All language subtitles for American.Woman.S01E04.The.Cost.of.Living.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:05,005 [dog barking] 2 00:00:05,048 --> 00:00:08,399 [alarm buzzing] 3 00:00:10,358 --> 00:00:12,838 - ♪ Every day she takes a morning bath ♪ 4 00:00:12,882 --> 00:00:14,710 ♪ She wets her hair 5 00:00:14,753 --> 00:00:17,365 ♪ Wraps a towel around her as she's heading ♪ 6 00:00:17,408 --> 00:00:19,323 ♪ For the bedroom chair 7 00:00:19,367 --> 00:00:22,674 ♪ It's just another day 8 00:00:22,718 --> 00:00:26,678 ♪ Slipping into stockings, stepping into shoes ♪ 9 00:00:26,722 --> 00:00:29,986 ♪ Dipping in the pocket of her raincoat ♪ 10 00:00:30,030 --> 00:00:33,337 ♪ 11 00:00:33,381 --> 00:00:36,558 ♪ It's just another day 12 00:00:36,601 --> 00:00:39,039 ♪ At the office where the papers grow ♪ 13 00:00:39,082 --> 00:00:40,866 ♪ She takes a break 14 00:00:40,910 --> 00:00:43,869 ♪ Drinks another coffee, and she finds it hard ♪ 15 00:00:43,913 --> 00:00:45,132 ♪ To stay awake 16 00:00:45,175 --> 00:00:47,525 ♪ It's just another day 17 00:00:47,569 --> 00:00:51,094 ♪ 18 00:00:51,138 --> 00:00:53,488 ♪ It's just another day 19 00:00:53,531 --> 00:00:55,142 ♪ 20 00:00:55,185 --> 00:00:58,667 ♪ It's just another day 21 00:00:58,710 --> 00:01:04,064 ♪ 22 00:01:04,107 --> 00:01:10,374 ♪ So sad, so sad 23 00:01:10,418 --> 00:01:11,636 ♪ Sometimes she feels... 24 00:01:11,680 --> 00:01:12,724 [beeping] 25 00:01:12,768 --> 00:01:13,856 [clanging] 26 00:01:13,899 --> 00:01:15,162 - Come on! 27 00:01:15,205 --> 00:01:17,207 ♪ 28 00:01:17,251 --> 00:01:19,470 - ♪ It's just another day 29 00:01:19,514 --> 00:01:23,039 ♪ 30 00:01:23,083 --> 00:01:25,085 ♪ It's just another day 31 00:01:25,128 --> 00:01:26,912 ♪ 32 00:01:26,956 --> 00:01:33,919 ♪ It's just another day 33 00:01:33,963 --> 00:01:36,531 ♪ 34 00:01:36,574 --> 00:01:38,620 - Oh, that burns! - That means it's working. 35 00:01:38,663 --> 00:01:41,101 - It's not, and my shirt smells funky. 36 00:01:41,144 --> 00:01:43,712 - Mom, I'm cold. 37 00:01:43,755 --> 00:01:46,628 - Good thing we live in sunny California. 38 00:01:46,671 --> 00:01:52,895 You'll both be dry by the time you get to school. 39 00:01:52,938 --> 00:01:55,637 I know things have been difficult these past few weeks, 40 00:01:55,680 --> 00:01:58,640 but I'm getting my first paycheck today. 41 00:01:58,683 --> 00:02:00,468 Things are really gonna start to change now that 42 00:02:00,511 --> 00:02:01,904 we'll have some money coming in. 43 00:02:01,947 --> 00:02:03,427 - Can you buy some groceries? 44 00:02:03,471 --> 00:02:06,474 When Dad was here, we had food and dry clothes. 45 00:02:06,517 --> 00:02:10,217 - Well, your dad loved having two things at the same time, 46 00:02:10,260 --> 00:02:12,871 but we don't need your father to buy groceries. 47 00:02:12,915 --> 00:02:14,308 We don't need anybody. 48 00:02:14,351 --> 00:02:16,571 I'm taking care of things around here. 49 00:02:16,614 --> 00:02:18,703 Now, I'm working late today, so you're gonna go 50 00:02:18,747 --> 00:02:20,662 to Aunt Kathleen's office after school. 51 00:02:20,705 --> 00:02:23,012 - Ugh, again? - Would you rather go 52 00:02:23,055 --> 00:02:24,013 to Aunt Diana's at the bank? 53 00:02:24,056 --> 00:02:25,188 both: Oh, no. 54 00:02:25,232 --> 00:02:27,321 - Right, come on. Come on. 55 00:02:27,364 --> 00:02:32,326 ♪ 56 00:02:32,369 --> 00:02:34,197 Thank God it's pay day. 57 00:02:34,241 --> 00:02:36,112 - I know the feeling. 58 00:02:38,070 --> 00:02:42,031 Hmm, I know that feeling too. 59 00:02:42,074 --> 00:02:43,641 - Where did all my money go? 60 00:02:43,685 --> 00:02:45,339 - To taxes-- Uncle Sam believes 61 00:02:45,382 --> 00:02:48,211 it's important we learn to share with him. 62 00:02:48,255 --> 00:02:50,213 - What's FICA? 63 00:02:50,257 --> 00:02:52,955 - Social Security-- for when you retire. 64 00:02:52,998 --> 00:02:55,175 - Do they take this much money out every week? 65 00:02:55,218 --> 00:02:57,960 - Yep. 66 00:02:58,003 --> 00:03:00,397 Welcome to retail. 67 00:03:08,013 --> 00:03:09,232 Excuse me, Randall. 68 00:03:09,276 --> 00:03:10,712 - What is it? 69 00:03:10,755 --> 00:03:13,323 - I was wondering if there were any extra shifts 70 00:03:13,367 --> 00:03:14,977 I might be able to pick up. 71 00:03:15,020 --> 00:03:16,718 - Extra shifts are offered to employees who have 72 00:03:16,761 --> 00:03:19,068 been with the company the longest, Mrs. Nolan. 73 00:03:19,111 --> 00:03:22,724 - Well, then, maybe I could stay after the store closes 74 00:03:22,767 --> 00:03:25,683 and tidy the shelves. 75 00:03:25,727 --> 00:03:29,687 - Mm, this is the May Company, Mrs. Nolan, not a Safeway. 76 00:03:29,731 --> 00:03:32,124 We don't stay to line up the canned goods 77 00:03:32,168 --> 00:03:34,301 at the end of the day. 78 00:03:34,344 --> 00:03:35,737 Excuse me. 79 00:03:36,912 --> 00:03:39,871 [bright music] 80 00:03:39,915 --> 00:03:46,965 ♪ 81 00:03:48,402 --> 00:03:50,578 - Let's play Mary Poppins. 82 00:03:50,621 --> 00:03:52,580 - Okay, first of all, you can't play Mary Poppins. 83 00:03:52,623 --> 00:03:53,972 It's a movie, and, second of all, 84 00:03:54,016 --> 00:03:55,670 I really don't want to. 85 00:03:55,713 --> 00:03:58,107 - Come on, I'll be the lady that feeds the pigeons. 86 00:03:58,150 --> 00:04:00,849 - Please, get lost. 87 00:04:00,892 --> 00:04:05,201 - [groans] 88 00:04:05,245 --> 00:04:07,769 - Mm, mm, only Tropic Coast Orange Juice 89 00:04:07,812 --> 00:04:12,730 has that great taste. Tastes like sunshine. 90 00:04:12,774 --> 00:04:14,297 - Thanks, hun. 91 00:04:14,341 --> 00:04:17,605 - Great job. 92 00:04:17,648 --> 00:04:19,563 - Eh, none of these girls are right. 93 00:04:19,607 --> 00:04:21,348 I want a little girl who looks like 94 00:04:21,391 --> 00:04:23,567 she loves orange juice. 95 00:04:23,611 --> 00:04:26,527 I want a kid who's sweet, wholesome. 96 00:04:26,570 --> 00:04:28,137 Why the hell can't you do that? 97 00:04:28,180 --> 00:04:29,225 - We can. 98 00:04:29,269 --> 00:04:30,879 And we will. 99 00:04:30,922 --> 00:04:32,663 Who's next? 100 00:04:37,189 --> 00:04:38,974 - [humming] 101 00:04:39,017 --> 00:04:40,280 - Where are all the other girls, Claire? 102 00:04:40,323 --> 00:04:41,629 - Annette was the last one. 103 00:04:41,672 --> 00:04:44,327 - What? 104 00:04:44,371 --> 00:04:45,546 - Rosen's getting impatient. 105 00:04:45,589 --> 00:04:46,982 - There's no one left. 106 00:04:47,025 --> 00:04:48,462 - What? What about Amy? 107 00:04:48,505 --> 00:04:49,898 - Her mom called-- she's sick. 108 00:04:49,941 --> 00:04:51,987 - Would you like to feed my birds, mum? 109 00:04:52,030 --> 00:04:54,206 Oh, these darlings birds. 110 00:04:54,250 --> 00:04:55,991 They're my only friends. 111 00:04:56,034 --> 00:04:57,949 I love them. 112 00:04:57,993 --> 00:05:00,517 - Stop being such a spaz. 113 00:05:02,432 --> 00:05:05,479 - Jessica, hi, honey. 114 00:05:05,522 --> 00:05:07,611 You like orange juice, don't you? 115 00:05:07,655 --> 00:05:10,048 - I love it--I even had it in my cereal this morning. 116 00:05:10,092 --> 00:05:12,355 - Would you like to go with Uncle Greg and say that 117 00:05:12,399 --> 00:05:14,096 to the nice man in there? 118 00:05:14,139 --> 00:05:16,359 What? - What are you doing? 119 00:05:16,403 --> 00:05:17,839 - I think we should let Jessica read. 120 00:05:17,882 --> 00:05:19,362 - What? She's not an actress. 121 00:05:19,406 --> 00:05:21,364 - But she's exactly what Rosen wants. 122 00:05:21,408 --> 00:05:24,454 Wholesome and sweet. 123 00:05:24,498 --> 00:05:25,673 - Ow. - I have a good feeling 124 00:05:25,716 --> 00:05:27,414 about this, honey. Trust me. 125 00:05:27,457 --> 00:05:28,676 I think we should give her a shot. 126 00:05:28,719 --> 00:05:30,199 - What if she tanks it? 127 00:05:30,242 --> 00:05:31,200 - Well, we wouldn't be any worse off 128 00:05:31,243 --> 00:05:32,375 than we already are. 129 00:05:32,419 --> 00:05:33,811 - Okay. 130 00:05:33,855 --> 00:05:36,161 Jessica, why don't you come with me? 131 00:05:36,205 --> 00:05:42,559 ♪ 132 00:05:42,603 --> 00:05:44,605 - I'm afraid there's nothing I can do, Mrs. Nolan. 133 00:05:44,648 --> 00:05:48,173 As it states on the invoice, "Tuition is due upon receipt." 134 00:05:48,217 --> 00:05:51,481 - I was hoping I might be able to pay it in installments. 135 00:05:51,525 --> 00:05:53,396 - That's not possible. 136 00:05:53,440 --> 00:05:56,399 - It would just be a one-time request. 137 00:05:56,443 --> 00:05:58,880 I wouldn't ask if it wasn't urgent. 138 00:05:58,923 --> 00:06:02,362 I'm having some personal issues at home. 139 00:06:02,405 --> 00:06:04,973 - Yes, I'm aware of your situation, and, 140 00:06:05,016 --> 00:06:08,324 if I may speak frankly, I think the less this school 141 00:06:08,368 --> 00:06:10,021 gets involved in that, the better. 142 00:06:10,065 --> 00:06:13,808 ♪ 143 00:06:13,851 --> 00:06:16,506 - I'm not asking you to get involved. 144 00:06:16,550 --> 00:06:18,900 I'm asking you to educate my child. 145 00:06:18,943 --> 00:06:21,772 You have a responsibility to do that. 146 00:06:21,816 --> 00:06:23,600 - Sorry, Mrs. Nolan, I don't make the rules. 147 00:06:23,644 --> 00:06:26,342 - Of course you do-- you're the goddamn Principal, 148 00:06:26,386 --> 00:06:27,822 so act like it. 149 00:06:27,865 --> 00:06:30,172 ♪ 150 00:06:30,215 --> 00:06:33,349 [door creaks] 151 00:06:33,393 --> 00:06:34,698 - Mom, guess what happened today! 152 00:06:34,742 --> 00:06:37,614 - What? - Wow, cereal and milk? 153 00:06:37,658 --> 00:06:39,355 Yes, and try and make it last, please. 154 00:06:39,399 --> 00:06:40,922 Cereal and milk cost over a dollar. 155 00:06:40,965 --> 00:06:43,446 - Oh, my friends will be so jealous. 156 00:06:43,490 --> 00:06:46,493 - Someday, you will appreciate how hard it is to earn money 157 00:06:46,536 --> 00:06:48,625 when you have to fend for yourself. 158 00:06:48,669 --> 00:06:50,061 - I'm taking a banana. 159 00:06:50,105 --> 00:06:52,455 I have a dime, if you need it. 160 00:06:52,499 --> 00:06:53,717 - Mom, I was telling you something. 161 00:06:53,761 --> 00:06:55,980 - Yes, darling, what happened? 162 00:06:56,024 --> 00:06:58,461 Did you have fun with Aunt Kathleen? 163 00:06:58,505 --> 00:07:00,332 - Go ahead, tell her. 164 00:07:00,376 --> 00:07:01,725 - I-- - She booked a commercial! 165 00:07:01,769 --> 00:07:04,467 - I'm gonna be on TV! 166 00:07:04,511 --> 00:07:05,903 - But only if your mom says it's okay. 167 00:07:05,947 --> 00:07:08,166 Remember, Jessica, that's what we said. 168 00:07:08,210 --> 00:07:10,299 - What are you talking about? 169 00:07:10,342 --> 00:07:12,257 - Tropic Coast Orange Juice. 170 00:07:12,301 --> 00:07:13,998 We cast Jessica. 171 00:07:14,042 --> 00:07:15,652 And it wasn't easy-- that Ted Rosen 172 00:07:15,696 --> 00:07:17,741 is a real pain in the ass. 173 00:07:17,785 --> 00:07:19,787 Don't ever talk like I do, honey. 174 00:07:19,830 --> 00:07:21,658 He hated all the girls that we brought in, 175 00:07:21,702 --> 00:07:25,270 but then Jessica came in and charmed the shit out of him. 176 00:07:25,314 --> 00:07:27,534 Same as before, sweetie. 177 00:07:27,577 --> 00:07:30,058 - She read for a commercial? 178 00:07:30,101 --> 00:07:32,495 - And she was great, Bonnie. 179 00:07:32,539 --> 00:07:34,149 Now, you're her mama, and you can say no, 180 00:07:34,192 --> 00:07:35,933 but I really hope that you don't because 181 00:07:35,977 --> 00:07:38,936 the shoot's tomorrow, and she needs your permission. 182 00:07:41,243 --> 00:07:43,680 - Jessica, can you go to your room, sweetheart? 183 00:07:43,724 --> 00:07:45,987 I wanna talk to Aunt Kathleen about this a bit more. 184 00:07:46,030 --> 00:07:47,945 - Mm-hmm. 185 00:07:47,989 --> 00:07:50,513 - Bye, sweet pea. - Bye, Aunt Kathleen. 186 00:07:51,862 --> 00:07:54,430 - Oh, please, don't be mad. - I'm not mad. 187 00:07:54,474 --> 00:07:56,127 I just wish you would've called me first. 188 00:07:56,171 --> 00:07:59,348 - Well, there was no time, and he was ready to walk out, 189 00:07:59,391 --> 00:08:01,872 and I just reacted. 190 00:08:01,916 --> 00:08:03,439 Well, I don't wanna make you do anything that 191 00:08:03,483 --> 00:08:05,006 you're not comfortable with, 192 00:08:05,049 --> 00:08:07,443 but you know that I love Jessica like she was my own, 193 00:08:07,487 --> 00:08:08,879 and I'll make sure that everyone on the set 194 00:08:08,923 --> 00:08:10,490 takes real good care of her. 195 00:08:10,533 --> 00:08:13,841 ♪ 196 00:08:13,884 --> 00:08:15,538 - Mm. 197 00:08:15,582 --> 00:08:18,498 Where do I sign? - Right there. 198 00:08:18,541 --> 00:08:20,021 Thank you, Bonnie. 199 00:08:20,064 --> 00:08:21,762 How about dinner at my place tomorrow to celebrate? 200 00:08:21,805 --> 00:08:23,198 It's not every day a star is born. 201 00:08:23,241 --> 00:08:25,243 - Now let's not get carried away. 202 00:08:25,287 --> 00:08:31,206 ♪ 203 00:08:31,249 --> 00:08:33,774 - I thought we were sunk until you pulled that rabbit 204 00:08:33,817 --> 00:08:35,645 out of your hat with Jessica. Thank you. 205 00:08:35,689 --> 00:08:38,909 - When I saw her playing there, I got this feeling in my gut. 206 00:08:38,953 --> 00:08:41,433 I just knew she could do it. 207 00:08:41,477 --> 00:08:43,566 - That feeling is worth a million bucks. 208 00:08:43,610 --> 00:08:45,089 You are a natural. 209 00:08:45,133 --> 00:08:46,743 - You just wait and see. 210 00:08:46,787 --> 00:08:49,180 We're gonna be the biggest casting agency in Hollywood. 211 00:08:49,224 --> 00:08:50,617 - I think we're good together. 212 00:08:50,660 --> 00:08:53,576 - I think we're real good together. 213 00:08:53,620 --> 00:08:55,447 - Greg? 214 00:08:55,491 --> 00:08:57,798 - Alan, hi. 215 00:08:57,841 --> 00:08:59,277 - I thought that was you. 216 00:08:59,321 --> 00:09:02,498 How are you? - Great, yeah, just great. 217 00:09:02,542 --> 00:09:03,630 Kathleen, this is my friend, Alan. 218 00:09:03,673 --> 00:09:05,066 Alan, this is Kathleen. 219 00:09:05,109 --> 00:09:06,676 Alan and I used to work... - Hi. 220 00:09:06,720 --> 00:09:08,373 - In the mail room at William Morris. 221 00:09:08,417 --> 00:09:10,593 - Oh, so you're old friends. 222 00:09:10,637 --> 00:09:13,291 - Ah, seems like a million years ago. 223 00:09:13,335 --> 00:09:16,599 - Now he's a big time agent. - The biggest. 224 00:09:16,643 --> 00:09:18,340 Very nice to meet you, Kathleen. 225 00:09:18,383 --> 00:09:19,776 - Likewise, Alan. 226 00:09:20,647 --> 00:09:22,170 - What have you been up to, Greg? 227 00:09:22,213 --> 00:09:24,259 Are you still at Paramount? - No, no, I left. 228 00:09:24,302 --> 00:09:27,349 We've actually started our own casting agency. 229 00:09:27,392 --> 00:09:29,351 - Really, the two of you? 230 00:09:29,394 --> 00:09:30,744 That's exciting. 231 00:09:30,787 --> 00:09:32,180 I'd love to hear more about that. 232 00:09:32,223 --> 00:09:33,747 We should have dinner and catch up. 233 00:09:33,790 --> 00:09:35,749 - That's a wonderful idea. 234 00:09:35,792 --> 00:09:37,185 We're having some friends over tonight. 235 00:09:37,228 --> 00:09:38,621 You should join us. 236 00:09:38,665 --> 00:09:41,015 - Oh, well, thank you, but I wasn't fishing 237 00:09:41,058 --> 00:09:44,192 for an invitation, and I don't wanna impose. 238 00:09:44,235 --> 00:09:45,628 - Yeah, babe, I mean, none of your friends work 239 00:09:45,672 --> 00:09:46,803 in the business. 240 00:09:46,847 --> 00:09:48,588 It might not be a good mix. 241 00:09:48,631 --> 00:09:50,241 - Nonsense, I'm sure Alan can talk about other things 242 00:09:50,285 --> 00:09:51,808 besides being an agent. 243 00:09:51,852 --> 00:09:53,984 I insist, and I don't take no for an answer. 244 00:09:54,028 --> 00:09:57,553 - Yeah, I can see that. 245 00:09:57,597 --> 00:09:58,859 You look good. 246 00:09:58,902 --> 00:10:02,558 - Oh, thanks, yeah, you too. 247 00:10:02,602 --> 00:10:03,820 - My address. 248 00:10:03,864 --> 00:10:05,648 7:00 p.m. work for you? 249 00:10:05,692 --> 00:10:08,346 - I'll see you then. 250 00:10:08,390 --> 00:10:12,089 ♪ 251 00:10:12,133 --> 00:10:13,395 [buzzing] 252 00:10:13,438 --> 00:10:15,310 - Get that dolly track ready. 253 00:10:20,315 --> 00:10:22,056 - I'm scared, Mom. 254 00:10:22,099 --> 00:10:24,058 - There's no reason to be scared. 255 00:10:24,101 --> 00:10:27,583 Aunt Kathleen saw lots and lots of girls, and you were 256 00:10:27,627 --> 00:10:28,715 better than all of them. 257 00:10:28,758 --> 00:10:30,891 That's why they picked you. 258 00:10:34,329 --> 00:10:36,592 But if you don't wanna do it, you don't have to. 259 00:10:36,636 --> 00:10:38,376 We can go home right now. 260 00:10:38,420 --> 00:10:40,944 I just don't want you to ever doubt yourself. 261 00:10:42,293 --> 00:10:44,905 - No, I wanna do it. 262 00:10:44,948 --> 00:10:47,037 - They're gonna love you. 263 00:10:47,081 --> 00:10:49,474 Remember to introduce yourself to everyone. 264 00:10:49,518 --> 00:10:51,912 Shake their hands, and look them straight in the eye 265 00:10:51,955 --> 00:10:54,697 so they can see how amazing you are. 266 00:10:54,741 --> 00:10:56,133 - Am I amazing? 267 00:10:56,177 --> 00:10:59,180 - Of course you are. I tell you what. 268 00:10:59,223 --> 00:11:03,053 I'll give you a nickel for everyone you talk to. 269 00:11:03,097 --> 00:11:05,273 - Hey, Jessica, we're ready for you. 270 00:11:05,316 --> 00:11:07,884 - Go in there and wow them, okay? 271 00:11:07,928 --> 00:11:13,977 ♪ 272 00:11:18,025 --> 00:11:23,291 - Bonnie, I have something for you. 273 00:11:23,334 --> 00:11:24,727 - What's this? 274 00:11:24,771 --> 00:11:26,729 - Jessica's paycheck for the commercial. 275 00:11:26,773 --> 00:11:27,774 - Oh. - Sorry, I took 276 00:11:27,817 --> 00:11:31,603 a little peek earlier. 277 00:11:31,647 --> 00:11:33,649 - How much is it for? 278 00:11:33,693 --> 00:11:35,259 - $350. 279 00:11:35,303 --> 00:11:37,697 - Isn't that great? - Whoo-hoo! 280 00:11:37,740 --> 00:11:39,873 - Yes, it's wonderful. 281 00:11:39,916 --> 00:11:41,657 - And that check is just one commercial. 282 00:11:41,701 --> 00:11:43,137 We're casting another one next week. 283 00:11:43,180 --> 00:11:45,748 She'd be perfect for it. - Mm. 284 00:11:45,792 --> 00:11:49,317 - Well, I don't know if she even wants to act anymore. 285 00:11:49,360 --> 00:11:51,449 - I don't see why not with her talent. 286 00:11:51,493 --> 00:11:53,669 - If she books a few more, you could quit your job. 287 00:11:53,713 --> 00:11:56,585 I mean, why waste your time working at a department store. 288 00:11:56,628 --> 00:11:58,718 - Yeah, if I ever need any money, I can just ask 289 00:11:58,761 --> 00:12:00,328 Jessica to raise my allowance. 290 00:12:00,371 --> 00:12:02,330 [laughter] 291 00:12:02,373 --> 00:12:03,984 I need another drink. 292 00:12:05,333 --> 00:12:06,464 [doorbell dings] 293 00:12:06,508 --> 00:12:08,771 - Oh, I'll get it. 294 00:12:08,815 --> 00:12:10,860 - Is someone else coming? 295 00:12:10,904 --> 00:12:12,166 - My friend Alan. 296 00:12:12,209 --> 00:12:13,384 Will you excuse me for a minute? 297 00:12:13,428 --> 00:12:14,821 - Yeah. 298 00:12:14,864 --> 00:12:16,387 - Hi. 299 00:12:18,041 --> 00:12:21,349 Alan, I want you to meet this beautiful woman. 300 00:12:21,392 --> 00:12:22,785 This is Diana. 301 00:12:22,829 --> 00:12:25,353 Isn't her dress gorgeous? 302 00:12:25,396 --> 00:12:27,311 - It's lovely. 303 00:12:27,355 --> 00:12:28,878 - Thanks. 304 00:12:28,922 --> 00:12:30,532 It was on sale. 305 00:12:31,707 --> 00:12:33,100 - I'll get you a drink. 306 00:12:33,143 --> 00:12:34,710 You two should get to know each other. 307 00:12:34,754 --> 00:12:36,451 Diana's a closet disco queen. 308 00:12:36,494 --> 00:12:39,193 Diana, tell Alan how much you love to dance. 309 00:12:41,282 --> 00:12:42,979 - I love to dance. 310 00:12:43,023 --> 00:12:50,291 ♪ 311 00:12:51,945 --> 00:12:54,077 Okay, is this a fix-up? 312 00:12:54,121 --> 00:12:57,472 - Yes, are you mad? 313 00:12:57,515 --> 00:12:59,256 - No, no, he is cute. 314 00:12:59,300 --> 00:13:01,128 I mean, he is really cute. 315 00:13:01,171 --> 00:13:03,957 - And successful, ooh, he's gonna be a good match. 316 00:13:04,000 --> 00:13:06,133 - Yeah, but I don't wanna get my hopes up. 317 00:13:06,176 --> 00:13:07,830 I just wish that, when you met someone, 318 00:13:07,874 --> 00:13:10,180 you knew right away so you won't get disappointed 319 00:13:10,224 --> 00:13:11,834 if it doesn't work out, do you know what I mean? 320 00:13:11,878 --> 00:13:13,270 - Yes. 321 00:13:13,314 --> 00:13:14,794 - You want to be prepared for whatever shit 322 00:13:14,837 --> 00:13:16,273 life dumps on you. 323 00:13:16,317 --> 00:13:17,666 If you figure out how to make that happen, 324 00:13:17,709 --> 00:13:19,276 you be sure and let me know. 325 00:13:20,408 --> 00:13:22,802 - Yeah, okay, thanks, Bonnie. 326 00:13:22,845 --> 00:13:24,629 - Here, help me get these appetizers together. 327 00:13:24,673 --> 00:13:26,153 Put the bread in the basket. 328 00:13:38,165 --> 00:13:40,645 - What are you doing? 329 00:13:40,689 --> 00:13:43,648 Why are you trying to set me up with a woman? 330 00:13:43,692 --> 00:13:45,085 - This wasn't my idea. 331 00:13:45,128 --> 00:13:46,260 It was Kathleen's. 332 00:13:46,303 --> 00:13:49,176 - Right, it was Kathleen's. 333 00:13:49,219 --> 00:13:53,136 Your girlfriend's. 334 00:13:53,180 --> 00:13:55,660 What's the endgame here, Greg? 335 00:13:55,704 --> 00:13:56,966 - There's no endgame. 336 00:13:57,010 --> 00:13:59,969 - What are you doing to that girl? 337 00:14:00,013 --> 00:14:02,624 You think you're doing her a favor lying to her like this? 338 00:14:02,667 --> 00:14:03,973 - I'm not lying to her. 339 00:14:04,017 --> 00:14:05,627 Things are different now. I've changed. 340 00:14:05,670 --> 00:14:09,239 I'm finally getting past the mistakes that I made. 341 00:14:10,545 --> 00:14:13,200 - Was I a mistake? 342 00:14:13,243 --> 00:14:16,377 - My life is finally on track. 343 00:14:16,420 --> 00:14:18,901 I am with Kathleen, and I love her. 344 00:14:18,945 --> 00:14:22,731 [rock music] 345 00:14:22,774 --> 00:14:23,993 Don't do that. 346 00:14:24,037 --> 00:14:26,039 ♪ 347 00:14:26,082 --> 00:14:27,692 Stop it. - You wanna stop me? 348 00:14:27,736 --> 00:14:30,434 - Yes. 349 00:14:30,478 --> 00:14:31,914 - Then stop me. 350 00:14:31,958 --> 00:14:35,744 - Please, Alan. 351 00:14:35,787 --> 00:14:37,224 Oh, my God. 352 00:14:37,267 --> 00:14:38,573 - And so I took the bus. 353 00:14:38,616 --> 00:14:40,314 I didn't mean to, but there I was. 354 00:14:40,357 --> 00:14:41,837 - Didn't mean to? - Well, I--yeah, how do you 355 00:14:41,881 --> 00:14:43,012 fall into a bus? I know. 356 00:14:43,056 --> 00:14:44,535 - Accidentally take a bus. 357 00:14:44,579 --> 00:14:46,929 That's--well, there are people who might. 358 00:14:50,759 --> 00:14:51,891 - You okay, honey? 359 00:14:51,934 --> 00:14:53,893 You seem a little nervous. 360 00:14:53,936 --> 00:14:56,069 - Yeah, Greg, what's the matter? 361 00:14:56,112 --> 00:14:57,722 - Oh, nothing, I'm fine. 362 00:14:57,766 --> 00:14:59,072 - Yeah? 363 00:14:59,115 --> 00:15:01,030 - So how do you and Greg know each other? 364 00:15:01,074 --> 00:15:02,553 - Oh-- - From New York. 365 00:15:02,597 --> 00:15:03,815 It's a boring story. 366 00:15:03,859 --> 00:15:04,947 - Well, I don't know about that. 367 00:15:04,991 --> 00:15:07,080 We had some pretty wild nights. 368 00:15:07,123 --> 00:15:09,604 - Oh, do tell. 369 00:15:09,647 --> 00:15:11,214 [laughter] 370 00:15:11,258 --> 00:15:12,912 - How about a toast? 371 00:15:12,955 --> 00:15:16,567 To Kathleen--I couldn't ask for a savvier business partner 372 00:15:16,611 --> 00:15:18,787 or a foxier girlfriend. 373 00:15:18,830 --> 00:15:20,397 - I love this man. 374 00:15:20,441 --> 00:15:21,572 [laughs] 375 00:15:21,616 --> 00:15:23,748 - You two are so cute. 376 00:15:23,792 --> 00:15:25,315 Aren't they so cute? 377 00:15:25,359 --> 00:15:27,578 - Oh, yeah, never thought Greg would be with a girl 378 00:15:27,622 --> 00:15:29,232 like Kathleen. 379 00:15:29,276 --> 00:15:32,148 - Oh, and to Jessica. - Yes, to Jessica. 380 00:15:32,192 --> 00:15:34,324 - Such a natural talent. [laughs] 381 00:15:34,368 --> 00:15:36,065 - So cute. - Oh, she is adorable. 382 00:15:36,109 --> 00:15:37,545 Do you like kids? 383 00:15:37,588 --> 00:15:40,765 - Oh, actually I'm more of a dog person. 384 00:15:40,809 --> 00:15:42,942 - Oh, and Bonnie. 385 00:15:42,985 --> 00:15:44,247 We love you Bonnie. 386 00:15:44,291 --> 00:15:46,815 - Here, here. - Here, here. 387 00:15:46,858 --> 00:15:48,773 - Can I ask a question? 388 00:15:48,817 --> 00:15:51,080 What are we celebrating? 389 00:15:51,124 --> 00:15:52,603 - What do you mean? 390 00:15:52,647 --> 00:15:55,476 - I don't know what we're celebrating. 391 00:15:55,519 --> 00:15:57,957 The whole single mom thing isn't really working for me, 392 00:15:58,000 --> 00:16:01,917 and, sure, I kicked the ex out, and I didn't even blink. 393 00:16:01,961 --> 00:16:04,615 It was a good, strong start, but then I realized 394 00:16:04,659 --> 00:16:06,791 I needed money, so I got a job. That sounds good, right? 395 00:16:06,835 --> 00:16:10,099 But then the whole thing started to fall apart because 396 00:16:10,143 --> 00:16:13,146 my paycheck is a freakin' joke. 397 00:16:13,189 --> 00:16:14,843 - That's 'cause you just started. 398 00:16:14,886 --> 00:16:17,019 You know, once everyone sees how fantastic you are, 399 00:16:17,063 --> 00:16:18,238 you're gonna move up quickly. 400 00:16:18,281 --> 00:16:19,717 - Don't give me advice, Diana. 401 00:16:19,761 --> 00:16:22,068 Your career isn't exactly skyrocketing. 402 00:16:22,111 --> 00:16:23,678 - Actually, I'm doing quite well. 403 00:16:23,721 --> 00:16:27,377 - So in order to become an independent woman, 404 00:16:27,421 --> 00:16:30,511 I have to willing to be completely dependent 405 00:16:30,554 --> 00:16:32,382 on my 11-year-old daughter. 406 00:16:32,426 --> 00:16:37,213 So that is why I'm asking you what are we celebrating? 407 00:16:39,737 --> 00:16:42,044 - Jessica booking her first commercial 408 00:16:42,088 --> 00:16:45,265 and you being her amazing mama. 409 00:16:45,308 --> 00:16:47,180 - What? Oh, am I 410 00:16:47,223 --> 00:16:49,704 the goddamn mother of the year? 411 00:16:49,747 --> 00:16:53,360 Is that what we're celebrating? I didn't know. 412 00:16:53,403 --> 00:16:56,058 This is so unexpected. Thank you all 413 00:16:56,102 --> 00:17:00,149 for coming tonight. First of all, I'd like to thank 414 00:17:00,193 --> 00:17:03,457 Kathleen and Greg for showing my daughter 415 00:17:03,500 --> 00:17:06,590 what it feels like to have to work for a living. 416 00:17:06,634 --> 00:17:08,897 - You're a little drunk. You should just sit down. 417 00:17:08,940 --> 00:17:12,857 - And I'd also like to thank Diana for tearing herself away 418 00:17:12,901 --> 00:17:17,210 from doing absolutely nothing in order to be here. 419 00:17:17,253 --> 00:17:18,689 - I was actually very busy. 420 00:17:18,733 --> 00:17:20,648 Tonight was my only free night, so. 421 00:17:20,691 --> 00:17:23,042 - Lastly, I'd like to give special thanks to my daughters 422 00:17:23,085 --> 00:17:26,610 who couldn't be here tonight because one was so exhausted 423 00:17:26,654 --> 00:17:30,658 from hawking orange juice and the other won't speak to me 424 00:17:30,701 --> 00:17:32,834 because she thinks I've driven her father away. 425 00:17:32,877 --> 00:17:34,792 Thank you so much. 426 00:17:40,146 --> 00:17:42,452 - So what's for dessert? 427 00:17:44,802 --> 00:17:45,847 [chuckling] 428 00:17:45,890 --> 00:17:46,891 - This is real quaint. 429 00:17:46,935 --> 00:17:47,892 - It's a house. 430 00:17:47,936 --> 00:17:48,893 [laughter] 431 00:17:48,937 --> 00:17:50,243 - Yes, it is. 432 00:17:53,376 --> 00:17:55,335 - Thanks for bringing me home. 433 00:17:55,378 --> 00:17:56,553 I'm sorry about Bonnie. 434 00:17:56,597 --> 00:17:58,120 She isn't normally like that. 435 00:17:58,164 --> 00:17:59,774 - What's dinner without a show? 436 00:17:59,817 --> 00:18:01,515 [chuckling] 437 00:18:03,038 --> 00:18:05,214 It was very nice to meet you. 438 00:18:07,738 --> 00:18:10,132 - Yeah. - Good night, Diana. 439 00:18:10,176 --> 00:18:12,178 - Good night. 440 00:18:17,183 --> 00:18:18,401 [car door slams] 441 00:18:18,445 --> 00:18:20,229 Sure, Diana, I'd love to. 442 00:18:20,273 --> 00:18:21,839 What's your number? 443 00:18:23,406 --> 00:18:26,975 - It's 10:15, Diana. 444 00:18:27,018 --> 00:18:28,846 You have work in the morning. 445 00:18:28,890 --> 00:18:32,154 If you don't get enough sleep, your eyes get puffy. 446 00:18:32,198 --> 00:18:33,851 - I'm not doing this. 447 00:18:33,895 --> 00:18:35,679 I've already had a bad night. - I don't doubt it. 448 00:18:35,723 --> 00:18:37,942 You went on a date with a homosexual. 449 00:18:41,207 --> 00:18:43,687 I'm just telling you the truth. 450 00:18:43,731 --> 00:18:44,993 - You didn't even meet him. 451 00:18:45,036 --> 00:18:46,168 - I didn't need to. 452 00:18:46,212 --> 00:18:47,300 - I saw him from the window, 453 00:18:47,343 --> 00:18:48,692 and I know the type. 454 00:18:48,736 --> 00:18:50,912 Articulate, immaculately dressed, 455 00:18:50,955 --> 00:18:52,653 perfectly groomed. 456 00:18:52,696 --> 00:18:54,307 - So what? He dresses well, 457 00:18:54,350 --> 00:18:55,525 and he gets his hair cut. 458 00:18:55,569 --> 00:18:57,440 - You're a beautiful woman. 459 00:18:57,484 --> 00:18:59,050 He's not a normal man. 460 00:18:59,094 --> 00:19:00,835 He didn't even try to kiss you. 461 00:19:00,878 --> 00:19:03,968 - Maybe he put off by my puffy eyes. 462 00:19:04,012 --> 00:19:06,188 - How did you meet him? 463 00:19:06,232 --> 00:19:07,885 - He's a friend of Greg's. 464 00:19:07,929 --> 00:19:09,365 - I see. 465 00:19:09,409 --> 00:19:12,673 In that case, Kathleen might have a problem too. 466 00:19:12,716 --> 00:19:15,371 They tend to stick together. 467 00:19:15,415 --> 00:19:17,417 - Oh, my God, Mother, he's not gay. 468 00:19:17,460 --> 00:19:19,941 He's in show business. 469 00:19:19,984 --> 00:19:22,639 - I cannot believe Bonnie would say those things at dinner. 470 00:19:22,683 --> 00:19:24,815 - I've never seen her like that. 471 00:19:24,859 --> 00:19:27,601 ♪ 472 00:19:27,644 --> 00:19:29,820 - I'm not gonna let it ruin a great day. 473 00:19:29,864 --> 00:19:36,914 ♪ 474 00:19:41,571 --> 00:19:44,661 Greg, honey? - Hmm? 475 00:19:46,924 --> 00:19:48,752 - What's wrong? 476 00:19:48,796 --> 00:19:51,668 You've been acting strangely all night. 477 00:19:51,712 --> 00:19:53,453 - Nothing. 478 00:19:55,803 --> 00:19:57,457 - Okay. 479 00:19:59,110 --> 00:20:00,634 - Kathleen... - Yes? 480 00:20:04,638 --> 00:20:07,467 - You know that I love you, don't you? 481 00:20:07,510 --> 00:20:09,382 - Of course I do. 482 00:20:09,425 --> 00:20:12,428 Why do you ask? 483 00:20:12,472 --> 00:20:16,606 - I just--I never want you to think that I don't. 484 00:20:16,650 --> 00:20:20,306 You know that, right? 485 00:20:20,349 --> 00:20:22,482 - I do. 486 00:20:22,525 --> 00:20:24,397 I love you too. 487 00:20:24,440 --> 00:20:31,665 ♪ 488 00:20:39,368 --> 00:20:41,892 [cawing] 489 00:20:46,593 --> 00:20:48,856 - ♪ Every day she takes a morning bath ♪ 490 00:20:48,899 --> 00:20:50,988 ♪ She wets her hair 491 00:20:51,032 --> 00:20:53,643 ♪ Wraps a towel around her as she's heading ♪ 492 00:20:53,687 --> 00:20:55,515 ♪ For the bedroom chair 493 00:20:55,558 --> 00:20:59,040 ♪ It's just another day 494 00:20:59,083 --> 00:21:00,824 - Mm. 495 00:21:00,868 --> 00:21:03,000 - ♪ Stepping into shoes 496 00:21:03,044 --> 00:21:06,308 ♪ Dipping in the pocket of her raincoat ♪ 497 00:21:06,352 --> 00:21:09,311 ♪ 498 00:21:09,355 --> 00:21:12,183 ♪ It's just another day 499 00:21:12,227 --> 00:21:14,621 ♪ At the office where the papers grow ♪ 500 00:21:14,664 --> 00:21:16,318 ♪ She takes a break 501 00:21:16,362 --> 00:21:18,320 - Thank you. - Yep. 502 00:21:18,364 --> 00:21:20,844 - ♪ Another coffee, and she finds it hard to stay awake ♪ 503 00:21:20,888 --> 00:21:23,325 ♪ It's just another day 504 00:21:23,369 --> 00:21:26,633 ♪ 505 00:21:26,676 --> 00:21:29,984 ♪ It's just another day 506 00:21:30,027 --> 00:21:32,595 - Here's the check for Becca's tuition. 507 00:21:32,639 --> 00:21:34,423 I'm sure you know where to put it. 508 00:21:34,467 --> 00:21:39,210 ♪ 509 00:21:42,692 --> 00:21:45,652 [rock music] 510 00:21:45,695 --> 00:21:52,920 ♪ 35419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.