All language subtitles for Wentworth S05E12 Hell Bent

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,806 --> 00:00:02,899 Hate to be the one to break it to you there, Vera, 2 00:00:02,905 --> 00:00:05,086 but you and, um, your Jakey, 3 00:00:05,092 --> 00:00:06,616 it's fiction. 4 00:00:11,494 --> 00:00:12,904 He was obsessed with you. 5 00:00:12,910 --> 00:00:15,102 He even had a shrine to you all over the wall. 6 00:00:15,108 --> 00:00:16,790 Iman killed Pennisi. 7 00:00:16,796 --> 00:00:19,088 I was this close to walkin' out of here free. 8 00:00:19,094 --> 00:00:22,154 We're getting out in that delivery. That's what matters now. 9 00:00:22,160 --> 00:00:23,960 Do you recognise this? 10 00:00:23,966 --> 00:00:26,471 It's obvious someone colluded here, Liz. 11 00:00:26,477 --> 00:00:28,057 There was collusion. 12 00:00:28,063 --> 00:00:30,113 It was between you and Don. 13 00:00:30,308 --> 00:00:31,908 You don't control me. 14 00:00:31,914 --> 00:00:33,318 Remember Jesper? 15 00:00:33,538 --> 00:00:36,422 That old soak was Witness X. 16 00:00:36,428 --> 00:00:39,340 - You lag and you lag! - No, no, no, no! No, stop. 17 00:00:39,346 --> 00:00:41,346 You're just a fuckin' piece of shit! 18 00:00:41,352 --> 00:00:42,911 I fucked up! 19 00:00:42,917 --> 00:00:44,793 No, no! 20 00:00:51,597 --> 00:00:54,016 I want to deal with you myself, 21 00:00:54,605 --> 00:00:57,281 in my own unique way. 22 00:00:58,010 --> 00:00:59,820 It's your day in court, Freak. 23 00:01:04,788 --> 00:01:05,988 Ugh! 24 00:01:09,447 --> 00:01:10,653 Uhh! 25 00:01:52,378 --> 00:01:56,880 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 26 00:02:12,487 --> 00:02:14,183 It's time to leave. It's time to leave. Time to... 27 00:02:26,420 --> 00:02:28,507 Well, you've looked worse. 28 00:02:28,806 --> 00:02:30,006 Ha! 29 00:02:30,012 --> 00:02:32,267 I reckon you're ready to head back into General. 30 00:02:32,673 --> 00:02:35,063 I want to be moved into Protection immediately. 31 00:02:35,861 --> 00:02:37,103 I don't think so. 32 00:02:37,109 --> 00:02:38,322 I am a prisoner at risk. 33 00:02:38,328 --> 00:02:39,529 - I demand to be placed in the - Joan, you signed a request 34 00:02:39,535 --> 00:02:41,404 - Protection Unit. - to go into General and absolved me 35 00:02:41,410 --> 00:02:44,154 - and this prison of any responsibility. - Officer Stewart, 36 00:02:44,160 --> 00:02:45,763 - I would like to make a phone call... - Find the doc... 37 00:02:45,769 --> 00:02:47,934 I want her in H Block by lunchtime. 38 00:02:48,785 --> 00:02:52,385 Oh, and don't bother going to the board. 39 00:02:52,963 --> 00:02:54,892 They think you're barking mad. 40 00:02:58,067 --> 00:03:01,211 Are they aware that you're still recruiting prostitutes? 41 00:03:02,786 --> 00:03:05,435 Remember, I know all about your little sideline 42 00:03:05,441 --> 00:03:08,131 and I will tell them everything. 43 00:03:08,347 --> 00:03:09,945 Better be quick, Joan. 44 00:03:10,430 --> 00:03:13,034 I can hear the inmates sharpening their shivs. 45 00:03:40,585 --> 00:03:43,296 Attention, compound. Attention, compound. 46 00:03:43,302 --> 00:03:46,115 All women to report to assigned work duties. 47 00:03:46,121 --> 00:03:47,966 Can I get another board down here, please? 48 00:03:47,972 --> 00:03:49,317 Righto, no worries. 49 00:03:49,600 --> 00:03:51,201 All right, darl, we need both of those 50 00:03:51,207 --> 00:03:52,903 finished in the next half hour. 51 00:03:55,291 --> 00:03:58,394 Hey. There'll be about five hours before the evening count, 52 00:03:58,400 --> 00:03:59,799 and that's when they'll raise the alarm. 53 00:03:59,805 --> 00:04:01,856 Yeah, that'll be plenty of time to get clear of the city. 54 00:04:02,746 --> 00:04:04,503 Nah, hold... hold up! 55 00:04:04,651 --> 00:04:06,233 It's not dry yet. 56 00:04:07,770 --> 00:04:10,176 Yeah, yeah, you could grind that... 57 00:04:10,238 --> 00:04:13,628 Yeah, grind down that one there, until you make it, all right? 58 00:04:14,168 --> 00:04:18,176 If we do get out today, there's something I need to do. 59 00:04:19,480 --> 00:04:21,105 You're going to Iman's. 60 00:04:21,111 --> 00:04:22,883 She said Pennisi had photos of me 61 00:04:22,889 --> 00:04:24,572 but they're not in the police report. 62 00:04:24,578 --> 00:04:27,289 If she took 'em, that'll link her to the crime scene. 63 00:04:27,383 --> 00:04:29,149 Well, what if you don't find anything? 64 00:04:29,463 --> 00:04:31,463 I'll never find them if I don't look. 65 00:04:31,469 --> 00:04:33,486 Yep, no worries. Hey, can you pass me that? 66 00:04:38,764 --> 00:04:40,913 - Oh, fuck! - Get me out of here! 67 00:04:40,984 --> 00:04:42,974 I'm not a miracle worker. 68 00:04:43,346 --> 00:04:44,957 Where's Nurse Radcliffe? 69 00:04:44,963 --> 00:04:48,565 I mean it! You find a way. 70 00:04:52,612 --> 00:04:54,230 I'm late for a meeting. 71 00:05:02,044 --> 00:05:05,233 This is insanity. Ferguson should be in Protection. 72 00:05:05,239 --> 00:05:07,169 - The Protection Unit is full. - Right, then keep her in Medical. 73 00:05:07,175 --> 00:05:08,800 - You can't send her back out there! - Don't tell me 74 00:05:08,806 --> 00:05:10,428 how to run my prison, Ms Bennett! 75 00:05:10,434 --> 00:05:13,367 - She wanted to go into H Block. - Yes, that was before she was lynched. 76 00:05:13,373 --> 00:05:15,429 Do your job properly and she'll be fine! 77 00:05:15,435 --> 00:05:17,599 - I've already saved her once. - Oh, fucking hell. 78 00:05:17,605 --> 00:05:19,605 What do you want, a medal? 79 00:05:19,611 --> 00:05:20,930 If you do this, 80 00:05:20,936 --> 00:05:23,427 I'll have to make a full report to the board about your decision. 81 00:05:23,433 --> 00:05:25,116 Go for your life. 82 00:05:32,960 --> 00:05:34,665 Why's Stewart still here? 83 00:05:34,671 --> 00:05:36,767 Well, I don't get to make decisions any more. 84 00:05:36,773 --> 00:05:39,146 Trust me, I want him gone as much as you do. 85 00:05:39,756 --> 00:05:40,967 You okay? 86 00:05:43,471 --> 00:05:47,290 You know it was Ferguson pulling his strings the whole time. 87 00:05:47,495 --> 00:05:48,775 Jesus! 88 00:05:50,267 --> 00:05:54,173 You still couldn't let her hang. And I couldn't let her burn. 89 00:06:06,973 --> 00:06:09,256 Righto. Super. 90 00:06:15,825 --> 00:06:17,025 Liz? 91 00:06:17,740 --> 00:06:19,537 Uh, I'm okay. 92 00:06:20,045 --> 00:06:21,279 Hey... 93 00:06:21,556 --> 00:06:23,114 what's goin' on? 94 00:06:23,981 --> 00:06:26,488 - Oh, darlin'! - Oh, God. 95 00:06:31,583 --> 00:06:33,965 Attention, compound. Attention, compound. 96 00:06:33,966 --> 00:06:36,116 Phones are now available for use. 97 00:06:40,587 --> 00:06:41,867 Vera. 98 00:06:57,437 --> 00:06:58,957 I, um... 99 00:07:01,247 --> 00:07:05,169 I... I, uh... I just wanted to say thank you. 100 00:07:10,876 --> 00:07:12,606 Why did you do it? 101 00:07:16,033 --> 00:07:20,612 Whatever happens, your humanity always wins out. Is that it? 102 00:07:23,799 --> 00:07:25,596 If I go to General, 103 00:07:25,602 --> 00:07:28,382 - your good deed will have been in vain. - There's nothing I can do. 104 00:07:28,388 --> 00:07:29,959 Well, you could speak to the board on my behalf, 105 00:07:29,965 --> 00:07:31,484 get me moved to Protection. 106 00:07:31,600 --> 00:07:33,222 That would take days. 107 00:07:33,281 --> 00:07:35,568 Channing's moving you to H Block this afternoon. 108 00:07:36,474 --> 00:07:38,959 You know what will happen to me there. 109 00:07:40,977 --> 00:07:42,795 It's not my decision. 110 00:07:44,168 --> 00:07:46,553 I am powerless now. 111 00:07:48,428 --> 00:07:50,356 You did too good a job on me. 112 00:08:02,417 --> 00:08:04,419 I can't eat, I can't sleep. 113 00:08:04,425 --> 00:08:06,544 I feel like I'm losing my fucking mind. 114 00:08:06,550 --> 00:08:08,857 You need to put yourself into Protection. 115 00:08:08,863 --> 00:08:10,144 You've gotta get away from her. 116 00:08:10,150 --> 00:08:12,322 - She's crazy. - Oh, love, I can't go back there. 117 00:08:12,328 --> 00:08:14,252 The last time I wanted to open a vein. 118 00:08:14,258 --> 00:08:16,325 Oh Jesus, Liz, 119 00:08:16,808 --> 00:08:20,219 after everything that's happened to ya, you go and lag to the cops. 120 00:08:20,225 --> 00:08:23,745 Yeah, I wanted to help Helen's kids. Give 'em some closure. 121 00:08:23,751 --> 00:08:27,597 And I wanted to get out of here and get on with my life. 122 00:08:27,603 --> 00:08:29,917 You can understand that can't ya, love? 123 00:08:29,923 --> 00:08:31,123 Yeah. 124 00:08:31,730 --> 00:08:34,345 God, the whole thing was a set up. 125 00:08:34,351 --> 00:08:37,155 - She fucking played me! Fuck! - Hey. 126 00:08:37,590 --> 00:08:39,818 - Fuck! - Come on. 127 00:08:40,490 --> 00:08:43,790 Can you protect me, Franky, please? 128 00:08:44,013 --> 00:08:47,773 Because Sonia, she won't come after me if you look after me. 129 00:08:47,779 --> 00:08:49,500 - I'm safe with you... - Hey. 130 00:08:49,506 --> 00:08:51,665 If you look after me. Please. 131 00:08:51,671 --> 00:08:53,491 You just need to calm down, okay? 132 00:08:53,497 --> 00:08:57,813 She... she said... she said she was gonna kill me. 133 00:08:59,490 --> 00:09:01,053 Are you insane?! 134 00:09:01,105 --> 00:09:04,207 - We can't cancel our plans now. - I'm postponing. 135 00:09:04,213 --> 00:09:06,207 Why, because Liz is a fuckin' basket case? 136 00:09:06,213 --> 00:09:08,191 No, because I can't leave her like this, okay? 137 00:09:08,197 --> 00:09:09,632 I need to figure out a solution. 138 00:09:09,638 --> 00:09:12,205 - Yeah, but today is our only shot. - There'll be other shipments, 139 00:09:12,211 --> 00:09:13,741 - maybe as early as next week. - Yeah, but, they'll 140 00:09:13,747 --> 00:09:15,336 - find those boxes. - All of them ones... 141 00:09:15,342 --> 00:09:16,842 They're gonna figure out what we're up to and then 142 00:09:16,848 --> 00:09:18,430 they're going to shut this place down. 143 00:09:18,436 --> 00:09:20,967 - By the door! - I can't abandon her. 144 00:09:20,973 --> 00:09:24,411 So everything we've done, all this planning, it's for nothing? 145 00:09:24,417 --> 00:09:26,899 No, it'll happen, okay? We will get out of here. 146 00:09:26,905 --> 00:09:28,199 - Hand her the other one! - Just not today. 147 00:09:28,205 --> 00:09:29,991 - It's fucked. - Concentrate, would ya! 148 00:09:31,595 --> 00:09:35,690 Come on, you slackers. Get your arse into gear! Move! 149 00:09:43,073 --> 00:09:44,472 Hey, Sonia? 150 00:09:46,577 --> 00:09:48,278 I'd like to offer you some advice. 151 00:09:48,284 --> 00:09:50,081 I'd prefer it if you just got on with the job. 152 00:09:50,087 --> 00:09:52,389 - Stay away from Liz. - Excuse me? 153 00:09:53,216 --> 00:09:56,218 Well, actually she has been a bit erratic lately. Is she all right? 154 00:09:56,224 --> 00:09:57,826 She told me everything. 155 00:09:57,832 --> 00:10:00,410 Now, if you want to get to her, you're gonna have to come through me. 156 00:10:00,825 --> 00:10:04,445 And if you try it, I will snap you like a twig. 157 00:10:04,709 --> 00:10:05,941 Okay? 158 00:10:15,105 --> 00:10:16,955 Must be your lucky day. 159 00:10:18,351 --> 00:10:20,488 Proctor, you're going back to H Block. 160 00:10:21,751 --> 00:10:22,951 Already? 161 00:10:23,198 --> 00:10:26,317 Mm. The women want their top dog back. 162 00:10:29,769 --> 00:10:33,808 Just so you know, Joan Ferguson will be back this afternoon. 163 00:10:34,488 --> 00:10:36,692 If I was you, I'd get in first. 164 00:10:38,082 --> 00:10:40,887 Well, there's nothing more dangerous than a cornered animal. 165 00:10:45,878 --> 00:10:48,413 Might as well fill out Proctor's death certificate now. 166 00:10:48,419 --> 00:10:50,185 If Ferguson comes back, she's dead meat. 167 00:10:50,191 --> 00:10:51,691 Oh, shut up, will ya? 168 00:10:51,697 --> 00:10:53,591 Hey, don't take it out on me. 169 00:10:53,597 --> 00:10:55,386 Blame Vera for saving the bitch. 170 00:10:55,480 --> 00:10:57,729 The sooner Ferguson's out of here, the better. 171 00:10:57,735 --> 00:10:59,895 Well, her committal's next week. 172 00:10:59,901 --> 00:11:02,441 When the trial's done, she'll be shipped interstate. 173 00:11:02,620 --> 00:11:04,440 If it ever happens. 174 00:11:06,049 --> 00:11:07,343 What do ya mean? 175 00:11:07,349 --> 00:11:08,756 Look at that Jesper guy. 176 00:11:08,762 --> 00:11:11,054 She's got somebody out there doing her dirty work. 177 00:11:33,667 --> 00:11:35,987 May 10th. 178 00:11:41,526 --> 00:11:42,886 Okay. 179 00:11:52,287 --> 00:11:53,817 Fuck. 180 00:12:13,489 --> 00:12:15,297 Oh, shit! 181 00:12:26,104 --> 00:12:28,504 How long have you been working for Ferguson? 182 00:12:29,608 --> 00:12:30,808 What?! 183 00:12:31,631 --> 00:12:34,146 And don't bullshit, okay? Vera told me. 184 00:12:34,761 --> 00:12:36,637 No, you sit back down. 185 00:12:37,457 --> 00:12:38,881 Look at the screen. 186 00:12:41,126 --> 00:12:42,340 Look at him. 187 00:12:42,652 --> 00:12:44,037 Recognise him? 188 00:12:45,599 --> 00:12:47,007 Isn't that, uh, 189 00:12:47,013 --> 00:12:49,303 - Ferguson's witness? - Look at him. 190 00:12:50,904 --> 00:12:53,624 I checked the time of his murder, then I checked the rosters. 191 00:12:53,630 --> 00:12:55,350 - You were working. - - 192 00:12:55,441 --> 00:12:58,457 Except 40 minutes before Nils Jesper died, 193 00:12:58,652 --> 00:13:02,137 you left the prison. Hour later, you came back. 194 00:13:02,921 --> 00:13:04,433 Are you mental? 195 00:13:04,673 --> 00:13:06,484 So I took a fucking lunch break. 196 00:13:06,490 --> 00:13:08,376 - I had nothing to do with this. - Bullshit! 197 00:13:08,382 --> 00:13:10,666 - Oh, fuck this. Get out... - Fuck you! 198 00:13:10,672 --> 00:13:12,391 Argh, ugh! 199 00:13:13,100 --> 00:13:14,306 Hey? 200 00:13:14,311 --> 00:13:16,325 He was shot multiple times, Jake. 201 00:13:17,207 --> 00:13:18,631 He wasn't dead. 202 00:13:18,637 --> 00:13:22,159 That bastard was still breathing when he was burnt alive. 203 00:13:23,926 --> 00:13:26,224 What the fuck did she have over you, eh? 204 00:13:26,230 --> 00:13:27,729 - Get off me! - Just shut up! 205 00:13:27,735 --> 00:13:29,329 You killed a man in cold blood. 206 00:13:29,335 --> 00:13:31,417 You burned him alive, for Ferguson. 207 00:13:33,235 --> 00:13:35,620 Did it feel powerful, Jake? Did you get a kick out of it? 208 00:13:35,626 --> 00:13:38,143 Did you get a fuckin' kick out of it? Eh? 209 00:13:38,844 --> 00:13:41,579 Oh God. God! 210 00:13:46,050 --> 00:13:48,341 I did it. Oh, fuck. 211 00:13:55,138 --> 00:13:56,838 Jesus Christ. 212 00:13:57,951 --> 00:13:59,849 I don't know what to do! 213 00:14:01,439 --> 00:14:03,759 Please tell me what to do! 214 00:14:06,132 --> 00:14:07,938 W... will you tell the cops? 215 00:14:08,265 --> 00:14:11,453 If I do, would you admit it? 216 00:14:15,791 --> 00:14:17,902 You fucking coward! 217 00:14:32,798 --> 00:14:35,089 Your blood pressure's still a little high. 218 00:14:35,488 --> 00:14:37,277 Well, that's not surprising, 219 00:14:37,283 --> 00:14:40,176 considering I have a death sentence hanging over me. 220 00:14:40,182 --> 00:14:41,589 I'll get the doctor. 221 00:14:41,751 --> 00:14:43,067 Change your clothes. 222 00:14:43,073 --> 00:14:45,356 S'pose you're here to take me back. 223 00:14:46,470 --> 00:14:48,558 Channing can do his own dirty work. 224 00:14:48,962 --> 00:14:51,355 You wouldn't want that on your conscience, would you? 225 00:14:51,361 --> 00:14:53,095 Might tarnish your halo. 226 00:14:53,282 --> 00:14:55,185 That hero complex just 227 00:14:55,191 --> 00:14:57,591 keeps on gettin' in the way, doesn't it? 228 00:14:58,532 --> 00:15:00,443 See, I knew you were fucked up. 229 00:15:01,454 --> 00:15:05,034 But what you've done to Vera, Jake, to Bea. 230 00:15:05,040 --> 00:15:08,578 If I'm such a monster, why didn't you stop me 231 00:15:08,584 --> 00:15:10,672 when you had the chance? 232 00:15:12,734 --> 00:15:15,571 You know, the one constant in this prison? 233 00:15:16,591 --> 00:15:18,812 Your impotence. 234 00:15:20,132 --> 00:15:22,143 When your wife died within these walls, 235 00:15:22,149 --> 00:15:23,455 and what'd you do? 236 00:15:23,854 --> 00:15:27,260 Nothing. No, worse, 237 00:15:27,563 --> 00:15:30,690 you forgave her killer. 238 00:15:33,631 --> 00:15:35,928 They're gonna kill you up there. 239 00:15:36,431 --> 00:15:38,354 I don't doubt it. 240 00:15:38,360 --> 00:15:40,668 Those women are capable of... 241 00:15:44,106 --> 00:15:46,709 doing what you can't. 242 00:15:50,779 --> 00:15:52,146 Pfft! 243 00:16:02,083 --> 00:16:04,887 Can you give me a hand with this? Yep, right there. 244 00:16:04,893 --> 00:16:07,064 Oh yeah, no worries. Come on, out with ya. 245 00:16:22,172 --> 00:16:23,650 Fuck! 246 00:16:25,810 --> 00:16:29,581 - Hey! Get out of there. Put that down. - Hey? 247 00:16:29,693 --> 00:16:33,105 - I just needed mulch. - New deliveries come to us first. 248 00:16:33,111 --> 00:16:34,795 Righto, keep your hair on. 249 00:16:34,801 --> 00:16:36,513 - Hey, Liz. - Hey. 250 00:16:37,550 --> 00:16:40,150 Um, whatever you said to Franky, 251 00:16:40,156 --> 00:16:41,841 you need to take it back. 252 00:16:41,847 --> 00:16:44,068 She's got some serious shit going on. 253 00:16:44,761 --> 00:16:46,457 I need her help, love. 254 00:16:46,463 --> 00:16:49,095 Yeah, and she needs to get out of here or she's fucked. 255 00:16:49,173 --> 00:16:51,997 - What do you mean? - She's got plans. 256 00:16:52,196 --> 00:16:53,399 Today. 257 00:16:53,673 --> 00:16:56,595 And now she wants to ditch those plans because of you. 258 00:16:57,298 --> 00:16:59,102 You... you don't mean... 259 00:17:00,549 --> 00:17:02,536 She can't escape. 260 00:17:02,542 --> 00:17:05,520 - That's bloody insane. - If she doesn't clear her name, 261 00:17:05,526 --> 00:17:07,058 she's gonna die in here, 262 00:17:07,064 --> 00:17:10,136 serving two life sentences for shit she didn't do. 263 00:17:10,758 --> 00:17:12,413 Is that what you want for her? 264 00:17:13,086 --> 00:17:14,514 Yes! 265 00:17:15,557 --> 00:17:18,690 - Hey! We did it, bitches! - We did it! 266 00:17:18,696 --> 00:17:20,868 - We did it! - That's the first shipment 267 00:17:20,874 --> 00:17:23,415 - packed and ready to go. - Nailed it! 268 00:17:23,711 --> 00:17:25,096 Congratulations, everyone. 269 00:17:25,102 --> 00:17:28,145 Such great teamwork. I'm very, very proud of you all. 270 00:17:28,151 --> 00:17:31,225 Sonia! Sonia! Sonia! 271 00:17:31,231 --> 00:17:34,106 - Sonia! Sonia! Sonia! - Oh, what?! Woo! Woo! 272 00:17:34,112 --> 00:17:37,231 Sonia! Sonia! Sonia! 273 00:17:37,237 --> 00:17:40,117 Sonia! Sonia! Sonia! 274 00:17:40,123 --> 00:17:43,830 Sonia! Sonia! Sonia! Sonia! 275 00:17:43,836 --> 00:17:45,133 - Do the right thing. - Sonia! 276 00:17:45,139 --> 00:17:47,869 Sonia! Sonia! Sonia! 277 00:17:47,875 --> 00:17:51,719 Sonia! Sonia! Sonia! Sonia! 278 00:18:19,471 --> 00:18:21,305 I know you hate me. 279 00:18:24,288 --> 00:18:28,981 I've done some, uh, some pretty messed-up shit and... 280 00:18:30,489 --> 00:18:33,801 I am so, so sorry. 281 00:18:37,928 --> 00:18:40,053 I swear I do love you. 282 00:18:44,147 --> 00:18:46,256 Please tell me how I can fix this. 283 00:18:48,814 --> 00:18:52,835 Vera, you're... you're the only good thing in my life right now. 284 00:18:55,789 --> 00:18:58,603 I am not in your life and I never will be. 285 00:18:58,609 --> 00:19:02,400 You are the single biggest mistake I have ever made. 286 00:19:02,406 --> 00:19:03,830 You are not a man. You are a puppet 287 00:19:03,836 --> 00:19:07,195 with Ferguson's hand so far up your arse you will never be free of her. 288 00:19:07,201 --> 00:19:11,468 You have no back-bone, no morals, no conscience whatsoever. 289 00:19:11,474 --> 00:19:14,280 And the thought of sharing a bed with you makes me physically sick. 290 00:19:14,286 --> 00:19:16,083 You want to know how to fix this? 291 00:19:16,089 --> 00:19:17,802 Stop your self-pitying bullshit, 292 00:19:17,808 --> 00:19:19,992 find another job and stay the fuck away from me. 293 00:19:26,859 --> 00:19:28,296 I fucked up. 294 00:19:28,351 --> 00:19:30,627 I saved her so she'd get justice. 295 00:19:30,633 --> 00:19:32,573 And look what she's done to Bea... 296 00:19:33,243 --> 00:19:34,743 Vera, Jake. 297 00:19:34,749 --> 00:19:36,253 What happened to Stewart? 298 00:19:36,259 --> 00:19:38,649 She used him like she used everyone else. 299 00:19:40,790 --> 00:19:42,486 It's all my fault, Kaz. 300 00:19:43,579 --> 00:19:45,518 And now I've made her your problem. 301 00:19:46,009 --> 00:19:49,619 Fuck, I tried to save her too. Maybe we were both wrong. 302 00:19:49,798 --> 00:19:52,791 While she's still breathing, she is never gonna stop. 303 00:19:57,718 --> 00:20:02,212 To get justice, sometimes you need to cross a line. 304 00:20:02,218 --> 00:20:04,524 Attention, compound. Attention, compound. 305 00:20:04,530 --> 00:20:06,961 Phones are now available for use. 306 00:20:17,427 --> 00:20:19,921 - Oh, Franky. Hey. - Hey. 307 00:20:19,927 --> 00:20:21,921 You know what I was saying before? 308 00:20:21,927 --> 00:20:25,630 I just got a bit panicky, love, and carried away, but I'm okay now. 309 00:20:25,636 --> 00:20:28,975 I mean, Sonia's all talk, and I have not been sleeping well, 310 00:20:28,981 --> 00:20:30,889 and I actually I reckon everything just... 311 00:20:30,895 --> 00:20:32,779 you know, came on top of me at once. 312 00:20:32,785 --> 00:20:35,982 Liz, she threatened you. It's not gonna go away. 313 00:20:35,988 --> 00:20:40,101 Yeah, I know and that's why, just to be sure... 314 00:20:40,267 --> 00:20:41,862 I've decided to tell Ms Bennett 315 00:20:41,868 --> 00:20:43,675 and I'm going to put myself into Protection. 316 00:20:43,681 --> 00:20:44,940 But you hate it there. 317 00:20:44,946 --> 00:20:47,095 Yeah, but I'll be better prepared this time. 318 00:20:47,101 --> 00:20:50,188 And it's not forever, love. I've only got a few years left. 319 00:20:50,194 --> 00:20:53,158 - That is gonna fly by. - Liz... 320 00:20:53,665 --> 00:20:56,087 If you need me to look out for you, I will. 321 00:20:56,188 --> 00:20:59,701 Honestly, I will be fine. 322 00:21:00,103 --> 00:21:02,119 I'm tougher than I look. 323 00:21:03,911 --> 00:21:05,728 - You sure? - Mm. 324 00:21:05,734 --> 00:21:07,932 And I'm sorry I got you so worried, love. 325 00:21:09,103 --> 00:21:11,528 - Hey, Liz? - Yeah? 326 00:21:14,137 --> 00:21:15,397 Take this. 327 00:21:15,403 --> 00:21:17,236 It's kinda been my lucky charm. 328 00:21:20,789 --> 00:21:24,086 It's given me strength, maybe a little bit of courage. 329 00:21:27,171 --> 00:21:28,774 It's beautiful. 330 00:21:29,480 --> 00:21:30,719 Thank you. 331 00:21:31,915 --> 00:21:33,821 Bloody softie, you're making me cry. 332 00:21:33,827 --> 00:21:36,997 Come here, you old bag. Oh, God. 333 00:21:42,440 --> 00:21:44,979 It's only a matter of time before she comes after us. 334 00:21:44,985 --> 00:21:46,185 What? She's finished. 335 00:21:46,191 --> 00:21:47,902 No, she's not, she's like a fucking cockroach. 336 00:21:47,908 --> 00:21:49,674 Kaz, the second that she walks back in here, 337 00:21:49,680 --> 00:21:50,949 someone's gonna take her out. 338 00:21:50,955 --> 00:21:52,979 I am top dog. It's my job to protect the women. 339 00:21:52,985 --> 00:21:55,675 No, Kaz, it's not. You put the word out, 340 00:21:55,681 --> 00:21:58,671 there will be a queue halfway down the fucking corridor. 341 00:22:00,551 --> 00:22:03,672 She's smart. She screwed the Governor, fucked over Mr Stewart. 342 00:22:03,678 --> 00:22:04,971 She can just turn people like that 343 00:22:04,977 --> 00:22:06,883 and I need to make sure the job gets done. 344 00:22:06,889 --> 00:22:09,500 I need for you to spread the word. 345 00:22:09,672 --> 00:22:12,594 When Ferguson gets back, no one touches her except me. 346 00:22:12,600 --> 00:22:15,598 Kaz, this is fucking insane. 347 00:22:17,791 --> 00:22:20,279 Stay away from Ferguson. Please. 348 00:22:20,951 --> 00:22:23,962 This is what she deserves. This is what Bea deserves. 349 00:22:23,968 --> 00:22:27,164 No, Bea wouldn't want you putting yourself in danger... 350 00:22:27,664 --> 00:22:29,239 and neither do I. 351 00:22:43,564 --> 00:22:45,588 Come on, back to Gen. 352 00:22:45,884 --> 00:22:48,282 - Kill or be killed. - What? 353 00:22:48,865 --> 00:22:50,693 Wasn't talking to you. 354 00:22:54,516 --> 00:22:56,352 I'd like to make a formal request. 355 00:22:56,358 --> 00:22:59,141 I want an officer stationed outside my cell 24-7. 356 00:22:59,219 --> 00:23:01,951 Denied. Get her out of here. 357 00:23:43,311 --> 00:23:45,022 If we did leave today, 358 00:23:45,108 --> 00:23:46,911 how do we get through those gates? 359 00:23:46,917 --> 00:23:48,600 Don't worry, I taped 'em up. 360 00:23:48,725 --> 00:23:50,903 What, after I told you the plan was off? 361 00:23:52,474 --> 00:23:54,462 I thought you might change your mind. 362 00:23:59,151 --> 00:24:02,158 Get changed. We're leaving. 363 00:24:25,390 --> 00:24:28,362 Sierra 16, we need assistance in J Block showers. 364 00:24:28,780 --> 00:24:30,163 Roger that. 365 00:24:47,194 --> 00:24:48,681 - Yes. - How great is it though? 366 00:24:48,687 --> 00:24:51,115 - Like they looked awesome. - Yes. I know! 367 00:24:51,437 --> 00:24:52,859 Of course I couldn't have done any of this 368 00:24:52,865 --> 00:24:54,360 - without Susan. - Oh. 369 00:24:54,366 --> 00:24:56,359 She is my linchpin. 370 00:24:56,773 --> 00:25:00,372 Yeah, hear that, bitches? I'm her limps... sh... 371 00:25:00,378 --> 00:25:02,911 - What? So... what? - Linchpin. 372 00:25:02,917 --> 00:25:04,426 I'm a linchpin. 373 00:25:04,779 --> 00:25:06,820 Yes. Now fetch me my tea. 374 00:25:07,623 --> 00:25:08,823 Yeah. 375 00:25:19,759 --> 00:25:21,162 Take mine. 376 00:25:33,974 --> 00:25:37,982 Um, you, uh... Have you seen Franky or Allie? 377 00:25:38,162 --> 00:25:42,991 Yeah, I think Franky's studying for her, uh, hear... committal hearing, 378 00:25:42,997 --> 00:25:45,182 and Allie has a medical appointment. 379 00:25:47,487 --> 00:25:49,089 Oh, well, whatever. 380 00:25:54,280 --> 00:25:56,106 Hey, what's up with J Block? 381 00:25:56,679 --> 00:25:58,109 I haven't heard anything, why? 382 00:25:58,115 --> 00:26:00,686 Oh, just got a call. Something happening in the showers. 383 00:26:00,692 --> 00:26:03,483 - Call from who? - I dunno. Signal was messed up. 384 00:26:03,489 --> 00:26:04,916 Didn't get the Sierra number. 385 00:26:05,593 --> 00:26:07,703 - Where were you stationed? - Workshop. 386 00:26:08,312 --> 00:26:09,908 You go ahead. I'll cover you. 387 00:26:25,271 --> 00:26:27,061 - Shit! - Hurry up! 388 00:26:38,693 --> 00:26:40,122 To you, Liz. 389 00:26:40,245 --> 00:26:43,778 May I say, you have been extraordinary. 390 00:26:45,253 --> 00:26:47,137 I'd really like to find a way to pay you back. 391 00:26:47,143 --> 00:26:48,893 Do you think you could, um, 392 00:26:48,899 --> 00:26:51,802 find some time for a private chat this afternoon? 393 00:26:54,391 --> 00:26:55,696 Good. 394 00:27:09,336 --> 00:27:10,954 Confirmed, Sierra 5. 395 00:27:10,960 --> 00:27:13,677 No trouble in J Block. Dunno who made the call. 396 00:27:13,683 --> 00:27:15,335 Copy that. Leave it with me. 397 00:28:21,926 --> 00:28:25,160 Sonia, you all right? Shit! 398 00:28:25,824 --> 00:28:28,111 Ms Miles, I think something's wrong. 399 00:28:28,912 --> 00:28:31,153 - Jesus! - Stevens?! 400 00:28:33,607 --> 00:28:36,504 - What's happening? - Right, everyone get back! 401 00:28:46,549 --> 00:28:47,934 - Miles! - Check it out! 402 00:28:47,940 --> 00:28:49,254 - Miles, we'll call medical. - What's happening? 403 00:28:49,260 --> 00:28:50,824 - This is Sierra 6 to medical, we have a - Jenkins, give her air! 404 00:28:50,830 --> 00:28:52,255 - Code Black in the dining room. We - You all right, Stevens? 405 00:28:52,261 --> 00:28:54,871 Require assistance and an ambulance immediately, over. 406 00:28:54,877 --> 00:28:59,534 Attention, compound. This is a Code Black. Code Black. 407 00:28:59,540 --> 00:29:02,482 - All prisoners return to their units. - that. Right, Stevens? 408 00:29:02,488 --> 00:29:04,410 - I repeat... - Everybody stand back! All right... 409 00:29:04,416 --> 00:29:06,860 - Code Black. Code Black! - Sonia?! 410 00:29:06,866 --> 00:29:08,338 - All prisoners return - Sonia?! 411 00:29:08,344 --> 00:29:11,368 - To their units immediately! - Give her air. Jenkins, get that! 412 00:29:14,091 --> 00:29:16,187 - Did she have any allergies? - Nothing on record. 413 00:29:16,193 --> 00:29:18,683 - She's not a user? - What's happening to her? 414 00:29:19,185 --> 00:29:21,674 - Can someone just fuckin' say something! - Get her outta here! 415 00:29:21,680 --> 00:29:23,354 - No, what's happening to her?! - Jenkins! 416 00:29:23,360 --> 00:29:24,927 - Ambulance is on the way. - No, I don't wanna go! 417 00:29:24,933 --> 00:29:26,627 - Well, you have to. Come on. - No, I just need to stay 418 00:29:26,633 --> 00:29:28,207 - until I know she's okay! - I know you do. 419 00:29:28,213 --> 00:29:29,721 - Until she comes good. I'm just... - I will tell you. 420 00:29:29,727 --> 00:29:31,230 - Will you tell me? - I will, okay? 421 00:29:31,236 --> 00:29:32,616 You tell me straight away. 422 00:29:32,927 --> 00:29:34,646 And then you look after her. 423 00:29:35,210 --> 00:29:38,104 You look after her, won't ya? Mr J? 424 00:29:40,093 --> 00:29:42,595 - But we can't go back - We have to. There'll be a count. 425 00:29:42,601 --> 00:29:44,058 - Come on. - Oh, shit! Okay, just go. 426 00:29:44,064 --> 00:29:45,369 I'll be right behind you. 427 00:29:50,181 --> 00:29:52,803 This is Sierra 5. What's the situation? 428 00:29:52,809 --> 00:29:55,453 Yeah, Sierra 5, there's a Code Black in H Block. 429 00:29:55,459 --> 00:29:58,481 - Ferguson? - No such luck. Stevens. 430 00:29:59,377 --> 00:30:02,084 - Oi, Novak! Stop right there. - Fuck! 431 00:30:04,172 --> 00:30:06,632 - Hey, Mr J?! - You should have let me stay. 432 00:30:06,638 --> 00:30:09,523 I just... I just... I... I need to know that she's all right. 433 00:30:09,529 --> 00:30:12,003 Look, I can't tell you anything right now, Boomer, 434 00:30:12,009 --> 00:30:13,835 - because I don't know. - What's happened? 435 00:30:13,841 --> 00:30:15,515 Oh, it's... it's like... 436 00:30:15,521 --> 00:30:18,530 Sonia, she's like, h-h-had a heart attack or sumpin'. 437 00:30:18,536 --> 00:30:20,210 - Oh, shit. - Where's Novak? 438 00:30:20,216 --> 00:30:21,821 Oh, I think she's in the showers. 439 00:30:21,827 --> 00:30:23,429 Liz said she's in Medical. 440 00:30:23,905 --> 00:30:25,230 You might be right. 441 00:30:26,551 --> 00:30:28,082 Well, which is it? 442 00:30:28,088 --> 00:30:29,371 Not sure. 443 00:30:31,465 --> 00:30:34,847 Ah, this is Sierra 3. Anyone seen Novak? 444 00:30:35,330 --> 00:30:38,136 Sierra 3, this is Sierra 5. I've got her. 445 00:30:38,142 --> 00:30:39,370 Copy that. 446 00:30:54,632 --> 00:30:55,832 Okay. 447 00:30:59,855 --> 00:31:02,550 - Okay, where is that ambulance?! - I'll check. 448 00:31:10,205 --> 00:31:11,405 Ah! 449 00:31:27,351 --> 00:31:29,471 - You okay? - Yeah, yeah. 450 00:31:29,477 --> 00:31:32,163 I... I fed him some bullshit story. I think he fell for it. 451 00:31:32,169 --> 00:31:34,779 Oh, God, that was close. 452 00:31:35,348 --> 00:31:37,451 - Will. - Don't talk to me. 453 00:31:39,690 --> 00:31:41,503 Mate, you need to hear this. 454 00:31:43,385 --> 00:31:45,627 I think I've discovered an escape plan. 455 00:31:46,080 --> 00:31:48,494 Soon as lockdown's lifted, we've gotta move. 456 00:31:48,500 --> 00:31:52,553 Hey, I think we should split up, just in case Stewart's watching me. 457 00:31:52,803 --> 00:31:55,557 Fuck! God, it's not gonna be long before the count 458 00:31:55,563 --> 00:31:57,957 - and they realise we're gone. - Yeah. 459 00:31:59,038 --> 00:32:02,805 Oi! Oi! Miss Miles, what's happening with Sonia? 460 00:32:02,811 --> 00:32:04,798 - Not a lot. - Oh. 461 00:32:04,804 --> 00:32:07,088 Right, so she's gonna be okay though, yeah? 462 00:32:07,094 --> 00:32:09,291 Critical. Might not make it. 463 00:32:09,297 --> 00:32:10,503 What? 464 00:32:10,509 --> 00:32:13,362 No. She can't die! 465 00:32:13,368 --> 00:32:15,656 She can't die 'cause I was just talkin' to her. 466 00:32:15,662 --> 00:32:17,341 She... she said I... 467 00:32:17,347 --> 00:32:20,886 No, she can't... she can't die. 468 00:32:20,892 --> 00:32:23,373 - She... she was... - She's not. 469 00:32:24,093 --> 00:32:27,058 I can't...! She can't die! 470 00:32:27,064 --> 00:32:28,697 I can't... 471 00:32:28,798 --> 00:32:29,999 Come 'ere! 472 00:32:30,005 --> 00:32:33,516 Oh my God! She can't die! 473 00:32:33,886 --> 00:32:35,086 She... 474 00:32:37,335 --> 00:32:40,333 Why do I lose everyone? 475 00:32:40,523 --> 00:32:41,723 It's all right. 476 00:32:41,729 --> 00:32:43,154 - Attention, compound. - She's not goin' anywhere. 477 00:32:43,160 --> 00:32:45,054 - Lockdown has been lifted. - She's in a good place, isn't she? 478 00:32:45,060 --> 00:32:47,091 Prisoners may leave their units. Repeat. 479 00:32:47,097 --> 00:32:48,864 Lockdown has been lifted. 480 00:32:48,870 --> 00:32:51,316 Prisoners may leave their units. 481 00:33:22,041 --> 00:33:23,575 What's the plan? 482 00:33:25,161 --> 00:33:28,129 You two watch base. You two come with me. 483 00:33:28,719 --> 00:33:30,816 And I'll take care of the Freak. 484 00:33:42,456 --> 00:33:43,936 Just give me a sec. 485 00:33:44,707 --> 00:33:45,909 Mmm. 486 00:33:47,232 --> 00:33:48,439 Here we go. 487 00:33:48,445 --> 00:33:50,087 Hey, we're not going to be able to call off the guard, okay? 488 00:33:50,093 --> 00:33:51,615 So we're going to have to make a break for it. 489 00:33:51,621 --> 00:33:53,929 - I'll be right behind you. - Oh... okay. 490 00:33:53,935 --> 00:33:55,135 Good luck. 491 00:33:58,517 --> 00:33:59,997 - Hey. - Hey. 492 00:34:00,003 --> 00:34:02,401 Um, I just got told Sonia's still critical. 493 00:34:02,407 --> 00:34:03,683 Oh. 494 00:34:03,689 --> 00:34:06,994 We'll take care of her, Booms. You don't have to worry about it, okay? 495 00:34:07,165 --> 00:34:08,365 Yeah. 496 00:34:12,279 --> 00:34:13,814 - Get a move on! - I love ya. 497 00:34:30,351 --> 00:34:32,706 Fuck! Argh! 498 00:34:36,640 --> 00:34:37,840 Ugh! 499 00:35:36,267 --> 00:35:37,914 You're escapin'. 500 00:35:38,692 --> 00:35:39,897 Hey? 501 00:35:39,903 --> 00:35:42,704 Yeah. I'm not dumb. 502 00:35:43,797 --> 00:35:47,524 You're going out in the garden shipment and Allie's been helping ya. 503 00:35:47,530 --> 00:35:49,188 Oh, Booms, f... 504 00:35:49,594 --> 00:35:51,088 I don't have time for this. 505 00:35:51,094 --> 00:35:54,003 If you try it I will fuckin' lag. I swear. 506 00:35:54,009 --> 00:35:56,297 - You're not a lagger, Booms. - Well... 507 00:35:56,493 --> 00:35:58,734 if you go, that workshop will be shut down, 508 00:35:58,740 --> 00:36:00,619 and everything I worked so f... 509 00:36:02,017 --> 00:36:05,242 so fucking hard for will be fucked! 510 00:36:05,248 --> 00:36:06,448 I'm sorry. 511 00:36:06,747 --> 00:36:09,786 I'm important in here, Franky. 512 00:36:10,129 --> 00:36:12,323 You can't take that away from me. 513 00:36:14,271 --> 00:36:15,791 I will lag. 514 00:36:18,071 --> 00:36:19,508 Booms... 515 00:36:20,899 --> 00:36:23,720 I need to prove to those dickheads that I'm innocent. 516 00:36:24,095 --> 00:36:28,231 Now I had a taste of my life and I wanna go live it. 517 00:36:28,237 --> 00:36:30,817 Are you gonna take that away from me? 518 00:36:34,177 --> 00:36:35,919 I love you, Booms, 519 00:36:37,201 --> 00:36:38,610 but I gotta go. 520 00:36:40,419 --> 00:36:41,678 I'm sorry. 521 00:36:44,276 --> 00:36:45,476 No...! 522 00:37:10,231 --> 00:37:11,866 Mr Williams! 523 00:37:13,044 --> 00:37:14,444 What? 524 00:37:21,458 --> 00:37:22,962 Yeah. 525 00:37:23,247 --> 00:37:25,967 You're not allowed to smoke here, eh? They... 526 00:37:26,161 --> 00:37:27,568 they banned it. 527 00:37:28,075 --> 00:37:29,982 Piss off, Jenkins! 528 00:37:30,171 --> 00:37:31,899 Nah, I'm just, um... 529 00:37:31,905 --> 00:37:34,573 I'm just watering the plants, eh? 530 00:37:34,579 --> 00:37:35,779 Just... 531 00:37:36,261 --> 00:37:37,945 Get back to your unit. 532 00:37:38,817 --> 00:37:40,341 Hey, you want a gobby? 533 00:37:40,347 --> 00:37:43,754 I mean it, Jenkins. Get back inside. 534 00:37:43,760 --> 00:37:45,059 Nah! 535 00:37:45,065 --> 00:37:50,119 No, I just want some action, eh? Hey, you want a gobby? Yeah? 536 00:37:50,314 --> 00:37:52,408 I mean it, Jenkins. Get back inside. 537 00:37:52,414 --> 00:37:54,377 Come here, I can do ya through the fence, eh? 538 00:37:54,383 --> 00:37:58,709 You got five seconds to clear out or I'll slot ya. 539 00:37:59,080 --> 00:38:00,596 Ah, nah. 540 00:38:25,211 --> 00:38:27,333 Oh, shit, come on, Allie. 541 00:39:19,889 --> 00:39:22,821 Hold up there, Kev. Just wanna check the back. 542 00:39:37,045 --> 00:39:38,826 Okay, good to go. 543 00:40:28,969 --> 00:40:30,584 - Pack it in, mate. - You sure? 544 00:40:30,590 --> 00:40:32,387 - Yeah, not worth the overtime. - All right. 545 00:42:17,416 --> 00:42:18,671 Allie? 546 00:42:18,995 --> 00:42:20,335 Allie?! 547 00:42:22,798 --> 00:42:24,184 Fuck. 548 00:42:32,232 --> 00:42:33,801 Oh, shit! 549 00:42:35,831 --> 00:42:37,422 Oh, fuck! 550 00:42:39,044 --> 00:42:40,451 Fuck! 551 00:42:56,435 --> 00:42:58,407 "I'm sorry, but I had to lie to you. 552 00:42:59,631 --> 00:43:03,222 Mr Stewart didn't buy my story at all. He was onto me. 553 00:43:03,228 --> 00:43:07,650 But I think I found a way to protect you, to get you out. 554 00:43:08,122 --> 00:43:09,762 So get going. 555 00:43:11,009 --> 00:43:13,551 Run like hell and clear your name." 556 00:43:18,351 --> 00:43:19,551 Jenkins? 557 00:43:19,832 --> 00:43:21,032 Here. 558 00:43:21,720 --> 00:43:23,358 - Birdsworth. - Yep. 559 00:43:23,713 --> 00:43:24,913 Doyle? 560 00:43:27,217 --> 00:43:28,831 Get out here, Doyle. 561 00:43:30,097 --> 00:43:31,536 You too, Novak! 562 00:43:33,488 --> 00:43:34,855 Doyle! 563 00:43:51,279 --> 00:43:52,526 Oh, f...! 564 00:43:52,532 --> 00:43:53,952 Doyle?! 565 00:44:15,399 --> 00:44:16,928 I love you! 566 00:44:19,104 --> 00:44:20,798 And I'll be back. 567 00:44:26,317 --> 00:44:28,143 - Radic? - Here. 568 00:44:28,149 --> 00:44:29,872 - Walker. - Here. 569 00:44:30,013 --> 00:44:32,356 "You need to prove your innocence. 570 00:44:33,500 --> 00:44:35,385 I need to do something else." 571 00:44:35,671 --> 00:44:37,694 - Chang? - Yep. 572 00:44:37,700 --> 00:44:39,000 Ferguson. 573 00:44:43,070 --> 00:44:44,508 Ferguson?! 574 00:45:04,275 --> 00:45:05,575 Ferguson? 575 00:45:16,572 --> 00:45:21,546 "I loved Bea and Joan Ferguson took her away from me. 576 00:45:22,291 --> 00:45:24,322 So I want revenge, 577 00:45:24,710 --> 00:45:26,930 - in Bea Smith's name." - Attention, compound. 578 00:45:26,936 --> 00:45:28,430 This is a Code Green. 579 00:45:28,436 --> 00:45:30,083 - What the hell is this? - Attention, compound. 580 00:45:30,089 --> 00:45:32,995 - This is a Code Green. - Joan Ferguson is missing too. 581 00:45:35,700 --> 00:45:39,617 "I made a deal, to share my escape plan. 582 00:45:50,492 --> 00:45:52,990 We're getting rid of Ferguson for good." 583 00:46:09,500 --> 00:46:11,218 I am in here! 584 00:46:12,608 --> 00:46:15,651 Oh, where is it?! Where is...? 585 00:46:19,291 --> 00:46:21,084 Get me out of here! 586 00:46:23,002 --> 00:46:26,351 Argh! Get me out of here! Argh! 587 00:46:29,513 --> 00:46:32,207 Argh! Get me out of here! Argh! 588 00:46:32,871 --> 00:46:36,115 Argh! Help! 589 00:46:36,769 --> 00:46:38,534 Get me out of here! 590 00:46:39,171 --> 00:46:41,229 Get me out of here! 591 00:47:17,351 --> 00:47:18,551 No. 592 00:47:19,308 --> 00:47:20,951 No. 593 00:47:22,857 --> 00:47:30,673 No! 594 00:47:33,000 --> 00:47:38,000 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com -43227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.