All language subtitles for 【4月】辞职不做勇者了 01.zh-hans
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,560 --> 00:00:18,080
喂 在听没
2
00:00:18,800 --> 00:00:20,300
别勉强自己哦
3
00:00:20,600 --> 00:00:24,130
要是觉得痛苦 就放下一切逃走吧
4
00:00:24,450 --> 00:00:27,480
你自己的人生 想怎么过就怎么过!
5
00:00:29,500 --> 00:00:30,210
好
6
00:01:15,370 --> 00:01:19,020
想不到我竟然还会来这里
7
00:01:36,830 --> 00:01:37,570
请进
8
00:01:48,020 --> 00:01:48,720
找到了
9
00:01:51,560 --> 00:01:52,970
魔王艾奇德娜 以及…
10
00:01:54,240 --> 00:01:55,250
四天王
11
00:02:07,780 --> 00:02:10,880
没问题的 我的身份没暴露
12
00:02:12,020 --> 00:02:14,550
还不够 要再靠近点
13
00:02:15,420 --> 00:02:16,260
再近点…
14
00:02:39,710 --> 00:02:42,070
前勇者雷欧·迪蒙哈特
15
00:02:42,570 --> 00:02:45,020
特来参加魔王军的征募面试
16
00:02:46,600 --> 00:02:49,410
我的特长是剑术 黑魔法 神圣魔法
17
00:02:49,410 --> 00:02:50,610
全能无死角
18
00:02:50,610 --> 00:02:53,490
有一对一战胜魔王艾奇德娜的实绩
19
00:02:53,810 --> 00:02:55,520
即招即用 无需培训
20
00:02:55,970 --> 00:02:58,170
我了解魔王军的现状
21
00:02:58,610 --> 00:03:00,430
你们正苦于人手严重不足
22
00:03:00,740 --> 00:03:02,370
尝尽了辛酸对吧
23
00:03:02,820 --> 00:03:06,040
毕竟把你们逼上绝路的正是我
24
00:03:07,190 --> 00:03:09,020
不过 让我们忘记过去吧
25
00:03:09,510 --> 00:03:11,230
现在应该展望未来
26
00:03:11,700 --> 00:03:14,290
是时候迈出脚步 奔向充满希望的明天了
27
00:03:14,290 --> 00:03:16,480
为了协力毁灭愚蠢的人类
28
00:03:16,780 --> 00:03:18,870
创建魔族的千年王国
29
00:03:19,210 --> 00:03:21,950
我申请加入新生魔王军!
30
00:03:39,340 --> 00:03:40,390
稳了
31
00:03:41,240 --> 00:03:42,800
这下我肯定能被录用…
32
00:03:42,800 --> 00:03:46,910
当然是不予录用啊 蠢货!
33
00:03:51,120 --> 00:03:54,140
只要肯录用我 你就能拥有碾压级的力量…
34
00:03:56,720 --> 00:03:59,950
- 我会辅佐你成为史上最强的魔王
- 少啰嗦!
35
00:04:01,530 --> 00:04:04,600
- 不用说 军团的规模必定会急速扩张…
- 闭嘴!
36
00:04:06,170 --> 00:04:07,960
业绩提升 飞速成长
37
00:04:07,960 --> 00:04:08,850
去死!
38
00:04:08,850 --> 00:04:10,300
泡茶复印也不在话下…
39
00:04:10,710 --> 00:04:11,670
扫厕所也行…
40
00:04:12,540 --> 00:04:13,870
如此划算的交易…
41
00:04:14,280 --> 00:04:15,230
而且还是…
42
00:04:15,480 --> 00:04:18,080
- 先稍微说下我的故事吧
- 过期不候…
43
00:04:18,800 --> 00:04:20,430
时间回到一年前
44
00:04:20,910 --> 00:04:22,670
艾奇德娜率领着魔王军
45
00:04:22,970 --> 00:04:25,720
突然从魔界打进了人界
46
00:04:27,150 --> 00:04:30,230
我奉圣王之命前去讨伐魔王军
47
00:04:30,600 --> 00:04:34,040
同全国各地汇聚来的精英一起离开了圣都
48
00:04:35,510 --> 00:04:37,950
然而不是我吹
49
00:04:38,420 --> 00:04:39,510
我真的很强
50
00:04:40,050 --> 00:04:43,620
我拥有王国骑士的称号 精通所有武器
51
00:04:43,620 --> 00:04:45,710
魔法实力也是超一流
52
00:04:46,060 --> 00:04:47,460
说句不客气的
53
00:04:47,860 --> 00:04:49,320
队友纯属累赘
54
00:04:49,880 --> 00:04:52,360
除恢复咒语之外一无是处的牧师
55
00:04:52,840 --> 00:04:55,330
压根不懂魔法的剑士
56
00:04:56,020 --> 00:04:58,620
被近身就成废物的弓箭手
57
00:04:58,620 --> 00:05:01,390
我跟这帮累赘建立起信任
58
00:05:01,390 --> 00:05:04,130
靠着友情加持下的配合攻克强敌
59
00:05:04,430 --> 00:05:07,470
每到一个城镇 住宿时都会因为房间分配吵架
60
00:05:07,900 --> 00:05:09,130
有病吧!
61
00:05:09,130 --> 00:05:12,980
有这闲工夫 我一个人起码能拯救五次世界!
62
00:05:12,980 --> 00:05:13,000
(《必胜!求职面试指南》)
有这闲工夫 我一个人起码能拯救五次世界!
63
00:05:13,000 --> 00:05:13,890
(《必胜!求职面试指南》)
64
00:05:13,890 --> 00:05:16,690
最后我一个人继续旅行
65
00:05:16,690 --> 00:05:18,210
一个人打败了艾奇德娜
66
00:05:18,210 --> 00:05:20,040
一个人摧毁了魔王军
67
00:05:20,340 --> 00:05:21,870
我这么强一个勇者
68
00:05:22,280 --> 00:05:23,990
怎么就不能录用一下呢
69
00:05:24,850 --> 00:05:29,270
雷欧阁下 没录用您是因为您的这种性格吧
70
00:05:29,270 --> 00:05:31,450
我已经洗心革面了
71
00:05:31,450 --> 00:05:34,750
就是啊 已经洗心革面了
72
00:05:34,750 --> 00:05:37,330
莉莉 小声点 别乱蹦
73
00:05:37,330 --> 00:05:39,810
怎么就不能录用一下呢
74
00:05:41,360 --> 00:05:43,570
你就让她闹吧 梅尔涅斯
75
00:05:43,940 --> 00:05:46,620
因为久别重逢 莉莉才这么高兴啊
76
00:05:50,220 --> 00:05:51,910
仔细一看…
77
00:05:52,350 --> 00:05:55,260
你们真是风格各异啊
78
00:05:57,670 --> 00:06:00,160
有事就长话短说
79
00:06:00,460 --> 00:06:02,370
这事要是让艾奇德娜陛下知道了
80
00:06:02,370 --> 00:06:04,770
整座城堡肯定会被烧毁的
81
00:06:04,990 --> 00:06:08,040
她都那样明确表示不录用你了
82
00:06:08,040 --> 00:06:09,350
我是看你实在诚心
83
00:06:09,350 --> 00:06:11,520
无奈之下才给了你这次机会
84
00:06:13,770 --> 00:06:14,770
也是
85
00:06:15,250 --> 00:06:18,440
那我就先从自我展示开始吧
86
00:06:18,440 --> 00:06:19,800
自我啥?
87
00:06:19,800 --> 00:06:24,890
嗯 我想让你们每个人重新认识到我有多强
88
00:06:24,890 --> 00:06:26,320
这是什么意思?
89
00:06:26,820 --> 00:06:29,980
我承认我在性格方面是有点问题
90
00:06:30,320 --> 00:06:32,930
但我有独自打败四天王的实力
91
00:06:33,220 --> 00:06:35,900
用来弥补缺点应该绰绰有余才对
92
00:06:36,470 --> 00:06:39,080
我想让各位了解自己是怎么输的
93
00:06:39,080 --> 00:06:40,760
以此作为求职的敲门砖
94
00:06:44,030 --> 00:06:47,600
原来如此 雷欧阁下的本事确实厉害
95
00:06:47,960 --> 00:06:50,690
能让我在正面单挑中落败
96
00:06:50,690 --> 00:06:52,680
真是许久未有过了
97
00:06:52,680 --> 00:06:54,690
你还笑得出来
98
00:06:54,690 --> 00:06:59,420
哪的话 跟强者拼剑可是相当愉快的
99
00:06:59,740 --> 00:07:01,270
是吧 雷欧阁下
100
00:07:02,270 --> 00:07:05,380
在四天王中 我的第一个对手就是他
101
00:07:06,260 --> 00:07:08,570
绰号鲜红咆哮的剑士
102
00:07:08,910 --> 00:07:10,980
龙将军爱德华
103
00:07:19,230 --> 00:07:21,030
回想起来 论面板数据
104
00:07:21,420 --> 00:07:23,540
我觉得他应该是最强的
105
00:07:24,890 --> 00:07:29,750
主要是龙人族独有的龙鳞甲 实在硬得离谱
106
00:07:30,930 --> 00:07:33,910
如果我只靠剑战斗 结果还真不好说
107
00:07:36,960 --> 00:07:40,020
如果他不是个喜欢正面单挑的傻嗨…
108
00:07:41,160 --> 00:07:42,670
或者说堂堂正正的战士
109
00:07:42,670 --> 00:07:44,730
强如我也免不了一番苦战吧
110
00:07:45,540 --> 00:07:46,390
好酒
111
00:07:47,450 --> 00:07:50,790
话说 你为什么要当艾奇德娜的手下啊
112
00:07:51,230 --> 00:07:54,250
以你的实力 竞争一下世界的统治者也不为过吧
113
00:07:55,410 --> 00:07:57,180
问我为什么啊
114
00:07:59,740 --> 00:08:03,000
我从来没细想过…
115
00:08:03,370 --> 00:08:05,410
不过身为一介剑士
116
00:08:05,410 --> 00:08:09,430
还是跟强敌战斗更合我的性格吧
117
00:08:09,740 --> 00:08:10,540
另外
118
00:08:10,860 --> 00:08:13,050
当大王的基本都很忙
119
00:08:13,530 --> 00:08:16,980
总不能为此削减我陪女儿茱莉艾塔的时间
120
00:08:17,550 --> 00:08:19,730
难受 简直不能忍!
121
00:08:22,050 --> 00:08:24,260
女儿啊…
122
00:08:24,260 --> 00:08:27,190
在这方面 这家伙就很可怜了啊
123
00:08:27,510 --> 00:08:29,450
啊?我哪里可怜啊
124
00:08:29,700 --> 00:08:31,830
你独自旅行
125
00:08:31,830 --> 00:08:34,990
也就是从没和别人共处过 对吧
126
00:08:34,990 --> 00:08:38,170
就你没资格说我 梅尔涅斯
127
00:08:38,540 --> 00:08:40,910
我看你也肯定没朋友吧
128
00:08:42,120 --> 00:08:44,610
战胜爱德华后 我的下一个对手就是他
129
00:08:45,650 --> 00:08:49,030
「无形之刃」无影将军梅尔涅斯
130
00:08:49,860 --> 00:08:53,460
听说他原本是刺客公会豢养的半人半魔
131
00:08:53,460 --> 00:08:55,550
是个天才少年
132
00:08:56,190 --> 00:09:00,040
那一战中 他消除气息的能力和速度碾压我
133
00:09:00,360 --> 00:09:03,030
要是再拖个五分钟 估计他就赢了吧
134
00:09:03,030 --> 00:09:06,750
但我压根就没想过跟他拼速度
135
00:09:08,610 --> 00:09:10,050
我专注于防御
136
00:09:10,050 --> 00:09:14,380
同时咏唱能将四周夷平的禁咒「天魔炎狱球」
137
00:09:14,380 --> 00:09:17,640
最终把梅尔涅斯和教堂一起烧掉了
138
00:09:17,990 --> 00:09:21,830
硬要说的话 真正的麻烦是在打败他之后
139
00:09:22,100 --> 00:09:23,970
貌似是因为禁咒的破坏力过大
140
00:09:23,970 --> 00:09:26,890
毁坏了镇里的文化遗产
141
00:09:28,240 --> 00:09:29,520
说起来
142
00:09:29,810 --> 00:09:32,520
你跟镇里人的纠纷最后怎样了
143
00:09:32,860 --> 00:09:36,560
- 你在损失赔偿问题上…
- 啊 啊 听不见
144
00:09:36,560 --> 00:09:38,280
根本听不见
145
00:09:38,280 --> 00:09:40,940
听不见 啊 啊
146
00:09:40,940 --> 00:09:42,970
根本听不见
147
00:09:42,970 --> 00:09:44,360
莉莉 我说啊…
148
00:09:44,360 --> 00:09:45,640
呐呐 雷欧哥
149
00:09:45,640 --> 00:09:48,110
我刚才学得像不像?像不像?
150
00:09:50,610 --> 00:09:53,900
打败梅尔涅斯后 第三个对手就是这家伙啊
151
00:09:54,530 --> 00:09:57,040
「冷血獠牙」兽将军莉莉
152
00:09:57,750 --> 00:09:59,720
我们的相遇实属可笑
153
00:10:00,250 --> 00:10:02,800
当时我正在大道边的树下躲雨
154
00:10:03,120 --> 00:10:06,240
不知何时 一个陌生少女已经出现在我身边
155
00:10:06,620 --> 00:10:08,510
她好像失忆了
156
00:10:08,510 --> 00:10:10,370
只知道她无亲无故
157
00:10:10,370 --> 00:10:12,560
而且无处可去
158
00:10:13,170 --> 00:10:15,610
我总不能抛下一个孩子不管
159
00:10:15,610 --> 00:10:17,300
收留她几天后
160
00:10:18,930 --> 00:10:20,610
她记忆突然恢复了
161
00:10:20,960 --> 00:10:24,650
结果发现她不是别人 正是兽将军莉莉
162
00:10:26,980 --> 00:10:28,700
只不过 既然是四天王
163
00:10:28,700 --> 00:10:30,710
我就可以毫不顾忌地下手了
164
00:10:30,710 --> 00:10:31,860
于是我就打败了她
165
00:10:32,340 --> 00:10:33,880
然后麻烦就来了
166
00:10:34,740 --> 00:10:36,020
我事后才知道
167
00:10:36,310 --> 00:10:39,780
对这家伙的部族来说 「被强大的异性打败」
168
00:10:40,150 --> 00:10:42,130
貌似意味着遇上了伴侣
169
00:10:43,960 --> 00:10:46,970
我怎么就跟她扯上关系了啊…
170
00:10:47,710 --> 00:10:50,580
喂 小哥哥 赶紧跟我结婚吧
171
00:10:50,580 --> 00:10:52,230
好不好 结婚嘛
172
00:10:52,680 --> 00:10:56,300
这个嘛 等你长大点再说吧
173
00:10:56,300 --> 00:10:58,980
不要 马上结婚!
174
00:10:58,980 --> 00:11:01,060
现在就结!
175
00:11:01,060 --> 00:11:02,750
好不好嘛
176
00:11:03,180 --> 00:11:05,070
我对阵的最后一位四天王
177
00:11:05,070 --> 00:11:08,110
就是这位「全能之魔」魔将军修堤娜
178
00:11:08,580 --> 00:11:11,920
相传她的魔力在魅魔中也属格外突出
179
00:11:12,260 --> 00:11:16,370
精通包括古代禁咒在内的任何咒语
180
00:11:17,200 --> 00:11:19,260
于是我也用了古代咒语「封魔十二结界」
181
00:11:19,260 --> 00:11:23,480
不分敌我 封印所有的咒语
182
00:11:23,790 --> 00:11:25,950
向她发起了强制的肉搏战
183
00:11:30,370 --> 00:11:33,270
结果她弱得连我都有点无语
184
00:11:35,820 --> 00:11:38,630
她敲了我大约两分钟 马上就哭着认输了
185
00:11:39,270 --> 00:11:40,450
太没出息了
186
00:11:40,450 --> 00:11:42,710
我可是魔法师!
187
00:11:42,710 --> 00:11:46,020
靠肉搏怎么可能打得过勇者!
188
00:11:46,020 --> 00:11:48,400
能解决这些问题才称得上专业人士吧
189
00:11:48,400 --> 00:11:52,590
一上来就彻底无视我的防御咒语
190
00:11:52,910 --> 00:11:55,300
突然封印所有咒语
191
00:11:55,300 --> 00:11:57,410
世上哪有这种人啊!
192
00:11:57,730 --> 00:11:59,190
不就在这吗
193
00:12:00,990 --> 00:12:03,810
话说 现在这到底算干什么啊!
194
00:12:03,810 --> 00:12:06,160
我不是说过吗 自我展示啊
195
00:12:07,110 --> 00:12:10,220
也罢 我一直很好奇其他人是怎么输的
196
00:12:10,220 --> 00:12:12,280
毕竟我醒来时大家已经全灭了
197
00:12:12,600 --> 00:12:14,190
嗯 是啊
198
00:12:14,190 --> 00:12:15,700
超好奇
199
00:12:16,090 --> 00:12:19,010
话说回来 修堤娜也太窝囊了吧
200
00:12:20,640 --> 00:12:22,110
嗯 是啊
201
00:12:22,110 --> 00:12:23,520
好可怜
202
00:12:23,520 --> 00:12:24,620
嗯 嗯
203
00:12:27,270 --> 00:12:29,590
别废话了 赶紧进入正题!
204
00:12:31,290 --> 00:12:35,560
为什么你一个勇者 会来参加征募面试
205
00:12:35,560 --> 00:12:37,550
我想问的是这个
206
00:12:38,640 --> 00:12:42,310
你为什么想加入魔王军了
207
00:12:48,300 --> 00:12:50,310
我当然不是来玩的
208
00:12:51,820 --> 00:12:52,660
我说
209
00:12:53,410 --> 00:12:55,920
曾经独自挑战魔王军的我
210
00:12:56,450 --> 00:13:00,150
为什么事到如今又想帮助你们了
211
00:13:01,290 --> 00:13:02,350
我告诉你们原因
212
00:14:00,480 --> 00:14:04,280
打败你们后 我又战胜了艾奇德娜
213
00:14:04,770 --> 00:14:06,890
然后我回到了圣都雷纳耶
214
00:14:13,950 --> 00:14:16,410
然而 等待我的
215
00:14:16,890 --> 00:14:19,180
既不是民众的欢呼
216
00:14:19,630 --> 00:14:21,660
也不是国王丰厚的赏赐
217
00:14:22,300 --> 00:14:27,790
- 而是混杂着不解 畏惧和猜忌的视线
- 真的毫发无损哦
218
00:14:27,830 --> 00:14:29,530
- 仅此而已
- 那是披着人皮的怪物啊
219
00:14:29,530 --> 00:14:31,660
要是他真想伤害我们 谁拦得住啊
220
00:14:32,850 --> 00:14:33,600
不好
221
00:14:34,370 --> 00:14:38,680
恐惧和忧虑一旦被引燃就不可收拾
222
00:14:43,150 --> 00:14:46,510
信件 飞鸽传书 传讯魔法 布告…
223
00:14:46,510 --> 00:14:50,220
「勇者雷欧过于危险」的传闻瞬间便传开了
224
00:14:50,220 --> 00:14:54,090
我们不能再放任那个男人不管了
225
00:14:54,090 --> 00:14:57,060
必须在他加害我们前 把那勇者…
226
00:14:57,060 --> 00:15:00,140
不对 是把那怪物杀死!
227
00:15:00,510 --> 00:15:02,360
没错!杀了那家伙!
228
00:15:04,550 --> 00:15:06,160
下一任魔王会是我
229
00:15:06,510 --> 00:15:09,530
很多人对此深信不疑
230
00:15:11,610 --> 00:15:16,260
第二天起 就有人派出无数刺客 想取我性命
231
00:15:16,740 --> 00:15:18,660
怎么可以这么蠢
232
00:15:19,020 --> 00:15:21,460
只身一人打败魔王的我…
233
00:15:22,000 --> 00:15:25,060
事到如今怎么可能被区区刺客干掉!
234
00:15:26,150 --> 00:15:29,650
某一天 圣王终于召见了我
235
00:15:29,930 --> 00:15:32,000
因你的奋战
236
00:15:32,000 --> 00:15:36,100
贤者之石得以保全 这是毋庸置疑的事实
237
00:15:36,100 --> 00:15:37,780
我也于心不忍
238
00:15:39,120 --> 00:15:43,460
但身为国王 我绝不能无视全体国民的民意
239
00:15:44,260 --> 00:15:45,740
勇者雷欧啊
240
00:15:46,190 --> 00:15:50,230
我以圣王之名 命令你离开这个国家
241
00:15:58,520 --> 00:15:59,620
遵命
242
00:16:00,910 --> 00:16:02,200
别忘了
243
00:16:03,970 --> 00:16:06,730
我可是相信你的
244
00:16:14,230 --> 00:16:15,290
我是为什么…
245
00:16:15,890 --> 00:16:19,240
要豁出性命保下这样一个世界?
246
00:16:19,970 --> 00:16:23,560
我是为什么要和魔王军战斗?
247
00:16:24,600 --> 00:16:26,660
我觉得一切都无所谓了
248
00:16:27,120 --> 00:16:29,310
我原本就是无根浮萍
249
00:16:29,310 --> 00:16:30,680
根本无家可归
250
00:16:31,330 --> 00:16:34,270
我辗转于各个城镇 漫无目的地游荡
251
00:16:37,860 --> 00:16:38,970
突然有一天…
252
00:16:39,330 --> 00:16:41,840
魔王军的传闻你听说没?
253
00:16:41,840 --> 00:16:44,710
嗯 听说在招兵买马对吧
254
00:16:44,710 --> 00:16:45,620
真的假的
255
00:16:45,620 --> 00:16:48,040
都在猜他们可能想卷土重来
256
00:16:48,040 --> 00:16:50,830
被那勇者打得落花流水还有脸招人
257
00:16:50,830 --> 00:16:52,070
真是不长记性啊
258
00:16:52,070 --> 00:16:55,920
- 我看那个叫艾奇德娜的魔王够蠢的啊
- 艾奇德娜…
259
00:16:55,920 --> 00:17:00,390
就是啊 多半蹦跶不了多久了
260
00:17:00,730 --> 00:17:01,950
肯定的
261
00:17:01,950 --> 00:17:03,140
艾奇德娜啊
262
00:17:06,100 --> 00:17:07,130
说起来 那事怎样了?
263
00:17:07,130 --> 00:17:08,680
不知道为什么
264
00:17:09,420 --> 00:17:12,790
当时我就觉得
265
00:17:13,170 --> 00:17:16,960
也只有魔王军能接纳我了
266
00:17:19,320 --> 00:17:22,400
于是 我通宵研究自我推销
267
00:17:22,710 --> 00:17:24,230
制作了展示材料
268
00:17:24,550 --> 00:17:26,310
穿越无尽的沙海
269
00:17:26,760 --> 00:17:28,870
翻越了无数艰险的大山
270
00:17:29,180 --> 00:17:30,250
来到了这里
271
00:17:31,600 --> 00:17:33,950
既然世界要置我于死地
272
00:17:34,710 --> 00:17:36,730
那就由我来毁了这世界
273
00:17:40,680 --> 00:17:42,930
以上便是我的应聘动机
274
00:17:55,640 --> 00:17:56,570
好吧
275
00:17:56,900 --> 00:17:57,880
勇者雷欧
276
00:17:58,310 --> 00:18:01,740
选错了侍奉的对象 以及守护的对象
277
00:18:01,740 --> 00:18:03,000
可悲的勇者啊
278
00:18:03,320 --> 00:18:07,200
我相信你的应聘动机没有作伪
279
00:18:08,140 --> 00:18:10,740
谢谢 魔将军修堤娜
280
00:18:16,670 --> 00:18:19,110
总算是过了这一关啊
281
00:18:19,420 --> 00:18:20,200
但是
282
00:18:20,850 --> 00:18:23,560
终究只是试用你一个月
283
00:18:23,870 --> 00:18:28,040
期间我会负责监督你的工作
284
00:18:28,040 --> 00:18:31,420
你必须在试用期内拿出相应的成果才行
285
00:18:31,740 --> 00:18:33,260
如果拿不出来呢?
286
00:18:34,040 --> 00:18:35,110
卷铺盖滚蛋
287
00:18:36,200 --> 00:18:37,490
活我肯定会干
288
00:18:37,820 --> 00:18:40,200
我可不想回去露宿荒野
289
00:18:40,520 --> 00:18:44,580
另外 你加入魔王军这事要对艾奇德娜陛下保密
290
00:18:45,130 --> 00:18:46,780
为了杜绝暴露的隐患
291
00:18:46,780 --> 00:18:50,270
你必须用魔法或者魔法道具隐瞒身份
292
00:18:50,610 --> 00:18:53,650
明白了 有什么亟待解决的难题吗?
293
00:18:53,650 --> 00:18:57,920
首要问题是增强兵力 修复城堡 筹备武器
294
00:18:58,250 --> 00:19:01,920
其次是削减经费 充实福利和心理辅导
295
00:19:02,230 --> 00:19:05,520
此外还有维护魔力炉和教育新兵
296
00:19:07,470 --> 00:19:10,170
重新整编军队真的很辛苦的
297
00:19:10,170 --> 00:19:11,830
不只是修堤娜哦
298
00:19:11,830 --> 00:19:14,560
我也是 我也是 很辛苦的
299
00:19:14,940 --> 00:19:16,750
莉莉 别乱蹦
300
00:19:16,750 --> 00:19:19,460
我最近在忙后…后勤?
301
00:19:19,460 --> 00:19:22,880
貌似是补给各种各样东西的工作
302
00:19:22,880 --> 00:19:24,370
超级辛苦的
303
00:19:24,370 --> 00:19:26,890
有很多事要干的
304
00:19:26,890 --> 00:19:28,590
啊?你们没疯吧
305
00:19:30,410 --> 00:19:31,820
后勤…我说你…
306
00:19:32,960 --> 00:19:34,550
这可是最重要的…
307
00:19:35,350 --> 00:19:37,660
没错!最重要的!
308
00:19:37,660 --> 00:19:39,910
交给我了!我厉害不?
309
00:19:39,910 --> 00:19:41,480
哎哎 我厉害不?
310
00:19:41,900 --> 00:19:44,060
这比我想像的还要难办啊
311
00:19:45,590 --> 00:19:46,440
好危险
312
00:19:46,440 --> 00:19:48,180
这都怪你!
313
00:19:48,180 --> 00:19:50,330
别激动 修堤娜
314
00:19:50,330 --> 00:19:52,660
只要雷欧阁下肯加入我们
315
00:19:52,660 --> 00:19:55,160
还有比这更让人心安的事吗?
316
00:19:55,750 --> 00:19:57,580
话是这么说没错
317
00:19:58,500 --> 00:19:59,410
不可以!
318
00:20:00,840 --> 00:20:02,090
好吧
319
00:20:02,090 --> 00:20:05,090
我很冷静 冷静得很
320
00:20:05,960 --> 00:20:06,880
好
321
00:20:07,290 --> 00:20:09,490
让我们忘记过去的仇恨吧
322
00:20:09,870 --> 00:20:12,390
那就有劳你咯 雷欧阁下
323
00:20:12,390 --> 00:20:13,310
有劳啦
324
00:20:13,730 --> 00:20:16,360
嗯 有劳了 爱德华
325
00:20:16,890 --> 00:20:17,720
还有莉莉
326
00:20:19,010 --> 00:20:21,020
梅尔涅斯 还好吗?
327
00:20:21,390 --> 00:20:22,580
今后有劳了
328
00:20:25,690 --> 00:20:26,730
勇者雷欧
329
00:20:27,370 --> 00:20:29,690
只要你能在试用期拿出成果
330
00:20:29,690 --> 00:20:32,260
我就不会把你当成短工来亏待你
331
00:20:32,580 --> 00:20:35,210
我们四天王会向艾奇德娜陛下谏言
332
00:20:35,210 --> 00:20:37,770
请求她正式录用你
333
00:20:40,820 --> 00:20:43,440
我定不负所望
334
00:20:47,160 --> 00:20:49,350
解决人手严重不足的问题
335
00:20:49,670 --> 00:20:50,800
运营组织
336
00:20:50,800 --> 00:20:52,130
累积经验
337
00:20:52,480 --> 00:20:53,870
教育基层士兵
338
00:20:54,280 --> 00:20:55,830
需要处理的问题堆积如山
339
00:20:56,260 --> 00:20:59,130
几乎零基础地重建军队
340
00:20:59,130 --> 00:21:02,680
艰险程度真不是荆棘之路可以形容的
341
00:21:03,650 --> 00:21:06,900
正因如此 我很想问问艾奇德娜
342
00:21:07,460 --> 00:21:10,520
从那时起 我就一直想问
343
00:21:13,100 --> 00:21:14,430
你们在干什么!
344
00:21:14,870 --> 00:21:16,250
艾…艾奇德娜陛下?
345
00:21:16,250 --> 00:21:17,760
我应该下过命令了
346
00:21:17,760 --> 00:21:20,480
虽说是入侵 我也不允许无端杀戮
347
00:21:20,790 --> 00:21:23,940
要尽可能和平地统治占领地
348
00:21:25,040 --> 00:21:26,950
不允许无端杀戮
349
00:21:28,550 --> 00:21:32,370
为何打仗时还要用不利的条件约束军队
350
00:21:33,550 --> 00:21:38,230
为何被逼得山穷水尽了依然不愿从人界撤退
351
00:21:42,200 --> 00:21:44,260
我很想跟你聊聊
352
00:21:44,740 --> 00:21:47,880
你自己的人生 想怎么过就怎么过!
353
00:21:49,560 --> 00:21:51,560
等着瞧吧 艾奇德娜
354
00:21:51,560 --> 00:21:54,710
我一定会加入魔王军的
355
00:21:59,410 --> 00:21:59,960
本故事 便是我加入魔王军的来龙去脉
356
00:21:59,960 --> 00:22:03,230
(【第一章】 下一个工作地点是魔王城)
本故事 便是我加入魔王军的来龙去脉
357
00:22:03,230 --> 00:22:04,980
(【第一章】 下一个工作地点是魔王城)
358
00:22:05,990 --> 00:22:09,380
生存 生存 尽情去生存
359
00:22:09,380 --> 00:22:13,930
带着曙光奔向未来
360
00:22:21,450 --> 00:22:27,640
遭受背叛 独自留在孤独的世界
361
00:22:29,080 --> 00:22:33,370
畏惧失去方向的明天
362
00:22:33,820 --> 00:22:36,460
如今仍在寻觅容身之处
363
00:22:36,460 --> 00:22:43,390
渴望被需要的呐喊发自内心
364
00:22:44,070 --> 00:22:46,920
盘根交错的自我认同
365
00:22:46,920 --> 00:22:51,760
我想确认 这次可以相信吗
366
00:22:51,760 --> 00:22:55,070
生存 生存 尽情去生存
367
00:22:55,070 --> 00:22:59,350
带着曙光奔向未来
368
00:22:59,350 --> 00:23:02,700
哪怕失去一切
369
00:23:02,700 --> 00:23:07,180
也要维系希望
370
00:23:07,180 --> 00:23:11,000
我身在此地的意义
371
00:23:11,000 --> 00:23:14,790
此刻不知道也没关系
372
00:23:14,790 --> 00:23:18,250
为了与你相视而笑
373
00:23:18,250 --> 00:23:24,450
唯披荆斩棘 勇往直前
374
00:23:32,070 --> 00:23:34,970
哔哩哔哩译制
Translated by bilibili
375
00:23:35,160 --> 00:23:40,000
(下集)
(去干让明天的自己)
(轻松的工作吧)
26619