All language subtitles for 【4月】辞职不做勇者了 01.zh-hans

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,560 --> 00:00:18,080 喂 在听没 2 00:00:18,800 --> 00:00:20,300 别勉强自己哦 3 00:00:20,600 --> 00:00:24,130 要是觉得痛苦 就放下一切逃走吧 4 00:00:24,450 --> 00:00:27,480 你自己的人生 想怎么过就怎么过! 5 00:00:29,500 --> 00:00:30,210 好 6 00:01:15,370 --> 00:01:19,020 想不到我竟然还会来这里 7 00:01:36,830 --> 00:01:37,570 请进 8 00:01:48,020 --> 00:01:48,720 找到了 9 00:01:51,560 --> 00:01:52,970 魔王艾奇德娜 以及… 10 00:01:54,240 --> 00:01:55,250 四天王 11 00:02:07,780 --> 00:02:10,880 没问题的 我的身份没暴露 12 00:02:12,020 --> 00:02:14,550 还不够 要再靠近点 13 00:02:15,420 --> 00:02:16,260 再近点… 14 00:02:39,710 --> 00:02:42,070 前勇者雷欧·迪蒙哈特 15 00:02:42,570 --> 00:02:45,020 特来参加魔王军的征募面试 16 00:02:46,600 --> 00:02:49,410 我的特长是剑术 黑魔法 神圣魔法 17 00:02:49,410 --> 00:02:50,610 全能无死角 18 00:02:50,610 --> 00:02:53,490 有一对一战胜魔王艾奇德娜的实绩 19 00:02:53,810 --> 00:02:55,520 即招即用 无需培训 20 00:02:55,970 --> 00:02:58,170 我了解魔王军的现状 21 00:02:58,610 --> 00:03:00,430 你们正苦于人手严重不足 22 00:03:00,740 --> 00:03:02,370 尝尽了辛酸对吧 23 00:03:02,820 --> 00:03:06,040 毕竟把你们逼上绝路的正是我 24 00:03:07,190 --> 00:03:09,020 不过 让我们忘记过去吧 25 00:03:09,510 --> 00:03:11,230 现在应该展望未来 26 00:03:11,700 --> 00:03:14,290 是时候迈出脚步 奔向充满希望的明天了 27 00:03:14,290 --> 00:03:16,480 为了协力毁灭愚蠢的人类 28 00:03:16,780 --> 00:03:18,870 创建魔族的千年王国 29 00:03:19,210 --> 00:03:21,950 我申请加入新生魔王军! 30 00:03:39,340 --> 00:03:40,390 稳了 31 00:03:41,240 --> 00:03:42,800 这下我肯定能被录用… 32 00:03:42,800 --> 00:03:46,910 当然是不予录用啊 蠢货! 33 00:03:51,120 --> 00:03:54,140 只要肯录用我 你就能拥有碾压级的力量… 34 00:03:56,720 --> 00:03:59,950 - 我会辅佐你成为史上最强的魔王 - 少啰嗦! 35 00:04:01,530 --> 00:04:04,600 - 不用说 军团的规模必定会急速扩张… - 闭嘴! 36 00:04:06,170 --> 00:04:07,960 业绩提升 飞速成长 37 00:04:07,960 --> 00:04:08,850 去死! 38 00:04:08,850 --> 00:04:10,300 泡茶复印也不在话下… 39 00:04:10,710 --> 00:04:11,670 扫厕所也行… 40 00:04:12,540 --> 00:04:13,870 如此划算的交易… 41 00:04:14,280 --> 00:04:15,230 而且还是… 42 00:04:15,480 --> 00:04:18,080 - 先稍微说下我的故事吧 - 过期不候… 43 00:04:18,800 --> 00:04:20,430 时间回到一年前 44 00:04:20,910 --> 00:04:22,670 艾奇德娜率领着魔王军 45 00:04:22,970 --> 00:04:25,720 突然从魔界打进了人界 46 00:04:27,150 --> 00:04:30,230 我奉圣王之命前去讨伐魔王军 47 00:04:30,600 --> 00:04:34,040 同全国各地汇聚来的精英一起离开了圣都 48 00:04:35,510 --> 00:04:37,950 然而不是我吹 49 00:04:38,420 --> 00:04:39,510 我真的很强 50 00:04:40,050 --> 00:04:43,620 我拥有王国骑士的称号 精通所有武器 51 00:04:43,620 --> 00:04:45,710 魔法实力也是超一流 52 00:04:46,060 --> 00:04:47,460 说句不客气的 53 00:04:47,860 --> 00:04:49,320 队友纯属累赘 54 00:04:49,880 --> 00:04:52,360 除恢复咒语之外一无是处的牧师 55 00:04:52,840 --> 00:04:55,330 压根不懂魔法的剑士 56 00:04:56,020 --> 00:04:58,620 被近身就成废物的弓箭手 57 00:04:58,620 --> 00:05:01,390 我跟这帮累赘建立起信任 58 00:05:01,390 --> 00:05:04,130 靠着友情加持下的配合攻克强敌 59 00:05:04,430 --> 00:05:07,470 每到一个城镇 住宿时都会因为房间分配吵架 60 00:05:07,900 --> 00:05:09,130 有病吧! 61 00:05:09,130 --> 00:05:12,980 有这闲工夫 我一个人起码能拯救五次世界! 62 00:05:12,980 --> 00:05:13,000 (《必胜!求职面试指南》) 有这闲工夫 我一个人起码能拯救五次世界! 63 00:05:13,000 --> 00:05:13,890 (《必胜!求职面试指南》) 64 00:05:13,890 --> 00:05:16,690 最后我一个人继续旅行 65 00:05:16,690 --> 00:05:18,210 一个人打败了艾奇德娜 66 00:05:18,210 --> 00:05:20,040 一个人摧毁了魔王军 67 00:05:20,340 --> 00:05:21,870 我这么强一个勇者 68 00:05:22,280 --> 00:05:23,990 怎么就不能录用一下呢 69 00:05:24,850 --> 00:05:29,270 雷欧阁下 没录用您是因为您的这种性格吧 70 00:05:29,270 --> 00:05:31,450 我已经洗心革面了 71 00:05:31,450 --> 00:05:34,750 就是啊 已经洗心革面了 72 00:05:34,750 --> 00:05:37,330 莉莉 小声点 别乱蹦 73 00:05:37,330 --> 00:05:39,810 怎么就不能录用一下呢 74 00:05:41,360 --> 00:05:43,570 你就让她闹吧 梅尔涅斯 75 00:05:43,940 --> 00:05:46,620 因为久别重逢 莉莉才这么高兴啊 76 00:05:50,220 --> 00:05:51,910 仔细一看… 77 00:05:52,350 --> 00:05:55,260 你们真是风格各异啊 78 00:05:57,670 --> 00:06:00,160 有事就长话短说 79 00:06:00,460 --> 00:06:02,370 这事要是让艾奇德娜陛下知道了 80 00:06:02,370 --> 00:06:04,770 整座城堡肯定会被烧毁的 81 00:06:04,990 --> 00:06:08,040 她都那样明确表示不录用你了 82 00:06:08,040 --> 00:06:09,350 我是看你实在诚心 83 00:06:09,350 --> 00:06:11,520 无奈之下才给了你这次机会 84 00:06:13,770 --> 00:06:14,770 也是 85 00:06:15,250 --> 00:06:18,440 那我就先从自我展示开始吧 86 00:06:18,440 --> 00:06:19,800 自我啥? 87 00:06:19,800 --> 00:06:24,890 嗯 我想让你们每个人重新认识到我有多强 88 00:06:24,890 --> 00:06:26,320 这是什么意思? 89 00:06:26,820 --> 00:06:29,980 我承认我在性格方面是有点问题 90 00:06:30,320 --> 00:06:32,930 但我有独自打败四天王的实力 91 00:06:33,220 --> 00:06:35,900 用来弥补缺点应该绰绰有余才对 92 00:06:36,470 --> 00:06:39,080 我想让各位了解自己是怎么输的 93 00:06:39,080 --> 00:06:40,760 以此作为求职的敲门砖 94 00:06:44,030 --> 00:06:47,600 原来如此 雷欧阁下的本事确实厉害 95 00:06:47,960 --> 00:06:50,690 能让我在正面单挑中落败 96 00:06:50,690 --> 00:06:52,680 真是许久未有过了 97 00:06:52,680 --> 00:06:54,690 你还笑得出来 98 00:06:54,690 --> 00:06:59,420 哪的话 跟强者拼剑可是相当愉快的 99 00:06:59,740 --> 00:07:01,270 是吧 雷欧阁下 100 00:07:02,270 --> 00:07:05,380 在四天王中 我的第一个对手就是他 101 00:07:06,260 --> 00:07:08,570 绰号鲜红咆哮的剑士 102 00:07:08,910 --> 00:07:10,980 龙将军爱德华 103 00:07:19,230 --> 00:07:21,030 回想起来 论面板数据 104 00:07:21,420 --> 00:07:23,540 我觉得他应该是最强的 105 00:07:24,890 --> 00:07:29,750 主要是龙人族独有的龙鳞甲 实在硬得离谱 106 00:07:30,930 --> 00:07:33,910 如果我只靠剑战斗 结果还真不好说 107 00:07:36,960 --> 00:07:40,020 如果他不是个喜欢正面单挑的傻嗨… 108 00:07:41,160 --> 00:07:42,670 或者说堂堂正正的战士 109 00:07:42,670 --> 00:07:44,730 强如我也免不了一番苦战吧 110 00:07:45,540 --> 00:07:46,390 好酒 111 00:07:47,450 --> 00:07:50,790 话说 你为什么要当艾奇德娜的手下啊 112 00:07:51,230 --> 00:07:54,250 以你的实力 竞争一下世界的统治者也不为过吧 113 00:07:55,410 --> 00:07:57,180 问我为什么啊 114 00:07:59,740 --> 00:08:03,000 我从来没细想过… 115 00:08:03,370 --> 00:08:05,410 不过身为一介剑士 116 00:08:05,410 --> 00:08:09,430 还是跟强敌战斗更合我的性格吧 117 00:08:09,740 --> 00:08:10,540 另外 118 00:08:10,860 --> 00:08:13,050 当大王的基本都很忙 119 00:08:13,530 --> 00:08:16,980 总不能为此削减我陪女儿茱莉艾塔的时间 120 00:08:17,550 --> 00:08:19,730 难受 简直不能忍! 121 00:08:22,050 --> 00:08:24,260 女儿啊… 122 00:08:24,260 --> 00:08:27,190 在这方面 这家伙就很可怜了啊 123 00:08:27,510 --> 00:08:29,450 啊?我哪里可怜啊 124 00:08:29,700 --> 00:08:31,830 你独自旅行 125 00:08:31,830 --> 00:08:34,990 也就是从没和别人共处过 对吧 126 00:08:34,990 --> 00:08:38,170 就你没资格说我 梅尔涅斯 127 00:08:38,540 --> 00:08:40,910 我看你也肯定没朋友吧 128 00:08:42,120 --> 00:08:44,610 战胜爱德华后 我的下一个对手就是他 129 00:08:45,650 --> 00:08:49,030 「无形之刃」无影将军梅尔涅斯 130 00:08:49,860 --> 00:08:53,460 听说他原本是刺客公会豢养的半人半魔 131 00:08:53,460 --> 00:08:55,550 是个天才少年 132 00:08:56,190 --> 00:09:00,040 那一战中 他消除气息的能力和速度碾压我 133 00:09:00,360 --> 00:09:03,030 要是再拖个五分钟 估计他就赢了吧 134 00:09:03,030 --> 00:09:06,750 但我压根就没想过跟他拼速度 135 00:09:08,610 --> 00:09:10,050 我专注于防御 136 00:09:10,050 --> 00:09:14,380 同时咏唱能将四周夷平的禁咒「天魔炎狱球」 137 00:09:14,380 --> 00:09:17,640 最终把梅尔涅斯和教堂一起烧掉了 138 00:09:17,990 --> 00:09:21,830 硬要说的话 真正的麻烦是在打败他之后 139 00:09:22,100 --> 00:09:23,970 貌似是因为禁咒的破坏力过大 140 00:09:23,970 --> 00:09:26,890 毁坏了镇里的文化遗产 141 00:09:28,240 --> 00:09:29,520 说起来 142 00:09:29,810 --> 00:09:32,520 你跟镇里人的纠纷最后怎样了 143 00:09:32,860 --> 00:09:36,560 - 你在损失赔偿问题上… - 啊 啊 听不见 144 00:09:36,560 --> 00:09:38,280 根本听不见 145 00:09:38,280 --> 00:09:40,940 听不见 啊 啊 146 00:09:40,940 --> 00:09:42,970 根本听不见 147 00:09:42,970 --> 00:09:44,360 莉莉 我说啊… 148 00:09:44,360 --> 00:09:45,640 呐呐 雷欧哥 149 00:09:45,640 --> 00:09:48,110 我刚才学得像不像?像不像? 150 00:09:50,610 --> 00:09:53,900 打败梅尔涅斯后 第三个对手就是这家伙啊 151 00:09:54,530 --> 00:09:57,040 「冷血獠牙」兽将军莉莉 152 00:09:57,750 --> 00:09:59,720 我们的相遇实属可笑 153 00:10:00,250 --> 00:10:02,800 当时我正在大道边的树下躲雨 154 00:10:03,120 --> 00:10:06,240 不知何时 一个陌生少女已经出现在我身边 155 00:10:06,620 --> 00:10:08,510 她好像失忆了 156 00:10:08,510 --> 00:10:10,370 只知道她无亲无故 157 00:10:10,370 --> 00:10:12,560 而且无处可去 158 00:10:13,170 --> 00:10:15,610 我总不能抛下一个孩子不管 159 00:10:15,610 --> 00:10:17,300 收留她几天后 160 00:10:18,930 --> 00:10:20,610 她记忆突然恢复了 161 00:10:20,960 --> 00:10:24,650 结果发现她不是别人 正是兽将军莉莉 162 00:10:26,980 --> 00:10:28,700 只不过 既然是四天王 163 00:10:28,700 --> 00:10:30,710 我就可以毫不顾忌地下手了 164 00:10:30,710 --> 00:10:31,860 于是我就打败了她 165 00:10:32,340 --> 00:10:33,880 然后麻烦就来了 166 00:10:34,740 --> 00:10:36,020 我事后才知道 167 00:10:36,310 --> 00:10:39,780 对这家伙的部族来说 「被强大的异性打败」 168 00:10:40,150 --> 00:10:42,130 貌似意味着遇上了伴侣 169 00:10:43,960 --> 00:10:46,970 我怎么就跟她扯上关系了啊… 170 00:10:47,710 --> 00:10:50,580 喂 小哥哥 赶紧跟我结婚吧 171 00:10:50,580 --> 00:10:52,230 好不好 结婚嘛 172 00:10:52,680 --> 00:10:56,300 这个嘛 等你长大点再说吧 173 00:10:56,300 --> 00:10:58,980 不要 马上结婚! 174 00:10:58,980 --> 00:11:01,060 现在就结! 175 00:11:01,060 --> 00:11:02,750 好不好嘛 176 00:11:03,180 --> 00:11:05,070 我对阵的最后一位四天王 177 00:11:05,070 --> 00:11:08,110 就是这位「全能之魔」魔将军修堤娜 178 00:11:08,580 --> 00:11:11,920 相传她的魔力在魅魔中也属格外突出 179 00:11:12,260 --> 00:11:16,370 精通包括古代禁咒在内的任何咒语 180 00:11:17,200 --> 00:11:19,260 于是我也用了古代咒语「封魔十二结界」 181 00:11:19,260 --> 00:11:23,480 不分敌我 封印所有的咒语 182 00:11:23,790 --> 00:11:25,950 向她发起了强制的肉搏战 183 00:11:30,370 --> 00:11:33,270 结果她弱得连我都有点无语 184 00:11:35,820 --> 00:11:38,630 她敲了我大约两分钟 马上就哭着认输了 185 00:11:39,270 --> 00:11:40,450 太没出息了 186 00:11:40,450 --> 00:11:42,710 我可是魔法师! 187 00:11:42,710 --> 00:11:46,020 靠肉搏怎么可能打得过勇者! 188 00:11:46,020 --> 00:11:48,400 能解决这些问题才称得上专业人士吧 189 00:11:48,400 --> 00:11:52,590 一上来就彻底无视我的防御咒语 190 00:11:52,910 --> 00:11:55,300 突然封印所有咒语 191 00:11:55,300 --> 00:11:57,410 世上哪有这种人啊! 192 00:11:57,730 --> 00:11:59,190 不就在这吗 193 00:12:00,990 --> 00:12:03,810 话说 现在这到底算干什么啊! 194 00:12:03,810 --> 00:12:06,160 我不是说过吗 自我展示啊 195 00:12:07,110 --> 00:12:10,220 也罢 我一直很好奇其他人是怎么输的 196 00:12:10,220 --> 00:12:12,280 毕竟我醒来时大家已经全灭了 197 00:12:12,600 --> 00:12:14,190 嗯 是啊 198 00:12:14,190 --> 00:12:15,700 超好奇 199 00:12:16,090 --> 00:12:19,010 话说回来 修堤娜也太窝囊了吧 200 00:12:20,640 --> 00:12:22,110 嗯 是啊 201 00:12:22,110 --> 00:12:23,520 好可怜 202 00:12:23,520 --> 00:12:24,620 嗯 嗯 203 00:12:27,270 --> 00:12:29,590 别废话了 赶紧进入正题! 204 00:12:31,290 --> 00:12:35,560 为什么你一个勇者 会来参加征募面试 205 00:12:35,560 --> 00:12:37,550 我想问的是这个 206 00:12:38,640 --> 00:12:42,310 你为什么想加入魔王军了 207 00:12:48,300 --> 00:12:50,310 我当然不是来玩的 208 00:12:51,820 --> 00:12:52,660 我说 209 00:12:53,410 --> 00:12:55,920 曾经独自挑战魔王军的我 210 00:12:56,450 --> 00:13:00,150 为什么事到如今又想帮助你们了 211 00:13:01,290 --> 00:13:02,350 我告诉你们原因 212 00:14:00,480 --> 00:14:04,280 打败你们后 我又战胜了艾奇德娜 213 00:14:04,770 --> 00:14:06,890 然后我回到了圣都雷纳耶 214 00:14:13,950 --> 00:14:16,410 然而 等待我的 215 00:14:16,890 --> 00:14:19,180 既不是民众的欢呼 216 00:14:19,630 --> 00:14:21,660 也不是国王丰厚的赏赐 217 00:14:22,300 --> 00:14:27,790 - 而是混杂着不解 畏惧和猜忌的视线 - 真的毫发无损哦 218 00:14:27,830 --> 00:14:29,530 - 仅此而已 - 那是披着人皮的怪物啊 219 00:14:29,530 --> 00:14:31,660 要是他真想伤害我们 谁拦得住啊 220 00:14:32,850 --> 00:14:33,600 不好 221 00:14:34,370 --> 00:14:38,680 恐惧和忧虑一旦被引燃就不可收拾 222 00:14:43,150 --> 00:14:46,510 信件 飞鸽传书 传讯魔法 布告… 223 00:14:46,510 --> 00:14:50,220 「勇者雷欧过于危险」的传闻瞬间便传开了 224 00:14:50,220 --> 00:14:54,090 我们不能再放任那个男人不管了 225 00:14:54,090 --> 00:14:57,060 必须在他加害我们前 把那勇者… 226 00:14:57,060 --> 00:15:00,140 不对 是把那怪物杀死! 227 00:15:00,510 --> 00:15:02,360 没错!杀了那家伙! 228 00:15:04,550 --> 00:15:06,160 下一任魔王会是我 229 00:15:06,510 --> 00:15:09,530 很多人对此深信不疑 230 00:15:11,610 --> 00:15:16,260 第二天起 就有人派出无数刺客 想取我性命 231 00:15:16,740 --> 00:15:18,660 怎么可以这么蠢 232 00:15:19,020 --> 00:15:21,460 只身一人打败魔王的我… 233 00:15:22,000 --> 00:15:25,060 事到如今怎么可能被区区刺客干掉! 234 00:15:26,150 --> 00:15:29,650 某一天 圣王终于召见了我 235 00:15:29,930 --> 00:15:32,000 因你的奋战 236 00:15:32,000 --> 00:15:36,100 贤者之石得以保全 这是毋庸置疑的事实 237 00:15:36,100 --> 00:15:37,780 我也于心不忍 238 00:15:39,120 --> 00:15:43,460 但身为国王 我绝不能无视全体国民的民意 239 00:15:44,260 --> 00:15:45,740 勇者雷欧啊 240 00:15:46,190 --> 00:15:50,230 我以圣王之名 命令你离开这个国家 241 00:15:58,520 --> 00:15:59,620 遵命 242 00:16:00,910 --> 00:16:02,200 别忘了 243 00:16:03,970 --> 00:16:06,730 我可是相信你的 244 00:16:14,230 --> 00:16:15,290 我是为什么… 245 00:16:15,890 --> 00:16:19,240 要豁出性命保下这样一个世界? 246 00:16:19,970 --> 00:16:23,560 我是为什么要和魔王军战斗? 247 00:16:24,600 --> 00:16:26,660 我觉得一切都无所谓了 248 00:16:27,120 --> 00:16:29,310 我原本就是无根浮萍 249 00:16:29,310 --> 00:16:30,680 根本无家可归 250 00:16:31,330 --> 00:16:34,270 我辗转于各个城镇 漫无目的地游荡 251 00:16:37,860 --> 00:16:38,970 突然有一天… 252 00:16:39,330 --> 00:16:41,840 魔王军的传闻你听说没? 253 00:16:41,840 --> 00:16:44,710 嗯 听说在招兵买马对吧 254 00:16:44,710 --> 00:16:45,620 真的假的 255 00:16:45,620 --> 00:16:48,040 都在猜他们可能想卷土重来 256 00:16:48,040 --> 00:16:50,830 被那勇者打得落花流水还有脸招人 257 00:16:50,830 --> 00:16:52,070 真是不长记性啊 258 00:16:52,070 --> 00:16:55,920 - 我看那个叫艾奇德娜的魔王够蠢的啊 - 艾奇德娜… 259 00:16:55,920 --> 00:17:00,390 就是啊 多半蹦跶不了多久了 260 00:17:00,730 --> 00:17:01,950 肯定的 261 00:17:01,950 --> 00:17:03,140 艾奇德娜啊 262 00:17:06,100 --> 00:17:07,130 说起来 那事怎样了? 263 00:17:07,130 --> 00:17:08,680 不知道为什么 264 00:17:09,420 --> 00:17:12,790 当时我就觉得 265 00:17:13,170 --> 00:17:16,960 也只有魔王军能接纳我了 266 00:17:19,320 --> 00:17:22,400 于是 我通宵研究自我推销 267 00:17:22,710 --> 00:17:24,230 制作了展示材料 268 00:17:24,550 --> 00:17:26,310 穿越无尽的沙海 269 00:17:26,760 --> 00:17:28,870 翻越了无数艰险的大山 270 00:17:29,180 --> 00:17:30,250 来到了这里 271 00:17:31,600 --> 00:17:33,950 既然世界要置我于死地 272 00:17:34,710 --> 00:17:36,730 那就由我来毁了这世界 273 00:17:40,680 --> 00:17:42,930 以上便是我的应聘动机 274 00:17:55,640 --> 00:17:56,570 好吧 275 00:17:56,900 --> 00:17:57,880 勇者雷欧 276 00:17:58,310 --> 00:18:01,740 选错了侍奉的对象 以及守护的对象 277 00:18:01,740 --> 00:18:03,000 可悲的勇者啊 278 00:18:03,320 --> 00:18:07,200 我相信你的应聘动机没有作伪 279 00:18:08,140 --> 00:18:10,740 谢谢 魔将军修堤娜 280 00:18:16,670 --> 00:18:19,110 总算是过了这一关啊 281 00:18:19,420 --> 00:18:20,200 但是 282 00:18:20,850 --> 00:18:23,560 终究只是试用你一个月 283 00:18:23,870 --> 00:18:28,040 期间我会负责监督你的工作 284 00:18:28,040 --> 00:18:31,420 你必须在试用期内拿出相应的成果才行 285 00:18:31,740 --> 00:18:33,260 如果拿不出来呢? 286 00:18:34,040 --> 00:18:35,110 卷铺盖滚蛋 287 00:18:36,200 --> 00:18:37,490 活我肯定会干 288 00:18:37,820 --> 00:18:40,200 我可不想回去露宿荒野 289 00:18:40,520 --> 00:18:44,580 另外 你加入魔王军这事要对艾奇德娜陛下保密 290 00:18:45,130 --> 00:18:46,780 为了杜绝暴露的隐患 291 00:18:46,780 --> 00:18:50,270 你必须用魔法或者魔法道具隐瞒身份 292 00:18:50,610 --> 00:18:53,650 明白了 有什么亟待解决的难题吗? 293 00:18:53,650 --> 00:18:57,920 首要问题是增强兵力 修复城堡 筹备武器 294 00:18:58,250 --> 00:19:01,920 其次是削减经费 充实福利和心理辅导 295 00:19:02,230 --> 00:19:05,520 此外还有维护魔力炉和教育新兵 296 00:19:07,470 --> 00:19:10,170 重新整编军队真的很辛苦的 297 00:19:10,170 --> 00:19:11,830 不只是修堤娜哦 298 00:19:11,830 --> 00:19:14,560 我也是 我也是 很辛苦的 299 00:19:14,940 --> 00:19:16,750 莉莉 别乱蹦 300 00:19:16,750 --> 00:19:19,460 我最近在忙后…后勤? 301 00:19:19,460 --> 00:19:22,880 貌似是补给各种各样东西的工作 302 00:19:22,880 --> 00:19:24,370 超级辛苦的 303 00:19:24,370 --> 00:19:26,890 有很多事要干的 304 00:19:26,890 --> 00:19:28,590 啊?你们没疯吧 305 00:19:30,410 --> 00:19:31,820 后勤…我说你… 306 00:19:32,960 --> 00:19:34,550 这可是最重要的… 307 00:19:35,350 --> 00:19:37,660 没错!最重要的! 308 00:19:37,660 --> 00:19:39,910 交给我了!我厉害不? 309 00:19:39,910 --> 00:19:41,480 哎哎 我厉害不? 310 00:19:41,900 --> 00:19:44,060 这比我想像的还要难办啊 311 00:19:45,590 --> 00:19:46,440 好危险 312 00:19:46,440 --> 00:19:48,180 这都怪你! 313 00:19:48,180 --> 00:19:50,330 别激动 修堤娜 314 00:19:50,330 --> 00:19:52,660 只要雷欧阁下肯加入我们 315 00:19:52,660 --> 00:19:55,160 还有比这更让人心安的事吗? 316 00:19:55,750 --> 00:19:57,580 话是这么说没错 317 00:19:58,500 --> 00:19:59,410 不可以! 318 00:20:00,840 --> 00:20:02,090 好吧 319 00:20:02,090 --> 00:20:05,090 我很冷静 冷静得很 320 00:20:05,960 --> 00:20:06,880 好 321 00:20:07,290 --> 00:20:09,490 让我们忘记过去的仇恨吧 322 00:20:09,870 --> 00:20:12,390 那就有劳你咯 雷欧阁下 323 00:20:12,390 --> 00:20:13,310 有劳啦 324 00:20:13,730 --> 00:20:16,360 嗯 有劳了 爱德华 325 00:20:16,890 --> 00:20:17,720 还有莉莉 326 00:20:19,010 --> 00:20:21,020 梅尔涅斯 还好吗? 327 00:20:21,390 --> 00:20:22,580 今后有劳了 328 00:20:25,690 --> 00:20:26,730 勇者雷欧 329 00:20:27,370 --> 00:20:29,690 只要你能在试用期拿出成果 330 00:20:29,690 --> 00:20:32,260 我就不会把你当成短工来亏待你 331 00:20:32,580 --> 00:20:35,210 我们四天王会向艾奇德娜陛下谏言 332 00:20:35,210 --> 00:20:37,770 请求她正式录用你 333 00:20:40,820 --> 00:20:43,440 我定不负所望 334 00:20:47,160 --> 00:20:49,350 解决人手严重不足的问题 335 00:20:49,670 --> 00:20:50,800 运营组织 336 00:20:50,800 --> 00:20:52,130 累积经验 337 00:20:52,480 --> 00:20:53,870 教育基层士兵 338 00:20:54,280 --> 00:20:55,830 需要处理的问题堆积如山 339 00:20:56,260 --> 00:20:59,130 几乎零基础地重建军队 340 00:20:59,130 --> 00:21:02,680 艰险程度真不是荆棘之路可以形容的 341 00:21:03,650 --> 00:21:06,900 正因如此 我很想问问艾奇德娜 342 00:21:07,460 --> 00:21:10,520 从那时起 我就一直想问 343 00:21:13,100 --> 00:21:14,430 你们在干什么! 344 00:21:14,870 --> 00:21:16,250 艾…艾奇德娜陛下? 345 00:21:16,250 --> 00:21:17,760 我应该下过命令了 346 00:21:17,760 --> 00:21:20,480 虽说是入侵 我也不允许无端杀戮 347 00:21:20,790 --> 00:21:23,940 要尽可能和平地统治占领地 348 00:21:25,040 --> 00:21:26,950 不允许无端杀戮 349 00:21:28,550 --> 00:21:32,370 为何打仗时还要用不利的条件约束军队 350 00:21:33,550 --> 00:21:38,230 为何被逼得山穷水尽了依然不愿从人界撤退 351 00:21:42,200 --> 00:21:44,260 我很想跟你聊聊 352 00:21:44,740 --> 00:21:47,880 你自己的人生 想怎么过就怎么过! 353 00:21:49,560 --> 00:21:51,560 等着瞧吧 艾奇德娜 354 00:21:51,560 --> 00:21:54,710 我一定会加入魔王军的 355 00:21:59,410 --> 00:21:59,960 本故事 便是我加入魔王军的来龙去脉 356 00:21:59,960 --> 00:22:03,230 (【第一章】 下一个工作地点是魔王城) 本故事 便是我加入魔王军的来龙去脉 357 00:22:03,230 --> 00:22:04,980 (【第一章】 下一个工作地点是魔王城) 358 00:22:05,990 --> 00:22:09,380 生存 生存 尽情去生存 359 00:22:09,380 --> 00:22:13,930 带着曙光奔向未来 360 00:22:21,450 --> 00:22:27,640 遭受背叛 独自留在孤独的世界 361 00:22:29,080 --> 00:22:33,370 畏惧失去方向的明天 362 00:22:33,820 --> 00:22:36,460 如今仍在寻觅容身之处 363 00:22:36,460 --> 00:22:43,390 渴望被需要的呐喊发自内心 364 00:22:44,070 --> 00:22:46,920 盘根交错的自我认同 365 00:22:46,920 --> 00:22:51,760 我想确认 这次可以相信吗 366 00:22:51,760 --> 00:22:55,070 生存 生存 尽情去生存 367 00:22:55,070 --> 00:22:59,350 带着曙光奔向未来 368 00:22:59,350 --> 00:23:02,700 哪怕失去一切 369 00:23:02,700 --> 00:23:07,180 也要维系希望 370 00:23:07,180 --> 00:23:11,000 我身在此地的意义 371 00:23:11,000 --> 00:23:14,790 此刻不知道也没关系 372 00:23:14,790 --> 00:23:18,250 为了与你相视而笑 373 00:23:18,250 --> 00:23:24,450 唯披荆斩棘 勇往直前 374 00:23:32,070 --> 00:23:34,970 哔哩哔哩译制 Translated by bilibili 375 00:23:35,160 --> 00:23:40,000 (下集) (去干让明天的自己) (轻松的工作吧) 26619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.