Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,880 --> 00:00:32,630
THE LAND OF OZ: A
WHERE MAGIC IS REAL,
2
00:00:32,630 --> 00:00:34,750
WHERE A MAGICIAN RULES THE CITY
OF EMERALDS,
3
00:00:34,780 --> 00:00:36,050
AND WHERE ANIMALS CAN TALK,
4
00:00:36,090 --> 00:00:38,220
AND ONCE LIVED
IN HARMONY WITH PEOPLE.
5
00:00:38,220 --> 00:00:39,580
BUT IN RECENT YEARS,
6
00:00:39,610 --> 00:00:41,950
DISCORD AND DISCONTENT
SPREAD THROUGHOUT THE LAND,
7
00:00:41,980 --> 00:00:44,280
AND SOME PEOPLE STARTED
TO BLAME THE ANIMALS.
8
00:00:44,310 --> 00:00:45,710
THESE PROBLEMS HAVE WORSENED
9
00:00:45,750 --> 00:00:47,810
WHEN A POWERFUL WITCH
BEGAN TERRORIZING THE...
10
00:00:47,850 --> 00:00:48,750
KNOWN TO ALL
AS THE WICKED WITCH OF THE WEST.
11
00:00:48,780 --> 00:00:50,780
TODAY, THE WICKED WITCH
HAS FINALLY BEEN DEFEATED.
12
00:00:50,780 --> 00:00:53,870
AFTER HIS FALL,
THE MAGICIAN'S EMISSARY, GLINDA THE GOOD,
13
00:00:53,870 --> 00:00:56,030
SET OUT TO SPREAD
THE GOOD NEWS...
14
00:01:00,990 --> 00:01:02,030
Glinda!
15
00:01:02,030 --> 00:01:03,780
Is she really dead?
16
00:01:10,860 --> 00:01:14,360
Because of the many rumors
and speculation,
17
00:01:17,910 --> 00:01:20,160
I want to tell you the whole story.
18
00:01:24,740 --> 00:01:27,490
According to
with the Clock of the Dragon of Time,
19
00:01:28,410 --> 00:01:30,610
the meltdown occurred
at the thirteenth hour.
20
00:01:34,410 --> 00:01:38,030
The direct result of a bucket of water
thrown by a little girl.
21
00:01:49,700 --> 00:01:53,530
Yes, the Wicked Witch of the West is dead.
22
00:02:53,610 --> 00:02:55,910
Good news! The Witch! She's dead!
23
00:03:01,490 --> 00:03:03,510
Good news! Munchkins, wake up!
24
00:03:03,550 --> 00:03:03,980
LAND OF THE MUNCHKINS
25
00:03:04,030 --> 00:03:05,990
Come on! She's gone!
26
00:03:08,820 --> 00:03:11,450
Good news! The Wicked Witch is dead!
27
00:03:11,450 --> 00:03:16,070
Good news
28
00:03:16,070 --> 00:03:18,910
She died
29
00:03:18,910 --> 00:03:20,740
The Wicked Witch of the West is dead
30
00:03:21,280 --> 00:03:23,530
The wickedest witch that ever lived
31
00:03:23,530 --> 00:03:25,910
The enemy of us all
Here in Oz
32
00:03:25,910 --> 00:03:30,160
Died
33
00:03:30,160 --> 00:03:38,320
Good news
34
00:03:40,820 --> 00:03:45,200
Let's rejoice
35
00:03:45,200 --> 00:03:47,240
Look! It's Glinda!
36
00:03:47,990 --> 00:03:51,860
Let's give thanks
37
00:03:54,700 --> 00:04:00,240
Let's celebrate
For good has prevailed
38
00:04:00,240 --> 00:04:08,240
About evil
Of you know who
39
00:04:17,570 --> 00:04:20,160
-Hi!
-Gorgeous!
40
00:04:20,570 --> 00:04:22,530
It's good to see me, isn't it?
41
00:04:28,660 --> 00:04:32,240
People of Oz,
let me explain the facts.
42
00:04:34,360 --> 00:04:35,450
Yes...
43
00:04:37,570 --> 00:04:39,700
The Wicked Witch of the West is dead!
44
00:04:43,490 --> 00:04:48,320
And how good it is to know
45
00:04:48,320 --> 00:04:53,990
That good conquers evil
46
00:04:53,990 --> 00:04:57,660
And the truth we believe in
47
00:04:57,660 --> 00:05:02,860
At the end
48
00:05:02,860 --> 00:05:08,110
It will prevail
49
00:05:08,110 --> 00:05:11,280
For you and...
50
00:05:11,280 --> 00:05:14,610
Nobody cries for someone who is bad
51
00:05:14,610 --> 00:05:17,860
No one regrets saying
"They're not coming back"
52
00:05:17,860 --> 00:05:22,530
Nobody throws lilies on the coffin
53
00:05:22,530 --> 00:05:25,950
Good punishes evil
54
00:05:25,950 --> 00:05:29,240
Through your examples
Our children will know
55
00:05:29,240 --> 00:05:34,200
What we lose
When we don't behave
56
00:05:34,200 --> 00:05:37,610
And it's good to know
57
00:05:37,610 --> 00:05:41,950
That those who are bad are despised
58
00:05:41,950 --> 00:05:44,320
Good to know
59
00:05:44,320 --> 00:05:48,780
That those who are evil die in isolation
60
00:05:48,780 --> 00:05:52,200
Everyone can see
For those who are bad
61
00:05:52,200 --> 00:05:54,660
All that remains is
62
00:05:55,530 --> 00:05:57,280
Loneliness
63
00:05:57,280 --> 00:06:01,530
Yes, it's good to know
64
00:06:01,530 --> 00:06:05,950
That those who are bad are despised
65
00:06:05,950 --> 00:06:08,450
Good to know
66
00:06:08,450 --> 00:06:12,280
That those who are bad suffer in isolation
67
00:06:12,780 --> 00:06:16,070
Nothing blooms for those who are bad
68
00:06:16,070 --> 00:06:20,860
He who is evil only reaps
What they have sown
69
00:06:20,860 --> 00:06:22,990
-But, Miss Glinda...
-Yes?
70
00:06:23,740 --> 00:06:25,860
Why does evil happen?
71
00:06:28,990 --> 00:06:30,490
That's a good question.
72
00:06:30,860 --> 00:06:33,860
It's something that confuses a lot of people.
73
00:06:34,410 --> 00:06:36,530
Are people born bad?
74
00:06:36,530 --> 00:06:38,860
Or is evil cast upon them?
75
00:06:40,360 --> 00:06:41,410
After all,
76
00:06:41,410 --> 00:06:44,070
the Wicked Witch had a childhood.
77
00:06:44,070 --> 00:06:45,240
She had a father,
78
00:06:45,240 --> 00:06:48,320
who, incidentally, was appointed
governor of the Land of the Munchkins.
79
00:06:48,320 --> 00:06:49,910
I'm going to the Assembly.
80
00:06:49,910 --> 00:06:52,070
And she had a mother,
like so many of us.
81
00:06:52,070 --> 00:06:56,200
I hate having to go out
And leave you alone
82
00:06:56,200 --> 00:06:59,950
It's just one night
Take it easy
83
00:07:00,740 --> 00:07:03,950
But know that I carry you
Here in my heart
84
00:07:03,950 --> 00:07:10,950
When I'm not by your side
85
00:07:12,280 --> 00:07:13,780
Like every family,
86
00:07:14,570 --> 00:07:16,570
they had their secrets.
87
00:07:30,530 --> 00:07:33,660
Drink some more
My beauty
88
00:07:33,660 --> 00:07:36,490
I'll just stay the night
In the city
89
00:07:36,490 --> 00:07:39,860
Then drink some more
Of the green and tasty elixir
90
00:07:39,860 --> 00:07:43,160
And our meeting will be
Much tastier
91
00:07:43,160 --> 00:07:45,910
Take another sip
Mocinha
92
00:07:45,910 --> 00:07:49,530
And get on board
93
00:07:50,570 --> 00:07:54,360
And one thing led to another,
as often happens.
94
00:07:56,570 --> 00:07:58,780
But ever since she was born,
the Witch was...
95
00:07:58,780 --> 00:08:00,450
-Dulcibear!
-Well...
96
00:08:01,740 --> 00:08:03,070
different.
97
00:08:03,070 --> 00:08:05,070
-It's coming!
-Now?
98
00:08:05,070 --> 00:08:06,280
The baby is coming!
99
00:08:06,280 --> 00:08:07,700
Oh, and how!
100
00:08:07,700 --> 00:08:09,360
I see a nose
101
00:08:09,360 --> 00:08:10,700
I see a cluster
102
00:08:10,700 --> 00:08:15,320
He's a healthy baby,
perfect and adorable...
103
00:08:15,910 --> 00:08:16,950
For Oz!
104
00:08:17,530 --> 00:08:19,030
What's wrong? Is something wrong?
105
00:08:19,030 --> 00:08:20,110
It can't be!
106
00:08:20,110 --> 00:08:22,410
What do you mean?
107
00:08:23,110 --> 00:08:24,200
It's an enigma
108
00:08:24,200 --> 00:08:27,820
It's obscene
109
00:08:27,820 --> 00:08:30,450
Reminiscent of a frog
A very leafy cabbage
110
00:08:30,450 --> 00:08:33,070
The baby is strangely...
111
00:08:36,110 --> 00:08:37,160
Green.
112
00:08:48,860 --> 00:08:50,070
Get it out of here.
113
00:08:58,200 --> 00:08:59,410
Get it out of here!
114
00:09:09,570 --> 00:09:11,240
It's all right, little one.
115
00:09:13,740 --> 00:09:15,110
We'll take care of you.
116
00:09:18,950 --> 00:09:21,780
So she was brought up
by Dulcibear, her nanny.
117
00:09:22,700 --> 00:09:26,160
And as she grew,
its challenges grew with it.
118
00:09:27,160 --> 00:09:28,240
Dulcibear.
119
00:09:28,240 --> 00:09:29,610
I'm coming, governor.
120
00:09:30,200 --> 00:09:32,410
Little one, take care of your little sister.
121
00:09:32,410 --> 00:09:33,740
Just a tick.
122
00:09:36,030 --> 00:09:38,780
Nessarose, don't worry.
123
00:09:38,780 --> 00:09:40,160
I'm here.
124
00:09:40,700 --> 00:09:43,240
Do you want to see something incredible?
125
00:09:43,240 --> 00:09:44,280
Yes.
126
00:09:44,280 --> 00:09:48,530
This book is about
our wonderful Wizard of Oz.
127
00:09:48,530 --> 00:09:50,490
Do you know how he got here?
128
00:09:50,490 --> 00:09:51,530
No.
129
00:09:52,160 --> 00:09:55,450
In the sky. In a balloon.
See?
130
00:09:56,160 --> 00:09:59,660
Then he built a city
made of emeralds,
131
00:09:59,660 --> 00:10:01,610
because he loves emeralds.
132
00:10:02,160 --> 00:10:03,530
Even though they're green.
133
00:10:04,160 --> 00:10:07,320
And Nessa, do you want to know a secret?
134
00:10:07,320 --> 00:10:11,200
If you get to meet him,
he will grant your greatest wish.
135
00:10:12,160 --> 00:10:14,950
Elphaba Thropp
Took syrup
136
00:10:14,950 --> 00:10:18,240
Someone has to tell him
That you stink to death
137
00:10:18,740 --> 00:10:20,450
Ew! Green and ugly?
138
00:10:20,450 --> 00:10:22,410
Why is it so green?
139
00:10:22,410 --> 00:10:25,530
Where did you come from?
You don't belong here.
140
00:10:28,950 --> 00:10:30,740
She's as green as the trees!
141
00:10:41,070 --> 00:10:42,110
Stop!
142
00:10:44,280 --> 00:10:45,660
Elphaba!
143
00:10:45,660 --> 00:10:46,910
Elphaba Thropp.
144
00:10:47,610 --> 00:10:49,160
What did you get up to this time?
145
00:10:49,660 --> 00:10:51,450
Calm down, child.
Come with Daddy.
146
00:10:51,450 --> 00:10:53,490
And he even made his sister cry.
147
00:10:53,490 --> 00:10:56,950
Let's get a nice piece of cake
for my beautiful girl.
148
00:10:57,570 --> 00:11:01,570
It's all right, little one.
He shouldn't have blamed you.
149
00:11:02,070 --> 00:11:03,110
Dulcibear.
150
00:11:03,110 --> 00:11:04,200
THE MAGIC OF OZ
151
00:11:09,860 --> 00:11:10,910
So...
152
00:11:11,660 --> 00:11:13,110
it can't have been easy.
153
00:11:14,570 --> 00:11:17,530
Nobody cries for someone who is bad
154
00:11:17,530 --> 00:11:19,710
KILL THE WITCH!
155
00:11:20,110 --> 00:11:25,240
She's finally dead
156
00:11:25,240 --> 00:11:30,740
Now at last
Joy has spread
157
00:11:30,740 --> 00:11:37,320
-And it's good to know
-It's good to know
158
00:11:37,320 --> 00:11:40,990
That good prevailed
159
00:11:40,990 --> 00:11:43,160
Good to know
160
00:11:43,160 --> 00:11:45,450
That those who are evil die in isolation
161
00:11:45,450 --> 00:11:47,110
She died in isolation
162
00:11:47,110 --> 00:11:51,280
Woe betide
163
00:11:51,280 --> 00:11:54,160
Despise kindness
164
00:11:54,160 --> 00:12:00,200
Who receives
165
00:12:00,200 --> 00:12:02,610
Nobody cries for the Witch
166
00:12:02,610 --> 00:12:05,950
Good news
167
00:12:06,780 --> 00:12:09,320
Nobody cries for the Witch
168
00:12:09,320 --> 00:12:12,360
Good news
169
00:12:13,740 --> 00:12:19,860
Nobody cries for the Witch
170
00:12:22,070 --> 00:12:24,360
Witch
171
00:12:26,740 --> 00:12:33,740
Witch
172
00:12:40,610 --> 00:12:41,700
Yes.
173
00:12:43,320 --> 00:12:45,200
That was a lot of fun.
174
00:12:45,200 --> 00:12:46,240
You can imagine
175
00:12:46,240 --> 00:12:49,610
how busy I am
with the Magician's unexpected departure.
176
00:12:49,610 --> 00:12:53,320
If nobody has any more questions,
I'll be right there.
177
00:12:54,280 --> 00:12:55,360
Glinda,
178
00:12:55,910 --> 00:12:57,780
is it true that you were her friend?
179
00:12:57,780 --> 00:12:58,820
What?
180
00:12:59,280 --> 00:13:00,740
Sorry. Just a second.
181
00:13:02,740 --> 00:13:03,780
What?
182
00:13:04,200 --> 00:13:06,450
Is it true that you were her friend?
183
00:13:10,360 --> 00:13:11,490
Friend?
184
00:13:14,280 --> 00:13:15,320
Yes.
185
00:13:16,700 --> 00:13:18,200
I mean, I knew her.
186
00:13:20,700 --> 00:13:21,740
In other words,
187
00:13:22,860 --> 00:13:24,490
our paths crossed.
188
00:13:35,700 --> 00:13:36,740
At school.
189
00:13:41,160 --> 00:13:42,820
But they need to understand
190
00:13:43,410 --> 00:13:44,910
that was a long time ago.
191
00:14:08,510 --> 00:14:14,110
PART I
192
00:14:15,410 --> 00:14:17,880
SHIZ UNIVERSITY
193
00:14:33,820 --> 00:14:35,700
-Hi!
-Hi! Galinda!
194
00:14:38,740 --> 00:14:40,450
I'm so proud of you!
195
00:14:40,450 --> 00:14:43,030
Thank you. I love you.
And remember,
196
00:14:43,030 --> 00:14:45,360
-It's not goodbye, it's see you later.
-We love you.
197
00:14:45,360 --> 00:14:46,740
-Have you got your bags?
-Yes.
198
00:14:46,740 --> 00:14:48,240
-Are you going to write?
-Yes. I love you guys.
199
00:14:48,240 --> 00:14:49,990
-Honey!
-It's time.
200
00:14:49,990 --> 00:14:52,450
I miss you already.
Papis, get on the boat.
201
00:14:53,070 --> 00:14:54,820
They're going to miss
miss me.
202
00:14:55,410 --> 00:14:57,410
My parents don't even know
that I left.
203
00:15:01,070 --> 00:15:02,110
I'm Boq.
204
00:15:02,820 --> 00:15:03,990
From the Land of the Munchkins.
205
00:15:05,360 --> 00:15:07,860
I know we haven't met,
yet, but...
206
00:15:07,860 --> 00:15:09,490
You know what I think, Bick?
207
00:15:10,320 --> 00:15:11,820
It's Bick... It's Boq.
208
00:15:12,320 --> 00:15:13,740
How strange...
209
00:15:14,320 --> 00:15:16,450
they're just people
I've never met.
210
00:15:19,910 --> 00:15:21,240
Bye.
211
00:15:22,030 --> 00:15:27,160
With your halls and turrets
212
00:15:27,160 --> 00:15:30,110
There's no more impressive look
213
00:15:30,110 --> 00:15:31,950
No more impressive
214
00:15:31,950 --> 00:15:36,660
When old age catches up with us
215
00:15:36,660 --> 00:15:42,200
Lessons learned
Let's remember
216
00:15:42,200 --> 00:15:47,030
From the time we lived
In our Shiz
217
00:15:47,030 --> 00:15:51,990
From the time we live in our...
218
00:15:53,610 --> 00:15:59,200
Wow...
219
00:15:59,990 --> 00:16:03,990
-Shiz
-Our Shiz
220
00:16:09,110 --> 00:16:10,160
By Oz.
221
00:16:10,610 --> 00:16:12,610
What's wrong?
What are you looking at?
222
00:16:14,240 --> 00:16:15,740
Is there food in my tooth?
223
00:16:16,450 --> 00:16:17,530
No, it's just that...
224
00:16:18,990 --> 00:16:19,990
you're green.
225
00:16:22,410 --> 00:16:23,450
I am.
226
00:16:30,200 --> 00:16:32,780
Okay, let's get down to business.
Let's get straight to the point.
227
00:16:32,780 --> 00:16:34,410
No, I'm not sick.
228
00:16:34,950 --> 00:16:38,110
No, I didn't eat grass
as a child.
229
00:16:38,110 --> 00:16:39,360
And yes,
230
00:16:40,070 --> 00:16:41,200
I've always been green.
231
00:16:42,820 --> 00:16:43,860
Good,
232
00:16:44,860 --> 00:16:47,160
I'm really sorry
233
00:16:48,160 --> 00:16:51,030
who has been forced
to live with
234
00:16:52,660 --> 00:16:53,740
that.
235
00:16:53,740 --> 00:16:54,820
Really?
236
00:16:54,820 --> 00:16:55,820
Yes!
237
00:16:57,700 --> 00:17:00,990
And I intend
to major in witchcraft.
238
00:17:01,950 --> 00:17:05,360
So, if at some point
you want to solve the...
239
00:17:06,950 --> 00:17:08,110
problem.
240
00:17:08,860 --> 00:17:09,910
Problem.
241
00:17:10,570 --> 00:17:11,740
Maybe I can help.
242
00:17:13,530 --> 00:17:16,570
-She's so good. So good.
-She's so good. We love you.
243
00:17:19,740 --> 00:17:20,780
Thank you.
244
00:17:24,160 --> 00:17:25,200
Okay.
245
00:17:26,160 --> 00:17:28,360
Offering help to people
you don't know
246
00:17:28,360 --> 00:17:30,070
with talents
that you don't have.
247
00:17:30,860 --> 00:17:33,160
Of course, everyone is impressed.
248
00:17:33,160 --> 00:17:35,240
I don't care what anyone thinks.
249
00:17:35,240 --> 00:17:36,860
-"I care."
-How?
250
00:17:36,860 --> 00:17:39,450
Doesn't "care"
what others think.
251
00:17:39,990 --> 00:17:42,530
But I...
I doubt it very much.
252
00:17:43,410 --> 00:17:46,200
Elphaba. Elphaba Thropp.
253
00:17:48,450 --> 00:17:49,990
My little sister, Nessarose.
254
00:17:49,990 --> 00:17:52,360
As you can see, her color
is perfectly acceptable.
255
00:17:55,530 --> 00:17:57,910
Stop wanting to attract attention.
256
00:17:59,070 --> 00:18:01,110
-I wanted to be nice.
-It was nice and good.
257
00:18:01,110 --> 00:18:02,990
-Did I do something wrong? I...
-No.
258
00:18:02,990 --> 00:18:05,280
-Do you think it's bad?
-Color doesn't matter.
259
00:18:06,950 --> 00:18:08,280
My precious daughter.
260
00:18:08,280 --> 00:18:09,320
Dad.
261
00:18:11,490 --> 00:18:13,070
A farewell gift.
262
00:18:18,780 --> 00:18:20,910
Mom's jewelry shoes.
263
00:18:21,530 --> 00:18:27,320
For everyone to see how beautiful you are
right down to your little toes.
264
00:18:27,740 --> 00:18:28,780
Thank you.
265
00:18:29,780 --> 00:18:31,950
Thank you so much. I love it!
266
00:18:31,950 --> 00:18:33,700
I'll leave it with your boxes.
267
00:18:34,160 --> 00:18:35,240
Of course.
268
00:18:39,070 --> 00:18:40,490
I shouldn't have disrobed.
269
00:18:42,110 --> 00:18:43,450
Not at all.
270
00:18:45,700 --> 00:18:46,950
Today is...
271
00:18:46,950 --> 00:18:48,410
The start of your new life.
272
00:18:50,410 --> 00:18:51,570
New friendships.
273
00:18:52,410 --> 00:18:53,570
New books.
274
00:18:56,160 --> 00:18:57,740
I'm happy for you.
275
00:18:57,740 --> 00:18:58,990
I'll miss you.
276
00:18:59,450 --> 00:19:00,530
No, it won't.
277
00:19:01,360 --> 00:19:02,780
You'll have a great time.
278
00:19:08,490 --> 00:19:11,950
Attention, new Shiz students,
please go to the courtyard.
279
00:19:11,950 --> 00:19:13,950
-Don't help her.
-Don't help me.
280
00:19:16,610 --> 00:19:17,910
She'll be fine.
281
00:19:19,110 --> 00:19:23,700
Attention, new Shiz students,
please go to the courtyard.
282
00:19:27,910 --> 00:19:31,110
-Hi, nice to meet you.
-Hi. My pleasure.
283
00:19:31,700 --> 00:19:33,070
Let's go.
284
00:19:33,070 --> 00:19:34,990
-Go with her.
-What?
285
00:19:34,990 --> 00:19:37,320
Just stay until she's settled
in the room.
286
00:19:37,320 --> 00:19:40,240
Make sure you have
everything you need.
287
00:19:40,240 --> 00:19:41,610
Dad, it's up to her now.
288
00:19:41,610 --> 00:19:43,110
-I...
-Stop chattering!
289
00:19:43,110 --> 00:19:44,490
Do as I say.
290
00:19:46,820 --> 00:19:48,910
If anything happens to her...
291
00:19:59,240 --> 00:20:02,490
Thank you for your contribution
to our university.
292
00:20:02,490 --> 00:20:07,570
And to complete our teaching staff,
we have two scholars,
293
00:20:07,570 --> 00:20:12,740
eminent in their respective fields
forestry and agriculture,
294
00:20:14,240 --> 00:20:17,610
as well as the teacher Mombi,
of biological arts.
295
00:20:17,610 --> 00:20:21,570
And, of course, the head of our history department, Dr.
Dr. Dillamond.
296
00:20:24,110 --> 00:20:27,410
As you know, except for our
wonderful Magician,
297
00:20:27,410 --> 00:20:30,320
real magic
has become something very rare.
298
00:20:30,320 --> 00:20:36,700
That's why it's a privilege to have our
dean of witchcraft studies,
299
00:20:36,700 --> 00:20:38,240
Madame Morrible.
300
00:20:55,200 --> 00:20:56,240
They could...
301
00:20:58,530 --> 00:20:59,280
I don't...
302
00:20:59,310 --> 00:21:01,160
For Oz, it's her in the flesh!
303
00:21:11,030 --> 00:21:12,700
Welcome, new students.
304
00:21:13,030 --> 00:21:16,950
And congratulations on being approved
to attend Shiz.
305
00:21:17,410 --> 00:21:21,820
To study law, logic
or linguistics,
306
00:21:22,360 --> 00:21:25,820
I know I speak for my colleagues
of the teaching staff
307
00:21:26,530 --> 00:21:31,910
when I say that we have
only the best expectations
308
00:21:32,610 --> 00:21:34,320
for some of you.
309
00:21:36,990 --> 00:21:39,990
And now, Ms. Coddle, please.
310
00:21:39,990 --> 00:21:43,860
I'm Ms. Coddle, the Shizdirector.
311
00:21:43,860 --> 00:21:47,450
And these are the room assignments
of each dormitory.
312
00:21:47,450 --> 00:21:48,490
WEST BEDROOM
313
00:21:49,070 --> 00:21:50,410
EAST BEDROOM
314
00:21:50,410 --> 00:21:53,950
Good luck, and welcome to Shiz.
315
00:22:04,910 --> 00:22:06,450
Madame Morrible, hi.
316
00:22:06,450 --> 00:22:11,070
I'm Galinda Upland,
from the Northmost Land.
317
00:22:11,070 --> 00:22:13,360
If it's about
room...
318
00:22:13,360 --> 00:22:16,660
Thank you, but I have
a suite reserved just for me.
319
00:22:16,660 --> 00:22:19,450
It's about my enrollment
for the witchcraft seminar.
320
00:22:19,450 --> 00:22:23,910
Remember my dissertation:
"Magic wands, magic or no magic wands?"
321
00:22:23,910 --> 00:22:27,820
Darling, I don't minister
my seminar every semester.
322
00:22:27,820 --> 00:22:31,280
Unless
someone very special.
323
00:22:32,160 --> 00:22:34,570
Exactly.
That's why I came to talk to you.
324
00:22:35,700 --> 00:22:36,950
Let's talk.
325
00:22:37,990 --> 00:22:39,030
I found it!
326
00:22:41,240 --> 00:22:43,030
-Mrs. Nessarose, isn't it?
-Yes.
327
00:22:43,030 --> 00:22:44,280
The governor's daughter?
328
00:22:45,240 --> 00:22:48,700
How tragically beautiful you are!
329
00:22:49,240 --> 00:22:51,780
What an immense honor to be able to...
330
00:22:53,030 --> 00:22:54,320
I'm the other daughter.
331
00:22:54,320 --> 00:22:55,740
I'm beautifully tragic.
332
00:22:56,240 --> 00:22:58,530
The other daughter?
333
00:22:58,990 --> 00:23:00,820
Elphaba. What are you doing?
334
00:23:00,820 --> 00:23:04,240
Well, it's just that I...
wasn't informed.
335
00:23:04,240 --> 00:23:06,410
-I know. I just came...
-All right!
336
00:23:06,410 --> 00:23:08,610
It's just a minor setback.
337
00:23:09,660 --> 00:23:12,240
We'll find a place
to hide it.
338
00:23:12,240 --> 00:23:14,610
I mean, to accommodate her.
339
00:23:15,740 --> 00:23:17,780
It won't be necessary.
340
00:23:17,780 --> 00:23:19,700
-I'm not enrolled.
-How nice.
341
00:23:20,360 --> 00:23:21,530
Why are you still here?
342
00:23:21,530 --> 00:23:23,070
Sorry, Dad insisted...
343
00:23:23,070 --> 00:23:26,320
He was very clear
about his concern for her.
344
00:23:26,320 --> 00:23:29,210
You can rest assured,
I'll be happy to help you.
345
00:23:29,250 --> 00:23:32,320
-She doesn't need your help.
-I just want to find the room.
346
00:23:32,320 --> 00:23:35,320
-I'll take you there myself.
-Mrs. Coddle, I...
347
00:23:35,320 --> 00:23:38,110
-A team...
-Mrs. Coddle, I promised Dad.
348
00:23:38,110 --> 00:23:40,660
-It's available 24 hours a day...
-Stop, Miss Coddle.
349
00:23:40,660 --> 00:23:42,070
-every day...
-She can do it.
350
00:23:42,070 --> 00:23:43,910
-all year round.
-You don't understand.
351
00:23:43,910 --> 00:23:45,030
Stop!
352
00:23:45,780 --> 00:23:46,860
Let her go!
353
00:23:59,030 --> 00:24:00,200
No!
354
00:24:24,450 --> 00:24:27,450
This was my chance,
my new beginning.
355
00:24:28,360 --> 00:24:29,950
Sorry, Nessa.
I just...
356
00:24:31,240 --> 00:24:32,410
I don't...
357
00:24:32,410 --> 00:24:35,990
Magic is a mere attempt of the mind
358
00:24:36,490 --> 00:24:39,780
to understand the impossible.
359
00:24:40,490 --> 00:24:43,410
Yes, that was my doing.
360
00:24:45,450 --> 00:24:51,820
To prepare you
to expect the unexpected here in Shiz.
361
00:24:58,780 --> 00:25:00,410
-Did you see that?
-Yes.
362
00:25:00,410 --> 00:25:02,160
I want to do her seminar.
363
00:25:02,160 --> 00:25:06,240
And speaking of the unexpected...
364
00:25:13,490 --> 00:25:16,990
Who among you offers
to share a room with...
365
00:25:18,610 --> 00:25:19,700
Madame Morrible...
366
00:25:20,360 --> 00:25:21,410
Thank you, dear.
367
00:25:22,240 --> 00:25:23,990
That's very kind of you.
368
00:25:23,990 --> 00:25:25,030
What?
369
00:25:25,660 --> 00:25:27,910
-"Miss...
-Elphaba.
370
00:25:31,240 --> 00:25:32,240
Elphaba.
371
00:25:34,410 --> 00:25:36,360
You can stay with Ms. Galinda.
372
00:25:36,360 --> 00:25:37,660
What's wrong? I... What?
373
00:25:37,660 --> 00:25:40,910
Now, go.
All of you, go.
374
00:25:43,160 --> 00:25:44,200
Go.
375
00:25:44,950 --> 00:25:46,490
And you.
376
00:25:47,360 --> 00:25:49,570
-Come with me.
-Of course.
377
00:25:49,570 --> 00:25:50,610
Not you.
378
00:25:53,570 --> 00:25:54,740
You.
379
00:26:04,950 --> 00:26:09,780
I want to give you private lessons,
and I don't intend to take on any other students.
380
00:26:09,780 --> 00:26:11,320
Thank you very much.
381
00:26:14,110 --> 00:26:16,280
-What happened?
-What happened?
382
00:26:16,280 --> 00:26:18,490
Something is very wrong.
383
00:26:18,490 --> 00:26:20,030
They didn't do my bidding.
384
00:26:20,820 --> 00:26:22,410
-I need to lie down.
-Yes.
385
00:26:22,410 --> 00:26:23,660
-I'm going to bed.
-Help.
386
00:26:23,660 --> 00:26:25,030
-Let's go.
-Take it.
387
00:26:25,030 --> 00:26:26,700
-How?
-We need a sweet.
388
00:26:26,700 --> 00:26:28,110
Sweet!
389
00:26:28,110 --> 00:26:29,780
Thank you for protecting me.
390
00:26:29,780 --> 00:26:32,240
I'm flattered
by your generous offer,
391
00:26:32,240 --> 00:26:34,030
but my father would never allow it.
392
00:26:34,030 --> 00:26:37,450
Leave your father to me.
I'll speak to him immediately.
393
00:26:37,950 --> 00:26:42,200
So, how long
have you had this talent?
394
00:26:42,860 --> 00:26:44,450
Talent.
395
00:26:44,450 --> 00:26:45,490
No.
396
00:26:46,240 --> 00:26:47,570
It's just one thing...
397
00:26:48,780 --> 00:26:50,950
Something that takes
me and...
398
00:26:52,160 --> 00:26:53,660
I can't control it.
399
00:26:54,320 --> 00:26:55,410
And when she comes,
400
00:26:56,110 --> 00:26:57,280
bad things happen.
401
00:27:03,360 --> 00:27:07,860
If you learn to use your powers
in the right way...
402
00:27:10,610 --> 00:27:12,030
Miss Elphaba...
403
00:27:13,280 --> 00:27:18,950
I've been waiting for many years
A talent with your potential to emerge
404
00:27:19,450 --> 00:27:26,280
I believe the Magician will make you
His special magic assistant
405
00:27:26,280 --> 00:27:27,820
The Magician?
406
00:27:27,820 --> 00:27:32,990
Well, how about that?
I'll write to the Magician right now
407
00:27:33,820 --> 00:27:37,110
And I'll talk about you as soon as possible
408
00:27:37,110 --> 00:27:43,410
With a talent like yours, darling
There's definitely a chance
409
00:27:43,410 --> 00:27:47,200
Making the right effort
410
00:27:48,110 --> 00:27:53,070
You'll be fine
411
00:27:56,780 --> 00:27:58,490
Welcome to Shiz.
412
00:28:01,360 --> 00:28:02,860
See you in class.
413
00:28:09,740 --> 00:28:11,700
Did that really happen?
414
00:28:12,740 --> 00:28:15,450
Have I finally understood?
415
00:28:16,280 --> 00:28:21,070
That this peculiarity that I try to repress
Or hide
416
00:28:21,660 --> 00:28:28,660
It's a talent that could help me
To meet the Magician
417
00:28:30,320 --> 00:28:34,660
If I do well
418
00:28:35,860 --> 00:28:42,910
Then I'll be fine
419
00:28:46,110 --> 00:28:49,410
When I meet the Magician
420
00:28:49,410 --> 00:28:51,490
After showing my worth
421
00:28:52,740 --> 00:28:55,110
I'm going to find the Wizard
422
00:28:55,110 --> 00:28:58,490
It's all I've wanted since...
Ever
423
00:28:58,490 --> 00:29:01,570
With your intelligence
424
00:29:01,570 --> 00:29:05,200
You won't see what color I am
425
00:29:05,200 --> 00:29:08,530
Do you think the Magician is stupid?
426
00:29:08,530 --> 00:29:11,950
Or like the munchkins
He thinks small?
427
00:29:11,950 --> 00:29:18,360
He'll see who I really am
Someone he can count on
428
00:29:18,360 --> 00:29:21,280
And this is how the duo will start
429
00:29:21,280 --> 00:29:25,160
The Magician and I
430
00:29:29,450 --> 00:29:35,820
I know that next to him
My whole life will change
431
00:29:35,820 --> 00:29:41,570
Because next to him
They won't call me a stranger
432
00:29:41,570 --> 00:29:44,990
What father wouldn't be proud?
433
00:29:44,990 --> 00:29:48,780
Which sister will be ashamed?
434
00:29:48,780 --> 00:29:55,110
And all of Oz will love you
When the Wizard acclaims you
435
00:29:55,110 --> 00:30:01,860
And this gift or curse that life has given me
I think I'll finally know
436
00:30:01,860 --> 00:30:04,660
Working with him by my side
437
00:30:04,660 --> 00:30:08,740
The Magician and I
438
00:30:08,740 --> 00:30:15,240
One day, he'll say to me
"Elphaba, someone with such excellence
439
00:30:15,530 --> 00:30:21,530
Such a good girl on the inside
Should look great too
440
00:30:21,530 --> 00:30:28,610
And how the people here have a fixation
They only see their own truth
441
00:30:28,610 --> 00:30:32,780
What would you think?
442
00:30:32,780 --> 00:30:38,160
Of me greening your tone?"
443
00:30:38,160 --> 00:30:41,410
And although it's not important to me
444
00:30:41,740 --> 00:30:44,910
"All right, why not?"
I'll answer
445
00:30:44,910 --> 00:30:47,530
Quite a duo we're going to be
446
00:30:47,530 --> 00:30:51,660
The Magician and I
447
00:30:51,660 --> 00:30:54,450
What a duo we're going to be
448
00:30:54,450 --> 00:30:56,030
The Wizard and...
449
00:31:08,110 --> 00:31:11,660
No limits
450
00:31:12,030 --> 00:31:16,990
My future has no limits
451
00:31:16,990 --> 00:31:21,780
And now I've had a vision
Almost like a prophecy
452
00:31:21,780 --> 00:31:26,030
I know
It sounds crazy
453
00:31:27,160 --> 00:31:30,160
Indeed
The vision is obscure
454
00:31:30,780 --> 00:31:37,910
But I promise that one day there will be
A celebration all over Oz
455
00:31:37,910 --> 00:31:39,780
That it will only be
456
00:31:40,610 --> 00:31:46,530
For me
457
00:31:48,240 --> 00:31:53,660
And with the Magician by my side
458
00:31:53,660 --> 00:31:58,070
An unknown sensation
459
00:31:58,070 --> 00:32:04,360
And although I don't show it
There's so much happiness I could melt
460
00:32:04,360 --> 00:32:07,700
And so it will be
For the rest of my life
461
00:32:07,700 --> 00:32:10,410
I want nothing more until I die
462
00:32:10,410 --> 00:32:13,280
To be so appreciated
463
00:32:15,280 --> 00:32:18,240
When they see me
They'll scream
464
00:32:18,240 --> 00:32:24,570
Half of Oz's favorite duo
465
00:32:26,990 --> 00:32:28,910
The Magician
466
00:32:29,780 --> 00:32:35,110
And I
467
00:33:05,990 --> 00:33:07,030
Come in.
468
00:33:13,860 --> 00:33:16,110
My other suitcases will be here soon.
469
00:33:20,700 --> 00:33:22,530
Do you think that's fair?
470
00:33:23,200 --> 00:33:26,700
I don't think so. I was promised
a private suite.
471
00:33:27,530 --> 00:33:28,950
Thank you for asking.
472
00:33:32,280 --> 00:33:33,320
-Wait.
-What?
473
00:33:33,320 --> 00:33:34,860
-What?
-I was just going to...
474
00:33:35,410 --> 00:33:37,660
I was just going to close the door.
475
00:33:40,610 --> 00:33:44,490
Can you leave it open? I'm sorry.
I just love to feel the air.
476
00:33:47,860 --> 00:33:49,280
Do you understand me?
477
00:33:53,570 --> 00:33:55,240
I've reserved a space for you.
478
00:33:57,280 --> 00:33:59,740
Right here!
479
00:33:59,740 --> 00:34:01,070
Back here.
480
00:34:07,740 --> 00:34:10,320
IT'S GREAT!
481
00:34:12,450 --> 00:34:13,530
It's great!
482
00:34:16,660 --> 00:34:18,160
You're welcome.
483
00:34:18,160 --> 00:34:20,280
Roommates do these things.
484
00:34:20,950 --> 00:34:22,320
That's what they told me.
485
00:34:26,950 --> 00:34:30,450
And to give something back,
maybe you can...
486
00:34:30,450 --> 00:34:31,570
Let's see.
487
00:34:31,570 --> 00:34:34,780
Praise me to Madame Morrible?
Closed?
488
00:34:37,860 --> 00:34:40,320
It was you who made
all that happen.
489
00:34:40,320 --> 00:34:41,740
I know it was.
490
00:34:41,740 --> 00:34:43,160
You heard Madame Morrible.
491
00:34:47,360 --> 00:34:48,530
How did you do that?
492
00:34:48,950 --> 00:34:50,780
You can tell.
I know how to keep a secret.
493
00:34:52,990 --> 00:34:54,030
No problem.
494
00:34:54,740 --> 00:34:56,030
You know best.
495
00:34:56,030 --> 00:34:57,780
But it's selfish of you.
496
00:34:57,780 --> 00:35:00,320
I asked politely
and left this drawer...
497
00:35:00,320 --> 00:35:01,950
I don't know. I never knew!
498
00:35:12,320 --> 00:35:14,490
That's it. Enjoy the air.
499
00:35:19,780 --> 00:35:22,990
Dearest and cutest
Mamis and Papis...
500
00:35:22,990 --> 00:35:24,320
My dear father.
501
00:35:24,320 --> 00:35:27,240
Thank you for agreeing
to let me stay.
502
00:35:27,240 --> 00:35:28,660
Guess what?
503
00:35:28,660 --> 00:35:32,410
Regarding our request
for me to live with Nessa...
504
00:35:32,410 --> 00:35:39,200
I don't hear your answers
because this is a letter.
505
00:35:39,740 --> 00:35:42,320
I know how much she wants to be...
506
00:35:46,110 --> 00:35:47,610
So I'll tell you straight away.
507
00:35:49,070 --> 00:35:53,490
There was a mix-up
With my accommodation in Shiz
508
00:35:53,490 --> 00:35:56,070
But of course I'll take care of Nessa
509
00:35:56,070 --> 00:35:59,990
But of course I'll get over it
510
00:35:59,990 --> 00:36:04,070
Because I know it is
How do you expect me to react
511
00:36:04,070 --> 00:36:07,820
Yes
There was a mix-up
512
00:36:07,820 --> 00:36:11,780
Because my roommate is
513
00:36:13,320 --> 00:36:18,070
Strange and excessively exotic
514
00:36:18,070 --> 00:36:24,530
And frankly impossible to describe
515
00:36:26,240 --> 00:36:27,280
Blonde.
516
00:36:35,360 --> 00:36:36,610
What's that feeling?
517
00:36:36,610 --> 00:36:38,030
Who suddenly appeared?
518
00:36:38,610 --> 00:36:41,030
When I saw you, it happened
519
00:36:41,740 --> 00:36:42,910
My pulse increases
520
00:36:42,910 --> 00:36:44,320
My head spins
521
00:36:44,320 --> 00:36:46,280
Yes, my blood runs hot
522
00:36:46,280 --> 00:36:47,910
What's that feeling?
523
00:36:47,910 --> 00:36:50,990
Burning like a flame
524
00:36:50,990 --> 00:36:54,240
Does it have a name?
525
00:36:54,240 --> 00:37:00,530
Yes
526
00:37:00,530 --> 00:37:01,910
Hate
527
00:37:01,910 --> 00:37:05,030
Authentic hatred
528
00:37:05,030 --> 00:37:06,280
Your face
529
00:37:06,280 --> 00:37:08,200
-Your voice
-Your clothes
530
00:37:08,200 --> 00:37:11,320
In a nutshell
I hate everything
531
00:37:12,200 --> 00:37:18,450
Every detail is a horror
The whole body shakes
532
00:37:18,450 --> 00:37:20,320
I only feel hatred
533
00:37:20,740 --> 00:37:26,660
There's a strange euphoria
The purest antipathy
534
00:37:27,530 --> 00:37:31,660
It's so pure, so strong
535
00:37:31,660 --> 00:37:34,320
And although it came suddenly
536
00:37:34,320 --> 00:37:37,490
I still think it could be permanent
537
00:37:37,490 --> 00:37:39,700
And that I'm left hating
538
00:37:39,700 --> 00:37:41,240
Hating you
539
00:37:41,240 --> 00:37:45,200
Forever and ever
540
00:37:45,200 --> 00:37:48,160
Dear Galinda
You're too good
541
00:37:48,160 --> 00:37:50,740
How can you stand it?
I couldn't
542
00:37:50,740 --> 00:37:52,450
She's a horror
She's irascible
543
00:37:52,450 --> 00:37:56,320
Not for nothing
But Galinda you're a martyr
544
00:37:56,320 --> 00:37:57,410
Good
545
00:37:57,780 --> 00:38:03,490
They're just the trials of life
546
00:38:12,570 --> 00:38:18,110
Poor Galinda, forced to live
With such a hated being
547
00:38:18,110 --> 00:38:23,490
We just want to tell you
That we're on your side
548
00:38:23,490 --> 00:38:26,450
-There's so much hate
-What is this feeling
549
00:38:26,450 --> 00:38:28,450
-Who suddenly appeared
-Authentic hatred
550
00:38:28,450 --> 00:38:31,660
-When I saw you, it happened
-The face, the voice, the clothes
551
00:38:31,660 --> 00:38:34,610
-My pulse increases, my head spins
-To sum up
552
00:38:34,610 --> 00:38:37,820
-We hate everything
-Ah, what's that feeling?
553
00:38:37,820 --> 00:38:40,820
-Every detail is a horror
-Does it have a name?
554
00:38:40,820 --> 00:38:44,240
-Your whole body shakes
-Yes
555
00:38:47,320 --> 00:38:48,740
-Hate
-Hate
556
00:38:48,740 --> 00:38:51,990
-There's a strange euphoria
-Hate
557
00:38:51,990 --> 00:38:55,410
-The purest dislike
-Hate
558
00:38:55,410 --> 00:38:59,030
-It's so pure, so strong
-So strong
559
00:38:59,030 --> 00:39:01,950
And although it came suddenly
560
00:39:01,950 --> 00:39:05,200
I still think it could be permanent
561
00:39:05,200 --> 00:39:09,280
-And I'll hate it forever
-Hating
562
00:39:09,280 --> 00:39:12,360
-Hating deeply
-Hating
563
00:39:12,360 --> 00:39:17,530
-Hating you
-Hating, hating you
564
00:39:17,530 --> 00:39:22,780
-For ever and ever
-Hate! Authentic hatred
565
00:39:48,820 --> 00:39:51,860
All right, everyone.
Have a seat
566
00:39:51,860 --> 00:39:54,110
Ladies and gentlemen, sit down.
567
00:39:54,110 --> 00:39:56,110
Quiet! Quiet, everyone.
568
00:39:57,070 --> 00:39:58,110
Well done,
569
00:39:58,110 --> 00:40:01,070
I read your most recent essays,
570
00:40:01,070 --> 00:40:04,550
and I'm surprised,
there has been some progress.
571
00:40:04,580 --> 00:40:05,850
Thank you.
572
00:40:05,880 --> 00:40:10,490
Although some still prioritize form
to the detriment of content, Ms. Glinda.
573
00:40:12,240 --> 00:40:15,450
Actually, it's Ga-linda.
With "Ga".
574
00:40:16,200 --> 00:40:17,860
Yes, of course.
575
00:40:18,740 --> 00:40:20,860
Glinda.
576
00:40:20,860 --> 00:40:22,740
-No, it's...
-It's a long way off.
577
00:40:22,740 --> 00:40:24,320
I don't know what the problem is.
578
00:40:24,320 --> 00:40:27,240
The other teachers
can pronounce my name.
579
00:40:27,860 --> 00:40:30,240
Perhaps the pronunciation
of your precious name
580
00:40:30,240 --> 00:40:32,820
not be the sole focus
of Dr. Dillamond's life.
581
00:40:32,820 --> 00:40:35,860
Maybe he's not
like other teachers.
582
00:40:36,360 --> 00:40:38,860
Maybe some of us are different.
583
00:40:40,200 --> 00:40:43,610
Well, it looks like the artichoke has boiled over.
584
00:40:44,200 --> 00:40:47,860
-Ah, people...
-But it hasn't lost its thorns.
585
00:40:48,490 --> 00:40:50,740
Quiet, please. Please!
586
00:40:51,240 --> 00:40:54,740
Yes, we goats don't have upper front
front teeth,
587
00:40:54,740 --> 00:40:58,860
which explains the mispronunciation,
Miss Glinda.
588
00:41:01,240 --> 00:41:03,240
So, indeed,
589
00:41:04,110 --> 00:41:05,740
some of us are different.
590
00:41:07,110 --> 00:41:12,860
You may have noticed that I'm one of the last
Animal teachers here in Shiz.
591
00:41:12,860 --> 00:41:16,860
And it's not advisable to
discuss this in class,
592
00:41:16,860 --> 00:41:20,320
but there have been big changes
throughout Oz
593
00:41:20,320 --> 00:41:22,860
with the rejection of animal culture.
594
00:41:23,860 --> 00:41:26,740
However, there was a time,
before you were born,
595
00:41:27,240 --> 00:41:30,240
when life in Oz was different.
596
00:41:32,110 --> 00:41:33,990
When you could
walk through the corridors
597
00:41:33,990 --> 00:41:37,240
and hear a snow leopard
solving an equation,
598
00:41:37,240 --> 00:41:40,240
or an antelope analyzing a sonnet.
599
00:41:40,240 --> 00:41:44,950
So when and why did this change?
600
00:41:44,950 --> 00:41:46,610
From what I've read, in the Great Drought.
601
00:41:47,570 --> 00:41:49,820
-Ah, excuse me.
-Like, raise your hand.
602
00:41:50,360 --> 00:41:51,360
Exactly.
603
00:41:52,490 --> 00:41:54,110
Food became scarce.
604
00:41:54,110 --> 00:41:56,570
And when people feel
hunger and anger,
605
00:41:56,570 --> 00:41:59,360
-they start looking for...
-Someone to blame.
606
00:42:00,700 --> 00:42:02,950
That's right, Miss Elphaba.
607
00:42:06,740 --> 00:42:09,490
Yes, Miss Glinda?
608
00:42:09,490 --> 00:42:11,950
It's Ga-linda.
609
00:42:11,950 --> 00:42:14,240
Galinda. Galinda.
610
00:42:14,240 --> 00:42:16,360
And I don't know why you can't
just teach history,
611
00:42:16,360 --> 00:42:18,570
instead of searching
the past.
612
00:42:19,570 --> 00:42:22,110
Because we can't run away from the past,
613
00:42:22,610 --> 00:42:24,990
and ignoring it is dangerous.
614
00:42:25,990 --> 00:42:29,240
The past helps explain
our current circumstances.
615
00:42:29,240 --> 00:42:32,860
For example, if we analyze
this timeline...
616
00:42:33,990 --> 00:42:35,990
ANIMALS SHOULD BE SEEN
NOT HEARD
617
00:42:48,570 --> 00:42:50,740
Who is responsible for this?
618
00:42:56,990 --> 00:43:00,820
I asked:
who is responsible for this?
619
00:43:05,610 --> 00:43:08,070
Very well. You're dismissed.
620
00:43:10,240 --> 00:43:12,360
I said: you're dismissed.
621
00:43:23,860 --> 00:43:24,860
Dr. Dillamond.
622
00:43:25,990 --> 00:43:27,240
Miss Elphaba.
623
00:43:30,240 --> 00:43:31,990
Miss Elphaba, you don't have to...
624
00:43:34,360 --> 00:43:36,610
Thank you very much. You're very kind.
625
00:43:44,700 --> 00:43:45,740
I like it.
626
00:43:50,570 --> 00:43:52,490
Poppies are my favorite.
627
00:43:53,110 --> 00:43:54,200
Mine too.
628
00:43:55,610 --> 00:43:58,070
They cheer me up in these dark times.
629
00:44:00,950 --> 00:44:04,070
Miss Elphaba, please,
go and stay with your friends.
630
00:44:04,070 --> 00:44:06,200
It's okay, I don't have any friends.
631
00:44:06,700 --> 00:44:08,990
Well, maybe there is one.
632
00:44:24,860 --> 00:44:25,950
Try again.
633
00:44:27,990 --> 00:44:29,360
Eyes closed.
634
00:44:30,240 --> 00:44:31,950
Contracted fingers.
635
00:44:33,700 --> 00:44:34,700
Now...
636
00:44:36,240 --> 00:44:37,740
Lift the coin.
637
00:45:04,950 --> 00:45:06,950
WITCHCRAFT STUDIES
638
00:45:16,360 --> 00:45:17,990
Everything's fine.
639
00:45:18,860 --> 00:45:20,360
It takes time.
640
00:45:28,240 --> 00:45:32,240
I heard that
an unfortunate incident
641
00:45:32,240 --> 00:45:34,700
in Dr. Dillamond's class today.
642
00:45:39,360 --> 00:45:41,610
It must have been distressing
for you.
643
00:45:42,360 --> 00:45:43,450
Good,
644
00:45:44,110 --> 00:45:46,860
someone wrote
that horrendous sentence,
645
00:45:46,860 --> 00:45:49,110
on purpose, for him to see.
646
00:45:52,490 --> 00:45:53,610
I just wanted...
647
00:45:54,490 --> 00:45:55,570
What?
648
00:45:56,110 --> 00:45:57,360
What did you want?
649
00:45:58,070 --> 00:46:00,490
I wish I could help.
Because nobody...
650
00:46:02,570 --> 00:46:05,070
Nobody... What?
651
00:46:09,240 --> 00:46:11,320
No person should be offended,
652
00:46:12,070 --> 00:46:13,240
or ridiculed.
653
00:46:16,860 --> 00:46:18,240
Or underestimated
654
00:46:19,990 --> 00:46:24,110
or be forced to stop chattering
and keep quiet.
655
00:46:30,360 --> 00:46:31,490
Incredible.
656
00:46:32,570 --> 00:46:34,360
Absolutely incredible.
657
00:46:36,240 --> 00:46:38,860
When you learn to tame
your emotions,
658
00:46:40,700 --> 00:46:42,240
the sky's the limit.
659
00:46:42,990 --> 00:46:45,610
This could lead her to the Wizard
in person.
660
00:46:54,240 --> 00:46:57,740
-Good evening, Dr. Dillamond.
-Goodbye, Dr. Dillamond.
661
00:46:59,740 --> 00:47:01,740
SHIZ UNIVERSITY
662
00:47:03,860 --> 00:47:04,950
Dr. Dillamond.
663
00:47:06,240 --> 00:47:07,700
Did you find out who...
664
00:47:17,070 --> 00:47:19,240
...there's been another incident
here in Shiz.
665
00:47:19,740 --> 00:47:24,240
We animals are being blamed
for everything that goes wrong.
666
00:47:24,240 --> 00:47:27,700
Losing their jobs, being silenced.
667
00:47:27,700 --> 00:47:31,240
This is much bigger than words
on a blackboard.
668
00:47:31,240 --> 00:47:34,740
We can still talk privately,
thanks to Oz.
669
00:47:34,740 --> 00:47:36,070
A servant in a castle...
670
00:47:36,070 --> 00:47:37,820
-A beer?
-A cow, actually.
671
00:47:38,360 --> 00:47:40,570
She has been talking about protests.
672
00:47:40,570 --> 00:47:44,070
She wrote to me, asking
to meet me in a cafรฉ.
673
00:47:44,070 --> 00:47:45,610
He said it was urgent.
674
00:47:45,610 --> 00:47:47,200
And what did she say?
675
00:47:47,200 --> 00:47:50,110
She never showed up.
And she was never seen again.
676
00:47:50,110 --> 00:47:53,700
Many animals have disappeared,
or are leaving.
677
00:47:53,700 --> 00:47:56,820
Yesterday, a badger I know,
a lawyer,
678
00:47:56,820 --> 00:47:59,860
he was fired,
just for discussing a case.
679
00:47:59,860 --> 00:48:01,320
At least you can still argue.
680
00:48:01,320 --> 00:48:02,610
What do you mean?
681
00:48:03,200 --> 00:48:04,200
I'll show you.
682
00:48:07,110 --> 00:48:08,320
I heard about an ox
683
00:48:08,320 --> 00:48:09,860
A Quox teacher who was
684
00:48:09,860 --> 00:48:11,990
Banned from teaching for good
685
00:48:11,990 --> 00:48:14,240
He lost the gift of gab
686
00:48:14,240 --> 00:48:15,990
-Oh, no.
-No more.
687
00:48:15,990 --> 00:48:18,110
And Pastor Owl, then
688
00:48:18,490 --> 00:48:20,820
Who used to lecture
689
00:48:20,820 --> 00:48:22,200
He was forbidden to preach
690
00:48:22,200 --> 00:48:23,320
No!
691
00:48:23,320 --> 00:48:25,240
Now all he can do is tweet
692
00:48:25,990 --> 00:48:28,740
Rumors, perhaps
Even so, they inhibit
693
00:48:28,740 --> 00:48:31,110
Any creature with legs
694
00:48:31,110 --> 00:48:34,820
Something bad is happening in Oz
695
00:48:35,860 --> 00:48:38,990
Something bad?
Happening in...
696
00:48:38,990 --> 00:48:42,990
That's it. I'm leaving Oz
while I can still say goodbye.
697
00:48:42,990 --> 00:48:44,820
-No, you can't.
-Leave Oz?
698
00:48:47,240 --> 00:48:48,450
Get it out of here!
699
00:48:48,450 --> 00:48:49,740
Stop chattering.
700
00:48:54,320 --> 00:48:55,050
There's someone there.
701
00:48:55,080 --> 00:48:56,010
What is it?
702
00:48:56,490 --> 00:48:58,950
Miss Elphaba,
what are you doing here?
703
00:48:59,450 --> 00:49:00,610
I was just...
704
00:49:01,490 --> 00:49:02,570
No problem.
705
00:49:02,570 --> 00:49:04,610
Quick, get in here.
706
00:49:14,610 --> 00:49:15,740
Don't be afraid.
707
00:49:17,740 --> 00:49:20,360
I'll get you some tea.
708
00:49:20,360 --> 00:49:22,820
Dr. Dillamond, what you said,
earlier,
709
00:49:24,110 --> 00:49:25,610
could it really happen?
710
00:49:26,490 --> 00:49:27,740
It's already happening.
711
00:49:28,740 --> 00:49:31,990
You'll discover that when you can
end the mood,
712
00:49:31,990 --> 00:49:34,740
you can silence any creature.
713
00:49:43,320 --> 00:49:46,610
But if animals are losing
the ability to speak
714
00:49:46,610 --> 00:49:47,820
and leaving Oz,
so...
715
00:49:48,610 --> 00:49:50,320
someone needs to tell the Magician.
716
00:49:50,320 --> 00:49:51,700
Pay attention.
717
00:49:51,700 --> 00:49:54,610
Don't tell anyone
what you've heard and seen here.
718
00:49:54,610 --> 00:49:56,950
But that's why
we have a magician.
719
00:49:57,320 --> 00:49:58,740
Not bad
720
00:49:58,740 --> 00:50:00,610
MISSING
TUNNEL BEYOND OZ
721
00:50:00,610 --> 00:50:01,990
Maybe you're right.
722
00:50:01,990 --> 00:50:04,240
Not so bad
723
00:50:04,240 --> 00:50:06,490
CITY OF SAPPHIRES - MONTE MUNCH
BEYOND OZ - IMPASSABLE DESERT
724
00:50:07,070 --> 00:50:09,990
Not too bad
725
00:50:13,360 --> 00:50:14,490
Sorry.
726
00:50:15,240 --> 00:50:16,240
Bad.
727
00:50:16,990 --> 00:50:18,860
I must be coming down with a cold.
728
00:50:22,990 --> 00:50:24,820
Oz bless you,
Dr. Dillamond.
729
00:50:31,360 --> 00:50:33,990
You'd better go.
Take the flashlight.
730
00:50:49,570 --> 00:50:52,070
Hey! Hey! Calm down.
731
00:50:52,860 --> 00:50:55,820
-Hey!
-I hadn't seen the girl.
732
00:50:55,820 --> 00:50:57,110
Yeah, me neither.
733
00:50:58,570 --> 00:51:01,990
-Perhaps you'd better...
-Yes, leave it to me.
734
00:51:02,700 --> 00:51:05,740
I'm sorry, young lady.
I didn't see you. I think I was...
735
00:51:07,610 --> 00:51:09,110
camouflaged in the foliage.
736
00:51:09,110 --> 00:51:10,950
That's how you live,
737
00:51:10,950 --> 00:51:13,360
running around,
trampling everyone in your path?
738
00:51:14,200 --> 00:51:15,240
No.
739
00:51:16,360 --> 00:51:18,320
No. Sometimes I sleep.
740
00:51:22,110 --> 00:51:23,240
Well done.
741
00:51:23,860 --> 00:51:26,240
Here we go.
No, I'm not sick.
742
00:51:26,240 --> 00:51:26,910
Me neither.
743
00:51:26,950 --> 00:51:29,110
No, I didn't eat grass
in childhood.
744
00:51:29,110 --> 00:51:30,200
No? I ate it.
745
00:51:30,200 --> 00:51:32,860
And yes, I've always been green.
746
00:51:33,490 --> 00:51:35,820
And getting defensive? Is it something recent?
747
00:51:46,860 --> 00:51:47,950
Oh, no, no.
748
00:51:51,700 --> 00:51:54,110
I'm going to stomp around some more.
Want a lift?
749
00:51:54,110 --> 00:51:56,200
No, thank you. Go graze.
750
00:51:57,860 --> 00:51:58,860
Check it out...
751
00:51:59,610 --> 00:52:02,200
Feldspur, we got dumped
by a girl.
752
00:52:02,820 --> 00:52:04,320
True.
753
00:52:04,320 --> 00:52:06,070
There's a first time for everything.
754
00:52:07,820 --> 00:52:10,990
Attention, students.
I have the honor to announce that Prince
755
00:52:10,990 --> 00:52:16,110
Fiyero Tigelaar, from the Land of the Winkies,
will be joining our student body,
756
00:52:17,070 --> 00:52:19,990
transferred from the Royal Academy of Winkies.
757
00:52:21,820 --> 00:52:23,610
Make him feel welcome
758
00:52:24,200 --> 00:52:26,200
without making direct eye contact.
759
00:52:38,700 --> 00:52:40,350
-Hi.
-Hi.
760
00:52:40,410 --> 00:52:41,680
Hello.
761
00:52:43,450 --> 00:52:44,450
Hello.
762
00:52:52,450 --> 00:52:53,610
Do you always come here?
763
00:52:54,240 --> 00:52:55,610
Could I ask...
764
00:52:56,820 --> 00:52:58,990
Anything. Anything you want.
765
00:52:59,570 --> 00:53:00,740
...to excuse me?
766
00:53:00,740 --> 00:53:02,740
Of course... Yeah, that's something.
767
00:53:03,990 --> 00:53:06,240
-All right?
-Hi. Hello.
768
00:53:18,990 --> 00:53:21,360
Are you looking for something?
Or...
769
00:53:23,200 --> 00:53:24,240
anyone?
770
00:53:24,240 --> 00:53:25,860
No, I was...
771
00:53:28,610 --> 00:53:29,860
What?
772
00:53:31,110 --> 00:53:32,320
How do I know?
773
00:53:32,860 --> 00:53:34,240
Our first fight.
774
00:53:42,700 --> 00:53:43,740
Still here.
775
00:53:45,570 --> 00:53:48,860
I promised to offer a guided tour
to any new student here...
776
00:53:52,110 --> 00:53:56,240
Wait a minute. Are you new here?
777
00:53:56,240 --> 00:53:57,740
Yes, I am.
778
00:53:57,740 --> 00:53:59,490
I didn't know.
779
00:53:59,490 --> 00:54:03,450
I just don't know if I'll last longer
in this school than in the others.
780
00:54:04,070 --> 00:54:07,610
But I wasn't at any of
of his other schools.
781
00:54:37,950 --> 00:54:39,740
And here it is...
782
00:54:40,490 --> 00:54:41,610
the place of books.
783
00:54:42,990 --> 00:54:46,820
It has a collection of books
for those who like the past.
784
00:54:46,820 --> 00:54:48,570
And for those who prefer it to the point.
785
00:54:49,360 --> 00:54:51,200
Wow, there are so many options.
786
00:54:51,740 --> 00:54:52,820
Isn't it?
787
00:55:06,950 --> 00:55:08,450
What fun are you having here?
788
00:55:09,360 --> 00:55:10,360
Oh, nothing.
789
00:55:10,820 --> 00:55:12,070
So far.
790
00:55:12,070 --> 00:55:13,740
Have you ever been dancing at Ozdust?
791
00:55:13,740 --> 00:55:15,820
Dancing at Ozdust?
792
00:55:15,820 --> 00:55:17,820
Isn't this place a bit illegal?
793
00:55:18,320 --> 00:55:19,860
And scandalous?
794
00:55:19,860 --> 00:55:21,610
Yes, it's both.
795
00:55:22,110 --> 00:55:24,860
And it's not far from here,
which is another advantage.
796
00:55:28,110 --> 00:55:29,200
What's up?
797
00:55:30,530 --> 00:55:31,780
Yes, everything.
798
00:55:31,780 --> 00:55:33,860
Smooth
799
00:55:33,860 --> 00:55:35,410
I'm Fiyero Tigelaar.
800
00:55:37,110 --> 00:55:38,360
Winkie country.
801
00:55:38,360 --> 00:55:39,780
Ah, Oz.
802
00:55:40,240 --> 00:55:41,410
Boq Woodsman...
803
00:55:43,530 --> 00:55:44,860
from the Land of the Munchkins.
804
00:55:46,990 --> 00:55:48,240
Great!
805
00:55:48,240 --> 00:55:50,360
Excuse me. Good to know.
806
00:55:50,360 --> 00:55:55,490
What were you really saying
about Ozdust and having fun, and the two of us?
807
00:55:55,490 --> 00:55:58,410
It's against Shiz's rules
to go into town at night.
808
00:55:58,410 --> 00:56:02,910
Once again, the responsibility
for corrupting my colleagues lies with me.
809
00:56:04,410 --> 00:56:05,780
Excuse me.
810
00:56:16,780 --> 00:56:18,780
The problem with schools
is that...
811
00:56:18,780 --> 00:56:22,160
They always try to teach the wrong lesson
812
00:56:27,410 --> 00:56:29,030
You bet
813
00:56:29,030 --> 00:56:32,990
I've been expelled from several
To know
814
00:56:34,860 --> 00:56:37,030
They want less immaturity
815
00:56:37,030 --> 00:56:38,410
Less superficiality
816
00:56:40,110 --> 00:56:44,990
But why stress?
817
00:56:51,410 --> 00:56:53,780
Stop studying conflicts
818
00:56:56,780 --> 00:57:00,160
And learn to live
819
00:57:01,530 --> 00:57:08,530
Life without question
820
00:57:14,740 --> 00:57:16,660
Just dance
821
00:57:16,660 --> 00:57:18,660
Just swipe
822
00:57:18,660 --> 00:57:22,780
Wherever it's easiest to get around
823
00:57:22,780 --> 00:57:24,910
Suffer much less
824
00:57:24,910 --> 00:57:26,660
Who thinks less
825
00:57:26,660 --> 00:57:28,860
So why complicate things
826
00:57:28,860 --> 00:57:30,780
What's so simple?
827
00:57:30,780 --> 00:57:32,490
Just dance
828
00:57:32,490 --> 00:57:34,530
Don't insist on making it difficult
829
00:57:34,530 --> 00:57:38,530
Just ignore me
830
00:57:38,530 --> 00:57:40,360
Nothing matters
831
00:57:40,360 --> 00:57:42,990
And since nothing matters
832
00:57:42,990 --> 00:57:44,660
Life goes on
833
00:57:44,660 --> 00:57:49,360
So just keep dancing
834
00:58:01,780 --> 00:58:03,910
Just dance
835
00:58:03,910 --> 00:58:05,530
Out of band
836
00:58:05,530 --> 00:58:09,860
And not to worry
837
00:58:09,860 --> 00:58:11,660
Life is cool
838
00:58:11,660 --> 00:58:13,410
For those who don't mind
839
00:58:13,410 --> 00:58:14,990
Those who don't take risks
840
00:58:15,530 --> 00:58:17,410
Never take a chance
841
00:58:17,410 --> 00:58:19,240
Just dance
842
00:58:19,240 --> 00:58:21,240
Free and carefree
843
00:58:21,240 --> 00:58:24,910
Always go in the shade
Avoid trouble
844
00:58:24,910 --> 00:58:26,780
Problems are fleeting
845
00:58:26,780 --> 00:58:29,240
They won't knock you down
846
00:58:29,240 --> 00:58:38,410
Just take it
Life dancing
847
00:58:52,860 --> 00:58:54,530
I'm going to study abroad. I can't...
848
00:59:05,990 --> 00:59:09,410
Let's all dance at Ozdust
849
00:59:09,410 --> 00:59:12,240
We'll meet there in the evening
850
00:59:13,660 --> 00:59:16,660
We can dance until dawn
851
00:59:16,660 --> 00:59:19,030
Find a good match
852
00:59:19,030 --> 00:59:21,240
To twirl
853
00:59:21,240 --> 00:59:25,660
Dancing at Ozdust
854
00:59:25,660 --> 00:59:29,030
Come on, just follow me
855
00:59:29,030 --> 00:59:32,780
You'll love it
856
00:59:32,780 --> 00:59:34,740
Just dance
857
00:59:34,740 --> 00:59:36,530
At Ozdust
858
00:59:36,530 --> 00:59:40,410
Because life is short
You have to enjoy it
859
00:59:40,410 --> 00:59:44,490
Nothing matters
And since nothing matters
860
00:59:45,240 --> 00:59:50,910
Life goes on
861
00:59:50,910 --> 00:59:54,530
Life goes on
862
00:59:54,530 --> 00:59:59,910
So just keep dancing
863
01:00:03,360 --> 01:00:04,910
Galinda. Galinda.
864
01:00:04,910 --> 01:00:06,030
Hey! Over here!
865
01:00:09,660 --> 01:00:10,780
You can stay.
866
01:00:11,280 --> 01:00:12,860
I have many.
867
01:00:12,860 --> 01:00:13,990
I cry a lot.
868
01:00:14,740 --> 01:00:15,780
Thank you.
869
01:00:15,780 --> 01:00:18,160
I hope you dance at least
a song with me.
870
01:00:18,610 --> 01:00:20,910
I'll be right there, waiting.
871
01:00:21,360 --> 01:00:24,030
-All night.
-Such kindness.
872
01:00:24,610 --> 01:00:26,360
Do you know what would be kinder?
873
01:00:26,360 --> 01:00:29,530
What a tragically beautiful girl
874
01:00:29,530 --> 01:00:31,280
The one in the chair
875
01:00:32,530 --> 01:00:34,280
I think it's so unfair
876
01:00:34,280 --> 01:00:36,490
We dance in the ballroom
877
01:00:36,490 --> 01:00:38,780
And she didn't
878
01:00:38,780 --> 01:00:41,860
I know someone would be my hero
879
01:00:41,860 --> 01:00:44,160
If that someone went there
880
01:00:44,860 --> 01:00:47,740
To invite her
881
01:00:48,780 --> 01:00:51,490
Perhaps I could
invite her.
882
01:00:53,030 --> 01:00:54,740
Ah, Bick, really?
883
01:00:55,360 --> 01:00:57,910
Would you do that for me?
884
01:00:57,910 --> 01:01:01,660
Smooth
885
01:01:01,660 --> 01:01:03,610
I'd do anything for you.
886
01:01:04,160 --> 01:01:05,160
So...
887
01:01:06,160 --> 01:01:07,530
-Now?
-Why not?
888
01:01:07,530 --> 01:01:08,860
Invite her now?
889
01:01:08,860 --> 01:01:10,280
Why not?
She's there.
890
01:01:21,280 --> 01:01:23,530
-Hi, Nessa.
-Hi.
891
01:01:23,530 --> 01:01:27,490
Smooth
892
01:01:27,490 --> 01:01:28,530
You're good.
893
01:01:30,410 --> 01:01:31,780
I don't know what you're talking about.
894
01:01:32,910 --> 01:01:34,910
I love helping others.
895
01:01:36,530 --> 01:01:38,990
And I'm free tonight,
so...
896
01:01:39,990 --> 01:01:43,610
Now that we know each other
897
01:01:43,610 --> 01:01:47,610
It's clear that we deserve each other
898
01:01:47,610 --> 01:01:49,160
-You are perfect.
-You are.
899
01:01:49,160 --> 01:01:52,240
Together we are perfect
900
01:01:52,240 --> 01:01:55,360
We were born to stay
Forever
901
01:01:55,360 --> 01:01:59,160
Just dancing
902
01:02:06,160 --> 01:02:08,160
You won't believe
what happened.
903
01:02:08,160 --> 01:02:09,240
What?
904
01:02:09,240 --> 01:02:13,530
That cute munchkin just
asked me out!
905
01:02:13,530 --> 01:02:17,910
She said she was embarrassed at first,
but Galinda gave her a boost.
906
01:02:17,910 --> 01:02:19,910
-Wait a minute. Galinda?
-No.
907
01:02:20,360 --> 01:02:23,280
Don't you dare speak ill of her.
908
01:02:24,030 --> 01:02:27,160
I'm about to have the
of my life,
909
01:02:28,280 --> 01:02:30,280
and it's thanks to Galinda.
910
01:02:32,160 --> 01:02:34,740
Finally that night
911
01:02:34,740 --> 01:02:38,280
I'm going to have a lot of fun
912
01:02:38,280 --> 01:02:43,110
With a munchkin
That Galinda found for me
913
01:02:43,110 --> 01:02:45,860
And I really wish there was
914
01:02:45,860 --> 01:02:51,780
Something I could do
To say thank you
915
01:02:52,280 --> 01:02:55,160
Elphaba, do you understand?
916
01:02:55,160 --> 01:02:57,360
We deserve each other
917
01:02:57,360 --> 01:03:00,780
And it was Galinda who made it happen
918
01:03:01,780 --> 01:03:05,490
We deserve each other
Boq and I
919
01:03:06,030 --> 01:03:09,030
Please, Elphaba,
try to understand.
920
01:03:09,030 --> 01:03:12,410
I understand
921
01:03:13,660 --> 01:03:15,240
And one, two, three!
922
01:03:15,240 --> 01:03:17,160
-Now it's gone. Now it's gone.
-That's it.
923
01:03:17,160 --> 01:03:19,030
-And it's perfect!
-By Oz.
924
01:03:19,030 --> 01:03:21,660
Aren't I the
most scandalous fish in the sea?
925
01:03:21,660 --> 01:03:26,530
Yes, it is. Fiyero's brain
is going to melt.
926
01:03:26,530 --> 01:03:28,160
We rocked it!
927
01:03:28,160 --> 01:03:30,160
-Come on!
-Ok, maybe I need to...
928
01:03:30,160 --> 01:03:33,280
I can't believe he knows
how to get into Ozdust.
929
01:03:33,280 --> 01:03:34,410
That's right!
930
01:03:34,410 --> 01:03:37,410
And that our paths
crossed by chance. Didn't they?
931
01:03:41,280 --> 01:03:42,660
But what is this?
932
01:03:42,660 --> 01:03:43,780
Galinda?
933
01:03:46,030 --> 01:03:47,410
What does it mean?
934
01:03:48,030 --> 01:03:50,110
I know. I got it from my grandmother.
935
01:03:50,110 --> 01:03:52,860
She always gives me
the most obnoxious hats.
936
01:03:52,860 --> 01:03:56,490
I'd give it as a present,
but I don't hate anyone that much.
937
01:03:59,410 --> 01:04:00,530
I wouldn't do that.
938
01:04:02,280 --> 01:04:03,360
Could it be?
939
01:04:04,910 --> 01:04:06,030
No.
940
01:04:08,740 --> 01:04:10,280
-Hey.
-Hey!
941
01:04:11,160 --> 01:04:13,740
-We have to go.
-Yeah, to get waxed.
942
01:04:13,780 --> 01:04:15,030
-Isn't it?
-Give it to her.
943
01:04:15,110 --> 01:04:16,410
-ร.
-That's right. -I always do.
944
01:04:16,410 --> 01:04:19,160
Bye, Elphaba.
I love the shoulder pad...
945
01:04:19,160 --> 01:04:22,160
ร. Your look is always...
So cheerful.
946
01:04:22,160 --> 01:04:23,910
So nice and cheerful.
947
01:04:27,280 --> 01:04:28,740
Galinda...
948
01:04:28,740 --> 01:04:29,780
WITCHCRAFT STUDIES
949
01:04:29,780 --> 01:04:32,160
Nessa and I talked about you
just now...
950
01:04:32,160 --> 01:04:33,910
We were talking about you...
951
01:04:34,410 --> 01:04:35,990
That you should go with us today.
952
01:04:37,490 --> 01:04:38,490
I don't understand.
953
01:04:39,110 --> 01:04:42,490
Go with us to Ozdust.
954
01:04:43,030 --> 01:04:44,280
I'm inviting you.
955
01:04:44,280 --> 01:04:45,280
Why?
956
01:04:46,360 --> 01:04:47,910
Because everyone will be there.
957
01:04:47,910 --> 01:04:50,740
And don't tell me
you don't have anything to wear,
958
01:04:50,740 --> 01:04:52,240
because you can use this.
959
01:04:54,410 --> 01:04:57,490
After all, it goes with everything
you have.
960
01:04:58,660 --> 01:05:01,860
He's cutting edge!
Don't you think so?
961
01:05:01,860 --> 01:05:04,360
And there's more
It's the color of the season
962
01:05:05,110 --> 01:05:08,660
You deserve each other
This hat and you
963
01:05:08,660 --> 01:05:10,530
Both so sharp
964
01:05:11,410 --> 01:05:14,780
You deserve each other
So it's yours
965
01:05:14,780 --> 01:05:18,160
My gift
It's from the heart
966
01:05:34,610 --> 01:05:35,740
We're going to be arrested.
967
01:05:36,780 --> 01:05:38,360
What lighting!
968
01:05:39,110 --> 01:05:41,280
Hurry up. Go, go.
969
01:05:46,280 --> 01:05:50,240
Sorry to bother you, Madame Morrible,
but I want to ask you a favor.
970
01:06:29,240 --> 01:06:31,160
We're here. Let's go.
Are you ready?
971
01:06:31,160 --> 01:06:32,160
Come on!
972
01:07:08,910 --> 01:07:10,030
Listen, Nessa
973
01:07:10,030 --> 01:07:11,110
Yes?
974
01:07:11,110 --> 01:07:11,850
In that
975
01:07:11,880 --> 01:07:15,110
I have something to confess
976
01:07:15,160 --> 01:07:17,490
The reason why...
977
01:07:17,490 --> 01:07:19,990
Why did I decide to invite her
978
01:07:20,280 --> 01:07:23,030
And I know it's not fair
979
01:07:23,030 --> 01:07:24,410
Boq, I know why.
980
01:07:24,860 --> 01:07:25,910
You know?
981
01:07:26,490 --> 01:07:29,660
It's because I'm in that chair
982
01:07:29,660 --> 01:07:31,610
And you felt sorry for me
983
01:07:32,780 --> 01:07:34,240
So, did I get it right?
984
01:07:34,240 --> 01:07:36,280
No. Oh, no, no.
985
01:07:36,280 --> 01:07:38,240
I don't feel sorry for you.
986
01:07:38,240 --> 01:07:40,990
You're incredible.
I invited you because...
987
01:07:41,780 --> 01:07:42,780
because...
988
01:07:44,860 --> 01:07:48,280
Because you're very beautiful
989
01:07:48,280 --> 01:07:51,740
Ah, Boq, I think you're wonderful
990
01:07:51,740 --> 01:07:54,110
And we deserve each other
991
01:07:54,110 --> 01:07:57,280
Can't you see that this is our chance?
992
01:07:58,410 --> 01:08:00,530
We deserve each other
993
01:08:00,530 --> 01:08:01,990
Right, Boq?
994
01:08:02,910 --> 01:08:04,240
Do you want to know?
995
01:08:04,240 --> 01:08:05,740
Let's dance
996
01:08:06,990 --> 01:08:08,110
What?
997
01:08:08,280 --> 01:08:12,410
Let's dance
998
01:08:38,240 --> 01:08:40,410
Is every Tigelaar agile?
999
01:08:41,410 --> 01:08:42,410
You.
1000
01:08:42,910 --> 01:08:43,910
Me?
1001
01:08:43,910 --> 01:08:47,160
And you can go back
to whatever that is.
1002
01:08:48,280 --> 01:08:49,360
Go on.
1003
01:08:49,780 --> 01:08:50,860
Come on!
1004
01:08:52,110 --> 01:08:54,160
Madame Morrible, you are...
1005
01:08:54,910 --> 01:08:57,530
-Really, I admire you so much...
-Enough.
1006
01:09:00,410 --> 01:09:01,780
A wand?
1007
01:09:02,530 --> 01:09:03,910
A training wand.
1008
01:09:03,910 --> 01:09:06,910
A training wand? For me?
1009
01:09:06,910 --> 01:09:09,610
Madame Morrible, how can I
express my gratitude?
1010
01:09:10,410 --> 01:09:12,860
My greatest wish
is to become a sorceress.
1011
01:09:12,860 --> 01:09:16,240
Thank you for believing in me.
1012
01:09:16,240 --> 01:09:18,860
Actually, I don't believe you.
1013
01:09:19,610 --> 01:09:22,860
It was your roommate's idea,
not mine.
1014
01:09:24,410 --> 01:09:25,610
I'm confused.
1015
01:09:26,110 --> 01:09:31,240
Miss Elphaba asked me to include her
in the witchcraft seminar
1016
01:09:31,240 --> 01:09:35,410
and insisted that I report back today,
or she would drop everything.
1017
01:09:35,410 --> 01:09:36,490
Did Elphaba do it?
1018
01:09:37,990 --> 01:09:39,530
But why?
1019
01:09:40,030 --> 01:09:43,990
I do spells, I don't read minds.
I don't have a clue.
1020
01:09:43,990 --> 01:09:46,410
But I can't risk
of losing her.
1021
01:09:46,410 --> 01:09:47,660
That's why I came.
1022
01:09:48,780 --> 01:09:53,530
My personal opinion, dear,
is that you're not fit at all.
1023
01:09:53,860 --> 01:09:56,030
I hope you prove otherwise.
1024
01:09:56,530 --> 01:09:57,860
But I doubt it very much.
1025
01:10:00,280 --> 01:10:02,530
You should thank her.
She's only just arrived.
1026
01:10:03,360 --> 01:10:04,410
What?
1027
01:10:44,030 --> 01:10:45,910
What is she wearing?
1028
01:10:49,910 --> 01:10:51,530
What a ridiculous hat.
1029
01:11:41,280 --> 01:11:43,490
Her hat is disgusting.
1030
01:11:47,780 --> 01:11:48,910
Look at her.
1031
01:11:52,160 --> 01:11:53,660
What does she think
she's doing?
1032
01:11:53,660 --> 01:11:55,110
Is she dancing?
1033
01:12:52,860 --> 01:12:54,160
One thing is certain.
1034
01:12:54,160 --> 01:12:56,280
She doesn't give a
what other people think.
1035
01:12:56,910 --> 01:12:57,990
Of course you can.
1036
01:12:59,610 --> 01:13:01,110
She just pretends not to.
1037
01:13:09,530 --> 01:13:10,610
I can't look.
1038
01:13:13,160 --> 01:13:14,360
I feel terrible.
1039
01:13:14,910 --> 01:13:15,990
Why?
1040
01:13:16,660 --> 01:13:18,240
It's not your fault.
1041
01:13:28,360 --> 01:13:29,410
Excuse me.
1042
01:14:22,410 --> 01:14:23,990
-What are you doing?
-Stop.
1043
01:14:28,240 --> 01:14:29,280
No.
1044
01:15:44,360 --> 01:15:45,360
Everything's fine.
1045
01:16:41,990 --> 01:16:43,860
Just dance
1046
01:16:43,860 --> 01:16:45,740
Here at Ozdust
1047
01:16:45,740 --> 01:16:50,240
Because after all, life is now
1048
01:16:50,240 --> 01:16:52,030
And there's something strange
1049
01:16:52,030 --> 01:16:54,160
Your life could change
1050
01:16:54,740 --> 01:16:58,530
While you're dancing
1051
01:16:58,530 --> 01:17:04,160
Here
1052
01:17:11,160 --> 01:17:13,070
Wait a minute.
1053
01:17:13,450 --> 01:17:17,070
Are you telling me
that it was the first party of your life?
1054
01:17:17,070 --> 01:17:18,320
Does a funeral count?
1055
01:17:20,860 --> 01:17:22,160
That's a good one.
1056
01:17:22,160 --> 01:17:23,200
Thank you.
1057
01:17:24,200 --> 01:17:27,030
-I'm not the least bit sleepy.
-Nor am I.
1058
01:17:27,030 --> 01:17:30,780
I've got it. We're going to tell you something
we've never told anyone.
1059
01:17:30,780 --> 01:17:32,360
Okay, I'll start.
1060
01:17:35,410 --> 01:17:37,070
Fiyero and I are getting married.
1061
01:17:40,530 --> 01:17:41,990
Did he order it?
1062
01:17:41,990 --> 01:17:43,070
He doesn't know yet.
1063
01:17:44,360 --> 01:17:45,360
Ah, yes.
1064
01:17:46,110 --> 01:17:47,740
Now tell me a secret.
1065
01:17:47,740 --> 01:17:49,700
-Like what?
-Like...
1066
01:17:51,030 --> 01:17:52,200
Like...
1067
01:17:53,030 --> 01:17:56,160
Why do you sleep with a little green bottle
on your pillow?
1068
01:17:56,160 --> 01:17:57,780
-Give it back.
-What is it? I want to know.
1069
01:17:57,780 --> 01:17:59,450
-Please.
-I want to know!
1070
01:17:59,450 --> 01:18:01,280
-Really...
-Give it back!
1071
01:18:04,240 --> 01:18:05,950
It was my mother's. That's all.
1072
01:18:08,820 --> 01:18:10,320
Ah, it's not fair.
1073
01:18:10,320 --> 01:18:11,990
I told you a really cool one.
1074
01:18:34,570 --> 01:18:35,740
My father hates me.
1075
01:18:36,910 --> 01:18:37,990
What?
1076
01:18:37,990 --> 01:18:39,280
That's not the secret.
1077
01:18:41,110 --> 01:18:43,200
The secret is that...
1078
01:18:44,070 --> 01:18:45,410
he has a good reason.
1079
01:18:55,160 --> 01:18:56,700
It's my fault.
1080
01:18:57,820 --> 01:18:59,070
What?
1081
01:19:03,320 --> 01:19:05,070
My sister being the way she is.
1082
01:19:09,360 --> 01:19:10,910
When my mother
became pregnant with her,
1083
01:19:10,910 --> 01:19:14,110
my father was worried
that the baby might be born...
1084
01:19:14,110 --> 01:19:15,360
-Green.
-Green.
1085
01:19:17,660 --> 01:19:22,070
He was so worried that he made my mother
chew flowers straight through.
1086
01:19:24,490 --> 01:19:25,530
Only...
1087
01:19:26,780 --> 01:19:29,410
this caused her to be born
before and...
1088
01:19:31,740 --> 01:19:33,240
And her little legs...
1089
01:19:36,740 --> 01:19:38,070
And my mother...
1090
01:19:41,610 --> 01:19:43,160
She never woke up again.
1091
01:19:44,610 --> 01:19:46,990
It wouldn't have happened
if it hadn't...
1092
01:19:49,280 --> 01:19:50,320
for me.
1093
01:19:52,160 --> 01:19:53,200
So...
1094
01:19:54,570 --> 01:19:55,740
it's my fault.
1095
01:19:57,360 --> 01:19:59,030
What's that? No.
1096
01:20:00,030 --> 01:20:04,200
It's the flowers' fault, not yours.
1097
01:20:06,240 --> 01:20:09,860
It may be your secret,
but that doesn't mean it's true.
1098
01:20:14,030 --> 01:20:15,160
Look!
1099
01:20:15,740 --> 01:20:16,990
It's already tomorrow!
1100
01:20:22,410 --> 01:20:23,450
And, Elphie...
1101
01:20:24,200 --> 01:20:26,570
-Can I call you that?
-It's a bit cute...
1102
01:20:26,570 --> 01:20:29,410
-I know. I'll call you that.
-I don't think...
1103
01:20:30,860 --> 01:20:32,410
And you can call me...
1104
01:20:33,030 --> 01:20:34,110
Galinda.
1105
01:20:34,110 --> 01:20:35,080
It's already your name.
1106
01:20:35,110 --> 01:20:36,210
Let's not fight.
1107
01:20:37,950 --> 01:20:38,990
Elphie?
1108
01:20:39,820 --> 01:20:41,780
Now that we're friends,
1109
01:20:42,700 --> 01:20:45,030
I've decided that you will be my new project.
1110
01:20:45,030 --> 01:20:46,490
You don't have to do that.
1111
01:20:46,490 --> 01:20:47,740
I know.
1112
01:20:48,360 --> 01:20:50,110
That's why I'm so nice.
1113
01:20:51,910 --> 01:20:56,660
Whenever I meet someone
Less lucky than me
1114
01:20:56,660 --> 01:20:58,360
And between you and me
1115
01:20:58,360 --> 01:21:01,160
Who isn't
Less lucky than me?
1116
01:21:02,030 --> 01:21:05,700
My heart almost bleeds
1117
01:21:05,700 --> 01:21:07,410
And if someone needs
Transformation
1118
01:21:07,410 --> 01:21:09,450
I take action
1119
01:21:09,450 --> 01:21:12,110
I know, I know
1120
01:21:14,700 --> 01:21:18,570
Exactly what the solution is
1121
01:21:20,030 --> 01:21:22,530
And even in your case
1122
01:21:29,780 --> 01:21:30,860
Never mind.
1123
01:21:31,320 --> 01:21:34,530
-I should... Okay.
-I'll put that back.
1124
01:21:36,530 --> 01:21:39,610
Despite being the most difficult case
1125
01:21:40,160 --> 01:21:42,660
That I'm going to face
1126
01:21:42,660 --> 01:21:46,660
Don't worry
I know I'm gonna rock
1127
01:21:47,450 --> 01:21:51,360
Come with me
1128
01:21:51,360 --> 01:21:54,240
And yes, it will
1129
01:21:55,110 --> 01:21:56,610
You
1130
01:21:56,610 --> 01:21:58,240
Go
1131
01:21:58,240 --> 01:22:00,570
Be
1132
01:22:10,240 --> 01:22:11,360
Popular
1133
01:22:11,860 --> 01:22:14,740
You'll be popular
1134
01:22:14,740 --> 01:22:16,660
I'll teach you the right tricks
1135
01:22:16,660 --> 01:22:18,450
To talk to the boys
1136
01:22:18,450 --> 01:22:20,410
A few tips for flirting
1137
01:22:20,410 --> 01:22:23,860
I'll tell you what to wear
How to do your hair
1138
01:22:23,860 --> 01:22:26,660
And everything you need
To be
1139
01:22:26,660 --> 01:22:27,780
Popular
1140
01:22:28,280 --> 01:22:30,820
I'll help you be popular
1141
01:22:30,820 --> 01:22:34,360
You'll go out with the right people
In sports you'll rock
1142
01:22:34,360 --> 01:22:36,860
You'll know which slang to use
1143
01:22:36,860 --> 01:22:38,030
So let's get started
1144
01:22:38,030 --> 01:22:42,610
Because it looks like
It's going to take a while
1145
01:22:45,450 --> 01:22:48,200
Don't be offended by my analysis
1146
01:22:48,200 --> 01:22:50,950
Think of it as a kind of dialysis
1147
01:22:50,950 --> 01:22:54,530
Now that I've decided to become a friend
Sister and advisor
1148
01:22:54,530 --> 01:22:56,200
There's no one better
1149
01:22:56,200 --> 01:22:57,740
When it comes to being
1150
01:22:57,740 --> 01:22:58,780
Popular
1151
01:22:59,410 --> 01:23:01,910
I know what's popular
1152
01:23:01,910 --> 01:23:04,030
And with me to help
1153
01:23:04,030 --> 01:23:05,610
To be who you will be
1154
01:23:05,610 --> 01:23:08,280
Instead of the sadness you were
Or are
1155
01:23:08,280 --> 01:23:11,490
Nothing can stop you
From being more popular
1156
01:23:12,740 --> 01:23:13,740
Only popular
1157
01:23:20,200 --> 01:23:22,990
We'll make you popular
1158
01:23:25,320 --> 01:23:26,570
It will never work.
1159
01:23:27,450 --> 01:23:28,490
What?
1160
01:23:28,490 --> 01:23:32,030
Elphie, you can't
think like that.
1161
01:23:32,030 --> 01:23:35,990
Your whole life will change.
And it's all thanks to me.
1162
01:23:37,110 --> 01:23:38,160
Come here.
1163
01:23:38,820 --> 01:23:41,110
When I see depressed creatures
1164
01:23:41,110 --> 01:23:44,240
Showing insecurities
1165
01:23:44,240 --> 01:23:46,950
I try to remind them
1166
01:23:46,950 --> 01:23:49,240
-Get down.
-From thinking about
1167
01:23:49,240 --> 01:23:55,280
Famous leaders of state
Or great communicators
1168
01:23:55,280 --> 01:23:57,450
Were they intelligent people?
1169
01:23:57,450 --> 01:23:59,910
-Actually...
-Don't make me laugh!
1170
01:23:59,910 --> 01:24:01,360
-They were...
-Popular.
1171
01:24:01,360 --> 01:24:02,410
Right!
1172
01:24:02,410 --> 01:24:04,740
The important thing is to be popular
1173
01:24:04,740 --> 01:24:08,320
It's not a question of ability
It's how people see you
1174
01:24:08,320 --> 01:24:11,030
So it's very wise to be
1175
01:24:11,030 --> 01:24:13,240
Very, very popular
1176
01:24:13,240 --> 01:24:15,950
Like me
1177
01:24:17,910 --> 01:24:19,110
Come here.
1178
01:24:19,110 --> 01:24:20,910
First, hair.
1179
01:24:21,570 --> 01:24:23,200
We're going to beat our hair.
1180
01:24:23,780 --> 01:24:24,990
Ready?
1181
01:24:25,530 --> 01:24:26,610
Knock, knock.
1182
01:24:29,950 --> 01:24:31,030
Knock, knock.
1183
01:24:34,410 --> 01:24:35,490
It's an option.
1184
01:24:36,660 --> 01:24:40,610
Now, I'm going to transform this simple
jacket-dress-bar...
1185
01:24:40,610 --> 01:24:44,070
This simple jacket...
In a beautiful ball gown.
1186
01:24:46,200 --> 01:24:47,280
Prom dress.
1187
01:24:51,910 --> 01:24:52,990
Prom dress.
1188
01:24:53,360 --> 01:24:54,450
Prom dress.
1189
01:24:55,070 --> 01:24:56,110
Go!
1190
01:24:56,610 --> 01:24:58,490
Go on! Don't let me down!
1191
01:25:09,410 --> 01:25:10,570
Prom dress.
1192
01:25:12,570 --> 01:25:14,110
-Is it serious?
-Want help?
1193
01:25:14,110 --> 01:25:16,320
No! Wear a jacket.
It's nice!
1194
01:25:19,070 --> 01:25:21,450
Let's start with something simpler.
1195
01:25:21,450 --> 01:25:22,860
Please, ma'am.
1196
01:25:23,780 --> 01:25:24,820
-Let's see.
-Thank you.
1197
01:25:30,360 --> 01:25:31,360
Maybe...
1198
01:25:33,030 --> 01:25:34,450
that's all.
1199
01:25:39,570 --> 01:25:41,200
Pink goes well with green.
1200
01:25:41,740 --> 01:25:43,280
Goes "well" with green.
1201
01:25:43,280 --> 01:25:45,070
It really is.
1202
01:26:01,280 --> 01:26:02,780
Why, Miss Elphaba...
1203
01:26:05,610 --> 01:26:06,860
look at you.
1204
01:26:10,570 --> 01:26:11,820
You're beautiful.
1205
01:26:15,950 --> 01:26:17,110
I have to go.
1206
01:26:17,700 --> 01:26:18,860
What?
1207
01:26:25,860 --> 01:26:26,950
You're welcome.
1208
01:26:29,280 --> 01:26:30,780
Hello.
1209
01:26:36,110 --> 01:26:38,860
And despite protesting
1210
01:26:39,740 --> 01:26:43,780
Showing disinterest
1211
01:26:43,780 --> 01:26:50,780
I know that clandestinely
1212
01:26:52,860 --> 01:26:54,780
You will smile and accept
1213
01:26:54,780 --> 01:26:57,280
Its newfound popularity
1214
01:27:16,410 --> 01:27:19,110
You'll be popular
1215
01:27:22,360 --> 01:27:31,950
Just not as popular as me
1216
01:27:39,240 --> 01:27:41,160
-Hi, Elphaba.
-Hi.
1217
01:27:41,160 --> 01:27:42,410
Hi, Elphaba.
1218
01:27:49,160 --> 01:27:50,820
Knock, knock.
1219
01:27:51,490 --> 01:27:52,530
No.
1220
01:28:04,320 --> 01:28:05,740
You've been galvanized.
1221
01:28:10,030 --> 01:28:11,740
You know you don't need that, right?
1222
01:28:15,110 --> 01:28:16,950
Come on. Let's go to class.
1223
01:28:18,570 --> 01:28:20,910
-Dr. Dilly!
-Dr. Dilly, why can't you...
1224
01:28:20,910 --> 01:28:22,570
-He calls me...
-Dr. Dillamond.
1225
01:28:22,570 --> 01:28:24,240
-It's not his fault.
-He must accept it.
1226
01:28:24,240 --> 01:28:25,610
It has no front teeth.
1227
01:28:28,030 --> 01:28:29,950
Dr. Dillamond, I brought poppies.
1228
01:28:29,950 --> 01:28:31,570
Not now, Miss Elphaba.
1229
01:28:32,200 --> 01:28:35,110
Please, everyone, take your seats,
1230
01:28:35,110 --> 01:28:37,530
I have something to say
and I have little time.
1231
01:28:39,570 --> 01:28:41,070
My dear students,
1232
01:28:41,700 --> 01:28:44,160
this is my last day
here in Shiz.
1233
01:28:44,780 --> 01:28:48,530
Animals are no longer
allowed to teach.
1234
01:28:48,530 --> 01:28:49,570
What?
1235
01:28:49,570 --> 01:28:52,780
It's all right, Miss Elphaba.
I'll be fine. I...
1236
01:29:00,530 --> 01:29:04,450
Students, stay calm.
There's nothing to worry about.
1237
01:29:04,450 --> 01:29:05,780
What's going on?
1238
01:29:05,780 --> 01:29:06,950
Come on, goat.
1239
01:29:09,240 --> 01:29:09,980
Hey!
1240
01:29:10,010 --> 01:29:11,210
You can't leave it.
1241
01:29:11,240 --> 01:29:13,530
Unfortunately, there's nothing we can do about it.
1242
01:29:13,530 --> 01:29:14,990
You can fire me,
1243
01:29:14,990 --> 01:29:17,490
but I'll keep saying what I think!
1244
01:29:17,490 --> 01:29:21,070
Listen to me!
They're not telling the whole story!
1245
01:29:25,910 --> 01:29:28,160
Are we going to stand here
in silence?
1246
01:29:30,610 --> 01:29:33,820
That's enough, Miss Elphaba.
1247
01:29:35,910 --> 01:29:36,990
Go and sit down.
1248
01:29:53,780 --> 01:29:54,860
Students...
1249
01:29:55,360 --> 01:29:55,880
What's up?
1250
01:29:55,910 --> 01:30:00,740
...the new history teacher
has prepared a special presentation.
1251
01:30:16,860 --> 01:30:19,450
Good afternoon, students.
1252
01:30:22,570 --> 01:30:25,070
-Good afternoon.
-Good afternoon.
1253
01:30:25,070 --> 01:30:26,820
In times like these,
1254
01:30:26,820 --> 01:30:31,320
we must not only study the past,
1255
01:30:31,320 --> 01:30:34,160
but look to the future.
1256
01:30:38,160 --> 01:30:41,570
This is what we call a "cage".
1257
01:30:47,740 --> 01:30:50,820
This remarkable innovation
is for the good of the whole of Oz,
1258
01:30:50,820 --> 01:30:53,280
as well as for the
of the animals. Take a look...
1259
01:30:53,280 --> 01:30:55,280
If it's so good,
why does it shake?
1260
01:31:00,280 --> 01:31:02,160
He's just happy to be here.
1261
01:31:03,910 --> 01:31:06,820
One benefit of caging
an animal from an early age
1262
01:31:06,820 --> 01:31:09,700
is that, of course,
he will never learn to speak.
1263
01:31:10,360 --> 01:31:11,360
Oh, no.
1264
01:31:11,360 --> 01:31:14,240
The cages vary
according to the size of the animal,
1265
01:31:14,240 --> 01:31:16,570
but the basic design
is always this.
1266
01:31:16,570 --> 01:31:18,240
Let me show you.
1267
01:31:21,240 --> 01:31:23,740
Can you imagine animals living in cages
1268
01:31:23,740 --> 01:31:25,410
and never learn to speak?
1269
01:31:25,410 --> 01:31:27,070
The poor thing is scared.
1270
01:31:27,740 --> 01:31:29,200
What are we going to do?
1271
01:31:29,200 --> 01:31:30,660
Sorry, "we"?
1272
01:31:30,660 --> 01:31:32,490
Someone has to do something.
1273
01:32:04,360 --> 01:32:07,200
Hey, hey. Hey, hey.
Hey, what's up?
1274
01:32:09,950 --> 01:32:11,030
What happened?
1275
01:32:11,990 --> 01:32:13,820
I don't know. I got angry and...
1276
01:32:16,070 --> 01:32:17,660
Fiyero, what are you doing?
1277
01:32:19,570 --> 01:32:21,450
What's up? Are you coming?
1278
01:32:22,200 --> 01:32:23,360
Let's go.
1279
01:32:25,610 --> 01:32:27,450
SHIZ UNIVERSITY
1280
01:32:28,450 --> 01:32:29,530
Take a look.
1281
01:32:29,530 --> 01:32:30,530
Let's go.
1282
01:32:32,450 --> 01:32:34,110
Come here, buddy. That's it.
1283
01:32:34,740 --> 01:32:37,410
-Like this. Ready.
-Let's go.
1284
01:33:02,240 --> 01:33:03,570
For the love of Oz!
1285
01:33:28,070 --> 01:33:29,490
URGENT
1286
01:33:29,490 --> 01:33:32,490
THE MAGICIAN OF OZ
CITY OF EMERALDS
1287
01:33:40,280 --> 01:33:42,070
I didn't want to scare you.
1288
01:33:44,410 --> 01:33:47,320
Why are you always
getting into trouble?
1289
01:33:47,320 --> 01:33:49,490
I don't make trouble.
I'm the trouble.
1290
01:33:49,490 --> 01:33:51,030
ร. You're absolutely right.
1291
01:33:51,700 --> 01:33:54,610
So I should shut up?
Is that what you're saying?
1292
01:33:54,610 --> 01:33:56,200
What did you say?
No! I said...
1293
01:33:56,200 --> 01:33:57,450
Do you think I want to be like that?
1294
01:33:57,950 --> 01:33:59,990
-What do I have to worry about?
-No...
1295
01:33:59,990 --> 01:34:02,200
It would be easier not to worry...
1296
01:34:02,200 --> 01:34:03,950
Can anyone else speak?
1297
01:34:06,360 --> 01:34:07,410
Sorry.
1298
01:34:09,030 --> 01:34:11,110
-I just...
-Can I just say one more thing?
1299
01:34:12,860 --> 01:34:14,740
You might not have come.
1300
01:34:15,280 --> 01:34:16,280
E...
1301
01:34:16,280 --> 01:34:19,950
And no matter how
to be self-centered and superficial...
1302
01:34:19,950 --> 01:34:21,910
Sorry, nobody's pretending.
1303
01:34:21,910 --> 01:34:24,070
I really am selfish
and superficial.
1304
01:34:24,070 --> 01:34:26,110
Oh, please. No, you're not.
1305
01:34:26,110 --> 01:34:27,570
Or I wouldn't be so unhappy.
1306
01:34:37,280 --> 01:34:38,320
Yes.
1307
01:34:40,700 --> 01:34:43,030
-If you don't want my help...
-No, I do.
1308
01:35:30,910 --> 01:35:32,660
Why did you do that at school?
1309
01:35:35,410 --> 01:35:37,660
And why wasn't I the only one hit?
1310
01:35:44,360 --> 01:35:45,450
It's bleeding.
1311
01:35:46,950 --> 01:35:48,200
Hello?
1312
01:36:03,740 --> 01:36:04,740
Here.
1313
01:36:09,910 --> 01:36:11,610
He must have scratched you.
1314
01:36:11,610 --> 01:36:12,660
ร.
1315
01:36:15,950 --> 01:36:18,110
Maybe he scratched me.
1316
01:36:21,570 --> 01:36:22,820
I'm going somewhere safe.
1317
01:36:23,660 --> 01:36:24,740
Take the puppy.
1318
01:36:25,820 --> 01:36:28,030
-I'll take you somewhere safe.
-Of course.
1319
01:36:35,450 --> 01:36:36,530
Fiyero.
1320
01:36:47,320 --> 01:36:49,410
Your touch
1321
01:36:52,360 --> 01:36:54,780
Your gaze
1322
01:36:57,660 --> 01:37:00,820
Sudden silence
1323
01:37:01,570 --> 01:37:04,570
Sudden heat
1324
01:37:06,070 --> 01:37:12,910
Hearts beat in a whirlwind
1325
01:37:13,700 --> 01:37:20,030
He could be the right person
1326
01:37:21,320 --> 01:37:27,070
But I know I'm not
1327
01:37:27,740 --> 01:37:33,660
Don't get carried away
1328
01:37:34,360 --> 01:37:40,240
Don't forget your place
1329
01:37:40,240 --> 01:37:46,910
Don't think about that feeling anymore
1330
01:37:46,910 --> 01:37:53,360
He could be the right person
1331
01:37:53,360 --> 01:37:58,740
But I'm not
1332
01:37:58,740 --> 01:38:02,860
From time to time
It's good to get away
1333
01:38:02,860 --> 01:38:07,200
To the world of illusion
1334
01:38:07,200 --> 01:38:12,240
But that doesn't ease
The pain we feel
1335
01:38:12,240 --> 01:38:17,910
When reality
Suddenly invades
1336
01:38:19,740 --> 01:38:25,700
Easy smile, always agile
1337
01:38:26,490 --> 01:38:31,950
She's the captivating one
She's the one who wins him over
1338
01:38:32,660 --> 01:38:38,280
Blonde hair, subtle curl
1339
01:38:38,860 --> 01:38:44,490
She's the girl he chose
1340
01:38:45,110 --> 01:38:50,450
And everyone has understood
1341
01:38:51,450 --> 01:38:57,280
That it's not me
1342
01:39:01,240 --> 01:39:02,320
Sweetheart!
1343
01:39:03,070 --> 01:39:05,200
How nice!
I was so worried.
1344
01:39:07,110 --> 01:39:11,360
Don't even try
Want in vain
1345
01:39:13,070 --> 01:39:18,280
Wanting only hurts the heart
1346
01:39:19,070 --> 01:39:26,070
I wasn't born to live a glamorous life
1347
01:39:27,780 --> 01:39:33,780
And I know for whom
1348
01:39:34,570 --> 01:39:38,860
He fell in love
1349
01:39:46,410 --> 01:39:52,860
And it's not me
1350
01:40:05,950 --> 01:40:07,490
Miss Elphaba!
1351
01:40:08,110 --> 01:40:09,160
Come soon!
1352
01:40:16,030 --> 01:40:17,200
Over there!
1353
01:40:19,740 --> 01:40:22,160
Elphie, you have to go there.
Let's go!
1354
01:40:26,740 --> 01:40:30,160
Miss Elphaba, I've finally received
an answer from the Magician.
1355
01:40:30,160 --> 01:40:31,450
Check it out!
1356
01:40:39,910 --> 01:40:41,490
-Stop.
-I know.
1357
01:40:41,490 --> 01:40:44,240
I... I don't believe it.
1358
01:40:53,450 --> 01:40:54,660
SRTA. ELPHABA THROPP
1359
01:40:55,860 --> 01:40:57,490
It's for you. Open it.
1360
01:41:04,240 --> 01:41:07,780
"Your Oziness,
the wonderful Wizard of Oz,
1361
01:41:08,780 --> 01:41:11,320
ceremoniously summons you
1362
01:41:11,320 --> 01:41:14,410
to his personal palace,
in the Emerald City."
1363
01:41:15,030 --> 01:41:16,360
Hold on.
1364
01:41:16,910 --> 01:41:18,490
"Non-transferable invitation."
1365
01:41:30,410 --> 01:41:32,780
This is your chance to do well.
1366
01:41:34,200 --> 01:41:37,530
Of course, you'll need to
test yourself first.
1367
01:41:37,530 --> 01:41:38,780
Put me to the test?
1368
01:41:38,780 --> 01:41:40,700
Prove your worth.
1369
01:41:40,700 --> 01:41:44,240
Darling, he's the Wizard of Oz.
1370
01:41:44,910 --> 01:41:47,160
And to grant his greatest wish...
1371
01:41:47,160 --> 01:41:49,240
But how am I going to prove my worth?
I...
1372
01:41:50,030 --> 01:41:51,950
I'm not ready. It's too soon.
1373
01:41:51,950 --> 01:41:53,700
Don't be so pessimistic.
1374
01:41:53,700 --> 01:41:57,530
I also had to prove that I had powers
when I met the Magician.
1375
01:41:57,530 --> 01:42:00,280
You'll manage.
I trust you.
1376
01:42:05,240 --> 01:42:08,450
It's all good.
Weather is my specialty.
1377
01:42:11,660 --> 01:42:13,030
You can't get wet.
1378
01:42:13,700 --> 01:42:15,320
Come here.
Umbrella in hand.
1379
01:42:15,320 --> 01:42:17,410
My hair. Thank you.
1380
01:42:25,950 --> 01:42:28,530
Not when you're
so close to greatness.
1381
01:42:59,950 --> 01:43:03,320
All aboard
to the Emerald City!
1382
01:43:03,780 --> 01:43:06,200
This is Boq,
he's the one I mentioned in the letters.
1383
01:43:07,240 --> 01:43:10,320
Yes, Governor Thropp,
nice to meet you.
1384
01:43:10,320 --> 01:43:12,610
I've heard a lot about you.
1385
01:43:12,610 --> 01:43:15,700
My Nessarosis is very precious
for me,
1386
01:43:15,700 --> 01:43:18,160
so take good care of it.
1387
01:43:20,450 --> 01:43:21,820
No problem.
1388
01:43:23,160 --> 01:43:24,200
Great.
1389
01:43:25,820 --> 01:43:26,860
Elphie!
1390
01:43:27,450 --> 01:43:28,700
Elphie, the train has arrived.
1391
01:43:28,700 --> 01:43:31,700
And it came with a cute little man
with a moustache. You have to see it.
1392
01:43:32,530 --> 01:43:34,490
Elphie. What will we do without you?
1393
01:43:35,030 --> 01:43:36,530
You won't even notice I'm gone.
1394
01:43:36,530 --> 01:43:38,450
You have Fiyero.
1395
01:43:38,450 --> 01:43:40,240
Speaking of which, where is he?
1396
01:43:40,240 --> 01:43:43,030
I didn't expect
that he'd come to say goodbye,
1397
01:43:43,030 --> 01:43:44,820
after all, we hardly know each other.
1398
01:43:44,820 --> 01:43:47,070
I don't know
if I know him anymore.
1399
01:43:47,070 --> 01:43:48,490
He walks differently.
1400
01:43:49,700 --> 01:43:51,740
He is distant and humiliated.
1401
01:43:53,410 --> 01:43:55,530
And he's been thinking,
something that...
1402
01:43:56,490 --> 01:43:57,740
worries me a lot.
1403
01:43:58,410 --> 01:44:00,320
It started when they fired Dr. Dillamond.
1404
01:44:00,320 --> 01:44:03,660
I didn't know he liked
that old goat.
1405
01:44:03,950 --> 01:44:05,610
Look! He's really come.
1406
01:44:05,610 --> 01:44:06,860
Dearest.
1407
01:44:06,860 --> 01:44:09,910
We're here, darling.
Come along.
1408
01:44:10,450 --> 01:44:11,490
Hello.
1409
01:44:13,360 --> 01:44:15,450
-Elphaba.
-Fiyero.
1410
01:44:17,320 --> 01:44:19,070
I'm happy for you.
1411
01:44:19,070 --> 01:44:20,110
Thank you.
1412
01:44:20,700 --> 01:44:23,610
Yes, we're both
so happy.
1413
01:44:23,610 --> 01:44:26,410
-I've been thinking...
-Yeah, I heard.
1414
01:44:27,240 --> 01:44:29,860
...about the lion cub
and Dr. Dillamond.
1415
01:44:31,780 --> 01:44:33,280
I think about that day a lot.
1416
01:44:34,410 --> 01:44:35,700
Me too.
1417
01:44:42,410 --> 01:44:43,610
Oh, me too.
1418
01:44:44,450 --> 01:44:45,820
Me too.
Me too.
1419
01:44:46,860 --> 01:44:48,450
I think about it all the time.
1420
01:44:48,950 --> 01:44:50,700
Poor Dr. Dillamond.
1421
01:44:51,610 --> 01:44:53,530
It makes you want to...
1422
01:44:55,570 --> 01:44:56,740
do something.
1423
01:44:58,280 --> 01:45:00,610
Excuse me, by the way.
1424
01:45:00,610 --> 01:45:04,200
Guys. Please, everyone.
I have an announcement to make.
1425
01:45:08,660 --> 01:45:10,780
I'm going to change my name.
1426
01:45:12,070 --> 01:45:13,070
-What?
-What?
1427
01:45:13,780 --> 01:45:15,490
-Your name?
-Yes.
1428
01:45:15,490 --> 01:45:17,320
-Are you sure?
-Yes.
1429
01:45:17,320 --> 01:45:21,950
Since Dr. Dillamond pronounced
my name in such a particular way,
1430
01:45:22,450 --> 01:45:24,030
in solidarity
1431
01:45:24,030 --> 01:45:26,610
and to express my indignation,
1432
01:45:27,410 --> 01:45:30,860
as of today, I will no longer answer
"Ga-linda".
1433
01:45:32,360 --> 01:45:33,530
I'll just be...
1434
01:45:36,570 --> 01:45:37,740
Glinda.
1435
01:45:38,570 --> 01:45:39,660
Let's hear it!
1436
01:45:40,280 --> 01:45:42,450
-She's so good.
-She is.
1437
01:45:42,450 --> 01:45:44,570
Tremendous courage.
1438
01:45:47,860 --> 01:45:48,910
Glinda!
1439
01:45:49,610 --> 01:45:53,200
Galinda is the past.
Glinda is the future!
1440
01:45:53,200 --> 01:45:54,990
Glinda, you're wonderful!
1441
01:45:57,490 --> 01:45:58,490
Glinda!
1442
01:46:12,450 --> 01:46:13,660
Good luck.
1443
01:46:21,070 --> 01:46:22,990
See? That?
1444
01:46:23,910 --> 01:46:25,320
What was that all about?
1445
01:46:25,320 --> 01:46:26,410
Ignore it, Galinda.
1446
01:46:26,410 --> 01:46:29,320
It's Glinda now!
I don't know what that was about.
1447
01:46:29,320 --> 01:46:30,700
The name doesn't matter.
1448
01:46:30,700 --> 01:46:32,950
-Everyone loves you.
-I don't care.
1449
01:46:32,950 --> 01:46:34,110
I want him.
1450
01:46:35,280 --> 01:46:37,910
I don't even think he's perfect anymore,
but I still want him.
1451
01:46:38,660 --> 01:46:40,530
It must be what people feel.
1452
01:46:41,820 --> 01:46:43,030
How can they stand it?
1453
01:46:44,490 --> 01:46:47,820
All aboard
to the Emerald City!
1454
01:46:47,820 --> 01:46:48,990
The man with the moustache.
1455
01:46:49,990 --> 01:46:51,570
Let's go. The train.
1456
01:46:51,570 --> 01:46:53,660
BE THE PRIDE OF SHIZ!
1457
01:46:54,780 --> 01:46:55,820
Thank you.
1458
01:47:01,950 --> 01:47:03,780
We love you!
1459
01:47:17,570 --> 01:47:19,950
-Get away from the doors!
-Bye!
1460
01:47:19,950 --> 01:47:22,490
HAVE A
FANTABLE!
1461
01:47:26,610 --> 01:47:28,360
Hold on. Excuse me.
1462
01:47:29,410 --> 01:47:31,860
Elphie, take it.
I forgot to give it to you.
1463
01:47:33,910 --> 01:47:35,160
Bye.
1464
01:47:36,570 --> 01:47:37,950
EMERALD CITY
1465
01:47:37,950 --> 01:47:41,700
I HOPE YOU REALIZE
YOUR GREATEST WISHES - GALINDA
1466
01:47:44,030 --> 01:47:46,030
-Come with me!
-What?
1467
01:47:46,030 --> 01:47:47,110
Meet the Magician.
1468
01:47:47,110 --> 01:47:48,660
What do you mean?
1469
01:47:48,660 --> 01:47:50,740
Get on the train. You'll miss it!
1470
01:47:50,740 --> 01:47:52,030
I don't want to impose.
1471
01:47:52,030 --> 01:47:53,820
It doesn't matter. Just come soon.
1472
01:47:53,820 --> 01:47:56,360
I can't, it's your moment.
I'm going.
1473
01:48:15,030 --> 01:48:17,490
Just one day
1474
01:48:17,490 --> 01:48:21,740
If you have
If you have
1475
01:48:21,740 --> 01:48:27,570
Just one day
1476
01:48:28,320 --> 01:48:33,280
Just one day
In the Emerald City
1477
01:48:34,200 --> 01:48:36,610
Emerald City Station.
1478
01:48:36,610 --> 01:48:42,780
Just one day
In the Emerald City
1479
01:48:42,780 --> 01:48:44,740
-Just one day
-Just one day
1480
01:48:44,740 --> 01:48:46,490
-Just one day
-Just one...
1481
01:48:46,910 --> 01:48:48,240
Day
1482
01:48:49,490 --> 01:48:54,360
In the Emerald City
1483
01:48:56,570 --> 01:49:00,110
Emerald City
1484
01:49:01,490 --> 01:49:05,450
Just one day
In the Emerald City
1485
01:49:05,450 --> 01:49:09,410
Just one day
So much to do
1486
01:49:09,410 --> 01:49:13,160
Everywhere you look
That you look at
1487
01:49:13,160 --> 01:49:17,110
There's something beautiful
You'll want to visit
1488
01:49:17,110 --> 01:49:19,530
Before the day is out
1489
01:49:21,110 --> 01:49:23,410
There are tall buildings
Like the Quox trees
1490
01:49:23,410 --> 01:49:25,450
-Stores
-And bookstores
1491
01:49:25,450 --> 01:49:26,820
-Palaces
-Museums
1492
01:49:26,820 --> 01:49:29,160
There's a lot
1493
01:49:29,160 --> 01:49:31,530
There are wonders like I've never seen
1494
01:49:31,530 --> 01:49:33,410
-It's glamorous
-It has my color
1495
01:49:33,410 --> 01:49:36,610
I think we've found the place
Where we should be
1496
01:49:36,610 --> 01:49:41,410
I want to be in that crowd
1497
01:49:41,410 --> 01:49:43,450
One day I'll come back to stay
1498
01:49:43,450 --> 01:49:45,530
I'll make this my new home
1499
01:49:45,530 --> 01:49:51,740
But today we're just going for a walk
And enjoy
1500
01:49:51,740 --> 01:49:55,740
Just one day
In the Emerald City
1501
01:49:55,740 --> 01:49:59,570
Just one day
To have a great time
1502
01:49:59,570 --> 01:50:01,070
Just one day
1503
01:50:01,070 --> 01:50:03,610
Let's warn the city
1504
01:50:03,610 --> 01:50:07,320
Now that we're here
They'll know about our passage
1505
01:50:07,320 --> 01:50:10,450
Before we leave
1506
01:50:10,450 --> 01:50:15,320
Presenting the true story
of our wonderful Wizard of Oz,
1507
01:50:15,320 --> 01:50:18,240
with the Emerald City Troupe.
1508
01:50:18,240 --> 01:50:23,610
A long time ago
Where our memory doesn't even reach
1509
01:50:23,610 --> 01:50:29,280
I used to live here in Oz
The magical wise duo
1510
01:50:31,280 --> 01:50:34,320
The wise double magic
1511
01:50:34,320 --> 01:50:37,450
-The wisest of them all
-Wisest of all
1512
01:50:45,530 --> 01:50:50,200
One day we will leave
I've seen it coming
1513
01:50:50,200 --> 01:50:53,700
So let's keep all our magic
1514
01:50:53,700 --> 01:50:56,070
In a strange and secret language
1515
01:50:56,070 --> 01:50:57,740
In a book
1516
01:50:57,740 --> 01:51:04,280
The Grimmerie
1517
01:51:04,280 --> 01:51:09,360
But time passed
And lo and behold, it happened
1518
01:51:09,360 --> 01:51:14,160
Those who knew the language are dead
1519
01:51:14,160 --> 01:51:18,570
Until no one else knows
1520
01:51:19,570 --> 01:51:23,200
But the wise duo
left a prophecy.
1521
01:51:25,570 --> 01:51:28,110
In Oz's darkest hour
1522
01:51:28,660 --> 01:51:31,240
Although we don't know when
1523
01:51:31,240 --> 01:51:34,910
Someone will emerge with the power
1524
01:51:34,910 --> 01:51:39,450
Reading the Grimmerie to us
1525
01:51:39,450 --> 01:51:42,950
And the people of Oz
Who lived in sorrow
1526
01:51:42,950 --> 01:51:45,820
He'll sing happily again
1527
01:51:50,910 --> 01:51:51,950
Look!
1528
01:51:54,320 --> 01:51:57,910
A man in a balloon
reaching for the sky.
1529
01:51:58,610 --> 01:52:01,410
Perhaps he has come
to fulfill the prophecy.
1530
01:52:01,410 --> 01:52:03,950
But can he
read the Grimmerie?
1531
01:52:03,950 --> 01:52:09,030
This man who appeared in the sky
Is he the prophecy?
1532
01:52:09,740 --> 01:52:13,200
There's only one way to find out
1533
01:52:13,200 --> 01:52:19,070
Bring the Grimmerie
1534
01:52:21,240 --> 01:52:28,160
"Omaha. Omaha."
1535
01:52:28,160 --> 01:52:31,110
He can read!
He must be...
1536
01:52:32,200 --> 01:52:33,240
a Magician.
1537
01:52:34,450 --> 01:52:37,490
The prophecy was fulfilled
1538
01:52:37,490 --> 01:52:40,860
That he would bring joy
1539
01:52:40,860 --> 01:52:46,110
Now the people of Oz
Are free to sing
1540
01:52:46,110 --> 01:52:52,740
And sing
And sing
1541
01:52:53,700 --> 01:52:55,570
Who is the wizard
1542
01:52:55,570 --> 01:53:00,030
So determined
To make all of Oz happy?
1543
01:53:00,030 --> 01:53:01,990
Who is the wise man
1544
01:53:01,990 --> 01:53:06,240
Who used his wisdom
To save us?
1545
01:53:06,240 --> 01:53:09,990
And whose love of inflatable balloons
1546
01:53:09,990 --> 01:53:12,610
She left Oz in love
1547
01:53:15,280 --> 01:53:19,160
Isn't he wonderful?
Our wonderful Magician
1548
01:53:19,160 --> 01:53:21,780
-Just one day
-Who's the wizard so
1549
01:53:21,780 --> 01:53:25,740
-In the City of Emeralds
-Determined to cheer up all of Oz?
1550
01:53:25,740 --> 01:53:28,990
-Just one day
-Who is the wise man who used
1551
01:53:28,990 --> 01:53:32,530
-To have a lot of fun
-Your wisdom to save us?
1552
01:53:32,530 --> 01:53:38,360
What a beautiful way
To see the city
1553
01:53:38,360 --> 01:53:40,740
What so many people are looking for
1554
01:53:42,660 --> 01:53:45,240
We'll call it home too
1555
01:53:46,530 --> 01:53:51,450
Then, as now, we can say
1556
01:53:51,450 --> 01:53:54,240
That we're friends
1557
01:53:54,240 --> 01:53:56,780
Very friendly
1558
01:53:56,780 --> 01:54:00,280
Best friends
1559
01:54:03,490 --> 01:54:05,410
Passing together
1560
01:54:05,410 --> 01:54:09,030
A wonderful
1561
01:54:17,280 --> 01:54:20,160
INVITATION FROM YOUR OZITY
THE WONDERFUL WIZARD OF OZ
1562
01:54:21,030 --> 01:54:23,200
The Magician will receive them now!
1563
01:54:23,570 --> 01:54:27,240
Day
1564
01:55:18,070 --> 01:55:19,110
Hello.
1565
01:55:43,700 --> 01:55:44,740
Elphaba Thropp.
1566
01:55:45,360 --> 01:55:46,910
Pay attention.
1567
01:55:46,910 --> 01:55:48,410
You can do it.
1568
01:55:49,280 --> 01:55:52,360
You can achieve anything.
1569
01:56:29,780 --> 01:56:31,820
-What's that noise?
-I don't know.
1570
01:56:34,200 --> 01:56:36,360
-No.
-No. Go... Go on, go on.
1571
01:56:36,360 --> 01:56:38,660
-Go. Elphaba. Go.
-I don't...
1572
01:56:42,570 --> 01:56:47,360
I'm Oz.
1573
01:56:47,360 --> 01:56:48,780
Elphie.
1574
01:56:48,780 --> 01:56:53,490
I am Oz, the Great and Terrible.
1575
01:56:54,820 --> 01:56:56,530
Who are you?
1576
01:56:56,530 --> 01:57:00,860
And what do you want with me?
1577
01:57:00,860 --> 01:57:03,410
Elphie. Answer something.
Answer something.
1578
01:57:03,410 --> 01:57:04,950
-But what?
-Anything.
1579
01:57:04,950 --> 01:57:07,110
Answer something.
1580
01:57:07,660 --> 01:57:09,780
Answer something.
1581
01:57:11,160 --> 01:57:12,740
My name is Elphaba Thropp.
1582
01:57:14,110 --> 01:57:15,280
Your Ozity.
1583
01:57:15,280 --> 01:57:16,320
And this is...
1584
01:57:16,320 --> 01:57:18,530
Elphaba, is that you?
1585
01:57:22,410 --> 01:57:23,860
Elphaba Thropp?
1586
01:57:23,860 --> 01:57:24,990
A man.
1587
01:57:25,160 --> 01:57:26,660
Elphaba Thropp?
1588
01:57:26,660 --> 01:57:27,910
I didn't know it was you.
1589
01:57:28,410 --> 01:57:29,490
You came.
1590
01:57:31,740 --> 01:57:35,860
Sorry about all that.
I didn't mean to scare you.
1591
01:57:37,820 --> 01:57:40,860
When I'm at the back,
it's hard to recognize people.
1592
01:57:42,110 --> 01:57:43,200
Ah, but it's so...
1593
01:57:43,990 --> 01:57:45,700
It's so nice to meet you.
1594
01:57:49,700 --> 01:57:52,360
-It's so... Calm down. What's that?
-What?
1595
01:57:52,360 --> 01:57:54,110
-Excuse me. May I?
-Yes, of course.
1596
01:57:54,110 --> 01:57:55,780
I'll just... It's fine.
1597
01:57:59,160 --> 01:58:01,860
For you.
My special guest.
1598
01:58:01,860 --> 01:58:04,910
It's a memory
to remember forever.
1599
01:58:05,240 --> 01:58:08,700
That's very kind of you.
Thank you very much.
1600
01:58:09,450 --> 01:58:13,070
And this is an unexpected guest...
1601
01:58:13,700 --> 01:58:15,320
Hi. What's your name?
1602
01:58:15,320 --> 01:58:16,360
Glinda.
1603
01:58:17,490 --> 01:58:18,780
The "Ga" is mute.
1604
01:58:19,320 --> 01:58:20,990
Hello, Belinda.
1605
01:58:21,990 --> 01:58:24,110
What are you looking at? Oh, yes.
1606
01:58:25,200 --> 01:58:27,570
I don't know, I think it's a bit exaggerated.
1607
01:58:28,070 --> 01:58:30,860
But people have come to
to expect things like that.
1608
01:58:30,860 --> 01:58:33,070
And we must give the people
1609
01:58:34,110 --> 01:58:36,200
What he wants
1610
01:58:36,200 --> 01:58:38,030
Very good. Thank you very much.
1611
01:58:38,030 --> 01:58:42,280
But if you liked that,
just wait and see.
1612
01:58:43,030 --> 01:58:46,990
Behold...
the Oz of tomorrow.
1613
01:58:52,360 --> 01:58:54,950
Yes, yes.
1614
01:58:56,360 --> 01:58:58,660
I don't know if your eyes have arrived yet
1615
01:58:58,660 --> 01:59:00,860
on this long and winding road.
1616
01:59:00,860 --> 01:59:01,950
See?
1617
01:59:01,950 --> 01:59:03,610
I think people need
direction.
1618
01:59:04,110 --> 01:59:05,200
When you're ready,
1619
01:59:05,200 --> 01:59:09,530
everyone will always remember
that you just have to follow the road...
1620
01:59:09,530 --> 01:59:11,160
Follow the road.
1621
01:59:11,160 --> 01:59:14,360
And she'll bring you
straight to me.
1622
01:59:15,240 --> 01:59:17,070
I'm a bit stuck,
1623
01:59:17,070 --> 01:59:19,990
trying to decide the color of the bricks
of this road.
1624
01:59:19,990 --> 01:59:22,490
So I invented this gadget
1625
01:59:22,490 --> 01:59:24,450
that does it.
1626
01:59:25,320 --> 01:59:28,200
Elphaba, try it.
1627
01:59:28,200 --> 01:59:29,740
Yes, of course. Let's go.
1628
01:59:33,240 --> 01:59:34,990
How about green?
1629
01:59:37,490 --> 01:59:38,610
Yellow.
1630
01:59:39,450 --> 01:59:40,950
Maybe purple?
1631
01:59:41,860 --> 01:59:44,570
Hold on. Back one, please.
1632
01:59:44,570 --> 01:59:46,030
The yellow, really?
1633
01:59:46,030 --> 01:59:47,070
Yes.
1634
01:59:47,820 --> 01:59:49,360
It looks like a road.
1635
01:59:49,360 --> 01:59:50,450
Let me see.
1636
01:59:51,820 --> 01:59:52,860
E...
1637
01:59:53,740 --> 01:59:55,240
Yellow brick road?
1638
01:59:55,740 --> 01:59:57,070
I don't know...
1639
01:59:57,660 --> 01:59:58,950
Come up here.
1640
01:59:58,950 --> 02:00:01,820
Come up here
in my emerald world.
1641
02:00:01,820 --> 02:00:03,570
You can go up. Look at that.
1642
02:00:03,570 --> 02:00:08,910
This is where we are,
and when we open it, inside...
1643
02:00:09,740 --> 02:00:10,820
It's you.
1644
02:00:10,820 --> 02:00:12,030
Yes, it's me.
1645
02:00:12,030 --> 02:00:13,490
Yes, it's me.
1646
02:00:13,490 --> 02:00:14,740
I like it.
I shouldn't.
1647
02:00:14,740 --> 02:00:16,200
I get very lonely here.
1648
02:00:16,200 --> 02:00:17,660
Anyway, I don't...
1649
02:00:19,360 --> 02:00:20,450
I forgot.
1650
02:00:20,450 --> 02:00:22,610
If the head wasn't
attached to the body,
1651
02:00:22,610 --> 02:00:25,660
I would forget her
in the Land of the Munchkins.
1652
02:00:25,660 --> 02:00:27,860
Do you know what I had made?
It's special.
1653
02:00:31,780 --> 02:00:33,280
You can stay.
1654
02:00:33,280 --> 02:00:35,530
No. It's serious.
Keep it forever.
1655
02:00:35,530 --> 02:00:38,570
Because, at some point,
you'll know...
1656
02:00:38,570 --> 02:00:43,820
We can put your little doll over there,
right next to me.
1657
02:00:43,820 --> 02:00:45,030
Because one day,
1658
02:00:45,030 --> 02:00:49,200
who knows, you could call
this pile of stones as home.
1659
02:00:52,490 --> 02:00:53,660
Elphie.
1660
02:00:55,660 --> 02:00:57,280
She's green.
1661
02:00:57,280 --> 02:00:58,450
Take a look,
1662
02:00:59,280 --> 02:01:01,280
she doesn't have to be.
1663
02:01:01,280 --> 02:01:04,030
Is this your greatest wish?
1664
02:01:14,280 --> 02:01:15,320
No.
1665
02:01:18,780 --> 02:01:19,820
No.
1666
02:01:22,030 --> 02:01:24,410
My greatest wish
is that you help the animals.
1667
02:01:25,110 --> 02:01:27,530
Something bad is happening,
and they need you.
1668
02:01:28,570 --> 02:01:30,700
I had a feeling
that you would say that.
1669
02:01:30,700 --> 02:01:32,740
And I agree
with all my heart.
1670
02:01:32,740 --> 02:01:35,110
Yeah, wow, what a strange thing.
1671
02:01:35,110 --> 02:01:38,820
It's almost as if I...
already knew you.
1672
02:01:40,200 --> 02:01:41,610
I knew you'd understand.
1673
02:01:42,860 --> 02:01:45,450
That makes me very happy.
1674
02:01:45,450 --> 02:01:49,610
That's the thing I love most.
Making people happy.
1675
02:01:52,450 --> 02:01:54,950
I'm a sentimental man
1676
02:01:55,820 --> 02:02:00,410
Who has always dreamed of being a father
1677
02:02:01,610 --> 02:02:05,360
That's why I do my best
1678
02:02:05,360 --> 02:02:10,570
To treat every person in Oz
As a son
1679
02:02:11,410 --> 02:02:12,660
Or daughter
1680
02:02:14,110 --> 02:02:19,740
So, Elphaba, I want to make you shine
1681
02:02:19,740 --> 02:02:27,700
Because I think everyone deserves
A chance to fly
1682
02:02:31,530 --> 02:02:35,280
And help her rise
1683
02:02:35,280 --> 02:02:38,990
It makes me feel so...
1684
02:02:40,990 --> 02:02:42,820
Paternal
1685
02:02:45,780 --> 02:02:51,240
For I am
1686
02:02:52,780 --> 02:02:57,110
A man
1687
02:03:00,320 --> 02:03:03,530
Sentimental
1688
02:03:30,280 --> 02:03:32,610
Enough of that. Enough is enough.
1689
02:03:33,660 --> 02:03:34,700
Turn off the moon.
1690
02:03:36,820 --> 02:03:37,860
It's the...
1691
02:03:40,240 --> 02:03:41,610
-Ah, yes it is.
-Yes, it is.
1692
02:03:41,610 --> 02:03:44,610
Madame Morrible,
what are you doing here?
1693
02:03:45,820 --> 02:03:47,910
Darling.
1694
02:03:47,910 --> 02:03:49,910
He didn't want to miss
his big moment.
1695
02:03:55,530 --> 02:03:57,360
Neither do you, apparently.
1696
02:03:58,360 --> 02:03:59,410
I...
1697
02:04:09,950 --> 02:04:10,990
I don't believe it.
1698
02:04:11,610 --> 02:04:13,110
Is it the Grimmerie?
1699
02:04:13,990 --> 02:04:14,990
Yes.
1700
02:04:16,570 --> 02:04:21,410
It is the ancient book of wisdom,
thaumatology and incantations.
1701
02:04:33,410 --> 02:04:34,740
Can I touch it?
1702
02:04:36,160 --> 02:04:37,160
No.
1703
02:04:38,950 --> 02:04:41,030
Hold on.
Hold on.
1704
02:04:41,030 --> 02:04:42,700
She may not be ready.
1705
02:04:42,700 --> 02:04:47,240
Casting a spell with the Grimmerie
is quite a feat.
1706
02:04:48,030 --> 02:04:49,410
You know, I know.
1707
02:04:49,410 --> 02:04:51,450
You're right,
we shouldn't rush her.
1708
02:04:51,450 --> 02:04:53,410
Today has already been too much.
1709
02:04:53,410 --> 02:04:54,820
No.
1710
02:04:54,820 --> 02:04:55,860
Please,
1711
02:04:56,950 --> 02:04:58,110
let me try.
1712
02:04:59,320 --> 02:05:00,780
I want to prove my worth.
1713
02:05:02,160 --> 02:05:03,200
Well...
1714
02:05:26,360 --> 02:05:27,860
By Oz.
1715
02:05:27,860 --> 02:05:29,700
He opened up to her.
1716
02:05:43,320 --> 02:05:45,910
Which spell are you going to start with?
1717
02:05:45,910 --> 02:05:48,660
We've been studying levitation.
1718
02:05:48,660 --> 02:05:52,570
Levitation? That's interesting.
1719
02:05:52,570 --> 02:05:55,740
Did you know that Chistery here...
1720
02:05:56,950 --> 02:05:59,700
You already know Chistery,
1721
02:05:59,700 --> 02:06:02,530
the leader of my Emerald Guard?
1722
02:06:03,070 --> 02:06:04,450
Nice to meet you.
1723
02:06:04,450 --> 02:06:06,280
He would hate to admit it.
1724
02:06:06,280 --> 02:06:07,950
You don't like talking about yourself.
1725
02:06:08,660 --> 02:06:13,660
But he watches birds
with great admiration,
1726
02:06:13,660 --> 02:06:15,070
every morning.
1727
02:06:15,780 --> 02:06:16,610
Birds?
1728
02:06:16,610 --> 02:06:18,450
[Ventania]
1729
02:06:18,450 --> 02:06:20,780
-How can I help you? I don't...
-Elphie, look.
1730
02:06:28,530 --> 02:06:29,860
Are they words?
1731
02:06:32,410 --> 02:06:34,410
It's a dead language.
1732
02:06:34,410 --> 02:06:37,240
Our dead language of spells.
1733
02:06:37,780 --> 02:06:41,200
Don't give up if you can't
decipher it.
1734
02:06:41,990 --> 02:06:46,030
Darling, I myself can only read
one word or another,
1735
02:06:46,030 --> 02:06:47,660
and that took years.
1736
02:06:53,410 --> 02:06:55,110
-Ah, Elphie.
-Oz of heaven!
1737
02:07:14,700 --> 02:07:15,860
Didn't I tell you?
1738
02:07:30,360 --> 02:07:31,660
Chistery, what's up?
1739
02:07:32,200 --> 02:07:33,450
Chistery?
1740
02:07:36,740 --> 02:07:38,740
It's just the transition, darling.
1741
02:07:38,740 --> 02:07:40,410
It's just the transition.
1742
02:07:55,700 --> 02:07:57,070
But it's hurting him.
1743
02:07:58,530 --> 02:07:59,083
Chistery.
1744
02:07:59,117 --> 02:08:00,983
Don't bite. Don't bite.
1745
02:08:30,740 --> 02:08:32,280
I'll be damned!
1746
02:08:32,280 --> 02:08:35,320
You've done it.
You really did it.
1747
02:08:46,320 --> 02:08:47,570
He's suffering.
1748
02:08:47,570 --> 02:08:49,320
Quickly. How do I undo it?
1749
02:08:49,320 --> 02:08:51,360
-Undo...
-How do I undo it?
1750
02:08:51,360 --> 02:08:53,950
A Grimmerie spell
cannot be undone.
1751
02:08:59,070 --> 02:09:01,070
Elphaba. Elphaba.
1752
02:09:01,070 --> 02:09:02,490
No. No!
1753
02:09:19,950 --> 02:09:23,030
I knew she had the power.
I told her so.
1754
02:09:23,030 --> 02:09:24,780
That's impressive.
1755
02:09:24,780 --> 02:09:27,110
It's what we wanted.
Our eyes on the sky.
1756
02:09:27,110 --> 02:09:30,320
Yes, they'll be perfect spies!
1757
02:09:30,320 --> 02:09:31,360
Spies?
1758
02:09:33,160 --> 02:09:35,610
-Elphaba? Elphaba?
-No. No.
1759
02:09:35,610 --> 02:09:37,910
Elphie? Elphie?
1760
02:09:39,950 --> 02:09:41,570
You're right.
The word is ugly.
1761
02:09:41,570 --> 02:09:44,110
How about "sentries"?
They'll fly over Oz
1762
02:09:44,110 --> 02:09:46,110
and report subversive
activities.
1763
02:09:46,110 --> 02:09:47,990
Subversive animal activity?
What do you mean, "subversive"?
1764
02:09:47,990 --> 02:09:50,990
Elphie. Of course,
the Magician has a good reason.
1765
02:09:55,610 --> 02:09:56,740
It's you.
1766
02:09:58,200 --> 02:09:59,570
You are responsible
for that.
1767
02:10:00,950 --> 02:10:03,410
Because of you, the people
turned against the Animals.
1768
02:10:03,410 --> 02:10:04,740
It's all your fault!
1769
02:10:06,360 --> 02:10:08,240
It's for the safety
of all of you.
1770
02:10:08,240 --> 02:10:10,200
The whole of Oz will benefit.
1771
02:10:10,740 --> 02:10:11,860
And you always knew.
1772
02:10:13,530 --> 02:10:15,030
Ever since he met me.
1773
02:10:15,570 --> 02:10:18,320
You'll benefit too, darling.
1774
02:10:18,320 --> 02:10:20,570
-You have to trust me.
-No, no!
1775
02:10:20,570 --> 02:10:22,070
Elphaba.
1776
02:10:22,070 --> 02:10:25,610
When I arrived here,
there was nothing but discord.
1777
02:10:25,610 --> 02:10:26,910
And dissatisfaction.
1778
02:10:26,910 --> 02:10:28,990
And where I come from,
1779
02:10:28,990 --> 02:10:33,410
everyone knows that the best way
to bring people together
1780
02:10:34,070 --> 02:10:37,570
is to give them a great enemy.
1781
02:10:38,530 --> 02:10:41,200
If I wanted spies,
why not...
1782
02:10:41,200 --> 02:10:43,160
Why didn't you
yourself? You...
1783
02:10:52,320 --> 02:10:53,410
Elphaba.
1784
02:10:54,320 --> 02:10:55,410
Elphaba.
1785
02:10:56,160 --> 02:10:58,410
You're talking
with the Wizard of Oz.
1786
02:11:01,280 --> 02:11:02,320
Read more.
1787
02:11:02,780 --> 02:11:03,950
Cast a spell.
1788
02:11:04,280 --> 02:11:05,320
Read on!
1789
02:11:05,860 --> 02:11:07,200
-Elphaba.
-No...
1790
02:11:11,990 --> 02:11:13,610
You can't, can you?
1791
02:11:15,950 --> 02:11:17,320
Can you?
1792
02:11:24,110 --> 02:11:25,740
That's why you need it all.
1793
02:11:25,740 --> 02:11:29,450
And spies, animals in cages
and an enemy.
1794
02:11:30,990 --> 02:11:32,530
You have no real power
really.
1795
02:11:33,280 --> 02:11:35,070
Exactly.
1796
02:11:35,070 --> 02:11:36,570
That's why I need you.
1797
02:11:37,110 --> 02:11:40,660
Think about your future, dear.
1798
02:11:40,660 --> 02:11:41,910
Back off.
1799
02:11:44,610 --> 02:11:46,070
Elphie, obey.
1800
02:11:48,240 --> 02:11:49,450
Please.
1801
02:11:50,070 --> 02:11:51,570
Good advice, young lady.
1802
02:11:51,570 --> 02:11:53,110
Listen, Elphaba,
1803
02:11:53,110 --> 02:11:57,780
if you managed to do it,
on your first try...
1804
02:11:59,240 --> 02:12:01,820
Oh my!
I can't even imagine...
1805
02:12:01,820 --> 02:12:05,240
And I meant it when I said
that this could be your home.
1806
02:12:05,240 --> 02:12:07,700
It will be you and me...
1807
02:12:07,700 --> 02:12:10,860
And, you know, if you want to,
1808
02:12:10,860 --> 02:12:13,660
maybe even
your friend.
1809
02:12:14,200 --> 02:12:15,240
Really?
1810
02:12:16,490 --> 02:12:17,700
Why not?
1811
02:12:19,450 --> 02:12:20,490
No.
1812
02:12:23,030 --> 02:12:24,410
Elphaba.
1813
02:12:25,070 --> 02:12:27,820
Do you want to do something good for yourself?
Bring her back.
1814
02:12:31,030 --> 02:12:33,360
Elphie. Elphie!
1815
02:12:39,820 --> 02:12:40,910
Attention.
1816
02:12:45,950 --> 02:12:47,160
Attention!
1817
02:12:48,240 --> 02:12:51,570
To ensure the safety
of your family,
1818
02:12:51,570 --> 02:12:54,360
remain loyal to our Magician.
1819
02:12:54,780 --> 02:12:57,860
She did it! The one with the green skin.
1820
02:12:57,860 --> 02:12:59,820
Don't let her get away!
1821
02:13:47,240 --> 02:13:48,610
Elphie, where are you going?
1822
02:13:48,610 --> 02:13:50,070
Elphie, what are you doing?
1823
02:13:52,030 --> 02:13:53,320
No.
1824
02:13:53,320 --> 02:13:55,860
Elphaba, please come back.
Let's talk to them.
1825
02:13:56,780 --> 02:13:58,280
Elphie. Elphie.
1826
02:13:58,280 --> 02:13:59,410
What are you doing?
1827
02:14:01,030 --> 02:14:02,110
That's it.
1828
02:14:05,160 --> 02:14:06,200
You can stay.
1829
02:14:08,110 --> 02:14:10,320
Elphie! Oh, no...
1830
02:14:25,110 --> 02:14:29,610
Guards. Guards.
Guards.
1831
02:14:29,610 --> 02:14:33,910
There's a fugitive on the loose in the palace!
1832
02:14:33,910 --> 02:14:37,240
Bring her to me.
1833
02:14:42,610 --> 02:14:43,660
Let's go.
1834
02:14:44,450 --> 02:14:46,820
-What are you doing?
-Come with me.
1835
02:14:46,820 --> 02:14:49,490
Where to?
Have you gone mad?
1836
02:14:49,490 --> 02:14:51,240
You're being ridiculous.
1837
02:14:51,240 --> 02:14:53,410
-Come soon.
-Where are you going?
1838
02:14:54,280 --> 02:14:55,360
Up.
1839
02:14:58,860 --> 02:15:00,700
-They're here!
-She's over there! The green one.
1840
02:15:02,530 --> 02:15:04,660
-Get in, quick!
-No way...
1841
02:15:07,570 --> 02:15:08,910
Quickly. Jump.
1842
02:15:08,910 --> 02:15:10,660
Jump? Me?
1843
02:15:11,490 --> 02:15:13,450
Quick, jump, Glinda.
Jump now!
1844
02:15:14,820 --> 02:15:15,780
I'm going down...
1845
02:15:15,780 --> 02:15:16,860
Take my hand.
Come on!
1846
02:15:24,410 --> 02:15:26,410
Let's go. Pick it up!
1847
02:15:27,860 --> 02:15:28,910
Let go!
1848
02:15:29,860 --> 02:15:31,240
Let go of my leg.
1849
02:15:32,110 --> 02:15:33,410
Let go of my leg!
1850
02:15:34,030 --> 02:15:36,450
[Screams]
[Impact]
1851
02:15:36,450 --> 02:15:37,950
Wait!
1852
02:16:00,160 --> 02:16:01,360
-Go!
-Faster!
1853
02:16:01,360 --> 02:16:03,030
-Push!
-Help!
1854
02:16:03,030 --> 02:16:04,320
Hey! No!
1855
02:16:10,360 --> 02:16:11,490
No, no, no.
1856
02:16:14,280 --> 02:16:15,360
Elphie, Elphie, Elphie.
1857
02:16:17,660 --> 02:16:19,160
Faster! Look out!
1858
02:16:29,360 --> 02:16:30,490
Hurry up! Get out of there.
1859
02:16:35,320 --> 02:16:36,820
Don't look back!
1860
02:16:36,820 --> 02:16:38,700
-Get out from under! Hurry up!
-Be careful!
1861
02:16:43,360 --> 02:16:46,200
That's not good. That's not good.
It's not good.
1862
02:16:46,200 --> 02:16:47,240
Elphie.
1863
02:16:47,660 --> 02:16:48,700
Elphie.
1864
02:16:49,160 --> 02:16:51,700
Calm down.
You have to let him explain himself.
1865
02:16:51,700 --> 02:16:52,860
Not even dead.
1866
02:16:53,570 --> 02:16:55,200
This is everything you dreamed of.
1867
02:17:02,490 --> 02:17:05,780
Elphaba, this is so much bigger
than us.
1868
02:17:05,780 --> 02:17:07,910
Why didn't you stay calm
just once,
1869
02:17:07,910 --> 02:17:09,350
instead of losing his temper?
1870
02:17:09,860 --> 02:17:11,160
I hope you're happy!
1871
02:17:11,160 --> 02:17:12,660
I hope you're happy now
1872
02:17:12,660 --> 02:17:15,740
I hope you're happy to know
That you've damaged your cause forever
1873
02:17:15,740 --> 02:17:17,910
I hope you think you're clever
1874
02:17:17,910 --> 02:17:19,360
I hope you're happy.
1875
02:17:19,360 --> 02:17:20,820
I hope you are too
1876
02:17:20,820 --> 02:17:24,360
I hope you'll be proud to discover
That you surrender to submission
1877
02:17:24,360 --> 02:17:26,860
To fuel your ambition
1878
02:17:26,860 --> 02:17:31,360
Although I can't imagine how
1879
02:17:31,360 --> 02:17:34,030
I hope you're happy
1880
02:17:34,570 --> 02:17:39,030
Now
1881
02:17:39,030 --> 02:17:41,360
Citizens of Oz,
1882
02:17:41,360 --> 02:17:47,240
there is an enemy that must be found
and captured.
1883
02:17:47,240 --> 02:17:50,570
Don't believe anything
she says.
1884
02:17:50,570 --> 02:17:53,910
She stole our Grimmerie.
1885
02:17:54,450 --> 02:17:57,280
She's bad.
1886
02:17:57,280 --> 02:18:02,950
You are responsible for the mutilation
of those poor innocent monkeys!
1887
02:18:02,950 --> 02:18:04,110
Oh, no.
1888
02:18:04,110 --> 02:18:07,410
Your green skin
1889
02:18:07,410 --> 02:18:13,160
is only the manifestation
of his torpid nature.
1890
02:18:14,610 --> 02:18:17,240
This distortion.
1891
02:18:17,240 --> 02:18:20,240
This aversion.
1892
02:18:20,240 --> 02:18:21,570
That...
1893
02:18:23,240 --> 02:18:25,530
Wicked Witch.
1894
02:18:42,320 --> 02:18:43,660
Don't be afraid.
1895
02:18:46,240 --> 02:18:47,530
I'm not afraid.
1896
02:18:50,240 --> 02:18:52,320
It's the Magician who must
afraid of me.
1897
02:18:55,780 --> 02:18:56,860
Elphie, listen to me.
1898
02:18:57,910 --> 02:19:00,490
Listen. Just apologize.
1899
02:19:02,660 --> 02:19:06,910
You can still stay with the Magician
1900
02:19:07,280 --> 02:19:12,030
After so much struggle
And waiting
1901
02:19:12,030 --> 02:19:17,490
You can have everything you ever wanted
1902
02:19:21,200 --> 02:19:22,360
I know.
1903
02:19:24,450 --> 02:19:26,490
But I don't want to
1904
02:19:28,490 --> 02:19:29,570
No.
1905
02:19:30,660 --> 02:19:33,950
I can't want to
1906
02:19:35,490 --> 02:19:40,700
More
1907
02:19:47,610 --> 02:19:52,160
Something has changed
Inside me
1908
02:19:54,200 --> 02:19:57,570
Something is no longer the same
1909
02:19:59,660 --> 02:20:05,860
I'm tired of playing by the rules
The rules
1910
02:20:05,860 --> 02:20:08,360
From a game that doesn't belong to me
1911
02:20:09,740 --> 02:20:12,700
It's too late to waver
1912
02:20:13,610 --> 02:20:18,570
It's time to wake up
1913
02:20:18,570 --> 02:20:22,530
And trust my instinct
1914
02:20:22,950 --> 02:20:25,910
Close your eyes
1915
02:20:29,070 --> 02:20:31,860
And launch myself
1916
02:20:31,860 --> 02:20:37,950
It's time to try defying gravity
1917
02:20:38,360 --> 02:20:44,030
I think I'll try
Defy gravity
1918
02:20:44,030 --> 02:20:47,570
And you can't stop me
1919
02:20:47,570 --> 02:20:52,280
Can't you understand
This is an illusion of grandeur
1920
02:20:52,280 --> 02:20:55,360
I'm tired of accepting limits
1921
02:20:55,910 --> 02:20:58,240
That someone established
Not me
1922
02:20:58,990 --> 02:21:01,410
There are things I can't change
1923
02:21:01,410 --> 02:21:05,320
But if I don't try
I'll never know
1924
02:21:05,320 --> 02:21:08,160
For a long time I feared
1925
02:21:08,160 --> 02:21:11,700
Losing love
That I think I've lost
1926
02:21:11,700 --> 02:21:13,530
Well, if that's love
1927
02:21:13,530 --> 02:21:18,360
The cost is too high for me
1928
02:21:18,360 --> 02:21:24,240
I'd rather try to defy gravity
1929
02:21:24,660 --> 02:21:30,610
I'm going to say goodbye
I'm going to defy gravity
1930
02:21:30,610 --> 02:21:35,320
And you can't stop me
1931
02:21:35,320 --> 02:21:36,740
They're up there!
1932
02:21:40,990 --> 02:21:43,410
Elphie, what are you doing?
1933
02:21:43,410 --> 02:21:44,530
Elphaba, please.
1934
02:21:45,950 --> 02:21:47,160
Listen to me. Stop me.
1935
02:21:51,160 --> 02:21:53,610
Not that obnoxious levitation spell.
1936
02:21:54,030 --> 02:21:56,070
You don't know what you're doing, please.
1937
02:21:56,610 --> 02:21:58,490
Stop! Stop!
1938
02:21:59,200 --> 02:22:00,240
Stop!
1939
02:22:06,610 --> 02:22:07,660
And then...
1940
02:22:10,410 --> 02:22:11,660
where are your wings?
1941
02:22:15,320 --> 02:22:18,160
Maybe you're not as powerful
as you think.
1942
02:22:32,410 --> 02:22:33,860
By Oz.
1943
02:23:19,200 --> 02:23:20,280
Let's go!
1944
02:23:20,280 --> 02:23:21,320
Go for it!
1945
02:23:25,360 --> 02:23:26,410
Quickly.
1946
02:23:27,700 --> 02:23:29,910
-Suba.
-What?
1947
02:23:29,910 --> 02:23:32,240
Go for it!
1948
02:23:32,780 --> 02:23:33,950
Go for it!
1949
02:23:34,820 --> 02:23:35,990
Come with me.
1950
02:23:36,410 --> 02:23:39,530
Think of what we can do
together.
1951
02:23:42,610 --> 02:23:46,360
No limits
1952
02:23:46,360 --> 02:23:51,360
Together there will be no limits
1953
02:23:51,360 --> 02:23:56,160
We'll make the best partnership
That ever was
1954
02:23:56,160 --> 02:23:58,240
Glinda
1955
02:23:58,240 --> 02:24:00,990
We will make dreams come true
As we planned
1956
02:24:01,530 --> 02:24:04,780
If we work together
1957
02:24:04,780 --> 02:24:09,530
Nothing can defeat us
1958
02:24:09,530 --> 02:24:16,360
Just you and me
Defying gravity
1959
02:24:16,360 --> 02:24:22,610
With you and me
Defying gravity
1960
02:24:22,610 --> 02:24:27,360
They'll never bring us down
1961
02:24:31,240 --> 02:24:32,410
Are you coming?
1962
02:24:46,410 --> 02:24:48,030
You're shaking.
1963
02:25:09,570 --> 02:25:10,610
Here.
1964
02:25:12,070 --> 02:25:13,530
Put this on.
1965
02:26:15,320 --> 02:26:17,280
I hope you're happy
1966
02:26:18,910 --> 02:26:21,990
Now that you've decided to do it
1967
02:26:21,990 --> 02:26:23,110
You too.
1968
02:26:23,820 --> 02:26:26,530
I hope it brings you joy
1969
02:26:26,910 --> 02:26:28,820
I hope you succeed
1970
02:26:28,820 --> 02:26:32,280
And never regret it
1971
02:26:32,280 --> 02:26:38,570
I hope you're happy at last
1972
02:26:39,030 --> 02:26:42,030
I hope you're happy
1973
02:26:42,570 --> 02:26:47,660
My friend
1974
02:26:50,070 --> 02:26:51,200
Go!
1975
02:26:51,200 --> 02:26:52,280
-Ali!
-Behind them!
1976
02:26:56,410 --> 02:26:57,283
Get her!
1977
02:26:57,317 --> 02:26:58,817
No. Leave her alone.
1978
02:26:58,860 --> 02:27:00,950
-She didn't do anything.
-Let me go.
1979
02:27:00,950 --> 02:27:02,280
-No!
-Behind them!
1980
02:27:02,280 --> 02:27:03,450
Elphie!
1981
02:27:05,820 --> 02:27:07,820
No! Get back! Get back!
1982
02:27:07,820 --> 02:27:10,030
-Stop!
-I'm the one you want!
1983
02:27:10,030 --> 02:27:11,910
-I'm the one you want! Me!
-No!
1984
02:27:13,360 --> 02:27:14,910
It's me!
1985
02:27:25,280 --> 02:27:28,070
-What have you got up to?
-Elphaba Thropp took some syrup.
1986
02:27:28,070 --> 02:27:30,780
Someone has to tell him
That you stink to death
1987
02:27:30,780 --> 02:27:33,240
Stop chattering.
Do as I say.
1988
02:27:33,740 --> 02:27:37,450
Think about your future, dear.
1989
02:27:37,450 --> 02:27:39,240
Get it out of here!
1990
02:28:12,490 --> 02:28:17,070
It's me!
1991
02:28:17,070 --> 02:28:19,740
So if you want to meet me
1992
02:28:19,740 --> 02:28:23,110
Look at the western sky!
1993
02:28:23,110 --> 02:28:25,610
Because as someone said to me
1994
02:28:25,990 --> 02:28:31,200
"Everyone deserves a chance to fly"
1995
02:28:31,200 --> 02:28:34,030
And if my flight is going to be solo
1996
02:28:34,030 --> 02:28:36,990
At least I'll have heaven to myself
1997
02:28:37,280 --> 02:28:39,660
For those who reproached me
1998
02:28:39,660 --> 02:28:43,740
Take my message
1999
02:28:43,740 --> 02:28:49,530
Count on winning the challenge
Against gravity
2000
02:28:50,320 --> 02:28:55,780
Flying high
Overcoming gravity
2001
02:28:55,780 --> 02:29:01,160
Soon I will challenge
Your notoriety
2002
02:29:12,610 --> 02:29:17,860
No limits
2003
02:29:18,490 --> 02:29:20,200
Citizens of Oz,
2004
02:29:21,110 --> 02:29:26,070
there is an enemy that must be found
and captured.
2005
02:29:28,280 --> 02:29:31,160
Don't believe anything
she says.
2006
02:29:31,160 --> 02:29:33,700
She stole our Grimmerie.
2007
02:29:33,700 --> 02:29:34,483
Governor?
2008
02:29:34,517 --> 02:29:36,517
She's bad.
2009
02:29:37,530 --> 02:29:43,610
No limits
2010
02:29:45,610 --> 02:29:47,860
Your green skin
2011
02:29:48,610 --> 02:29:53,820
is only the manifestation
of his torpid nature.
2012
02:29:55,360 --> 02:29:57,740
This distortion.
2013
02:29:57,740 --> 02:30:00,700
This aversion.
2014
02:30:00,700 --> 02:30:01,910
-That...
-Let's go!
2015
02:30:01,910 --> 02:30:04,450
No limits
2016
02:30:04,450 --> 02:30:06,950
...Wicked Witch.
2017
02:30:11,200 --> 02:30:13,780
And no one in all of Oz
2018
02:30:14,780 --> 02:30:19,030
No Magician
Of today or the past
2019
02:30:19,030 --> 02:30:26,030
You will succeed
Take me down!
2020
02:30:26,030 --> 02:30:31,860
-I hope you're happy!
-Look at her! She's bad! Kill her!
2021
02:30:31,860 --> 02:30:34,780
-Tear me down
-No one cries for the Witch
2022
02:30:34,780 --> 02:30:40,700
So we have to...
2023
02:30:48,110 --> 02:30:55,110
Take it down!
2024
02:31:02,280 --> 02:31:08,570
Take it down!
2025
02:31:12,950 --> 02:31:16,200
AGAIN
2026
02:33:42,740 --> 02:33:49,740
WICKED
PART I
2027
02:40:25,160 --> 02:40:28,160
Translation and Adaptation:
Companhia das Palavras
126788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.