --> 00:02:35,198 - And, um, you know, 61 00:02:35,242 --> 00:02:37,026 you could come too if you want. 62 00:02:37,069 --> 00:02:38,680 - I'll pass. 63 00:02:38,723 --> 00:02:40,290 - Okay. 64 00:02:40,334 --> 00:02:41,770 Okay, I'll swing by after work. 65 00:02:41,813 --> 00:02:43,815 - Okay, see you then. - Okay. 66 00:02:43,859 --> 00:02:46,818 [cheerful music] 67 00:02:46,862 --> 00:02:49,995 ♪ 68 00:02:50,039 --> 00:02:51,823 - Back in Texas, we have a saying: 69 00:02:51,867 --> 00:02:54,478 don't dig up more snakes than you can kill. 70 00:02:54,522 --> 00:02:57,307 But lucky for us, we're not in Texas. 71 00:02:57,351 --> 00:02:58,830 I want a whole new look in here. 72 00:02:58,874 --> 00:03:01,181 - Well, there's plenty of potential here. 73 00:03:01,224 --> 00:03:03,487 Lots of options. - Good. 74 00:03:03,531 --> 00:03:06,664 I wanna rethink this place from top to bottom. 75 00:03:06,708 --> 00:03:09,928 I want it all out, everything. 76 00:03:09,972 --> 00:03:12,844 - So let's talk about budget. 77 00:03:12,888 --> 00:03:16,413 - There is no budget. You spend whatever you have to. 78 00:03:16,457 --> 00:03:18,241 There's a lot in here that brings up memories 79 00:03:18,285 --> 00:03:19,895 I'd rather forget. 80 00:03:19,938 --> 00:03:21,592 So by the time you're done, 81 00:03:21,636 --> 00:03:23,203 I don't wanna see a single thing in here 82 00:03:23,246 --> 00:03:25,292 that reminds me of my old life. 83 00:03:25,335 --> 00:03:27,772 - I'm gonna give you a whole new place. 84 00:03:29,252 --> 00:03:30,993 - Good. 85 00:03:31,036 --> 00:03:33,996 [light music] 86 00:03:34,039 --> 00:03:40,437 ♪ 87 00:03:40,481 --> 00:03:42,918 - Sorry that took so long, Mrs. Nolan. 88 00:03:42,961 --> 00:03:44,963 - That's all right. 89 00:03:45,007 --> 00:03:46,574 - So... [exhales] 90 00:03:46,617 --> 00:03:48,532 How's the family? - Good, thank you. 91 00:03:48,576 --> 00:03:50,404 - Great. Will you tell Steve 92 00:03:50,447 --> 00:03:52,275 I would love to get a round of golf in at the club 93 00:03:52,319 --> 00:03:54,451 when he's got the time? 94 00:03:54,495 --> 00:03:56,801 - Steve and I split up. 95 00:03:58,586 --> 00:04:01,589 - I didn't know that. - Yes. 96 00:04:02,938 --> 00:04:06,289 - Getting back on birth control would not be wise, 97 00:04:06,333 --> 00:04:09,031 considering your situation. 98 00:04:09,074 --> 00:04:10,859 - My situation is my business, 99 00:04:10,902 --> 00:04:12,817 and the state of California agrees with me. 100 00:04:12,861 --> 00:04:14,602 - No, no, I'm not talking about that, Mrs. Nolan. 101 00:04:14,645 --> 00:04:17,213 It's about your examination. 102 00:04:17,257 --> 00:04:19,041 I'm afraid I have some bad news. 103 00:04:19,084 --> 00:04:22,044 [solemn guitar music] 104 00:04:22,087 --> 00:04:27,528 ♪ 105 00:04:27,571 --> 00:04:29,617 [intercom beeps] - Yes? 106 00:04:29,660 --> 00:04:32,750 - There is a Kathleen Callahan here to see you. 107 00:04:32,794 --> 00:04:35,057 - [sighs] 108 00:04:35,100 --> 00:04:37,364 Send her in. 109 00:04:37,407 --> 00:04:38,626 [door opens] 110 00:04:43,674 --> 00:04:46,503 How are you? - I'm not here for small talk. 111 00:04:55,338 --> 00:04:58,341 I know about you and Greg. 112 00:04:58,385 --> 00:05:00,561 You knew him in New York. 113 00:05:00,604 --> 00:05:03,607 Was he like this then? - Like what? 114 00:05:03,651 --> 00:05:05,609 - Do you think this is a joke? 115 00:05:05,653 --> 00:05:09,309 Were the two of you together in New York? 116 00:05:10,353 --> 00:05:11,702 - Yes. 117 00:05:14,401 --> 00:05:16,446 - Do you love him? 118 00:05:18,143 --> 00:05:20,058 - Yes. 119 00:05:20,102 --> 00:05:22,757 - Greg warned me. 120 00:05:22,800 --> 00:05:24,672 He told me you were a bad person. 121 00:05:24,715 --> 00:05:27,065 - I'm not a bad person, Kathleen. 122 00:05:27,109 --> 00:05:28,415 I'm in love with him. 123 00:05:28,458 --> 00:05:29,981 - [chuckles] 124 00:05:30,025 --> 00:05:32,854 There is an order to things in this world, Alan, 125 00:05:32,897 --> 00:05:34,986 and you're not allowed to rewrite the rules 126 00:05:35,030 --> 00:05:36,510 to fit your needs. 127 00:05:36,553 --> 00:05:38,338 ♪ 128 00:05:38,381 --> 00:05:40,949 [inhales deeply] 129 00:05:40,992 --> 00:05:43,168 [door opens, closes] 130 00:05:43,212 --> 00:05:50,393 ♪ 131 00:05:51,481 --> 00:05:54,179 - Hey. - Hey. 132 00:05:54,223 --> 00:05:55,659 Where's your sister? 133 00:05:55,703 --> 00:05:57,661 Your father's gonna be here any minute. 134 00:05:57,705 --> 00:06:00,055 - [sighs] She's still getting dressed. 135 00:06:01,578 --> 00:06:03,058 - What's the matter? 136 00:06:03,101 --> 00:06:04,538 - I don't really wanna go. 137 00:06:04,581 --> 00:06:08,019 I mean, he was kind of a jerk the other night. 138 00:06:08,063 --> 00:06:09,456 - I know, baby. 139 00:06:09,499 --> 00:06:13,242 This hasn't been easy for any of us, 140 00:06:13,285 --> 00:06:14,983 including your father. 141 00:06:16,463 --> 00:06:18,508 - Are you glad he's not going to jail? 142 00:06:18,552 --> 00:06:20,336 - [chuckles] Of course. 143 00:06:20,380 --> 00:06:21,903 I wouldn't have gotten any satisfaction 144 00:06:21,946 --> 00:06:24,558 from having your father in prison... 145 00:06:25,559 --> 00:06:27,561 Unless they made me the warden. 146 00:06:27,604 --> 00:06:29,084 - Mm. - [chuckles] 147 00:06:31,173 --> 00:06:34,524 - Oh, is that me? - Yes. 148 00:06:34,568 --> 00:06:36,831 Yeah, your dad and I took you to San Diego 149 00:06:36,874 --> 00:06:38,615 when you were about three. 150 00:06:38,659 --> 00:06:40,008 You wouldn't stop crying, 151 00:06:40,051 --> 00:06:42,097 so we took you down to the water, 152 00:06:42,140 --> 00:06:44,099 and you just stood there and stared at the ocean. 153 00:06:44,142 --> 00:06:47,276 You couldn't believe there was so much water in one place. 154 00:06:47,319 --> 00:06:50,105 And then the waves came up, and they hit your feet, 155 00:06:50,148 --> 00:06:52,237 and you started laughing so hard. 156 00:06:52,281 --> 00:06:53,413 [both chuckle] 157 00:06:53,456 --> 00:06:55,458 [pleasant music] 158 00:06:55,502 --> 00:06:58,548 That was a great day. 159 00:06:58,592 --> 00:07:01,725 - What are you doing? - Looking at pictures. 160 00:07:01,769 --> 00:07:03,901 - Oh. [chuckles] 161 00:07:03,945 --> 00:07:06,295 ♪ 162 00:07:06,338 --> 00:07:08,558 Look, Jessica, that's you, 163 00:07:08,602 --> 00:07:10,255 right after you came home from the hospital. 164 00:07:10,299 --> 00:07:11,996 - [chuckles] [doorbell rings] 165 00:07:12,040 --> 00:07:13,433 - That must be your dad. 166 00:07:13,476 --> 00:07:15,043 - I'm gonna go show dad my dress. 167 00:07:15,086 --> 00:07:16,392 - Okay. 168 00:07:16,436 --> 00:07:20,701 ♪ 169 00:07:20,744 --> 00:07:22,659 - Mom? 170 00:07:22,703 --> 00:07:24,095 Mom. 171 00:07:24,139 --> 00:07:26,141 - Yes? Sorry. 172 00:07:26,184 --> 00:07:28,709 Let's go say hi to your dad. 173 00:07:31,755 --> 00:07:34,976 [indistinct chatter] 174 00:07:36,586 --> 00:07:39,328 - What's going on? - Um... 175 00:07:39,371 --> 00:07:41,809 Bishop just promoted Jeff. 176 00:07:42,766 --> 00:07:44,812 - He waited till I was at lunch. 177 00:07:45,726 --> 00:07:47,118 Where are they? 178 00:07:47,162 --> 00:07:49,207 - Bishop is showing him his new office. 179 00:07:51,645 --> 00:07:54,343 Here. We took up a little collection. 180 00:07:54,386 --> 00:07:55,605 All the girls chipped in. 181 00:07:55,649 --> 00:07:57,520 It's not much, but we figured 182 00:07:57,564 --> 00:08:00,305 you could buy yourself something or... 183 00:08:00,349 --> 00:08:04,484 You're kind of an inspiration to the rest of us, Diana. 184 00:08:06,616 --> 00:08:08,096 - Well, thank you, ladies, 185 00:08:08,139 --> 00:08:11,316 but it really wasn't necessary. 186 00:08:11,360 --> 00:08:12,796 [dynamic music] 187 00:08:12,840 --> 00:08:14,494 I'm not anybody's inspiration. 188 00:08:14,537 --> 00:08:18,106 Ladies, I'd like to propose a toast. 189 00:08:18,149 --> 00:08:22,806 ♪ 190 00:08:22,850 --> 00:08:24,634 To Jeff, 191 00:08:24,678 --> 00:08:27,028 the only man for the job. 192 00:08:27,071 --> 00:08:28,638 Huh? 193 00:08:28,682 --> 00:08:33,687 ♪ 194 00:08:37,038 --> 00:08:37,821 [door slams] 195 00:08:37,865 --> 00:08:39,040 - Diana, is that you? 196 00:08:39,083 --> 00:08:40,650 - Yes. - You're home early. 197 00:08:40,694 --> 00:08:43,044 That's unusual. - [sighs] 198 00:08:47,396 --> 00:08:50,007 [sighs] 199 00:08:50,051 --> 00:08:51,226 - What's the matter? 200 00:08:53,620 --> 00:08:55,578 - I didn't get the promotion. 201 00:08:55,622 --> 00:08:58,189 - Oh, Diana, I'm so sorry. 202 00:08:58,233 --> 00:09:00,670 I know how much that meant to you. 203 00:09:00,714 --> 00:09:03,107 Did Mr. Bishop give you a reason why? 204 00:09:03,151 --> 00:09:06,850 - No, of course not. He doesn't have to. 205 00:09:08,678 --> 00:09:11,463 Anyways, I don't wanna talk about it anymore. 206 00:09:11,507 --> 00:09:14,684 - This tuna fish sandwich is giving me terrible heartburn. 207 00:09:14,728 --> 00:09:16,991 I think the tuna might've gone bad. 208 00:09:17,034 --> 00:09:18,296 Do you want the other half? 209 00:09:20,124 --> 00:09:21,517 - You-- 210 00:09:21,561 --> 00:09:23,606 you just said that it went bad. 211 00:09:23,650 --> 00:09:25,739 - Oh, you've got a strong stomach. 212 00:09:25,782 --> 00:09:27,392 You're just like your father. 213 00:09:27,436 --> 00:09:30,700 He could eat an old shoe and be ready for anything. 214 00:09:32,006 --> 00:09:33,485 - Thanks, Mom. 215 00:09:33,529 --> 00:09:36,488 [light guitar music] 216 00:09:36,532 --> 00:09:39,317 ♪ 217 00:09:46,368 --> 00:09:48,457 - Excuse me. 218 00:09:48,500 --> 00:09:51,286 [chuckles] - Yes? 219 00:09:51,329 --> 00:09:53,157 - You're very well dressed. 220 00:09:53,201 --> 00:09:55,246 - Oh...thank you. 221 00:09:55,290 --> 00:09:57,597 [chuckles] 222 00:09:57,640 --> 00:10:00,338 - Are you a homosexual? 223 00:10:00,382 --> 00:10:02,297 [stammers] I just need to talk to you for a minute. 224 00:10:02,340 --> 00:10:03,733 - Excuse me. - Please. 225 00:10:03,777 --> 00:10:05,561 My boyfriend's a homosexual too. 226 00:10:05,605 --> 00:10:06,780 - Would you keep your voice down? 227 00:10:06,823 --> 00:10:08,738 People know me in here. 228 00:10:09,696 --> 00:10:12,350 - Do you think I'm an attractive woman? 229 00:10:12,394 --> 00:10:14,309 I've got a nice figure. 230 00:10:15,353 --> 00:10:18,661 Please don't walk away. Just tell me what to do. 231 00:10:20,968 --> 00:10:23,318 - There's nothing you can do. 232 00:10:23,361 --> 00:10:26,321 [soft guitar music] 233 00:10:26,364 --> 00:10:33,415 ♪ 234 00:10:42,816 --> 00:10:44,687 - Daddy... [chuckles] 235 00:10:44,731 --> 00:10:47,951 Hi. How are you? 236 00:10:47,995 --> 00:10:50,650 I hope I'm not calling too late. 237 00:10:53,174 --> 00:10:55,742 Nothing's wrong. No, I just-- 238 00:10:55,785 --> 00:10:58,962 I'm just feeling homesick. 239 00:11:00,485 --> 00:11:02,226 I know. I will. 240 00:11:03,706 --> 00:11:06,448 Greg? Um... 241 00:11:06,491 --> 00:11:08,406 Greg's doing good, Daddy. 242 00:11:08,450 --> 00:11:10,887 Yeah, he's--he's real good. 243 00:11:13,020 --> 00:11:16,153 [upbeat rock music playing] 244 00:11:16,197 --> 00:11:23,247 ♪ 245 00:11:24,031 --> 00:11:26,511 - Are you into astrology? 246 00:11:26,555 --> 00:11:27,991 - No. 247 00:11:28,035 --> 00:11:29,514 If the stars are in charge of my fate, 248 00:11:29,558 --> 00:11:31,212 they're doing a shit job. 249 00:11:31,255 --> 00:11:32,735 - [chuckles] 250 00:11:32,779 --> 00:11:35,695 Let me guess, you're a Virgo. 251 00:11:35,738 --> 00:11:37,392 - No, I told you I don't believe in that. 252 00:11:37,435 --> 00:11:38,828 It's bullshit. 253 00:11:38,872 --> 00:11:40,700 - What do you believe in? 254 00:11:42,571 --> 00:11:45,748 - Not much of anything right now. 255 00:11:45,792 --> 00:11:48,533 - Sounds like you need another drink. 256 00:11:48,577 --> 00:11:50,884 - [chuckles] 257 00:11:50,927 --> 00:11:53,538 You live around here? - Just around the block. 258 00:11:53,582 --> 00:11:54,931 - Well, guess what. 259 00:11:54,975 --> 00:11:56,585 Stars just lined up for you. 260 00:11:56,628 --> 00:12:00,241 ♪ 261 00:12:00,284 --> 00:12:02,504 For what it's worth, I'm a Gemini. 262 00:12:16,736 --> 00:12:18,650 - [grunts] 263 00:12:18,694 --> 00:12:21,218 [sighs] Oh. 264 00:12:21,262 --> 00:12:22,872 God damn it! 265 00:12:22,916 --> 00:12:26,180 [breathing heavily] 266 00:12:30,053 --> 00:12:33,491 [engine turning over] 267 00:12:33,535 --> 00:12:35,667 [tires screeching] 268 00:12:35,711 --> 00:12:37,757 [gasps] Oh! 269 00:12:39,976 --> 00:12:42,587 - Damn it! - Oh, my God. 270 00:12:42,631 --> 00:12:44,589 [solemn music] 271 00:12:44,633 --> 00:12:46,766 - Jesus, lady, look at that! 272 00:12:46,809 --> 00:12:54,034 ♪ 273 00:13:10,659 --> 00:13:12,095 [door closes] 274 00:13:12,139 --> 00:13:15,011 - Hey, Mom, we're home! 275 00:13:15,055 --> 00:13:16,447 - How was it? 276 00:13:16,491 --> 00:13:17,971 - Mom, I had French fries with mayonnaise. 277 00:13:18,014 --> 00:13:19,799 That's how they eat them in France. 278 00:13:19,842 --> 00:13:21,888 - Mmm. Did you have a good time? 279 00:13:21,931 --> 00:13:23,846 - Yeah, it was good. 280 00:13:23,890 --> 00:13:26,327 - Sorry we're a little late. - It's okay. 281 00:13:26,370 --> 00:13:28,068 Girls, say good night to your father 282 00:13:28,111 --> 00:13:29,678 and go brush your teeth. 283 00:13:29,721 --> 00:13:31,941 - Yeah, there we go. - Mm. 284 00:13:31,985 --> 00:13:34,857 - See you soon. 285 00:13:34,901 --> 00:13:37,425 - Thanks for a lovely evening. 286 00:13:41,168 --> 00:13:44,127 - She's a handful. - Yes, she is, 287 00:13:44,171 --> 00:13:45,912 and she's setting her sights on you now, 288 00:13:45,955 --> 00:13:49,829 so strap yourself in. It's gonna get rough. 289 00:13:49,872 --> 00:13:52,570 - Do you mind if I join you? 290 00:13:52,614 --> 00:13:54,311 - Help yourself. 291 00:13:56,879 --> 00:13:58,446 - What's wrong? [alcohol pouring] 292 00:13:58,489 --> 00:14:00,448 Oh, come on, I know. This is about that conversation 293 00:14:00,491 --> 00:14:03,277 we had about the mortgage. Listen, I wanna help out. 294 00:14:03,320 --> 00:14:06,106 I just need a little bit of time to get back on my feet. 295 00:14:09,022 --> 00:14:11,546 - I can't have any more children. 296 00:14:12,460 --> 00:14:14,549 It's called secondary infertility. 297 00:14:14,592 --> 00:14:17,682 The doctor said it's rare for a woman my age, 298 00:14:17,726 --> 00:14:20,120 but it--it happens. 299 00:14:20,947 --> 00:14:22,513 - I'm so sorry. 300 00:14:22,557 --> 00:14:24,907 - Me too. 301 00:14:26,082 --> 00:14:27,518 If I wasn't gonna have another baby, 302 00:14:27,562 --> 00:14:30,086 I just want it to be my own decision. 303 00:14:31,392 --> 00:14:34,569 It's just another part of my life that's over now. 304 00:14:35,526 --> 00:14:37,833 The doctor also said, since I can't get pregnant, 305 00:14:37,877 --> 00:14:40,923 I can have as much sex as I want. 306 00:14:40,967 --> 00:14:42,142 - That's great. Wow, that's great. 307 00:14:42,185 --> 00:14:44,405 That's great. Good. 308 00:14:46,015 --> 00:14:47,712 [sighs] 309 00:14:47,756 --> 00:14:50,890 [soft, slow guitar music] 310 00:14:50,933 --> 00:14:55,285 ♪ 311 00:14:55,329 --> 00:14:58,506 - I always wanted a little boy. 312 00:14:58,549 --> 00:15:01,030 - Yeah, I remember. 313 00:15:01,074 --> 00:15:02,858 Did you have a name picked out? 314 00:15:02,902 --> 00:15:04,904 - [chuckles] 315 00:15:04,947 --> 00:15:06,731 Yes. 316 00:15:06,775 --> 00:15:08,690 Jack. - Jack. 317 00:15:08,733 --> 00:15:10,039 That's a good name. 318 00:15:10,083 --> 00:15:13,390 ♪ 319 00:15:13,434 --> 00:15:16,089 Here's to Jack. 320 00:15:16,132 --> 00:15:19,440 - [chuckles] To Jack. 321 00:15:19,483 --> 00:15:20,920 [glasses clink] 322 00:15:20,963 --> 00:15:25,446 ♪ 323 00:15:27,317 --> 00:15:28,797 - Take off your shirt. 324 00:15:28,840 --> 00:15:31,800 [upbeat rock music] 325 00:15:31,843 --> 00:15:37,153 ♪ 326 00:15:37,197 --> 00:15:39,155 Take off your pants. 327 00:15:39,199 --> 00:15:40,809 If you want this, you're gonna have to do 328 00:15:40,852 --> 00:15:42,419 everything I say, understood? 329 00:15:42,463 --> 00:15:43,551 - Mm-hmm. Yeah. 330 00:15:43,594 --> 00:15:45,640 - Don't look down. Look at me. 331 00:15:45,683 --> 00:15:47,163 - Sorry. 332 00:15:47,207 --> 00:15:48,991 - I didn't say you could talk. 333 00:15:49,035 --> 00:15:51,428 ♪ 334 00:15:51,472 --> 00:15:55,911 - ♪ 'Cause I know the roles 335 00:15:55,955 --> 00:15:58,740 - Not until I say. 336 00:15:58,783 --> 00:16:02,048 - ♪ I know the roles 337 00:16:02,091 --> 00:16:03,614 ♪ Yeah 338 00:16:03,658 --> 00:16:10,708 ♪ 339 00:16:13,929 --> 00:16:15,104 - [gasps] 340 00:16:15,148 --> 00:16:17,411 Thomas, what the hell is going on? 341 00:16:17,454 --> 00:16:20,196 - Amy? What are you doing here? 342 00:16:20,240 --> 00:16:22,590 - Yes, Thomas, what is Amy doing here? 343 00:16:25,462 --> 00:16:26,420 - Daddy? 344 00:16:26,463 --> 00:16:28,509 [bleak instrumental music] 345 00:16:28,552 --> 00:16:31,207 [sobbing] - [whispering] Oh, honey. 346 00:16:31,251 --> 00:16:33,557 Get the hell out of my house. 347 00:16:34,341 --> 00:16:36,256 What is wrong with you? - Sorry. 348 00:16:36,299 --> 00:16:38,649 - What kind of person are you? 349 00:16:38,693 --> 00:16:45,743 ♪ 350 00:16:46,179 --> 00:16:49,138 [indistinct radio chatter] 351 00:16:49,182 --> 00:16:53,925 ♪ 352 00:16:53,969 --> 00:16:55,884 - Oh...Mom? 353 00:16:55,927 --> 00:16:57,494 Mom--is she gonna be okay? 354 00:16:57,538 --> 00:16:59,540 Mom! [whispering] Oh, I'm sorry. 355 00:17:03,152 --> 00:17:05,111 - [sniffling] - Diana. 356 00:17:05,154 --> 00:17:07,896 [exhales] How's she doing? 357 00:17:07,939 --> 00:17:09,724 - I'm still waiting to hear. 358 00:17:09,767 --> 00:17:12,727 - Miss Vaughan? 359 00:17:12,770 --> 00:17:14,337 - Yes? 360 00:17:14,381 --> 00:17:16,687 - Your mother suffered a heart attack. 361 00:17:16,731 --> 00:17:18,167 - [sobs] 362 00:17:18,211 --> 00:17:19,864 Uh, is she all right or... 363 00:17:19,908 --> 00:17:22,954 - Her blood pressure's a bit higher than I'd like, 364 00:17:22,998 --> 00:17:24,478 but she's stable. 365 00:17:24,521 --> 00:17:27,394 - [sniffles] Can I see her? 366 00:17:27,437 --> 00:17:29,091 - She's resting right now, 367 00:17:29,135 --> 00:17:31,354 but I'll have someone come and get you. 368 00:17:31,398 --> 00:17:34,183 - That's good news, right? 369 00:17:34,227 --> 00:17:37,447 - [sobbing] 370 00:17:38,492 --> 00:17:40,668 I should've been there. 371 00:17:40,711 --> 00:17:42,670 - But you're here now. 372 00:17:44,846 --> 00:17:46,543 - Thanks for coming. 373 00:17:46,587 --> 00:17:48,067 - Of course. 374 00:17:48,110 --> 00:17:49,807 Where's Kathleen? 375 00:17:49,851 --> 00:17:51,244 - I don't know. 376 00:17:51,287 --> 00:17:53,985 I tried to call her, but she didn't answer. 377 00:17:54,029 --> 00:17:56,292 She probably wouldn't have come anyway. 378 00:17:56,336 --> 00:17:57,554 I don't blame her. 379 00:17:57,598 --> 00:17:59,382 I've been terrible to her lately. 380 00:17:59,426 --> 00:18:01,993 - You two are gonna patch things up. 381 00:18:02,037 --> 00:18:03,778 - You think so? - Of course. 382 00:18:03,821 --> 00:18:06,085 We have hard times, but we always come out 383 00:18:06,128 --> 00:18:07,390 the other side, don't we? 384 00:18:07,434 --> 00:18:09,000 [soft guitar music] 385 00:18:09,044 --> 00:18:10,741 - Yeah. - Come here. 386 00:18:10,785 --> 00:18:12,569 - [sniffles] 387 00:18:12,613 --> 00:18:14,223 ♪ 388 00:18:14,267 --> 00:18:17,922 [sobbing, sniffles] 389 00:18:17,966 --> 00:18:20,011 [breathes deeply] 390 00:18:20,055 --> 00:18:23,754 ♪ 391 00:18:23,798 --> 00:18:25,191 - Diana. 392 00:18:25,234 --> 00:18:27,106 - [exhales] 393 00:18:28,194 --> 00:18:30,718 Hi. - Diana. 394 00:18:32,111 --> 00:18:34,243 I'm so scared. 395 00:18:34,287 --> 00:18:36,724 - Doctor says you're gonna be fine, so... 396 00:18:36,767 --> 00:18:39,857 - The doctor is 12 years old. What does he know? 397 00:18:41,163 --> 00:18:43,861 - I'm sorry I wasn't there for you. 398 00:18:45,211 --> 00:18:46,647 [inhales sharply] I told Mr. Bishop 399 00:18:46,690 --> 00:18:49,432 that I can't work these hours anymore, so... 400 00:18:49,476 --> 00:18:51,869 - You weren't at the bank tonight. 401 00:18:51,913 --> 00:18:53,654 - What? 402 00:18:53,697 --> 00:18:55,264 Yes, I was. 403 00:18:55,308 --> 00:18:58,659 - I'm old, Diana, but I'm not stupid. 404 00:19:01,183 --> 00:19:03,664 I know what you've been doing. 405 00:19:05,579 --> 00:19:07,711 - [whimpers softly] Yeah. 406 00:19:09,583 --> 00:19:13,369 - We women have a way of putting the things we want most 407 00:19:13,413 --> 00:19:17,199 further and further out of our reach. 408 00:19:17,243 --> 00:19:19,810 You have opportunity, Diana. 409 00:19:19,854 --> 00:19:23,510 You go and do what I wasn't able to. 410 00:19:26,121 --> 00:19:28,471 - I will. 411 00:19:28,515 --> 00:19:30,647 I'm gonna make you proud of me. 412 00:19:30,691 --> 00:19:34,085 - I'm already proud of you, honey. 413 00:19:34,129 --> 00:19:36,175 - [sniffles] 414 00:19:36,218 --> 00:19:37,654 [sobs] 415 00:19:37,698 --> 00:19:43,486 ♪ 416 00:19:43,530 --> 00:19:47,098 - Diana? - [sniffles] Yes, Mom? 417 00:19:47,142 --> 00:19:50,885 - Could you move over a bit? You're squashing my leg, dear. 418 00:19:50,928 --> 00:19:57,979 ♪ 419 00:20:07,249 --> 00:20:10,209 [babies cooing] 420 00:20:10,252 --> 00:20:17,477 ♪ 421 00:20:35,277 --> 00:20:37,061 - We need to talk. 422 00:20:37,105 --> 00:20:38,541 - Well... 423 00:20:38,585 --> 00:20:41,370 look who decided to come in today. 424 00:20:41,414 --> 00:20:43,590 - I know I've made some mistakes lately, 425 00:20:43,633 --> 00:20:46,810 but for five years, this bank has been my life, 426 00:20:46,854 --> 00:20:48,638 and I've worked really hard to get where I am. 427 00:20:48,682 --> 00:20:50,597 And I plan on spending every day 428 00:20:50,640 --> 00:20:54,078 from this moment forward busting my ass for you. 429 00:20:54,122 --> 00:20:56,994 [upbeat rock music] 430 00:20:57,038 --> 00:20:58,257 - What's this? 431 00:20:58,300 --> 00:20:59,997 - That's for when you promote me, 432 00:21:00,041 --> 00:21:01,738 because I'm gonna make it impossible 433 00:21:01,782 --> 00:21:03,436 for you to overlook me again. 434 00:21:03,479 --> 00:21:05,264 - ♪ Ooh, and it's all right 435 00:21:05,307 --> 00:21:06,613 ♪ And it's coming along 436 00:21:06,656 --> 00:21:08,223 ♪ We gotta get right back 437 00:21:08,267 --> 00:21:10,312 ♪ To where we started from 438 00:21:10,356 --> 00:21:11,618 ♪ Love is good 439 00:21:11,661 --> 00:21:14,098 ♪ Love can be strong 440 00:21:14,142 --> 00:21:16,362 - And this is my fan. 441 00:21:16,405 --> 00:21:18,451 - ♪ Oh 442 00:21:21,976 --> 00:21:24,935 [soft guitar music] 443 00:21:24,979 --> 00:21:28,374 ♪ 29344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.