Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:15,270
Check on those reindeer stalls.
2
00:00:15,370 --> 00:00:16,930
Make sure those shavings
are extra deep, now.
3
00:00:17,030 --> 00:00:18,270
Yes, sir.
4
00:00:36,310 --> 00:00:37,480
Hey, baby.
5
00:00:39,410 --> 00:00:41,440
Carter.
6
00:00:41,550 --> 00:00:42,820
I want you to wash
and wax the tractors.
7
00:00:42,930 --> 00:00:44,620
Okay? And the maintainers.
8
00:00:44,720 --> 00:00:46,310
Everything needs
to be fucking shiny.
9
00:00:46,410 --> 00:00:48,270
- Yes, ma'am.
- Thank you.
10
00:00:54,030 --> 00:00:55,000
What?
11
00:00:55,100 --> 00:00:56,860
How am I supposed to run a ranch
12
00:00:56,860 --> 00:00:58,340
if you sell everything we own?
13
00:00:58,440 --> 00:01:01,370
Well, a business shouldn't
own anything outright, Rip.
14
00:01:01,510 --> 00:01:03,860
You put a mortgage on the land,
15
00:01:03,960 --> 00:01:06,340
you get a chattel loan
for the horses and the cattle,
16
00:01:06,440 --> 00:01:07,820
auto loans for the trucks,
17
00:01:07,930 --> 00:01:10,620
equipment loans
for the tractors.
18
00:01:10,720 --> 00:01:12,300
You service the loans
with the mortgage,
19
00:01:12,310 --> 00:01:15,030
and you service the mortgager
with the proceeds of the sales
20
00:01:15,130 --> 00:01:16,480
of the horses and the cattle.
21
00:01:16,580 --> 00:01:18,550
And you never pay any income tax
22
00:01:18,650 --> 00:01:21,610
'cause you never show
a fucking profit
23
00:01:21,620 --> 00:01:23,860
no matter how much money
the ranch makes.
24
00:01:23,960 --> 00:01:27,580
You can't make enough on cattle
to service debt, Beth.
25
00:01:28,790 --> 00:01:29,750
On a ten-year cycle,
26
00:01:29,750 --> 00:01:30,930
you're gonna lose money
three years,
27
00:01:30,930 --> 00:01:32,650
you're gonna make money
three years,
28
00:01:32,650 --> 00:01:34,130
and you're gonna
break even three years.
29
00:01:34,240 --> 00:01:35,510
That leaves you one year
30
00:01:35,650 --> 00:01:38,060
to decide whether
the ranch makes profit.
31
00:01:38,170 --> 00:01:39,890
That's not
a business model, Rip.
32
00:01:41,170 --> 00:01:42,310
That's a pipe dream.
33
00:01:43,580 --> 00:01:45,170
What are you doing
34
00:01:45,310 --> 00:01:47,890
with all those horses in Texas,
by the way?
35
00:01:48,030 --> 00:01:49,820
Travis is bringing
a bunch of 'em up here, but...
36
00:01:49,820 --> 00:01:52,790
the big-money horses,
he's gonna sell down there.
37
00:01:52,890 --> 00:01:54,340
He's got one showing tonight.
38
00:01:54,440 --> 00:01:55,960
- Tonight?
- Mm-hmm.
39
00:01:55,960 --> 00:01:57,370
Fuck.
40
00:01:59,000 --> 00:02:00,340
Hey, can you do me a favor?
41
00:02:00,480 --> 00:02:03,000
See if there's a dead leg to--
Where the fuck is Travis?
42
00:02:03,100 --> 00:02:04,410
Outside of Weatherford.
43
00:02:04,550 --> 00:02:07,340
Weatherford, Texas, today.
44
00:02:07,340 --> 00:02:10,510
Great. I owe you one. Thanks.
45
00:02:10,620 --> 00:02:12,790
- You going to Texas now?
- Yeah.
46
00:02:12,930 --> 00:02:15,750
I trust that slick motherfucker
as far as I can throw him.
47
00:02:15,860 --> 00:02:17,750
Travis would never cheat us
out of a horse deal.
48
00:02:17,860 --> 00:02:19,720
And I don't want you
around him without me.
49
00:02:20,720 --> 00:02:23,030
So you trust him to sell
million-dollar horses,
50
00:02:23,030 --> 00:02:25,720
but you don't trust him
around your wife without you?
51
00:02:25,820 --> 00:02:27,510
Honey, he's a horse trainer.
52
00:02:27,620 --> 00:02:29,550
He'd try to fuck you
in front of me if he could.
53
00:02:29,550 --> 00:02:31,750
Horse trainers are like
Corriente bulls.
54
00:02:31,890 --> 00:02:35,580
Well, lucky for me,
55
00:02:35,680 --> 00:02:37,200
I got a cattle prod.
56
00:02:37,200 --> 00:02:38,960
- You've been warned.
- I'll see you tonight.
57
00:02:56,440 --> 00:02:58,720
Look what they're
doing to it, Mo.
58
00:02:58,720 --> 00:03:02,680
And there's nothing
I can do to stop it.
59
00:03:03,860 --> 00:03:05,860
Nothing legal, anyway.
60
00:03:08,440 --> 00:03:10,440
It's up to the people now.
61
00:03:10,550 --> 00:03:12,650
What can the people do?
62
00:03:13,680 --> 00:03:16,480
It's hard to build a pipeline
if you don't have any pipe.
63
00:03:17,030 --> 00:03:18,820
That's declaring war.
64
00:03:18,960 --> 00:03:23,000
We're already at war.
For 160 years.
65
00:03:25,130 --> 00:03:28,130
Our side just stopped fighting.
66
00:03:34,000 --> 00:03:35,890
Now to the
Big Sky Country of Montana,
67
00:03:36,000 --> 00:03:38,750
the physical manifestation
of the American dream.
68
00:03:38,860 --> 00:03:41,100
Towering peaks,
clear mountain streams,
69
00:03:41,200 --> 00:03:44,960
the gateway to our nation's
first national park.
70
00:03:45,060 --> 00:03:47,960
And a governor who--
now, it appears-- was murdered
71
00:03:48,060 --> 00:03:49,650
over the cancellation
72
00:03:49,790 --> 00:03:52,510
of a multibillion-dollar
planned community
73
00:03:52,650 --> 00:03:54,440
financed by one of the largest
74
00:03:54,550 --> 00:03:56,720
private equity firms
in the world.
75
00:03:56,720 --> 00:03:58,370
Everyone thinks it's the son.
76
00:03:58,480 --> 00:04:00,720
The son wasn't gunned down
in broad daylight.
77
00:04:05,000 --> 00:04:07,100
I think we need to consider
the possibility
78
00:04:07,200 --> 00:04:10,310
Sarah Atwood was involved, or...
79
00:04:10,410 --> 00:04:11,720
at least had knowledge.
80
00:04:12,750 --> 00:04:14,130
I think we bring in
an outside firm...
81
00:04:15,750 --> 00:04:17,440
...and we start getting some...
82
00:04:17,550 --> 00:04:19,200
some separation. Hang on.
83
00:04:24,310 --> 00:04:26,930
What is this now?
84
00:04:27,030 --> 00:04:29,300
Everyone here needs
to vacate this building.
85
00:04:29,310 --> 00:04:31,240
I assume you have a warrant.
86
00:04:31,370 --> 00:04:32,650
Bet your ass I got a warrant.
87
00:04:34,790 --> 00:04:37,240
What's your position here?
88
00:04:37,340 --> 00:04:39,170
I'm chief counsel.
89
00:04:39,270 --> 00:04:41,580
Did Sarah Atwood have an office
on these premises?
90
00:04:43,200 --> 00:04:44,620
She did.
91
00:04:44,720 --> 00:04:46,240
Will you take me there, please?
92
00:04:53,720 --> 00:04:55,340
To recap, Sarah Atwood,
93
00:04:55,340 --> 00:04:58,580
an attorney employed by the
Paradise Valley Development arm
94
00:04:58,680 --> 00:05:00,270
of Market Equities PE Fund,
95
00:05:00,370 --> 00:05:02,270
was shot and killed on Wednesday
96
00:05:02,410 --> 00:05:04,550
in a brazen daylight attack
in Helena.
97
00:05:04,550 --> 00:05:06,100
Her last known contact
98
00:05:06,200 --> 00:05:08,890
was with Montana Attorney
General Jamie Dutton,
99
00:05:08,890 --> 00:05:10,860
a strong advocate
for the development
100
00:05:10,960 --> 00:05:13,370
his father canceled
prior to his death.
101
00:05:13,370 --> 00:05:15,480
Speculation of repeated sexual encounters
102
00:05:15,620 --> 00:05:17,440
between the attorney general
and Ms. Atwood,
103
00:05:17,550 --> 00:05:19,240
including one such tryst
104
00:05:19,240 --> 00:05:22,060
in the exclusive Deerfield Club,
have been uncovered.
105
00:05:22,060 --> 00:05:24,200
In addition, evidence
has now surfaced
106
00:05:24,200 --> 00:05:26,580
that the attorney general
stood to benefit
107
00:05:26,680 --> 00:05:30,060
from a lease of land at
the center of the development.
108
00:05:30,060 --> 00:05:31,890
How?
109
00:05:32,000 --> 00:05:33,790
How could you know that?!
110
00:05:34,750 --> 00:05:36,510
What evidence? What?
111
00:05:36,620 --> 00:05:39,000
Who the fuck are you talking to?
112
00:06:08,480 --> 00:06:10,200
You having fun yet?
113
00:06:10,340 --> 00:06:13,270
You destroy me,
you destroy yourself.
114
00:06:13,270 --> 00:06:15,680
You destroy the entire family.
115
00:06:15,790 --> 00:06:18,790
You soil our name in perpetuity.
116
00:06:18,890 --> 00:06:20,170
You lose everything.
117
00:06:20,270 --> 00:06:22,790
You lose the ranch,
you lose your freedom.
118
00:06:22,790 --> 00:06:26,000
Any legacy this family
has earned is eradicated.
119
00:06:26,100 --> 00:06:28,650
Stop referring to it
as "our name."
120
00:06:28,750 --> 00:06:32,860
It's not your name, Jamie.
You have your own name.
121
00:06:32,960 --> 00:06:34,580
Soon the whole world
will know it.
122
00:06:34,580 --> 00:06:35,960
Yeah, I know every secret, Beth.
123
00:06:35,960 --> 00:06:37,680
I know all of 'em!
I know all of yours.
124
00:06:37,790 --> 00:06:40,240
I know all of his.
I know all of Kayce's.
125
00:06:40,340 --> 00:06:41,410
Think about it.
126
00:06:41,510 --> 00:06:43,410
Remember what I said, Jamie.
127
00:06:43,510 --> 00:06:47,030
And unlike you,
I keep my promises.
128
00:08:46,170 --> 00:08:47,680
What did you do?
129
00:08:50,200 --> 00:08:52,030
I showed the people
who came after my father
130
00:08:52,130 --> 00:08:53,620
what happens
if they come after you,
131
00:08:53,720 --> 00:08:56,510
or Tate or any of us.
132
00:08:57,720 --> 00:08:59,480
And now they understand.
133
00:08:59,580 --> 00:09:02,650
We walk away from this place,
I don't want it following us.
134
00:09:02,750 --> 00:09:04,240
Is that what we're doing?
135
00:09:05,370 --> 00:09:08,240
Are we... are we walking away?
136
00:09:09,510 --> 00:09:11,240
I've been trying my whole life.
137
00:09:13,410 --> 00:09:15,550
Finally gonna do it.
138
00:09:48,750 --> 00:09:50,890
Think this is for the funeral?
139
00:09:51,030 --> 00:09:53,200
Ain't never seen no bleachers
at a funeral.
140
00:09:53,200 --> 00:09:55,960
- It's for an auction.
- What are they auctioning?
141
00:09:56,060 --> 00:09:57,720
Everything,
from the looks of it.
142
00:10:09,790 --> 00:10:13,060
Hey. I got this.
143
00:10:14,790 --> 00:10:16,550
He was my best friend.
144
00:10:17,650 --> 00:10:19,130
I know.
145
00:10:19,240 --> 00:10:21,240
That's why I got it, amigo.
146
00:10:43,130 --> 00:10:44,930
It's empty.
147
00:10:51,030 --> 00:10:54,750
Should've shot that rank
sumbitch in the pasture.
148
00:10:54,860 --> 00:10:56,580
Well, I wish we had.
149
00:10:56,680 --> 00:10:58,310
We shot him as soon as we could.
150
00:10:58,410 --> 00:11:00,790
Not soon enough.
151
00:11:08,270 --> 00:11:11,370
Hating that horse
ain't gonna help.
152
00:11:13,270 --> 00:11:16,130
Some just ain't meant
to be tamed, and...
153
00:11:16,240 --> 00:11:18,340
some ain't meant to be wild.
154
00:11:21,100 --> 00:11:23,370
Hell, it was over before
Colby knew it happened.
155
00:11:25,170 --> 00:11:27,510
One minute, he was out there
doing what he loved, and...
156
00:11:28,930 --> 00:11:30,820
...next minute, he was gone.
157
00:11:30,930 --> 00:11:32,890
Gone from us, anyway.
158
00:11:35,860 --> 00:11:37,820
Maybe he's still out there,
doing what he loves.
159
00:11:37,960 --> 00:11:39,480
You know what I mean?
160
00:11:43,060 --> 00:11:45,170
And now he gets
to do it forever.
161
00:11:52,410 --> 00:11:55,030
I didn't let 'em
mail everything.
162
00:12:03,750 --> 00:12:04,890
Thank you.
163
00:12:07,370 --> 00:12:08,550
Let's go to work
while there's still
164
00:12:08,650 --> 00:12:10,960
some work to do around here.
165
00:12:10,960 --> 00:12:12,240
Yeah.
166
00:12:51,480 --> 00:12:54,200
- Pretty nice two-year-old now.
- Yeah. Whoa.
167
00:12:55,200 --> 00:12:57,270
- Keep her loping, will you?
- You bet.
168
00:13:00,750 --> 00:13:02,310
Say, Ryan.
169
00:13:08,550 --> 00:13:10,550
That ought
to pay a lot of taxes.
170
00:13:12,620 --> 00:13:15,270
I think the notion of
a lot of taxes is about
171
00:13:15,410 --> 00:13:17,580
- to change around here.
- So what's the plan?
172
00:13:17,580 --> 00:13:19,030
Well, there ain't much
of a plan.
173
00:13:19,130 --> 00:13:20,820
If it ain't nailed down,
it's getting sold.
174
00:13:22,270 --> 00:13:24,270
Should we be looking for jobs?
175
00:13:24,370 --> 00:13:27,100
I mean, there won't be much
but day work around here.
176
00:13:28,620 --> 00:13:32,270
Now, I'm asking everyone
to stay until after the auction.
177
00:13:32,370 --> 00:13:34,890
I'm gonna keep Lloyd
and the boy.
178
00:13:34,890 --> 00:13:36,550
The rest of you
shouldn't have any trouble
179
00:13:36,650 --> 00:13:38,100
finding a new outfit.
180
00:13:41,270 --> 00:13:43,750
How did Colby get kicked
in a stall?
181
00:13:43,750 --> 00:13:45,750
Well, the boy got cornered
by that stud,
182
00:13:45,750 --> 00:13:48,480
and Colby went in
and tried to help him.
183
00:13:49,860 --> 00:13:52,440
He hit a hoof.
184
00:13:52,550 --> 00:13:55,720
Ryan, there's a reason
why we can't buy life insurance.
185
00:13:55,820 --> 00:13:58,580
It's just cowboying.
That's it.
186
00:13:59,620 --> 00:14:01,680
Look, you've done good
down in Texas,
187
00:14:01,790 --> 00:14:05,130
and I want you to put
"wagon boss" on your rรฉsumรฉ now.
188
00:14:30,620 --> 00:14:33,310
Course he has his own flag.
189
00:14:34,200 --> 00:14:35,370
Fucking asshole.
190
00:14:38,890 --> 00:14:40,340
I come all the fucking way
from Brazil.
191
00:14:40,440 --> 00:14:41,960
We have a fucking plane
to catch.
192
00:14:41,960 --> 00:14:43,720
Where's your fucking guy?
Come on, man.
193
00:14:43,820 --> 00:14:45,860
- Use your fucking phone.
- Talk to someone.
194
00:14:46,000 --> 00:14:47,170
Is that your fucking guy?
195
00:14:54,720 --> 00:14:55,750
- Can I help you?
- Yeah.
196
00:14:55,750 --> 00:14:57,100
I'm looking for Travis Wheatley.
197
00:14:57,200 --> 00:14:58,000
He's at the main house.
198
00:14:58,100 --> 00:14:59,650
Where is that?
199
00:14:59,650 --> 00:15:01,370
Leave the way you came.
Take a right.
200
00:15:01,480 --> 00:15:02,930
First left, first right.
201
00:15:03,030 --> 00:15:05,720
Road heads into the main house.
Big white columns.
202
00:15:06,860 --> 00:15:08,270
Got it. Thank you.
203
00:15:27,130 --> 00:15:29,410
- Hey.
- Hi.
204
00:15:29,510 --> 00:15:32,720
Um... I'm looking
for Travis Wheatley.
205
00:15:32,820 --> 00:15:34,410
You the masseuse?
206
00:15:35,440 --> 00:15:37,340
Do I look
like a fucking masseuse?
207
00:15:37,440 --> 00:15:39,200
A very expensive one.
208
00:15:41,820 --> 00:15:44,240
All right, here comes the river.
209
00:15:44,340 --> 00:15:45,860
And it's a sevens.
210
00:15:45,960 --> 00:15:48,170
There's a pair of sevens,
pair of aces on the table.
211
00:15:48,270 --> 00:15:50,820
All right, let's turn 'em over,
girls, see what we got here.
212
00:15:50,930 --> 00:15:52,270
- What do I have?
- Well,
213
00:15:52,370 --> 00:15:54,240
Mackenzie, there's a reason
that you're naked,
214
00:15:54,340 --> 00:15:56,030
and it's...
it's hands like that.
215
00:15:56,030 --> 00:15:58,410
There's five aces out there.
No wonder they're losing.
216
00:15:58,550 --> 00:16:00,200
There's five aces on the table,
but it's a--
217
00:16:00,200 --> 00:16:01,480
In a big game, that can happen.
218
00:16:01,620 --> 00:16:02,960
- Excuse me.
- It can happen.
219
00:16:03,060 --> 00:16:04,620
What?! It can happen
on a big game anyhow.
220
00:16:04,750 --> 00:16:05,820
Excuse me!
221
00:16:05,960 --> 00:16:07,270
Sounds like an adult.
222
00:16:07,270 --> 00:16:08,310
When you're done
223
00:16:08,410 --> 00:16:09,820
violating every fucking
224
00:16:09,930 --> 00:16:12,580
workplace harassment law
in existence, I'd like a word.
225
00:16:12,680 --> 00:16:14,170
They don't work for me.
I don't--
226
00:16:14,270 --> 00:16:15,720
- Who do you work for?
- Oh. My mistake.
227
00:16:15,820 --> 00:16:17,820
I'm sure the judge
will completely understand.
228
00:16:17,960 --> 00:16:19,410
Well, if he's from this county,
he will.
229
00:16:19,510 --> 00:16:20,720
Do you want to play?
230
00:16:20,820 --> 00:16:23,790
I would rather have
a gasoline enema.
231
00:16:23,790 --> 00:16:25,930
Travis, I thought you were
showing our horses today.
232
00:16:26,030 --> 00:16:28,410
Yeah, as soon as the buyers get
here, I'm going to show 'em.
233
00:16:28,510 --> 00:16:31,130
Bunch of fat Brazilians
in tracksuits and jewelry?
234
00:16:31,270 --> 00:16:32,750
That would be them, yeah.
235
00:16:32,860 --> 00:16:34,680
They're in the parking lot
of your fucking arena.
236
00:16:37,930 --> 00:16:39,270
- Oh, fuck. We got to go, boys.
- Yeah.
237
00:16:39,370 --> 00:16:41,340
I know what everyone has
in here.
238
00:16:41,480 --> 00:16:42,750
We'll get it handled.
239
00:16:42,750 --> 00:16:44,310
I got to go this way.
I'm getting a shirt.
240
00:16:44,410 --> 00:16:46,100
I'll be right back, girly.
241
00:16:48,240 --> 00:16:49,860
Hey, you want a ride
to the arena?
242
00:16:51,410 --> 00:16:53,170
You seem like a...
243
00:16:53,270 --> 00:16:55,410
moderately-intelligent
young woman.
244
00:16:55,510 --> 00:16:56,960
How can you work for this fuck?
245
00:16:57,060 --> 00:16:59,930
Oh, I would never work
for a horse trainer.
246
00:16:59,930 --> 00:17:01,930
Travis is my boyfriend.
247
00:17:02,960 --> 00:17:04,680
I take
the "intelligent" part back.
248
00:17:09,130 --> 00:17:12,550
- Thank you, Danica.
- It's 200, right?
249
00:17:12,680 --> 00:17:15,860
I don't have a turnback horse
I'd sell you for 200,000.
250
00:17:15,960 --> 00:17:17,480
It's two million,
and you know it.
251
00:17:23,890 --> 00:17:26,580
I have to ask,
'cause I am fucking fascinated.
252
00:17:26,720 --> 00:17:28,580
He is probably
the most arrogant man
253
00:17:28,720 --> 00:17:30,680
that I have ever met
in my entire life.
254
00:17:30,680 --> 00:17:34,440
Condescending, misogynistic,
25 years older than you.
255
00:17:34,550 --> 00:17:37,270
Can you please
explain the appeal?
256
00:17:38,370 --> 00:17:39,890
You ever seen him ride before?
257
00:18:10,960 --> 00:18:12,100
- Yeah!
- Come on.
258
00:18:12,240 --> 00:18:13,930
Come on!
259
00:18:16,750 --> 00:18:19,440
Okay, yeah, I get it.
260
00:18:22,720 --> 00:18:24,000
What do you think of that?
261
00:18:24,100 --> 00:18:25,370
We'll take him.
262
00:18:25,480 --> 00:18:26,750
I want a vet check.
263
00:18:26,860 --> 00:18:28,170
Well, now, hold on a second.
264
00:18:28,270 --> 00:18:29,790
Let's see what
the other buyers have to say.
265
00:18:29,890 --> 00:18:32,130
- What other buyers?
- So he's at two million.
266
00:18:32,270 --> 00:18:33,370
You go 2.1?
267
00:18:33,370 --> 00:18:36,130
Okay. Well, they're at 2.1.
268
00:18:36,240 --> 00:18:38,270
- You didn't say other buyers.
- Well,
269
00:18:38,410 --> 00:18:39,860
when you go shopping
for a house, do you think
270
00:18:39,860 --> 00:18:41,370
you're the only one
fucking shopping?
271
00:18:41,480 --> 00:18:43,960
It's 2.2 to you.
272
00:18:44,100 --> 00:18:45,620
- Going once.
- 2.2.
273
00:18:45,750 --> 00:18:48,240
Okay, it's 2.2
You go 2.3?
274
00:18:50,440 --> 00:18:52,310
Who are they?
275
00:18:52,410 --> 00:18:54,240
That's just
the maintenance crew.
276
00:18:55,370 --> 00:18:56,580
They drag the arena.
277
00:18:56,580 --> 00:18:59,000
- The maintenance crew.
- Mm-hmm.
278
00:19:00,340 --> 00:19:02,100
2.4.
279
00:19:03,410 --> 00:19:04,510
Three million.
280
00:19:04,650 --> 00:19:06,200
That's all.
281
00:19:06,340 --> 00:19:07,750
No more back-and-forth.
282
00:19:07,860 --> 00:19:10,130
Take it now,
or shove it up your fucking ass.
283
00:19:10,240 --> 00:19:12,680
He's your horse now, buddy.
284
00:19:12,820 --> 00:19:14,310
You shove him
anywhere you want him.
285
00:19:14,440 --> 00:19:16,510
- Danica.
- My God.
286
00:19:16,620 --> 00:19:17,860
Give them wire instructions.
287
00:19:17,960 --> 00:19:19,200
Have them sign
a purchase agreement,
288
00:19:19,310 --> 00:19:21,270
and I'll see you at the house.
289
00:19:21,370 --> 00:19:22,650
We're done!
290
00:19:22,790 --> 00:19:25,200
All right.
291
00:19:25,340 --> 00:19:27,030
Maintenance crew, huh?
292
00:19:27,170 --> 00:19:29,100
Nice touch.
293
00:19:29,200 --> 00:19:30,790
Yeah, they clean up pretty good,
don't they?
294
00:19:30,890 --> 00:19:33,030
Well, what next?
295
00:19:33,170 --> 00:19:34,750
Well, whenever you sell a horse
for $3 million dollars,
296
00:19:34,860 --> 00:19:38,000
you collect the money,
you get the fuck out of there,
297
00:19:38,130 --> 00:19:40,000
and then you go celebrate.
298
00:19:40,130 --> 00:19:41,370
- Yes, sir.
- Let's go.
299
00:19:41,480 --> 00:19:42,820
You coming with us?
300
00:19:42,960 --> 00:19:44,960
Um...
301
00:19:58,650 --> 00:20:00,550
Un-fucking-believable.
302
00:20:02,170 --> 00:20:05,240
I'd outgrown all this by
the time I was in eighth grade.
303
00:20:05,240 --> 00:20:07,340
It's rank.
304
00:20:08,340 --> 00:20:10,860
Can you believe he sold that
horse for $3 million dollars?
305
00:20:10,960 --> 00:20:12,860
Yeah, old Travis, he's tricky.
306
00:20:12,960 --> 00:20:14,890
There isn't a cooling-off period
307
00:20:15,000 --> 00:20:16,130
in the horse business, is there?
308
00:20:16,240 --> 00:20:17,200
Oh, hell no.
309
00:20:17,310 --> 00:20:18,860
If that son of a bitch dies
310
00:20:18,960 --> 00:20:20,960
on the way home in the trailer,
he's not your problem.
311
00:20:21,060 --> 00:20:23,480
But they'd have had him insured
for five million
312
00:20:23,580 --> 00:20:24,650
before they put him on there.
313
00:20:24,750 --> 00:20:27,030
How bad did they get cheated?
314
00:20:27,130 --> 00:20:28,510
Oh, they didn't get cheated
at all.
315
00:20:28,620 --> 00:20:31,580
Look, the toughest cuttings
in the world happened
316
00:20:31,680 --> 00:20:33,340
in that arena you were just in.
317
00:20:33,440 --> 00:20:36,410
And that stud's won everything
there is to win there.
318
00:20:36,510 --> 00:20:39,310
And look, by the way,
a horse is worth
319
00:20:39,410 --> 00:20:41,370
what somebody's willing
to pay for it.
320
00:20:41,510 --> 00:20:43,030
I had a customer
bring me a horse
321
00:20:43,170 --> 00:20:44,480
they paid a million dollars for.
322
00:20:44,620 --> 00:20:46,300
I couldn't sell pony rides
323
00:20:46,310 --> 00:20:47,930
on the son of a bitch
at the state fair.
324
00:20:47,930 --> 00:20:50,410
I had another client
bring me a horse
325
00:20:50,510 --> 00:20:53,030
they paid $9,000 for at auction.
326
00:20:53,130 --> 00:20:54,790
That one won 200,000,
327
00:20:54,890 --> 00:20:57,030
put three babies
in the Futurity Finals.
328
00:20:58,170 --> 00:21:00,130
There's a lot of luck.
329
00:21:00,130 --> 00:21:03,650
It's like a lottery ticket...
if lottery tickets bucked.
330
00:21:04,750 --> 00:21:06,440
This is the first
adult conversation
331
00:21:06,550 --> 00:21:07,720
I've since I've been here.
332
00:21:07,720 --> 00:21:09,960
Yeah. Well,
333
00:21:10,060 --> 00:21:11,270
they won't be solving any of
334
00:21:11,370 --> 00:21:12,750
the world's problems tonight.
335
00:21:12,750 --> 00:21:14,550
They might make
some new ones, though.
336
00:21:14,550 --> 00:21:17,170
Yeah.
Certainly has that look to it.
337
00:21:17,270 --> 00:21:18,440
Yeah.
338
00:21:20,650 --> 00:21:22,860
- Hey, Travis.
- Mm-hmm.
339
00:21:22,960 --> 00:21:26,410
When you're done partying
like it's 1989, I'd like a word.
340
00:21:28,620 --> 00:21:30,620
'89 was a pretty good year.
341
00:21:37,750 --> 00:21:40,200
You didn't want to go swimming?
342
00:21:40,310 --> 00:21:41,860
We're gonna have chicken fights.
And then I got a deep fryer.
343
00:21:41,860 --> 00:21:43,270
We make corn dogs.
344
00:21:43,410 --> 00:21:46,440
You are such a fucking asshole,
it is almost attractive.
345
00:21:46,550 --> 00:21:48,340
That's fair. I get that.
346
00:21:48,340 --> 00:21:49,930
- Almost.
- Yeah.
347
00:21:50,030 --> 00:21:52,680
That's kind of part
of my appeal.
348
00:21:52,790 --> 00:21:55,440
I need you in Montana
for the auction.
349
00:21:55,550 --> 00:21:57,620
Well, the horses are
on their way there now.
350
00:21:57,750 --> 00:22:00,000
I'll be there tomorrow.
You don't need me for that.
351
00:22:00,100 --> 00:22:04,820
No, I need you for all that shit
you just did in the arena.
352
00:22:04,820 --> 00:22:08,650
All the fucking fireworks,
all the fascinating mess
353
00:22:08,750 --> 00:22:11,820
that people, for some reason,
want to be part of.
354
00:22:11,820 --> 00:22:15,820
And then they'll pay
$3 million dollars to do it.
355
00:22:15,930 --> 00:22:18,030
I don't have anyone
who can do that.
356
00:22:18,130 --> 00:22:21,340
I don't know anyone
who can do that.
357
00:22:21,440 --> 00:22:24,930
Look, I don't get paid
a commission at an auction.
358
00:22:25,030 --> 00:22:26,930
Well, did you make
a commission tonight?
359
00:22:27,030 --> 00:22:28,410
Of course I did.
360
00:22:29,480 --> 00:22:30,750
How much?
361
00:22:30,750 --> 00:22:32,000
Well, it's five percent to me.
362
00:22:32,100 --> 00:22:33,790
It's five percent
to the buyers...
363
00:22:33,890 --> 00:22:37,680
Wait, I-I paid you $300,000
for that fucking circus?
364
00:22:37,790 --> 00:22:40,510
When you do whatever you do,
whatever you do,
365
00:22:40,620 --> 00:22:42,820
you put together a stock dealer
or close some kind
366
00:22:42,960 --> 00:22:44,550
of business deal,
you don't get a commission?
367
00:22:44,680 --> 00:22:46,550
The circus is
what you're paying for.
368
00:22:46,680 --> 00:22:48,890
- This ain't nobody's hobby.
- All right, Travis.
369
00:22:53,650 --> 00:22:55,440
My husband--
370
00:22:55,550 --> 00:22:58,410
your friend, remember?--
371
00:22:58,510 --> 00:23:00,100
and I.
372
00:23:00,100 --> 00:23:03,060
Our ranch, it is in trouble.
373
00:23:03,200 --> 00:23:05,370
I need your help.
374
00:23:05,510 --> 00:23:07,510
With the auction.
375
00:23:07,620 --> 00:23:09,000
No commission.
376
00:23:10,370 --> 00:23:11,580
Please.
377
00:23:12,930 --> 00:23:15,060
I can tell that was hard
for you to ask.
378
00:23:15,580 --> 00:23:17,100
I respect that.
379
00:23:17,890 --> 00:23:19,310
I have an idea.
380
00:23:21,720 --> 00:23:23,990
We're gonna play cards for it.
381
00:23:24,000 --> 00:23:26,620
I know what you're thinking.
382
00:23:33,200 --> 00:23:34,480
Hey, what are you wearing
under that dress?
383
00:23:34,580 --> 00:23:35,790
Just so I know
how much you can bet.
384
00:23:35,890 --> 00:23:37,820
My husband's gonna kill you...
385
00:23:37,930 --> 00:23:39,960
with his bare fucking hands,
Travis.
386
00:23:40,100 --> 00:23:43,270
He is gonna tear out your heart
with his hand.
387
00:23:43,370 --> 00:23:45,720
- He's gonna find this funny.
- Really?
388
00:23:45,820 --> 00:23:48,030
He's gonna find it really funny.
It is funny.
389
00:23:49,580 --> 00:23:50,720
All right.
390
00:23:51,580 --> 00:23:53,100
Take a look at mine.
391
00:23:53,200 --> 00:23:54,750
Whew. That's a good hand.
392
00:23:54,890 --> 00:23:56,440
- Do boots count?
- Yeah, boots count.
393
00:23:56,580 --> 00:23:57,650
Boots count.
394
00:23:57,750 --> 00:23:59,270
Everything counts.
395
00:23:59,410 --> 00:24:01,060
Okay, here we go.
396
00:24:01,170 --> 00:24:02,820
- You didn't bet anything.
- Uh, well,
397
00:24:02,820 --> 00:24:04,930
I bet my commission,
which is to say I'm all in.
398
00:24:05,030 --> 00:24:07,510
One, two queens
399
00:24:07,650 --> 00:24:08,860
and an ace.
400
00:24:09,000 --> 00:24:10,060
I'm all in.
401
00:24:10,170 --> 00:24:11,820
- Really?
- Really.
402
00:24:11,930 --> 00:24:13,240
Cocky, I like it, all right.
403
00:24:13,340 --> 00:24:14,720
Burn another one.
404
00:24:14,820 --> 00:24:17,510
And turning up another ace.
405
00:24:17,620 --> 00:24:19,680
Got an ace under there?
406
00:24:19,820 --> 00:24:20,750
I don't think you do.
407
00:24:20,750 --> 00:24:22,310
All right, one left.
408
00:24:22,440 --> 00:24:23,820
Burn another one.
409
00:24:23,930 --> 00:24:25,620
And we got a nine.
410
00:24:25,720 --> 00:24:27,240
Don't think that nine helped.
411
00:24:27,340 --> 00:24:29,130
Turn them over.
412
00:24:30,270 --> 00:24:32,200
Oh, fucker did help,
look at that.
413
00:24:32,310 --> 00:24:34,580
Wow. Queens over nines,
that's a monster hand.
414
00:24:34,680 --> 00:24:36,750
What do I got? I got...
415
00:24:36,750 --> 00:24:38,130
I got one of those.
416
00:24:38,130 --> 00:24:40,580
Um, so I've already won.
417
00:24:40,580 --> 00:24:41,930
With them aces over.
418
00:24:41,930 --> 00:24:43,100
But then I got,
I have another one.
419
00:24:43,100 --> 00:24:45,930
With his bare fucking hands,
Travis.
420
00:24:46,030 --> 00:24:47,270
- Bet's a bet, here.
- You know,
421
00:24:47,270 --> 00:24:49,480
I hope you enjoy this,
because this is probably
422
00:24:49,480 --> 00:24:50,890
the last thing
you're gonna fucking see.
423
00:24:51,000 --> 00:24:51,860
I'm gonna make him a video.
424
00:24:52,000 --> 00:24:53,890
- Fuck you.
- I'm just kidding.
425
00:24:54,000 --> 00:24:54,650
You don't got to strip for me.
426
00:24:54,750 --> 00:24:56,170
Save it for your hubby.
427
00:24:56,270 --> 00:24:58,030
I'm gonna get
a flight out tomorrow morning.
428
00:24:58,130 --> 00:25:00,720
- I'll be there by noon.
- Wait, you're coming?
429
00:25:00,820 --> 00:25:03,370
- Yeah. You asked me to help.
- So what the fuck was this?
430
00:25:03,480 --> 00:25:06,240
- I'm just fucking with you.
- Travis, you're such a child.
431
00:25:06,340 --> 00:25:07,750
Hey, we really are
gonna have corn dogs.
432
00:25:07,860 --> 00:25:09,000
Go play
with your fucking friends, okay?
433
00:25:09,100 --> 00:25:10,000
The corn dogs was real.
434
00:25:10,100 --> 00:25:11,370
I'm gonna go get 'em right now.
435
00:25:11,370 --> 00:25:13,100
There's a stripper pole
in the garage.
436
00:25:13,240 --> 00:25:14,410
Get over there in a bit.
437
00:25:14,550 --> 00:25:17,170
Cowboy twilight zone.
438
00:25:25,750 --> 00:25:26,790
You leaving?
439
00:25:26,890 --> 00:25:28,410
As fast as I possibly can.
440
00:25:28,510 --> 00:25:29,650
This is usually
some pretty good watching.
441
00:25:29,750 --> 00:25:31,680
You know,
there's a term for that.
442
00:25:31,790 --> 00:25:33,680
It's called a material witness.
443
00:25:49,170 --> 00:25:51,550
Damn. Is that
Charlie Ferguson up there?
444
00:25:51,650 --> 00:25:53,620
Sure is.
445
00:25:53,720 --> 00:25:56,650
Well, you pulled out
all the stops, didn't you?
446
00:25:56,750 --> 00:25:58,370
Well, I'm trying to think
of everyone that meant
447
00:25:58,480 --> 00:25:59,550
something to this place.
448
00:25:59,650 --> 00:26:01,650
Give them a chance
to send it off right.
449
00:26:01,750 --> 00:26:04,270
It's gonna ball up
Gator's shorts.
450
00:26:04,270 --> 00:26:05,890
You know,
these chuck wagon cooks,
451
00:26:05,890 --> 00:26:07,550
they're as jealous as new wives.
452
00:26:07,650 --> 00:26:09,170
Yeah.
453
00:26:09,270 --> 00:26:11,930
Listen, there's something
I wanted to talk to you about.
454
00:26:12,030 --> 00:26:13,550
I want you to stay on.
455
00:26:13,550 --> 00:26:15,170
All right?
456
00:26:16,000 --> 00:26:17,650
Anything to stay on for...
457
00:26:17,750 --> 00:26:20,650
Hell yeah, there is,
when we build it back.
458
00:26:25,370 --> 00:26:26,890
I've been here 43 years.
459
00:26:27,000 --> 00:26:28,930
- Yeah.
- It's my home.
460
00:26:29,890 --> 00:26:32,410
Sure hated
the thought of leaving.
461
00:26:33,510 --> 00:26:34,750
Thank you, boss.
462
00:26:35,720 --> 00:26:38,130
Means more to me than you know.
463
00:26:39,620 --> 00:26:41,340
I know what it means to you.
464
00:26:41,480 --> 00:26:43,240
That's why I asked.
465
00:27:11,820 --> 00:27:13,200
What are you doing?
466
00:27:15,270 --> 00:27:17,200
Trying to summon the courage.
467
00:27:18,370 --> 00:27:19,440
So it's true.
468
00:27:21,680 --> 00:27:23,060
Did I sleep with her?
469
00:27:23,200 --> 00:27:24,720
Yes.
470
00:27:24,820 --> 00:27:26,620
Did I have anything
to do with my father?
471
00:27:26,720 --> 00:27:27,680
No.
472
00:27:27,790 --> 00:27:29,370
Nothing.
473
00:27:32,860 --> 00:27:34,820
Let's not talk
about this on the street.
474
00:27:34,930 --> 00:27:36,580
Come inside.
475
00:27:54,370 --> 00:27:58,030
James is asleep,
so voices down, got it?
476
00:27:58,170 --> 00:27:59,550
Got it.
477
00:28:07,820 --> 00:28:10,100
You had nothing
to do with your father?
478
00:28:10,200 --> 00:28:11,580
Nothing?
479
00:28:11,680 --> 00:28:13,510
Zero knowledge?
480
00:28:15,790 --> 00:28:17,580
None.
481
00:28:18,860 --> 00:28:20,200
Did she?
482
00:28:24,960 --> 00:28:26,440
Did...
483
00:28:26,580 --> 00:28:27,820
she?
484
00:28:28,890 --> 00:28:30,890
I didn't know anything
until after the fact.
485
00:28:32,930 --> 00:28:35,270
As attorney general,
486
00:28:35,370 --> 00:28:38,030
why didn't you arrest her,
Jamie?
487
00:28:38,130 --> 00:28:39,440
Because...
488
00:28:39,550 --> 00:28:41,440
...if she employed
someone capable
489
00:28:41,550 --> 00:28:43,580
of getting to my father--
490
00:28:43,680 --> 00:28:46,130
and then look what they did
to her the next day,
491
00:28:46,240 --> 00:28:49,510
after the medical examiner
changed their findings--
492
00:28:49,620 --> 00:28:51,550
what are they willing
to do next?
493
00:28:51,550 --> 00:28:54,060
P-Plus, I look complicit.
494
00:28:54,170 --> 00:28:55,270
Oh, you are complicit.
495
00:28:55,410 --> 00:28:58,480
Jamie, you are
the definition of complicit.
496
00:28:58,580 --> 00:28:59,750
Well, what do I do?
497
00:28:59,890 --> 00:29:01,580
I-I-I don't know.
498
00:29:01,680 --> 00:29:03,550
I don't know what to do.
499
00:29:03,650 --> 00:29:05,130
What-what do I--
wh-what do I do?
500
00:29:18,000 --> 00:29:21,240
The only reason I am helping you
501
00:29:21,340 --> 00:29:23,510
is because we share a child.
502
00:29:24,550 --> 00:29:28,370
And your legacy
is that child's legacy.
503
00:29:33,440 --> 00:29:35,200
How do you know
she was involved?
504
00:29:36,130 --> 00:29:37,550
She told me.
505
00:29:39,030 --> 00:29:40,620
Do you have any evidence?
506
00:29:40,720 --> 00:29:43,720
Anything
tying her to the murder?
507
00:29:43,820 --> 00:29:44,930
Nothing.
508
00:29:44,930 --> 00:29:47,060
So you don't know.
509
00:29:47,170 --> 00:29:49,550
You just know what she told you.
510
00:29:49,650 --> 00:29:51,000
Correct.
511
00:29:53,170 --> 00:29:55,960
When they complete her autopsy,
512
00:29:55,960 --> 00:29:57,680
will they find your DNA on her?
513
00:29:59,930 --> 00:30:01,370
Very possible.
514
00:30:02,550 --> 00:30:04,370
Will they find it in her?
515
00:30:06,580 --> 00:30:08,370
No.
516
00:30:12,720 --> 00:30:14,370
Call a press conference.
517
00:30:14,480 --> 00:30:17,860
Launch an investigation into
her death and your father's.
518
00:30:17,960 --> 00:30:20,680
Clarify
that you worked closely with her
519
00:30:20,790 --> 00:30:22,510
to restore the development.
520
00:30:22,620 --> 00:30:24,270
Steer into the crash on that.
521
00:30:24,370 --> 00:30:26,550
Vehemently deny any affair
522
00:30:26,650 --> 00:30:30,100
and blame those who insinuate it
523
00:30:30,100 --> 00:30:32,030
on purposely spreading
disinformation
524
00:30:32,130 --> 00:30:35,240
and threaten them
with obstruction of justice.
525
00:30:36,240 --> 00:30:39,340
Praise
your father's convictions.
526
00:30:40,310 --> 00:30:44,300
Herald his love
for Montana and its people.
527
00:30:44,310 --> 00:30:47,750
Declare his death
more than just a murder.
528
00:30:47,860 --> 00:30:51,820
It is an outright defiance
of the rule of law.
529
00:30:51,930 --> 00:30:55,680
John Dutton's murder was more
than just the murder of the man.
530
00:30:55,820 --> 00:30:58,550
It was the murder of
the citizens of Montana's right
531
00:30:58,650 --> 00:31:00,340
to choose their representative,
532
00:31:00,440 --> 00:31:03,680
and for them to freely execute
the will of the people.
533
00:31:03,680 --> 00:31:06,270
It was a murder
of their freedom.
534
00:31:07,170 --> 00:31:09,620
And you will avenge them.
535
00:31:13,720 --> 00:31:17,030
And whatever you find
in this investigation,
536
00:31:17,030 --> 00:31:19,440
you make it public
every step of the way.
537
00:31:19,580 --> 00:31:21,620
You try and connect her to it.
538
00:31:21,720 --> 00:31:25,410
No matter how thin the case,
you must connect her to it.
539
00:31:26,310 --> 00:31:28,060
If she did it...
540
00:31:29,270 --> 00:31:31,270
...then it died with her.
541
00:31:41,060 --> 00:31:41,990
Thank you.
542
00:31:53,960 --> 00:31:58,340
This speech will determine
the course of your life, Jamie.
543
00:31:58,440 --> 00:32:01,580
Your political future
is tethered to it.
544
00:32:41,620 --> 00:32:44,440
Oh, shit.
545
00:32:49,340 --> 00:32:51,130
Oh, Christ. I warned you.
546
00:32:51,240 --> 00:32:52,820
Yeah, you didn't warn me enough.
547
00:32:52,930 --> 00:32:55,440
- You get him sold?
- Mm-hmm.
548
00:32:55,550 --> 00:32:57,890
Yeah?
549
00:32:57,890 --> 00:32:59,510
$3 million dollars.
550
00:32:59,650 --> 00:33:01,060
Well, shit,
you seem pretty pissed off
551
00:33:01,200 --> 00:33:03,820
- for $3 million dollars, honey.
- Yeah.
552
00:33:03,930 --> 00:33:05,890
For the past five hours,
there's just been one question
553
00:33:06,000 --> 00:33:08,030
swirling around in my mind.
554
00:33:08,170 --> 00:33:10,890
How is that smug prick
your friend?
555
00:33:13,370 --> 00:33:15,340
Yeah.
556
00:33:15,440 --> 00:33:17,170
Well, about 20 years ago,
557
00:33:17,170 --> 00:33:21,200
he was, uh, training horses
for your dad, and...
558
00:33:21,310 --> 00:33:22,750
he took his help out
to this bar,
559
00:33:22,890 --> 00:33:25,200
and I was with this girl,
dating her, and--
560
00:33:25,310 --> 00:33:28,000
Oh, I want that bitch's name
and last known address.
561
00:33:29,440 --> 00:33:31,310
Well, there's a bunch
of railroad workers there,
562
00:33:31,410 --> 00:33:33,200
and one of 'em tried
to cut in on my girl, and--
563
00:33:33,310 --> 00:33:35,130
Oh, so now you're dancing
with this fucking whore?
564
00:33:36,340 --> 00:33:39,340
Honey, do you want me
to finish the story?
565
00:33:39,340 --> 00:33:40,510
Yeah, fine. Go ahead.
566
00:33:40,620 --> 00:33:42,060
Okay.
567
00:33:42,170 --> 00:33:43,960
Well, I told this guy
to back off. He didn't.
568
00:33:43,960 --> 00:33:47,000
And I introduced
his fucking face to the floor.
569
00:33:47,100 --> 00:33:49,030
And the next thing I know,
the whole fucking bar stood up.
570
00:33:49,130 --> 00:33:51,200
I mean, I'm talking about 20
of these son of a bitches.
571
00:33:51,310 --> 00:33:53,930
So Travis comes over to me,
and he's like,
572
00:33:54,030 --> 00:33:55,720
"Amigo, you better
get the fuck out of here."
573
00:33:55,820 --> 00:33:58,060
And I'm like, "No shit."
But now I'm surrounded.
574
00:33:58,170 --> 00:34:01,130
So, one of these railroad
workers walks over to Travis,
575
00:34:01,270 --> 00:34:03,650
and he goes,
"You better take a walk."
576
00:34:03,790 --> 00:34:07,030
And Travis is like,
"I can't do it.
577
00:34:07,030 --> 00:34:09,650
You want to get to him,
you got to come through me."
578
00:34:10,510 --> 00:34:12,060
- Really?
- Yeah.
579
00:34:12,060 --> 00:34:13,680
So the next thing
I remember, man, we're...
580
00:34:13,790 --> 00:34:15,100
I mean, we're getting the shit
kicked out of us.
581
00:34:15,200 --> 00:34:17,340
We're on the ground
getting kicked, stomped.
582
00:34:17,440 --> 00:34:20,820
And I look over at Travis,
and I'm like, "Is he smiling?"
583
00:34:20,930 --> 00:34:24,790
And he goes, "Rip! I think
we got 'em where we want 'em."
584
00:34:26,820 --> 00:34:28,310
So they toss us out
of the fucking bar.
585
00:34:28,440 --> 00:34:30,480
And we're in the street,
and he's going,
586
00:34:30,580 --> 00:34:32,410
"I'm going back in there
to get my fucking hat."
587
00:34:32,410 --> 00:34:34,580
I'm like, "What?" Oh, Jesus.
588
00:34:34,580 --> 00:34:36,480
So he goes in there
in front of this whole group.
589
00:34:36,620 --> 00:34:38,240
He's, like, looking around,
and they're all looking at him
590
00:34:38,240 --> 00:34:39,550
like he's fucking crazy.
591
00:34:39,550 --> 00:34:41,750
And he finally finds his hat.
He picks it up,
592
00:34:41,860 --> 00:34:44,480
and one of the guys
is kind of tucked over way--
593
00:34:44,620 --> 00:34:46,930
Travis sees him,
and he's wearing my hat.
594
00:34:47,030 --> 00:34:50,510
And mind you, Travis has got
his fucking nose broken,
595
00:34:50,620 --> 00:34:52,650
fractured jaw, ribs busted.
596
00:34:52,750 --> 00:34:54,480
He walks up,
and he's just a bloody mess.
597
00:34:54,620 --> 00:34:56,750
And he's looking
at this fucking guy.
598
00:34:56,750 --> 00:34:59,620
And finally, the guy just takes
my hat off and hands it to him.
599
00:35:02,130 --> 00:35:03,550
I mean, shit, Beth,
600
00:35:03,650 --> 00:35:05,720
how many friends
you got like that, you know?
601
00:35:07,680 --> 00:35:09,790
Just you.
602
00:35:15,200 --> 00:35:18,170
You want to walk me
through the strip poker?
603
00:35:20,310 --> 00:35:21,720
Well, he's your friend.
604
00:35:21,820 --> 00:35:23,820
Sure he'll tell you
all about it.
605
00:35:25,580 --> 00:35:27,580
Oh, I'm sure he will.
606
00:36:43,550 --> 00:36:45,200
You really think
607
00:36:45,310 --> 00:36:47,130
this will raise enough money
to cover the taxes?
608
00:36:47,240 --> 00:36:50,410
It won't even make a dent,
Monica.
609
00:36:51,410 --> 00:36:54,100
This money services the debt
for the mortgage,
610
00:36:54,240 --> 00:36:56,060
which will cover the taxes.
611
00:36:57,100 --> 00:36:59,340
But it'll run out.
612
00:37:00,370 --> 00:37:03,750
And we'll have to start selling
off pieces to cover the debt.
613
00:37:03,860 --> 00:37:05,200
Then who knows?
614
00:37:05,340 --> 00:37:07,000
There is no solution.
615
00:37:08,000 --> 00:37:10,890
We're just buying time
while we look for it.
616
00:37:14,650 --> 00:37:17,130
Uh, the coroner's office
just called.
617
00:37:17,240 --> 00:37:18,960
They're ready to release him.
618
00:37:19,060 --> 00:37:20,650
They just want to know
what funeral home.
619
00:37:20,750 --> 00:37:22,750
Well, they got to send him here.
620
00:37:22,750 --> 00:37:24,240
They don't send him anywhere.
621
00:37:24,340 --> 00:37:25,620
Someone's got to go pick him up.
622
00:37:25,720 --> 00:37:28,580
No child should.
623
00:37:28,580 --> 00:37:30,650
I can arrange this.
624
00:37:31,480 --> 00:37:32,680
Please.
625
00:37:34,310 --> 00:37:36,610
Thank you.
626
00:37:48,480 --> 00:37:51,270
Beth, what's happening?
627
00:37:51,270 --> 00:37:53,060
They're bringing my dad home.
628
00:37:54,930 --> 00:37:57,440
I want the funeral
right after this.
629
00:37:58,480 --> 00:38:00,750
- Who do you want to invite?
- Nobody.
630
00:38:00,890 --> 00:38:03,930
This is our last fucking circus, okay?
631
00:38:04,030 --> 00:38:07,680
The funeral's for him
and for him only.
632
00:38:09,200 --> 00:38:12,170
Come here. Hey, it's okay.
633
00:38:12,170 --> 00:38:14,310
Come here.
634
00:38:14,410 --> 00:38:16,480
Ladies and gentlemen,
635
00:38:16,580 --> 00:38:20,200
welcome to the Yellowstone
dispersal sale preview.
636
00:38:20,310 --> 00:38:25,030
We'll begin with the dry work
in lot number 44:
637
00:38:25,030 --> 00:38:27,410
GT Shooter,
a six-year-old stallion
638
00:38:27,550 --> 00:38:31,820
by Gunners Tinseltown and out
of the Hollywood Dun It mare.
639
00:38:31,930 --> 00:38:33,960
He's already won over 140,000.
640
00:38:34,100 --> 00:38:36,030
And, boy, that is a big bull-
dragging-looking stud, ain't he?
641
00:38:36,030 --> 00:38:38,200
Yeah, a lot... a lot
of these performance horses,
642
00:38:38,200 --> 00:38:40,480
they don't have the size for
ranch work, but he sure does.
643
00:38:40,580 --> 00:38:42,060
Well, the Yellowstone
644
00:38:42,170 --> 00:38:44,340
has always sought out a lot
of bone for their horses.
645
00:38:44,340 --> 00:38:45,750
Well, they need it,
if you're gonna run up
646
00:38:45,890 --> 00:38:47,060
and down these mountains
all day.
647
00:40:23,310 --> 00:40:25,410
How are we doing,
ladies and gentlemen?
648
00:40:25,510 --> 00:40:27,930
We're the Turnpike Troubadours
from Oklahoma.
649
00:40:28,030 --> 00:40:30,720
Thanks for being so kind to us.
650
00:41:02,170 --> 00:41:03,720
Just day work around here now?
651
00:41:04,550 --> 00:41:06,200
I'm afraid so.
652
00:41:06,340 --> 00:41:08,550
Hear Wagonhound,
Sunlight, they're always looking
653
00:41:08,680 --> 00:41:10,130
- for hands.
- Yeah.
654
00:41:10,240 --> 00:41:12,030
You got that new deal
of Turner's, too.
655
00:41:12,130 --> 00:41:13,680
Flying D.
656
00:41:13,790 --> 00:41:16,240
- Now, that's buffalo, right?
- Yeah.
657
00:41:16,370 --> 00:41:17,960
You don't want
to chase buffalo around?
658
00:41:17,960 --> 00:41:19,990
No, sir.
659
00:41:20,000 --> 00:41:21,440
Hell, I'm going back to Tejas.
660
00:41:21,550 --> 00:41:22,860
Sixes hiring?
661
00:41:22,960 --> 00:41:24,370
Sorry.
662
00:41:24,510 --> 00:41:27,030
Only married men work camps
on the Sixes.
663
00:41:27,130 --> 00:41:28,720
- Why only married men?
- 'Cause they don't want
664
00:41:28,860 --> 00:41:31,580
a bunch of you coyotes chasing
the vet techs to hell and back.
665
00:41:31,680 --> 00:41:33,370
You mean like that coyote
666
00:41:33,510 --> 00:41:35,890
right there
with his hand in your pocket?
667
00:41:36,000 --> 00:41:38,200
That's what I mean.
668
00:41:38,310 --> 00:41:40,100
Although, to be honest,
669
00:41:40,200 --> 00:41:42,100
she did most of the chasing.
670
00:41:42,200 --> 00:41:43,990
Hell, chase you
with a broom maybe.
671
00:41:44,000 --> 00:41:45,550
Tell 'em the truth, baby.
672
00:41:45,650 --> 00:41:48,060
- Tell 'em.
- All right. No, I-I must admit,
673
00:41:48,170 --> 00:41:50,100
I was smitten
at first sight, for sure.
674
00:41:50,200 --> 00:41:51,370
- Thank you.
- Must have been the way
675
00:41:51,480 --> 00:41:53,410
you were holding
that stallion's penis, baby.
676
00:41:53,510 --> 00:41:56,240
For veterinary purposes.
677
00:41:56,340 --> 00:41:57,620
He keeps saying that, but...
678
00:41:57,720 --> 00:41:59,030
I haven't heard that story yet.
679
00:41:59,130 --> 00:42:00,410
There's my cowboy.
680
00:42:00,550 --> 00:42:02,750
Oh, hell yeah.
681
00:42:02,890 --> 00:42:04,310
Come here, you.
682
00:42:16,580 --> 00:42:17,820
Missed you.
683
00:42:17,930 --> 00:42:19,270
I missed you something awful.
684
00:42:40,960 --> 00:42:42,240
Hey.
685
00:42:43,370 --> 00:42:45,100
So, remember
what I told you, okay?
686
00:42:45,200 --> 00:42:47,930
Keep tonight's drinks light.
687
00:42:48,030 --> 00:42:49,340
You make tomorrow's doubles.
688
00:42:49,440 --> 00:42:50,270
Yes, ma'am.
689
00:42:51,310 --> 00:42:53,100
And if anyone gets loopy...
690
00:42:53,200 --> 00:42:54,790
- Okay?
- Got it.
691
00:42:54,890 --> 00:42:59,340
Hungover bidders
do not spend money.
692
00:42:59,440 --> 00:43:01,100
I understand.
693
00:43:08,930 --> 00:43:10,060
See you later.
694
00:43:10,170 --> 00:43:11,550
You got it.
695
00:43:15,370 --> 00:43:17,550
Uh, you know what,
mm, I'll take this.
696
00:43:17,650 --> 00:43:18,750
Thanks.
697
00:43:18,750 --> 00:43:20,480
You in the market
698
00:43:20,580 --> 00:43:21,790
for a rope horse?
699
00:43:24,340 --> 00:43:26,000
No, I just, um...
700
00:43:27,790 --> 00:43:29,370
I just wanted to come see it.
701
00:43:33,200 --> 00:43:36,340
I used to ride out here
with your father.
702
00:43:36,440 --> 00:43:38,300
When we were teenagers.
703
00:43:38,310 --> 00:43:40,580
Well, I wonder
which tree you rode to.
704
00:43:42,270 --> 00:43:44,930
I don't have to wonder
what you did once you got there.
705
00:43:47,100 --> 00:43:48,680
It's actually, like, right...
706
00:43:48,790 --> 00:43:49,930
right around there.
707
00:43:50,030 --> 00:43:52,130
- There?
- Yeah.
708
00:43:52,130 --> 00:43:53,930
You didn't get very far
from the barn.
709
00:43:54,030 --> 00:43:55,200
Oh, with your father,
710
00:43:55,340 --> 00:43:58,060
just getting out of the barn was
an accomplishment.
711
00:44:00,200 --> 00:44:02,030
Did you know my mother?
712
00:44:08,130 --> 00:44:10,270
Yeah. Very well.
713
00:44:12,170 --> 00:44:15,990
I think I've been
to more funerals...
714
00:44:16,000 --> 00:44:19,060
on this ranch
than anywhere else in the state.
715
00:44:19,720 --> 00:44:21,580
You have it in you for another?
716
00:44:23,890 --> 00:44:25,550
When all this is over,
717
00:44:25,650 --> 00:44:27,440
I'm laying him to rest.
718
00:44:29,550 --> 00:44:31,930
There won't be any...
719
00:44:32,030 --> 00:44:36,240
spreads of food or 300 friends
that he hasn't seen in 20 years.
720
00:44:36,340 --> 00:44:39,060
Just his family,
his cowboys, and...
721
00:44:39,200 --> 00:44:41,580
you, if you want to come.
722
00:44:48,100 --> 00:44:49,650
Yeah.
723
00:44:49,650 --> 00:44:50,890
I'd be honored.
724
00:44:52,720 --> 00:44:57,240
And I'll absolutely dread
coming, but...
725
00:44:58,930 --> 00:45:00,200
...but I will.
726
00:45:02,790 --> 00:45:04,100
Yeah.
727
00:45:04,200 --> 00:45:05,720
I'll dread it, too.
728
00:45:21,820 --> 00:45:24,370
โช If we lose a hand
729
00:45:34,580 --> 00:45:37,100
How you doing with all this?
You okay?
730
00:45:39,930 --> 00:45:41,310
You want to dance?
731
00:45:42,960 --> 00:45:45,100
Do I want to dance?
732
00:45:45,200 --> 00:45:46,270
You do know how, right?
733
00:45:46,370 --> 00:45:48,410
Well, I know how. Do you?
734
00:45:48,410 --> 00:45:50,170
Yeah, I know how.
735
00:45:50,270 --> 00:45:52,170
Well, why am I just now learning
this?
736
00:46:36,860 --> 00:46:38,720
What are we doing?
737
00:46:38,860 --> 00:46:42,650
Just... making memories here.
738
00:46:42,750 --> 00:46:44,270
While we still can.
739
00:46:45,240 --> 00:46:47,720
Beth told me her plan. Doesn't
sound like one with a future.
740
00:46:47,820 --> 00:46:51,060
Well, I have a different plan.
741
00:46:51,200 --> 00:46:53,130
Mine guarantees a future.
742
00:46:53,130 --> 00:46:55,410
Care to tell me what it is?
743
00:46:56,340 --> 00:46:57,410
No.
744
00:46:58,680 --> 00:47:00,410
Not telling anybody.
745
00:47:00,550 --> 00:47:01,720
Not yet.
746
00:47:01,720 --> 00:47:04,650
I know in my heart
it's gonna work.
747
00:47:04,750 --> 00:47:06,820
And I know it's the right thing.
748
00:48:02,310 --> 00:48:04,510
I'm gonna be home late.
749
00:48:04,620 --> 00:48:06,340
Yeah? Where you heading?
750
00:48:08,960 --> 00:48:11,130
Women can't talk to men
about their problems
751
00:48:11,240 --> 00:48:13,170
'cause they just try to fix 'em.
752
00:48:14,440 --> 00:48:16,510
Her problem can't be fixed,
so...
753
00:48:19,170 --> 00:48:21,550
She just needs someone
who'll listen...
754
00:48:22,960 --> 00:48:25,000
...let her know
it's okay to keep on living.
755
00:49:01,890 --> 00:49:05,440
You know what I do
when I'm really upset?
756
00:49:05,550 --> 00:49:08,060
When my day can't get any worse?
757
00:49:09,170 --> 00:49:10,890
I go to a bar.
758
00:49:11,000 --> 00:49:13,890
Not a cowboy bar
or a hole-in-the-wall.
759
00:49:15,270 --> 00:49:19,000
But a bar for the tourists
and the transplants.
760
00:49:20,340 --> 00:49:23,790
Those rich fucking invaders
that wrecked this place.
761
00:49:25,200 --> 00:49:26,580
I go to the bar.
762
00:49:26,720 --> 00:49:28,820
I order a drink.
763
00:49:30,580 --> 00:49:32,860
And I sit there and I wait.
764
00:49:33,890 --> 00:49:36,790
I wait for one of them fuckers
to come pick me up.
765
00:49:36,890 --> 00:49:38,410
And when they do...
766
00:49:39,890 --> 00:49:42,820
...I slice them
from pecker to sternum.
767
00:49:44,620 --> 00:49:46,370
Metaphorically speaking,
of course.
768
00:49:46,370 --> 00:49:48,860
I don't know what that means.
769
00:49:50,750 --> 00:49:51,890
You want to get drunk with me
770
00:49:51,890 --> 00:49:54,000
and fuck with a bunch
of out-of-towners?
771
00:49:56,720 --> 00:49:59,000
Let me grab my hat.
772
00:50:02,200 --> 00:50:03,650
Attagirl.
773
00:50:16,580 --> 00:50:18,820
This place is pretty fancy.
774
00:50:19,890 --> 00:50:21,410
It's a great bar.
775
00:50:21,510 --> 00:50:23,680
Garbage people.
776
00:50:25,170 --> 00:50:26,720
Where are they all from?
777
00:50:29,960 --> 00:50:31,480
San Francisco.
778
00:50:31,580 --> 00:50:33,480
New York.
779
00:50:33,620 --> 00:50:36,100
All the failing cities
of our nation.
780
00:50:36,240 --> 00:50:38,270
They come here every summer,
781
00:50:38,370 --> 00:50:39,550
like locusts,
782
00:50:39,650 --> 00:50:41,340
buying up
all the fucking houses,
783
00:50:41,440 --> 00:50:43,310
saying they live here year-round
784
00:50:43,410 --> 00:50:47,130
so they don't have to pay
the taxes that they voted for.
785
00:50:47,270 --> 00:50:49,130
All right.
786
00:50:49,270 --> 00:50:51,620
We got one circling the decoys.
787
00:50:54,030 --> 00:50:55,930
Put out a little more bait.
788
00:50:56,060 --> 00:50:57,680
Hurry up.
789
00:50:57,680 --> 00:50:59,000
Finish your drink.
790
00:51:12,620 --> 00:51:14,170
Get another round
for these ladies.
791
00:51:15,580 --> 00:51:16,410
Hi.
792
00:51:16,510 --> 00:51:18,300
Hey.
793
00:51:18,310 --> 00:51:20,130
My name's Aaron.
794
00:51:20,240 --> 00:51:21,610
Of course it is.
795
00:51:21,620 --> 00:51:23,100
Okay, let me guess,
796
00:51:23,200 --> 00:51:25,060
Aaron.
797
00:51:25,170 --> 00:51:26,340
Not Yale.
798
00:51:26,480 --> 00:51:28,680
Right? You're too handsome
799
00:51:28,790 --> 00:51:31,240
to have the GPA
for an Ivy League school.
800
00:51:31,340 --> 00:51:33,000
Penn State.
801
00:51:33,100 --> 00:51:35,200
Yeah. You look like,
uh, one of those guys
802
00:51:35,310 --> 00:51:38,200
that picks the college
for the football team.
803
00:51:39,960 --> 00:51:42,240
Ivy League for grad school.
804
00:51:42,340 --> 00:51:43,620
'Cause your dad paid for that.
805
00:51:43,720 --> 00:51:45,340
And then you, uh... you traded
806
00:51:45,440 --> 00:51:47,130
for Morgan Stanley or...
807
00:51:47,130 --> 00:51:49,960
BofA.
808
00:51:50,060 --> 00:51:53,340
You don't like to work hard
enough for Goldman or Vanguard.
809
00:51:53,480 --> 00:51:56,610
You've got
a two-kid look about you.
810
00:51:56,620 --> 00:51:58,680
But your wife,
she fucking bailed
811
00:51:58,790 --> 00:52:02,370
soon as the youngest
was out of diapers.
812
00:52:02,480 --> 00:52:04,790
She was tired of you fucking
your interns, right?
813
00:52:06,310 --> 00:52:07,720
She burned you so bad
in the divorce,
814
00:52:07,720 --> 00:52:10,750
you said,
"I am never doing that again."
815
00:52:10,860 --> 00:52:12,930
You moved to Miami
the second you saw
816
00:52:13,030 --> 00:52:14,860
your first surgical mask
on Wall Street.
817
00:52:14,960 --> 00:52:16,720
You never went back.
You bought a condo.
818
00:52:16,860 --> 00:52:18,240
You bought a fucking boat.
819
00:52:18,370 --> 00:52:21,890
And you've just been banging
all these wannabe models.
820
00:52:22,000 --> 00:52:24,440
Just, you know, trying
to fuck away that dick
821
00:52:24,580 --> 00:52:26,240
you sucked that summer abroad.
822
00:52:26,370 --> 00:52:29,060
But you know what they say,
823
00:52:29,170 --> 00:52:31,060
Aaron?
824
00:52:31,170 --> 00:52:35,410
You suck one cock, and you are
a cocksucker for life.
825
00:52:37,480 --> 00:52:38,960
Run along now.
826
00:52:40,410 --> 00:52:42,930
I'm not paying for those drinks.
827
00:52:43,030 --> 00:52:46,270
You got one of these, motherfucker?
828
00:52:47,410 --> 00:52:49,200
Yeah, I didn't think so.
829
00:52:56,820 --> 00:52:58,100
Are you psychic?
830
00:52:58,200 --> 00:52:59,410
You just got to learn
how to read
831
00:52:59,510 --> 00:53:00,960
the tea leaves, Teeter.
832
00:53:01,060 --> 00:53:03,000
Okay? That is all life is.
833
00:53:03,100 --> 00:53:04,930
Hell, you're a witch.
834
00:53:04,930 --> 00:53:06,340
Yeah, I'm a fucking witch.
835
00:53:06,440 --> 00:53:09,720
Oh, we got another already.
836
00:53:09,720 --> 00:53:11,000
Slam it.
837
00:53:12,310 --> 00:53:13,410
You want to have a go?
838
00:53:13,510 --> 00:53:15,310
Yeah, sure.
839
00:53:20,100 --> 00:53:21,100
Those are empty.
840
00:53:22,550 --> 00:53:24,000
That they are.
841
00:53:25,100 --> 00:53:26,240
What are you drinking?
842
00:53:26,340 --> 00:53:27,510
Your motherfucking ass
843
00:53:27,620 --> 00:53:29,620
after I shove your head
so far up it
844
00:53:29,720 --> 00:53:32,000
you got heartburn
in your fucking eyeball.
845
00:53:32,130 --> 00:53:33,750
What the fuck?
846
00:53:33,750 --> 00:53:36,270
Yeah, let's take the girl
with Tourette's to the bar.
847
00:53:36,410 --> 00:53:37,860
That'll be fun.
848
00:53:40,270 --> 00:53:41,550
Teeter?
849
00:53:41,650 --> 00:53:44,680
I showed his fucking ass.
850
00:53:44,790 --> 00:53:47,060
I'm not sure
this is the game for you.
851
00:53:48,370 --> 00:53:50,550
Hey, thanks for taking me out.
852
00:53:50,650 --> 00:53:53,750
I know you know how I'm feeling.
853
00:53:53,860 --> 00:53:57,580
It ain't gonna make it
go away, but...
854
00:53:57,680 --> 00:54:00,310
Nothing makes it go away.
855
00:54:00,410 --> 00:54:03,750
There's a hole
in your heart now.
856
00:54:03,860 --> 00:54:06,340
There's a hole in mine, too.
857
00:54:09,130 --> 00:54:11,060
How do I fix it?
858
00:54:12,860 --> 00:54:16,030
Teeter, when I figure that out,
859
00:54:16,130 --> 00:54:18,790
you will be the first to know.
860
00:55:44,680 --> 00:55:47,270
I ask you all to remain standing
861
00:55:47,370 --> 00:55:50,410
as we honor a man
who dedicated his life
862
00:55:50,410 --> 00:55:53,550
to preserving our way of life.
863
00:55:53,550 --> 00:55:56,060
Just as we honor a cowboy
864
00:55:56,060 --> 00:56:00,100
who gave his life in service
of that land and the livestock
865
00:56:00,200 --> 00:56:02,960
that nourishes your body.
866
00:56:03,060 --> 00:56:07,060
Dear Lord, we know you have
already received them both.
867
00:56:07,170 --> 00:56:09,820
That they look down
on their family and friends
868
00:56:09,930 --> 00:56:13,440
and know a love and peace
that we all seek.
869
00:56:13,550 --> 00:56:17,610
We know they look down
and see us all hurting.
870
00:56:17,620 --> 00:56:21,820
Hurting from their absence
in our lives.
871
00:56:21,930 --> 00:56:24,310
If John Dutton were here today,
872
00:56:24,410 --> 00:56:27,610
his one hope would be
that he inspired in you
873
00:56:27,620 --> 00:56:31,200
the tenacity to persevere
in a world that sees you,
874
00:56:31,340 --> 00:56:33,100
the farmer, the rancher,
875
00:56:33,200 --> 00:56:35,270
the food producers
of this nation and the world,
876
00:56:35,270 --> 00:56:37,480
as an obstacle
877
00:56:37,480 --> 00:56:41,440
instead of the keystone
to their very survival.
878
00:56:41,440 --> 00:56:45,200
May we all learn from
John Dutton's tireless defense
879
00:56:45,340 --> 00:56:48,340
of your freedom
and your purpose.
880
00:56:49,890 --> 00:56:52,820
And may we look
to the life of a cowboy,
881
00:56:52,930 --> 00:56:54,750
Colby Mayfield.
882
00:56:54,750 --> 00:56:58,340
Mountain valleys for an office,
883
00:56:58,440 --> 00:57:00,410
a horse for his commute,
884
00:57:00,510 --> 00:57:05,270
a rope for his chores,
and a hat for shade.
885
00:57:06,340 --> 00:57:09,960
That is freedom.
886
00:57:10,060 --> 00:57:13,480
Colby died exercising
that freedom,
887
00:57:13,580 --> 00:57:16,440
and John Dutton died
protecting it.
888
00:57:16,550 --> 00:57:20,060
To both, we say farewell...
889
00:57:21,930 --> 00:57:24,100
...and thank you.
890
00:57:38,030 --> 00:57:39,580
Please be seated.
891
00:58:13,960 --> 00:58:16,310
All right,
first horse of the day.
892
00:58:16,410 --> 00:58:17,820
Somebody give me 200,000.
Here we go.
893
00:58:17,930 --> 00:58:19,790
Ten. 20. Bid 20,000.
894
00:58:19,790 --> 00:58:22,310
Anybody, anybody
gonna be 30, then 40, then 50.
895
00:58:22,410 --> 00:58:23,340
Anybody gonna be 60.
896
00:58:23,440 --> 00:58:25,650
Yes, 60,000.
Anybody gonna be 70. 80.
897
00:58:25,750 --> 00:58:28,310
- Gonna be 90... 100.
- Three and a quarter...
898
00:58:28,410 --> 00:58:30,270
Anybody gonna be... 125,000.
899
00:58:30,370 --> 00:58:32,440
Anybody, anybody gonna... 150.
900
00:58:32,550 --> 00:58:34,680
Anybody gonna be two. 200. 250.
901
00:58:34,790 --> 00:58:36,510
Gonna be 300. 300.
902
00:58:38,240 --> 00:58:40,100
Now have 350.
903
00:58:40,200 --> 00:58:42,130
Right quick now. 75.
904
00:58:42,270 --> 00:58:43,510
375.
905
00:58:43,620 --> 00:58:46,440
Gonna be 40.
Anybody, anybody gonna be four?
906
00:58:46,580 --> 00:58:50,170
Sold. 375,000. Thank you.
907
00:59:05,340 --> 00:59:08,790
That's sold. 350,000.
908
00:59:50,860 --> 00:59:52,960
What now?
909
00:59:53,060 --> 00:59:55,580
I mean, what are my chores now?
910
00:59:55,680 --> 00:59:59,480
There's no horses to feed,
no stalls to clean.
911
01:00:00,510 --> 01:00:03,030
I don't know
what I'm supposed to do.
912
01:00:11,240 --> 01:00:13,680
I guess you sleep in.
913
01:00:33,100 --> 01:00:35,030
Hey.
914
01:00:35,170 --> 01:00:36,860
So, how'd we do?
915
01:00:36,960 --> 01:00:39,200
It was big.
916
01:00:39,310 --> 01:00:41,510
With the cattle,
a little over 30 million.
917
01:00:43,000 --> 01:00:45,030
Buys us another year.
918
01:00:45,130 --> 01:00:47,580
Longer if the rates come down.
919
01:00:50,720 --> 01:00:52,720
It's good news, Kayce.
920
01:00:52,820 --> 01:00:55,030
Well, the closest thing we're
getting to good news this week.
921
01:00:57,960 --> 01:01:00,480
Will you promise me something?
922
01:01:00,580 --> 01:01:03,550
Anything.
923
01:01:03,650 --> 01:01:07,200
Don't spend a dime of your money
or anything that you've earned
924
01:01:07,310 --> 01:01:09,240
on this place.
925
01:01:09,240 --> 01:01:11,000
Not a dime. It...
926
01:01:11,100 --> 01:01:12,860
You can't save it that way.
927
01:01:12,960 --> 01:01:15,790
Yeah, I know.
928
01:01:15,930 --> 01:01:17,270
You either.
929
01:01:17,370 --> 01:01:19,960
I... I don't have any money.
930
01:01:20,100 --> 01:01:22,060
Yeah, you... you do.
931
01:01:22,170 --> 01:01:23,930
Little over 30 million.
932
01:01:27,100 --> 01:01:30,100
Can I ask you a question?
Business question?
933
01:01:30,200 --> 01:01:32,200
Sure.
934
01:01:32,310 --> 01:01:34,930
Let's take your car. Uh, how
mu... how much is that worth?
935
01:01:35,030 --> 01:01:38,680
Uh, it's leased, so it's not
worth anything to me.
936
01:01:38,790 --> 01:01:40,410
But if-if you owned it.
937
01:01:40,550 --> 01:01:41,930
300,000.
938
01:01:42,060 --> 01:01:43,790
And if you sold that to me
939
01:01:43,930 --> 01:01:45,820
for one dollar,
would that be illegal?
940
01:01:45,960 --> 01:01:47,890
It would be stupid,
but it wouldn't be illegal.
941
01:01:48,000 --> 01:01:51,170
Okay, so I buy this car
for one dollar,
942
01:01:51,270 --> 01:01:53,240
and then I take
this $300,000 car
943
01:01:53,340 --> 01:01:54,620
that I bought for one dollar...
944
01:01:54,720 --> 01:01:56,100
...and I register it.
945
01:01:56,200 --> 01:01:57,930
What do I pay in sales tax?
946
01:01:58,030 --> 01:01:59,750
Is it based off
947
01:01:59,890 --> 01:02:03,680
what I paid
or the value of the car?
948
01:02:03,790 --> 01:02:06,270
- What are you cooking?
- Just answer the question.
949
01:02:06,370 --> 01:02:09,820
Tax is based on
what you paid for it.
950
01:02:13,200 --> 01:02:14,960
That's what I thought.
951
01:02:36,550 --> 01:02:39,340
Why didn't I think of that?
952
01:02:39,440 --> 01:02:41,580
Kayce!
953
01:02:46,960 --> 01:02:48,200
Who?
954
01:02:48,340 --> 01:02:50,030
Give me a day,
just to make sure.
955
01:02:51,370 --> 01:02:54,000
You are smarter than you look,
little brother.
956
01:02:56,680 --> 01:02:58,580
- That ain't saying much.
- Tate.
957
01:03:00,650 --> 01:03:01,960
Thank you.
958
01:03:08,750 --> 01:03:11,930
You told her.
You want to tell me?
959
01:03:12,030 --> 01:03:14,580
I didn't tell her anything.
She figured it out.
960
01:03:14,720 --> 01:03:16,550
Figured out what?
961
01:03:16,550 --> 01:03:19,410
The only way to save this place.
962
01:03:21,820 --> 01:03:24,000
Got to give it away.
69043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.