All language subtitles for Yellowstone.2018.S05E13.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:15,270 Check on those reindeer stalls. 2 00:00:15,370 --> 00:00:16,930 Make sure those shavings are extra deep, now. 3 00:00:17,030 --> 00:00:18,270 Yes, sir. 4 00:00:36,310 --> 00:00:37,480 Hey, baby. 5 00:00:39,410 --> 00:00:41,440 Carter. 6 00:00:41,550 --> 00:00:42,820 I want you to wash and wax the tractors. 7 00:00:42,930 --> 00:00:44,620 Okay? And the maintainers. 8 00:00:44,720 --> 00:00:46,310 Everything needs to be fucking shiny. 9 00:00:46,410 --> 00:00:48,270 - Yes, ma'am. - Thank you. 10 00:00:54,030 --> 00:00:55,000 What? 11 00:00:55,100 --> 00:00:56,860 How am I supposed to run a ranch 12 00:00:56,860 --> 00:00:58,340 if you sell everything we own? 13 00:00:58,440 --> 00:01:01,370 Well, a business shouldn't own anything outright, Rip. 14 00:01:01,510 --> 00:01:03,860 You put a mortgage on the land, 15 00:01:03,960 --> 00:01:06,340 you get a chattel loan for the horses and the cattle, 16 00:01:06,440 --> 00:01:07,820 auto loans for the trucks, 17 00:01:07,930 --> 00:01:10,620 equipment loans for the tractors. 18 00:01:10,720 --> 00:01:12,300 You service the loans with the mortgage, 19 00:01:12,310 --> 00:01:15,030 and you service the mortgager with the proceeds of the sales 20 00:01:15,130 --> 00:01:16,480 of the horses and the cattle. 21 00:01:16,580 --> 00:01:18,550 And you never pay any income tax 22 00:01:18,650 --> 00:01:21,610 'cause you never show a fucking profit 23 00:01:21,620 --> 00:01:23,860 no matter how much money the ranch makes. 24 00:01:23,960 --> 00:01:27,580 You can't make enough on cattle to service debt, Beth. 25 00:01:28,790 --> 00:01:29,750 On a ten-year cycle, 26 00:01:29,750 --> 00:01:30,930 you're gonna lose money three years, 27 00:01:30,930 --> 00:01:32,650 you're gonna make money three years, 28 00:01:32,650 --> 00:01:34,130 and you're gonna break even three years. 29 00:01:34,240 --> 00:01:35,510 That leaves you one year 30 00:01:35,650 --> 00:01:38,060 to decide whether the ranch makes profit. 31 00:01:38,170 --> 00:01:39,890 That's not a business model, Rip. 32 00:01:41,170 --> 00:01:42,310 That's a pipe dream. 33 00:01:43,580 --> 00:01:45,170 What are you doing 34 00:01:45,310 --> 00:01:47,890 with all those horses in Texas, by the way? 35 00:01:48,030 --> 00:01:49,820 Travis is bringing a bunch of 'em up here, but... 36 00:01:49,820 --> 00:01:52,790 the big-money horses, he's gonna sell down there. 37 00:01:52,890 --> 00:01:54,340 He's got one showing tonight. 38 00:01:54,440 --> 00:01:55,960 - Tonight? - Mm-hmm. 39 00:01:55,960 --> 00:01:57,370 Fuck. 40 00:01:59,000 --> 00:02:00,340 Hey, can you do me a favor? 41 00:02:00,480 --> 00:02:03,000 See if there's a dead leg to-- Where the fuck is Travis? 42 00:02:03,100 --> 00:02:04,410 Outside of Weatherford. 43 00:02:04,550 --> 00:02:07,340 Weatherford, Texas, today. 44 00:02:07,340 --> 00:02:10,510 Great. I owe you one. Thanks. 45 00:02:10,620 --> 00:02:12,790 - You going to Texas now? - Yeah. 46 00:02:12,930 --> 00:02:15,750 I trust that slick motherfucker as far as I can throw him. 47 00:02:15,860 --> 00:02:17,750 Travis would never cheat us out of a horse deal. 48 00:02:17,860 --> 00:02:19,720 And I don't want you around him without me. 49 00:02:20,720 --> 00:02:23,030 So you trust him to sell million-dollar horses, 50 00:02:23,030 --> 00:02:25,720 but you don't trust him around your wife without you? 51 00:02:25,820 --> 00:02:27,510 Honey, he's a horse trainer. 52 00:02:27,620 --> 00:02:29,550 He'd try to fuck you in front of me if he could. 53 00:02:29,550 --> 00:02:31,750 Horse trainers are like Corriente bulls. 54 00:02:31,890 --> 00:02:35,580 Well, lucky for me, 55 00:02:35,680 --> 00:02:37,200 I got a cattle prod. 56 00:02:37,200 --> 00:02:38,960 - You've been warned. - I'll see you tonight. 57 00:02:56,440 --> 00:02:58,720 Look what they're doing to it, Mo. 58 00:02:58,720 --> 00:03:02,680 And there's nothing I can do to stop it. 59 00:03:03,860 --> 00:03:05,860 Nothing legal, anyway. 60 00:03:08,440 --> 00:03:10,440 It's up to the people now. 61 00:03:10,550 --> 00:03:12,650 What can the people do? 62 00:03:13,680 --> 00:03:16,480 It's hard to build a pipeline if you don't have any pipe. 63 00:03:17,030 --> 00:03:18,820 That's declaring war. 64 00:03:18,960 --> 00:03:23,000 We're already at war. For 160 years. 65 00:03:25,130 --> 00:03:28,130 Our side just stopped fighting. 66 00:03:34,000 --> 00:03:35,890 Now to the Big Sky Country of Montana, 67 00:03:36,000 --> 00:03:38,750 the physical manifestation of the American dream. 68 00:03:38,860 --> 00:03:41,100 Towering peaks, clear mountain streams, 69 00:03:41,200 --> 00:03:44,960 the gateway to our nation's first national park. 70 00:03:45,060 --> 00:03:47,960 And a governor who-- now, it appears-- was murdered 71 00:03:48,060 --> 00:03:49,650 over the cancellation 72 00:03:49,790 --> 00:03:52,510 of a multibillion-dollar planned community 73 00:03:52,650 --> 00:03:54,440 financed by one of the largest 74 00:03:54,550 --> 00:03:56,720 private equity firms in the world. 75 00:03:56,720 --> 00:03:58,370 Everyone thinks it's the son. 76 00:03:58,480 --> 00:04:00,720 The son wasn't gunned down in broad daylight. 77 00:04:05,000 --> 00:04:07,100 I think we need to consider the possibility 78 00:04:07,200 --> 00:04:10,310 Sarah Atwood was involved, or... 79 00:04:10,410 --> 00:04:11,720 at least had knowledge. 80 00:04:12,750 --> 00:04:14,130 I think we bring in an outside firm... 81 00:04:15,750 --> 00:04:17,440 ...and we start getting some... 82 00:04:17,550 --> 00:04:19,200 some separation. Hang on. 83 00:04:24,310 --> 00:04:26,930 What is this now? 84 00:04:27,030 --> 00:04:29,300 Everyone here needs to vacate this building. 85 00:04:29,310 --> 00:04:31,240 I assume you have a warrant. 86 00:04:31,370 --> 00:04:32,650 Bet your ass I got a warrant. 87 00:04:34,790 --> 00:04:37,240 What's your position here? 88 00:04:37,340 --> 00:04:39,170 I'm chief counsel. 89 00:04:39,270 --> 00:04:41,580 Did Sarah Atwood have an office on these premises? 90 00:04:43,200 --> 00:04:44,620 She did. 91 00:04:44,720 --> 00:04:46,240 Will you take me there, please? 92 00:04:53,720 --> 00:04:55,340 To recap, Sarah Atwood, 93 00:04:55,340 --> 00:04:58,580 an attorney employed by the Paradise Valley Development arm 94 00:04:58,680 --> 00:05:00,270 of Market Equities PE Fund, 95 00:05:00,370 --> 00:05:02,270 was shot and killed on Wednesday 96 00:05:02,410 --> 00:05:04,550 in a brazen daylight attack in Helena. 97 00:05:04,550 --> 00:05:06,100 Her last known contact 98 00:05:06,200 --> 00:05:08,890 was with Montana Attorney General Jamie Dutton, 99 00:05:08,890 --> 00:05:10,860 a strong advocate for the development 100 00:05:10,960 --> 00:05:13,370 his father canceled prior to his death. 101 00:05:13,370 --> 00:05:15,480 Speculation of repeated sexual encounters 102 00:05:15,620 --> 00:05:17,440 between the attorney general and Ms. Atwood, 103 00:05:17,550 --> 00:05:19,240 including one such tryst 104 00:05:19,240 --> 00:05:22,060 in the exclusive Deerfield Club, have been uncovered. 105 00:05:22,060 --> 00:05:24,200 In addition, evidence has now surfaced 106 00:05:24,200 --> 00:05:26,580 that the attorney general stood to benefit 107 00:05:26,680 --> 00:05:30,060 from a lease of land at the center of the development. 108 00:05:30,060 --> 00:05:31,890 How? 109 00:05:32,000 --> 00:05:33,790 How could you know that?! 110 00:05:34,750 --> 00:05:36,510 What evidence? What? 111 00:05:36,620 --> 00:05:39,000 Who the fuck are you talking to? 112 00:06:08,480 --> 00:06:10,200 You having fun yet? 113 00:06:10,340 --> 00:06:13,270 You destroy me, you destroy yourself. 114 00:06:13,270 --> 00:06:15,680 You destroy the entire family. 115 00:06:15,790 --> 00:06:18,790 You soil our name in perpetuity. 116 00:06:18,890 --> 00:06:20,170 You lose everything. 117 00:06:20,270 --> 00:06:22,790 You lose the ranch, you lose your freedom. 118 00:06:22,790 --> 00:06:26,000 Any legacy this family has earned is eradicated. 119 00:06:26,100 --> 00:06:28,650 Stop referring to it as "our name." 120 00:06:28,750 --> 00:06:32,860 It's not your name, Jamie. You have your own name. 121 00:06:32,960 --> 00:06:34,580 Soon the whole world will know it. 122 00:06:34,580 --> 00:06:35,960 Yeah, I know every secret, Beth. 123 00:06:35,960 --> 00:06:37,680 I know all of 'em! I know all of yours. 124 00:06:37,790 --> 00:06:40,240 I know all of his. I know all of Kayce's. 125 00:06:40,340 --> 00:06:41,410 Think about it. 126 00:06:41,510 --> 00:06:43,410 Remember what I said, Jamie. 127 00:06:43,510 --> 00:06:47,030 And unlike you, I keep my promises. 128 00:08:46,170 --> 00:08:47,680 What did you do? 129 00:08:50,200 --> 00:08:52,030 I showed the people who came after my father 130 00:08:52,130 --> 00:08:53,620 what happens if they come after you, 131 00:08:53,720 --> 00:08:56,510 or Tate or any of us. 132 00:08:57,720 --> 00:08:59,480 And now they understand. 133 00:08:59,580 --> 00:09:02,650 We walk away from this place, I don't want it following us. 134 00:09:02,750 --> 00:09:04,240 Is that what we're doing? 135 00:09:05,370 --> 00:09:08,240 Are we... are we walking away? 136 00:09:09,510 --> 00:09:11,240 I've been trying my whole life. 137 00:09:13,410 --> 00:09:15,550 Finally gonna do it. 138 00:09:48,750 --> 00:09:50,890 Think this is for the funeral? 139 00:09:51,030 --> 00:09:53,200 Ain't never seen no bleachers at a funeral. 140 00:09:53,200 --> 00:09:55,960 - It's for an auction. - What are they auctioning? 141 00:09:56,060 --> 00:09:57,720 Everything, from the looks of it. 142 00:10:09,790 --> 00:10:13,060 Hey. I got this. 143 00:10:14,790 --> 00:10:16,550 He was my best friend. 144 00:10:17,650 --> 00:10:19,130 I know. 145 00:10:19,240 --> 00:10:21,240 That's why I got it, amigo. 146 00:10:43,130 --> 00:10:44,930 It's empty. 147 00:10:51,030 --> 00:10:54,750 Should've shot that rank sumbitch in the pasture. 148 00:10:54,860 --> 00:10:56,580 Well, I wish we had. 149 00:10:56,680 --> 00:10:58,310 We shot him as soon as we could. 150 00:10:58,410 --> 00:11:00,790 Not soon enough. 151 00:11:08,270 --> 00:11:11,370 Hating that horse ain't gonna help. 152 00:11:13,270 --> 00:11:16,130 Some just ain't meant to be tamed, and... 153 00:11:16,240 --> 00:11:18,340 some ain't meant to be wild. 154 00:11:21,100 --> 00:11:23,370 Hell, it was over before Colby knew it happened. 155 00:11:25,170 --> 00:11:27,510 One minute, he was out there doing what he loved, and... 156 00:11:28,930 --> 00:11:30,820 ...next minute, he was gone. 157 00:11:30,930 --> 00:11:32,890 Gone from us, anyway. 158 00:11:35,860 --> 00:11:37,820 Maybe he's still out there, doing what he loves. 159 00:11:37,960 --> 00:11:39,480 You know what I mean? 160 00:11:43,060 --> 00:11:45,170 And now he gets to do it forever. 161 00:11:52,410 --> 00:11:55,030 I didn't let 'em mail everything. 162 00:12:03,750 --> 00:12:04,890 Thank you. 163 00:12:07,370 --> 00:12:08,550 Let's go to work while there's still 164 00:12:08,650 --> 00:12:10,960 some work to do around here. 165 00:12:10,960 --> 00:12:12,240 Yeah. 166 00:12:51,480 --> 00:12:54,200 - Pretty nice two-year-old now. - Yeah. Whoa. 167 00:12:55,200 --> 00:12:57,270 - Keep her loping, will you? - You bet. 168 00:13:00,750 --> 00:13:02,310 Say, Ryan. 169 00:13:08,550 --> 00:13:10,550 That ought to pay a lot of taxes. 170 00:13:12,620 --> 00:13:15,270 I think the notion of a lot of taxes is about 171 00:13:15,410 --> 00:13:17,580 - to change around here. - So what's the plan? 172 00:13:17,580 --> 00:13:19,030 Well, there ain't much of a plan. 173 00:13:19,130 --> 00:13:20,820 If it ain't nailed down, it's getting sold. 174 00:13:22,270 --> 00:13:24,270 Should we be looking for jobs? 175 00:13:24,370 --> 00:13:27,100 I mean, there won't be much but day work around here. 176 00:13:28,620 --> 00:13:32,270 Now, I'm asking everyone to stay until after the auction. 177 00:13:32,370 --> 00:13:34,890 I'm gonna keep Lloyd and the boy. 178 00:13:34,890 --> 00:13:36,550 The rest of you shouldn't have any trouble 179 00:13:36,650 --> 00:13:38,100 finding a new outfit. 180 00:13:41,270 --> 00:13:43,750 How did Colby get kicked in a stall? 181 00:13:43,750 --> 00:13:45,750 Well, the boy got cornered by that stud, 182 00:13:45,750 --> 00:13:48,480 and Colby went in and tried to help him. 183 00:13:49,860 --> 00:13:52,440 He hit a hoof. 184 00:13:52,550 --> 00:13:55,720 Ryan, there's a reason why we can't buy life insurance. 185 00:13:55,820 --> 00:13:58,580 It's just cowboying. That's it. 186 00:13:59,620 --> 00:14:01,680 Look, you've done good down in Texas, 187 00:14:01,790 --> 00:14:05,130 and I want you to put "wagon boss" on your rรฉsumรฉ now. 188 00:14:30,620 --> 00:14:33,310 Course he has his own flag. 189 00:14:34,200 --> 00:14:35,370 Fucking asshole. 190 00:14:38,890 --> 00:14:40,340 I come all the fucking way from Brazil. 191 00:14:40,440 --> 00:14:41,960 We have a fucking plane to catch. 192 00:14:41,960 --> 00:14:43,720 Where's your fucking guy? Come on, man. 193 00:14:43,820 --> 00:14:45,860 - Use your fucking phone. - Talk to someone. 194 00:14:46,000 --> 00:14:47,170 Is that your fucking guy? 195 00:14:54,720 --> 00:14:55,750 - Can I help you? - Yeah. 196 00:14:55,750 --> 00:14:57,100 I'm looking for Travis Wheatley. 197 00:14:57,200 --> 00:14:58,000 He's at the main house. 198 00:14:58,100 --> 00:14:59,650 Where is that? 199 00:14:59,650 --> 00:15:01,370 Leave the way you came. Take a right. 200 00:15:01,480 --> 00:15:02,930 First left, first right. 201 00:15:03,030 --> 00:15:05,720 Road heads into the main house. Big white columns. 202 00:15:06,860 --> 00:15:08,270 Got it. Thank you. 203 00:15:27,130 --> 00:15:29,410 - Hey. - Hi. 204 00:15:29,510 --> 00:15:32,720 Um... I'm looking for Travis Wheatley. 205 00:15:32,820 --> 00:15:34,410 You the masseuse? 206 00:15:35,440 --> 00:15:37,340 Do I look like a fucking masseuse? 207 00:15:37,440 --> 00:15:39,200 A very expensive one. 208 00:15:41,820 --> 00:15:44,240 All right, here comes the river. 209 00:15:44,340 --> 00:15:45,860 And it's a sevens. 210 00:15:45,960 --> 00:15:48,170 There's a pair of sevens, pair of aces on the table. 211 00:15:48,270 --> 00:15:50,820 All right, let's turn 'em over, girls, see what we got here. 212 00:15:50,930 --> 00:15:52,270 - What do I have? - Well, 213 00:15:52,370 --> 00:15:54,240 Mackenzie, there's a reason that you're naked, 214 00:15:54,340 --> 00:15:56,030 and it's... it's hands like that. 215 00:15:56,030 --> 00:15:58,410 There's five aces out there. No wonder they're losing. 216 00:15:58,550 --> 00:16:00,200 There's five aces on the table, but it's a-- 217 00:16:00,200 --> 00:16:01,480 In a big game, that can happen. 218 00:16:01,620 --> 00:16:02,960 - Excuse me. - It can happen. 219 00:16:03,060 --> 00:16:04,620 What?! It can happen on a big game anyhow. 220 00:16:04,750 --> 00:16:05,820 Excuse me! 221 00:16:05,960 --> 00:16:07,270 Sounds like an adult. 222 00:16:07,270 --> 00:16:08,310 When you're done 223 00:16:08,410 --> 00:16:09,820 violating every fucking 224 00:16:09,930 --> 00:16:12,580 workplace harassment law in existence, I'd like a word. 225 00:16:12,680 --> 00:16:14,170 They don't work for me. I don't-- 226 00:16:14,270 --> 00:16:15,720 - Who do you work for? - Oh. My mistake. 227 00:16:15,820 --> 00:16:17,820 I'm sure the judge will completely understand. 228 00:16:17,960 --> 00:16:19,410 Well, if he's from this county, he will. 229 00:16:19,510 --> 00:16:20,720 Do you want to play? 230 00:16:20,820 --> 00:16:23,790 I would rather have a gasoline enema. 231 00:16:23,790 --> 00:16:25,930 Travis, I thought you were showing our horses today. 232 00:16:26,030 --> 00:16:28,410 Yeah, as soon as the buyers get here, I'm going to show 'em. 233 00:16:28,510 --> 00:16:31,130 Bunch of fat Brazilians in tracksuits and jewelry? 234 00:16:31,270 --> 00:16:32,750 That would be them, yeah. 235 00:16:32,860 --> 00:16:34,680 They're in the parking lot of your fucking arena. 236 00:16:37,930 --> 00:16:39,270 - Oh, fuck. We got to go, boys. - Yeah. 237 00:16:39,370 --> 00:16:41,340 I know what everyone has in here. 238 00:16:41,480 --> 00:16:42,750 We'll get it handled. 239 00:16:42,750 --> 00:16:44,310 I got to go this way. I'm getting a shirt. 240 00:16:44,410 --> 00:16:46,100 I'll be right back, girly. 241 00:16:48,240 --> 00:16:49,860 Hey, you want a ride to the arena? 242 00:16:51,410 --> 00:16:53,170 You seem like a... 243 00:16:53,270 --> 00:16:55,410 moderately-intelligent young woman. 244 00:16:55,510 --> 00:16:56,960 How can you work for this fuck? 245 00:16:57,060 --> 00:16:59,930 Oh, I would never work for a horse trainer. 246 00:16:59,930 --> 00:17:01,930 Travis is my boyfriend. 247 00:17:02,960 --> 00:17:04,680 I take the "intelligent" part back. 248 00:17:09,130 --> 00:17:12,550 - Thank you, Danica. - It's 200, right? 249 00:17:12,680 --> 00:17:15,860 I don't have a turnback horse I'd sell you for 200,000. 250 00:17:15,960 --> 00:17:17,480 It's two million, and you know it. 251 00:17:23,890 --> 00:17:26,580 I have to ask, 'cause I am fucking fascinated. 252 00:17:26,720 --> 00:17:28,580 He is probably the most arrogant man 253 00:17:28,720 --> 00:17:30,680 that I have ever met in my entire life. 254 00:17:30,680 --> 00:17:34,440 Condescending, misogynistic, 25 years older than you. 255 00:17:34,550 --> 00:17:37,270 Can you please explain the appeal? 256 00:17:38,370 --> 00:17:39,890 You ever seen him ride before? 257 00:18:10,960 --> 00:18:12,100 - Yeah! - Come on. 258 00:18:12,240 --> 00:18:13,930 Come on! 259 00:18:16,750 --> 00:18:19,440 Okay, yeah, I get it. 260 00:18:22,720 --> 00:18:24,000 What do you think of that? 261 00:18:24,100 --> 00:18:25,370 We'll take him. 262 00:18:25,480 --> 00:18:26,750 I want a vet check. 263 00:18:26,860 --> 00:18:28,170 Well, now, hold on a second. 264 00:18:28,270 --> 00:18:29,790 Let's see what the other buyers have to say. 265 00:18:29,890 --> 00:18:32,130 - What other buyers? - So he's at two million. 266 00:18:32,270 --> 00:18:33,370 You go 2.1? 267 00:18:33,370 --> 00:18:36,130 Okay. Well, they're at 2.1. 268 00:18:36,240 --> 00:18:38,270 - You didn't say other buyers. - Well, 269 00:18:38,410 --> 00:18:39,860 when you go shopping for a house, do you think 270 00:18:39,860 --> 00:18:41,370 you're the only one fucking shopping? 271 00:18:41,480 --> 00:18:43,960 It's 2.2 to you. 272 00:18:44,100 --> 00:18:45,620 - Going once. - 2.2. 273 00:18:45,750 --> 00:18:48,240 Okay, it's 2.2 You go 2.3? 274 00:18:50,440 --> 00:18:52,310 Who are they? 275 00:18:52,410 --> 00:18:54,240 That's just the maintenance crew. 276 00:18:55,370 --> 00:18:56,580 They drag the arena. 277 00:18:56,580 --> 00:18:59,000 - The maintenance crew. - Mm-hmm. 278 00:19:00,340 --> 00:19:02,100 2.4. 279 00:19:03,410 --> 00:19:04,510 Three million. 280 00:19:04,650 --> 00:19:06,200 That's all. 281 00:19:06,340 --> 00:19:07,750 No more back-and-forth. 282 00:19:07,860 --> 00:19:10,130 Take it now, or shove it up your fucking ass. 283 00:19:10,240 --> 00:19:12,680 He's your horse now, buddy. 284 00:19:12,820 --> 00:19:14,310 You shove him anywhere you want him. 285 00:19:14,440 --> 00:19:16,510 - Danica. - My God. 286 00:19:16,620 --> 00:19:17,860 Give them wire instructions. 287 00:19:17,960 --> 00:19:19,200 Have them sign a purchase agreement, 288 00:19:19,310 --> 00:19:21,270 and I'll see you at the house. 289 00:19:21,370 --> 00:19:22,650 We're done! 290 00:19:22,790 --> 00:19:25,200 All right. 291 00:19:25,340 --> 00:19:27,030 Maintenance crew, huh? 292 00:19:27,170 --> 00:19:29,100 Nice touch. 293 00:19:29,200 --> 00:19:30,790 Yeah, they clean up pretty good, don't they? 294 00:19:30,890 --> 00:19:33,030 Well, what next? 295 00:19:33,170 --> 00:19:34,750 Well, whenever you sell a horse for $3 million dollars, 296 00:19:34,860 --> 00:19:38,000 you collect the money, you get the fuck out of there, 297 00:19:38,130 --> 00:19:40,000 and then you go celebrate. 298 00:19:40,130 --> 00:19:41,370 - Yes, sir. - Let's go. 299 00:19:41,480 --> 00:19:42,820 You coming with us? 300 00:19:42,960 --> 00:19:44,960 Um... 301 00:19:58,650 --> 00:20:00,550 Un-fucking-believable. 302 00:20:02,170 --> 00:20:05,240 I'd outgrown all this by the time I was in eighth grade. 303 00:20:05,240 --> 00:20:07,340 It's rank. 304 00:20:08,340 --> 00:20:10,860 Can you believe he sold that horse for $3 million dollars? 305 00:20:10,960 --> 00:20:12,860 Yeah, old Travis, he's tricky. 306 00:20:12,960 --> 00:20:14,890 There isn't a cooling-off period 307 00:20:15,000 --> 00:20:16,130 in the horse business, is there? 308 00:20:16,240 --> 00:20:17,200 Oh, hell no. 309 00:20:17,310 --> 00:20:18,860 If that son of a bitch dies 310 00:20:18,960 --> 00:20:20,960 on the way home in the trailer, he's not your problem. 311 00:20:21,060 --> 00:20:23,480 But they'd have had him insured for five million 312 00:20:23,580 --> 00:20:24,650 before they put him on there. 313 00:20:24,750 --> 00:20:27,030 How bad did they get cheated? 314 00:20:27,130 --> 00:20:28,510 Oh, they didn't get cheated at all. 315 00:20:28,620 --> 00:20:31,580 Look, the toughest cuttings in the world happened 316 00:20:31,680 --> 00:20:33,340 in that arena you were just in. 317 00:20:33,440 --> 00:20:36,410 And that stud's won everything there is to win there. 318 00:20:36,510 --> 00:20:39,310 And look, by the way, a horse is worth 319 00:20:39,410 --> 00:20:41,370 what somebody's willing to pay for it. 320 00:20:41,510 --> 00:20:43,030 I had a customer bring me a horse 321 00:20:43,170 --> 00:20:44,480 they paid a million dollars for. 322 00:20:44,620 --> 00:20:46,300 I couldn't sell pony rides 323 00:20:46,310 --> 00:20:47,930 on the son of a bitch at the state fair. 324 00:20:47,930 --> 00:20:50,410 I had another client bring me a horse 325 00:20:50,510 --> 00:20:53,030 they paid $9,000 for at auction. 326 00:20:53,130 --> 00:20:54,790 That one won 200,000, 327 00:20:54,890 --> 00:20:57,030 put three babies in the Futurity Finals. 328 00:20:58,170 --> 00:21:00,130 There's a lot of luck. 329 00:21:00,130 --> 00:21:03,650 It's like a lottery ticket... if lottery tickets bucked. 330 00:21:04,750 --> 00:21:06,440 This is the first adult conversation 331 00:21:06,550 --> 00:21:07,720 I've since I've been here. 332 00:21:07,720 --> 00:21:09,960 Yeah. Well, 333 00:21:10,060 --> 00:21:11,270 they won't be solving any of 334 00:21:11,370 --> 00:21:12,750 the world's problems tonight. 335 00:21:12,750 --> 00:21:14,550 They might make some new ones, though. 336 00:21:14,550 --> 00:21:17,170 Yeah. Certainly has that look to it. 337 00:21:17,270 --> 00:21:18,440 Yeah. 338 00:21:20,650 --> 00:21:22,860 - Hey, Travis. - Mm-hmm. 339 00:21:22,960 --> 00:21:26,410 When you're done partying like it's 1989, I'd like a word. 340 00:21:28,620 --> 00:21:30,620 '89 was a pretty good year. 341 00:21:37,750 --> 00:21:40,200 You didn't want to go swimming? 342 00:21:40,310 --> 00:21:41,860 We're gonna have chicken fights. And then I got a deep fryer. 343 00:21:41,860 --> 00:21:43,270 We make corn dogs. 344 00:21:43,410 --> 00:21:46,440 You are such a fucking asshole, it is almost attractive. 345 00:21:46,550 --> 00:21:48,340 That's fair. I get that. 346 00:21:48,340 --> 00:21:49,930 - Almost. - Yeah. 347 00:21:50,030 --> 00:21:52,680 That's kind of part of my appeal. 348 00:21:52,790 --> 00:21:55,440 I need you in Montana for the auction. 349 00:21:55,550 --> 00:21:57,620 Well, the horses are on their way there now. 350 00:21:57,750 --> 00:22:00,000 I'll be there tomorrow. You don't need me for that. 351 00:22:00,100 --> 00:22:04,820 No, I need you for all that shit you just did in the arena. 352 00:22:04,820 --> 00:22:08,650 All the fucking fireworks, all the fascinating mess 353 00:22:08,750 --> 00:22:11,820 that people, for some reason, want to be part of. 354 00:22:11,820 --> 00:22:15,820 And then they'll pay $3 million dollars to do it. 355 00:22:15,930 --> 00:22:18,030 I don't have anyone who can do that. 356 00:22:18,130 --> 00:22:21,340 I don't know anyone who can do that. 357 00:22:21,440 --> 00:22:24,930 Look, I don't get paid a commission at an auction. 358 00:22:25,030 --> 00:22:26,930 Well, did you make a commission tonight? 359 00:22:27,030 --> 00:22:28,410 Of course I did. 360 00:22:29,480 --> 00:22:30,750 How much? 361 00:22:30,750 --> 00:22:32,000 Well, it's five percent to me. 362 00:22:32,100 --> 00:22:33,790 It's five percent to the buyers... 363 00:22:33,890 --> 00:22:37,680 Wait, I-I paid you $300,000 for that fucking circus? 364 00:22:37,790 --> 00:22:40,510 When you do whatever you do, whatever you do, 365 00:22:40,620 --> 00:22:42,820 you put together a stock dealer or close some kind 366 00:22:42,960 --> 00:22:44,550 of business deal, you don't get a commission? 367 00:22:44,680 --> 00:22:46,550 The circus is what you're paying for. 368 00:22:46,680 --> 00:22:48,890 - This ain't nobody's hobby. - All right, Travis. 369 00:22:53,650 --> 00:22:55,440 My husband-- 370 00:22:55,550 --> 00:22:58,410 your friend, remember?-- 371 00:22:58,510 --> 00:23:00,100 and I. 372 00:23:00,100 --> 00:23:03,060 Our ranch, it is in trouble. 373 00:23:03,200 --> 00:23:05,370 I need your help. 374 00:23:05,510 --> 00:23:07,510 With the auction. 375 00:23:07,620 --> 00:23:09,000 No commission. 376 00:23:10,370 --> 00:23:11,580 Please. 377 00:23:12,930 --> 00:23:15,060 I can tell that was hard for you to ask. 378 00:23:15,580 --> 00:23:17,100 I respect that. 379 00:23:17,890 --> 00:23:19,310 I have an idea. 380 00:23:21,720 --> 00:23:23,990 We're gonna play cards for it. 381 00:23:24,000 --> 00:23:26,620 I know what you're thinking. 382 00:23:33,200 --> 00:23:34,480 Hey, what are you wearing under that dress? 383 00:23:34,580 --> 00:23:35,790 Just so I know how much you can bet. 384 00:23:35,890 --> 00:23:37,820 My husband's gonna kill you... 385 00:23:37,930 --> 00:23:39,960 with his bare fucking hands, Travis. 386 00:23:40,100 --> 00:23:43,270 He is gonna tear out your heart with his hand. 387 00:23:43,370 --> 00:23:45,720 - He's gonna find this funny. - Really? 388 00:23:45,820 --> 00:23:48,030 He's gonna find it really funny. It is funny. 389 00:23:49,580 --> 00:23:50,720 All right. 390 00:23:51,580 --> 00:23:53,100 Take a look at mine. 391 00:23:53,200 --> 00:23:54,750 Whew. That's a good hand. 392 00:23:54,890 --> 00:23:56,440 - Do boots count? - Yeah, boots count. 393 00:23:56,580 --> 00:23:57,650 Boots count. 394 00:23:57,750 --> 00:23:59,270 Everything counts. 395 00:23:59,410 --> 00:24:01,060 Okay, here we go. 396 00:24:01,170 --> 00:24:02,820 - You didn't bet anything. - Uh, well, 397 00:24:02,820 --> 00:24:04,930 I bet my commission, which is to say I'm all in. 398 00:24:05,030 --> 00:24:07,510 One, two queens 399 00:24:07,650 --> 00:24:08,860 and an ace. 400 00:24:09,000 --> 00:24:10,060 I'm all in. 401 00:24:10,170 --> 00:24:11,820 - Really? - Really. 402 00:24:11,930 --> 00:24:13,240 Cocky, I like it, all right. 403 00:24:13,340 --> 00:24:14,720 Burn another one. 404 00:24:14,820 --> 00:24:17,510 And turning up another ace. 405 00:24:17,620 --> 00:24:19,680 Got an ace under there? 406 00:24:19,820 --> 00:24:20,750 I don't think you do. 407 00:24:20,750 --> 00:24:22,310 All right, one left. 408 00:24:22,440 --> 00:24:23,820 Burn another one. 409 00:24:23,930 --> 00:24:25,620 And we got a nine. 410 00:24:25,720 --> 00:24:27,240 Don't think that nine helped. 411 00:24:27,340 --> 00:24:29,130 Turn them over. 412 00:24:30,270 --> 00:24:32,200 Oh, fucker did help, look at that. 413 00:24:32,310 --> 00:24:34,580 Wow. Queens over nines, that's a monster hand. 414 00:24:34,680 --> 00:24:36,750 What do I got? I got... 415 00:24:36,750 --> 00:24:38,130 I got one of those. 416 00:24:38,130 --> 00:24:40,580 Um, so I've already won. 417 00:24:40,580 --> 00:24:41,930 With them aces over. 418 00:24:41,930 --> 00:24:43,100 But then I got, I have another one. 419 00:24:43,100 --> 00:24:45,930 With his bare fucking hands, Travis. 420 00:24:46,030 --> 00:24:47,270 - Bet's a bet, here. - You know, 421 00:24:47,270 --> 00:24:49,480 I hope you enjoy this, because this is probably 422 00:24:49,480 --> 00:24:50,890 the last thing you're gonna fucking see. 423 00:24:51,000 --> 00:24:51,860 I'm gonna make him a video. 424 00:24:52,000 --> 00:24:53,890 - Fuck you. - I'm just kidding. 425 00:24:54,000 --> 00:24:54,650 You don't got to strip for me. 426 00:24:54,750 --> 00:24:56,170 Save it for your hubby. 427 00:24:56,270 --> 00:24:58,030 I'm gonna get a flight out tomorrow morning. 428 00:24:58,130 --> 00:25:00,720 - I'll be there by noon. - Wait, you're coming? 429 00:25:00,820 --> 00:25:03,370 - Yeah. You asked me to help. - So what the fuck was this? 430 00:25:03,480 --> 00:25:06,240 - I'm just fucking with you. - Travis, you're such a child. 431 00:25:06,340 --> 00:25:07,750 Hey, we really are gonna have corn dogs. 432 00:25:07,860 --> 00:25:09,000 Go play with your fucking friends, okay? 433 00:25:09,100 --> 00:25:10,000 The corn dogs was real. 434 00:25:10,100 --> 00:25:11,370 I'm gonna go get 'em right now. 435 00:25:11,370 --> 00:25:13,100 There's a stripper pole in the garage. 436 00:25:13,240 --> 00:25:14,410 Get over there in a bit. 437 00:25:14,550 --> 00:25:17,170 Cowboy twilight zone. 438 00:25:25,750 --> 00:25:26,790 You leaving? 439 00:25:26,890 --> 00:25:28,410 As fast as I possibly can. 440 00:25:28,510 --> 00:25:29,650 This is usually some pretty good watching. 441 00:25:29,750 --> 00:25:31,680 You know, there's a term for that. 442 00:25:31,790 --> 00:25:33,680 It's called a material witness. 443 00:25:49,170 --> 00:25:51,550 Damn. Is that Charlie Ferguson up there? 444 00:25:51,650 --> 00:25:53,620 Sure is. 445 00:25:53,720 --> 00:25:56,650 Well, you pulled out all the stops, didn't you? 446 00:25:56,750 --> 00:25:58,370 Well, I'm trying to think of everyone that meant 447 00:25:58,480 --> 00:25:59,550 something to this place. 448 00:25:59,650 --> 00:26:01,650 Give them a chance to send it off right. 449 00:26:01,750 --> 00:26:04,270 It's gonna ball up Gator's shorts. 450 00:26:04,270 --> 00:26:05,890 You know, these chuck wagon cooks, 451 00:26:05,890 --> 00:26:07,550 they're as jealous as new wives. 452 00:26:07,650 --> 00:26:09,170 Yeah. 453 00:26:09,270 --> 00:26:11,930 Listen, there's something I wanted to talk to you about. 454 00:26:12,030 --> 00:26:13,550 I want you to stay on. 455 00:26:13,550 --> 00:26:15,170 All right? 456 00:26:16,000 --> 00:26:17,650 Anything to stay on for... 457 00:26:17,750 --> 00:26:20,650 Hell yeah, there is, when we build it back. 458 00:26:25,370 --> 00:26:26,890 I've been here 43 years. 459 00:26:27,000 --> 00:26:28,930 - Yeah. - It's my home. 460 00:26:29,890 --> 00:26:32,410 Sure hated the thought of leaving. 461 00:26:33,510 --> 00:26:34,750 Thank you, boss. 462 00:26:35,720 --> 00:26:38,130 Means more to me than you know. 463 00:26:39,620 --> 00:26:41,340 I know what it means to you. 464 00:26:41,480 --> 00:26:43,240 That's why I asked. 465 00:27:11,820 --> 00:27:13,200 What are you doing? 466 00:27:15,270 --> 00:27:17,200 Trying to summon the courage. 467 00:27:18,370 --> 00:27:19,440 So it's true. 468 00:27:21,680 --> 00:27:23,060 Did I sleep with her? 469 00:27:23,200 --> 00:27:24,720 Yes. 470 00:27:24,820 --> 00:27:26,620 Did I have anything to do with my father? 471 00:27:26,720 --> 00:27:27,680 No. 472 00:27:27,790 --> 00:27:29,370 Nothing. 473 00:27:32,860 --> 00:27:34,820 Let's not talk about this on the street. 474 00:27:34,930 --> 00:27:36,580 Come inside. 475 00:27:54,370 --> 00:27:58,030 James is asleep, so voices down, got it? 476 00:27:58,170 --> 00:27:59,550 Got it. 477 00:28:07,820 --> 00:28:10,100 You had nothing to do with your father? 478 00:28:10,200 --> 00:28:11,580 Nothing? 479 00:28:11,680 --> 00:28:13,510 Zero knowledge? 480 00:28:15,790 --> 00:28:17,580 None. 481 00:28:18,860 --> 00:28:20,200 Did she? 482 00:28:24,960 --> 00:28:26,440 Did... 483 00:28:26,580 --> 00:28:27,820 she? 484 00:28:28,890 --> 00:28:30,890 I didn't know anything until after the fact. 485 00:28:32,930 --> 00:28:35,270 As attorney general, 486 00:28:35,370 --> 00:28:38,030 why didn't you arrest her, Jamie? 487 00:28:38,130 --> 00:28:39,440 Because... 488 00:28:39,550 --> 00:28:41,440 ...if she employed someone capable 489 00:28:41,550 --> 00:28:43,580 of getting to my father-- 490 00:28:43,680 --> 00:28:46,130 and then look what they did to her the next day, 491 00:28:46,240 --> 00:28:49,510 after the medical examiner changed their findings-- 492 00:28:49,620 --> 00:28:51,550 what are they willing to do next? 493 00:28:51,550 --> 00:28:54,060 P-Plus, I look complicit. 494 00:28:54,170 --> 00:28:55,270 Oh, you are complicit. 495 00:28:55,410 --> 00:28:58,480 Jamie, you are the definition of complicit. 496 00:28:58,580 --> 00:28:59,750 Well, what do I do? 497 00:28:59,890 --> 00:29:01,580 I-I-I don't know. 498 00:29:01,680 --> 00:29:03,550 I don't know what to do. 499 00:29:03,650 --> 00:29:05,130 What-what do I-- wh-what do I do? 500 00:29:18,000 --> 00:29:21,240 The only reason I am helping you 501 00:29:21,340 --> 00:29:23,510 is because we share a child. 502 00:29:24,550 --> 00:29:28,370 And your legacy is that child's legacy. 503 00:29:33,440 --> 00:29:35,200 How do you know she was involved? 504 00:29:36,130 --> 00:29:37,550 She told me. 505 00:29:39,030 --> 00:29:40,620 Do you have any evidence? 506 00:29:40,720 --> 00:29:43,720 Anything tying her to the murder? 507 00:29:43,820 --> 00:29:44,930 Nothing. 508 00:29:44,930 --> 00:29:47,060 So you don't know. 509 00:29:47,170 --> 00:29:49,550 You just know what she told you. 510 00:29:49,650 --> 00:29:51,000 Correct. 511 00:29:53,170 --> 00:29:55,960 When they complete her autopsy, 512 00:29:55,960 --> 00:29:57,680 will they find your DNA on her? 513 00:29:59,930 --> 00:30:01,370 Very possible. 514 00:30:02,550 --> 00:30:04,370 Will they find it in her? 515 00:30:06,580 --> 00:30:08,370 No. 516 00:30:12,720 --> 00:30:14,370 Call a press conference. 517 00:30:14,480 --> 00:30:17,860 Launch an investigation into her death and your father's. 518 00:30:17,960 --> 00:30:20,680 Clarify that you worked closely with her 519 00:30:20,790 --> 00:30:22,510 to restore the development. 520 00:30:22,620 --> 00:30:24,270 Steer into the crash on that. 521 00:30:24,370 --> 00:30:26,550 Vehemently deny any affair 522 00:30:26,650 --> 00:30:30,100 and blame those who insinuate it 523 00:30:30,100 --> 00:30:32,030 on purposely spreading disinformation 524 00:30:32,130 --> 00:30:35,240 and threaten them with obstruction of justice. 525 00:30:36,240 --> 00:30:39,340 Praise your father's convictions. 526 00:30:40,310 --> 00:30:44,300 Herald his love for Montana and its people. 527 00:30:44,310 --> 00:30:47,750 Declare his death more than just a murder. 528 00:30:47,860 --> 00:30:51,820 It is an outright defiance of the rule of law. 529 00:30:51,930 --> 00:30:55,680 John Dutton's murder was more than just the murder of the man. 530 00:30:55,820 --> 00:30:58,550 It was the murder of the citizens of Montana's right 531 00:30:58,650 --> 00:31:00,340 to choose their representative, 532 00:31:00,440 --> 00:31:03,680 and for them to freely execute the will of the people. 533 00:31:03,680 --> 00:31:06,270 It was a murder of their freedom. 534 00:31:07,170 --> 00:31:09,620 And you will avenge them. 535 00:31:13,720 --> 00:31:17,030 And whatever you find in this investigation, 536 00:31:17,030 --> 00:31:19,440 you make it public every step of the way. 537 00:31:19,580 --> 00:31:21,620 You try and connect her to it. 538 00:31:21,720 --> 00:31:25,410 No matter how thin the case, you must connect her to it. 539 00:31:26,310 --> 00:31:28,060 If she did it... 540 00:31:29,270 --> 00:31:31,270 ...then it died with her. 541 00:31:41,060 --> 00:31:41,990 Thank you. 542 00:31:53,960 --> 00:31:58,340 This speech will determine the course of your life, Jamie. 543 00:31:58,440 --> 00:32:01,580 Your political future is tethered to it. 544 00:32:41,620 --> 00:32:44,440 Oh, shit. 545 00:32:49,340 --> 00:32:51,130 Oh, Christ. I warned you. 546 00:32:51,240 --> 00:32:52,820 Yeah, you didn't warn me enough. 547 00:32:52,930 --> 00:32:55,440 - You get him sold? - Mm-hmm. 548 00:32:55,550 --> 00:32:57,890 Yeah? 549 00:32:57,890 --> 00:32:59,510 $3 million dollars. 550 00:32:59,650 --> 00:33:01,060 Well, shit, you seem pretty pissed off 551 00:33:01,200 --> 00:33:03,820 - for $3 million dollars, honey. - Yeah. 552 00:33:03,930 --> 00:33:05,890 For the past five hours, there's just been one question 553 00:33:06,000 --> 00:33:08,030 swirling around in my mind. 554 00:33:08,170 --> 00:33:10,890 How is that smug prick your friend? 555 00:33:13,370 --> 00:33:15,340 Yeah. 556 00:33:15,440 --> 00:33:17,170 Well, about 20 years ago, 557 00:33:17,170 --> 00:33:21,200 he was, uh, training horses for your dad, and... 558 00:33:21,310 --> 00:33:22,750 he took his help out to this bar, 559 00:33:22,890 --> 00:33:25,200 and I was with this girl, dating her, and-- 560 00:33:25,310 --> 00:33:28,000 Oh, I want that bitch's name and last known address. 561 00:33:29,440 --> 00:33:31,310 Well, there's a bunch of railroad workers there, 562 00:33:31,410 --> 00:33:33,200 and one of 'em tried to cut in on my girl, and-- 563 00:33:33,310 --> 00:33:35,130 Oh, so now you're dancing with this fucking whore? 564 00:33:36,340 --> 00:33:39,340 Honey, do you want me to finish the story? 565 00:33:39,340 --> 00:33:40,510 Yeah, fine. Go ahead. 566 00:33:40,620 --> 00:33:42,060 Okay. 567 00:33:42,170 --> 00:33:43,960 Well, I told this guy to back off. He didn't. 568 00:33:43,960 --> 00:33:47,000 And I introduced his fucking face to the floor. 569 00:33:47,100 --> 00:33:49,030 And the next thing I know, the whole fucking bar stood up. 570 00:33:49,130 --> 00:33:51,200 I mean, I'm talking about 20 of these son of a bitches. 571 00:33:51,310 --> 00:33:53,930 So Travis comes over to me, and he's like, 572 00:33:54,030 --> 00:33:55,720 "Amigo, you better get the fuck out of here." 573 00:33:55,820 --> 00:33:58,060 And I'm like, "No shit." But now I'm surrounded. 574 00:33:58,170 --> 00:34:01,130 So, one of these railroad workers walks over to Travis, 575 00:34:01,270 --> 00:34:03,650 and he goes, "You better take a walk." 576 00:34:03,790 --> 00:34:07,030 And Travis is like, "I can't do it. 577 00:34:07,030 --> 00:34:09,650 You want to get to him, you got to come through me." 578 00:34:10,510 --> 00:34:12,060 - Really? - Yeah. 579 00:34:12,060 --> 00:34:13,680 So the next thing I remember, man, we're... 580 00:34:13,790 --> 00:34:15,100 I mean, we're getting the shit kicked out of us. 581 00:34:15,200 --> 00:34:17,340 We're on the ground getting kicked, stomped. 582 00:34:17,440 --> 00:34:20,820 And I look over at Travis, and I'm like, "Is he smiling?" 583 00:34:20,930 --> 00:34:24,790 And he goes, "Rip! I think we got 'em where we want 'em." 584 00:34:26,820 --> 00:34:28,310 So they toss us out of the fucking bar. 585 00:34:28,440 --> 00:34:30,480 And we're in the street, and he's going, 586 00:34:30,580 --> 00:34:32,410 "I'm going back in there to get my fucking hat." 587 00:34:32,410 --> 00:34:34,580 I'm like, "What?" Oh, Jesus. 588 00:34:34,580 --> 00:34:36,480 So he goes in there in front of this whole group. 589 00:34:36,620 --> 00:34:38,240 He's, like, looking around, and they're all looking at him 590 00:34:38,240 --> 00:34:39,550 like he's fucking crazy. 591 00:34:39,550 --> 00:34:41,750 And he finally finds his hat. He picks it up, 592 00:34:41,860 --> 00:34:44,480 and one of the guys is kind of tucked over way-- 593 00:34:44,620 --> 00:34:46,930 Travis sees him, and he's wearing my hat. 594 00:34:47,030 --> 00:34:50,510 And mind you, Travis has got his fucking nose broken, 595 00:34:50,620 --> 00:34:52,650 fractured jaw, ribs busted. 596 00:34:52,750 --> 00:34:54,480 He walks up, and he's just a bloody mess. 597 00:34:54,620 --> 00:34:56,750 And he's looking at this fucking guy. 598 00:34:56,750 --> 00:34:59,620 And finally, the guy just takes my hat off and hands it to him. 599 00:35:02,130 --> 00:35:03,550 I mean, shit, Beth, 600 00:35:03,650 --> 00:35:05,720 how many friends you got like that, you know? 601 00:35:07,680 --> 00:35:09,790 Just you. 602 00:35:15,200 --> 00:35:18,170 You want to walk me through the strip poker? 603 00:35:20,310 --> 00:35:21,720 Well, he's your friend. 604 00:35:21,820 --> 00:35:23,820 Sure he'll tell you all about it. 605 00:35:25,580 --> 00:35:27,580 Oh, I'm sure he will. 606 00:36:43,550 --> 00:36:45,200 You really think 607 00:36:45,310 --> 00:36:47,130 this will raise enough money to cover the taxes? 608 00:36:47,240 --> 00:36:50,410 It won't even make a dent, Monica. 609 00:36:51,410 --> 00:36:54,100 This money services the debt for the mortgage, 610 00:36:54,240 --> 00:36:56,060 which will cover the taxes. 611 00:36:57,100 --> 00:36:59,340 But it'll run out. 612 00:37:00,370 --> 00:37:03,750 And we'll have to start selling off pieces to cover the debt. 613 00:37:03,860 --> 00:37:05,200 Then who knows? 614 00:37:05,340 --> 00:37:07,000 There is no solution. 615 00:37:08,000 --> 00:37:10,890 We're just buying time while we look for it. 616 00:37:14,650 --> 00:37:17,130 Uh, the coroner's office just called. 617 00:37:17,240 --> 00:37:18,960 They're ready to release him. 618 00:37:19,060 --> 00:37:20,650 They just want to know what funeral home. 619 00:37:20,750 --> 00:37:22,750 Well, they got to send him here. 620 00:37:22,750 --> 00:37:24,240 They don't send him anywhere. 621 00:37:24,340 --> 00:37:25,620 Someone's got to go pick him up. 622 00:37:25,720 --> 00:37:28,580 No child should. 623 00:37:28,580 --> 00:37:30,650 I can arrange this. 624 00:37:31,480 --> 00:37:32,680 Please. 625 00:37:34,310 --> 00:37:36,610 Thank you. 626 00:37:48,480 --> 00:37:51,270 Beth, what's happening? 627 00:37:51,270 --> 00:37:53,060 They're bringing my dad home. 628 00:37:54,930 --> 00:37:57,440 I want the funeral right after this. 629 00:37:58,480 --> 00:38:00,750 - Who do you want to invite? - Nobody. 630 00:38:00,890 --> 00:38:03,930 This is our last fucking circus, okay? 631 00:38:04,030 --> 00:38:07,680 The funeral's for him and for him only. 632 00:38:09,200 --> 00:38:12,170 Come here. Hey, it's okay. 633 00:38:12,170 --> 00:38:14,310 Come here. 634 00:38:14,410 --> 00:38:16,480 Ladies and gentlemen, 635 00:38:16,580 --> 00:38:20,200 welcome to the Yellowstone dispersal sale preview. 636 00:38:20,310 --> 00:38:25,030 We'll begin with the dry work in lot number 44: 637 00:38:25,030 --> 00:38:27,410 GT Shooter, a six-year-old stallion 638 00:38:27,550 --> 00:38:31,820 by Gunners Tinseltown and out of the Hollywood Dun It mare. 639 00:38:31,930 --> 00:38:33,960 He's already won over 140,000. 640 00:38:34,100 --> 00:38:36,030 And, boy, that is a big bull- dragging-looking stud, ain't he? 641 00:38:36,030 --> 00:38:38,200 Yeah, a lot... a lot of these performance horses, 642 00:38:38,200 --> 00:38:40,480 they don't have the size for ranch work, but he sure does. 643 00:38:40,580 --> 00:38:42,060 Well, the Yellowstone 644 00:38:42,170 --> 00:38:44,340 has always sought out a lot of bone for their horses. 645 00:38:44,340 --> 00:38:45,750 Well, they need it, if you're gonna run up 646 00:38:45,890 --> 00:38:47,060 and down these mountains all day. 647 00:40:23,310 --> 00:40:25,410 How are we doing, ladies and gentlemen? 648 00:40:25,510 --> 00:40:27,930 We're the Turnpike Troubadours from Oklahoma. 649 00:40:28,030 --> 00:40:30,720 Thanks for being so kind to us. 650 00:41:02,170 --> 00:41:03,720 Just day work around here now? 651 00:41:04,550 --> 00:41:06,200 I'm afraid so. 652 00:41:06,340 --> 00:41:08,550 Hear Wagonhound, Sunlight, they're always looking 653 00:41:08,680 --> 00:41:10,130 - for hands. - Yeah. 654 00:41:10,240 --> 00:41:12,030 You got that new deal of Turner's, too. 655 00:41:12,130 --> 00:41:13,680 Flying D. 656 00:41:13,790 --> 00:41:16,240 - Now, that's buffalo, right? - Yeah. 657 00:41:16,370 --> 00:41:17,960 You don't want to chase buffalo around? 658 00:41:17,960 --> 00:41:19,990 No, sir. 659 00:41:20,000 --> 00:41:21,440 Hell, I'm going back to Tejas. 660 00:41:21,550 --> 00:41:22,860 Sixes hiring? 661 00:41:22,960 --> 00:41:24,370 Sorry. 662 00:41:24,510 --> 00:41:27,030 Only married men work camps on the Sixes. 663 00:41:27,130 --> 00:41:28,720 - Why only married men? - 'Cause they don't want 664 00:41:28,860 --> 00:41:31,580 a bunch of you coyotes chasing the vet techs to hell and back. 665 00:41:31,680 --> 00:41:33,370 You mean like that coyote 666 00:41:33,510 --> 00:41:35,890 right there with his hand in your pocket? 667 00:41:36,000 --> 00:41:38,200 That's what I mean. 668 00:41:38,310 --> 00:41:40,100 Although, to be honest, 669 00:41:40,200 --> 00:41:42,100 she did most of the chasing. 670 00:41:42,200 --> 00:41:43,990 Hell, chase you with a broom maybe. 671 00:41:44,000 --> 00:41:45,550 Tell 'em the truth, baby. 672 00:41:45,650 --> 00:41:48,060 - Tell 'em. - All right. No, I-I must admit, 673 00:41:48,170 --> 00:41:50,100 I was smitten at first sight, for sure. 674 00:41:50,200 --> 00:41:51,370 - Thank you. - Must have been the way 675 00:41:51,480 --> 00:41:53,410 you were holding that stallion's penis, baby. 676 00:41:53,510 --> 00:41:56,240 For veterinary purposes. 677 00:41:56,340 --> 00:41:57,620 He keeps saying that, but... 678 00:41:57,720 --> 00:41:59,030 I haven't heard that story yet. 679 00:41:59,130 --> 00:42:00,410 There's my cowboy. 680 00:42:00,550 --> 00:42:02,750 Oh, hell yeah. 681 00:42:02,890 --> 00:42:04,310 Come here, you. 682 00:42:16,580 --> 00:42:17,820 Missed you. 683 00:42:17,930 --> 00:42:19,270 I missed you something awful. 684 00:42:40,960 --> 00:42:42,240 Hey. 685 00:42:43,370 --> 00:42:45,100 So, remember what I told you, okay? 686 00:42:45,200 --> 00:42:47,930 Keep tonight's drinks light. 687 00:42:48,030 --> 00:42:49,340 You make tomorrow's doubles. 688 00:42:49,440 --> 00:42:50,270 Yes, ma'am. 689 00:42:51,310 --> 00:42:53,100 And if anyone gets loopy... 690 00:42:53,200 --> 00:42:54,790 - Okay? - Got it. 691 00:42:54,890 --> 00:42:59,340 Hungover bidders do not spend money. 692 00:42:59,440 --> 00:43:01,100 I understand. 693 00:43:08,930 --> 00:43:10,060 See you later. 694 00:43:10,170 --> 00:43:11,550 You got it. 695 00:43:15,370 --> 00:43:17,550 Uh, you know what, mm, I'll take this. 696 00:43:17,650 --> 00:43:18,750 Thanks. 697 00:43:18,750 --> 00:43:20,480 You in the market 698 00:43:20,580 --> 00:43:21,790 for a rope horse? 699 00:43:24,340 --> 00:43:26,000 No, I just, um... 700 00:43:27,790 --> 00:43:29,370 I just wanted to come see it. 701 00:43:33,200 --> 00:43:36,340 I used to ride out here with your father. 702 00:43:36,440 --> 00:43:38,300 When we were teenagers. 703 00:43:38,310 --> 00:43:40,580 Well, I wonder which tree you rode to. 704 00:43:42,270 --> 00:43:44,930 I don't have to wonder what you did once you got there. 705 00:43:47,100 --> 00:43:48,680 It's actually, like, right... 706 00:43:48,790 --> 00:43:49,930 right around there. 707 00:43:50,030 --> 00:43:52,130 - There? - Yeah. 708 00:43:52,130 --> 00:43:53,930 You didn't get very far from the barn. 709 00:43:54,030 --> 00:43:55,200 Oh, with your father, 710 00:43:55,340 --> 00:43:58,060 just getting out of the barn was an accomplishment. 711 00:44:00,200 --> 00:44:02,030 Did you know my mother? 712 00:44:08,130 --> 00:44:10,270 Yeah. Very well. 713 00:44:12,170 --> 00:44:15,990 I think I've been to more funerals... 714 00:44:16,000 --> 00:44:19,060 on this ranch than anywhere else in the state. 715 00:44:19,720 --> 00:44:21,580 You have it in you for another? 716 00:44:23,890 --> 00:44:25,550 When all this is over, 717 00:44:25,650 --> 00:44:27,440 I'm laying him to rest. 718 00:44:29,550 --> 00:44:31,930 There won't be any... 719 00:44:32,030 --> 00:44:36,240 spreads of food or 300 friends that he hasn't seen in 20 years. 720 00:44:36,340 --> 00:44:39,060 Just his family, his cowboys, and... 721 00:44:39,200 --> 00:44:41,580 you, if you want to come. 722 00:44:48,100 --> 00:44:49,650 Yeah. 723 00:44:49,650 --> 00:44:50,890 I'd be honored. 724 00:44:52,720 --> 00:44:57,240 And I'll absolutely dread coming, but... 725 00:44:58,930 --> 00:45:00,200 ...but I will. 726 00:45:02,790 --> 00:45:04,100 Yeah. 727 00:45:04,200 --> 00:45:05,720 I'll dread it, too. 728 00:45:21,820 --> 00:45:24,370 โ™ช If we lose a hand 729 00:45:34,580 --> 00:45:37,100 How you doing with all this? You okay? 730 00:45:39,930 --> 00:45:41,310 You want to dance? 731 00:45:42,960 --> 00:45:45,100 Do I want to dance? 732 00:45:45,200 --> 00:45:46,270 You do know how, right? 733 00:45:46,370 --> 00:45:48,410 Well, I know how. Do you? 734 00:45:48,410 --> 00:45:50,170 Yeah, I know how. 735 00:45:50,270 --> 00:45:52,170 Well, why am I just now learning this? 736 00:46:36,860 --> 00:46:38,720 What are we doing? 737 00:46:38,860 --> 00:46:42,650 Just... making memories here. 738 00:46:42,750 --> 00:46:44,270 While we still can. 739 00:46:45,240 --> 00:46:47,720 Beth told me her plan. Doesn't sound like one with a future. 740 00:46:47,820 --> 00:46:51,060 Well, I have a different plan. 741 00:46:51,200 --> 00:46:53,130 Mine guarantees a future. 742 00:46:53,130 --> 00:46:55,410 Care to tell me what it is? 743 00:46:56,340 --> 00:46:57,410 No. 744 00:46:58,680 --> 00:47:00,410 Not telling anybody. 745 00:47:00,550 --> 00:47:01,720 Not yet. 746 00:47:01,720 --> 00:47:04,650 I know in my heart it's gonna work. 747 00:47:04,750 --> 00:47:06,820 And I know it's the right thing. 748 00:48:02,310 --> 00:48:04,510 I'm gonna be home late. 749 00:48:04,620 --> 00:48:06,340 Yeah? Where you heading? 750 00:48:08,960 --> 00:48:11,130 Women can't talk to men about their problems 751 00:48:11,240 --> 00:48:13,170 'cause they just try to fix 'em. 752 00:48:14,440 --> 00:48:16,510 Her problem can't be fixed, so... 753 00:48:19,170 --> 00:48:21,550 She just needs someone who'll listen... 754 00:48:22,960 --> 00:48:25,000 ...let her know it's okay to keep on living. 755 00:49:01,890 --> 00:49:05,440 You know what I do when I'm really upset? 756 00:49:05,550 --> 00:49:08,060 When my day can't get any worse? 757 00:49:09,170 --> 00:49:10,890 I go to a bar. 758 00:49:11,000 --> 00:49:13,890 Not a cowboy bar or a hole-in-the-wall. 759 00:49:15,270 --> 00:49:19,000 But a bar for the tourists and the transplants. 760 00:49:20,340 --> 00:49:23,790 Those rich fucking invaders that wrecked this place. 761 00:49:25,200 --> 00:49:26,580 I go to the bar. 762 00:49:26,720 --> 00:49:28,820 I order a drink. 763 00:49:30,580 --> 00:49:32,860 And I sit there and I wait. 764 00:49:33,890 --> 00:49:36,790 I wait for one of them fuckers to come pick me up. 765 00:49:36,890 --> 00:49:38,410 And when they do... 766 00:49:39,890 --> 00:49:42,820 ...I slice them from pecker to sternum. 767 00:49:44,620 --> 00:49:46,370 Metaphorically speaking, of course. 768 00:49:46,370 --> 00:49:48,860 I don't know what that means. 769 00:49:50,750 --> 00:49:51,890 You want to get drunk with me 770 00:49:51,890 --> 00:49:54,000 and fuck with a bunch of out-of-towners? 771 00:49:56,720 --> 00:49:59,000 Let me grab my hat. 772 00:50:02,200 --> 00:50:03,650 Attagirl. 773 00:50:16,580 --> 00:50:18,820 This place is pretty fancy. 774 00:50:19,890 --> 00:50:21,410 It's a great bar. 775 00:50:21,510 --> 00:50:23,680 Garbage people. 776 00:50:25,170 --> 00:50:26,720 Where are they all from? 777 00:50:29,960 --> 00:50:31,480 San Francisco. 778 00:50:31,580 --> 00:50:33,480 New York. 779 00:50:33,620 --> 00:50:36,100 All the failing cities of our nation. 780 00:50:36,240 --> 00:50:38,270 They come here every summer, 781 00:50:38,370 --> 00:50:39,550 like locusts, 782 00:50:39,650 --> 00:50:41,340 buying up all the fucking houses, 783 00:50:41,440 --> 00:50:43,310 saying they live here year-round 784 00:50:43,410 --> 00:50:47,130 so they don't have to pay the taxes that they voted for. 785 00:50:47,270 --> 00:50:49,130 All right. 786 00:50:49,270 --> 00:50:51,620 We got one circling the decoys. 787 00:50:54,030 --> 00:50:55,930 Put out a little more bait. 788 00:50:56,060 --> 00:50:57,680 Hurry up. 789 00:50:57,680 --> 00:50:59,000 Finish your drink. 790 00:51:12,620 --> 00:51:14,170 Get another round for these ladies. 791 00:51:15,580 --> 00:51:16,410 Hi. 792 00:51:16,510 --> 00:51:18,300 Hey. 793 00:51:18,310 --> 00:51:20,130 My name's Aaron. 794 00:51:20,240 --> 00:51:21,610 Of course it is. 795 00:51:21,620 --> 00:51:23,100 Okay, let me guess, 796 00:51:23,200 --> 00:51:25,060 Aaron. 797 00:51:25,170 --> 00:51:26,340 Not Yale. 798 00:51:26,480 --> 00:51:28,680 Right? You're too handsome 799 00:51:28,790 --> 00:51:31,240 to have the GPA for an Ivy League school. 800 00:51:31,340 --> 00:51:33,000 Penn State. 801 00:51:33,100 --> 00:51:35,200 Yeah. You look like, uh, one of those guys 802 00:51:35,310 --> 00:51:38,200 that picks the college for the football team. 803 00:51:39,960 --> 00:51:42,240 Ivy League for grad school. 804 00:51:42,340 --> 00:51:43,620 'Cause your dad paid for that. 805 00:51:43,720 --> 00:51:45,340 And then you, uh... you traded 806 00:51:45,440 --> 00:51:47,130 for Morgan Stanley or... 807 00:51:47,130 --> 00:51:49,960 BofA. 808 00:51:50,060 --> 00:51:53,340 You don't like to work hard enough for Goldman or Vanguard. 809 00:51:53,480 --> 00:51:56,610 You've got a two-kid look about you. 810 00:51:56,620 --> 00:51:58,680 But your wife, she fucking bailed 811 00:51:58,790 --> 00:52:02,370 soon as the youngest was out of diapers. 812 00:52:02,480 --> 00:52:04,790 She was tired of you fucking your interns, right? 813 00:52:06,310 --> 00:52:07,720 She burned you so bad in the divorce, 814 00:52:07,720 --> 00:52:10,750 you said, "I am never doing that again." 815 00:52:10,860 --> 00:52:12,930 You moved to Miami the second you saw 816 00:52:13,030 --> 00:52:14,860 your first surgical mask on Wall Street. 817 00:52:14,960 --> 00:52:16,720 You never went back. You bought a condo. 818 00:52:16,860 --> 00:52:18,240 You bought a fucking boat. 819 00:52:18,370 --> 00:52:21,890 And you've just been banging all these wannabe models. 820 00:52:22,000 --> 00:52:24,440 Just, you know, trying to fuck away that dick 821 00:52:24,580 --> 00:52:26,240 you sucked that summer abroad. 822 00:52:26,370 --> 00:52:29,060 But you know what they say, 823 00:52:29,170 --> 00:52:31,060 Aaron? 824 00:52:31,170 --> 00:52:35,410 You suck one cock, and you are a cocksucker for life. 825 00:52:37,480 --> 00:52:38,960 Run along now. 826 00:52:40,410 --> 00:52:42,930 I'm not paying for those drinks. 827 00:52:43,030 --> 00:52:46,270 You got one of these, motherfucker? 828 00:52:47,410 --> 00:52:49,200 Yeah, I didn't think so. 829 00:52:56,820 --> 00:52:58,100 Are you psychic? 830 00:52:58,200 --> 00:52:59,410 You just got to learn how to read 831 00:52:59,510 --> 00:53:00,960 the tea leaves, Teeter. 832 00:53:01,060 --> 00:53:03,000 Okay? That is all life is. 833 00:53:03,100 --> 00:53:04,930 Hell, you're a witch. 834 00:53:04,930 --> 00:53:06,340 Yeah, I'm a fucking witch. 835 00:53:06,440 --> 00:53:09,720 Oh, we got another already. 836 00:53:09,720 --> 00:53:11,000 Slam it. 837 00:53:12,310 --> 00:53:13,410 You want to have a go? 838 00:53:13,510 --> 00:53:15,310 Yeah, sure. 839 00:53:20,100 --> 00:53:21,100 Those are empty. 840 00:53:22,550 --> 00:53:24,000 That they are. 841 00:53:25,100 --> 00:53:26,240 What are you drinking? 842 00:53:26,340 --> 00:53:27,510 Your motherfucking ass 843 00:53:27,620 --> 00:53:29,620 after I shove your head so far up it 844 00:53:29,720 --> 00:53:32,000 you got heartburn in your fucking eyeball. 845 00:53:32,130 --> 00:53:33,750 What the fuck? 846 00:53:33,750 --> 00:53:36,270 Yeah, let's take the girl with Tourette's to the bar. 847 00:53:36,410 --> 00:53:37,860 That'll be fun. 848 00:53:40,270 --> 00:53:41,550 Teeter? 849 00:53:41,650 --> 00:53:44,680 I showed his fucking ass. 850 00:53:44,790 --> 00:53:47,060 I'm not sure this is the game for you. 851 00:53:48,370 --> 00:53:50,550 Hey, thanks for taking me out. 852 00:53:50,650 --> 00:53:53,750 I know you know how I'm feeling. 853 00:53:53,860 --> 00:53:57,580 It ain't gonna make it go away, but... 854 00:53:57,680 --> 00:54:00,310 Nothing makes it go away. 855 00:54:00,410 --> 00:54:03,750 There's a hole in your heart now. 856 00:54:03,860 --> 00:54:06,340 There's a hole in mine, too. 857 00:54:09,130 --> 00:54:11,060 How do I fix it? 858 00:54:12,860 --> 00:54:16,030 Teeter, when I figure that out, 859 00:54:16,130 --> 00:54:18,790 you will be the first to know. 860 00:55:44,680 --> 00:55:47,270 I ask you all to remain standing 861 00:55:47,370 --> 00:55:50,410 as we honor a man who dedicated his life 862 00:55:50,410 --> 00:55:53,550 to preserving our way of life. 863 00:55:53,550 --> 00:55:56,060 Just as we honor a cowboy 864 00:55:56,060 --> 00:56:00,100 who gave his life in service of that land and the livestock 865 00:56:00,200 --> 00:56:02,960 that nourishes your body. 866 00:56:03,060 --> 00:56:07,060 Dear Lord, we know you have already received them both. 867 00:56:07,170 --> 00:56:09,820 That they look down on their family and friends 868 00:56:09,930 --> 00:56:13,440 and know a love and peace that we all seek. 869 00:56:13,550 --> 00:56:17,610 We know they look down and see us all hurting. 870 00:56:17,620 --> 00:56:21,820 Hurting from their absence in our lives. 871 00:56:21,930 --> 00:56:24,310 If John Dutton were here today, 872 00:56:24,410 --> 00:56:27,610 his one hope would be that he inspired in you 873 00:56:27,620 --> 00:56:31,200 the tenacity to persevere in a world that sees you, 874 00:56:31,340 --> 00:56:33,100 the farmer, the rancher, 875 00:56:33,200 --> 00:56:35,270 the food producers of this nation and the world, 876 00:56:35,270 --> 00:56:37,480 as an obstacle 877 00:56:37,480 --> 00:56:41,440 instead of the keystone to their very survival. 878 00:56:41,440 --> 00:56:45,200 May we all learn from John Dutton's tireless defense 879 00:56:45,340 --> 00:56:48,340 of your freedom and your purpose. 880 00:56:49,890 --> 00:56:52,820 And may we look to the life of a cowboy, 881 00:56:52,930 --> 00:56:54,750 Colby Mayfield. 882 00:56:54,750 --> 00:56:58,340 Mountain valleys for an office, 883 00:56:58,440 --> 00:57:00,410 a horse for his commute, 884 00:57:00,510 --> 00:57:05,270 a rope for his chores, and a hat for shade. 885 00:57:06,340 --> 00:57:09,960 That is freedom. 886 00:57:10,060 --> 00:57:13,480 Colby died exercising that freedom, 887 00:57:13,580 --> 00:57:16,440 and John Dutton died protecting it. 888 00:57:16,550 --> 00:57:20,060 To both, we say farewell... 889 00:57:21,930 --> 00:57:24,100 ...and thank you. 890 00:57:38,030 --> 00:57:39,580 Please be seated. 891 00:58:13,960 --> 00:58:16,310 All right, first horse of the day. 892 00:58:16,410 --> 00:58:17,820 Somebody give me 200,000. Here we go. 893 00:58:17,930 --> 00:58:19,790 Ten. 20. Bid 20,000. 894 00:58:19,790 --> 00:58:22,310 Anybody, anybody gonna be 30, then 40, then 50. 895 00:58:22,410 --> 00:58:23,340 Anybody gonna be 60. 896 00:58:23,440 --> 00:58:25,650 Yes, 60,000. Anybody gonna be 70. 80. 897 00:58:25,750 --> 00:58:28,310 - Gonna be 90... 100. - Three and a quarter... 898 00:58:28,410 --> 00:58:30,270 Anybody gonna be... 125,000. 899 00:58:30,370 --> 00:58:32,440 Anybody, anybody gonna... 150. 900 00:58:32,550 --> 00:58:34,680 Anybody gonna be two. 200. 250. 901 00:58:34,790 --> 00:58:36,510 Gonna be 300. 300. 902 00:58:38,240 --> 00:58:40,100 Now have 350. 903 00:58:40,200 --> 00:58:42,130 Right quick now. 75. 904 00:58:42,270 --> 00:58:43,510 375. 905 00:58:43,620 --> 00:58:46,440 Gonna be 40. Anybody, anybody gonna be four? 906 00:58:46,580 --> 00:58:50,170 Sold. 375,000. Thank you. 907 00:59:05,340 --> 00:59:08,790 That's sold. 350,000. 908 00:59:50,860 --> 00:59:52,960 What now? 909 00:59:53,060 --> 00:59:55,580 I mean, what are my chores now? 910 00:59:55,680 --> 00:59:59,480 There's no horses to feed, no stalls to clean. 911 01:00:00,510 --> 01:00:03,030 I don't know what I'm supposed to do. 912 01:00:11,240 --> 01:00:13,680 I guess you sleep in. 913 01:00:33,100 --> 01:00:35,030 Hey. 914 01:00:35,170 --> 01:00:36,860 So, how'd we do? 915 01:00:36,960 --> 01:00:39,200 It was big. 916 01:00:39,310 --> 01:00:41,510 With the cattle, a little over 30 million. 917 01:00:43,000 --> 01:00:45,030 Buys us another year. 918 01:00:45,130 --> 01:00:47,580 Longer if the rates come down. 919 01:00:50,720 --> 01:00:52,720 It's good news, Kayce. 920 01:00:52,820 --> 01:00:55,030 Well, the closest thing we're getting to good news this week. 921 01:00:57,960 --> 01:01:00,480 Will you promise me something? 922 01:01:00,580 --> 01:01:03,550 Anything. 923 01:01:03,650 --> 01:01:07,200 Don't spend a dime of your money or anything that you've earned 924 01:01:07,310 --> 01:01:09,240 on this place. 925 01:01:09,240 --> 01:01:11,000 Not a dime. It... 926 01:01:11,100 --> 01:01:12,860 You can't save it that way. 927 01:01:12,960 --> 01:01:15,790 Yeah, I know. 928 01:01:15,930 --> 01:01:17,270 You either. 929 01:01:17,370 --> 01:01:19,960 I... I don't have any money. 930 01:01:20,100 --> 01:01:22,060 Yeah, you... you do. 931 01:01:22,170 --> 01:01:23,930 Little over 30 million. 932 01:01:27,100 --> 01:01:30,100 Can I ask you a question? Business question? 933 01:01:30,200 --> 01:01:32,200 Sure. 934 01:01:32,310 --> 01:01:34,930 Let's take your car. Uh, how mu... how much is that worth? 935 01:01:35,030 --> 01:01:38,680 Uh, it's leased, so it's not worth anything to me. 936 01:01:38,790 --> 01:01:40,410 But if-if you owned it. 937 01:01:40,550 --> 01:01:41,930 300,000. 938 01:01:42,060 --> 01:01:43,790 And if you sold that to me 939 01:01:43,930 --> 01:01:45,820 for one dollar, would that be illegal? 940 01:01:45,960 --> 01:01:47,890 It would be stupid, but it wouldn't be illegal. 941 01:01:48,000 --> 01:01:51,170 Okay, so I buy this car for one dollar, 942 01:01:51,270 --> 01:01:53,240 and then I take this $300,000 car 943 01:01:53,340 --> 01:01:54,620 that I bought for one dollar... 944 01:01:54,720 --> 01:01:56,100 ...and I register it. 945 01:01:56,200 --> 01:01:57,930 What do I pay in sales tax? 946 01:01:58,030 --> 01:01:59,750 Is it based off 947 01:01:59,890 --> 01:02:03,680 what I paid or the value of the car? 948 01:02:03,790 --> 01:02:06,270 - What are you cooking? - Just answer the question. 949 01:02:06,370 --> 01:02:09,820 Tax is based on what you paid for it. 950 01:02:13,200 --> 01:02:14,960 That's what I thought. 951 01:02:36,550 --> 01:02:39,340 Why didn't I think of that? 952 01:02:39,440 --> 01:02:41,580 Kayce! 953 01:02:46,960 --> 01:02:48,200 Who? 954 01:02:48,340 --> 01:02:50,030 Give me a day, just to make sure. 955 01:02:51,370 --> 01:02:54,000 You are smarter than you look, little brother. 956 01:02:56,680 --> 01:02:58,580 - That ain't saying much. - Tate. 957 01:03:00,650 --> 01:03:01,960 Thank you. 958 01:03:08,750 --> 01:03:11,930 You told her. You want to tell me? 959 01:03:12,030 --> 01:03:14,580 I didn't tell her anything. She figured it out. 960 01:03:14,720 --> 01:03:16,550 Figured out what? 961 01:03:16,550 --> 01:03:19,410 The only way to save this place. 962 01:03:21,820 --> 01:03:24,000 Got to give it away. 69043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.