All language subtitles for Wicked.Part.I.2024.720p.CAMRip.Dublado

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,880 --> 00:00:32,630 THE LAND OF OZ: A WHERE MAGIC IS REAL, 2 00:00:32,630 --> 00:00:34,750 WHERE A MAGICIAN RULES THE CITY OF EMERALDS, 3 00:00:34,780 --> 00:00:36,050 AND WHERE ANIMALS CAN TALK, 4 00:00:36,090 --> 00:00:38,220 AND ONCE LIVED IN HARMONY WITH PEOPLE. 5 00:00:38,220 --> 00:00:39,580 BUT IN RECENT YEARS, 6 00:00:39,610 --> 00:00:41,950 DISCORD AND DISCONTENT SPREAD THROUGHOUT THE LAND, 7 00:00:41,980 --> 00:00:44,280 AND SOME PEOPLE STARTED TO BLAME THE ANIMALS. 8 00:00:44,310 --> 00:00:45,710 THESE PROBLEMS HAVE WORSENED 9 00:00:45,750 --> 00:00:47,810 WHEN A POWERFUL WITCH BEGAN TERRORIZING THE... 10 00:00:47,850 --> 00:00:48,750 KNOWN TO ALL AS THE WICKED WITCH OF THE WEST. 11 00:00:48,780 --> 00:00:50,780 TODAY, THE WICKED WITCH HAS FINALLY BEEN DEFEATED. 12 00:00:50,780 --> 00:00:53,870 AFTER HIS FALL, THE MAGICIAN'S EMISSARY, GLINDA THE GOOD, 13 00:00:53,870 --> 00:00:56,030 SET OUT TO SPREAD THE GOOD NEWS... 14 00:01:00,990 --> 00:01:02,030 Glinda! 15 00:01:02,030 --> 00:01:03,780 Is she really dead? 16 00:01:10,860 --> 00:01:14,360 Because of the many rumors and speculation, 17 00:01:17,910 --> 00:01:20,160 I want to tell you the whole story. 18 00:01:24,740 --> 00:01:27,490 According to with the Clock of the Dragon of Time, 19 00:01:28,410 --> 00:01:30,610 the meltdown occurred at the thirteenth hour. 20 00:01:34,410 --> 00:01:38,030 The direct result of a bucket of water thrown by a little girl. 21 00:01:49,700 --> 00:01:53,530 Yes, the Wicked Witch of the West is dead. 22 00:02:53,610 --> 00:02:55,910 Good news! The Witch! She's dead! 23 00:03:01,490 --> 00:03:03,510 Good news! Munchkins, wake up! 24 00:03:03,550 --> 00:03:03,980 LAND OF THE MUNCHKINS 25 00:03:04,030 --> 00:03:05,990 Come on! She's gone! 26 00:03:08,820 --> 00:03:11,450 Good news! The Wicked Witch is dead! 27 00:03:11,450 --> 00:03:16,070 Good news 28 00:03:16,070 --> 00:03:18,910 She died 29 00:03:18,910 --> 00:03:20,740 The Wicked Witch of the West is dead 30 00:03:21,280 --> 00:03:23,530 The wickedest witch that ever lived 31 00:03:23,530 --> 00:03:25,910 The enemy of us all Here in Oz 32 00:03:25,910 --> 00:03:30,160 Died 33 00:03:30,160 --> 00:03:38,320 Good news 34 00:03:40,820 --> 00:03:45,200 Let's rejoice 35 00:03:45,200 --> 00:03:47,240 Look! It's Glinda! 36 00:03:47,990 --> 00:03:51,860 Let's give thanks 37 00:03:54,700 --> 00:04:00,240 Let's celebrate For good has prevailed 38 00:04:00,240 --> 00:04:08,240 About evil Of you know who 39 00:04:17,570 --> 00:04:20,160 -Hi! -Gorgeous! 40 00:04:20,570 --> 00:04:22,530 It's good to see me, isn't it? 41 00:04:28,660 --> 00:04:32,240 People of Oz, let me explain the facts. 42 00:04:34,360 --> 00:04:35,450 Yes... 43 00:04:37,570 --> 00:04:39,700 The Wicked Witch of the West is dead! 44 00:04:43,490 --> 00:04:48,320 And how good it is to know 45 00:04:48,320 --> 00:04:53,990 That good conquers evil 46 00:04:53,990 --> 00:04:57,660 And the truth we believe in 47 00:04:57,660 --> 00:05:02,860 At the end 48 00:05:02,860 --> 00:05:08,110 It will prevail 49 00:05:08,110 --> 00:05:11,280 For you and... 50 00:05:11,280 --> 00:05:14,610 Nobody cries for someone who is bad 51 00:05:14,610 --> 00:05:17,860 No one regrets saying "They're not coming back" 52 00:05:17,860 --> 00:05:22,530 Nobody throws lilies on the coffin 53 00:05:22,530 --> 00:05:25,950 Good punishes evil 54 00:05:25,950 --> 00:05:29,240 Through your examples Our children will know 55 00:05:29,240 --> 00:05:34,200 What we lose When we don't behave 56 00:05:34,200 --> 00:05:37,610 And it's good to know 57 00:05:37,610 --> 00:05:41,950 That those who are bad are despised 58 00:05:41,950 --> 00:05:44,320 Good to know 59 00:05:44,320 --> 00:05:48,780 That those who are evil die in isolation 60 00:05:48,780 --> 00:05:52,200 Everyone can see For those who are bad 61 00:05:52,200 --> 00:05:54,660 All that remains is 62 00:05:55,530 --> 00:05:57,280 Loneliness 63 00:05:57,280 --> 00:06:01,530 Yes, it's good to know 64 00:06:01,530 --> 00:06:05,950 That those who are bad are despised 65 00:06:05,950 --> 00:06:08,450 Good to know 66 00:06:08,450 --> 00:06:12,280 That those who are bad suffer in isolation 67 00:06:12,780 --> 00:06:16,070 Nothing blooms for those who are bad 68 00:06:16,070 --> 00:06:20,860 He who is evil only reaps What they have sown 69 00:06:20,860 --> 00:06:22,990 -But, Miss Glinda... -Yes? 70 00:06:23,740 --> 00:06:25,860 Why does evil happen? 71 00:06:28,990 --> 00:06:30,490 That's a good question. 72 00:06:30,860 --> 00:06:33,860 It's something that confuses a lot of people. 73 00:06:34,410 --> 00:06:36,530 Are people born bad? 74 00:06:36,530 --> 00:06:38,860 Or is evil cast upon them? 75 00:06:40,360 --> 00:06:41,410 After all, 76 00:06:41,410 --> 00:06:44,070 the Wicked Witch had a childhood. 77 00:06:44,070 --> 00:06:45,240 She had a father, 78 00:06:45,240 --> 00:06:48,320 who, incidentally, was appointed governor of the Land of the Munchkins. 79 00:06:48,320 --> 00:06:49,910 I'm going to the Assembly. 80 00:06:49,910 --> 00:06:52,070 And she had a mother, like so many of us. 81 00:06:52,070 --> 00:06:56,200 I hate having to go out And leave you alone 82 00:06:56,200 --> 00:06:59,950 It's just one night Take it easy 83 00:07:00,740 --> 00:07:03,950 But know that I carry you Here in my heart 84 00:07:03,950 --> 00:07:10,950 When I'm not by your side 85 00:07:12,280 --> 00:07:13,780 Like every family, 86 00:07:14,570 --> 00:07:16,570 they had their secrets. 87 00:07:30,530 --> 00:07:33,660 Drink some more My beauty 88 00:07:33,660 --> 00:07:36,490 I'll just stay the night In the city 89 00:07:36,490 --> 00:07:39,860 Then drink some more Of the green and tasty elixir 90 00:07:39,860 --> 00:07:43,160 And our meeting will be Much tastier 91 00:07:43,160 --> 00:07:45,910 Take another sip Mocinha 92 00:07:45,910 --> 00:07:49,530 And get on board 93 00:07:50,570 --> 00:07:54,360 And one thing led to another, as often happens. 94 00:07:56,570 --> 00:07:58,780 But ever since she was born, the Witch was... 95 00:07:58,780 --> 00:08:00,450 -Dulcibear! -Well... 96 00:08:01,740 --> 00:08:03,070 different. 97 00:08:03,070 --> 00:08:05,070 -It's coming! -Now? 98 00:08:05,070 --> 00:08:06,280 The baby is coming! 99 00:08:06,280 --> 00:08:07,700 Oh, and how! 100 00:08:07,700 --> 00:08:09,360 I see a nose 101 00:08:09,360 --> 00:08:10,700 I see a cluster 102 00:08:10,700 --> 00:08:15,320 He's a healthy baby, perfect and adorable... 103 00:08:15,910 --> 00:08:16,950 For Oz! 104 00:08:17,530 --> 00:08:19,030 What's wrong? Is something wrong? 105 00:08:19,030 --> 00:08:20,110 It can't be! 106 00:08:20,110 --> 00:08:22,410 What do you mean? 107 00:08:23,110 --> 00:08:24,200 It's an enigma 108 00:08:24,200 --> 00:08:27,820 It's obscene 109 00:08:27,820 --> 00:08:30,450 Reminiscent of a frog A very leafy cabbage 110 00:08:30,450 --> 00:08:33,070 The baby is strangely... 111 00:08:36,110 --> 00:08:37,160 Green. 112 00:08:48,860 --> 00:08:50,070 Get it out of here. 113 00:08:58,200 --> 00:08:59,410 Get it out of here! 114 00:09:09,570 --> 00:09:11,240 It's all right, little one. 115 00:09:13,740 --> 00:09:15,110 We'll take care of you. 116 00:09:18,950 --> 00:09:21,780 So she was brought up by Dulcibear, her nanny. 117 00:09:22,700 --> 00:09:26,160 And as she grew, its challenges grew with it. 118 00:09:27,160 --> 00:09:28,240 Dulcibear. 119 00:09:28,240 --> 00:09:29,610 I'm coming, governor. 120 00:09:30,200 --> 00:09:32,410 Little one, take care of your little sister. 121 00:09:32,410 --> 00:09:33,740 Just a tick. 122 00:09:36,030 --> 00:09:38,780 Nessarose, don't worry. 123 00:09:38,780 --> 00:09:40,160 I'm here. 124 00:09:40,700 --> 00:09:43,240 Do you want to see something incredible? 125 00:09:43,240 --> 00:09:44,280 Yes. 126 00:09:44,280 --> 00:09:48,530 This book is about our wonderful Wizard of Oz. 127 00:09:48,530 --> 00:09:50,490 Do you know how he got here? 128 00:09:50,490 --> 00:09:51,530 No. 129 00:09:52,160 --> 00:09:55,450 In the sky. In a balloon. See? 130 00:09:56,160 --> 00:09:59,660 Then he built a city made of emeralds, 131 00:09:59,660 --> 00:10:01,610 because he loves emeralds. 132 00:10:02,160 --> 00:10:03,530 Even though they're green. 133 00:10:04,160 --> 00:10:07,320 And Nessa, do you want to know a secret? 134 00:10:07,320 --> 00:10:11,200 If you get to meet him, he will grant your greatest wish. 135 00:10:12,160 --> 00:10:14,950 Elphaba Thropp Took syrup 136 00:10:14,950 --> 00:10:18,240 Someone has to tell him That you stink to death 137 00:10:18,740 --> 00:10:20,450 Ew! Green and ugly? 138 00:10:20,450 --> 00:10:22,410 Why is it so green? 139 00:10:22,410 --> 00:10:25,530 Where did you come from? You don't belong here. 140 00:10:28,950 --> 00:10:30,740 She's as green as the trees! 141 00:10:41,070 --> 00:10:42,110 Stop! 142 00:10:44,280 --> 00:10:45,660 Elphaba! 143 00:10:45,660 --> 00:10:46,910 Elphaba Thropp. 144 00:10:47,610 --> 00:10:49,160 What did you get up to this time? 145 00:10:49,660 --> 00:10:51,450 Calm down, child. Come with Daddy. 146 00:10:51,450 --> 00:10:53,490 And he even made his sister cry. 147 00:10:53,490 --> 00:10:56,950 Let's get a nice piece of cake for my beautiful girl. 148 00:10:57,570 --> 00:11:01,570 It's all right, little one. He shouldn't have blamed you. 149 00:11:02,070 --> 00:11:03,110 Dulcibear. 150 00:11:03,110 --> 00:11:04,200 THE MAGIC OF OZ 151 00:11:09,860 --> 00:11:10,910 So... 152 00:11:11,660 --> 00:11:13,110 it can't have been easy. 153 00:11:14,570 --> 00:11:17,530 Nobody cries for someone who is bad 154 00:11:17,530 --> 00:11:19,710 KILL THE WITCH! 155 00:11:20,110 --> 00:11:25,240 She's finally dead 156 00:11:25,240 --> 00:11:30,740 Now at last Joy has spread 157 00:11:30,740 --> 00:11:37,320 -And it's good to know -It's good to know 158 00:11:37,320 --> 00:11:40,990 That good prevailed 159 00:11:40,990 --> 00:11:43,160 Good to know 160 00:11:43,160 --> 00:11:45,450 That those who are evil die in isolation 161 00:11:45,450 --> 00:11:47,110 She died in isolation 162 00:11:47,110 --> 00:11:51,280 Woe betide 163 00:11:51,280 --> 00:11:54,160 Despise kindness 164 00:11:54,160 --> 00:12:00,200 Who receives 165 00:12:00,200 --> 00:12:02,610 Nobody cries for the Witch 166 00:12:02,610 --> 00:12:05,950 Good news 167 00:12:06,780 --> 00:12:09,320 Nobody cries for the Witch 168 00:12:09,320 --> 00:12:12,360 Good news 169 00:12:13,740 --> 00:12:19,860 Nobody cries for the Witch 170 00:12:22,070 --> 00:12:24,360 Witch 171 00:12:26,740 --> 00:12:33,740 Witch 172 00:12:40,610 --> 00:12:41,700 Yes. 173 00:12:43,320 --> 00:12:45,200 That was a lot of fun. 174 00:12:45,200 --> 00:12:46,240 You can imagine 175 00:12:46,240 --> 00:12:49,610 how busy I am with the Magician's unexpected departure. 176 00:12:49,610 --> 00:12:53,320 If nobody has any more questions, I'll be right there. 177 00:12:54,280 --> 00:12:55,360 Glinda, 178 00:12:55,910 --> 00:12:57,780 is it true that you were her friend? 179 00:12:57,780 --> 00:12:58,820 What? 180 00:12:59,280 --> 00:13:00,740 Sorry. Just a second. 181 00:13:02,740 --> 00:13:03,780 What? 182 00:13:04,200 --> 00:13:06,450 Is it true that you were her friend? 183 00:13:10,360 --> 00:13:11,490 Friend? 184 00:13:14,280 --> 00:13:15,320 Yes. 185 00:13:16,700 --> 00:13:18,200 I mean, I knew her. 186 00:13:20,700 --> 00:13:21,740 In other words, 187 00:13:22,860 --> 00:13:24,490 our paths crossed. 188 00:13:35,700 --> 00:13:36,740 At school. 189 00:13:41,160 --> 00:13:42,820 But they need to understand 190 00:13:43,410 --> 00:13:44,910 that was a long time ago. 191 00:14:08,510 --> 00:14:14,110 PART I 192 00:14:15,410 --> 00:14:17,880 SHIZ UNIVERSITY 193 00:14:33,820 --> 00:14:35,700 -Hi! -Hi! Galinda! 194 00:14:38,740 --> 00:14:40,450 I'm so proud of you! 195 00:14:40,450 --> 00:14:43,030 Thank you. I love you. And remember, 196 00:14:43,030 --> 00:14:45,360 -It's not goodbye, it's see you later. -We love you. 197 00:14:45,360 --> 00:14:46,740 -Have you got your bags? -Yes. 198 00:14:46,740 --> 00:14:48,240 -Are you going to write? -Yes. I love you guys. 199 00:14:48,240 --> 00:14:49,990 -Honey! -It's time. 200 00:14:49,990 --> 00:14:52,450 I miss you already. Papis, get on the boat. 201 00:14:53,070 --> 00:14:54,820 They're going to miss miss me. 202 00:14:55,410 --> 00:14:57,410 My parents don't even know that I left. 203 00:15:01,070 --> 00:15:02,110 I'm Boq. 204 00:15:02,820 --> 00:15:03,990 From the Land of the Munchkins. 205 00:15:05,360 --> 00:15:07,860 I know we haven't met, yet, but... 206 00:15:07,860 --> 00:15:09,490 You know what I think, Bick? 207 00:15:10,320 --> 00:15:11,820 It's Bick... It's Boq. 208 00:15:12,320 --> 00:15:13,740 How strange... 209 00:15:14,320 --> 00:15:16,450 they're just people I've never met. 210 00:15:19,910 --> 00:15:21,240 Bye. 211 00:15:22,030 --> 00:15:27,160 With your halls and turrets 212 00:15:27,160 --> 00:15:30,110 There's no more impressive look 213 00:15:30,110 --> 00:15:31,950 No more impressive 214 00:15:31,950 --> 00:15:36,660 When old age catches up with us 215 00:15:36,660 --> 00:15:42,200 Lessons learned Let's remember 216 00:15:42,200 --> 00:15:47,030 From the time we lived In our Shiz 217 00:15:47,030 --> 00:15:51,990 From the time we live in our... 218 00:15:53,610 --> 00:15:59,200 Wow... 219 00:15:59,990 --> 00:16:03,990 -Shiz -Our Shiz 220 00:16:09,110 --> 00:16:10,160 By Oz. 221 00:16:10,610 --> 00:16:12,610 What's wrong? What are you looking at? 222 00:16:14,240 --> 00:16:15,740 Is there food in my tooth? 223 00:16:16,450 --> 00:16:17,530 No, it's just that... 224 00:16:18,990 --> 00:16:19,990 you're green. 225 00:16:22,410 --> 00:16:23,450 I am. 226 00:16:30,200 --> 00:16:32,780 Okay, let's get down to business. Let's get straight to the point. 227 00:16:32,780 --> 00:16:34,410 No, I'm not sick. 228 00:16:34,950 --> 00:16:38,110 No, I didn't eat grass as a child. 229 00:16:38,110 --> 00:16:39,360 And yes, 230 00:16:40,070 --> 00:16:41,200 I've always been green. 231 00:16:42,820 --> 00:16:43,860 Good, 232 00:16:44,860 --> 00:16:47,160 I'm really sorry 233 00:16:48,160 --> 00:16:51,030 who has been forced to live with 234 00:16:52,660 --> 00:16:53,740 that. 235 00:16:53,740 --> 00:16:54,820 Really? 236 00:16:54,820 --> 00:16:55,820 Yes! 237 00:16:57,700 --> 00:17:00,990 And I intend to major in witchcraft. 238 00:17:01,950 --> 00:17:05,360 So, if at some point you want to solve the... 239 00:17:06,950 --> 00:17:08,110 problem. 240 00:17:08,860 --> 00:17:09,910 Problem. 241 00:17:10,570 --> 00:17:11,740 Maybe I can help. 242 00:17:13,530 --> 00:17:16,570 -She's so good. So good. -She's so good. We love you. 243 00:17:19,740 --> 00:17:20,780 Thank you. 244 00:17:24,160 --> 00:17:25,200 Okay. 245 00:17:26,160 --> 00:17:28,360 Offering help to people you don't know 246 00:17:28,360 --> 00:17:30,070 with talents that you don't have. 247 00:17:30,860 --> 00:17:33,160 Of course, everyone is impressed. 248 00:17:33,160 --> 00:17:35,240 I don't care what anyone thinks. 249 00:17:35,240 --> 00:17:36,860 -"I care." -How? 250 00:17:36,860 --> 00:17:39,450 Doesn't "care" what others think. 251 00:17:39,990 --> 00:17:42,530 But I... I doubt it very much. 252 00:17:43,410 --> 00:17:46,200 Elphaba. Elphaba Thropp. 253 00:17:48,450 --> 00:17:49,990 My little sister, Nessarose. 254 00:17:49,990 --> 00:17:52,360 As you can see, her color is perfectly acceptable. 255 00:17:55,530 --> 00:17:57,910 Stop wanting to attract attention. 256 00:17:59,070 --> 00:18:01,110 -I wanted to be nice. -It was nice and good. 257 00:18:01,110 --> 00:18:02,990 -Did I do something wrong? I... -No. 258 00:18:02,990 --> 00:18:05,280 -Do you think it's bad? -Color doesn't matter. 259 00:18:06,950 --> 00:18:08,280 My precious daughter. 260 00:18:08,280 --> 00:18:09,320 Dad. 261 00:18:11,490 --> 00:18:13,070 A farewell gift. 262 00:18:18,780 --> 00:18:20,910 Mom's jewelry shoes. 263 00:18:21,530 --> 00:18:27,320 For everyone to see how beautiful you are right down to your little toes. 264 00:18:27,740 --> 00:18:28,780 Thank you. 265 00:18:29,780 --> 00:18:31,950 Thank you so much. I love it! 266 00:18:31,950 --> 00:18:33,700 I'll leave it with your boxes. 267 00:18:34,160 --> 00:18:35,240 Of course. 268 00:18:39,070 --> 00:18:40,490 I shouldn't have disrobed. 269 00:18:42,110 --> 00:18:43,450 Not at all. 270 00:18:45,700 --> 00:18:46,950 Today is... 271 00:18:46,950 --> 00:18:48,410 The start of your new life. 272 00:18:50,410 --> 00:18:51,570 New friendships. 273 00:18:52,410 --> 00:18:53,570 New books. 274 00:18:56,160 --> 00:18:57,740 I'm happy for you. 275 00:18:57,740 --> 00:18:58,990 I'll miss you. 276 00:18:59,450 --> 00:19:00,530 No, it won't. 277 00:19:01,360 --> 00:19:02,780 You'll have a great time. 278 00:19:08,490 --> 00:19:11,950 Attention, new Shiz students, please go to the courtyard. 279 00:19:11,950 --> 00:19:13,950 -Don't help her. -Don't help me. 280 00:19:16,610 --> 00:19:17,910 She'll be fine. 281 00:19:19,110 --> 00:19:23,700 Attention, new Shiz students, please go to the courtyard. 282 00:19:27,910 --> 00:19:31,110 -Hi, nice to meet you. -Hi. My pleasure. 283 00:19:31,700 --> 00:19:33,070 Let's go. 284 00:19:33,070 --> 00:19:34,990 -Go with her. -What? 285 00:19:34,990 --> 00:19:37,320 Just stay until she's settled in the room. 286 00:19:37,320 --> 00:19:40,240 Make sure you have everything you need. 287 00:19:40,240 --> 00:19:41,610 Dad, it's up to her now. 288 00:19:41,610 --> 00:19:43,110 -I... -Stop chattering! 289 00:19:43,110 --> 00:19:44,490 Do as I say. 290 00:19:46,820 --> 00:19:48,910 If anything happens to her... 291 00:19:59,240 --> 00:20:02,490 Thank you for your contribution to our university. 292 00:20:02,490 --> 00:20:07,570 And to complete our teaching staff, we have two scholars, 293 00:20:07,570 --> 00:20:12,740 eminent in their respective fields forestry and agriculture, 294 00:20:14,240 --> 00:20:17,610 as well as the teacher Mombi, of biological arts. 295 00:20:17,610 --> 00:20:21,570 And, of course, the head of our history department, Dr. Dr. Dillamond. 296 00:20:24,110 --> 00:20:27,410 As you know, except for our wonderful Magician, 297 00:20:27,410 --> 00:20:30,320 real magic has become something very rare. 298 00:20:30,320 --> 00:20:36,700 That's why it's a privilege to have our dean of witchcraft studies, 299 00:20:36,700 --> 00:20:38,240 Madame Morrible. 300 00:20:55,200 --> 00:20:56,240 They could... 301 00:20:58,530 --> 00:20:59,280 I don't... 302 00:20:59,310 --> 00:21:01,160 For Oz, it's her in the flesh! 303 00:21:11,030 --> 00:21:12,700 Welcome, new students. 304 00:21:13,030 --> 00:21:16,950 And congratulations on being approved to attend Shiz. 305 00:21:17,410 --> 00:21:21,820 To study law, logic or linguistics, 306 00:21:22,360 --> 00:21:25,820 I know I speak for my colleagues of the teaching staff 307 00:21:26,530 --> 00:21:31,910 when I say that we have only the best expectations 308 00:21:32,610 --> 00:21:34,320 for some of you. 309 00:21:36,990 --> 00:21:39,990 And now, Ms. Coddle, please. 310 00:21:39,990 --> 00:21:43,860 I'm Ms. Coddle, the Shizdirector. 311 00:21:43,860 --> 00:21:47,450 And these are the room assignments of each dormitory. 312 00:21:47,450 --> 00:21:48,490 WEST BEDROOM 313 00:21:49,070 --> 00:21:50,410 EAST BEDROOM 314 00:21:50,410 --> 00:21:53,950 Good luck, and welcome to Shiz. 315 00:22:04,910 --> 00:22:06,450 Madame Morrible, hi. 316 00:22:06,450 --> 00:22:11,070 I'm Galinda Upland, from the Northmost Land. 317 00:22:11,070 --> 00:22:13,360 If it's about room... 318 00:22:13,360 --> 00:22:16,660 Thank you, but I have a suite reserved just for me. 319 00:22:16,660 --> 00:22:19,450 It's about my enrollment for the witchcraft seminar. 320 00:22:19,450 --> 00:22:23,910 Remember my dissertation: "Magic wands, magic or no magic wands?" 321 00:22:23,910 --> 00:22:27,820 Darling, I don't minister my seminar every semester. 322 00:22:27,820 --> 00:22:31,280 Unless someone very special. 323 00:22:32,160 --> 00:22:34,570 Exactly. That's why I came to talk to you. 324 00:22:35,700 --> 00:22:36,950 Let's talk. 325 00:22:37,990 --> 00:22:39,030 I found it! 326 00:22:41,240 --> 00:22:43,030 -Mrs. Nessarose, isn't it? -Yes. 327 00:22:43,030 --> 00:22:44,280 The governor's daughter? 328 00:22:45,240 --> 00:22:48,700 How tragically beautiful you are! 329 00:22:49,240 --> 00:22:51,780 What an immense honor to be able to... 330 00:22:53,030 --> 00:22:54,320 I'm the other daughter. 331 00:22:54,320 --> 00:22:55,740 I'm beautifully tragic. 332 00:22:56,240 --> 00:22:58,530 The other daughter? 333 00:22:58,990 --> 00:23:00,820 Elphaba. What are you doing? 334 00:23:00,820 --> 00:23:04,240 Well, it's just that I... wasn't informed. 335 00:23:04,240 --> 00:23:06,410 -I know. I just came... -All right! 336 00:23:06,410 --> 00:23:08,610 It's just a minor setback. 337 00:23:09,660 --> 00:23:12,240 We'll find a place to hide it. 338 00:23:12,240 --> 00:23:14,610 I mean, to accommodate her. 339 00:23:15,740 --> 00:23:17,780 It won't be necessary. 340 00:23:17,780 --> 00:23:19,700 -I'm not enrolled. -How nice. 341 00:23:20,360 --> 00:23:21,530 Why are you still here? 342 00:23:21,530 --> 00:23:23,070 Sorry, Dad insisted... 343 00:23:23,070 --> 00:23:26,320 He was very clear about his concern for her. 344 00:23:26,320 --> 00:23:29,210 You can rest assured, I'll be happy to help you. 345 00:23:29,250 --> 00:23:32,320 -She doesn't need your help. -I just want to find the room. 346 00:23:32,320 --> 00:23:35,320 -I'll take you there myself. -Mrs. Coddle, I... 347 00:23:35,320 --> 00:23:38,110 -A team... -Mrs. Coddle, I promised Dad. 348 00:23:38,110 --> 00:23:40,660 -It's available 24 hours a day... -Stop, Miss Coddle. 349 00:23:40,660 --> 00:23:42,070 -every day... -She can do it. 350 00:23:42,070 --> 00:23:43,910 -all year round. -You don't understand. 351 00:23:43,910 --> 00:23:45,030 Stop! 352 00:23:45,780 --> 00:23:46,860 Let her go! 353 00:23:59,030 --> 00:24:00,200 No! 354 00:24:24,450 --> 00:24:27,450 This was my chance, my new beginning. 355 00:24:28,360 --> 00:24:29,950 Sorry, Nessa. I just... 356 00:24:31,240 --> 00:24:32,410 I don't... 357 00:24:32,410 --> 00:24:35,990 Magic is a mere attempt of the mind 358 00:24:36,490 --> 00:24:39,780 to understand the impossible. 359 00:24:40,490 --> 00:24:43,410 Yes, that was my doing. 360 00:24:45,450 --> 00:24:51,820 To prepare you to expect the unexpected here in Shiz. 361 00:24:58,780 --> 00:25:00,410 -Did you see that? -Yes. 362 00:25:00,410 --> 00:25:02,160 I want to do her seminar. 363 00:25:02,160 --> 00:25:06,240 And speaking of the unexpected... 364 00:25:13,490 --> 00:25:16,990 Who among you offers to share a room with... 365 00:25:18,610 --> 00:25:19,700 Madame Morrible... 366 00:25:20,360 --> 00:25:21,410 Thank you, dear. 367 00:25:22,240 --> 00:25:23,990 That's very kind of you. 368 00:25:23,990 --> 00:25:25,030 What? 369 00:25:25,660 --> 00:25:27,910 -"Miss... -Elphaba. 370 00:25:31,240 --> 00:25:32,240 Elphaba. 371 00:25:34,410 --> 00:25:36,360 You can stay with Ms. Galinda. 372 00:25:36,360 --> 00:25:37,660 What's wrong? I... What? 373 00:25:37,660 --> 00:25:40,910 Now, go. All of you, go. 374 00:25:43,160 --> 00:25:44,200 Go. 375 00:25:44,950 --> 00:25:46,490 And you. 376 00:25:47,360 --> 00:25:49,570 -Come with me. -Of course. 377 00:25:49,570 --> 00:25:50,610 Not you. 378 00:25:53,570 --> 00:25:54,740 You. 379 00:26:04,950 --> 00:26:09,780 I want to give you private lessons, and I don't intend to take on any other students. 380 00:26:09,780 --> 00:26:11,320 Thank you very much. 381 00:26:14,110 --> 00:26:16,280 -What happened? -What happened? 382 00:26:16,280 --> 00:26:18,490 Something is very wrong. 383 00:26:18,490 --> 00:26:20,030 They didn't do my bidding. 384 00:26:20,820 --> 00:26:22,410 -I need to lie down. -Yes. 385 00:26:22,410 --> 00:26:23,660 -I'm going to bed. -Help. 386 00:26:23,660 --> 00:26:25,030 -Let's go. -Take it. 387 00:26:25,030 --> 00:26:26,700 -How? -We need a sweet. 388 00:26:26,700 --> 00:26:28,110 Sweet! 389 00:26:28,110 --> 00:26:29,780 Thank you for protecting me. 390 00:26:29,780 --> 00:26:32,240 I'm flattered by your generous offer, 391 00:26:32,240 --> 00:26:34,030 but my father would never allow it. 392 00:26:34,030 --> 00:26:37,450 Leave your father to me. I'll speak to him immediately. 393 00:26:37,950 --> 00:26:42,200 So, how long have you had this talent? 394 00:26:42,860 --> 00:26:44,450 Talent. 395 00:26:44,450 --> 00:26:45,490 No. 396 00:26:46,240 --> 00:26:47,570 It's just one thing... 397 00:26:48,780 --> 00:26:50,950 Something that takes me and... 398 00:26:52,160 --> 00:26:53,660 I can't control it. 399 00:26:54,320 --> 00:26:55,410 And when she comes, 400 00:26:56,110 --> 00:26:57,280 bad things happen. 401 00:27:03,360 --> 00:27:07,860 If you learn to use your powers in the right way... 402 00:27:10,610 --> 00:27:12,030 Miss Elphaba... 403 00:27:13,280 --> 00:27:18,950 I've been waiting for many years A talent with your potential to emerge 404 00:27:19,450 --> 00:27:26,280 I believe the Magician will make you His special magic assistant 405 00:27:26,280 --> 00:27:27,820 The Magician? 406 00:27:27,820 --> 00:27:32,990 Well, how about that? I'll write to the Magician right now 407 00:27:33,820 --> 00:27:37,110 And I'll talk about you as soon as possible 408 00:27:37,110 --> 00:27:43,410 With a talent like yours, darling There's definitely a chance 409 00:27:43,410 --> 00:27:47,200 Making the right effort 410 00:27:48,110 --> 00:27:53,070 You'll be fine 411 00:27:56,780 --> 00:27:58,490 Welcome to Shiz. 412 00:28:01,360 --> 00:28:02,860 See you in class. 413 00:28:09,740 --> 00:28:11,700 Did that really happen? 414 00:28:12,740 --> 00:28:15,450 Have I finally understood? 415 00:28:16,280 --> 00:28:21,070 That this peculiarity that I try to repress Or hide 416 00:28:21,660 --> 00:28:28,660 It's a talent that could help me To meet the Magician 417 00:28:30,320 --> 00:28:34,660 If I do well 418 00:28:35,860 --> 00:28:42,910 Then I'll be fine 419 00:28:46,110 --> 00:28:49,410 When I meet the Magician 420 00:28:49,410 --> 00:28:51,490 After showing my worth 421 00:28:52,740 --> 00:28:55,110 I'm going to find the Wizard 422 00:28:55,110 --> 00:28:58,490 It's all I've wanted since... Ever 423 00:28:58,490 --> 00:29:01,570 With your intelligence 424 00:29:01,570 --> 00:29:05,200 You won't see what color I am 425 00:29:05,200 --> 00:29:08,530 Do you think the Magician is stupid? 426 00:29:08,530 --> 00:29:11,950 Or like the munchkins He thinks small? 427 00:29:11,950 --> 00:29:18,360 He'll see who I really am Someone he can count on 428 00:29:18,360 --> 00:29:21,280 And this is how the duo will start 429 00:29:21,280 --> 00:29:25,160 The Magician and I 430 00:29:29,450 --> 00:29:35,820 I know that next to him My whole life will change 431 00:29:35,820 --> 00:29:41,570 Because next to him They won't call me a stranger 432 00:29:41,570 --> 00:29:44,990 What father wouldn't be proud? 433 00:29:44,990 --> 00:29:48,780 Which sister will be ashamed? 434 00:29:48,780 --> 00:29:55,110 And all of Oz will love you When the Wizard acclaims you 435 00:29:55,110 --> 00:30:01,860 And this gift or curse that life has given me I think I'll finally know 436 00:30:01,860 --> 00:30:04,660 Working with him by my side 437 00:30:04,660 --> 00:30:08,740 The Magician and I 438 00:30:08,740 --> 00:30:15,240 One day, he'll say to me "Elphaba, someone with such excellence 439 00:30:15,530 --> 00:30:21,530 Such a good girl on the inside Should look great too 440 00:30:21,530 --> 00:30:28,610 And how the people here have a fixation They only see their own truth 441 00:30:28,610 --> 00:30:32,780 What would you think? 442 00:30:32,780 --> 00:30:38,160 Of me greening your tone?" 443 00:30:38,160 --> 00:30:41,410 And although it's not important to me 444 00:30:41,740 --> 00:30:44,910 "All right, why not?" I'll answer 445 00:30:44,910 --> 00:30:47,530 Quite a duo we're going to be 446 00:30:47,530 --> 00:30:51,660 The Magician and I 447 00:30:51,660 --> 00:30:54,450 What a duo we're going to be 448 00:30:54,450 --> 00:30:56,030 The Wizard and... 449 00:31:08,110 --> 00:31:11,660 No limits 450 00:31:12,030 --> 00:31:16,990 My future has no limits 451 00:31:16,990 --> 00:31:21,780 And now I've had a vision Almost like a prophecy 452 00:31:21,780 --> 00:31:26,030 I know It sounds crazy 453 00:31:27,160 --> 00:31:30,160 Indeed The vision is obscure 454 00:31:30,780 --> 00:31:37,910 But I promise that one day there will be A celebration all over Oz 455 00:31:37,910 --> 00:31:39,780 That it will only be 456 00:31:40,610 --> 00:31:46,530 For me 457 00:31:48,240 --> 00:31:53,660 And with the Magician by my side 458 00:31:53,660 --> 00:31:58,070 An unknown sensation 459 00:31:58,070 --> 00:32:04,360 And although I don't show it There's so much happiness I could melt 460 00:32:04,360 --> 00:32:07,700 And so it will be For the rest of my life 461 00:32:07,700 --> 00:32:10,410 I want nothing more until I die 462 00:32:10,410 --> 00:32:13,280 To be so appreciated 463 00:32:15,280 --> 00:32:18,240 When they see me They'll scream 464 00:32:18,240 --> 00:32:24,570 Half of Oz's favorite duo 465 00:32:26,990 --> 00:32:28,910 The Magician 466 00:32:29,780 --> 00:32:35,110 And I 467 00:33:05,990 --> 00:33:07,030 Come in. 468 00:33:13,860 --> 00:33:16,110 My other suitcases will be here soon. 469 00:33:20,700 --> 00:33:22,530 Do you think that's fair? 470 00:33:23,200 --> 00:33:26,700 I don't think so. I was promised a private suite. 471 00:33:27,530 --> 00:33:28,950 Thank you for asking. 472 00:33:32,280 --> 00:33:33,320 -Wait. -What? 473 00:33:33,320 --> 00:33:34,860 -What? -I was just going to... 474 00:33:35,410 --> 00:33:37,660 I was just going to close the door. 475 00:33:40,610 --> 00:33:44,490 Can you leave it open? I'm sorry. I just love to feel the air. 476 00:33:47,860 --> 00:33:49,280 Do you understand me? 477 00:33:53,570 --> 00:33:55,240 I've reserved a space for you. 478 00:33:57,280 --> 00:33:59,740 Right here! 479 00:33:59,740 --> 00:34:01,070 Back here. 480 00:34:07,740 --> 00:34:10,320 IT'S GREAT! 481 00:34:12,450 --> 00:34:13,530 It's great! 482 00:34:16,660 --> 00:34:18,160 You're welcome. 483 00:34:18,160 --> 00:34:20,280 Roommates do these things. 484 00:34:20,950 --> 00:34:22,320 That's what they told me. 485 00:34:26,950 --> 00:34:30,450 And to give something back, maybe you can... 486 00:34:30,450 --> 00:34:31,570 Let's see. 487 00:34:31,570 --> 00:34:34,780 Praise me to Madame Morrible? Closed? 488 00:34:37,860 --> 00:34:40,320 It was you who made all that happen. 489 00:34:40,320 --> 00:34:41,740 I know it was. 490 00:34:41,740 --> 00:34:43,160 You heard Madame Morrible. 491 00:34:47,360 --> 00:34:48,530 How did you do that? 492 00:34:48,950 --> 00:34:50,780 You can tell. I know how to keep a secret. 493 00:34:52,990 --> 00:34:54,030 No problem. 494 00:34:54,740 --> 00:34:56,030 You know best. 495 00:34:56,030 --> 00:34:57,780 But it's selfish of you. 496 00:34:57,780 --> 00:35:00,320 I asked politely and left this drawer... 497 00:35:00,320 --> 00:35:01,950 I don't know. I never knew! 498 00:35:12,320 --> 00:35:14,490 That's it. Enjoy the air. 499 00:35:19,780 --> 00:35:22,990 Dearest and cutest Mamis and Papis... 500 00:35:22,990 --> 00:35:24,320 My dear father. 501 00:35:24,320 --> 00:35:27,240 Thank you for agreeing to let me stay. 502 00:35:27,240 --> 00:35:28,660 Guess what? 503 00:35:28,660 --> 00:35:32,410 Regarding our request for me to live with Nessa... 504 00:35:32,410 --> 00:35:39,200 I don't hear your answers because this is a letter. 505 00:35:39,740 --> 00:35:42,320 I know how much she wants to be... 506 00:35:46,110 --> 00:35:47,610 So I'll tell you straight away. 507 00:35:49,070 --> 00:35:53,490 There was a mix-up With my accommodation in Shiz 508 00:35:53,490 --> 00:35:56,070 But of course I'll take care of Nessa 509 00:35:56,070 --> 00:35:59,990 But of course I'll get over it 510 00:35:59,990 --> 00:36:04,070 Because I know it is How do you expect me to react 511 00:36:04,070 --> 00:36:07,820 Yes There was a mix-up 512 00:36:07,820 --> 00:36:11,780 Because my roommate is 513 00:36:13,320 --> 00:36:18,070 Strange and excessively exotic 514 00:36:18,070 --> 00:36:24,530 And frankly impossible to describe 515 00:36:26,240 --> 00:36:27,280 Blonde. 516 00:36:35,360 --> 00:36:36,610 What's that feeling? 517 00:36:36,610 --> 00:36:38,030 Who suddenly appeared? 518 00:36:38,610 --> 00:36:41,030 When I saw you, it happened 519 00:36:41,740 --> 00:36:42,910 My pulse increases 520 00:36:42,910 --> 00:36:44,320 My head spins 521 00:36:44,320 --> 00:36:46,280 Yes, my blood runs hot 522 00:36:46,280 --> 00:36:47,910 What's that feeling? 523 00:36:47,910 --> 00:36:50,990 Burning like a flame 524 00:36:50,990 --> 00:36:54,240 Does it have a name? 525 00:36:54,240 --> 00:37:00,530 Yes 526 00:37:00,530 --> 00:37:01,910 Hate 527 00:37:01,910 --> 00:37:05,030 Authentic hatred 528 00:37:05,030 --> 00:37:06,280 Your face 529 00:37:06,280 --> 00:37:08,200 -Your voice -Your clothes 530 00:37:08,200 --> 00:37:11,320 In a nutshell I hate everything 531 00:37:12,200 --> 00:37:18,450 Every detail is a horror The whole body shakes 532 00:37:18,450 --> 00:37:20,320 I only feel hatred 533 00:37:20,740 --> 00:37:26,660 There's a strange euphoria The purest antipathy 534 00:37:27,530 --> 00:37:31,660 It's so pure, so strong 535 00:37:31,660 --> 00:37:34,320 And although it came suddenly 536 00:37:34,320 --> 00:37:37,490 I still think it could be permanent 537 00:37:37,490 --> 00:37:39,700 And that I'm left hating 538 00:37:39,700 --> 00:37:41,240 Hating you 539 00:37:41,240 --> 00:37:45,200 Forever and ever 540 00:37:45,200 --> 00:37:48,160 Dear Galinda You're too good 541 00:37:48,160 --> 00:37:50,740 How can you stand it? I couldn't 542 00:37:50,740 --> 00:37:52,450 She's a horror She's irascible 543 00:37:52,450 --> 00:37:56,320 Not for nothing But Galinda you're a martyr 544 00:37:56,320 --> 00:37:57,410 Good 545 00:37:57,780 --> 00:38:03,490 They're just the trials of life 546 00:38:12,570 --> 00:38:18,110 Poor Galinda, forced to live With such a hated being 547 00:38:18,110 --> 00:38:23,490 We just want to tell you That we're on your side 548 00:38:23,490 --> 00:38:26,450 -There's so much hate -What is this feeling 549 00:38:26,450 --> 00:38:28,450 -Who suddenly appeared -Authentic hatred 550 00:38:28,450 --> 00:38:31,660 -When I saw you, it happened -The face, the voice, the clothes 551 00:38:31,660 --> 00:38:34,610 -My pulse increases, my head spins -To sum up 552 00:38:34,610 --> 00:38:37,820 -We hate everything -Ah, what's that feeling? 553 00:38:37,820 --> 00:38:40,820 -Every detail is a horror -Does it have a name? 554 00:38:40,820 --> 00:38:44,240 -Your whole body shakes -Yes 555 00:38:47,320 --> 00:38:48,740 -Hate -Hate 556 00:38:48,740 --> 00:38:51,990 -There's a strange euphoria -Hate 557 00:38:51,990 --> 00:38:55,410 -The purest dislike -Hate 558 00:38:55,410 --> 00:38:59,030 -It's so pure, so strong -So strong 559 00:38:59,030 --> 00:39:01,950 And although it came suddenly 560 00:39:01,950 --> 00:39:05,200 I still think it could be permanent 561 00:39:05,200 --> 00:39:09,280 -And I'll hate it forever -Hating 562 00:39:09,280 --> 00:39:12,360 -Hating deeply -Hating 563 00:39:12,360 --> 00:39:17,530 -Hating you -Hating, hating you 564 00:39:17,530 --> 00:39:22,780 -For ever and ever -Hate! Authentic hatred 565 00:39:48,820 --> 00:39:51,860 All right, everyone. Have a seat 566 00:39:51,860 --> 00:39:54,110 Ladies and gentlemen, sit down. 567 00:39:54,110 --> 00:39:56,110 Quiet! Quiet, everyone. 568 00:39:57,070 --> 00:39:58,110 Well done, 569 00:39:58,110 --> 00:40:01,070 I read your most recent essays, 570 00:40:01,070 --> 00:40:04,550 and I'm surprised, there has been some progress. 571 00:40:04,580 --> 00:40:05,850 Thank you. 572 00:40:05,880 --> 00:40:10,490 Although some still prioritize form to the detriment of content, Ms. Glinda. 573 00:40:12,240 --> 00:40:15,450 Actually, it's Ga-linda. With "Ga". 574 00:40:16,200 --> 00:40:17,860 Yes, of course. 575 00:40:18,740 --> 00:40:20,860 Glinda. 576 00:40:20,860 --> 00:40:22,740 -No, it's... -It's a long way off. 577 00:40:22,740 --> 00:40:24,320 I don't know what the problem is. 578 00:40:24,320 --> 00:40:27,240 The other teachers can pronounce my name. 579 00:40:27,860 --> 00:40:30,240 Perhaps the pronunciation of your precious name 580 00:40:30,240 --> 00:40:32,820 not be the sole focus of Dr. Dillamond's life. 581 00:40:32,820 --> 00:40:35,860 Maybe he's not like other teachers. 582 00:40:36,360 --> 00:40:38,860 Maybe some of us are different. 583 00:40:40,200 --> 00:40:43,610 Well, it looks like the artichoke has boiled over. 584 00:40:44,200 --> 00:40:47,860 -Ah, people... -But it hasn't lost its thorns. 585 00:40:48,490 --> 00:40:50,740 Quiet, please. Please! 586 00:40:51,240 --> 00:40:54,740 Yes, we goats don't have upper front front teeth, 587 00:40:54,740 --> 00:40:58,860 which explains the mispronunciation, Miss Glinda. 588 00:41:01,240 --> 00:41:03,240 So, indeed, 589 00:41:04,110 --> 00:41:05,740 some of us are different. 590 00:41:07,110 --> 00:41:12,860 You may have noticed that I'm one of the last Animal teachers here in Shiz. 591 00:41:12,860 --> 00:41:16,860 And it's not advisable to discuss this in class, 592 00:41:16,860 --> 00:41:20,320 but there have been big changes throughout Oz 593 00:41:20,320 --> 00:41:22,860 with the rejection of animal culture. 594 00:41:23,860 --> 00:41:26,740 However, there was a time, before you were born, 595 00:41:27,240 --> 00:41:30,240 when life in Oz was different. 596 00:41:32,110 --> 00:41:33,990 When you could walk through the corridors 597 00:41:33,990 --> 00:41:37,240 and hear a snow leopard solving an equation, 598 00:41:37,240 --> 00:41:40,240 or an antelope analyzing a sonnet. 599 00:41:40,240 --> 00:41:44,950 So when and why did this change? 600 00:41:44,950 --> 00:41:46,610 From what I've read, in the Great Drought. 601 00:41:47,570 --> 00:41:49,820 -Ah, excuse me. -Like, raise your hand. 602 00:41:50,360 --> 00:41:51,360 Exactly. 603 00:41:52,490 --> 00:41:54,110 Food became scarce. 604 00:41:54,110 --> 00:41:56,570 And when people feel hunger and anger, 605 00:41:56,570 --> 00:41:59,360 -they start looking for... -Someone to blame. 606 00:42:00,700 --> 00:42:02,950 That's right, Miss Elphaba. 607 00:42:06,740 --> 00:42:09,490 Yes, Miss Glinda? 608 00:42:09,490 --> 00:42:11,950 It's Ga-linda. 609 00:42:11,950 --> 00:42:14,240 Galinda. Galinda. 610 00:42:14,240 --> 00:42:16,360 And I don't know why you can't just teach history, 611 00:42:16,360 --> 00:42:18,570 instead of searching the past. 612 00:42:19,570 --> 00:42:22,110 Because we can't run away from the past, 613 00:42:22,610 --> 00:42:24,990 and ignoring it is dangerous. 614 00:42:25,990 --> 00:42:29,240 The past helps explain our current circumstances. 615 00:42:29,240 --> 00:42:32,860 For example, if we analyze this timeline... 616 00:42:33,990 --> 00:42:35,990 ANIMALS SHOULD BE SEEN NOT HEARD 617 00:42:48,570 --> 00:42:50,740 Who is responsible for this? 618 00:42:56,990 --> 00:43:00,820 I asked: who is responsible for this? 619 00:43:05,610 --> 00:43:08,070 Very well. You're dismissed. 620 00:43:10,240 --> 00:43:12,360 I said: you're dismissed. 621 00:43:23,860 --> 00:43:24,860 Dr. Dillamond. 622 00:43:25,990 --> 00:43:27,240 Miss Elphaba. 623 00:43:30,240 --> 00:43:31,990 Miss Elphaba, you don't have to... 624 00:43:34,360 --> 00:43:36,610 Thank you very much. You're very kind. 625 00:43:44,700 --> 00:43:45,740 I like it. 626 00:43:50,570 --> 00:43:52,490 Poppies are my favorite. 627 00:43:53,110 --> 00:43:54,200 Mine too. 628 00:43:55,610 --> 00:43:58,070 They cheer me up in these dark times. 629 00:44:00,950 --> 00:44:04,070 Miss Elphaba, please, go and stay with your friends. 630 00:44:04,070 --> 00:44:06,200 It's okay, I don't have any friends. 631 00:44:06,700 --> 00:44:08,990 Well, maybe there is one. 632 00:44:24,860 --> 00:44:25,950 Try again. 633 00:44:27,990 --> 00:44:29,360 Eyes closed. 634 00:44:30,240 --> 00:44:31,950 Contracted fingers. 635 00:44:33,700 --> 00:44:34,700 Now... 636 00:44:36,240 --> 00:44:37,740 Lift the coin. 637 00:45:04,950 --> 00:45:06,950 WITCHCRAFT STUDIES 638 00:45:16,360 --> 00:45:17,990 Everything's fine. 639 00:45:18,860 --> 00:45:20,360 It takes time. 640 00:45:28,240 --> 00:45:32,240 I heard that an unfortunate incident 641 00:45:32,240 --> 00:45:34,700 in Dr. Dillamond's class today. 642 00:45:39,360 --> 00:45:41,610 It must have been distressing for you. 643 00:45:42,360 --> 00:45:43,450 Good, 644 00:45:44,110 --> 00:45:46,860 someone wrote that horrendous sentence, 645 00:45:46,860 --> 00:45:49,110 on purpose, for him to see. 646 00:45:52,490 --> 00:45:53,610 I just wanted... 647 00:45:54,490 --> 00:45:55,570 What? 648 00:45:56,110 --> 00:45:57,360 What did you want? 649 00:45:58,070 --> 00:46:00,490 I wish I could help. Because nobody... 650 00:46:02,570 --> 00:46:05,070 Nobody... What? 651 00:46:09,240 --> 00:46:11,320 No person should be offended, 652 00:46:12,070 --> 00:46:13,240 or ridiculed. 653 00:46:16,860 --> 00:46:18,240 Or underestimated 654 00:46:19,990 --> 00:46:24,110 or be forced to stop chattering and keep quiet. 655 00:46:30,360 --> 00:46:31,490 Incredible. 656 00:46:32,570 --> 00:46:34,360 Absolutely incredible. 657 00:46:36,240 --> 00:46:38,860 When you learn to tame your emotions, 658 00:46:40,700 --> 00:46:42,240 the sky's the limit. 659 00:46:42,990 --> 00:46:45,610 This could lead her to the Wizard in person. 660 00:46:54,240 --> 00:46:57,740 -Good evening, Dr. Dillamond. -Goodbye, Dr. Dillamond. 661 00:46:59,740 --> 00:47:01,740 SHIZ UNIVERSITY 662 00:47:03,860 --> 00:47:04,950 Dr. Dillamond. 663 00:47:06,240 --> 00:47:07,700 Did you find out who... 664 00:47:17,070 --> 00:47:19,240 ...there's been another incident here in Shiz. 665 00:47:19,740 --> 00:47:24,240 We animals are being blamed for everything that goes wrong. 666 00:47:24,240 --> 00:47:27,700 Losing their jobs, being silenced. 667 00:47:27,700 --> 00:47:31,240 This is much bigger than words on a blackboard. 668 00:47:31,240 --> 00:47:34,740 We can still talk privately, thanks to Oz. 669 00:47:34,740 --> 00:47:36,070 A servant in a castle... 670 00:47:36,070 --> 00:47:37,820 -A beer? -A cow, actually. 671 00:47:38,360 --> 00:47:40,570 She has been talking about protests. 672 00:47:40,570 --> 00:47:44,070 She wrote to me, asking to meet me in a cafรฉ. 673 00:47:44,070 --> 00:47:45,610 He said it was urgent. 674 00:47:45,610 --> 00:47:47,200 And what did she say? 675 00:47:47,200 --> 00:47:50,110 She never showed up. And she was never seen again. 676 00:47:50,110 --> 00:47:53,700 Many animals have disappeared, or are leaving. 677 00:47:53,700 --> 00:47:56,820 Yesterday, a badger I know, a lawyer, 678 00:47:56,820 --> 00:47:59,860 he was fired, just for discussing a case. 679 00:47:59,860 --> 00:48:01,320 At least you can still argue. 680 00:48:01,320 --> 00:48:02,610 What do you mean? 681 00:48:03,200 --> 00:48:04,200 I'll show you. 682 00:48:07,110 --> 00:48:08,320 I heard about an ox 683 00:48:08,320 --> 00:48:09,860 A Quox teacher who was 684 00:48:09,860 --> 00:48:11,990 Banned from teaching for good 685 00:48:11,990 --> 00:48:14,240 He lost the gift of gab 686 00:48:14,240 --> 00:48:15,990 -Oh, no. -No more. 687 00:48:15,990 --> 00:48:18,110 And Pastor Owl, then 688 00:48:18,490 --> 00:48:20,820 Who used to lecture 689 00:48:20,820 --> 00:48:22,200 He was forbidden to preach 690 00:48:22,200 --> 00:48:23,320 No! 691 00:48:23,320 --> 00:48:25,240 Now all he can do is tweet 692 00:48:25,990 --> 00:48:28,740 Rumors, perhaps Even so, they inhibit 693 00:48:28,740 --> 00:48:31,110 Any creature with legs 694 00:48:31,110 --> 00:48:34,820 Something bad is happening in Oz 695 00:48:35,860 --> 00:48:38,990 Something bad? Happening in... 696 00:48:38,990 --> 00:48:42,990 That's it. I'm leaving Oz while I can still say goodbye. 697 00:48:42,990 --> 00:48:44,820 -No, you can't. -Leave Oz? 698 00:48:47,240 --> 00:48:48,450 Get it out of here! 699 00:48:48,450 --> 00:48:49,740 Stop chattering. 700 00:48:54,320 --> 00:48:55,050 There's someone there. 701 00:48:55,080 --> 00:48:56,010 What is it? 702 00:48:56,490 --> 00:48:58,950 Miss Elphaba, what are you doing here? 703 00:48:59,450 --> 00:49:00,610 I was just... 704 00:49:01,490 --> 00:49:02,570 No problem. 705 00:49:02,570 --> 00:49:04,610 Quick, get in here. 706 00:49:14,610 --> 00:49:15,740 Don't be afraid. 707 00:49:17,740 --> 00:49:20,360 I'll get you some tea. 708 00:49:20,360 --> 00:49:22,820 Dr. Dillamond, what you said, earlier, 709 00:49:24,110 --> 00:49:25,610 could it really happen? 710 00:49:26,490 --> 00:49:27,740 It's already happening. 711 00:49:28,740 --> 00:49:31,990 You'll discover that when you can end the mood, 712 00:49:31,990 --> 00:49:34,740 you can silence any creature. 713 00:49:43,320 --> 00:49:46,610 But if animals are losing the ability to speak 714 00:49:46,610 --> 00:49:47,820 and leaving Oz, so... 715 00:49:48,610 --> 00:49:50,320 someone needs to tell the Magician. 716 00:49:50,320 --> 00:49:51,700 Pay attention. 717 00:49:51,700 --> 00:49:54,610 Don't tell anyone what you've heard and seen here. 718 00:49:54,610 --> 00:49:56,950 But that's why we have a magician. 719 00:49:57,320 --> 00:49:58,740 Not bad 720 00:49:58,740 --> 00:50:00,610 MISSING TUNNEL BEYOND OZ 721 00:50:00,610 --> 00:50:01,990 Maybe you're right. 722 00:50:01,990 --> 00:50:04,240 Not so bad 723 00:50:04,240 --> 00:50:06,490 CITY OF SAPPHIRES - MONTE MUNCH BEYOND OZ - IMPASSABLE DESERT 724 00:50:07,070 --> 00:50:09,990 Not too bad 725 00:50:13,360 --> 00:50:14,490 Sorry. 726 00:50:15,240 --> 00:50:16,240 Bad. 727 00:50:16,990 --> 00:50:18,860 I must be coming down with a cold. 728 00:50:22,990 --> 00:50:24,820 Oz bless you, Dr. Dillamond. 729 00:50:31,360 --> 00:50:33,990 You'd better go. Take the flashlight. 730 00:50:49,570 --> 00:50:52,070 Hey! Hey! Calm down. 731 00:50:52,860 --> 00:50:55,820 -Hey! -I hadn't seen the girl. 732 00:50:55,820 --> 00:50:57,110 Yeah, me neither. 733 00:50:58,570 --> 00:51:01,990 -Perhaps you'd better... -Yes, leave it to me. 734 00:51:02,700 --> 00:51:05,740 I'm sorry, young lady. I didn't see you. I think I was... 735 00:51:07,610 --> 00:51:09,110 camouflaged in the foliage. 736 00:51:09,110 --> 00:51:10,950 That's how you live, 737 00:51:10,950 --> 00:51:13,360 running around, trampling everyone in your path? 738 00:51:14,200 --> 00:51:15,240 No. 739 00:51:16,360 --> 00:51:18,320 No. Sometimes I sleep. 740 00:51:22,110 --> 00:51:23,240 Well done. 741 00:51:23,860 --> 00:51:26,240 Here we go. No, I'm not sick. 742 00:51:26,240 --> 00:51:26,910 Me neither. 743 00:51:26,950 --> 00:51:29,110 No, I didn't eat grass in childhood. 744 00:51:29,110 --> 00:51:30,200 No? I ate it. 745 00:51:30,200 --> 00:51:32,860 And yes, I've always been green. 746 00:51:33,490 --> 00:51:35,820 And getting defensive? Is it something recent? 747 00:51:46,860 --> 00:51:47,950 Oh, no, no. 748 00:51:51,700 --> 00:51:54,110 I'm going to stomp around some more. Want a lift? 749 00:51:54,110 --> 00:51:56,200 No, thank you. Go graze. 750 00:51:57,860 --> 00:51:58,860 Check it out... 751 00:51:59,610 --> 00:52:02,200 Feldspur, we got dumped by a girl. 752 00:52:02,820 --> 00:52:04,320 True. 753 00:52:04,320 --> 00:52:06,070 There's a first time for everything. 754 00:52:07,820 --> 00:52:10,990 Attention, students. I have the honor to announce that Prince 755 00:52:10,990 --> 00:52:16,110 Fiyero Tigelaar, from the Land of the Winkies, will be joining our student body, 756 00:52:17,070 --> 00:52:19,990 transferred from the Royal Academy of Winkies. 757 00:52:21,820 --> 00:52:23,610 Make him feel welcome 758 00:52:24,200 --> 00:52:26,200 without making direct eye contact. 759 00:52:38,700 --> 00:52:40,350 -Hi. -Hi. 760 00:52:40,410 --> 00:52:41,680 Hello. 761 00:52:43,450 --> 00:52:44,450 Hello. 762 00:52:52,450 --> 00:52:53,610 Do you always come here? 763 00:52:54,240 --> 00:52:55,610 Could I ask... 764 00:52:56,820 --> 00:52:58,990 Anything. Anything you want. 765 00:52:59,570 --> 00:53:00,740 ...to excuse me? 766 00:53:00,740 --> 00:53:02,740 Of course... Yeah, that's something. 767 00:53:03,990 --> 00:53:06,240 -All right? -Hi. Hello. 768 00:53:18,990 --> 00:53:21,360 Are you looking for something? Or... 769 00:53:23,200 --> 00:53:24,240 anyone? 770 00:53:24,240 --> 00:53:25,860 No, I was... 771 00:53:28,610 --> 00:53:29,860 What? 772 00:53:31,110 --> 00:53:32,320 How do I know? 773 00:53:32,860 --> 00:53:34,240 Our first fight. 774 00:53:42,700 --> 00:53:43,740 Still here. 775 00:53:45,570 --> 00:53:48,860 I promised to offer a guided tour to any new student here... 776 00:53:52,110 --> 00:53:56,240 Wait a minute. Are you new here? 777 00:53:56,240 --> 00:53:57,740 Yes, I am. 778 00:53:57,740 --> 00:53:59,490 I didn't know. 779 00:53:59,490 --> 00:54:03,450 I just don't know if I'll last longer in this school than in the others. 780 00:54:04,070 --> 00:54:07,610 But I wasn't at any of of his other schools. 781 00:54:37,950 --> 00:54:39,740 And here it is... 782 00:54:40,490 --> 00:54:41,610 the place of books. 783 00:54:42,990 --> 00:54:46,820 It has a collection of books for those who like the past. 784 00:54:46,820 --> 00:54:48,570 And for those who prefer it to the point. 785 00:54:49,360 --> 00:54:51,200 Wow, there are so many options. 786 00:54:51,740 --> 00:54:52,820 Isn't it? 787 00:55:06,950 --> 00:55:08,450 What fun are you having here? 788 00:55:09,360 --> 00:55:10,360 Oh, nothing. 789 00:55:10,820 --> 00:55:12,070 So far. 790 00:55:12,070 --> 00:55:13,740 Have you ever been dancing at Ozdust? 791 00:55:13,740 --> 00:55:15,820 Dancing at Ozdust? 792 00:55:15,820 --> 00:55:17,820 Isn't this place a bit illegal? 793 00:55:18,320 --> 00:55:19,860 And scandalous? 794 00:55:19,860 --> 00:55:21,610 Yes, it's both. 795 00:55:22,110 --> 00:55:24,860 And it's not far from here, which is another advantage. 796 00:55:28,110 --> 00:55:29,200 What's up? 797 00:55:30,530 --> 00:55:31,780 Yes, everything. 798 00:55:31,780 --> 00:55:33,860 Smooth 799 00:55:33,860 --> 00:55:35,410 I'm Fiyero Tigelaar. 800 00:55:37,110 --> 00:55:38,360 Winkie country. 801 00:55:38,360 --> 00:55:39,780 Ah, Oz. 802 00:55:40,240 --> 00:55:41,410 Boq Woodsman... 803 00:55:43,530 --> 00:55:44,860 from the Land of the Munchkins. 804 00:55:46,990 --> 00:55:48,240 Great! 805 00:55:48,240 --> 00:55:50,360 Excuse me. Good to know. 806 00:55:50,360 --> 00:55:55,490 What were you really saying about Ozdust and having fun, and the two of us? 807 00:55:55,490 --> 00:55:58,410 It's against Shiz's rules to go into town at night. 808 00:55:58,410 --> 00:56:02,910 Once again, the responsibility for corrupting my colleagues lies with me. 809 00:56:04,410 --> 00:56:05,780 Excuse me. 810 00:56:16,780 --> 00:56:18,780 The problem with schools is that... 811 00:56:18,780 --> 00:56:22,160 They always try to teach the wrong lesson 812 00:56:27,410 --> 00:56:29,030 You bet 813 00:56:29,030 --> 00:56:32,990 I've been expelled from several To know 814 00:56:34,860 --> 00:56:37,030 They want less immaturity 815 00:56:37,030 --> 00:56:38,410 Less superficiality 816 00:56:40,110 --> 00:56:44,990 But why stress? 817 00:56:51,410 --> 00:56:53,780 Stop studying conflicts 818 00:56:56,780 --> 00:57:00,160 And learn to live 819 00:57:01,530 --> 00:57:08,530 Life without question 820 00:57:14,740 --> 00:57:16,660 Just dance 821 00:57:16,660 --> 00:57:18,660 Just swipe 822 00:57:18,660 --> 00:57:22,780 Wherever it's easiest to get around 823 00:57:22,780 --> 00:57:24,910 Suffer much less 824 00:57:24,910 --> 00:57:26,660 Who thinks less 825 00:57:26,660 --> 00:57:28,860 So why complicate things 826 00:57:28,860 --> 00:57:30,780 What's so simple? 827 00:57:30,780 --> 00:57:32,490 Just dance 828 00:57:32,490 --> 00:57:34,530 Don't insist on making it difficult 829 00:57:34,530 --> 00:57:38,530 Just ignore me 830 00:57:38,530 --> 00:57:40,360 Nothing matters 831 00:57:40,360 --> 00:57:42,990 And since nothing matters 832 00:57:42,990 --> 00:57:44,660 Life goes on 833 00:57:44,660 --> 00:57:49,360 So just keep dancing 834 00:58:01,780 --> 00:58:03,910 Just dance 835 00:58:03,910 --> 00:58:05,530 Out of band 836 00:58:05,530 --> 00:58:09,860 And not to worry 837 00:58:09,860 --> 00:58:11,660 Life is cool 838 00:58:11,660 --> 00:58:13,410 For those who don't mind 839 00:58:13,410 --> 00:58:14,990 Those who don't take risks 840 00:58:15,530 --> 00:58:17,410 Never take a chance 841 00:58:17,410 --> 00:58:19,240 Just dance 842 00:58:19,240 --> 00:58:21,240 Free and carefree 843 00:58:21,240 --> 00:58:24,910 Always go in the shade Avoid trouble 844 00:58:24,910 --> 00:58:26,780 Problems are fleeting 845 00:58:26,780 --> 00:58:29,240 They won't knock you down 846 00:58:29,240 --> 00:58:38,410 Just take it Life dancing 847 00:58:52,860 --> 00:58:54,530 I'm going to study abroad. I can't... 848 00:59:05,990 --> 00:59:09,410 Let's all dance at Ozdust 849 00:59:09,410 --> 00:59:12,240 We'll meet there in the evening 850 00:59:13,660 --> 00:59:16,660 We can dance until dawn 851 00:59:16,660 --> 00:59:19,030 Find a good match 852 00:59:19,030 --> 00:59:21,240 To twirl 853 00:59:21,240 --> 00:59:25,660 Dancing at Ozdust 854 00:59:25,660 --> 00:59:29,030 Come on, just follow me 855 00:59:29,030 --> 00:59:32,780 You'll love it 856 00:59:32,780 --> 00:59:34,740 Just dance 857 00:59:34,740 --> 00:59:36,530 At Ozdust 858 00:59:36,530 --> 00:59:40,410 Because life is short You have to enjoy it 859 00:59:40,410 --> 00:59:44,490 Nothing matters And since nothing matters 860 00:59:45,240 --> 00:59:50,910 Life goes on 861 00:59:50,910 --> 00:59:54,530 Life goes on 862 00:59:54,530 --> 00:59:59,910 So just keep dancing 863 01:00:03,360 --> 01:00:04,910 Galinda. Galinda. 864 01:00:04,910 --> 01:00:06,030 Hey! Over here! 865 01:00:09,660 --> 01:00:10,780 You can stay. 866 01:00:11,280 --> 01:00:12,860 I have many. 867 01:00:12,860 --> 01:00:13,990 I cry a lot. 868 01:00:14,740 --> 01:00:15,780 Thank you. 869 01:00:15,780 --> 01:00:18,160 I hope you dance at least a song with me. 870 01:00:18,610 --> 01:00:20,910 I'll be right there, waiting. 871 01:00:21,360 --> 01:00:24,030 -All night. -Such kindness. 872 01:00:24,610 --> 01:00:26,360 Do you know what would be kinder? 873 01:00:26,360 --> 01:00:29,530 What a tragically beautiful girl 874 01:00:29,530 --> 01:00:31,280 The one in the chair 875 01:00:32,530 --> 01:00:34,280 I think it's so unfair 876 01:00:34,280 --> 01:00:36,490 We dance in the ballroom 877 01:00:36,490 --> 01:00:38,780 And she didn't 878 01:00:38,780 --> 01:00:41,860 I know someone would be my hero 879 01:00:41,860 --> 01:00:44,160 If that someone went there 880 01:00:44,860 --> 01:00:47,740 To invite her 881 01:00:48,780 --> 01:00:51,490 Perhaps I could invite her. 882 01:00:53,030 --> 01:00:54,740 Ah, Bick, really? 883 01:00:55,360 --> 01:00:57,910 Would you do that for me? 884 01:00:57,910 --> 01:01:01,660 Smooth 885 01:01:01,660 --> 01:01:03,610 I'd do anything for you. 886 01:01:04,160 --> 01:01:05,160 So... 887 01:01:06,160 --> 01:01:07,530 -Now? -Why not? 888 01:01:07,530 --> 01:01:08,860 Invite her now? 889 01:01:08,860 --> 01:01:10,280 Why not? She's there. 890 01:01:21,280 --> 01:01:23,530 -Hi, Nessa. -Hi. 891 01:01:23,530 --> 01:01:27,490 Smooth 892 01:01:27,490 --> 01:01:28,530 You're good. 893 01:01:30,410 --> 01:01:31,780 I don't know what you're talking about. 894 01:01:32,910 --> 01:01:34,910 I love helping others. 895 01:01:36,530 --> 01:01:38,990 And I'm free tonight, so... 896 01:01:39,990 --> 01:01:43,610 Now that we know each other 897 01:01:43,610 --> 01:01:47,610 It's clear that we deserve each other 898 01:01:47,610 --> 01:01:49,160 -You are perfect. -You are. 899 01:01:49,160 --> 01:01:52,240 Together we are perfect 900 01:01:52,240 --> 01:01:55,360 We were born to stay Forever 901 01:01:55,360 --> 01:01:59,160 Just dancing 902 01:02:06,160 --> 01:02:08,160 You won't believe what happened. 903 01:02:08,160 --> 01:02:09,240 What? 904 01:02:09,240 --> 01:02:13,530 That cute munchkin just asked me out! 905 01:02:13,530 --> 01:02:17,910 She said she was embarrassed at first, but Galinda gave her a boost. 906 01:02:17,910 --> 01:02:19,910 -Wait a minute. Galinda? -No. 907 01:02:20,360 --> 01:02:23,280 Don't you dare speak ill of her. 908 01:02:24,030 --> 01:02:27,160 I'm about to have the of my life, 909 01:02:28,280 --> 01:02:30,280 and it's thanks to Galinda. 910 01:02:32,160 --> 01:02:34,740 Finally that night 911 01:02:34,740 --> 01:02:38,280 I'm going to have a lot of fun 912 01:02:38,280 --> 01:02:43,110 With a munchkin That Galinda found for me 913 01:02:43,110 --> 01:02:45,860 And I really wish there was 914 01:02:45,860 --> 01:02:51,780 Something I could do To say thank you 915 01:02:52,280 --> 01:02:55,160 Elphaba, do you understand? 916 01:02:55,160 --> 01:02:57,360 We deserve each other 917 01:02:57,360 --> 01:03:00,780 And it was Galinda who made it happen 918 01:03:01,780 --> 01:03:05,490 We deserve each other Boq and I 919 01:03:06,030 --> 01:03:09,030 Please, Elphaba, try to understand. 920 01:03:09,030 --> 01:03:12,410 I understand 921 01:03:13,660 --> 01:03:15,240 And one, two, three! 922 01:03:15,240 --> 01:03:17,160 -Now it's gone. Now it's gone. -That's it. 923 01:03:17,160 --> 01:03:19,030 -And it's perfect! -By Oz. 924 01:03:19,030 --> 01:03:21,660 Aren't I the most scandalous fish in the sea? 925 01:03:21,660 --> 01:03:26,530 Yes, it is. Fiyero's brain is going to melt. 926 01:03:26,530 --> 01:03:28,160 We rocked it! 927 01:03:28,160 --> 01:03:30,160 -Come on! -Ok, maybe I need to... 928 01:03:30,160 --> 01:03:33,280 I can't believe he knows how to get into Ozdust. 929 01:03:33,280 --> 01:03:34,410 That's right! 930 01:03:34,410 --> 01:03:37,410 And that our paths crossed by chance. Didn't they? 931 01:03:41,280 --> 01:03:42,660 But what is this? 932 01:03:42,660 --> 01:03:43,780 Galinda? 933 01:03:46,030 --> 01:03:47,410 What does it mean? 934 01:03:48,030 --> 01:03:50,110 I know. I got it from my grandmother. 935 01:03:50,110 --> 01:03:52,860 She always gives me the most obnoxious hats. 936 01:03:52,860 --> 01:03:56,490 I'd give it as a present, but I don't hate anyone that much. 937 01:03:59,410 --> 01:04:00,530 I wouldn't do that. 938 01:04:02,280 --> 01:04:03,360 Could it be? 939 01:04:04,910 --> 01:04:06,030 No. 940 01:04:08,740 --> 01:04:10,280 -Hey. -Hey! 941 01:04:11,160 --> 01:04:13,740 -We have to go. -Yeah, to get waxed. 942 01:04:13,780 --> 01:04:15,030 -Isn't it? -Give it to her. 943 01:04:15,110 --> 01:04:16,410 -ร‰. -That's right. -I always do. 944 01:04:16,410 --> 01:04:19,160 Bye, Elphaba. I love the shoulder pad... 945 01:04:19,160 --> 01:04:22,160 ร‰. Your look is always... So cheerful. 946 01:04:22,160 --> 01:04:23,910 So nice and cheerful. 947 01:04:27,280 --> 01:04:28,740 Galinda... 948 01:04:28,740 --> 01:04:29,780 WITCHCRAFT STUDIES 949 01:04:29,780 --> 01:04:32,160 Nessa and I talked about you just now... 950 01:04:32,160 --> 01:04:33,910 We were talking about you... 951 01:04:34,410 --> 01:04:35,990 That you should go with us today. 952 01:04:37,490 --> 01:04:38,490 I don't understand. 953 01:04:39,110 --> 01:04:42,490 Go with us to Ozdust. 954 01:04:43,030 --> 01:04:44,280 I'm inviting you. 955 01:04:44,280 --> 01:04:45,280 Why? 956 01:04:46,360 --> 01:04:47,910 Because everyone will be there. 957 01:04:47,910 --> 01:04:50,740 And don't tell me you don't have anything to wear, 958 01:04:50,740 --> 01:04:52,240 because you can use this. 959 01:04:54,410 --> 01:04:57,490 After all, it goes with everything you have. 960 01:04:58,660 --> 01:05:01,860 He's cutting edge! Don't you think so? 961 01:05:01,860 --> 01:05:04,360 And there's more It's the color of the season 962 01:05:05,110 --> 01:05:08,660 You deserve each other This hat and you 963 01:05:08,660 --> 01:05:10,530 Both so sharp 964 01:05:11,410 --> 01:05:14,780 You deserve each other So it's yours 965 01:05:14,780 --> 01:05:18,160 My gift It's from the heart 966 01:05:34,610 --> 01:05:35,740 We're going to be arrested. 967 01:05:36,780 --> 01:05:38,360 What lighting! 968 01:05:39,110 --> 01:05:41,280 Hurry up. Go, go. 969 01:05:46,280 --> 01:05:50,240 Sorry to bother you, Madame Morrible, but I want to ask you a favor. 970 01:06:29,240 --> 01:06:31,160 We're here. Let's go. Are you ready? 971 01:06:31,160 --> 01:06:32,160 Come on! 972 01:07:08,910 --> 01:07:10,030 Listen, Nessa 973 01:07:10,030 --> 01:07:11,110 Yes? 974 01:07:11,110 --> 01:07:11,850 In that 975 01:07:11,880 --> 01:07:15,110 I have something to confess 976 01:07:15,160 --> 01:07:17,490 The reason why... 977 01:07:17,490 --> 01:07:19,990 Why did I decide to invite her 978 01:07:20,280 --> 01:07:23,030 And I know it's not fair 979 01:07:23,030 --> 01:07:24,410 Boq, I know why. 980 01:07:24,860 --> 01:07:25,910 You know? 981 01:07:26,490 --> 01:07:29,660 It's because I'm in that chair 982 01:07:29,660 --> 01:07:31,610 And you felt sorry for me 983 01:07:32,780 --> 01:07:34,240 So, did I get it right? 984 01:07:34,240 --> 01:07:36,280 No. Oh, no, no. 985 01:07:36,280 --> 01:07:38,240 I don't feel sorry for you. 986 01:07:38,240 --> 01:07:40,990 You're incredible. I invited you because... 987 01:07:41,780 --> 01:07:42,780 because... 988 01:07:44,860 --> 01:07:48,280 Because you're very beautiful 989 01:07:48,280 --> 01:07:51,740 Ah, Boq, I think you're wonderful 990 01:07:51,740 --> 01:07:54,110 And we deserve each other 991 01:07:54,110 --> 01:07:57,280 Can't you see that this is our chance? 992 01:07:58,410 --> 01:08:00,530 We deserve each other 993 01:08:00,530 --> 01:08:01,990 Right, Boq? 994 01:08:02,910 --> 01:08:04,240 Do you want to know? 995 01:08:04,240 --> 01:08:05,740 Let's dance 996 01:08:06,990 --> 01:08:08,110 What? 997 01:08:08,280 --> 01:08:12,410 Let's dance 998 01:08:38,240 --> 01:08:40,410 Is every Tigelaar agile? 999 01:08:41,410 --> 01:08:42,410 You. 1000 01:08:42,910 --> 01:08:43,910 Me? 1001 01:08:43,910 --> 01:08:47,160 And you can go back to whatever that is. 1002 01:08:48,280 --> 01:08:49,360 Go on. 1003 01:08:49,780 --> 01:08:50,860 Come on! 1004 01:08:52,110 --> 01:08:54,160 Madame Morrible, you are... 1005 01:08:54,910 --> 01:08:57,530 -Really, I admire you so much... -Enough. 1006 01:09:00,410 --> 01:09:01,780 A wand? 1007 01:09:02,530 --> 01:09:03,910 A training wand. 1008 01:09:03,910 --> 01:09:06,910 A training wand? For me? 1009 01:09:06,910 --> 01:09:09,610 Madame Morrible, how can I express my gratitude? 1010 01:09:10,410 --> 01:09:12,860 My greatest wish is to become a sorceress. 1011 01:09:12,860 --> 01:09:16,240 Thank you for believing in me. 1012 01:09:16,240 --> 01:09:18,860 Actually, I don't believe you. 1013 01:09:19,610 --> 01:09:22,860 It was your roommate's idea, not mine. 1014 01:09:24,410 --> 01:09:25,610 I'm confused. 1015 01:09:26,110 --> 01:09:31,240 Miss Elphaba asked me to include her in the witchcraft seminar 1016 01:09:31,240 --> 01:09:35,410 and insisted that I report back today, or she would drop everything. 1017 01:09:35,410 --> 01:09:36,490 Did Elphaba do it? 1018 01:09:37,990 --> 01:09:39,530 But why? 1019 01:09:40,030 --> 01:09:43,990 I do spells, I don't read minds. I don't have a clue. 1020 01:09:43,990 --> 01:09:46,410 But I can't risk of losing her. 1021 01:09:46,410 --> 01:09:47,660 That's why I came. 1022 01:09:48,780 --> 01:09:53,530 My personal opinion, dear, is that you're not fit at all. 1023 01:09:53,860 --> 01:09:56,030 I hope you prove otherwise. 1024 01:09:56,530 --> 01:09:57,860 But I doubt it very much. 1025 01:10:00,280 --> 01:10:02,530 You should thank her. She's only just arrived. 1026 01:10:03,360 --> 01:10:04,410 What? 1027 01:10:44,030 --> 01:10:45,910 What is she wearing? 1028 01:10:49,910 --> 01:10:51,530 What a ridiculous hat. 1029 01:11:41,280 --> 01:11:43,490 Her hat is disgusting. 1030 01:11:47,780 --> 01:11:48,910 Look at her. 1031 01:11:52,160 --> 01:11:53,660 What does she think she's doing? 1032 01:11:53,660 --> 01:11:55,110 Is she dancing? 1033 01:12:52,860 --> 01:12:54,160 One thing is certain. 1034 01:12:54,160 --> 01:12:56,280 She doesn't give a what other people think. 1035 01:12:56,910 --> 01:12:57,990 Of course you can. 1036 01:12:59,610 --> 01:13:01,110 She just pretends not to. 1037 01:13:09,530 --> 01:13:10,610 I can't look. 1038 01:13:13,160 --> 01:13:14,360 I feel terrible. 1039 01:13:14,910 --> 01:13:15,990 Why? 1040 01:13:16,660 --> 01:13:18,240 It's not your fault. 1041 01:13:28,360 --> 01:13:29,410 Excuse me. 1042 01:14:22,410 --> 01:14:23,990 -What are you doing? -Stop. 1043 01:14:28,240 --> 01:14:29,280 No. 1044 01:15:44,360 --> 01:15:45,360 Everything's fine. 1045 01:16:41,990 --> 01:16:43,860 Just dance 1046 01:16:43,860 --> 01:16:45,740 Here at Ozdust 1047 01:16:45,740 --> 01:16:50,240 Because after all, life is now 1048 01:16:50,240 --> 01:16:52,030 And there's something strange 1049 01:16:52,030 --> 01:16:54,160 Your life could change 1050 01:16:54,740 --> 01:16:58,530 While you're dancing 1051 01:16:58,530 --> 01:17:04,160 Here 1052 01:17:11,160 --> 01:17:13,070 Wait a minute. 1053 01:17:13,450 --> 01:17:17,070 Are you telling me that it was the first party of your life? 1054 01:17:17,070 --> 01:17:18,320 Does a funeral count? 1055 01:17:20,860 --> 01:17:22,160 That's a good one. 1056 01:17:22,160 --> 01:17:23,200 Thank you. 1057 01:17:24,200 --> 01:17:27,030 -I'm not the least bit sleepy. -Nor am I. 1058 01:17:27,030 --> 01:17:30,780 I've got it. We're going to tell you something we've never told anyone. 1059 01:17:30,780 --> 01:17:32,360 Okay, I'll start. 1060 01:17:35,410 --> 01:17:37,070 Fiyero and I are getting married. 1061 01:17:40,530 --> 01:17:41,990 Did he order it? 1062 01:17:41,990 --> 01:17:43,070 He doesn't know yet. 1063 01:17:44,360 --> 01:17:45,360 Ah, yes. 1064 01:17:46,110 --> 01:17:47,740 Now tell me a secret. 1065 01:17:47,740 --> 01:17:49,700 -Like what? -Like... 1066 01:17:51,030 --> 01:17:52,200 Like... 1067 01:17:53,030 --> 01:17:56,160 Why do you sleep with a little green bottle on your pillow? 1068 01:17:56,160 --> 01:17:57,780 -Give it back. -What is it? I want to know. 1069 01:17:57,780 --> 01:17:59,450 -Please. -I want to know! 1070 01:17:59,450 --> 01:18:01,280 -Really... -Give it back! 1071 01:18:04,240 --> 01:18:05,950 It was my mother's. That's all. 1072 01:18:08,820 --> 01:18:10,320 Ah, it's not fair. 1073 01:18:10,320 --> 01:18:11,990 I told you a really cool one. 1074 01:18:34,570 --> 01:18:35,740 My father hates me. 1075 01:18:36,910 --> 01:18:37,990 What? 1076 01:18:37,990 --> 01:18:39,280 That's not the secret. 1077 01:18:41,110 --> 01:18:43,200 The secret is that... 1078 01:18:44,070 --> 01:18:45,410 he has a good reason. 1079 01:18:55,160 --> 01:18:56,700 It's my fault. 1080 01:18:57,820 --> 01:18:59,070 What? 1081 01:19:03,320 --> 01:19:05,070 My sister being the way she is. 1082 01:19:09,360 --> 01:19:10,910 When my mother became pregnant with her, 1083 01:19:10,910 --> 01:19:14,110 my father was worried that the baby might be born... 1084 01:19:14,110 --> 01:19:15,360 -Green. -Green. 1085 01:19:17,660 --> 01:19:22,070 He was so worried that he made my mother chew flowers straight through. 1086 01:19:24,490 --> 01:19:25,530 Only... 1087 01:19:26,780 --> 01:19:29,410 this caused her to be born before and... 1088 01:19:31,740 --> 01:19:33,240 And her little legs... 1089 01:19:36,740 --> 01:19:38,070 And my mother... 1090 01:19:41,610 --> 01:19:43,160 She never woke up again. 1091 01:19:44,610 --> 01:19:46,990 It wouldn't have happened if it hadn't... 1092 01:19:49,280 --> 01:19:50,320 for me. 1093 01:19:52,160 --> 01:19:53,200 So... 1094 01:19:54,570 --> 01:19:55,740 it's my fault. 1095 01:19:57,360 --> 01:19:59,030 What's that? No. 1096 01:20:00,030 --> 01:20:04,200 It's the flowers' fault, not yours. 1097 01:20:06,240 --> 01:20:09,860 It may be your secret, but that doesn't mean it's true. 1098 01:20:14,030 --> 01:20:15,160 Look! 1099 01:20:15,740 --> 01:20:16,990 It's already tomorrow! 1100 01:20:22,410 --> 01:20:23,450 And, Elphie... 1101 01:20:24,200 --> 01:20:26,570 -Can I call you that? -It's a bit cute... 1102 01:20:26,570 --> 01:20:29,410 -I know. I'll call you that. -I don't think... 1103 01:20:30,860 --> 01:20:32,410 And you can call me... 1104 01:20:33,030 --> 01:20:34,110 Galinda. 1105 01:20:34,110 --> 01:20:35,080 It's already your name. 1106 01:20:35,110 --> 01:20:36,210 Let's not fight. 1107 01:20:37,950 --> 01:20:38,990 Elphie? 1108 01:20:39,820 --> 01:20:41,780 Now that we're friends, 1109 01:20:42,700 --> 01:20:45,030 I've decided that you will be my new project. 1110 01:20:45,030 --> 01:20:46,490 You don't have to do that. 1111 01:20:46,490 --> 01:20:47,740 I know. 1112 01:20:48,360 --> 01:20:50,110 That's why I'm so nice. 1113 01:20:51,910 --> 01:20:56,660 Whenever I meet someone Less lucky than me 1114 01:20:56,660 --> 01:20:58,360 And between you and me 1115 01:20:58,360 --> 01:21:01,160 Who isn't Less lucky than me? 1116 01:21:02,030 --> 01:21:05,700 My heart almost bleeds 1117 01:21:05,700 --> 01:21:07,410 And if someone needs Transformation 1118 01:21:07,410 --> 01:21:09,450 I take action 1119 01:21:09,450 --> 01:21:12,110 I know, I know 1120 01:21:14,700 --> 01:21:18,570 Exactly what the solution is 1121 01:21:20,030 --> 01:21:22,530 And even in your case 1122 01:21:29,780 --> 01:21:30,860 Never mind. 1123 01:21:31,320 --> 01:21:34,530 -I should... Okay. -I'll put that back. 1124 01:21:36,530 --> 01:21:39,610 Despite being the most difficult case 1125 01:21:40,160 --> 01:21:42,660 That I'm going to face 1126 01:21:42,660 --> 01:21:46,660 Don't worry I know I'm gonna rock 1127 01:21:47,450 --> 01:21:51,360 Come with me 1128 01:21:51,360 --> 01:21:54,240 And yes, it will 1129 01:21:55,110 --> 01:21:56,610 You 1130 01:21:56,610 --> 01:21:58,240 Go 1131 01:21:58,240 --> 01:22:00,570 Be 1132 01:22:10,240 --> 01:22:11,360 Popular 1133 01:22:11,860 --> 01:22:14,740 You'll be popular 1134 01:22:14,740 --> 01:22:16,660 I'll teach you the right tricks 1135 01:22:16,660 --> 01:22:18,450 To talk to the boys 1136 01:22:18,450 --> 01:22:20,410 A few tips for flirting 1137 01:22:20,410 --> 01:22:23,860 I'll tell you what to wear How to do your hair 1138 01:22:23,860 --> 01:22:26,660 And everything you need To be 1139 01:22:26,660 --> 01:22:27,780 Popular 1140 01:22:28,280 --> 01:22:30,820 I'll help you be popular 1141 01:22:30,820 --> 01:22:34,360 You'll go out with the right people In sports you'll rock 1142 01:22:34,360 --> 01:22:36,860 You'll know which slang to use 1143 01:22:36,860 --> 01:22:38,030 So let's get started 1144 01:22:38,030 --> 01:22:42,610 Because it looks like It's going to take a while 1145 01:22:45,450 --> 01:22:48,200 Don't be offended by my analysis 1146 01:22:48,200 --> 01:22:50,950 Think of it as a kind of dialysis 1147 01:22:50,950 --> 01:22:54,530 Now that I've decided to become a friend Sister and advisor 1148 01:22:54,530 --> 01:22:56,200 There's no one better 1149 01:22:56,200 --> 01:22:57,740 When it comes to being 1150 01:22:57,740 --> 01:22:58,780 Popular 1151 01:22:59,410 --> 01:23:01,910 I know what's popular 1152 01:23:01,910 --> 01:23:04,030 And with me to help 1153 01:23:04,030 --> 01:23:05,610 To be who you will be 1154 01:23:05,610 --> 01:23:08,280 Instead of the sadness you were Or are 1155 01:23:08,280 --> 01:23:11,490 Nothing can stop you From being more popular 1156 01:23:12,740 --> 01:23:13,740 Only popular 1157 01:23:20,200 --> 01:23:22,990 We'll make you popular 1158 01:23:25,320 --> 01:23:26,570 It will never work. 1159 01:23:27,450 --> 01:23:28,490 What? 1160 01:23:28,490 --> 01:23:32,030 Elphie, you can't think like that. 1161 01:23:32,030 --> 01:23:35,990 Your whole life will change. And it's all thanks to me. 1162 01:23:37,110 --> 01:23:38,160 Come here. 1163 01:23:38,820 --> 01:23:41,110 When I see depressed creatures 1164 01:23:41,110 --> 01:23:44,240 Showing insecurities 1165 01:23:44,240 --> 01:23:46,950 I try to remind them 1166 01:23:46,950 --> 01:23:49,240 -Get down. -From thinking about 1167 01:23:49,240 --> 01:23:55,280 Famous leaders of state Or great communicators 1168 01:23:55,280 --> 01:23:57,450 Were they intelligent people? 1169 01:23:57,450 --> 01:23:59,910 -Actually... -Don't make me laugh! 1170 01:23:59,910 --> 01:24:01,360 -They were... -Popular. 1171 01:24:01,360 --> 01:24:02,410 Right! 1172 01:24:02,410 --> 01:24:04,740 The important thing is to be popular 1173 01:24:04,740 --> 01:24:08,320 It's not a question of ability It's how people see you 1174 01:24:08,320 --> 01:24:11,030 So it's very wise to be 1175 01:24:11,030 --> 01:24:13,240 Very, very popular 1176 01:24:13,240 --> 01:24:15,950 Like me 1177 01:24:17,910 --> 01:24:19,110 Come here. 1178 01:24:19,110 --> 01:24:20,910 First, hair. 1179 01:24:21,570 --> 01:24:23,200 We're going to beat our hair. 1180 01:24:23,780 --> 01:24:24,990 Ready? 1181 01:24:25,530 --> 01:24:26,610 Knock, knock. 1182 01:24:29,950 --> 01:24:31,030 Knock, knock. 1183 01:24:34,410 --> 01:24:35,490 It's an option. 1184 01:24:36,660 --> 01:24:40,610 Now, I'm going to transform this simple jacket-dress-bar... 1185 01:24:40,610 --> 01:24:44,070 This simple jacket... In a beautiful ball gown. 1186 01:24:46,200 --> 01:24:47,280 Prom dress. 1187 01:24:51,910 --> 01:24:52,990 Prom dress. 1188 01:24:53,360 --> 01:24:54,450 Prom dress. 1189 01:24:55,070 --> 01:24:56,110 Go! 1190 01:24:56,610 --> 01:24:58,490 Go on! Don't let me down! 1191 01:25:09,410 --> 01:25:10,570 Prom dress. 1192 01:25:12,570 --> 01:25:14,110 -Is it serious? -Want help? 1193 01:25:14,110 --> 01:25:16,320 No! Wear a jacket. It's nice! 1194 01:25:19,070 --> 01:25:21,450 Let's start with something simpler. 1195 01:25:21,450 --> 01:25:22,860 Please, ma'am. 1196 01:25:23,780 --> 01:25:24,820 -Let's see. -Thank you. 1197 01:25:30,360 --> 01:25:31,360 Maybe... 1198 01:25:33,030 --> 01:25:34,450 that's all. 1199 01:25:39,570 --> 01:25:41,200 Pink goes well with green. 1200 01:25:41,740 --> 01:25:43,280 Goes "well" with green. 1201 01:25:43,280 --> 01:25:45,070 It really is. 1202 01:26:01,280 --> 01:26:02,780 Why, Miss Elphaba... 1203 01:26:05,610 --> 01:26:06,860 look at you. 1204 01:26:10,570 --> 01:26:11,820 You're beautiful. 1205 01:26:15,950 --> 01:26:17,110 I have to go. 1206 01:26:17,700 --> 01:26:18,860 What? 1207 01:26:25,860 --> 01:26:26,950 You're welcome. 1208 01:26:29,280 --> 01:26:30,780 Hello. 1209 01:26:36,110 --> 01:26:38,860 And despite protesting 1210 01:26:39,740 --> 01:26:43,780 Showing disinterest 1211 01:26:43,780 --> 01:26:50,780 I know that clandestinely 1212 01:26:52,860 --> 01:26:54,780 You will smile and accept 1213 01:26:54,780 --> 01:26:57,280 Its newfound popularity 1214 01:27:16,410 --> 01:27:19,110 You'll be popular 1215 01:27:22,360 --> 01:27:31,950 Just not as popular as me 1216 01:27:39,240 --> 01:27:41,160 -Hi, Elphaba. -Hi. 1217 01:27:41,160 --> 01:27:42,410 Hi, Elphaba. 1218 01:27:49,160 --> 01:27:50,820 Knock, knock. 1219 01:27:51,490 --> 01:27:52,530 No. 1220 01:28:04,320 --> 01:28:05,740 You've been galvanized. 1221 01:28:10,030 --> 01:28:11,740 You know you don't need that, right? 1222 01:28:15,110 --> 01:28:16,950 Come on. Let's go to class. 1223 01:28:18,570 --> 01:28:20,910 -Dr. Dilly! -Dr. Dilly, why can't you... 1224 01:28:20,910 --> 01:28:22,570 -He calls me... -Dr. Dillamond. 1225 01:28:22,570 --> 01:28:24,240 -It's not his fault. -He must accept it. 1226 01:28:24,240 --> 01:28:25,610 It has no front teeth. 1227 01:28:28,030 --> 01:28:29,950 Dr. Dillamond, I brought poppies. 1228 01:28:29,950 --> 01:28:31,570 Not now, Miss Elphaba. 1229 01:28:32,200 --> 01:28:35,110 Please, everyone, take your seats, 1230 01:28:35,110 --> 01:28:37,530 I have something to say and I have little time. 1231 01:28:39,570 --> 01:28:41,070 My dear students, 1232 01:28:41,700 --> 01:28:44,160 this is my last day here in Shiz. 1233 01:28:44,780 --> 01:28:48,530 Animals are no longer allowed to teach. 1234 01:28:48,530 --> 01:28:49,570 What? 1235 01:28:49,570 --> 01:28:52,780 It's all right, Miss Elphaba. I'll be fine. I... 1236 01:29:00,530 --> 01:29:04,450 Students, stay calm. There's nothing to worry about. 1237 01:29:04,450 --> 01:29:05,780 What's going on? 1238 01:29:05,780 --> 01:29:06,950 Come on, goat. 1239 01:29:09,240 --> 01:29:09,980 Hey! 1240 01:29:10,010 --> 01:29:11,210 You can't leave it. 1241 01:29:11,240 --> 01:29:13,530 Unfortunately, there's nothing we can do about it. 1242 01:29:13,530 --> 01:29:14,990 You can fire me, 1243 01:29:14,990 --> 01:29:17,490 but I'll keep saying what I think! 1244 01:29:17,490 --> 01:29:21,070 Listen to me! They're not telling the whole story! 1245 01:29:25,910 --> 01:29:28,160 Are we going to stand here in silence? 1246 01:29:30,610 --> 01:29:33,820 That's enough, Miss Elphaba. 1247 01:29:35,910 --> 01:29:36,990 Go and sit down. 1248 01:29:53,780 --> 01:29:54,860 Students... 1249 01:29:55,360 --> 01:29:55,880 What's up? 1250 01:29:55,910 --> 01:30:00,740 ...the new history teacher has prepared a special presentation. 1251 01:30:16,860 --> 01:30:19,450 Good afternoon, students. 1252 01:30:22,570 --> 01:30:25,070 -Good afternoon. -Good afternoon. 1253 01:30:25,070 --> 01:30:26,820 In times like these, 1254 01:30:26,820 --> 01:30:31,320 we must not only study the past, 1255 01:30:31,320 --> 01:30:34,160 but look to the future. 1256 01:30:38,160 --> 01:30:41,570 This is what we call a "cage". 1257 01:30:47,740 --> 01:30:50,820 This remarkable innovation is for the good of the whole of Oz, 1258 01:30:50,820 --> 01:30:53,280 as well as for the of the animals. Take a look... 1259 01:30:53,280 --> 01:30:55,280 If it's so good, why does it shake? 1260 01:31:00,280 --> 01:31:02,160 He's just happy to be here. 1261 01:31:03,910 --> 01:31:06,820 One benefit of caging an animal from an early age 1262 01:31:06,820 --> 01:31:09,700 is that, of course, he will never learn to speak. 1263 01:31:10,360 --> 01:31:11,360 Oh, no. 1264 01:31:11,360 --> 01:31:14,240 The cages vary according to the size of the animal, 1265 01:31:14,240 --> 01:31:16,570 but the basic design is always this. 1266 01:31:16,570 --> 01:31:18,240 Let me show you. 1267 01:31:21,240 --> 01:31:23,740 Can you imagine animals living in cages 1268 01:31:23,740 --> 01:31:25,410 and never learn to speak? 1269 01:31:25,410 --> 01:31:27,070 The poor thing is scared. 1270 01:31:27,740 --> 01:31:29,200 What are we going to do? 1271 01:31:29,200 --> 01:31:30,660 Sorry, "we"? 1272 01:31:30,660 --> 01:31:32,490 Someone has to do something. 1273 01:32:04,360 --> 01:32:07,200 Hey, hey. Hey, hey. Hey, what's up? 1274 01:32:09,950 --> 01:32:11,030 What happened? 1275 01:32:11,990 --> 01:32:13,820 I don't know. I got angry and... 1276 01:32:16,070 --> 01:32:17,660 Fiyero, what are you doing? 1277 01:32:19,570 --> 01:32:21,450 What's up? Are you coming? 1278 01:32:22,200 --> 01:32:23,360 Let's go. 1279 01:32:25,610 --> 01:32:27,450 SHIZ UNIVERSITY 1280 01:32:28,450 --> 01:32:29,530 Take a look. 1281 01:32:29,530 --> 01:32:30,530 Let's go. 1282 01:32:32,450 --> 01:32:34,110 Come here, buddy. That's it. 1283 01:32:34,740 --> 01:32:37,410 -Like this. Ready. -Let's go. 1284 01:33:02,240 --> 01:33:03,570 For the love of Oz! 1285 01:33:28,070 --> 01:33:29,490 URGENT 1286 01:33:29,490 --> 01:33:32,490 THE MAGICIAN OF OZ CITY OF EMERALDS 1287 01:33:40,280 --> 01:33:42,070 I didn't want to scare you. 1288 01:33:44,410 --> 01:33:47,320 Why are you always getting into trouble? 1289 01:33:47,320 --> 01:33:49,490 I don't make trouble. I'm the trouble. 1290 01:33:49,490 --> 01:33:51,030 ร‰. You're absolutely right. 1291 01:33:51,700 --> 01:33:54,610 So I should shut up? Is that what you're saying? 1292 01:33:54,610 --> 01:33:56,200 What did you say? No! I said... 1293 01:33:56,200 --> 01:33:57,450 Do you think I want to be like that? 1294 01:33:57,950 --> 01:33:59,990 -What do I have to worry about? -No... 1295 01:33:59,990 --> 01:34:02,200 It would be easier not to worry... 1296 01:34:02,200 --> 01:34:03,950 Can anyone else speak? 1297 01:34:06,360 --> 01:34:07,410 Sorry. 1298 01:34:09,030 --> 01:34:11,110 -I just... -Can I just say one more thing? 1299 01:34:12,860 --> 01:34:14,740 You might not have come. 1300 01:34:15,280 --> 01:34:16,280 E... 1301 01:34:16,280 --> 01:34:19,950 And no matter how to be self-centered and superficial... 1302 01:34:19,950 --> 01:34:21,910 Sorry, nobody's pretending. 1303 01:34:21,910 --> 01:34:24,070 I really am selfish and superficial. 1304 01:34:24,070 --> 01:34:26,110 Oh, please. No, you're not. 1305 01:34:26,110 --> 01:34:27,570 Or I wouldn't be so unhappy. 1306 01:34:37,280 --> 01:34:38,320 Yes. 1307 01:34:40,700 --> 01:34:43,030 -If you don't want my help... -No, I do. 1308 01:35:30,910 --> 01:35:32,660 Why did you do that at school? 1309 01:35:35,410 --> 01:35:37,660 And why wasn't I the only one hit? 1310 01:35:44,360 --> 01:35:45,450 It's bleeding. 1311 01:35:46,950 --> 01:35:48,200 Hello? 1312 01:36:03,740 --> 01:36:04,740 Here. 1313 01:36:09,910 --> 01:36:11,610 He must have scratched you. 1314 01:36:11,610 --> 01:36:12,660 ร‰. 1315 01:36:15,950 --> 01:36:18,110 Maybe he scratched me. 1316 01:36:21,570 --> 01:36:22,820 I'm going somewhere safe. 1317 01:36:23,660 --> 01:36:24,740 Take the puppy. 1318 01:36:25,820 --> 01:36:28,030 -I'll take you somewhere safe. -Of course. 1319 01:36:35,450 --> 01:36:36,530 Fiyero. 1320 01:36:47,320 --> 01:36:49,410 Your touch 1321 01:36:52,360 --> 01:36:54,780 Your gaze 1322 01:36:57,660 --> 01:37:00,820 Sudden silence 1323 01:37:01,570 --> 01:37:04,570 Sudden heat 1324 01:37:06,070 --> 01:37:12,910 Hearts beat in a whirlwind 1325 01:37:13,700 --> 01:37:20,030 He could be the right person 1326 01:37:21,320 --> 01:37:27,070 But I know I'm not 1327 01:37:27,740 --> 01:37:33,660 Don't get carried away 1328 01:37:34,360 --> 01:37:40,240 Don't forget your place 1329 01:37:40,240 --> 01:37:46,910 Don't think about that feeling anymore 1330 01:37:46,910 --> 01:37:53,360 He could be the right person 1331 01:37:53,360 --> 01:37:58,740 But I'm not 1332 01:37:58,740 --> 01:38:02,860 From time to time It's good to get away 1333 01:38:02,860 --> 01:38:07,200 To the world of illusion 1334 01:38:07,200 --> 01:38:12,240 But that doesn't ease The pain we feel 1335 01:38:12,240 --> 01:38:17,910 When reality Suddenly invades 1336 01:38:19,740 --> 01:38:25,700 Easy smile, always agile 1337 01:38:26,490 --> 01:38:31,950 She's the captivating one She's the one who wins him over 1338 01:38:32,660 --> 01:38:38,280 Blonde hair, subtle curl 1339 01:38:38,860 --> 01:38:44,490 She's the girl he chose 1340 01:38:45,110 --> 01:38:50,450 And everyone has understood 1341 01:38:51,450 --> 01:38:57,280 That it's not me 1342 01:39:01,240 --> 01:39:02,320 Sweetheart! 1343 01:39:03,070 --> 01:39:05,200 How nice! I was so worried. 1344 01:39:07,110 --> 01:39:11,360 Don't even try Want in vain 1345 01:39:13,070 --> 01:39:18,280 Wanting only hurts the heart 1346 01:39:19,070 --> 01:39:26,070 I wasn't born to live a glamorous life 1347 01:39:27,780 --> 01:39:33,780 And I know for whom 1348 01:39:34,570 --> 01:39:38,860 He fell in love 1349 01:39:46,410 --> 01:39:52,860 And it's not me 1350 01:40:05,950 --> 01:40:07,490 Miss Elphaba! 1351 01:40:08,110 --> 01:40:09,160 Come soon! 1352 01:40:16,030 --> 01:40:17,200 Over there! 1353 01:40:19,740 --> 01:40:22,160 Elphie, you have to go there. Let's go! 1354 01:40:26,740 --> 01:40:30,160 Miss Elphaba, I've finally received an answer from the Magician. 1355 01:40:30,160 --> 01:40:31,450 Check it out! 1356 01:40:39,910 --> 01:40:41,490 -Stop. -I know. 1357 01:40:41,490 --> 01:40:44,240 I... I don't believe it. 1358 01:40:53,450 --> 01:40:54,660 SRTA. ELPHABA THROPP 1359 01:40:55,860 --> 01:40:57,490 It's for you. Open it. 1360 01:41:04,240 --> 01:41:07,780 "Your Oziness, the wonderful Wizard of Oz, 1361 01:41:08,780 --> 01:41:11,320 ceremoniously summons you 1362 01:41:11,320 --> 01:41:14,410 to his personal palace, in the Emerald City." 1363 01:41:15,030 --> 01:41:16,360 Hold on. 1364 01:41:16,910 --> 01:41:18,490 "Non-transferable invitation." 1365 01:41:30,410 --> 01:41:32,780 This is your chance to do well. 1366 01:41:34,200 --> 01:41:37,530 Of course, you'll need to test yourself first. 1367 01:41:37,530 --> 01:41:38,780 Put me to the test? 1368 01:41:38,780 --> 01:41:40,700 Prove your worth. 1369 01:41:40,700 --> 01:41:44,240 Darling, he's the Wizard of Oz. 1370 01:41:44,910 --> 01:41:47,160 And to grant his greatest wish... 1371 01:41:47,160 --> 01:41:49,240 But how am I going to prove my worth? I... 1372 01:41:50,030 --> 01:41:51,950 I'm not ready. It's too soon. 1373 01:41:51,950 --> 01:41:53,700 Don't be so pessimistic. 1374 01:41:53,700 --> 01:41:57,530 I also had to prove that I had powers when I met the Magician. 1375 01:41:57,530 --> 01:42:00,280 You'll manage. I trust you. 1376 01:42:05,240 --> 01:42:08,450 It's all good. Weather is my specialty. 1377 01:42:11,660 --> 01:42:13,030 You can't get wet. 1378 01:42:13,700 --> 01:42:15,320 Come here. Umbrella in hand. 1379 01:42:15,320 --> 01:42:17,410 My hair. Thank you. 1380 01:42:25,950 --> 01:42:28,530 Not when you're so close to greatness. 1381 01:42:59,950 --> 01:43:03,320 All aboard to the Emerald City! 1382 01:43:03,780 --> 01:43:06,200 This is Boq, he's the one I mentioned in the letters. 1383 01:43:07,240 --> 01:43:10,320 Yes, Governor Thropp, nice to meet you. 1384 01:43:10,320 --> 01:43:12,610 I've heard a lot about you. 1385 01:43:12,610 --> 01:43:15,700 My Nessarosis is very precious for me, 1386 01:43:15,700 --> 01:43:18,160 so take good care of it. 1387 01:43:20,450 --> 01:43:21,820 No problem. 1388 01:43:23,160 --> 01:43:24,200 Great. 1389 01:43:25,820 --> 01:43:26,860 Elphie! 1390 01:43:27,450 --> 01:43:28,700 Elphie, the train has arrived. 1391 01:43:28,700 --> 01:43:31,700 And it came with a cute little man with a moustache. You have to see it. 1392 01:43:32,530 --> 01:43:34,490 Elphie. What will we do without you? 1393 01:43:35,030 --> 01:43:36,530 You won't even notice I'm gone. 1394 01:43:36,530 --> 01:43:38,450 You have Fiyero. 1395 01:43:38,450 --> 01:43:40,240 Speaking of which, where is he? 1396 01:43:40,240 --> 01:43:43,030 I didn't expect that he'd come to say goodbye, 1397 01:43:43,030 --> 01:43:44,820 after all, we hardly know each other. 1398 01:43:44,820 --> 01:43:47,070 I don't know if I know him anymore. 1399 01:43:47,070 --> 01:43:48,490 He walks differently. 1400 01:43:49,700 --> 01:43:51,740 He is distant and humiliated. 1401 01:43:53,410 --> 01:43:55,530 And he's been thinking, something that... 1402 01:43:56,490 --> 01:43:57,740 worries me a lot. 1403 01:43:58,410 --> 01:44:00,320 It started when they fired Dr. Dillamond. 1404 01:44:00,320 --> 01:44:03,660 I didn't know he liked that old goat. 1405 01:44:03,950 --> 01:44:05,610 Look! He's really come. 1406 01:44:05,610 --> 01:44:06,860 Dearest. 1407 01:44:06,860 --> 01:44:09,910 We're here, darling. Come along. 1408 01:44:10,450 --> 01:44:11,490 Hello. 1409 01:44:13,360 --> 01:44:15,450 -Elphaba. -Fiyero. 1410 01:44:17,320 --> 01:44:19,070 I'm happy for you. 1411 01:44:19,070 --> 01:44:20,110 Thank you. 1412 01:44:20,700 --> 01:44:23,610 Yes, we're both so happy. 1413 01:44:23,610 --> 01:44:26,410 -I've been thinking... -Yeah, I heard. 1414 01:44:27,240 --> 01:44:29,860 ...about the lion cub and Dr. Dillamond. 1415 01:44:31,780 --> 01:44:33,280 I think about that day a lot. 1416 01:44:34,410 --> 01:44:35,700 Me too. 1417 01:44:42,410 --> 01:44:43,610 Oh, me too. 1418 01:44:44,450 --> 01:44:45,820 Me too. Me too. 1419 01:44:46,860 --> 01:44:48,450 I think about it all the time. 1420 01:44:48,950 --> 01:44:50,700 Poor Dr. Dillamond. 1421 01:44:51,610 --> 01:44:53,530 It makes you want to... 1422 01:44:55,570 --> 01:44:56,740 do something. 1423 01:44:58,280 --> 01:45:00,610 Excuse me, by the way. 1424 01:45:00,610 --> 01:45:04,200 Guys. Please, everyone. I have an announcement to make. 1425 01:45:08,660 --> 01:45:10,780 I'm going to change my name. 1426 01:45:12,070 --> 01:45:13,070 -What? -What? 1427 01:45:13,780 --> 01:45:15,490 -Your name? -Yes. 1428 01:45:15,490 --> 01:45:17,320 -Are you sure? -Yes. 1429 01:45:17,320 --> 01:45:21,950 Since Dr. Dillamond pronounced my name in such a particular way, 1430 01:45:22,450 --> 01:45:24,030 in solidarity 1431 01:45:24,030 --> 01:45:26,610 and to express my indignation, 1432 01:45:27,410 --> 01:45:30,860 as of today, I will no longer answer "Ga-linda". 1433 01:45:32,360 --> 01:45:33,530 I'll just be... 1434 01:45:36,570 --> 01:45:37,740 Glinda. 1435 01:45:38,570 --> 01:45:39,660 Let's hear it! 1436 01:45:40,280 --> 01:45:42,450 -She's so good. -She is. 1437 01:45:42,450 --> 01:45:44,570 Tremendous courage. 1438 01:45:47,860 --> 01:45:48,910 Glinda! 1439 01:45:49,610 --> 01:45:53,200 Galinda is the past. Glinda is the future! 1440 01:45:53,200 --> 01:45:54,990 Glinda, you're wonderful! 1441 01:45:57,490 --> 01:45:58,490 Glinda! 1442 01:46:12,450 --> 01:46:13,660 Good luck. 1443 01:46:21,070 --> 01:46:22,990 See? That? 1444 01:46:23,910 --> 01:46:25,320 What was that all about? 1445 01:46:25,320 --> 01:46:26,410 Ignore it, Galinda. 1446 01:46:26,410 --> 01:46:29,320 It's Glinda now! I don't know what that was about. 1447 01:46:29,320 --> 01:46:30,700 The name doesn't matter. 1448 01:46:30,700 --> 01:46:32,950 -Everyone loves you. -I don't care. 1449 01:46:32,950 --> 01:46:34,110 I want him. 1450 01:46:35,280 --> 01:46:37,910 I don't even think he's perfect anymore, but I still want him. 1451 01:46:38,660 --> 01:46:40,530 It must be what people feel. 1452 01:46:41,820 --> 01:46:43,030 How can they stand it? 1453 01:46:44,490 --> 01:46:47,820 All aboard to the Emerald City! 1454 01:46:47,820 --> 01:46:48,990 The man with the moustache. 1455 01:46:49,990 --> 01:46:51,570 Let's go. The train. 1456 01:46:51,570 --> 01:46:53,660 BE THE PRIDE OF SHIZ! 1457 01:46:54,780 --> 01:46:55,820 Thank you. 1458 01:47:01,950 --> 01:47:03,780 We love you! 1459 01:47:17,570 --> 01:47:19,950 -Get away from the doors! -Bye! 1460 01:47:19,950 --> 01:47:22,490 HAVE A FANTABLE! 1461 01:47:26,610 --> 01:47:28,360 Hold on. Excuse me. 1462 01:47:29,410 --> 01:47:31,860 Elphie, take it. I forgot to give it to you. 1463 01:47:33,910 --> 01:47:35,160 Bye. 1464 01:47:36,570 --> 01:47:37,950 EMERALD CITY 1465 01:47:37,950 --> 01:47:41,700 I HOPE YOU REALIZE YOUR GREATEST WISHES - GALINDA 1466 01:47:44,030 --> 01:47:46,030 -Come with me! -What? 1467 01:47:46,030 --> 01:47:47,110 Meet the Magician. 1468 01:47:47,110 --> 01:47:48,660 What do you mean? 1469 01:47:48,660 --> 01:47:50,740 Get on the train. You'll miss it! 1470 01:47:50,740 --> 01:47:52,030 I don't want to impose. 1471 01:47:52,030 --> 01:47:53,820 It doesn't matter. Just come soon. 1472 01:47:53,820 --> 01:47:56,360 I can't, it's your moment. I'm going. 1473 01:48:15,030 --> 01:48:17,490 Just one day 1474 01:48:17,490 --> 01:48:21,740 If you have If you have 1475 01:48:21,740 --> 01:48:27,570 Just one day 1476 01:48:28,320 --> 01:48:33,280 Just one day In the Emerald City 1477 01:48:34,200 --> 01:48:36,610 Emerald City Station. 1478 01:48:36,610 --> 01:48:42,780 Just one day In the Emerald City 1479 01:48:42,780 --> 01:48:44,740 -Just one day -Just one day 1480 01:48:44,740 --> 01:48:46,490 -Just one day -Just one... 1481 01:48:46,910 --> 01:48:48,240 Day 1482 01:48:49,490 --> 01:48:54,360 In the Emerald City 1483 01:48:56,570 --> 01:49:00,110 Emerald City 1484 01:49:01,490 --> 01:49:05,450 Just one day In the Emerald City 1485 01:49:05,450 --> 01:49:09,410 Just one day So much to do 1486 01:49:09,410 --> 01:49:13,160 Everywhere you look That you look at 1487 01:49:13,160 --> 01:49:17,110 There's something beautiful You'll want to visit 1488 01:49:17,110 --> 01:49:19,530 Before the day is out 1489 01:49:21,110 --> 01:49:23,410 There are tall buildings Like the Quox trees 1490 01:49:23,410 --> 01:49:25,450 -Stores -And bookstores 1491 01:49:25,450 --> 01:49:26,820 -Palaces -Museums 1492 01:49:26,820 --> 01:49:29,160 There's a lot 1493 01:49:29,160 --> 01:49:31,530 There are wonders like I've never seen 1494 01:49:31,530 --> 01:49:33,410 -It's glamorous -It has my color 1495 01:49:33,410 --> 01:49:36,610 I think we've found the place Where we should be 1496 01:49:36,610 --> 01:49:41,410 I want to be in that crowd 1497 01:49:41,410 --> 01:49:43,450 One day I'll come back to stay 1498 01:49:43,450 --> 01:49:45,530 I'll make this my new home 1499 01:49:45,530 --> 01:49:51,740 But today we're just going for a walk And enjoy 1500 01:49:51,740 --> 01:49:55,740 Just one day In the Emerald City 1501 01:49:55,740 --> 01:49:59,570 Just one day To have a great time 1502 01:49:59,570 --> 01:50:01,070 Just one day 1503 01:50:01,070 --> 01:50:03,610 Let's warn the city 1504 01:50:03,610 --> 01:50:07,320 Now that we're here They'll know about our passage 1505 01:50:07,320 --> 01:50:10,450 Before we leave 1506 01:50:10,450 --> 01:50:15,320 Presenting the true story of our wonderful Wizard of Oz, 1507 01:50:15,320 --> 01:50:18,240 with the Emerald City Troupe. 1508 01:50:18,240 --> 01:50:23,610 A long time ago Where our memory doesn't even reach 1509 01:50:23,610 --> 01:50:29,280 I used to live here in Oz The magical wise duo 1510 01:50:31,280 --> 01:50:34,320 The wise double magic 1511 01:50:34,320 --> 01:50:37,450 -The wisest of them all -Wisest of all 1512 01:50:45,530 --> 01:50:50,200 One day we will leave I've seen it coming 1513 01:50:50,200 --> 01:50:53,700 So let's keep all our magic 1514 01:50:53,700 --> 01:50:56,070 In a strange and secret language 1515 01:50:56,070 --> 01:50:57,740 In a book 1516 01:50:57,740 --> 01:51:04,280 The Grimmerie 1517 01:51:04,280 --> 01:51:09,360 But time passed And lo and behold, it happened 1518 01:51:09,360 --> 01:51:14,160 Those who knew the language are dead 1519 01:51:14,160 --> 01:51:18,570 Until no one else knows 1520 01:51:19,570 --> 01:51:23,200 But the wise duo left a prophecy. 1521 01:51:25,570 --> 01:51:28,110 In Oz's darkest hour 1522 01:51:28,660 --> 01:51:31,240 Although we don't know when 1523 01:51:31,240 --> 01:51:34,910 Someone will emerge with the power 1524 01:51:34,910 --> 01:51:39,450 Reading the Grimmerie to us 1525 01:51:39,450 --> 01:51:42,950 And the people of Oz Who lived in sorrow 1526 01:51:42,950 --> 01:51:45,820 He'll sing happily again 1527 01:51:50,910 --> 01:51:51,950 Look! 1528 01:51:54,320 --> 01:51:57,910 A man in a balloon reaching for the sky. 1529 01:51:58,610 --> 01:52:01,410 Perhaps he has come to fulfill the prophecy. 1530 01:52:01,410 --> 01:52:03,950 But can he read the Grimmerie? 1531 01:52:03,950 --> 01:52:09,030 This man who appeared in the sky Is he the prophecy? 1532 01:52:09,740 --> 01:52:13,200 There's only one way to find out 1533 01:52:13,200 --> 01:52:19,070 Bring the Grimmerie 1534 01:52:21,240 --> 01:52:28,160 "Omaha. Omaha." 1535 01:52:28,160 --> 01:52:31,110 He can read! He must be... 1536 01:52:32,200 --> 01:52:33,240 a Magician. 1537 01:52:34,450 --> 01:52:37,490 The prophecy was fulfilled 1538 01:52:37,490 --> 01:52:40,860 That he would bring joy 1539 01:52:40,860 --> 01:52:46,110 Now the people of Oz Are free to sing 1540 01:52:46,110 --> 01:52:52,740 And sing And sing 1541 01:52:53,700 --> 01:52:55,570 Who is the wizard 1542 01:52:55,570 --> 01:53:00,030 So determined To make all of Oz happy? 1543 01:53:00,030 --> 01:53:01,990 Who is the wise man 1544 01:53:01,990 --> 01:53:06,240 Who used his wisdom To save us? 1545 01:53:06,240 --> 01:53:09,990 And whose love of inflatable balloons 1546 01:53:09,990 --> 01:53:12,610 She left Oz in love 1547 01:53:15,280 --> 01:53:19,160 Isn't he wonderful? Our wonderful Magician 1548 01:53:19,160 --> 01:53:21,780 -Just one day -Who's the wizard so 1549 01:53:21,780 --> 01:53:25,740 -In the City of Emeralds -Determined to cheer up all of Oz? 1550 01:53:25,740 --> 01:53:28,990 -Just one day -Who is the wise man who used 1551 01:53:28,990 --> 01:53:32,530 -To have a lot of fun -Your wisdom to save us? 1552 01:53:32,530 --> 01:53:38,360 What a beautiful way To see the city 1553 01:53:38,360 --> 01:53:40,740 What so many people are looking for 1554 01:53:42,660 --> 01:53:45,240 We'll call it home too 1555 01:53:46,530 --> 01:53:51,450 Then, as now, we can say 1556 01:53:51,450 --> 01:53:54,240 That we're friends 1557 01:53:54,240 --> 01:53:56,780 Very friendly 1558 01:53:56,780 --> 01:54:00,280 Best friends 1559 01:54:03,490 --> 01:54:05,410 Passing together 1560 01:54:05,410 --> 01:54:09,030 A wonderful 1561 01:54:17,280 --> 01:54:20,160 INVITATION FROM YOUR OZITY THE WONDERFUL WIZARD OF OZ 1562 01:54:21,030 --> 01:54:23,200 The Magician will receive them now! 1563 01:54:23,570 --> 01:54:27,240 Day 1564 01:55:18,070 --> 01:55:19,110 Hello. 1565 01:55:43,700 --> 01:55:44,740 Elphaba Thropp. 1566 01:55:45,360 --> 01:55:46,910 Pay attention. 1567 01:55:46,910 --> 01:55:48,410 You can do it. 1568 01:55:49,280 --> 01:55:52,360 You can achieve anything. 1569 01:56:29,780 --> 01:56:31,820 -What's that noise? -I don't know. 1570 01:56:34,200 --> 01:56:36,360 -No. -No. Go... Go on, go on. 1571 01:56:36,360 --> 01:56:38,660 -Go. Elphaba. Go. -I don't... 1572 01:56:42,570 --> 01:56:47,360 I'm Oz. 1573 01:56:47,360 --> 01:56:48,780 Elphie. 1574 01:56:48,780 --> 01:56:53,490 I am Oz, the Great and Terrible. 1575 01:56:54,820 --> 01:56:56,530 Who are you? 1576 01:56:56,530 --> 01:57:00,860 And what do you want with me? 1577 01:57:00,860 --> 01:57:03,410 Elphie. Answer something. Answer something. 1578 01:57:03,410 --> 01:57:04,950 -But what? -Anything. 1579 01:57:04,950 --> 01:57:07,110 Answer something. 1580 01:57:07,660 --> 01:57:09,780 Answer something. 1581 01:57:11,160 --> 01:57:12,740 My name is Elphaba Thropp. 1582 01:57:14,110 --> 01:57:15,280 Your Ozity. 1583 01:57:15,280 --> 01:57:16,320 And this is... 1584 01:57:16,320 --> 01:57:18,530 Elphaba, is that you? 1585 01:57:22,410 --> 01:57:23,860 Elphaba Thropp? 1586 01:57:23,860 --> 01:57:24,990 A man. 1587 01:57:25,160 --> 01:57:26,660 Elphaba Thropp? 1588 01:57:26,660 --> 01:57:27,910 I didn't know it was you. 1589 01:57:28,410 --> 01:57:29,490 You came. 1590 01:57:31,740 --> 01:57:35,860 Sorry about all that. I didn't mean to scare you. 1591 01:57:37,820 --> 01:57:40,860 When I'm at the back, it's hard to recognize people. 1592 01:57:42,110 --> 01:57:43,200 Ah, but it's so... 1593 01:57:43,990 --> 01:57:45,700 It's so nice to meet you. 1594 01:57:49,700 --> 01:57:52,360 -It's so... Calm down. What's that? -What? 1595 01:57:52,360 --> 01:57:54,110 -Excuse me. May I? -Yes, of course. 1596 01:57:54,110 --> 01:57:55,780 I'll just... It's fine. 1597 01:57:59,160 --> 01:58:01,860 For you. My special guest. 1598 01:58:01,860 --> 01:58:04,910 It's a memory to remember forever. 1599 01:58:05,240 --> 01:58:08,700 That's very kind of you. Thank you very much. 1600 01:58:09,450 --> 01:58:13,070 And this is an unexpected guest... 1601 01:58:13,700 --> 01:58:15,320 Hi. What's your name? 1602 01:58:15,320 --> 01:58:16,360 Glinda. 1603 01:58:17,490 --> 01:58:18,780 The "Ga" is mute. 1604 01:58:19,320 --> 01:58:20,990 Hello, Belinda. 1605 01:58:21,990 --> 01:58:24,110 What are you looking at? Oh, yes. 1606 01:58:25,200 --> 01:58:27,570 I don't know, I think it's a bit exaggerated. 1607 01:58:28,070 --> 01:58:30,860 But people have come to to expect things like that. 1608 01:58:30,860 --> 01:58:33,070 And we must give the people 1609 01:58:34,110 --> 01:58:36,200 What he wants 1610 01:58:36,200 --> 01:58:38,030 Very good. Thank you very much. 1611 01:58:38,030 --> 01:58:42,280 But if you liked that, just wait and see. 1612 01:58:43,030 --> 01:58:46,990 Behold... the Oz of tomorrow. 1613 01:58:52,360 --> 01:58:54,950 Yes, yes. 1614 01:58:56,360 --> 01:58:58,660 I don't know if your eyes have arrived yet 1615 01:58:58,660 --> 01:59:00,860 on this long and winding road. 1616 01:59:00,860 --> 01:59:01,950 See? 1617 01:59:01,950 --> 01:59:03,610 I think people need direction. 1618 01:59:04,110 --> 01:59:05,200 When you're ready, 1619 01:59:05,200 --> 01:59:09,530 everyone will always remember that you just have to follow the road... 1620 01:59:09,530 --> 01:59:11,160 Follow the road. 1621 01:59:11,160 --> 01:59:14,360 And she'll bring you straight to me. 1622 01:59:15,240 --> 01:59:17,070 I'm a bit stuck, 1623 01:59:17,070 --> 01:59:19,990 trying to decide the color of the bricks of this road. 1624 01:59:19,990 --> 01:59:22,490 So I invented this gadget 1625 01:59:22,490 --> 01:59:24,450 that does it. 1626 01:59:25,320 --> 01:59:28,200 Elphaba, try it. 1627 01:59:28,200 --> 01:59:29,740 Yes, of course. Let's go. 1628 01:59:33,240 --> 01:59:34,990 How about green? 1629 01:59:37,490 --> 01:59:38,610 Yellow. 1630 01:59:39,450 --> 01:59:40,950 Maybe purple? 1631 01:59:41,860 --> 01:59:44,570 Hold on. Back one, please. 1632 01:59:44,570 --> 01:59:46,030 The yellow, really? 1633 01:59:46,030 --> 01:59:47,070 Yes. 1634 01:59:47,820 --> 01:59:49,360 It looks like a road. 1635 01:59:49,360 --> 01:59:50,450 Let me see. 1636 01:59:51,820 --> 01:59:52,860 E... 1637 01:59:53,740 --> 01:59:55,240 Yellow brick road? 1638 01:59:55,740 --> 01:59:57,070 I don't know... 1639 01:59:57,660 --> 01:59:58,950 Come up here. 1640 01:59:58,950 --> 02:00:01,820 Come up here in my emerald world. 1641 02:00:01,820 --> 02:00:03,570 You can go up. Look at that. 1642 02:00:03,570 --> 02:00:08,910 This is where we are, and when we open it, inside... 1643 02:00:09,740 --> 02:00:10,820 It's you. 1644 02:00:10,820 --> 02:00:12,030 Yes, it's me. 1645 02:00:12,030 --> 02:00:13,490 Yes, it's me. 1646 02:00:13,490 --> 02:00:14,740 I like it. I shouldn't. 1647 02:00:14,740 --> 02:00:16,200 I get very lonely here. 1648 02:00:16,200 --> 02:00:17,660 Anyway, I don't... 1649 02:00:19,360 --> 02:00:20,450 I forgot. 1650 02:00:20,450 --> 02:00:22,610 If the head wasn't attached to the body, 1651 02:00:22,610 --> 02:00:25,660 I would forget her in the Land of the Munchkins. 1652 02:00:25,660 --> 02:00:27,860 Do you know what I had made? It's special. 1653 02:00:31,780 --> 02:00:33,280 You can stay. 1654 02:00:33,280 --> 02:00:35,530 No. It's serious. Keep it forever. 1655 02:00:35,530 --> 02:00:38,570 Because, at some point, you'll know... 1656 02:00:38,570 --> 02:00:43,820 We can put your little doll over there, right next to me. 1657 02:00:43,820 --> 02:00:45,030 Because one day, 1658 02:00:45,030 --> 02:00:49,200 who knows, you could call this pile of stones as home. 1659 02:00:52,490 --> 02:00:53,660 Elphie. 1660 02:00:55,660 --> 02:00:57,280 She's green. 1661 02:00:57,280 --> 02:00:58,450 Take a look, 1662 02:00:59,280 --> 02:01:01,280 she doesn't have to be. 1663 02:01:01,280 --> 02:01:04,030 Is this your greatest wish? 1664 02:01:14,280 --> 02:01:15,320 No. 1665 02:01:18,780 --> 02:01:19,820 No. 1666 02:01:22,030 --> 02:01:24,410 My greatest wish is that you help the animals. 1667 02:01:25,110 --> 02:01:27,530 Something bad is happening, and they need you. 1668 02:01:28,570 --> 02:01:30,700 I had a feeling that you would say that. 1669 02:01:30,700 --> 02:01:32,740 And I agree with all my heart. 1670 02:01:32,740 --> 02:01:35,110 Yeah, wow, what a strange thing. 1671 02:01:35,110 --> 02:01:38,820 It's almost as if I... already knew you. 1672 02:01:40,200 --> 02:01:41,610 I knew you'd understand. 1673 02:01:42,860 --> 02:01:45,450 That makes me very happy. 1674 02:01:45,450 --> 02:01:49,610 That's the thing I love most. Making people happy. 1675 02:01:52,450 --> 02:01:54,950 I'm a sentimental man 1676 02:01:55,820 --> 02:02:00,410 Who has always dreamed of being a father 1677 02:02:01,610 --> 02:02:05,360 That's why I do my best 1678 02:02:05,360 --> 02:02:10,570 To treat every person in Oz As a son 1679 02:02:11,410 --> 02:02:12,660 Or daughter 1680 02:02:14,110 --> 02:02:19,740 So, Elphaba, I want to make you shine 1681 02:02:19,740 --> 02:02:27,700 Because I think everyone deserves A chance to fly 1682 02:02:31,530 --> 02:02:35,280 And help her rise 1683 02:02:35,280 --> 02:02:38,990 It makes me feel so... 1684 02:02:40,990 --> 02:02:42,820 Paternal 1685 02:02:45,780 --> 02:02:51,240 For I am 1686 02:02:52,780 --> 02:02:57,110 A man 1687 02:03:00,320 --> 02:03:03,530 Sentimental 1688 02:03:30,280 --> 02:03:32,610 Enough of that. Enough is enough. 1689 02:03:33,660 --> 02:03:34,700 Turn off the moon. 1690 02:03:36,820 --> 02:03:37,860 It's the... 1691 02:03:40,240 --> 02:03:41,610 -Ah, yes it is. -Yes, it is. 1692 02:03:41,610 --> 02:03:44,610 Madame Morrible, what are you doing here? 1693 02:03:45,820 --> 02:03:47,910 Darling. 1694 02:03:47,910 --> 02:03:49,910 He didn't want to miss his big moment. 1695 02:03:55,530 --> 02:03:57,360 Neither do you, apparently. 1696 02:03:58,360 --> 02:03:59,410 I... 1697 02:04:09,950 --> 02:04:10,990 I don't believe it. 1698 02:04:11,610 --> 02:04:13,110 Is it the Grimmerie? 1699 02:04:13,990 --> 02:04:14,990 Yes. 1700 02:04:16,570 --> 02:04:21,410 It is the ancient book of wisdom, thaumatology and incantations. 1701 02:04:33,410 --> 02:04:34,740 Can I touch it? 1702 02:04:36,160 --> 02:04:37,160 No. 1703 02:04:38,950 --> 02:04:41,030 Hold on. Hold on. 1704 02:04:41,030 --> 02:04:42,700 She may not be ready. 1705 02:04:42,700 --> 02:04:47,240 Casting a spell with the Grimmerie is quite a feat. 1706 02:04:48,030 --> 02:04:49,410 You know, I know. 1707 02:04:49,410 --> 02:04:51,450 You're right, we shouldn't rush her. 1708 02:04:51,450 --> 02:04:53,410 Today has already been too much. 1709 02:04:53,410 --> 02:04:54,820 No. 1710 02:04:54,820 --> 02:04:55,860 Please, 1711 02:04:56,950 --> 02:04:58,110 let me try. 1712 02:04:59,320 --> 02:05:00,780 I want to prove my worth. 1713 02:05:02,160 --> 02:05:03,200 Well... 1714 02:05:26,360 --> 02:05:27,860 By Oz. 1715 02:05:27,860 --> 02:05:29,700 He opened up to her. 1716 02:05:43,320 --> 02:05:45,910 Which spell are you going to start with? 1717 02:05:45,910 --> 02:05:48,660 We've been studying levitation. 1718 02:05:48,660 --> 02:05:52,570 Levitation? That's interesting. 1719 02:05:52,570 --> 02:05:55,740 Did you know that Chistery here... 1720 02:05:56,950 --> 02:05:59,700 You already know Chistery, 1721 02:05:59,700 --> 02:06:02,530 the leader of my Emerald Guard? 1722 02:06:03,070 --> 02:06:04,450 Nice to meet you. 1723 02:06:04,450 --> 02:06:06,280 He would hate to admit it. 1724 02:06:06,280 --> 02:06:07,950 You don't like talking about yourself. 1725 02:06:08,660 --> 02:06:13,660 But he watches birds with great admiration, 1726 02:06:13,660 --> 02:06:15,070 every morning. 1727 02:06:15,780 --> 02:06:16,610 Birds? 1728 02:06:16,610 --> 02:06:18,450 [Ventania] 1729 02:06:18,450 --> 02:06:20,780 -How can I help you? I don't... -Elphie, look. 1730 02:06:28,530 --> 02:06:29,860 Are they words? 1731 02:06:32,410 --> 02:06:34,410 It's a dead language. 1732 02:06:34,410 --> 02:06:37,240 Our dead language of spells. 1733 02:06:37,780 --> 02:06:41,200 Don't give up if you can't decipher it. 1734 02:06:41,990 --> 02:06:46,030 Darling, I myself can only read one word or another, 1735 02:06:46,030 --> 02:06:47,660 and that took years. 1736 02:06:53,410 --> 02:06:55,110 -Ah, Elphie. -Oz of heaven! 1737 02:07:14,700 --> 02:07:15,860 Didn't I tell you? 1738 02:07:30,360 --> 02:07:31,660 Chistery, what's up? 1739 02:07:32,200 --> 02:07:33,450 Chistery? 1740 02:07:36,740 --> 02:07:38,740 It's just the transition, darling. 1741 02:07:38,740 --> 02:07:40,410 It's just the transition. 1742 02:07:55,700 --> 02:07:57,070 But it's hurting him. 1743 02:07:58,530 --> 02:07:59,083 Chistery. 1744 02:07:59,117 --> 02:08:00,983 Don't bite. Don't bite. 1745 02:08:30,740 --> 02:08:32,280 I'll be damned! 1746 02:08:32,280 --> 02:08:35,320 You've done it. You really did it. 1747 02:08:46,320 --> 02:08:47,570 He's suffering. 1748 02:08:47,570 --> 02:08:49,320 Quickly. How do I undo it? 1749 02:08:49,320 --> 02:08:51,360 -Undo... -How do I undo it? 1750 02:08:51,360 --> 02:08:53,950 A Grimmerie spell cannot be undone. 1751 02:08:59,070 --> 02:09:01,070 Elphaba. Elphaba. 1752 02:09:01,070 --> 02:09:02,490 No. No! 1753 02:09:19,950 --> 02:09:23,030 I knew she had the power. I told her so. 1754 02:09:23,030 --> 02:09:24,780 That's impressive. 1755 02:09:24,780 --> 02:09:27,110 It's what we wanted. Our eyes on the sky. 1756 02:09:27,110 --> 02:09:30,320 Yes, they'll be perfect spies! 1757 02:09:30,320 --> 02:09:31,360 Spies? 1758 02:09:33,160 --> 02:09:35,610 -Elphaba? Elphaba? -No. No. 1759 02:09:35,610 --> 02:09:37,910 Elphie? Elphie? 1760 02:09:39,950 --> 02:09:41,570 You're right. The word is ugly. 1761 02:09:41,570 --> 02:09:44,110 How about "sentries"? They'll fly over Oz 1762 02:09:44,110 --> 02:09:46,110 and report subversive activities. 1763 02:09:46,110 --> 02:09:47,990 Subversive animal activity? What do you mean, "subversive"? 1764 02:09:47,990 --> 02:09:50,990 Elphie. Of course, the Magician has a good reason. 1765 02:09:55,610 --> 02:09:56,740 It's you. 1766 02:09:58,200 --> 02:09:59,570 You are responsible for that. 1767 02:10:00,950 --> 02:10:03,410 Because of you, the people turned against the Animals. 1768 02:10:03,410 --> 02:10:04,740 It's all your fault! 1769 02:10:06,360 --> 02:10:08,240 It's for the safety of all of you. 1770 02:10:08,240 --> 02:10:10,200 The whole of Oz will benefit. 1771 02:10:10,740 --> 02:10:11,860 And you always knew. 1772 02:10:13,530 --> 02:10:15,030 Ever since he met me. 1773 02:10:15,570 --> 02:10:18,320 You'll benefit too, darling. 1774 02:10:18,320 --> 02:10:20,570 -You have to trust me. -No, no! 1775 02:10:20,570 --> 02:10:22,070 Elphaba. 1776 02:10:22,070 --> 02:10:25,610 When I arrived here, there was nothing but discord. 1777 02:10:25,610 --> 02:10:26,910 And dissatisfaction. 1778 02:10:26,910 --> 02:10:28,990 And where I come from, 1779 02:10:28,990 --> 02:10:33,410 everyone knows that the best way to bring people together 1780 02:10:34,070 --> 02:10:37,570 is to give them a great enemy. 1781 02:10:38,530 --> 02:10:41,200 If I wanted spies, why not... 1782 02:10:41,200 --> 02:10:43,160 Why didn't you yourself? You... 1783 02:10:52,320 --> 02:10:53,410 Elphaba. 1784 02:10:54,320 --> 02:10:55,410 Elphaba. 1785 02:10:56,160 --> 02:10:58,410 You're talking with the Wizard of Oz. 1786 02:11:01,280 --> 02:11:02,320 Read more. 1787 02:11:02,780 --> 02:11:03,950 Cast a spell. 1788 02:11:04,280 --> 02:11:05,320 Read on! 1789 02:11:05,860 --> 02:11:07,200 -Elphaba. -No... 1790 02:11:11,990 --> 02:11:13,610 You can't, can you? 1791 02:11:15,950 --> 02:11:17,320 Can you? 1792 02:11:24,110 --> 02:11:25,740 That's why you need it all. 1793 02:11:25,740 --> 02:11:29,450 And spies, animals in cages and an enemy. 1794 02:11:30,990 --> 02:11:32,530 You have no real power really. 1795 02:11:33,280 --> 02:11:35,070 Exactly. 1796 02:11:35,070 --> 02:11:36,570 That's why I need you. 1797 02:11:37,110 --> 02:11:40,660 Think about your future, dear. 1798 02:11:40,660 --> 02:11:41,910 Back off. 1799 02:11:44,610 --> 02:11:46,070 Elphie, obey. 1800 02:11:48,240 --> 02:11:49,450 Please. 1801 02:11:50,070 --> 02:11:51,570 Good advice, young lady. 1802 02:11:51,570 --> 02:11:53,110 Listen, Elphaba, 1803 02:11:53,110 --> 02:11:57,780 if you managed to do it, on your first try... 1804 02:11:59,240 --> 02:12:01,820 Oh my! I can't even imagine... 1805 02:12:01,820 --> 02:12:05,240 And I meant it when I said that this could be your home. 1806 02:12:05,240 --> 02:12:07,700 It will be you and me... 1807 02:12:07,700 --> 02:12:10,860 And, you know, if you want to, 1808 02:12:10,860 --> 02:12:13,660 maybe even your friend. 1809 02:12:14,200 --> 02:12:15,240 Really? 1810 02:12:16,490 --> 02:12:17,700 Why not? 1811 02:12:19,450 --> 02:12:20,490 No. 1812 02:12:23,030 --> 02:12:24,410 Elphaba. 1813 02:12:25,070 --> 02:12:27,820 Do you want to do something good for yourself? Bring her back. 1814 02:12:31,030 --> 02:12:33,360 Elphie. Elphie! 1815 02:12:39,820 --> 02:12:40,910 Attention. 1816 02:12:45,950 --> 02:12:47,160 Attention! 1817 02:12:48,240 --> 02:12:51,570 To ensure the safety of your family, 1818 02:12:51,570 --> 02:12:54,360 remain loyal to our Magician. 1819 02:12:54,780 --> 02:12:57,860 She did it! The one with the green skin. 1820 02:12:57,860 --> 02:12:59,820 Don't let her get away! 1821 02:13:47,240 --> 02:13:48,610 Elphie, where are you going? 1822 02:13:48,610 --> 02:13:50,070 Elphie, what are you doing? 1823 02:13:52,030 --> 02:13:53,320 No. 1824 02:13:53,320 --> 02:13:55,860 Elphaba, please come back. Let's talk to them. 1825 02:13:56,780 --> 02:13:58,280 Elphie. Elphie. 1826 02:13:58,280 --> 02:13:59,410 What are you doing? 1827 02:14:01,030 --> 02:14:02,110 That's it. 1828 02:14:05,160 --> 02:14:06,200 You can stay. 1829 02:14:08,110 --> 02:14:10,320 Elphie! Oh, no... 1830 02:14:25,110 --> 02:14:29,610 Guards. Guards. Guards. 1831 02:14:29,610 --> 02:14:33,910 There's a fugitive on the loose in the palace! 1832 02:14:33,910 --> 02:14:37,240 Bring her to me. 1833 02:14:42,610 --> 02:14:43,660 Let's go. 1834 02:14:44,450 --> 02:14:46,820 -What are you doing? -Come with me. 1835 02:14:46,820 --> 02:14:49,490 Where to? Have you gone mad? 1836 02:14:49,490 --> 02:14:51,240 You're being ridiculous. 1837 02:14:51,240 --> 02:14:53,410 -Come soon. -Where are you going? 1838 02:14:54,280 --> 02:14:55,360 Up. 1839 02:14:58,860 --> 02:15:00,700 -They're here! -She's over there! The green one. 1840 02:15:02,530 --> 02:15:04,660 -Get in, quick! -No way... 1841 02:15:07,570 --> 02:15:08,910 Quickly. Jump. 1842 02:15:08,910 --> 02:15:10,660 Jump? Me? 1843 02:15:11,490 --> 02:15:13,450 Quick, jump, Glinda. Jump now! 1844 02:15:14,820 --> 02:15:15,780 I'm going down... 1845 02:15:15,780 --> 02:15:16,860 Take my hand. Come on! 1846 02:15:24,410 --> 02:15:26,410 Let's go. Pick it up! 1847 02:15:27,860 --> 02:15:28,910 Let go! 1848 02:15:29,860 --> 02:15:31,240 Let go of my leg. 1849 02:15:32,110 --> 02:15:33,410 Let go of my leg! 1850 02:15:34,030 --> 02:15:36,450 [Screams] [Impact] 1851 02:15:36,450 --> 02:15:37,950 Wait! 1852 02:16:00,160 --> 02:16:01,360 -Go! -Faster! 1853 02:16:01,360 --> 02:16:03,030 -Push! -Help! 1854 02:16:03,030 --> 02:16:04,320 Hey! No! 1855 02:16:10,360 --> 02:16:11,490 No, no, no. 1856 02:16:14,280 --> 02:16:15,360 Elphie, Elphie, Elphie. 1857 02:16:17,660 --> 02:16:19,160 Faster! Look out! 1858 02:16:29,360 --> 02:16:30,490 Hurry up! Get out of there. 1859 02:16:35,320 --> 02:16:36,820 Don't look back! 1860 02:16:36,820 --> 02:16:38,700 -Get out from under! Hurry up! -Be careful! 1861 02:16:43,360 --> 02:16:46,200 That's not good. That's not good. It's not good. 1862 02:16:46,200 --> 02:16:47,240 Elphie. 1863 02:16:47,660 --> 02:16:48,700 Elphie. 1864 02:16:49,160 --> 02:16:51,700 Calm down. You have to let him explain himself. 1865 02:16:51,700 --> 02:16:52,860 Not even dead. 1866 02:16:53,570 --> 02:16:55,200 This is everything you dreamed of. 1867 02:17:02,490 --> 02:17:05,780 Elphaba, this is so much bigger than us. 1868 02:17:05,780 --> 02:17:07,910 Why didn't you stay calm just once, 1869 02:17:07,910 --> 02:17:09,350 instead of losing his temper? 1870 02:17:09,860 --> 02:17:11,160 I hope you're happy! 1871 02:17:11,160 --> 02:17:12,660 I hope you're happy now 1872 02:17:12,660 --> 02:17:15,740 I hope you're happy to know That you've damaged your cause forever 1873 02:17:15,740 --> 02:17:17,910 I hope you think you're clever 1874 02:17:17,910 --> 02:17:19,360 I hope you're happy. 1875 02:17:19,360 --> 02:17:20,820 I hope you are too 1876 02:17:20,820 --> 02:17:24,360 I hope you'll be proud to discover That you surrender to submission 1877 02:17:24,360 --> 02:17:26,860 To fuel your ambition 1878 02:17:26,860 --> 02:17:31,360 Although I can't imagine how 1879 02:17:31,360 --> 02:17:34,030 I hope you're happy 1880 02:17:34,570 --> 02:17:39,030 Now 1881 02:17:39,030 --> 02:17:41,360 Citizens of Oz, 1882 02:17:41,360 --> 02:17:47,240 there is an enemy that must be found and captured. 1883 02:17:47,240 --> 02:17:50,570 Don't believe anything she says. 1884 02:17:50,570 --> 02:17:53,910 She stole our Grimmerie. 1885 02:17:54,450 --> 02:17:57,280 She's bad. 1886 02:17:57,280 --> 02:18:02,950 You are responsible for the mutilation of those poor innocent monkeys! 1887 02:18:02,950 --> 02:18:04,110 Oh, no. 1888 02:18:04,110 --> 02:18:07,410 Your green skin 1889 02:18:07,410 --> 02:18:13,160 is only the manifestation of his torpid nature. 1890 02:18:14,610 --> 02:18:17,240 This distortion. 1891 02:18:17,240 --> 02:18:20,240 This aversion. 1892 02:18:20,240 --> 02:18:21,570 That... 1893 02:18:23,240 --> 02:18:25,530 Wicked Witch. 1894 02:18:42,320 --> 02:18:43,660 Don't be afraid. 1895 02:18:46,240 --> 02:18:47,530 I'm not afraid. 1896 02:18:50,240 --> 02:18:52,320 It's the Magician who must afraid of me. 1897 02:18:55,780 --> 02:18:56,860 Elphie, listen to me. 1898 02:18:57,910 --> 02:19:00,490 Listen. Just apologize. 1899 02:19:02,660 --> 02:19:06,910 You can still stay with the Magician 1900 02:19:07,280 --> 02:19:12,030 After so much struggle And waiting 1901 02:19:12,030 --> 02:19:17,490 You can have everything you ever wanted 1902 02:19:21,200 --> 02:19:22,360 I know. 1903 02:19:24,450 --> 02:19:26,490 But I don't want to 1904 02:19:28,490 --> 02:19:29,570 No. 1905 02:19:30,660 --> 02:19:33,950 I can't want to 1906 02:19:35,490 --> 02:19:40,700 More 1907 02:19:47,610 --> 02:19:52,160 Something has changed Inside me 1908 02:19:54,200 --> 02:19:57,570 Something is no longer the same 1909 02:19:59,660 --> 02:20:05,860 I'm tired of playing by the rules The rules 1910 02:20:05,860 --> 02:20:08,360 From a game that doesn't belong to me 1911 02:20:09,740 --> 02:20:12,700 It's too late to waver 1912 02:20:13,610 --> 02:20:18,570 It's time to wake up 1913 02:20:18,570 --> 02:20:22,530 And trust my instinct 1914 02:20:22,950 --> 02:20:25,910 Close your eyes 1915 02:20:29,070 --> 02:20:31,860 And launch myself 1916 02:20:31,860 --> 02:20:37,950 It's time to try defying gravity 1917 02:20:38,360 --> 02:20:44,030 I think I'll try Defy gravity 1918 02:20:44,030 --> 02:20:47,570 And you can't stop me 1919 02:20:47,570 --> 02:20:52,280 Can't you understand This is an illusion of grandeur 1920 02:20:52,280 --> 02:20:55,360 I'm tired of accepting limits 1921 02:20:55,910 --> 02:20:58,240 That someone established Not me 1922 02:20:58,990 --> 02:21:01,410 There are things I can't change 1923 02:21:01,410 --> 02:21:05,320 But if I don't try I'll never know 1924 02:21:05,320 --> 02:21:08,160 For a long time I feared 1925 02:21:08,160 --> 02:21:11,700 Losing love That I think I've lost 1926 02:21:11,700 --> 02:21:13,530 Well, if that's love 1927 02:21:13,530 --> 02:21:18,360 The cost is too high for me 1928 02:21:18,360 --> 02:21:24,240 I'd rather try to defy gravity 1929 02:21:24,660 --> 02:21:30,610 I'm going to say goodbye I'm going to defy gravity 1930 02:21:30,610 --> 02:21:35,320 And you can't stop me 1931 02:21:35,320 --> 02:21:36,740 They're up there! 1932 02:21:40,990 --> 02:21:43,410 Elphie, what are you doing? 1933 02:21:43,410 --> 02:21:44,530 Elphaba, please. 1934 02:21:45,950 --> 02:21:47,160 Listen to me. Stop me. 1935 02:21:51,160 --> 02:21:53,610 Not that obnoxious levitation spell. 1936 02:21:54,030 --> 02:21:56,070 You don't know what you're doing, please. 1937 02:21:56,610 --> 02:21:58,490 Stop! Stop! 1938 02:21:59,200 --> 02:22:00,240 Stop! 1939 02:22:06,610 --> 02:22:07,660 And then... 1940 02:22:10,410 --> 02:22:11,660 where are your wings? 1941 02:22:15,320 --> 02:22:18,160 Maybe you're not as powerful as you think. 1942 02:22:32,410 --> 02:22:33,860 By Oz. 1943 02:23:19,200 --> 02:23:20,280 Let's go! 1944 02:23:20,280 --> 02:23:21,320 Go for it! 1945 02:23:25,360 --> 02:23:26,410 Quickly. 1946 02:23:27,700 --> 02:23:29,910 -Suba. -What? 1947 02:23:29,910 --> 02:23:32,240 Go for it! 1948 02:23:32,780 --> 02:23:33,950 Go for it! 1949 02:23:34,820 --> 02:23:35,990 Come with me. 1950 02:23:36,410 --> 02:23:39,530 Think of what we can do together. 1951 02:23:42,610 --> 02:23:46,360 No limits 1952 02:23:46,360 --> 02:23:51,360 Together there will be no limits 1953 02:23:51,360 --> 02:23:56,160 We'll make the best partnership That ever was 1954 02:23:56,160 --> 02:23:58,240 Glinda 1955 02:23:58,240 --> 02:24:00,990 We will make dreams come true As we planned 1956 02:24:01,530 --> 02:24:04,780 If we work together 1957 02:24:04,780 --> 02:24:09,530 Nothing can defeat us 1958 02:24:09,530 --> 02:24:16,360 Just you and me Defying gravity 1959 02:24:16,360 --> 02:24:22,610 With you and me Defying gravity 1960 02:24:22,610 --> 02:24:27,360 They'll never bring us down 1961 02:24:31,240 --> 02:24:32,410 Are you coming? 1962 02:24:46,410 --> 02:24:48,030 You're shaking. 1963 02:25:09,570 --> 02:25:10,610 Here. 1964 02:25:12,070 --> 02:25:13,530 Put this on. 1965 02:26:15,320 --> 02:26:17,280 I hope you're happy 1966 02:26:18,910 --> 02:26:21,990 Now that you've decided to do it 1967 02:26:21,990 --> 02:26:23,110 You too. 1968 02:26:23,820 --> 02:26:26,530 I hope it brings you joy 1969 02:26:26,910 --> 02:26:28,820 I hope you succeed 1970 02:26:28,820 --> 02:26:32,280 And never regret it 1971 02:26:32,280 --> 02:26:38,570 I hope you're happy at last 1972 02:26:39,030 --> 02:26:42,030 I hope you're happy 1973 02:26:42,570 --> 02:26:47,660 My friend 1974 02:26:50,070 --> 02:26:51,200 Go! 1975 02:26:51,200 --> 02:26:52,280 -Ali! -Behind them! 1976 02:26:56,410 --> 02:26:57,283 Get her! 1977 02:26:57,317 --> 02:26:58,817 No. Leave her alone. 1978 02:26:58,860 --> 02:27:00,950 -She didn't do anything. -Let me go. 1979 02:27:00,950 --> 02:27:02,280 -No! -Behind them! 1980 02:27:02,280 --> 02:27:03,450 Elphie! 1981 02:27:05,820 --> 02:27:07,820 No! Get back! Get back! 1982 02:27:07,820 --> 02:27:10,030 -Stop! -I'm the one you want! 1983 02:27:10,030 --> 02:27:11,910 -I'm the one you want! Me! -No! 1984 02:27:13,360 --> 02:27:14,910 It's me! 1985 02:27:25,280 --> 02:27:28,070 -What have you got up to? -Elphaba Thropp took some syrup. 1986 02:27:28,070 --> 02:27:30,780 Someone has to tell him That you stink to death 1987 02:27:30,780 --> 02:27:33,240 Stop chattering. Do as I say. 1988 02:27:33,740 --> 02:27:37,450 Think about your future, dear. 1989 02:27:37,450 --> 02:27:39,240 Get it out of here! 1990 02:28:12,490 --> 02:28:17,070 It's me! 1991 02:28:17,070 --> 02:28:19,740 So if you want to meet me 1992 02:28:19,740 --> 02:28:23,110 Look at the western sky! 1993 02:28:23,110 --> 02:28:25,610 Because as someone said to me 1994 02:28:25,990 --> 02:28:31,200 "Everyone deserves a chance to fly" 1995 02:28:31,200 --> 02:28:34,030 And if my flight is going to be solo 1996 02:28:34,030 --> 02:28:36,990 At least I'll have heaven to myself 1997 02:28:37,280 --> 02:28:39,660 For those who reproached me 1998 02:28:39,660 --> 02:28:43,740 Take my message 1999 02:28:43,740 --> 02:28:49,530 Count on winning the challenge Against gravity 2000 02:28:50,320 --> 02:28:55,780 Flying high Overcoming gravity 2001 02:28:55,780 --> 02:29:01,160 Soon I will challenge Your notoriety 2002 02:29:12,610 --> 02:29:17,860 No limits 2003 02:29:18,490 --> 02:29:20,200 Citizens of Oz, 2004 02:29:21,110 --> 02:29:26,070 there is an enemy that must be found and captured. 2005 02:29:28,280 --> 02:29:31,160 Don't believe anything she says. 2006 02:29:31,160 --> 02:29:33,700 She stole our Grimmerie. 2007 02:29:33,700 --> 02:29:34,483 Governor? 2008 02:29:34,517 --> 02:29:36,517 She's bad. 2009 02:29:37,530 --> 02:29:43,610 No limits 2010 02:29:45,610 --> 02:29:47,860 Your green skin 2011 02:29:48,610 --> 02:29:53,820 is only the manifestation of his torpid nature. 2012 02:29:55,360 --> 02:29:57,740 This distortion. 2013 02:29:57,740 --> 02:30:00,700 This aversion. 2014 02:30:00,700 --> 02:30:01,910 -That... -Let's go! 2015 02:30:01,910 --> 02:30:04,450 No limits 2016 02:30:04,450 --> 02:30:06,950 ...Wicked Witch. 2017 02:30:11,200 --> 02:30:13,780 And no one in all of Oz 2018 02:30:14,780 --> 02:30:19,030 No Magician Of today or the past 2019 02:30:19,030 --> 02:30:26,030 You will succeed Take me down! 2020 02:30:26,030 --> 02:30:31,860 -I hope you're happy! -Look at her! She's bad! Kill her! 2021 02:30:31,860 --> 02:30:34,780 -Tear me down -No one cries for the Witch 2022 02:30:34,780 --> 02:30:40,700 So we have to... 2023 02:30:48,110 --> 02:30:55,110 Take it down! 2024 02:31:02,280 --> 02:31:08,570 Take it down! 2025 02:31:12,950 --> 02:31:16,200 AGAIN 2026 02:33:42,740 --> 02:33:49,740 WICKED PART I 2027 02:40:25,160 --> 02:40:28,160 Translation and Adaptation: Companhia das Palavras 126788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.