All language subtitles for American.Woman.S01E03.The.Party.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:09,835 ♪ 2 00:00:09,879 --> 00:00:11,446 - ♪ Let me see you walk now 3 00:00:11,489 --> 00:00:13,230 - How long does it take to get to Malibu? 4 00:00:13,274 --> 00:00:14,710 I don't want to be late. 5 00:00:14,753 --> 00:00:15,885 - First of all, there's no such thing 6 00:00:15,928 --> 00:00:17,452 as being late in California. 7 00:00:17,495 --> 00:00:19,019 Second, you're still in the tub. 8 00:00:19,062 --> 00:00:20,846 - Don't worry. I can be ready in a snap. 9 00:00:20,890 --> 00:00:22,370 - I don't know why anyone lives in Malibu. 10 00:00:22,413 --> 00:00:23,936 It's so far away from everything, 11 00:00:23,980 --> 00:00:25,634 and there's no place to park. 12 00:00:25,677 --> 00:00:27,244 - This is a big night for me. 13 00:00:27,288 --> 00:00:28,680 Lori Meltzner is one of 14 00:00:28,724 --> 00:00:30,334 the most powerful agents in Hollywood. 15 00:00:30,378 --> 00:00:32,119 Getting invited to this party is a very big deal. 16 00:00:32,162 --> 00:00:34,164 The last thing I need is you ruining my chances 17 00:00:34,208 --> 00:00:35,557 of talking to her 18 00:00:35,600 --> 00:00:37,950 by bringing all this negative energy. 19 00:00:37,994 --> 00:00:40,040 - Don't worry. I'm sure people 20 00:00:40,083 --> 00:00:41,650 will be paying so much attention 21 00:00:41,693 --> 00:00:43,086 to your amazing personality 22 00:00:43,130 --> 00:00:44,870 and your perky tits, they won't even notice me. 23 00:00:44,914 --> 00:00:46,394 - All right, that's enough. 24 00:00:46,437 --> 00:00:48,874 You two are worse than my girls. 25 00:00:48,918 --> 00:00:51,051 Kathleen, if you have anything that will calm you down 26 00:00:51,094 --> 00:00:52,574 in that armada of pills you're always 27 00:00:52,617 --> 00:00:54,358 carrying around with you, 28 00:00:54,402 --> 00:00:55,751 I suggest you take it. 29 00:00:55,794 --> 00:00:58,319 And Diana, you're not dull, 30 00:00:58,362 --> 00:01:00,712 but this martyr routine is, so drop it. 31 00:01:00,756 --> 00:01:03,541 I haven't been out by myself in years, 32 00:01:03,585 --> 00:01:05,717 and I barely scraped together enough money for a babysitter, 33 00:01:05,761 --> 00:01:08,938 so I am ready to have a good time. 34 00:01:08,981 --> 00:01:11,984 Kathleen, get out of the tub. You're pruning. 35 00:01:16,815 --> 00:01:20,602 ♪ 36 00:01:23,648 --> 00:01:30,916 ♪ 37 00:01:35,269 --> 00:01:38,141 - ♪ Everybody put your hands up ♪ 38 00:01:38,185 --> 00:01:40,752 ♪ Get your hands up, get your hands up ♪ 39 00:01:40,796 --> 00:01:42,406 ♪ Get your hands up 40 00:01:42,450 --> 00:01:44,930 ♪ Get your hands up get your hands up ♪ 41 00:01:44,974 --> 00:01:46,976 - I did not know there were this many 42 00:01:47,019 --> 00:01:48,804 beautiful people in the world. 43 00:01:48,847 --> 00:01:50,458 - Kathleen. 44 00:01:50,501 --> 00:01:52,373 You look lovely. 45 00:01:52,416 --> 00:01:55,245 - Thank you. 46 00:01:56,725 --> 00:01:58,292 - He couldn't make it. He's in New York. 47 00:01:58,335 --> 00:02:00,163 - Well, give him my best, if you would. 48 00:02:00,207 --> 00:02:02,252 - I will. - Good to see you. 49 00:02:02,296 --> 00:02:03,732 - Good to see you. 50 00:02:03,775 --> 00:02:05,908 Robert Redford's publicist. 51 00:02:05,951 --> 00:02:08,824 - This party just got 60% more interesting. 52 00:02:08,867 --> 00:02:10,739 - I told you this was a big deal. 53 00:02:10,782 --> 00:02:12,175 If I play my cards right 54 00:02:12,219 --> 00:02:14,134 and make a good impression with Lori, 55 00:02:14,177 --> 00:02:15,613 then Greg and I go from casting Hot Wheels commercials 56 00:02:15,657 --> 00:02:16,875 to casting Spielberg movies. 57 00:02:16,919 --> 00:02:20,096 There she is. 58 00:02:20,140 --> 00:02:22,403 - Aren't you going to go and talk to her? 59 00:02:22,446 --> 00:02:24,970 - You obviously don't know her reputation. 60 00:02:25,014 --> 00:02:27,408 She's a killer. I can't just walk up to her. 61 00:02:27,451 --> 00:02:28,844 No, I'll have to find 62 00:02:28,887 --> 00:02:31,020 the right moment to make my move. 63 00:02:31,063 --> 00:02:32,326 - Excuse me. 64 00:02:32,369 --> 00:02:33,762 You look familiar. 65 00:02:33,805 --> 00:02:36,199 Did we meet at Lori's last party? 66 00:02:36,243 --> 00:02:38,593 - I--I don't remember. Did we? 67 00:02:38,636 --> 00:02:40,464 - I think so. I'm Terry. 68 00:02:40,508 --> 00:02:41,857 - I'm Diana. 69 00:02:41,900 --> 00:02:43,772 - Ah, right. Diana. 70 00:02:43,815 --> 00:02:45,426 You know, I had a couple drinks that night, 71 00:02:45,469 --> 00:02:46,557 so I couldn't remember exactly, 72 00:02:46,601 --> 00:02:47,558 but I knew it was a D. 73 00:02:48,951 --> 00:02:50,692 - Would you like to grab a drink? 74 00:02:50,735 --> 00:02:52,781 - I'd love to. 75 00:02:52,824 --> 00:02:54,261 ♪ 76 00:02:54,304 --> 00:02:56,611 Having a drink with a hot guy I just met. 77 00:02:56,654 --> 00:02:58,830 Why? Because I'm fun. 78 00:02:58,874 --> 00:03:00,832 ♪ 79 00:03:02,399 --> 00:03:06,360 ♪ 80 00:03:07,752 --> 00:03:09,276 - A lawyer. I rep Ryan O'Neal. 81 00:03:09,319 --> 00:03:10,886 He's the one who gets me into these parties. 82 00:03:10,929 --> 00:03:13,236 Two vodka gimlets. - You got it. 83 00:03:13,280 --> 00:03:14,846 - That's glamorous. 84 00:03:14,890 --> 00:03:16,457 - Yeah, it can be. I've visited Ryan in London 85 00:03:16,500 --> 00:03:17,936 a few times while he was filming "Barry Lyndon." 86 00:03:17,980 --> 00:03:19,242 Do you know London at all? 87 00:03:19,286 --> 00:03:21,375 - Oh, I don't get to travel very much. 88 00:03:21,418 --> 00:03:22,550 My job keeps me pretty busy. 89 00:03:22,593 --> 00:03:24,247 - Remind me again what you do. 90 00:03:24,291 --> 00:03:25,727 - We don't have to talk about it. 91 00:03:25,770 --> 00:03:26,902 - Ah, come on. Tell me. 92 00:03:26,945 --> 00:03:28,077 I want to know. 93 00:03:28,120 --> 00:03:29,557 - I work for Figueroa Bank. 94 00:03:29,600 --> 00:03:31,254 I'm a junior loan officer. 95 00:03:31,298 --> 00:03:33,430 Pretty boring, right? - Not really. 96 00:03:33,474 --> 00:03:35,432 No, financing's a big part of the business. 97 00:03:35,476 --> 00:03:36,912 If it wasn't for the banks, 98 00:03:36,955 --> 00:03:39,262 studios wouldn't be able to make movies. 99 00:03:43,571 --> 00:03:44,528 - Hey. 100 00:03:44,572 --> 00:03:45,529 - Hi. 101 00:03:45,573 --> 00:03:46,791 - Ted. 102 00:03:48,358 --> 00:03:51,274 - No. Oh, this is my girlfriend, Cassandra. 103 00:03:51,318 --> 00:03:52,275 - Bonnie. 104 00:03:53,320 --> 00:03:54,582 - It's super mellow. 105 00:03:59,282 --> 00:04:00,805 - Yes. - That's cool. 106 00:04:00,849 --> 00:04:02,416 You swing? 107 00:04:05,114 --> 00:04:06,376 - Ted and I were going to go upstairs 108 00:04:06,420 --> 00:04:07,725 to one of the guest bedrooms. 109 00:04:07,769 --> 00:04:09,292 Do you want to join us? 110 00:04:09,336 --> 00:04:11,294 - Lori's totally cool about it. 111 00:04:11,338 --> 00:04:12,426 Super mellow. 112 00:04:12,469 --> 00:04:14,254 - Candy, there you are. 113 00:04:14,297 --> 00:04:15,298 Oh, my God. 114 00:04:15,342 --> 00:04:16,995 I was looking all over for you. 115 00:04:17,039 --> 00:04:19,911 Please, excuse me. 116 00:04:19,955 --> 00:04:21,609 You saved my life. 117 00:04:21,652 --> 00:04:22,914 I was just propositioned 118 00:04:22,958 --> 00:04:25,787 by a couple from "Dark Shadows." 119 00:04:25,830 --> 00:04:27,702 - Bonnie. Bonnie. Bonnie. 120 00:04:29,573 --> 00:04:31,314 - I heard about you and Steve. 121 00:04:32,707 --> 00:04:35,753 - You are so brave to come here. 122 00:04:37,059 --> 00:04:38,452 - Yes, where everyone can see you. 123 00:04:38,495 --> 00:04:40,758 I could never do that. I would be too ashamed, 124 00:04:40,802 --> 00:04:43,935 but you were so strong. 125 00:04:43,979 --> 00:04:45,633 - Oh, Candy. 126 00:04:45,676 --> 00:04:47,330 Can I tell you something? 127 00:04:47,374 --> 00:04:48,462 Just between us? 128 00:04:48,505 --> 00:04:50,028 - Anything. 129 00:04:50,072 --> 00:04:51,813 - You're a bitchy busybody. 130 00:04:51,856 --> 00:04:54,859 You've always been a bitchy busybody. 131 00:04:54,903 --> 00:04:56,470 I don't need your pity. 132 00:04:56,513 --> 00:04:57,906 What I need is a drink. 133 00:04:57,949 --> 00:04:59,821 ♪ 134 00:04:59,864 --> 00:05:02,258 - But the thing is, my branch is on Broadway, 135 00:05:02,302 --> 00:05:03,694 but a lot of people don't even know 136 00:05:03,738 --> 00:05:04,826 about that branch, even though 137 00:05:04,869 --> 00:05:05,914 it's the second-largest branch 138 00:05:05,957 --> 00:05:06,915 in Los Angeles. 139 00:05:06,958 --> 00:05:08,090 Isn't that funny? 140 00:05:08,133 --> 00:05:10,092 Yeah. 141 00:05:10,135 --> 00:05:11,528 - You didn't laugh. 142 00:05:12,921 --> 00:05:14,705 Deidra. Do you remember me? 143 00:05:14,749 --> 00:05:16,272 I met you here a few weeks ago. 144 00:05:16,316 --> 00:05:18,883 - That's right. You're Deidra. 145 00:05:18,927 --> 00:05:20,537 And you're Diana. Whoa. 146 00:05:20,581 --> 00:05:22,322 That is so weird. 147 00:05:22,365 --> 00:05:24,889 - You kinda look alike. 148 00:05:24,933 --> 00:05:26,500 - Well, I don't want to interrupt. 149 00:05:26,543 --> 00:05:27,979 - Oh, no, no, no, you're not. Diana was just telling me 150 00:05:28,023 --> 00:05:29,067 about her job. 151 00:05:30,112 --> 00:05:31,069 - I work at a bank. 152 00:05:31,113 --> 00:05:32,244 What about you? 153 00:05:32,288 --> 00:05:33,942 - I'm a stewardess for Pan Am. 154 00:05:33,985 --> 00:05:35,987 - That's right. Paris to LA, 155 00:05:36,031 --> 00:05:38,425 LA to Bombay. Now I remember. 156 00:05:38,468 --> 00:05:39,861 Do you want to get a drink, Deidra? 157 00:05:39,904 --> 00:05:41,384 - I would love to. 158 00:05:41,428 --> 00:05:43,255 - Great, this party just got a lot better. 159 00:05:45,780 --> 00:05:50,175 ♪ 160 00:05:50,219 --> 00:05:52,264 - Excuse me. I love your dress. 161 00:05:52,308 --> 00:05:53,570 - Thank you. 162 00:05:53,614 --> 00:05:54,702 - I'm Masha. 163 00:05:54,745 --> 00:05:55,920 - That's an interesting name. 164 00:05:55,964 --> 00:05:57,226 - It used to be "Marsha," 165 00:05:57,269 --> 00:05:58,749 but I changed it to Masha 166 00:05:58,793 --> 00:06:01,578 to make it sound more exotic and memorable. 167 00:06:01,622 --> 00:06:02,840 I'm an actress. 168 00:06:02,884 --> 00:06:04,102 Or at least, I'm trying to be. 169 00:06:04,146 --> 00:06:05,930 - Good luck. I used to act, 170 00:06:05,974 --> 00:06:07,062 once upon a time. 171 00:06:08,585 --> 00:06:10,282 I just played a rape victim on "Cannon." 172 00:06:10,326 --> 00:06:12,415 - This was back in New York, 173 00:06:12,459 --> 00:06:15,113 before I was married. 174 00:06:15,157 --> 00:06:17,420 Is that all you're going to have? 175 00:06:17,464 --> 00:06:18,595 - My boyfriend and I 176 00:06:18,639 --> 00:06:20,423 are spending the weekend at Zuma Beach, 177 00:06:20,467 --> 00:06:22,120 so I want to make sure I look good in my bikini. 178 00:06:22,164 --> 00:06:24,471 - Hey, this looks amazing. 179 00:06:24,514 --> 00:06:25,472 - Hey. 180 00:06:25,515 --> 00:06:28,431 ♪ 181 00:06:28,475 --> 00:06:29,954 - Bonnie. 182 00:06:29,998 --> 00:06:32,348 ♪ 183 00:06:35,917 --> 00:06:37,135 - Do you two know each other? 184 00:06:37,179 --> 00:06:39,268 - We used to be bridge partners. 185 00:06:43,490 --> 00:06:46,493 I think I'm going to go powder my nose. 186 00:06:48,799 --> 00:06:50,975 - Lovely girl. What's her major? 187 00:06:51,019 --> 00:06:52,455 - Spare me the smart-ass attitude. 188 00:06:52,499 --> 00:06:54,239 I'm not going to feel bad about this. 189 00:06:54,283 --> 00:06:55,763 - Of course you aren't. Feeling bad would require you 190 00:06:55,806 --> 00:06:57,199 to have a conscience. 191 00:06:57,242 --> 00:06:58,374 - No, I tried to reconcile with you, 192 00:06:58,418 --> 00:06:59,723 and you weren't interested. 193 00:06:59,767 --> 00:07:01,812 - I don't want to reconcile. 194 00:07:01,856 --> 00:07:03,771 If you want to do something useful, 195 00:07:03,814 --> 00:07:05,425 why don't you help us financially? 196 00:07:05,468 --> 00:07:07,209 Do you know that the girls and I are barely holding on? 197 00:07:07,252 --> 00:07:08,471 - I told you that you weren't 198 00:07:08,515 --> 00:07:09,820 going to be able to go it alone. 199 00:07:09,864 --> 00:07:10,952 - Then do something about it. 200 00:07:10,995 --> 00:07:12,475 - I can't. 201 00:07:12,519 --> 00:07:14,346 The little money I have is frozen right now. 202 00:07:14,390 --> 00:07:16,174 - But you still manage to afford 203 00:07:16,218 --> 00:07:18,481 a weekend getaway to Zuma Beach with Masha? 204 00:07:18,525 --> 00:07:20,222 - No, we're staying at her parents' beach house. 205 00:07:20,265 --> 00:07:21,745 So it doesn't cost me anything. 206 00:07:21,789 --> 00:07:23,486 - Besides your dignity. 207 00:07:23,530 --> 00:07:26,184 Does she know that you've been charged with embezzlement? 208 00:07:26,228 --> 00:07:28,056 Actually, does she know how to spell "embezzlement?" 209 00:07:28,099 --> 00:07:29,840 - First of all, it's called fraud, 210 00:07:29,884 --> 00:07:31,276 and it's not funny. 211 00:07:31,320 --> 00:07:32,974 I could go to jail. - Aww. 212 00:07:33,017 --> 00:07:34,715 Don't worry, darling. 213 00:07:34,758 --> 00:07:36,064 On your birthday, 214 00:07:36,107 --> 00:07:38,762 I'll bake a file into your cake. 215 00:07:38,806 --> 00:07:40,198 Hey. 216 00:07:40,242 --> 00:07:41,635 Whether you believe it or not, 217 00:07:41,678 --> 00:07:43,506 I still love you. 218 00:07:43,550 --> 00:07:46,335 - Have fun at the party, Steven. 219 00:07:46,378 --> 00:07:48,642 Don't keep Masha up past her bedtime. 220 00:07:51,253 --> 00:07:54,561 ["Lose It" by Little Jackie playing] 221 00:07:56,519 --> 00:08:00,610 - ♪ You don't need an invitation ♪ 222 00:08:00,654 --> 00:08:02,786 - So we're recording an album at Sound City. 223 00:08:02,830 --> 00:08:04,527 I know the place has history, 224 00:08:04,571 --> 00:08:08,575 but God, that place is a shit box. 225 00:08:08,618 --> 00:08:10,272 ♪ 226 00:08:10,315 --> 00:08:12,274 - Oh, my God. 227 00:08:12,317 --> 00:08:13,536 You're Judy Maxwell. 228 00:08:13,580 --> 00:08:14,537 - That's me. 229 00:08:16,191 --> 00:08:17,801 I--I love your music 230 00:08:17,845 --> 00:08:19,455 Can I have your autograph? 231 00:08:19,499 --> 00:08:20,369 - Yeah. 232 00:08:22,545 --> 00:08:25,243 Uh...here. 233 00:08:25,287 --> 00:08:26,854 "To Diana," please. 234 00:08:26,897 --> 00:08:28,769 - This is a phone bill. 235 00:08:28,812 --> 00:08:30,074 - Sorry, I grabbed my mail on the way out. 236 00:08:30,118 --> 00:08:33,556 It's all I have. 237 00:08:33,600 --> 00:08:36,559 Your album, "Cloud Dreams," was everything to me. 238 00:08:36,603 --> 00:08:38,953 I was in love with Mitch Newton, 239 00:08:38,996 --> 00:08:40,563 but he was dating my best friend, 240 00:08:40,607 --> 00:08:42,913 so I would just lock myself in my bedroom 241 00:08:42,957 --> 00:08:44,959 and listen to "Cloud Dreams." 242 00:08:46,830 --> 00:08:49,137 ♪ Cloud dreams 243 00:08:49,180 --> 00:08:51,139 ♪ It seems 244 00:08:51,182 --> 00:08:54,577 ♪ Made me love you when I had you ♪ 245 00:08:54,621 --> 00:08:58,973 ♪ Made me miss you in the moonbeams ♪ 246 00:08:59,016 --> 00:09:02,106 God. I would cry for hours. 247 00:09:02,150 --> 00:09:04,544 Oh, thank you so much. 248 00:09:04,587 --> 00:09:07,982 Oh, well, I can't mail it in now, but... 249 00:09:08,025 --> 00:09:09,418 Oh. 250 00:09:09,461 --> 00:09:12,508 There are a lot of drugs at this party. 251 00:09:12,552 --> 00:09:15,598 Someone gave me a Quaalude. 252 00:09:15,642 --> 00:09:17,905 - I love ludes. I wrote the entire 253 00:09:17,948 --> 00:09:19,863 "Cloud Dreams" album on ludes. 254 00:09:19,907 --> 00:09:21,822 - Yeah. 255 00:09:24,302 --> 00:09:26,435 This one's for you, Mitch. 256 00:09:26,478 --> 00:09:28,524 You'll never know what you missed. 257 00:09:28,568 --> 00:09:31,048 - ♪ Show me how you lose it 258 00:09:31,092 --> 00:09:32,397 ♪ Move it groove it 259 00:09:32,441 --> 00:09:34,530 ♪ Show me how you lose it 260 00:09:34,574 --> 00:09:37,359 - Oh, uh, money is incredibly dirty and disgusting. 261 00:09:37,402 --> 00:09:40,231 - Come on. One line won't kill you. 262 00:09:40,275 --> 00:09:41,624 - Hell with it. 263 00:09:41,668 --> 00:09:45,236 - ♪ No invitation 264 00:09:45,280 --> 00:09:48,239 Ooh...okay. 265 00:09:48,283 --> 00:09:50,938 - Yeah, nice. 266 00:09:53,723 --> 00:09:55,246 ♪ 267 00:09:55,290 --> 00:09:57,509 - What our hearts already know 268 00:09:57,553 --> 00:10:00,948 is that we are all part of the one. 269 00:10:00,991 --> 00:10:02,384 The one is many, 270 00:10:02,427 --> 00:10:04,038 and the many is one. 271 00:10:04,081 --> 00:10:05,866 Dying is an illusion, 272 00:10:05,909 --> 00:10:07,868 and life is a dream state 273 00:10:07,911 --> 00:10:12,481 that represents only one plane of our existence. 274 00:10:12,524 --> 00:10:15,266 Everyone that I knew who ever died 275 00:10:15,310 --> 00:10:17,399 pretty much stayed dead. 276 00:10:17,442 --> 00:10:19,227 I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 277 00:10:19,270 --> 00:10:20,881 - You came here because you are 278 00:10:20,924 --> 00:10:23,710 seeking the jai, little sparrow--a victory. 279 00:10:23,753 --> 00:10:26,495 - I am. How on Earth did you know that? 280 00:10:26,538 --> 00:10:28,584 - The universe speaks to those who listen. 281 00:10:28,628 --> 00:10:30,455 - Oh, honey, I'm listening. 282 00:10:30,499 --> 00:10:32,414 Did the universe say what kind of victory? 283 00:10:32,457 --> 00:10:34,895 Was it a professional victory, by any chance? 284 00:10:34,938 --> 00:10:36,984 And did Lori Meltzner's name happen to come up? 285 00:10:37,027 --> 00:10:38,202 - You are a viramita. 286 00:10:39,595 --> 00:10:41,292 - You are stalled in the karmic flow. 287 00:10:41,336 --> 00:10:44,513 - Sorry, but I can't be. Not tonight. 288 00:10:46,036 --> 00:10:49,257 Hey, where'd she go? 289 00:10:49,300 --> 00:10:50,911 Hey, um, is there some kind of 290 00:10:50,954 --> 00:10:53,000 kick in the pants you can give my "virama," 291 00:10:53,043 --> 00:10:54,175 or whatever it's called? 292 00:10:54,218 --> 00:10:55,742 - There is nothing I can do. 293 00:10:55,785 --> 00:10:58,962 The victory you seek tonight will elude you, 294 00:10:59,006 --> 00:11:01,399 unless you live in the light. 295 00:11:01,443 --> 00:11:03,227 Your chakra is black. 296 00:11:03,271 --> 00:11:04,751 - That sounds bad. 297 00:11:04,794 --> 00:11:06,927 - It is. 298 00:11:06,970 --> 00:11:08,624 - Shit. 299 00:11:12,454 --> 00:11:13,629 My chakra's black. 300 00:11:15,152 --> 00:11:16,632 - I'm not sure. I think it means 301 00:11:16,676 --> 00:11:19,113 I'm not moving forward with my life. 302 00:11:19,156 --> 00:11:20,462 Do you think that's true? 303 00:11:20,505 --> 00:11:21,898 - I don't know. 304 00:11:21,942 --> 00:11:24,553 I've got my own problems. Steve's here. 305 00:11:24,596 --> 00:11:27,121 - Is that who he's cheating with? 306 00:11:27,164 --> 00:11:28,731 - God damn him. 307 00:11:28,775 --> 00:11:31,473 I thought he'd at least wait a decent amount of time. 308 00:11:31,516 --> 00:11:33,214 How the hell does he do that? 309 00:11:33,257 --> 00:11:36,043 How does he just forget that any of it ever happened, 310 00:11:36,086 --> 00:11:37,174 like it doesn't matter? 311 00:11:38,393 --> 00:11:39,742 - No. 312 00:11:39,786 --> 00:11:41,309 I'm not going to let him win this. 313 00:11:41,352 --> 00:11:42,963 I just need to use the ladies' room 314 00:11:43,006 --> 00:11:44,616 and pull myself together. 315 00:11:44,660 --> 00:11:46,314 I'll catch up with you later. 316 00:11:46,357 --> 00:11:48,142 ♪ 317 00:11:50,057 --> 00:11:52,015 Can you feel that groove? 318 00:11:52,059 --> 00:11:54,322 - Diana... - No, no, no, don't fight it. 319 00:11:54,365 --> 00:11:56,803 It's everywhere. 320 00:11:56,846 --> 00:12:00,154 Dance all night till the feeling is right. 321 00:12:00,197 --> 00:12:01,590 - I need to go talk to Lori. 322 00:12:01,633 --> 00:12:04,027 - Ugh. Forget Lori. Forget Lori. 323 00:12:04,071 --> 00:12:06,726 There are people doing things in these bedrooms 324 00:12:06,769 --> 00:12:09,380 that I did not know were physically possible. 325 00:12:09,424 --> 00:12:10,555 Do you know how many people 326 00:12:10,599 --> 00:12:12,253 can fit in a bed? 327 00:12:12,296 --> 00:12:15,735 Come look. Come look--they don't mind. 328 00:12:20,130 --> 00:12:24,744 ♪ 329 00:12:24,787 --> 00:12:26,920 - It's quite a view, isn't it? 330 00:12:26,963 --> 00:12:29,705 - Yes, it is. 331 00:12:29,749 --> 00:12:33,361 Is that the PCH down there? 332 00:12:33,404 --> 00:12:35,580 - I think so, yeah. 333 00:12:35,624 --> 00:12:36,973 - Mm, I wasn't sure. 334 00:12:37,017 --> 00:12:38,583 - Well, if there are any other streets 335 00:12:38,627 --> 00:12:39,889 you're not sure about, just, uh, 336 00:12:39,933 --> 00:12:40,934 let me know. 337 00:12:40,977 --> 00:12:43,458 ♪ 338 00:12:43,501 --> 00:12:44,459 - I'm Bonnie. 339 00:12:44,502 --> 00:12:46,026 - Adam. 340 00:12:46,069 --> 00:12:47,897 It's nice to meet you. 341 00:12:47,941 --> 00:12:49,203 Do you, uh, 342 00:12:49,246 --> 00:12:51,118 work in the business? 343 00:12:51,161 --> 00:12:53,120 - My friend does. 344 00:12:53,163 --> 00:12:54,599 What about you? 345 00:12:54,643 --> 00:12:55,905 - I'm a painter. 346 00:12:57,428 --> 00:12:59,126 Might I have seen your work somewhere? 347 00:12:59,169 --> 00:13:00,605 - I don't know. 348 00:13:00,649 --> 00:13:01,955 How much of the house have you seen? 349 00:13:01,998 --> 00:13:03,870 Most of these paintings are mine. 350 00:13:05,872 --> 00:13:09,614 These? These are beautiful. 351 00:13:09,658 --> 00:13:12,008 Not that I know anything about art. 352 00:13:12,052 --> 00:13:14,054 - Nobody does. But, uh, 353 00:13:14,097 --> 00:13:15,446 Lori buys a lot of my stuff. 354 00:13:15,490 --> 00:13:16,883 Think she likes the idea 355 00:13:16,926 --> 00:13:20,103 of having a starving artist at her parties. 356 00:13:20,147 --> 00:13:23,019 Speaks to her bohemian side. 357 00:13:23,063 --> 00:13:26,196 - I can understand why she'd find that attractive. 358 00:13:28,329 --> 00:13:30,418 Oh, shit! 359 00:13:30,461 --> 00:13:32,115 I'm so sorry. 360 00:13:32,159 --> 00:13:33,943 Oh. - I got it. 361 00:13:33,987 --> 00:13:35,945 Really, it's, uh... - Here. 362 00:13:35,989 --> 00:13:38,513 - Hey, it's fine, please. I, uh, 363 00:13:38,556 --> 00:13:41,472 I'm going to try and get some water on this. 364 00:13:41,516 --> 00:13:42,865 ♪ 365 00:13:49,089 --> 00:13:50,133 - Streisand's not going to 366 00:13:50,177 --> 00:13:51,265 do that picture, Jimmy. 367 00:13:51,308 --> 00:13:52,483 She's not interested. 368 00:13:52,527 --> 00:13:54,268 - She's making a mistake, Lori. 369 00:13:54,311 --> 00:13:55,791 You gotta talk to her, tell her she's wrong. 370 00:13:55,835 --> 00:13:58,576 You forgot to say "and then duck." 371 00:13:58,620 --> 00:14:00,361 ♪ 372 00:14:00,404 --> 00:14:02,798 Where are all the goddamn cigarettes? 373 00:14:02,842 --> 00:14:09,500 ♪ 374 00:14:13,200 --> 00:14:15,202 - Uh-oh. Cigarette girl, 375 00:14:15,245 --> 00:14:17,378 wandering through the crowd at just the right moment. 376 00:14:17,421 --> 00:14:19,728 Parties are getting classier all the time. 377 00:14:23,514 --> 00:14:24,907 You don't know me, Ms. Meltzner. 378 00:14:24,951 --> 00:14:26,300 - Yeah, I know that. 379 00:14:28,041 --> 00:14:29,651 - I'm Kathleen Callahan. 380 00:14:29,694 --> 00:14:31,566 It is very nice to meet you. 381 00:14:34,134 --> 00:14:37,354 - May I have a bottle of club soda and a towel? 382 00:14:37,398 --> 00:14:39,443 And a shot of vodka. 383 00:14:41,750 --> 00:14:42,794 Yeah. 384 00:14:44,579 --> 00:14:46,668 Okay. 385 00:14:46,711 --> 00:14:48,713 Here. Let me help you with that. 386 00:14:48,757 --> 00:14:52,326 - It's fine. I, uh... 387 00:14:52,369 --> 00:14:53,893 I think... - Uh-huh. 388 00:14:53,936 --> 00:14:56,939 - The shirt is done. 389 00:14:56,983 --> 00:14:59,376 - Sorry. 390 00:14:59,420 --> 00:15:02,379 I didn't mean to come on so strong. 391 00:15:02,423 --> 00:15:05,861 I've just had a really strange night. 392 00:15:05,905 --> 00:15:08,037 Do you ever feel like you just woke up 393 00:15:08,081 --> 00:15:09,430 in someone else's life? 394 00:15:09,473 --> 00:15:11,345 This is Hollywood. 395 00:15:11,388 --> 00:15:12,650 I feel like that every single day. 396 00:15:12,694 --> 00:15:14,000 It was my fault. 397 00:15:14,043 --> 00:15:16,741 I was a little thrown when you made the first move, 398 00:15:16,785 --> 00:15:18,265 'cause I'm from Nebraska, 399 00:15:18,308 --> 00:15:20,658 and that is not the way things work back there. 400 00:15:20,702 --> 00:15:22,486 - I think I'm out of practice 401 00:15:22,530 --> 00:15:24,314 when it comes to meeting men. 402 00:15:24,358 --> 00:15:26,229 Hell, I've been married so long, 403 00:15:26,273 --> 00:15:28,231 I don't know if I ever knew how. 404 00:15:28,275 --> 00:15:29,363 - Oh, you're, uh... 405 00:15:29,406 --> 00:15:30,973 you're married. 406 00:15:31,017 --> 00:15:32,888 - Well, I was. 407 00:15:32,932 --> 00:15:34,063 We're breaking up. 408 00:15:34,107 --> 00:15:35,804 - I'm sorry to hear that. 409 00:15:35,847 --> 00:15:39,547 Actually, I'm not. 410 00:15:39,590 --> 00:15:41,114 - Maybe it would be better 411 00:15:41,157 --> 00:15:43,116 if we just started all over? 412 00:15:45,031 --> 00:15:48,121 Hi. My name is Bonnie. 413 00:15:48,164 --> 00:15:49,687 - My name's Adam. 414 00:15:49,731 --> 00:15:51,080 - ♪ Forever is never 415 00:15:51,124 --> 00:15:52,995 ♪ When it feels right 416 00:15:53,039 --> 00:15:56,564 ♪ She's breaking the fuse and tearing up the lights ♪ 417 00:15:56,607 --> 00:15:58,261 ♪ Oh, I could be strong 418 00:15:58,305 --> 00:16:01,656 ♪ But she said that I 419 00:16:01,699 --> 00:16:04,615 - So, Kathleen, the cigarette queen. 420 00:16:04,659 --> 00:16:06,095 Tell me a little about yourself. 421 00:16:06,139 --> 00:16:08,489 I work in casting. 422 00:16:08,532 --> 00:16:09,794 - That's funny. I know everybody, 423 00:16:09,838 --> 00:16:11,405 but I don't know you. Why is that? 424 00:16:11,448 --> 00:16:12,928 - Well, I just opened my own agency. 425 00:16:12,972 --> 00:16:15,670 - Mm. So what studio were you doing casting for 426 00:16:15,713 --> 00:16:17,498 before you opened your own office? 427 00:16:17,541 --> 00:16:19,195 - I'm doing it with my boyfriend, 428 00:16:19,239 --> 00:16:20,892 and he worked for Paramount. 429 00:16:22,546 --> 00:16:23,634 - Nowhere. 430 00:16:23,678 --> 00:16:25,201 I've never done this before. 431 00:16:25,245 --> 00:16:28,161 - So you don't know anything about casting? 432 00:16:28,204 --> 00:16:30,163 - No, but I'm a fast learner, 433 00:16:30,206 --> 00:16:32,252 and I pick things up real quick. 434 00:16:33,688 --> 00:16:35,255 Well, good luck with that, honey. 435 00:16:35,298 --> 00:16:37,039 They're going to eat you alive out here. 436 00:16:42,914 --> 00:16:44,220 Is that it? 437 00:16:44,264 --> 00:16:45,613 If you're going to make it in this town, 438 00:16:45,656 --> 00:16:47,180 you're going to need some balls. 439 00:16:47,223 --> 00:16:48,964 Do you know how many times Robert Evans 440 00:16:49,008 --> 00:16:52,054 made me cry before I told him to go screw himself? 441 00:16:52,098 --> 00:16:53,969 Once. 442 00:16:54,013 --> 00:16:56,276 You got a card? 443 00:16:56,319 --> 00:16:58,017 - Yes, I do. 444 00:16:59,018 --> 00:17:00,976 Thank you for taking the time to talk to me. 445 00:17:01,020 --> 00:17:02,891 I don't want to keep you from your friends. 446 00:17:02,934 --> 00:17:05,024 - Oh, honey, these people aren't my friends. 447 00:17:05,067 --> 00:17:06,721 In this business, you can't afford friends, 448 00:17:06,764 --> 00:17:08,462 because sooner or later, they're going to cost you. 449 00:17:10,420 --> 00:17:12,901 What the hell is that? 450 00:17:12,944 --> 00:17:15,599 Cloud Dreams 451 00:17:15,643 --> 00:17:19,560 ♪ Made me love you when I had you ♪ 452 00:17:19,603 --> 00:17:22,563 ♪ Made me miss you in the moonbeams ♪ 453 00:17:22,606 --> 00:17:24,217 ♪ Cloud Dreams 454 00:17:25,827 --> 00:17:29,439 ♪ Why did you go away 455 00:17:29,483 --> 00:17:34,488 ♪ Why did you go away ♪ 456 00:17:36,272 --> 00:17:39,145 Terry! Terry! 457 00:17:39,188 --> 00:17:40,407 You're an asshole. 458 00:17:40,450 --> 00:17:42,322 You know that? And Deidra, 459 00:17:42,365 --> 00:17:43,932 you're not pretty. 460 00:17:43,975 --> 00:17:46,587 No, you are pretty. You're beautiful. 461 00:17:46,630 --> 00:17:48,067 But I work at a bank. 462 00:17:48,110 --> 00:17:49,546 And I'm not ashamed of that. 463 00:17:49,590 --> 00:17:51,113 You know, 'cause without banks, 464 00:17:51,157 --> 00:17:53,942 where would all you people put your money? 465 00:17:53,985 --> 00:17:56,118 I protect your money 466 00:17:56,162 --> 00:17:57,467 from the bank robbers. 467 00:17:57,511 --> 00:17:58,903 - Who's this crazy bitch 468 00:17:58,947 --> 00:18:00,905 and why is she on my goddamn roof? 469 00:18:00,949 --> 00:18:02,081 - And I'm funny. 470 00:18:02,124 --> 00:18:03,604 Everybody at work says so. 471 00:18:03,647 --> 00:18:07,129 I made Jan laugh. Jan's deaf! 472 00:18:07,173 --> 00:18:08,435 She has two hearing aids. 473 00:18:08,478 --> 00:18:10,263 That's not boring! 474 00:18:10,306 --> 00:18:12,134 You know what else isn't boring? 475 00:18:12,178 --> 00:18:13,831 This! 476 00:18:25,016 --> 00:18:27,149 - Diana... 477 00:18:31,893 --> 00:18:33,373 - Every time I have a party, 478 00:18:33,416 --> 00:18:35,462 I have to drain the goddamn pool. 479 00:18:35,505 --> 00:18:37,464 - Ugh... 480 00:18:37,507 --> 00:18:40,467 ["More, More, More" by Andrea True] 481 00:18:40,510 --> 00:18:47,778 ♪ 482 00:18:51,434 --> 00:18:53,567 - ♪ But if you want to know 483 00:18:53,610 --> 00:18:55,438 ♪ How I really feel 484 00:18:55,482 --> 00:18:57,919 ♪ Get your cameras rolling 485 00:18:57,962 --> 00:19:00,791 ♪ Get your action going 486 00:19:00,835 --> 00:19:02,445 ♪ Baby you know 487 00:19:02,489 --> 00:19:05,056 ♪ My love for you is real 488 00:19:05,100 --> 00:19:07,058 ♪ Take me where you want to 489 00:19:07,102 --> 00:19:09,626 ♪ Man, my heart you steal 490 00:19:09,670 --> 00:19:11,802 ♪ More, more, more 491 00:19:11,846 --> 00:19:14,457 ♪ How do you like it, how do you like it ♪ 492 00:19:14,501 --> 00:19:16,416 ♪ More, more, more 493 00:19:16,459 --> 00:19:19,201 ♪ How do you like it, how do you like it ♪ 494 00:19:19,245 --> 00:19:22,378 ♪ 495 00:19:22,422 --> 00:19:25,990 [Diana straining and grunting] 496 00:19:26,034 --> 00:19:27,078 - Here. 497 00:19:27,122 --> 00:19:28,384 Put this on. 498 00:19:28,428 --> 00:19:31,082 It's freezing out here. 499 00:19:31,126 --> 00:19:32,388 - Kathleen, you're here. 500 00:19:32,432 --> 00:19:34,912 And you're taking care of me. 501 00:19:34,956 --> 00:19:36,740 Just like a fairy godmother. 502 00:19:39,265 --> 00:19:42,485 - Yes. She's my friend. 503 00:19:43,921 --> 00:19:47,142 - Now that takes balls. 504 00:19:48,404 --> 00:19:49,971 - Oof. 505 00:19:51,190 --> 00:19:54,584 - I should probably go and find my friends. 506 00:19:54,628 --> 00:19:56,760 - Oh. 507 00:19:56,804 --> 00:19:59,415 I don't know if I should do that. 508 00:19:59,459 --> 00:20:03,245 - Well, let me give you mine. 509 00:20:03,289 --> 00:20:04,812 Just in case you, uh, 510 00:20:04,855 --> 00:20:07,118 wake up in somebody else's life again. 511 00:20:10,296 --> 00:20:11,775 ♪ 512 00:20:11,819 --> 00:20:13,864 - ♪ More, more, more 513 00:20:13,908 --> 00:20:16,258 ♪ How do you like it how do you like it ♪ 514 00:20:16,302 --> 00:20:18,260 ♪ More, more, more 515 00:20:18,304 --> 00:20:19,435 - Bye. 516 00:20:19,479 --> 00:20:20,784 - Bye. 517 00:20:20,828 --> 00:20:22,569 - ♪ More, more, more 518 00:20:22,612 --> 00:20:25,789 ♪ How do you like it how do you like it ♪ 519 00:20:32,796 --> 00:20:36,452 ♪ 520 00:20:39,499 --> 00:20:46,767 ♪ 34989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.