Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,787 --> 00:00:58,707
[man]
The history
of the Civil War
2
00:00:58,749 --> 00:01:01,796
was written by white men
to serve their own agenda.
3
00:01:01,837 --> 00:01:05,218
It's time for a black man
to tell his own story.
4
00:01:05,260 --> 00:01:09,517
This is my father's story, told the only way I know how.
5
00:01:09,560 --> 00:01:12,230
The legend of Emperor.
6
00:01:28,760 --> 00:01:31,347
[crickets chirping]
7
00:01:50,338 --> 00:01:52,467
You sure
there's enough men?It's enough.
8
00:01:52,509 --> 00:01:54,346
We have 23
well-armed men.
9
00:01:54,387 --> 00:01:56,057
They only have
a few guards.
10
00:01:57,058 --> 00:01:58,603
Once we get
inside the gates,
11
00:01:58,644 --> 00:02:00,481
we won't have any trouble
overpowering them.
12
00:02:01,524 --> 00:02:04,070
After that, it's just
a matter of time.
13
00:02:04,113 --> 00:02:06,324
The slaves will rebel
and they will join us.
14
00:02:09,163 --> 00:02:10,498
What if they don't come?
15
00:02:11,542 --> 00:02:12,544
Have faith, son.
16
00:02:14,130 --> 00:02:16,258
[sighs] Let's go.
17
00:02:26,568 --> 00:02:27,862
[man shouts]
18
00:02:31,034 --> 00:02:32,578
[men shouting]
19
00:02:32,620 --> 00:02:33,664
[gunshot]
20
00:02:33,706 --> 00:02:36,334
[grunting, shouting]
21
00:02:36,377 --> 00:02:37,629
[gunshot]
22
00:02:43,054 --> 00:02:44,349
[man]
Don't let 'em break!
23
00:02:44,390 --> 00:02:45,684
[groans]
24
00:02:45,726 --> 00:02:46,894
[grunts]
25
00:02:51,486 --> 00:02:53,114
[grunts]
26
00:02:55,493 --> 00:02:58,414
-Open the gate.
-[officer] Pin 'em
against the wall!
27
00:03:02,673 --> 00:03:03,841
[groans]
28
00:03:07,597 --> 00:03:08,766
Ahh!
29
00:03:13,650 --> 00:03:16,571
[gunshot reverberates]
30
00:03:17,990 --> 00:03:23,458
[baby crying]
31
00:03:25,504 --> 00:03:29,177
[woman singing
in African language]
32
00:03:30,680 --> 00:03:34,561
[singing continues]
33
00:03:44,370 --> 00:03:46,498
My sweet Shields.
34
00:03:49,963 --> 00:03:52,843
You aren't a slave.
35
00:03:54,721 --> 00:03:57,017
You are a prince
of a people
36
00:03:57,058 --> 00:04:00,356
who come from
a faraway place.
37
00:04:02,317 --> 00:04:04,154
Your grandpa was a king.
38
00:04:05,907 --> 00:04:08,328
And you will be a king.
39
00:04:09,706 --> 00:04:10,957
An emperor.
40
00:04:12,920 --> 00:04:16,133
Nothing will dent
your will.
41
00:04:17,553 --> 00:04:20,057
That's why
I named you Shields.
42
00:04:22,186 --> 00:04:24,147
Mmm.
43
00:04:24,189 --> 00:04:26,651
Don't forget that,
my little prince.
44
00:04:51,737 --> 00:04:53,698
[horse whinnies]
45
00:04:58,248 --> 00:04:59,291
Whoa.
46
00:05:01,546 --> 00:05:03,507
Whoa. Good boy.
47
00:05:09,934 --> 00:05:12,731
[man] Bring that nag
up 'round here.
48
00:05:15,444 --> 00:05:16,864
[straining]
49
00:05:18,784 --> 00:05:20,077
Uh-uh. Come on, now.
50
00:05:21,997 --> 00:05:23,584
[grunting]
51
00:05:24,334 --> 00:05:25,587
There you are.
52
00:05:29,928 --> 00:05:30,971
Thank you.
53
00:05:31,013 --> 00:05:32,266
Don't thank me.
54
00:05:32,307 --> 00:05:33,768
Gotta keep Grady
off our back.
55
00:05:34,686 --> 00:05:35,938
Hey.
56
00:05:35,980 --> 00:05:37,483
We out of seed.
57
00:05:37,524 --> 00:05:40,864
[man]
Go fill up the rest
of that bushel now.
58
00:05:40,906 --> 00:05:42,867
All the way
to the top.
59
00:05:42,909 --> 00:05:44,328
All right.
60
00:05:44,370 --> 00:05:45,956
[woman] Go around,
against that wall.
61
00:05:51,466 --> 00:05:53,594
Mr. Grady.Hmm?
62
00:05:53,636 --> 00:05:55,097
We out of seed.
63
00:05:57,226 --> 00:06:00,690
That ain't my problem.
What you telling me for?
64
00:06:01,900 --> 00:06:03,653
"Emperor."
[chuckles]
65
00:06:09,080 --> 00:06:10,457
Where are you going?
66
00:06:13,546 --> 00:06:15,173
Every night,
you go out gambling
67
00:06:15,214 --> 00:06:16,801
when you need to be
tending to the plantation.
68
00:06:16,843 --> 00:06:17,844
[knocking]
69
00:06:17,886 --> 00:06:19,013
Come in.
70
00:06:24,773 --> 00:06:26,777
Evening, sir.
Ma'am.
71
00:06:28,280 --> 00:06:29,281
Sarah.
72
00:06:32,120 --> 00:06:34,331
We out of seed, sir.
73
00:06:34,373 --> 00:06:36,544
We gonna need to get some
first thing Monday morning
74
00:06:36,586 --> 00:06:38,506
or we gonna lose
a whole day's worth of work.
75
00:06:38,547 --> 00:06:40,342
I'll take care of it.
Thank you.
76
00:06:40,384 --> 00:06:42,513
How are you gonna
take care of anything
without any money?
77
00:06:46,853 --> 00:06:49,984
I'll be leaving now.
Evening, sir. Ma'am.
78
00:06:53,197 --> 00:06:56,746
[woman] How are we going
to pay for any seed
without any money?
79
00:06:56,787 --> 00:06:59,333
Duvane, we are in trouble,
and if you don't
stop gambling,
80
00:06:59,374 --> 00:07:01,044
we are going
to lose everything.
81
00:07:01,086 --> 00:07:03,298
[Duvane]
It's gonna be okay,
I promise.
82
00:07:03,340 --> 00:07:06,846
[woman] We've already lost
everything my father left us.
83
00:07:10,060 --> 00:07:12,982
[woman reading story]
84
00:07:20,036 --> 00:07:23,083
"Eva, due to
her kindheartedness,
85
00:07:23,124 --> 00:07:26,297
decides to remain
with her..."
86
00:07:26,338 --> 00:07:28,717
[reading continues,
faint]
87
00:07:28,760 --> 00:07:30,178
[whispers]
Tommy.
88
00:07:31,597 --> 00:07:32,724
Come on.
89
00:07:42,867 --> 00:07:46,123
[owl hooting][crickets chirping]
90
00:07:48,877 --> 00:07:49,880
Betty.
91
00:07:58,436 --> 00:07:59,521
What's wrong?
92
00:08:00,523 --> 00:08:01,942
Master Duvane.
93
00:08:04,196 --> 00:08:05,448
What now?
94
00:08:07,910 --> 00:08:10,582
That man keep gamblin'
the way he is,
95
00:08:10,624 --> 00:08:11,960
we ain't gonna have
nothin' to plant.
96
00:08:13,337 --> 00:08:15,382
Why you worry so much?
It ain't your money.
97
00:08:15,424 --> 00:08:17,302
I worry about us.
98
00:08:17,344 --> 00:08:19,430
You can worry
all you want to.
99
00:08:19,473 --> 00:08:21,768
Ain't nothin' gonna change.
100
00:08:21,810 --> 00:08:24,648
That man is just a fool.
101
00:08:25,691 --> 00:08:26,986
Good night, y'all.
102
00:08:27,904 --> 00:08:29,240
Good night, Aunt Betty.
103
00:08:29,281 --> 00:08:31,493
She right.Mm-hmm.
104
00:08:31,534 --> 00:08:34,081
Figure it out.
Same way I figured you out.
105
00:08:34,123 --> 00:08:37,003
Oh, is that
what you think?Mm-hmm.
106
00:08:37,044 --> 00:08:38,046
[chuckles]
107
00:08:41,344 --> 00:08:42,346
Shields.
108
00:08:44,057 --> 00:08:45,893
Every time
he steals a book--
109
00:08:45,934 --> 00:08:48,814
Every time he steals a book,
it's another chance
to get caught.
110
00:08:48,857 --> 00:08:49,984
He ain't stealin',
he borrowin'.
111
00:08:50,026 --> 00:08:51,320
It's too risky.
112
00:08:51,361 --> 00:08:52,822
Master Duvane
don't care none.
113
00:08:54,533 --> 00:08:56,704
When we go up north,
I want that boy
to be able to read.
114
00:08:56,746 --> 00:08:58,582
I want him to be alive.
115
00:09:08,307 --> 00:09:10,186
[piano playing][chattering]
116
00:09:18,574 --> 00:09:20,328
[chuckling]
117
00:09:20,370 --> 00:09:21,538
Looks like we got
a winner.
118
00:09:21,580 --> 00:09:23,250
Mr. Henderson.
119
00:09:23,291 --> 00:09:25,128
Not so fast.
120
00:09:32,600 --> 00:09:34,603
I need you to lend me
some more money.
121
00:09:34,644 --> 00:09:37,441
Your plantation
ain't hardly worth
122
00:09:37,483 --> 00:09:39,110
what you've already
borrowed from me.
123
00:09:39,153 --> 00:09:41,030
Please. You know it is.
124
00:09:41,073 --> 00:09:44,578
It ain't. Between Lincoln
and this abolition talk...
125
00:09:45,538 --> 00:09:48,126
plantation values
are dropping off.
126
00:09:48,168 --> 00:09:51,340
Even for the ones
that don't have a slave
runnin' 'em.
127
00:09:51,382 --> 00:09:54,637
Better him than a white man
you have to pay.
128
00:09:55,723 --> 00:09:58,686
-Please.
-Let's be clear.
129
00:10:00,814 --> 00:10:03,694
You lose this,
plantation's mine.
130
00:10:07,827 --> 00:10:09,413
All right, gentlemen.
131
00:10:10,414 --> 00:10:12,710
What we doing talking?
Let's play cards.
132
00:10:14,840 --> 00:10:17,427
[rooster crowing]
133
00:10:31,076 --> 00:10:32,578
Go on! Lead!
134
00:10:38,797 --> 00:10:41,093
[horse whinnies]
135
00:10:52,654 --> 00:10:55,160
[sighs][Grady] Come on,
get over here now!
136
00:10:58,749 --> 00:11:00,043
Gather round.
137
00:11:03,716 --> 00:11:04,717
Good day.
138
00:11:05,677 --> 00:11:08,433
My name is
Randolph Stevens.
139
00:11:08,474 --> 00:11:11,521
I am the new owner
of this plantation,
140
00:11:11,563 --> 00:11:13,817
therefore,
your new owner as well.
141
00:11:13,858 --> 00:11:17,698
Your new overseer
is Mr. Hank Beaumont.
142
00:11:17,740 --> 00:11:20,077
This place has not been
run well.
143
00:11:21,121 --> 00:11:23,584
Hank is going to help us
remedy that.
144
00:11:26,171 --> 00:11:27,298
Hank.
145
00:11:34,186 --> 00:11:36,481
Long as you work hard,
146
00:11:36,523 --> 00:11:37,942
follow me
and my men's directions,
147
00:11:38,818 --> 00:11:40,530
we'll get along
just fine.
148
00:11:40,571 --> 00:11:42,116
If'n you don't,
149
00:11:42,157 --> 00:11:44,787
well, that there
is a whole 'nother story.
150
00:11:48,586 --> 00:11:49,921
You may go.
151
00:11:51,549 --> 00:11:53,844
[murmuring]
152
00:11:57,226 --> 00:11:58,227
Hello, sir.
153
00:11:58,269 --> 00:11:59,563
What's your name, boy?
154
00:11:59,604 --> 00:12:01,024
Shields, sir.
155
00:12:01,066 --> 00:12:02,526
What do you do
around here?
156
00:12:02,568 --> 00:12:04,530
Me, sir, I help
organize things.
157
00:12:04,571 --> 00:12:06,283
Organize things?
158
00:12:06,324 --> 00:12:07,534
Yes, sir.
159
00:12:07,577 --> 00:12:09,664
I help supervise the work.
160
00:12:09,706 --> 00:12:11,208
Look over supplies.
161
00:12:11,250 --> 00:12:13,504
Well, boy, your
organizing days are over.
162
00:12:14,881 --> 00:12:16,884
Come tomorrow, you gonna be
out in them fields.
163
00:12:16,926 --> 00:12:19,180
I do the organizing.
164
00:12:21,934 --> 00:12:22,937
Yes, sir.
165
00:12:22,978 --> 00:12:24,523
What do you want?
166
00:12:26,526 --> 00:12:28,613
Sir, we out of seed.
167
00:12:28,654 --> 00:12:30,324
Now, in order to get
any work done tomorrow,
168
00:12:30,366 --> 00:12:33,288
we need to get some,
first thing in the morning.
169
00:12:34,123 --> 00:12:35,917
How much seed do we need?
170
00:12:35,960 --> 00:12:37,880
We need about
three pound of seed
per acre.
171
00:12:37,921 --> 00:12:39,507
How many acres
need planting?
172
00:12:40,217 --> 00:12:41,218
About a third.
173
00:12:46,394 --> 00:12:48,857
[murmuring]
174
00:12:48,898 --> 00:12:50,317
Sir, we need about six--
175
00:12:50,360 --> 00:12:52,237
I know!Yes, sir.
176
00:13:03,048 --> 00:13:06,094
[chattering]
177
00:13:15,904 --> 00:13:17,657
This all the seed we got?
178
00:13:25,880 --> 00:13:27,757
Shields, is it?
179
00:13:27,800 --> 00:13:31,054
Damn nigger told me
the wrong amount of seed
to get at the store.
180
00:13:31,097 --> 00:13:34,394
Hank tells me that
we gonna be losing almost
181
00:13:34,436 --> 00:13:36,731
a whole half a day's worth
of work because of you.
182
00:13:38,734 --> 00:13:40,363
Don't wanna work,
you ask me.
183
00:13:41,740 --> 00:13:43,534
Shields, how long
you been working here?
184
00:13:44,787 --> 00:13:46,123
Since I was a boy.
185
00:13:48,001 --> 00:13:51,466
-And how long you been
helping order the seed?
-Long time.
186
00:13:51,507 --> 00:13:53,970
So it's not likely
you gonna get it wrong?
187
00:13:54,011 --> 00:13:55,180
No, sir.
188
00:13:57,226 --> 00:13:59,146
I think Master Hank
might have...
189
00:13:59,187 --> 00:14:00,731
got a little confused
is all.
190
00:14:02,526 --> 00:14:05,364
Yeah, but you ain't
calling Mr. Hank a liar.
191
00:14:08,453 --> 00:14:11,876
Well, we want to set
a good example here.
192
00:14:14,422 --> 00:14:15,382
String him up.
193
00:14:27,611 --> 00:14:29,406
I didn't make
no mistake.
194
00:14:37,504 --> 00:14:40,676
-[sizzling]
-[groaning]
195
00:14:41,510 --> 00:14:43,222
[laughing]
196
00:14:59,374 --> 00:15:01,128
Hey, come on, now.
Come on.
197
00:15:02,673 --> 00:15:03,674
Come on.
198
00:15:10,269 --> 00:15:12,230
We just gotta save
a little more.
199
00:15:14,360 --> 00:15:16,571
Till we buy our freedom.
200
00:15:19,201 --> 00:15:20,829
We almost there.
201
00:15:22,248 --> 00:15:23,458
We almost there.
202
00:15:59,187 --> 00:16:00,440
[Tommy] Does it hurt?
203
00:16:01,774 --> 00:16:02,986
It ain't so bad.
204
00:16:09,706 --> 00:16:11,500
What you worried about
your old man for?
205
00:16:12,961 --> 00:16:14,547
Hmm?
206
00:16:14,589 --> 00:16:15,841
Sit down.
207
00:16:20,974 --> 00:16:22,144
[sighs]
208
00:16:24,314 --> 00:16:25,733
You know
I been workin'.
209
00:16:26,986 --> 00:16:28,613
I got a little somethin'
stashed away.
210
00:16:29,740 --> 00:16:31,284
One day soon,
I'm gonna take you
211
00:16:31,326 --> 00:16:33,121
and your mama
and we gonna go up north.
212
00:16:34,164 --> 00:16:35,500
We gonna be free.
213
00:16:41,970 --> 00:16:43,764
You know why
they call me Emperor?
214
00:16:43,806 --> 00:16:44,766
Hmm?
215
00:16:46,060 --> 00:16:49,024
'Cause my granddaddy,
your great-granddaddy,
216
00:16:49,066 --> 00:16:50,193
was a king.
217
00:16:51,110 --> 00:16:53,323
Now, that make you
a prince. Right?
218
00:16:54,283 --> 00:16:56,244
Which means one day
you gonna be a king.
219
00:16:57,497 --> 00:17:00,586
[chuckles]
Is that really true?
220
00:17:02,923 --> 00:17:04,926
[sighs]Hmm?
221
00:17:04,968 --> 00:17:06,971
It's true to me.Mmm.
222
00:17:08,724 --> 00:17:09,934
All right?Mm-hmm.
223
00:17:09,977 --> 00:17:12,564
Still worried?
Still worried?
224
00:17:12,606 --> 00:17:14,193
You sure? Huh?[laughing]
225
00:17:14,234 --> 00:17:15,528
You sure?
226
00:17:15,570 --> 00:17:17,448
You ain't worried? Huh?
227
00:17:17,490 --> 00:17:18,658
Come on, boy.
228
00:17:26,088 --> 00:17:28,509
[horse whinnying]
229
00:17:39,946 --> 00:17:41,657
Well, ain't this
a novelty.
230
00:18:02,109 --> 00:18:03,737
Go on.
231
00:18:03,778 --> 00:18:04,989
What's it say?
232
00:18:24,022 --> 00:18:26,026
Hey, hey, hey, now.
233
00:18:26,067 --> 00:18:27,236
You okay?
234
00:18:29,614 --> 00:18:30,742
Sarah.
235
00:18:36,627 --> 00:18:37,921
Sarah, what's wrong?
236
00:18:53,866 --> 00:18:57,789
[Tommy whimpering]
237
00:19:01,044 --> 00:19:03,090
It ain't as bad
as it looks.
238
00:19:08,014 --> 00:19:09,768
And once I put
the ointment on him,
239
00:19:09,810 --> 00:19:11,229
he'll be good as new
in no time.
240
00:19:23,000 --> 00:19:25,880
No, no, no.
Now, now, Shields,
listen to me.
241
00:19:25,921 --> 00:19:28,174
Listen to me. Don't--
Don't do nothin'.
242
00:19:28,217 --> 00:19:29,469
No, no, please.
243
00:19:29,510 --> 00:19:31,514
Don't do nothin' stupid.
Please!
244
00:19:31,556 --> 00:19:32,600
Shields, no!
245
00:19:33,226 --> 00:19:34,394
Shields!
246
00:19:34,436 --> 00:19:36,773
No! Shields!
247
00:19:38,276 --> 00:19:40,530
[men laughing]
248
00:19:42,700 --> 00:19:43,953
Beaumont!
249
00:19:45,956 --> 00:19:49,253
[sniffs]
That boy of yours is
a little troublemaker.
250
00:19:49,294 --> 00:19:50,923
[laughing]
251
00:19:53,386 --> 00:19:56,266
Maybe next time,
his daddy should do
the disciplining.
252
00:19:56,307 --> 00:19:58,102
I almost sprained
my wrist.
253
00:19:59,104 --> 00:20:00,356
Watch it, boy.
254
00:20:00,397 --> 00:20:02,360
[Grady chuckling]
255
00:20:02,401 --> 00:20:04,404
You're liable to
get yourself killed.
256
00:20:05,073 --> 00:20:06,742
Come on. Come on.
257
00:20:11,333 --> 00:20:12,544
Aunt Betty!
258
00:20:12,586 --> 00:20:14,130
[Aunt Betty]
Wait a minute!
259
00:20:15,424 --> 00:20:17,928
Calm down.I need you
to watch Tommy.
260
00:20:21,100 --> 00:20:22,978
Why?Why?
261
00:20:24,773 --> 00:20:27,236
'Cause this
is God's country,
that's why.
262
00:20:27,277 --> 00:20:30,533
We white folks,
we made in his image.
263
00:20:31,953 --> 00:20:34,457
And in God's country,
264
00:20:34,498 --> 00:20:37,546
I can do whatever I want.
265
00:20:38,422 --> 00:20:39,590
[gunshot]
266
00:20:39,633 --> 00:20:41,553
[grunting]
267
00:20:47,604 --> 00:20:49,483
-[grunting]
-[gunshot]
268
00:20:56,453 --> 00:20:57,497
[Hank groaning]
269
00:21:01,294 --> 00:21:02,673
Whoa, whoa.
270
00:21:02,714 --> 00:21:05,134
[Hank groaning]
271
00:21:05,177 --> 00:21:06,637
You think about this,
boy.
272
00:21:08,600 --> 00:21:10,894
You do this
and you're dead.
273
00:21:17,030 --> 00:21:18,574
I'm already dead.
274
00:21:24,961 --> 00:21:26,881
[gasping]
275
00:21:28,342 --> 00:21:31,473
[man shouting, faint]
Hear that? It's a gunshot!
276
00:21:35,980 --> 00:21:37,942
[gasps]
277
00:21:37,984 --> 00:21:39,153
What did you do?
278
00:21:40,738 --> 00:21:41,824
Shields.
279
00:21:41,866 --> 00:21:43,618
[man shouting, faint]
280
00:21:43,660 --> 00:21:45,204
Shields!
281
00:21:45,246 --> 00:21:46,874
We gotta go.
282
00:21:46,916 --> 00:21:48,502
We gotta get Tommy.
283
00:21:48,544 --> 00:21:49,963
He's with Aunt Betty.
284
00:21:53,302 --> 00:21:54,763
[dog barking]
285
00:21:55,973 --> 00:21:57,434
There he is!
286
00:21:57,476 --> 00:22:00,106
Get Tommy.They're headed to the woods!
287
00:22:03,361 --> 00:22:05,114
-[gunshot]
-[grunts]
288
00:22:05,907 --> 00:22:06,950
Sarah.
289
00:22:08,829 --> 00:22:11,166
-[groans]
-Hold it right there!
290
00:22:17,218 --> 00:22:18,513
Sarah.
291
00:22:19,597 --> 00:22:22,102
[man]
Come outta there!Sarah.
292
00:22:26,526 --> 00:22:27,528
Run.
293
00:22:29,990 --> 00:22:30,993
Sarah.
294
00:22:32,537 --> 00:22:34,957
[dogs barking in distance]
295
00:22:42,513 --> 00:22:44,266
[man] Don't let him
get away!
296
00:22:44,307 --> 00:22:46,060
[barking continues]
297
00:23:02,130 --> 00:23:04,550
[groans][men continue shouting]
298
00:23:08,140 --> 00:23:10,353
[man] Tell Hap
to bring his horse!
299
00:23:15,653 --> 00:23:17,573
[shouting continues]
300
00:23:18,617 --> 00:23:20,411
[muffled shouting]
301
00:23:28,593 --> 00:23:31,640
[man]
There. Up on the ridge.
302
00:23:32,349 --> 00:23:35,646
[shouting continues]
303
00:23:46,582 --> 00:23:49,044
[gasping]
304
00:23:54,429 --> 00:23:56,182
[grunting]
305
00:24:23,563 --> 00:24:25,566
[sobbing]
306
00:24:53,448 --> 00:24:55,534
[rapid footsteps]
307
00:24:55,577 --> 00:24:57,956
[panting]
308
00:25:05,803 --> 00:25:06,888
Hyah!
309
00:25:20,662 --> 00:25:22,123
[horse whinnies]
310
00:25:44,328 --> 00:25:46,248
[coyote howling]
311
00:25:46,290 --> 00:25:47,667
[whinnies]
312
00:26:00,440 --> 00:26:01,650
Come on out now.
313
00:26:04,530 --> 00:26:06,617
Hiding back there
ain't gonna do you
much good.
314
00:26:10,874 --> 00:26:12,544
Hand over that body
and we won't shoot.
315
00:26:12,586 --> 00:26:14,756
What y'all want
with a dead body?
316
00:26:14,797 --> 00:26:17,803
That's our brother,
and we want to give him
a proper burial.
317
00:26:18,721 --> 00:26:20,098
Be a shame to bury him.
318
00:26:20,974 --> 00:26:22,644
He's worth $200.
319
00:26:26,484 --> 00:26:28,070
He's worth $200?
320
00:26:28,113 --> 00:26:30,324
Heck, we should think about
turning him in ourselves.
321
00:26:30,366 --> 00:26:33,873
-What's wrong with you, Sam?
That's our baby brother.
-I'm just saying.
322
00:26:33,914 --> 00:26:35,834
What difference
does it make?
He's dead as a doornail.
323
00:26:35,876 --> 00:26:37,921
What if Ma
heard you right now?
324
00:26:37,963 --> 00:26:40,884
How can you think
about money
at a time like this?
325
00:26:40,926 --> 00:26:42,304
'Cause we ain't got none.
326
00:26:42,346 --> 00:26:43,306
[gun cocks]
327
00:26:45,643 --> 00:26:49,066
What'd you kill him for?
He wasn't worth nothin'.
328
00:26:49,107 --> 00:26:50,777
I tell you what.
329
00:26:51,987 --> 00:26:54,993
I'll give you
the same chance
I gave your brother.
330
00:26:55,034 --> 00:26:57,956
Now, either you can fire
that there rifle...
331
00:26:59,083 --> 00:27:00,210
or you can run.
332
00:27:13,233 --> 00:27:14,360
[grunts]
333
00:27:22,666 --> 00:27:24,293
[panting]
334
00:27:29,594 --> 00:27:32,390
[chattering]
335
00:27:43,744 --> 00:27:46,040
[horse whinnies]
336
00:27:46,081 --> 00:27:48,544
[Grady]
As for me, you know,
337
00:27:48,586 --> 00:27:50,714
hell, I can go
get a job anywhere.
338
00:27:50,756 --> 00:27:53,510
This ain't my first time
doing this.
You know what I'm saying?
339
00:27:58,310 --> 00:28:02,276
I just couldn't believe it.
I couldn't believe they
let him get away like that.
340
00:28:03,486 --> 00:28:06,826
If I'd been there,
whole different story.
341
00:28:15,466 --> 00:28:17,803
Now, you take this bunch
right here. Look at 'em.
342
00:28:17,844 --> 00:28:22,186
In line, stepping along,
keeping the rows.
343
00:28:23,270 --> 00:28:25,566
If I'd been there
and that nigger went crazy,
344
00:28:25,608 --> 00:28:28,530
Beaumont would still be alive
and that nigger'd be dead.
345
00:28:50,526 --> 00:28:51,653
[groans]
346
00:28:58,040 --> 00:29:00,001
[panting]
347
00:29:08,933 --> 00:29:10,978
[bird call]
348
00:29:17,156 --> 00:29:20,453
[man] Just don't know
if he got this far.
349
00:29:20,494 --> 00:29:23,917
He could've made down
to the Ashley River.
350
00:29:23,960 --> 00:29:26,297
[conversation continues,
faint]
351
00:29:28,968 --> 00:29:32,683
He couldn't get
quite as far on foot.
352
00:29:34,018 --> 00:29:35,480
[gasps]
353
00:29:35,521 --> 00:29:37,817
Turn around.
We've been here.
354
00:29:37,858 --> 00:29:39,403
Might be something
over there.
355
00:29:49,170 --> 00:29:52,926
Things here open up,
gonna be able to see him
if he's down there.
356
00:30:20,433 --> 00:30:21,684
Hey, come on.
357
00:30:53,990 --> 00:30:55,786
You don't talk much,
do you?
358
00:30:59,166 --> 00:31:00,669
They cut your tongue?
359
00:31:02,630 --> 00:31:03,841
What for?
360
00:31:09,142 --> 00:31:10,603
Talk too much.
361
00:31:13,566 --> 00:31:15,277
You've been
hidin' out here?
362
00:31:17,614 --> 00:31:18,909
This the Hellhole Swamp?
363
00:31:21,204 --> 00:31:22,833
I heard about this place.
364
00:31:24,043 --> 00:31:26,046
They say a lot of runaway
live out here.
365
00:31:41,949 --> 00:31:42,993
[sighs]
366
00:31:52,300 --> 00:31:54,220
I can't stay here.
367
00:31:55,764 --> 00:31:57,142
I gotta get north.
368
00:31:58,477 --> 00:32:00,523
It's the only way
I can free my son.
369
00:32:04,154 --> 00:32:06,742
You know about
the Underground Railroad?
370
00:32:35,041 --> 00:32:37,963
[hoofbeats]
371
00:33:01,963 --> 00:33:03,382
[horse whinnies]
372
00:33:13,691 --> 00:33:16,613
You ain't out there
to rob me, I ain't liable
to hurt you, neither.
373
00:33:26,673 --> 00:33:27,674
Hello, sir.
374
00:33:29,928 --> 00:33:33,100
I was, uh,
headed to Greensboro.
375
00:33:35,146 --> 00:33:37,190
I was wondering
if you could point me
in the right direction.
376
00:33:37,233 --> 00:33:39,361
What business you got
in Greensboro?
377
00:33:39,778 --> 00:33:40,822
My own.
378
00:33:42,533 --> 00:33:43,744
Can you help me or not?
379
00:33:45,830 --> 00:33:47,584
You the one
them white folks
is looking for.
380
00:33:47,626 --> 00:33:49,253
No, sir.
381
00:33:49,294 --> 00:33:52,258
You must've
got me confused
with somebody else.
382
00:33:52,300 --> 00:33:54,137
No, I don't neither.
383
00:33:54,178 --> 00:33:55,430
No, you's him.
384
00:33:56,850 --> 00:34:00,230
Yeah, but don't you worry.
Your secret's safe with me.
385
00:34:00,273 --> 00:34:01,984
Everybody talking
'bout you.
386
00:34:03,778 --> 00:34:05,490
Yeah.
387
00:34:05,531 --> 00:34:08,161
But if you come with me,
I can help you find a place
388
00:34:08,203 --> 00:34:12,168
to hide out
and lay your head down
for a night or two.
389
00:34:12,210 --> 00:34:14,046
Also get some food
in your belly
390
00:34:14,088 --> 00:34:16,300
'fore you head on
to Greensboro--
that's a long way.
391
00:34:16,342 --> 00:34:17,594
What about your master?
392
00:34:17,636 --> 00:34:21,601
Oh, he-- he away
with family out west.
393
00:34:21,643 --> 00:34:23,646
You'll be gone before
anybody know a thing.
394
00:34:26,026 --> 00:34:27,486
Why is you offering
to help me?
395
00:34:31,034 --> 00:34:33,497
I like what you doing.
396
00:34:33,538 --> 00:34:35,960
I'd do it myself
if I was younger.
397
00:34:37,337 --> 00:34:40,217
It'd just be nice
if you could live through it.
398
00:34:42,763 --> 00:34:44,098
Name's Shields.
399
00:34:44,140 --> 00:34:46,144
I know who you is.
400
00:34:46,186 --> 00:34:49,107
Emperor. [chuckling]
401
00:34:49,149 --> 00:34:51,027
Everybody know who you is.
402
00:34:52,822 --> 00:34:54,742
Truesdale, they call me.
403
00:34:55,953 --> 00:34:57,037
[chuckles]
404
00:34:57,706 --> 00:34:59,000
Come on, Jay.
405
00:35:45,454 --> 00:35:47,291
Who's that?
406
00:35:47,333 --> 00:35:49,670
[Truesdale]
Who does it look like?I don't know.
407
00:35:50,547 --> 00:35:52,050
I don't want to know.
408
00:35:52,091 --> 00:35:54,513
That's the fella
everybody been
talking about.
409
00:35:54,554 --> 00:35:56,057
The one that killed
them white folks?
410
00:35:56,808 --> 00:35:57,768
[Truesdale] Yeah.
411
00:35:59,146 --> 00:36:00,690
What'd you bring him
here for?
412
00:36:00,731 --> 00:36:03,236
So he can rest for a minute
'fore he go on his way.
413
00:36:03,277 --> 00:36:06,950
This ain't a hotel.
Anyone find out about this,
we gonna be in trouble.
414
00:36:06,993 --> 00:36:09,163
Nobody saw us.
Everybody gone.
415
00:36:10,248 --> 00:36:11,876
You gotta go.
You can't stay here.
416
00:36:11,917 --> 00:36:13,587
Now, Delores,
417
00:36:13,629 --> 00:36:15,173
now, if you don't
let him be,
418
00:36:15,214 --> 00:36:17,010
I might have to tell
Master Reed
419
00:36:17,051 --> 00:36:19,973
about you sneakin' them sweets
out the kitchen every evenin'.
420
00:36:20,014 --> 00:36:22,603
That candy ain't nothin'
compared to this.
421
00:36:22,644 --> 00:36:24,564
Yeah, but it's enough
to get you some lashes
422
00:36:24,606 --> 00:36:26,902
and you know
you ain't got the stomach
for no whuppin'.
423
00:36:42,680 --> 00:36:44,057
[chuckling]
424
00:36:44,098 --> 00:36:45,851
Ain't no good gonna
come out of this.
425
00:36:45,893 --> 00:36:48,606
Oh, hush. Go in there
and fix our guest a bath.
426
00:36:48,648 --> 00:36:50,360
Ain't you got no manners?
427
00:36:50,401 --> 00:36:51,862
[chuckling]
428
00:36:52,864 --> 00:36:54,784
Go on with you.
429
00:37:05,844 --> 00:37:06,971
So...
430
00:37:08,349 --> 00:37:09,726
true what they say?
431
00:37:12,356 --> 00:37:13,774
What'd they say?
432
00:37:13,817 --> 00:37:16,321
Say you killed
a bunch of white folk.
433
00:37:16,363 --> 00:37:17,406
What's it matter?
434
00:37:18,491 --> 00:37:19,618
It's a sin.
435
00:37:20,787 --> 00:37:22,790
God gonna punish you.
436
00:37:23,793 --> 00:37:25,546
Way I see it,
437
00:37:25,587 --> 00:37:28,050
God done punish me
for things I ain't even done.
438
00:37:31,138 --> 00:37:32,307
Why you do it?
439
00:37:33,309 --> 00:37:34,853
They beat my son.
440
00:37:35,897 --> 00:37:37,817
You killed a white man
over that?
441
00:37:38,818 --> 00:37:40,280
That happen every day.
442
00:37:45,037 --> 00:37:47,124
I took lashes
my whole life.
443
00:37:49,504 --> 00:37:50,756
Kept my head down.
444
00:37:53,469 --> 00:37:55,013
Didn't cause no trouble.
445
00:37:59,146 --> 00:38:00,982
Thought that'd keep
my family safe.
446
00:38:05,949 --> 00:38:08,286
But when I seen
what they did to Tommy...
447
00:38:10,040 --> 00:38:12,334
when I seen the life
ahead of him...
448
00:38:19,723 --> 00:38:21,934
I don't want him
to be like me.
449
00:38:28,906 --> 00:38:31,034
-You's a brave man.
-No.
450
00:38:32,746 --> 00:38:34,248
I'm a fool.
451
00:38:38,380 --> 00:38:39,924
I didn't think.
452
00:38:42,346 --> 00:38:43,973
I just went crazy.
453
00:38:46,394 --> 00:38:48,982
Because of me,
because of what I did,
454
00:38:49,024 --> 00:38:50,193
my wife--
455
00:38:56,411 --> 00:38:58,040
my wife's dead.
456
00:39:21,037 --> 00:39:22,457
Sorry.
457
00:39:24,753 --> 00:39:26,673
I shouldn't
have judged you.
458
00:39:27,424 --> 00:39:29,010
It's all right.
459
00:39:37,566 --> 00:39:39,153
Anything else you need?
460
00:39:45,538 --> 00:39:46,624
No, ma'am.
461
00:40:12,084 --> 00:40:14,338
[whip cracking]
462
00:40:18,763 --> 00:40:21,184
-[Sarah screams]
-[gasping]
463
00:40:21,226 --> 00:40:23,980
[thunder rumbling]
464
00:40:34,373 --> 00:40:37,003
Hey, there.
You leaving?
465
00:40:37,044 --> 00:40:39,883
Thought I'd get
an early start.
Get on the road.
466
00:40:39,924 --> 00:40:42,178
Yeah, you oughta
stick around.
467
00:40:42,220 --> 00:40:43,848
Delores can cook you
some eggs.
468
00:40:43,890 --> 00:40:45,893
Got a long road
ahead of me.
469
00:40:45,934 --> 00:40:48,273
Best I get going
before it get too late.
470
00:40:49,942 --> 00:40:51,987
Listen,
I just want to thank you
for your hospitality.
471
00:40:52,029 --> 00:40:53,573
Don't thank me yet.
472
00:40:54,742 --> 00:40:57,956
You worth too much money
to just let you walk away.
473
00:40:57,997 --> 00:41:01,462
Now, you and me
gonna sit right here
and wait for your master.
474
00:41:03,048 --> 00:41:04,717
Get on over here.
475
00:41:04,760 --> 00:41:06,554
Get on over here
and open up this cage.
476
00:41:12,564 --> 00:41:15,194
I hate to do this to you.
477
00:41:15,236 --> 00:41:18,742
That reward money for you
is gonna buy me my freedom.
478
00:41:19,827 --> 00:41:21,622
Go on, get up in there
with them pigs.
479
00:41:21,664 --> 00:41:24,001
[pigs squealing]
480
00:41:47,542 --> 00:41:49,378
[groaning]
481
00:41:58,853 --> 00:42:00,440
Come on.
Open it up.
482
00:42:03,778 --> 00:42:05,782
You gots
to get outta here.
483
00:42:05,824 --> 00:42:08,244
That gunshot's gonna
send the overseers.
They gonna be here any minute.
484
00:42:08,286 --> 00:42:11,041
-Tell 'em
I killed Truesdale.
-What? No.
485
00:42:11,083 --> 00:42:12,586
Hey, listen to me, now.
Come on.
486
00:42:12,627 --> 00:42:14,422
One more body
make no difference.
487
00:42:14,464 --> 00:42:16,801
They think you did this,
they gonna hang you
for sure.
488
00:42:17,844 --> 00:42:20,808
Take Truesdale's horse.
Go on, now, go.
489
00:42:22,644 --> 00:42:23,771
Thank you.
490
00:42:40,174 --> 00:42:42,011
Randolph's
murderous nigger
491
00:42:42,053 --> 00:42:44,266
is just a symptom
of a larger problem.
492
00:42:44,307 --> 00:42:47,521
You're damn right.
This is liable to
lead to a rebellion.
493
00:42:47,563 --> 00:42:50,484
That's just what we need
with all this
abolition talk up north.
494
00:42:50,526 --> 00:42:54,116
Do you think folks in Boston
care any more about slaves
than we do?
495
00:42:54,157 --> 00:42:56,913
They just need labor
for their factories.
496
00:42:56,954 --> 00:42:59,500
Why don't you kill his boy?
That'd set a good example.
497
00:42:59,542 --> 00:43:01,128
I've already lost
one slave.
498
00:43:01,170 --> 00:43:04,467
I'm not destroying
any more of my property.
499
00:43:04,509 --> 00:43:07,138
You all may be
in the business
of casting blame,
500
00:43:07,180 --> 00:43:10,853
but I am in the business
of finding solutions.
501
00:43:11,688 --> 00:43:13,107
Sir, step in, please.
502
00:43:18,033 --> 00:43:21,706
Gentlemen, Adel,
Mr. Luke McCabe,
503
00:43:21,747 --> 00:43:24,293
the best bounty hunter
in the state of Texas.
504
00:43:24,334 --> 00:43:26,797
Heard you got a problem
with a runaway slave.
505
00:43:26,840 --> 00:43:28,760
This nigger is rampaging
the countryside,
506
00:43:28,801 --> 00:43:31,097
stealing from,
raping and killing
good God-fearing white folks
507
00:43:31,138 --> 00:43:32,766
like it ain't nothing!
508
00:43:32,808 --> 00:43:35,229
Tom, show him
the poster, please.
509
00:43:47,208 --> 00:43:48,669
$1,000.
510
00:43:48,710 --> 00:43:50,673
A thousand dollars?
[scoffs]
511
00:43:50,714 --> 00:43:52,968
That's more than twice
what he's worth.
512
00:43:53,010 --> 00:43:57,142
Well, the way I figure,
it's not about one slave.
513
00:43:58,060 --> 00:43:59,897
The longer he keeps it up,
514
00:43:59,938 --> 00:44:02,860
more likely
you got yourselves
a rebellion
515
00:44:02,902 --> 00:44:04,154
across five states.
516
00:44:07,243 --> 00:44:09,246
Not that it makes
a difference to me,
of course.
517
00:44:09,288 --> 00:44:11,917
Luke, give us
one moment, please.
518
00:44:14,923 --> 00:44:18,387
[Adel] I'll give you $100.
Not a dime more.
519
00:44:18,429 --> 00:44:19,973
[man] It's the principle.
I'm in.
520
00:44:20,014 --> 00:44:21,560
[man 2] I want to catch him,
so I'm in.
521
00:44:21,601 --> 00:44:23,730
We have no choice.
I'm in.
522
00:44:25,149 --> 00:44:26,443
All right, Luke.
523
00:44:31,451 --> 00:44:33,538
But if we're gonna be
spending that much money,
524
00:44:33,580 --> 00:44:36,920
I'm afraid I'll have
to insist one of my men
goes with you.
525
00:44:37,963 --> 00:44:40,801
[snoring]
526
00:44:48,982 --> 00:44:50,568
[cork pops][sniffs]
527
00:44:53,364 --> 00:44:55,410
[sputtering]
528
00:44:55,451 --> 00:44:57,580
[gasps] The hell?
529
00:44:57,622 --> 00:45:00,586
Shields. You knew him?
530
00:45:00,627 --> 00:45:03,298
Yeah, yeah, I knew him.
Ow.
531
00:45:03,340 --> 00:45:04,884
Go on, now.
532
00:45:06,137 --> 00:45:08,641
He's a nigger.
They's all the same.
533
00:45:08,683 --> 00:45:11,104
That man
escaped your plantation
534
00:45:11,146 --> 00:45:13,357
and single-handedly killed
three of your men.
535
00:45:14,401 --> 00:45:16,738
Now, that sounds
pretty extraordinary to me.
536
00:45:19,284 --> 00:45:21,204
So, how about you tell me
something useful?
537
00:45:22,582 --> 00:45:24,710
He was smart, I guess.
538
00:45:26,130 --> 00:45:28,217
Smarter than
most white folk even.
539
00:45:29,928 --> 00:45:33,226
He just about run things
around here
till Hank come along.
540
00:45:35,354 --> 00:45:36,898
And they called him Emperor.
541
00:45:38,986 --> 00:45:41,240
He had an attitude
to back it up.
542
00:45:41,281 --> 00:45:42,658
What you know
about the Railroad?
543
00:45:42,700 --> 00:45:45,121
The Underground Railroad?Mm-hmm.
544
00:45:47,333 --> 00:45:50,630
Just a way for a bunch
of nigger-lovers to--
545
00:45:50,673 --> 00:45:52,926
Pardon me,
abolitionists--
546
00:45:52,968 --> 00:45:55,890
to get runaways up north.
[chuckles]
547
00:45:55,931 --> 00:45:57,434
[Randolph]
It ain't no use.
548
00:45:57,476 --> 00:45:59,813
White men don't know anything
about the stations.
549
00:46:01,274 --> 00:46:03,737
I wasn't planning
on asking no white man.
550
00:46:03,778 --> 00:46:06,074
[chattering]
551
00:46:08,286 --> 00:46:10,833
This man here made it
all the way to Pennsylvania
552
00:46:10,874 --> 00:46:13,003
before these old boys
nabbed his ass.
553
00:46:13,044 --> 00:46:14,630
Please
don't kill me, sir.
Please.
554
00:46:14,673 --> 00:46:17,260
Don't kill me, please.
Please.
555
00:46:17,302 --> 00:46:20,433
If anybody knows,
it's him.[whimpering]
556
00:46:21,893 --> 00:46:23,062
What's your name?
557
00:46:23,854 --> 00:46:25,441
Henry. Henry, sir.
558
00:46:26,610 --> 00:46:28,113
Well, Henry,
559
00:46:28,154 --> 00:46:30,993
I just negotiated your life
with the sheriff here.
560
00:46:33,037 --> 00:46:34,666
Oh, thank you.
561
00:46:34,707 --> 00:46:37,211
All you gotta do
to get this here noose
off your neck
562
00:46:37,253 --> 00:46:39,966
is point out
all the houses
563
00:46:40,008 --> 00:46:42,262
along that
Underground Railroad
of yours.
564
00:46:45,226 --> 00:46:46,436
Can you do that for me?
565
00:46:46,477 --> 00:46:47,813
[gasps]
566
00:46:53,866 --> 00:46:56,578
I don't--
I don't know nothing
about no railroad, sir.
567
00:47:01,044 --> 00:47:02,213
Suit yourself.
568
00:47:05,636 --> 00:47:07,180
[McCabe] Gentlemen.
569
00:47:07,222 --> 00:47:09,893
[whimpering]
Please don't kill me, sir.
Please.
570
00:47:09,934 --> 00:47:12,106
[sobbing]
571
00:47:12,940 --> 00:47:13,942
Wait!
572
00:47:15,946 --> 00:47:17,657
Show me that map
again, sir.
573
00:47:17,698 --> 00:47:21,873
[church bell tolling]
574
00:47:33,726 --> 00:47:37,400
[chattering]
575
00:47:42,283 --> 00:47:44,370
[breathing heavily]
576
00:47:49,670 --> 00:47:52,174
[chattering, chuckling]
577
00:47:57,058 --> 00:47:58,144
[gun hammer cocks]
578
00:48:05,448 --> 00:48:06,700
[man] Get him!
579
00:48:07,827 --> 00:48:09,538
-[gunshot]
-[woman screaming]
580
00:48:09,580 --> 00:48:11,124
[man] Hellfire!
Get out the street!
581
00:48:11,960 --> 00:48:13,796
[man] Come on,
move, move!
582
00:48:13,837 --> 00:48:15,590
-What the hell you doin'?
-What the hell you doin'?
583
00:48:15,633 --> 00:48:17,260
[gunfire]Shit!
584
00:48:18,721 --> 00:48:20,474
I just robbed the bank.
585
00:48:20,516 --> 00:48:22,561
This is my wagon.
You gotta go.
586
00:48:24,690 --> 00:48:27,277
-I can shoot.
-[gunfire continues]
587
00:48:27,320 --> 00:48:29,866
Other gun is in the bag.
Careful with the gunpowder.
588
00:48:34,624 --> 00:48:36,377
Git! Go![horse whinnies]
589
00:48:41,720 --> 00:48:43,681
Hey. What's happening?
590
00:48:43,723 --> 00:48:46,018
Some nigger
just robbed a bank.
591
00:48:49,024 --> 00:48:50,443
How you know it's him?
592
00:48:53,824 --> 00:48:56,829
[horse whinnies]What in the world?
593
00:49:00,293 --> 00:49:02,756
Holy mackerel!
We lost 'em.
594
00:49:03,382 --> 00:49:04,509
Whoo!
595
00:49:09,768 --> 00:49:12,397
Looks like you and me
got something in common.
596
00:49:12,440 --> 00:49:13,984
I'm Rufus Kelly.
597
00:49:14,026 --> 00:49:15,320
Maybe you heard of me?
598
00:49:15,361 --> 00:49:16,906
Can't say I have.
599
00:49:16,947 --> 00:49:18,993
I'm a famous bank robber.
600
00:49:19,034 --> 00:49:21,538
Yeah? How many banks
you done robbed?
601
00:49:22,164 --> 00:49:23,626
Three.
602
00:49:23,667 --> 00:49:26,422
Well, no, two,
including this one.
603
00:49:28,676 --> 00:49:30,554
You always bring
a loaded wagon
to a robbery?
604
00:49:30,596 --> 00:49:32,557
I ain't never been
chased before.
605
00:49:32,600 --> 00:49:34,394
[chuckles]
I guess I learned my lesson.
606
00:49:34,436 --> 00:49:35,688
Mm-hmm.[exhales]
607
00:49:36,648 --> 00:49:38,818
We make a good team.
608
00:49:38,860 --> 00:49:41,156
You ever considered going
into the outlaw business?
609
00:49:41,197 --> 00:49:44,494
Boy, I got the whole South
chasing me.
I'm already an outlaw.
610
00:49:45,622 --> 00:49:47,750
No shit. You might as well
make some money at it.
611
00:49:49,837 --> 00:49:52,091
[men whooping, yelling]
612
00:49:55,013 --> 00:49:56,433
They found us.
613
00:49:56,474 --> 00:49:58,310
Shit. Here, drive. Drive!
614
00:50:04,404 --> 00:50:07,534
[gunshots]
615
00:50:24,022 --> 00:50:25,066
[hammer clicks]
616
00:50:41,844 --> 00:50:43,473
[whinnies]
617
00:50:56,620 --> 00:50:58,040
[groans]
618
00:51:02,088 --> 00:51:03,800
[gunshot][groans]
619
00:51:12,147 --> 00:51:13,024
[gunshot]
620
00:51:16,404 --> 00:51:17,448
You're hit.
621
00:51:23,584 --> 00:51:25,044
[groans]
622
00:51:26,923 --> 00:51:28,509
Hyah!
623
00:51:28,550 --> 00:51:30,178
We're falling apart.
624
00:51:30,220 --> 00:51:32,766
We gots to ditch the wagon.
Get on the horse.
625
00:51:32,808 --> 00:51:34,227
Goddamn it,
this is my house.
626
00:51:34,269 --> 00:51:35,313
[gunshot]Shit!
627
00:52:13,754 --> 00:52:14,881
Did we get 'em?
628
00:52:21,142 --> 00:52:23,563
[grunting]
629
00:52:23,604 --> 00:52:25,024
Fuckin' gutshot.
630
00:52:30,450 --> 00:52:31,493
[groans]
631
00:52:32,829 --> 00:52:35,041
Can't be no outlaw
without gettin' shot
at least once.
632
00:52:35,083 --> 00:52:37,337
You think I'm gonna
get credit for this one?
633
00:52:39,674 --> 00:52:42,053
I's thinkin'
front page news,
for sure.
634
00:52:43,180 --> 00:52:46,060
I can't wait to see my face
on a wanted poster.
635
00:52:47,270 --> 00:52:48,814
Boy, you's gonna be
a legend.
636
00:52:51,862 --> 00:52:54,241
Sure wish I had
a shot of whiskey for this.
637
00:52:57,330 --> 00:52:59,166
[chuckles] Me, too.
638
00:52:59,834 --> 00:53:02,130
All right.Wait. Wait.
639
00:53:05,553 --> 00:53:09,476
You could've left me
and took the cash,
but you didn't.
640
00:53:10,811 --> 00:53:12,481
Why not?
641
00:53:14,651 --> 00:53:17,364
You need me to get
some heat on that wound...
642
00:53:18,450 --> 00:53:19,827
'fore it get infected.
643
00:53:20,704 --> 00:53:21,664
You hear?
644
00:53:24,334 --> 00:53:25,754
If I make it...
645
00:53:27,048 --> 00:53:28,634
we split the loot 50/50.
646
00:53:30,721 --> 00:53:32,140
And if not...
647
00:53:33,517 --> 00:53:35,146
spend it on something nice.
648
00:53:35,187 --> 00:53:38,067
Hey, now.
You gonna make it out.
649
00:53:40,113 --> 00:53:41,406
Okay.
650
00:53:41,448 --> 00:53:43,410
All right?Yeah.
651
00:53:43,451 --> 00:53:44,537
Look at me.
652
00:53:44,578 --> 00:53:45,706
Come on.
653
00:53:47,083 --> 00:53:49,086
On three. One...
654
00:53:49,128 --> 00:53:50,797
-[sizzling]
-[muffled screaming]
655
00:54:11,584 --> 00:54:14,464
[rustling]
656
00:54:47,813 --> 00:54:48,898
Rufus.
657
00:55:17,782 --> 00:55:19,326
What you doin'
with that?
658
00:55:19,368 --> 00:55:22,833
Hush. I'll put it back
soon as Tommy read it for us.
659
00:55:26,130 --> 00:55:27,257
What it say?
660
00:55:30,470 --> 00:55:33,393
It say he rob a bank.A bank?
661
00:55:33,434 --> 00:55:35,104
Good God from Zion.
662
00:55:35,146 --> 00:55:37,441
He ain't in enough trouble,
now he's gonna rob banks?
663
00:55:37,483 --> 00:55:40,697
They couldn't catch him.
He got away.
664
00:55:40,738 --> 00:55:41,990
Read on, read on.
665
00:55:44,077 --> 00:55:45,997
It said a bounty
on his head.
666
00:55:47,083 --> 00:55:48,293
Thousand dollars.
667
00:55:48,334 --> 00:55:51,006
A thousand dollars?Oh, good Lord.
668
00:56:15,924 --> 00:56:17,051
[whistles]
669
00:56:24,397 --> 00:56:25,650
[whistles]
670
00:56:43,180 --> 00:56:44,516
Shields?
671
00:56:45,226 --> 00:56:46,477
You Levi Coffin?
672
00:56:46,520 --> 00:56:48,940
You got half the state
looking for you.
673
00:56:52,571 --> 00:56:53,949
Wasn't my intention.
674
00:56:56,829 --> 00:56:58,290
Just running for my life.
675
00:56:59,166 --> 00:57:00,168
Come on in.
676
00:57:05,761 --> 00:57:07,764
It's not safe
for you to stay here.
677
00:57:08,557 --> 00:57:10,186
I ain't fixin' to stay.
678
00:57:10,227 --> 00:57:13,149
I just need you
to point me
to the next station.
679
00:57:13,190 --> 00:57:15,611
What do you expect's
gonna happen
once you get up north?
680
00:57:19,117 --> 00:57:22,874
You're not just
a runaway slave anymore.
You're a symbol.
681
00:57:24,961 --> 00:57:28,217
And they're not gonna stop
until they make you pay.
682
00:57:30,262 --> 00:57:33,476
And your escape,
and your escapades,
683
00:57:33,517 --> 00:57:35,563
and your exploits...
684
00:57:37,190 --> 00:57:38,944
are putting
your own people,
685
00:57:38,986 --> 00:57:41,531
as well as all the others
that are helping,
686
00:57:41,573 --> 00:57:42,742
at risk.
687
00:57:45,288 --> 00:57:48,460
You've gotta go
to Harpers Ferry.
688
00:57:49,629 --> 00:57:50,630
What's there?
689
00:57:50,673 --> 00:57:52,426
An abolitionist
690
00:57:52,467 --> 00:57:54,763
who's caused
a lot of mayhem
691
00:57:54,804 --> 00:57:56,641
in Lawrence, Kansas.
692
00:57:56,683 --> 00:57:59,020
His name's John Brown.
693
00:57:59,062 --> 00:58:02,026
But now the rumor has it
he's headed here
with a militia,
694
00:58:02,067 --> 00:58:03,194
and they're gonna fight.
695
00:58:04,906 --> 00:58:06,074
Fight?
696
00:58:08,870 --> 00:58:10,123
Fight for what?
697
00:58:10,164 --> 00:58:12,043
To end slavery.
698
00:58:13,670 --> 00:58:16,133
I ain't fixin'
for no fight.
699
00:58:16,174 --> 00:58:17,886
I's just tryin'
to free my son.
700
00:58:18,888 --> 00:58:20,933
-[horse whinnying]
-Shh.
701
00:58:26,109 --> 00:58:27,820
You hiding a runaway
in here?
702
00:58:27,862 --> 00:58:29,949
We have reason to believe
703
00:58:29,990 --> 00:58:32,787
a runaway slave's
residing on your premises.
704
00:58:33,956 --> 00:58:37,003
You mind if we come on in
and have ourselves a look?
705
00:58:37,044 --> 00:58:38,297
Course I mind.
706
00:58:39,883 --> 00:58:42,554
-You have no right
to come in here--
-Save it, old timer.
707
00:58:45,643 --> 00:58:47,604
He ain't just
a runaway slave.
708
00:58:50,026 --> 00:58:51,277
He's a murderer...
709
00:58:52,613 --> 00:58:53,907
a horse thief...
710
00:58:56,161 --> 00:58:57,454
and a bank robber.
711
00:59:02,004 --> 00:59:03,757
You know
we're gonna find him.
712
01:00:06,826 --> 01:00:08,746
When I tell you,
713
01:00:08,787 --> 01:00:10,874
you fire on that here wall.
714
01:00:20,808 --> 01:00:21,893
Don't hit me.
715
01:00:34,081 --> 01:00:35,626
[gunshots]
716
01:00:41,386 --> 01:00:42,470
[Grady] Dang it!
717
01:00:45,684 --> 01:00:46,728
Goddamn it!
718
01:00:51,277 --> 01:00:52,989
Get the horses.
719
01:00:59,458 --> 01:01:02,004
I think he crossed
the damn river.
720
01:01:02,046 --> 01:01:04,467
Gonna make the job
a lot harder.
721
01:01:04,509 --> 01:01:05,928
He's in Maryland now.
722
01:01:08,098 --> 01:01:09,226
So he's free?
723
01:01:09,810 --> 01:01:11,146
For now.
724
01:01:12,648 --> 01:01:13,774
God--
725
01:01:16,446 --> 01:01:18,909
[owl hooting][crickets chirping]
726
01:01:21,664 --> 01:01:23,250
[guns cocking]
727
01:01:29,344 --> 01:01:30,596
You looking for this?
728
01:01:32,266 --> 01:01:35,313
Round these parts,
colored folks ain't allowed
to possess firearms.
729
01:01:38,276 --> 01:01:40,613
Well, I guess
I'm in trouble, then.
730
01:01:40,654 --> 01:01:44,036
Well, now, that'd be
mighty hypocritical of us
considering...
731
01:01:48,586 --> 01:01:49,754
Wait.
732
01:01:52,384 --> 01:01:55,306
I know who you is.
You're John Brown.
733
01:01:55,347 --> 01:01:57,560
I reckon that means
you must be Shields Green.
734
01:01:57,601 --> 01:02:00,690
These are two of my sons,
Oliver and Watson.
735
01:02:00,731 --> 01:02:03,027
If you've done half
of what they say
you've done,
736
01:02:03,069 --> 01:02:04,613
we're gonna get along.
737
01:02:04,654 --> 01:02:06,408
And this here is
Dangerfield Newby.
738
01:02:06,450 --> 01:02:07,786
He's just joined
our cause.
739
01:02:07,827 --> 01:02:09,454
Glad to see you
made it this far.
740
01:02:09,497 --> 01:02:10,666
Yes, sir.
741
01:02:12,836 --> 01:02:14,254
You should
come with us.
742
01:02:14,297 --> 01:02:16,300
I got a friend
I'd like you to meet.
743
01:02:35,917 --> 01:02:37,713
That who I think it is?
744
01:02:37,754 --> 01:02:39,633
That's right, son.
745
01:02:39,674 --> 01:02:41,177
That's Frederick Douglass.
746
01:02:47,229 --> 01:02:49,149
We'll march
on Harpers Ferry
747
01:02:49,190 --> 01:02:50,734
and take
the federal armory.
748
01:02:50,777 --> 01:02:53,281
John--The time is now,
Frederick.
749
01:02:53,323 --> 01:02:55,160
This is not
what we discussed.
750
01:02:55,201 --> 01:02:57,789
You said you wanted
to march Virginia slaves
to the Appalachia.
751
01:02:58,373 --> 01:02:59,667
Foolhardy, yes,
752
01:02:59,709 --> 01:03:01,963
but within the realm
of possibility.
753
01:03:02,004 --> 01:03:03,674
But this.
754
01:03:03,716 --> 01:03:06,304
This is a steel trap
from which
you will not escape.
755
01:03:06,346 --> 01:03:08,224
When we strike,
756
01:03:08,266 --> 01:03:11,396
and the slaves in the
surrounding plantations
hear of our victory,
757
01:03:11,437 --> 01:03:13,817
they will know
we have the means to fight.
758
01:03:15,110 --> 01:03:17,156
Frederick,
I need you to help us.
759
01:03:18,867 --> 01:03:21,080
You're a brave man, John.
760
01:03:21,121 --> 01:03:24,460
You're risking your life
and the lives of your sons.
761
01:03:24,502 --> 01:03:28,384
But your optimism is
a luxury afforded to you
by the color of your skin.
762
01:03:28,426 --> 01:03:30,971
If you go through
with this,
763
01:03:31,013 --> 01:03:33,560
you will only serve
to make them hate us.
764
01:03:33,601 --> 01:03:35,104
They already hate us.
765
01:03:37,400 --> 01:03:38,568
Who is this?
766
01:03:38,610 --> 01:03:40,363
This is Shields Green.
767
01:03:41,073 --> 01:03:42,617
Ah.
768
01:03:44,161 --> 01:03:45,204
Emperor.
769
01:03:48,001 --> 01:03:50,714
What are you
doing here?He came to join our cause.
770
01:03:50,756 --> 01:03:53,134
Do you realize you're going
to get yourself killed?
771
01:03:53,177 --> 01:03:56,433
Our deaths will be
the spark that lights
the fuse of rebellion.
772
01:03:56,474 --> 01:03:59,480
It's easy for you
to say that.
773
01:03:59,521 --> 01:04:02,026
The white men
among your ranks
can easily disappear
774
01:04:02,067 --> 01:04:03,444
back into
their old lives.
775
01:04:03,486 --> 01:04:05,406
But the Negro men
will be forced to suffer
776
01:04:05,448 --> 01:04:07,368
the full consequences
of your actions.
777
01:04:07,410 --> 01:04:11,542
What you see as nobility
in their deaths,
they see only as futility.
778
01:04:15,590 --> 01:04:17,469
What do they have
to lose, Frederick?
779
01:04:17,510 --> 01:04:19,054
If you follow through
with this,
780
01:04:19,097 --> 01:04:20,683
you'll be risking
all these lives.
781
01:04:22,353 --> 01:04:24,523
Think of your legacy.
782
01:04:24,564 --> 01:04:26,317
I think of nothing else.
783
01:04:44,140 --> 01:04:45,684
I needs to ask you a favor.
784
01:04:47,354 --> 01:04:49,357
No matter what happen to me,
785
01:04:49,400 --> 01:04:52,196
I need you to take
this here money
786
01:04:52,237 --> 01:04:53,990
and buy my son's freedom.
787
01:05:03,924 --> 01:05:05,427
[Douglass]
How does it feel?
788
01:05:06,554 --> 01:05:07,597
What?
789
01:05:13,316 --> 01:05:14,401
Freedom.
790
01:05:16,906 --> 01:05:18,826
I still remember
my first day.
791
01:05:23,793 --> 01:05:25,044
I don't know.
792
01:05:28,426 --> 01:05:30,137
Cost me everything.
793
01:05:33,226 --> 01:05:34,603
I can get you papers.
794
01:05:35,813 --> 01:05:37,858
A whole new identity.
795
01:05:37,900 --> 01:05:39,987
And send you up
to Canada.
796
01:05:40,029 --> 01:05:41,364
You'll be safe there.
797
01:05:43,034 --> 01:05:44,077
Safe?
798
01:05:48,586 --> 01:05:50,338
What is more important,
Frederick?
799
01:05:51,048 --> 01:05:52,968
Freedom for one man,
800
01:05:53,010 --> 01:05:54,680
or freedom for all men?
801
01:05:59,354 --> 01:06:04,280
[sighs] This man
will never be a slave.
802
01:06:05,782 --> 01:06:09,163
Yet he's willing
to risk his life
and the life of his sons...
803
01:06:10,290 --> 01:06:12,001
so we can be free.
804
01:06:14,254 --> 01:06:15,382
No, sir.
805
01:06:16,550 --> 01:06:19,430
I cannot sit idle while
this man fight for me.
806
01:06:24,440 --> 01:06:28,070
We can't all fight this war
with the pen, Mr. Douglass.
807
01:06:31,493 --> 01:06:34,457
Some of us best equipped
to fight this war
with a gun.
808
01:06:40,050 --> 01:06:41,886
I think I'll go
with the old man.
809
01:06:47,980 --> 01:06:49,107
It's an honor.
810
01:06:50,818 --> 01:06:52,989
I do this for my son.
811
01:07:14,526 --> 01:07:15,528
[gunshots]
812
01:07:22,624 --> 01:07:24,251
[shouting]
813
01:07:33,601 --> 01:07:35,604
[grunting]
814
01:07:36,690 --> 01:07:38,150
[whispers]
John, are you all right?
815
01:07:54,930 --> 01:07:57,476
Your son would be proud
of what you did today.
816
01:08:02,150 --> 01:08:04,321
Is it true what they say?
817
01:08:04,363 --> 01:08:06,116
That you're descended
from royalty?
818
01:08:12,210 --> 01:08:13,754
[sighs] Well...
819
01:08:15,257 --> 01:08:16,926
that what my mama
used to say.
820
01:08:17,761 --> 01:08:19,097
[chuckles]
821
01:08:20,266 --> 01:08:22,811
Don't make no difference
if it's true or not.
822
01:08:26,360 --> 01:08:29,949
Slave, master, king...
823
01:08:32,120 --> 01:08:33,664
they all the same to me.
824
01:08:35,374 --> 01:08:36,460
Hmm.
825
01:08:40,426 --> 01:08:41,886
Better get some rest.
826
01:08:43,306 --> 01:08:44,516
Good night, sir.
827
01:08:50,109 --> 01:08:52,029
Dangerfield.
828
01:08:52,070 --> 01:08:54,658
Hey, Dangerfield.
What you reading, boy?
829
01:08:54,700 --> 01:08:57,121
These the letters
from my sweet thing.
830
01:08:57,163 --> 01:08:58,624
[chuckles] Yeah?
831
01:08:58,666 --> 01:08:59,626
Yeah.
832
01:09:00,794 --> 01:09:03,006
Soon as we settle up here,
833
01:09:03,048 --> 01:09:05,720
I'm gonna go back
and I'm gonna free her
and all my kids.
834
01:09:10,644 --> 01:09:12,064
What about you?
835
01:09:12,106 --> 01:09:13,858
What you fixin' to do?
836
01:09:35,771 --> 01:09:37,984
It ain't my fault,
you know.
837
01:09:39,737 --> 01:09:41,949
All's I'm sayin' is,
838
01:09:41,990 --> 01:09:43,910
gettin' in shoot-outs
ain't my vocation.
839
01:09:44,870 --> 01:09:47,208
Just 'cause I hesitated
a little bit,
840
01:09:47,250 --> 01:09:48,920
that don't make me yellow.
841
01:09:48,961 --> 01:09:51,966
-[man] Gonna teach
that old boy a lesson.
-[chattering]
842
01:09:52,008 --> 01:09:53,761
Militia.
843
01:09:53,803 --> 01:09:56,349
Bored farm boys
itchin' for somethin' to do.
844
01:09:56,390 --> 01:09:59,062
[chattering continues]
845
01:09:59,104 --> 01:10:00,648
Where's all
the excitement?
846
01:10:00,690 --> 01:10:03,486
Crazy abolitionists
took over Harpers Ferry.
847
01:10:03,528 --> 01:10:05,531
Marines is on their way.
We're goin' to help 'em.
848
01:10:06,574 --> 01:10:08,829
Abolitionists,
you say.That's right.
849
01:10:30,324 --> 01:10:31,702
Dad. Dad.
850
01:10:31,744 --> 01:10:33,538
What? What?
851
01:10:33,580 --> 01:10:34,624
They're here.
852
01:10:34,666 --> 01:10:35,626
Oh!
853
01:10:35,667 --> 01:10:37,420
[Oliver chuckles] Whoo!
854
01:10:38,213 --> 01:10:39,924
[laughing]
855
01:10:39,966 --> 01:10:41,344
Come on.
856
01:10:41,386 --> 01:10:43,264
Open the gates![man] Open the gates!
857
01:10:43,306 --> 01:10:45,893
-They're here!
-[cheering]
858
01:10:47,313 --> 01:10:48,481
I knew it.
859
01:10:52,029 --> 01:10:53,990
[man]
Open the gates!
860
01:10:56,286 --> 01:10:57,413
How many?
861
01:11:21,163 --> 01:11:22,373
Close the gates.
862
01:11:23,709 --> 01:11:26,506
-Sir?
-I said close the gates!
863
01:11:29,093 --> 01:11:31,389
[Dangerfield]
Close the gates!
864
01:11:44,996 --> 01:11:47,750
I demand to speak
to the man in charge.
865
01:11:47,793 --> 01:11:51,173
I am Osawatomie
John Brown.
866
01:11:51,214 --> 01:11:52,968
I am in charge.
867
01:11:53,010 --> 01:11:55,848
Mr. Brown,
I'm Lieutenant Colonel
Robert E. Lee
868
01:11:55,890 --> 01:11:57,977
of the United States Army.
869
01:11:58,018 --> 01:12:01,524
I'm here on orders by
President James Buchanan
870
01:12:01,566 --> 01:12:04,070
to demand that you
and your outlaws
871
01:12:04,113 --> 01:12:05,824
surrender this fort.
872
01:12:05,866 --> 01:12:07,953
I'm willing
to offer leniency
873
01:12:07,994 --> 01:12:10,582
in exchange for
a peaceful surrender.
874
01:12:16,426 --> 01:12:19,180
I hate to disappoint you,
Colonel,
875
01:12:19,222 --> 01:12:21,893
but you're not likely
to get a peaceful anything
from us.
876
01:12:23,187 --> 01:12:26,401
Not while that abomination
called slavery
877
01:12:26,443 --> 01:12:29,240
is still the law
of this land.
878
01:12:29,281 --> 01:12:34,248
Not when Negro blood
flows in our rivers
and irrigates our crops.
879
01:12:35,374 --> 01:12:38,464
Not till every last man,
woman and child
880
01:12:38,506 --> 01:12:40,884
is freed from their chains
881
01:12:40,926 --> 01:12:42,680
will we ever surrender.
882
01:12:42,721 --> 01:12:46,102
You are evidently
a man of passion,
Mr. Brown.
883
01:12:46,728 --> 01:12:48,230
I can respect that.
884
01:12:49,650 --> 01:12:52,321
But I'm not here
to make moral judgments.
885
01:12:52,363 --> 01:12:54,574
I'm here
to enforce the law.
886
01:12:55,994 --> 01:12:59,542
And I am here to enforce
a higher law,
887
01:12:59,584 --> 01:13:01,837
extolled, you might recall,
888
01:13:01,880 --> 01:13:03,924
in the Declaration
of Independence...
889
01:13:06,304 --> 01:13:08,641
that all men
are created equal.
890
01:13:10,310 --> 01:13:12,022
Need I remind you,
Mr. Brown,
891
01:13:12,064 --> 01:13:14,443
that the man
that penned those words
was a slave owner.
892
01:13:15,320 --> 01:13:18,157
Are you accusing
Thomas Jefferson,
893
01:13:18,950 --> 01:13:21,037
one of our
founding fathers,
894
01:13:21,914 --> 01:13:23,667
of being a hypocrite?
895
01:13:23,709 --> 01:13:26,088
The way I read it,
896
01:13:26,130 --> 01:13:28,217
he didn't think
colored people were men.
897
01:13:30,220 --> 01:13:33,142
Who is it decides
who is a man or not, Colonel?
898
01:13:34,853 --> 01:13:36,064
Almighty God
899
01:13:37,608 --> 01:13:39,069
or Thomas Jefferson?
900
01:13:41,281 --> 01:13:42,909
I'll go with God.
901
01:13:44,244 --> 01:13:46,916
So I'm to take it
you'll not go down
without a fight.
902
01:13:50,923 --> 01:13:53,469
Take it as you will, sir.
903
01:13:55,306 --> 01:13:56,516
So be it.
904
01:13:59,521 --> 01:14:01,942
-Send 'em in.
-[officer] Yes, sir.
905
01:14:04,906 --> 01:14:07,827
Company, forward march!
906
01:14:10,749 --> 01:14:13,003
Ready! Aim! Fire!
907
01:14:18,930 --> 01:14:20,724
To the left.All right.
908
01:14:20,766 --> 01:14:22,770
Ready! Aim! Fire!
909
01:14:25,149 --> 01:14:27,904
-[men shouting]
-Move! Come on!
910
01:14:32,203 --> 01:14:33,454
[officer] Fire!
911
01:14:43,556 --> 01:14:44,724
[groans]
912
01:14:46,436 --> 01:14:47,646
[officer] Reload!
913
01:14:50,443 --> 01:14:52,654
All right, fire.Get the end.
914
01:14:52,697 --> 01:14:53,949
Let's get 'em!
915
01:14:53,990 --> 01:14:55,243
[officer shouts]
916
01:14:57,163 --> 01:14:58,206
[screaming]
917
01:15:01,253 --> 01:15:04,008
[officer continues
shouting]
918
01:15:08,600 --> 01:15:09,977
[grunts]
919
01:15:14,067 --> 01:15:16,113
[gasping]Wat?
920
01:15:21,830 --> 01:15:23,333
Watson's been shot.
921
01:15:23,374 --> 01:15:24,710
-What?
-[gunshot]
922
01:15:29,803 --> 01:15:32,850
[officer] First squad
on the bridge now!
Breach the gate!
923
01:15:32,891 --> 01:15:34,227
-[gunshot]
-[groans]
924
01:15:40,196 --> 01:15:44,662
[sobbing, gasping]
925
01:16:02,568 --> 01:16:04,196
[loud thud]
926
01:16:04,237 --> 01:16:06,658
-[men grunting]
-[officer]
Put your shoulders in it!
927
01:16:08,494 --> 01:16:09,956
To the gate!
928
01:16:13,086 --> 01:16:16,008
[men shouting,
grunting][loud thudding]
929
01:16:20,390 --> 01:16:21,851
They didn't come.
930
01:16:23,146 --> 01:16:24,147
No.
931
01:16:26,818 --> 01:16:28,321
What do we do, John?
932
01:16:31,201 --> 01:16:33,497
To the catacombs!
933
01:16:33,538 --> 01:16:36,460
[men continue grunting]
934
01:16:40,717 --> 01:16:42,220
[officer]
Come on, boys!
935
01:16:42,262 --> 01:16:43,723
[loud thud]
936
01:16:44,600 --> 01:16:46,186
[thudding stops]
937
01:16:52,237 --> 01:16:54,116
-[men shouting]
-[gunshots]
938
01:16:59,626 --> 01:17:02,923
Oh, hell, Luke.
We should go.
939
01:17:02,964 --> 01:17:04,342
We too late.
940
01:17:06,971 --> 01:17:09,476
Right now,
941
01:17:09,517 --> 01:17:12,648
he's thinking of slipping
out of the backdoor
in the hoopla.
942
01:17:33,560 --> 01:17:34,728
Let's go.
943
01:17:42,533 --> 01:17:43,534
[groans]
944
01:17:47,250 --> 01:17:48,251
[gunshot]
945
01:17:50,506 --> 01:17:52,384
[screaming]
946
01:17:52,426 --> 01:17:53,844
[grunting]
947
01:18:08,494 --> 01:18:09,664
Round 'em up.
948
01:18:18,429 --> 01:18:19,723
[horse whinnies]
949
01:18:39,131 --> 01:18:41,677
[groans][footsteps approaching]
950
01:18:41,720 --> 01:18:45,309
[man] I'm afraid it's
a little late in the day
if you're here for food.
951
01:18:48,022 --> 01:18:49,357
You're hurt, my son.
952
01:18:50,484 --> 01:18:52,738
Whoa!
Shh. Don't speak.
Don't speak.
953
01:19:03,549 --> 01:19:05,720
Here's some food
and warmth for you.
954
01:19:07,848 --> 01:19:09,017
Here's some water.
955
01:19:15,904 --> 01:19:17,323
Must get some rest.
956
01:19:20,077 --> 01:19:21,080
Father.
957
01:19:24,001 --> 01:19:25,044
Thank you.
958
01:19:32,474 --> 01:19:33,726
[groans]
959
01:20:33,956 --> 01:20:35,208
Reverend.
960
01:20:39,090 --> 01:20:41,761
We's looking
for a runaway slave.
961
01:20:44,766 --> 01:20:48,106
His trail led us...
to your church.
962
01:20:50,026 --> 01:20:51,694
Well, this is
a place of worship.
963
01:20:51,737 --> 01:20:54,909
This is no--
no shelter for--
for runaway slaves.
964
01:20:56,244 --> 01:20:57,997
Lying's a sin, Reverend.
965
01:20:58,040 --> 01:21:01,337
You keep lying,
you might face judgment day
966
01:21:01,378 --> 01:21:04,008
before you get
a chance to repent.
967
01:21:04,050 --> 01:21:08,182
Militia's coming down
the road to meet us.
Gonna get real bloody.
968
01:21:10,394 --> 01:21:12,064
You know,
if you work with us...
969
01:21:14,360 --> 01:21:16,363
you could earn yourself
some money.
970
01:21:20,494 --> 01:21:22,081
What say you,
Reverend?
971
01:21:28,717 --> 01:21:30,011
Well, I think that...
972
01:21:31,054 --> 01:21:33,142
the church could always
use a donation.
973
01:21:35,229 --> 01:21:37,691
Well, God bless.
974
01:21:40,113 --> 01:21:42,074
[chattering]
975
01:21:43,618 --> 01:21:48,586
Huh. Look at
all these damn nimrods.
976
01:21:48,627 --> 01:21:51,633
Looking for their piece
of the notorious Emperor.
977
01:21:52,717 --> 01:21:54,011
I'll handle this.
978
01:22:46,269 --> 01:22:47,396
[exhales]
979
01:23:10,436 --> 01:23:11,897
[gunshot]
980
01:23:14,651 --> 01:23:17,866
Damn it! My ear!
You idiot!
981
01:23:17,907 --> 01:23:21,664
I-I-I got nervous,
with his reputation
and all.
982
01:23:22,582 --> 01:23:24,084
You're in charge
of these yokels.
983
01:23:46,833 --> 01:23:48,544
You.Yeah.
984
01:23:48,586 --> 01:23:50,630
Bring your three
best men. Let's go.
985
01:23:50,673 --> 01:23:51,966
Douglas. Paul.
986
01:24:35,333 --> 01:24:36,669
[groans]
987
01:24:44,600 --> 01:24:45,684
[grunts]
988
01:24:50,902 --> 01:24:52,070
[screams]
989
01:25:07,013 --> 01:25:09,934
[grunting]
990
01:25:27,257 --> 01:25:28,593
[groans]
991
01:25:42,617 --> 01:25:43,953
[clanging]
992
01:25:55,054 --> 01:25:56,098
[screams]
993
01:26:56,370 --> 01:27:00,669
Sir, I'm here to see
the owner of this plantation.
994
01:27:01,837 --> 01:27:04,008
Randolph Stevens
at your service, sir.
995
01:27:08,057 --> 01:27:10,394
I am here to buy the boy.
996
01:27:11,187 --> 01:27:13,608
Well, tell me, Levi,
997
01:27:13,650 --> 01:27:18,074
why should I sell you
the son of a man
who cost me so much?
998
01:27:18,116 --> 01:27:21,622
Because I'm gonna pay you
four times what that
little boy is worth.
999
01:27:27,466 --> 01:27:28,801
[Aunt Betty] Tommy!
1000
01:27:34,310 --> 01:27:37,483
I have a man here
who wants to meet you.
1001
01:27:39,528 --> 01:27:40,697
You're Tommy.
1002
01:27:42,617 --> 01:27:44,120
Levi Coffin.
1003
01:27:45,538 --> 01:27:46,916
Did you know my father?
1004
01:27:46,957 --> 01:27:48,794
He's the one
who sent me.
1005
01:27:49,587 --> 01:27:50,964
Why?
1006
01:27:52,050 --> 01:27:54,094
He wanted you to have
1007
01:27:54,137 --> 01:27:56,516
what meant
the most to him.
1008
01:28:24,940 --> 01:28:26,193
Daddy?
1009
01:28:38,673 --> 01:28:39,757
You're safe now.
1010
01:28:40,926 --> 01:28:42,346
We gonna be free.
1011
01:28:42,387 --> 01:28:43,597
Let's go.
1012
01:29:02,254 --> 01:29:06,137
[church bell tolling][children shouting]
1013
01:29:12,523 --> 01:29:14,150
[horn honks]
1014
01:29:34,603 --> 01:29:36,397
[clears throat]
1015
01:29:36,440 --> 01:29:39,361
Could you please read this
and tell me if
you can publish it?
1016
01:29:39,403 --> 01:29:41,824
I've heard you're good
with Civil War books.
1017
01:29:41,866 --> 01:29:43,744
Is this a Civil War story?
1018
01:29:43,786 --> 01:29:45,956
Well, sort of.
It's my father's story.
1019
01:29:46,874 --> 01:29:49,128
Did he fight
in the Civil War?
1020
01:29:49,170 --> 01:29:51,340
He helped to start it.
1021
01:29:52,801 --> 01:29:54,637
Is that so?
1022
01:29:57,058 --> 01:29:58,436
Is this a true story?
1023
01:29:58,477 --> 01:30:00,314
Yes, it's true to me.
1024
01:30:33,288 --> 01:30:37,796
[woman]
♪ There's something better
I know there is♪
1025
01:30:37,837 --> 01:30:40,384
♪ Than this pain I'm in♪
1026
01:30:40,426 --> 01:30:43,473
♪ Somehow
I'll get through it♪
1027
01:30:43,514 --> 01:30:47,897
♪ There's something strong
That's inside me now♪
1028
01:30:47,938 --> 01:30:50,484
♪ I'm not going down♪
1029
01:30:50,526 --> 01:30:54,366
♪ Somehow I will do this♪
1030
01:30:54,408 --> 01:30:58,164
♪ I'll get through
The night♪
1031
01:30:58,206 --> 01:31:01,504
♪ To the day that's waiting♪
1032
01:31:02,380 --> 01:31:05,010
♪ On the other side♪
1033
01:31:06,304 --> 01:31:11,354
♪ On the other side
On the other side♪
1034
01:31:11,396 --> 01:31:16,446
♪ On the other side
It's waiting for me♪
1035
01:31:16,488 --> 01:31:21,580
♪ On the other side
There's a better life♪
1036
01:31:21,622 --> 01:31:25,713
♪ There's the brightest day
After the darkest night♪
1037
01:31:25,754 --> 01:31:28,717
♪ I'll get there♪
1038
01:31:30,804 --> 01:31:33,350
♪ I'll get there♪
1039
01:31:36,523 --> 01:31:40,738
♪ It's been a hell
I've been living in♪
1040
01:31:40,780 --> 01:31:43,493
♪ I'm not giving in♪
1041
01:31:43,534 --> 01:31:46,790
♪ Somehow I'll survive this♪
1042
01:31:46,833 --> 01:31:50,964
♪ I'll get myself
Where I need to be♪
1043
01:31:51,006 --> 01:31:53,677
♪ Feel how freedom feels♪
1044
01:31:53,720 --> 01:31:57,643
♪ Somehow I will find this♪
1045
01:31:57,684 --> 01:32:01,441
♪ I'll get through
This fight♪
1046
01:32:01,483 --> 01:32:05,030
♪ Peace of mind
Will find me♪
1047
01:32:05,073 --> 01:32:07,493
♪ On the other side♪
1048
01:32:08,829 --> 01:32:13,921
♪ On the other side
On the other side♪
1049
01:32:13,963 --> 01:32:19,054
♪ On the other side
It's waiting for me♪
1050
01:32:19,097 --> 01:32:24,147
♪ On the other side
There's a better life♪
1051
01:32:24,189 --> 01:32:28,404
♪ There's the brightest day
After the darkest night♪
1052
01:32:28,446 --> 01:32:31,034
♪ I'll get there♪
1053
01:32:32,870 --> 01:32:36,084
♪ Oh, I'll get there
1054
01:32:38,297 --> 01:32:42,470
♪ I'll get past this pain
I'm feeling now♪
1055
01:32:42,513 --> 01:32:44,850
♪ I won't let it
Keep me down♪
1056
01:32:44,891 --> 01:32:47,521
♪ I'll rise above it♪
1057
01:32:47,563 --> 01:32:51,361
♪ And get through the night♪
1058
01:32:51,403 --> 01:32:54,909
♪ To the day that's waiting♪
1059
01:32:54,950 --> 01:32:57,664
♪ On the other side♪
1060
01:32:58,957 --> 01:33:03,883
♪ On the other side
On the other side♪
1061
01:33:03,924 --> 01:33:08,933
♪ On the other side
It's waiting for me♪
1062
01:33:08,974 --> 01:33:14,026
♪ On the other side
There's a better life♪
1063
01:33:14,067 --> 01:33:18,283
♪ There's the brightest day
After the darkest night♪
1064
01:33:18,324 --> 01:33:21,163
♪ I'll get there♪
1065
01:33:22,081 --> 01:33:26,547
♪ Oh, I'll get there♪
1066
01:33:27,883 --> 01:33:32,224
♪ Oh, I'll get there♪
1067
01:33:32,266 --> 01:33:36,523
♪ Yeah, I'll get there♪
1068
01:33:38,734 --> 01:33:40,864
♪ I'll get there♪
1069
01:33:40,906 --> 01:33:43,744
[vocalizing]
1070
01:33:43,786 --> 01:33:46,582
♪ I'll get there♪
72554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.