All language subtitles for We.Still.Kill.The.Old.Way.1967.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,479 --> 00:00:33,479 FIEC�RUIA CE I SE CUVINE sau SUNTEM �NC� UCIGA�I DE MOD� VECHE 2 00:02:28,180 --> 00:02:28,972 Uite-l �i pe al �aselea! 3 00:02:29,181 --> 00:02:31,475 �n ritmul acesta vor veni o sut�! 4 00:02:54,380 --> 00:02:55,548 ��i voi s�ruta m�na! 5 00:02:58,552 --> 00:02:59,928 Nu-mi place scrisoarea asta. 6 00:03:00,220 --> 00:03:02,139 - De ce? - A fost pus� aici,.. 7 00:03:02,265 --> 00:03:05,185 ..�n sat, �n noaptea aceasta sau �n diminea�a aceasta foarte devreme. 8 00:03:07,021 --> 00:03:08,523 Uit�-te la antet! 9 00:03:13,320 --> 00:03:14,614 �nc� o scrisoare anonim�? 10 00:03:17,075 --> 00:03:20,455 Po�i pleca. Ceilal�i a�teapt� scrisorile. 11 00:03:20,580 --> 00:03:24,084 Bine, plec! Salut�ri, domnule doctor! 12 00:03:37,268 --> 00:03:39,938 ''Aceast� scrisoare este o condamnare la moarte. 13 00:03:40,063 --> 00:03:42,441 Pentru ceea ce ai f�cut vei pl�ti cu via�a. 14 00:03:58,753 --> 00:04:00,839 �mi fac sc�rb� lucrurile acestea! 15 00:04:03,176 --> 00:04:05,512 Ce ai f�cut? 16 00:04:18,487 --> 00:04:21,991 �ase scrisori �ntr-o singur� lun� �i totu�i nu am murit �nc�! 17 00:04:23,118 --> 00:04:26,956 Ce t�mpenii! Nu te mai g�ndi la asta! 18 00:04:27,957 --> 00:04:30,794 - Nici nu m� g�ndesc! - Atunci du-te la joac�! 19 00:04:32,797 --> 00:04:35,634 �ase �ntr-o singur� lun�... Eh, asta este boala de a scrie scrisori! 20 00:04:36,093 --> 00:04:38,846 Se �tie to�i �ncornora�ii sunt maniaci �n a scrie epistole. 21 00:04:39,222 --> 00:04:41,933 O scrisoare anonim� �n acest sat este mereu foarte periculoas�. 22 00:04:42,142 --> 00:04:43,310 Cred c� este vorba de o femeie 23 00:04:43,561 --> 00:04:44,604 Glume de ale lor. 24 00:04:48,275 --> 00:04:49,568 Care lor? 25 00:04:50,486 --> 00:04:51,237 Lor! 26 00:04:51,571 --> 00:04:53,740 Haide�i copii! S� juc�m! Cine �ncepe? 27 00:04:54,950 --> 00:04:56,410 Eu. 28 00:04:58,580 --> 00:05:00,791 Pas. p�n� la al treilea tur. 29 00:05:02,251 --> 00:05:02,919 De acord! 30 00:05:03,044 --> 00:05:03,836 Da. 31 00:05:03,962 --> 00:05:05,422 Dou� c�r�i. 32 00:05:55,652 --> 00:05:58,030 Manno a mai primit o scrisoare anonim�. 33 00:05:58,239 --> 00:06:01,326 Nu m� mir�! Nu face dec�t s� alerge dup� fustelele femeilor. 34 00:06:01,452 --> 00:06:02,328 Ah... 35 00:06:13,717 --> 00:06:18,432 Pe acel individ care a stat �n fa�a noastr� la bar, �l cunoa�te�i? 36 00:06:20,518 --> 00:06:21,894 Nu. Nu este de aici. 37 00:06:23,021 --> 00:06:26,275 A venit acum c�teva minute �n farmacie s� cumpere otrav� de �oarceci.. 38 00:06:26,400 --> 00:06:28,569 ..�i m-a privit cam ciudat. 39 00:06:28,695 --> 00:06:32,032 Vezi c� ��i este fric�? Atunci de ce nu te duci la carabinieri... 40 00:06:32,157 --> 00:06:34,744 ..dec�t s�-i suspectezi pe to�i, chiar �i pe un simplu trec�tor? 41 00:06:34,869 --> 00:06:38,332 Doar poli�ia face cercet�ri, nu noi! 42 00:06:38,874 --> 00:06:41,503 - Trec s� te iau m�ine sear� la ora �ase. - E bine! 43 00:06:41,628 --> 00:06:44,173 - S� nu m� faci s� te a�tept ca de obicei. - E ciudat. 44 00:06:45,675 --> 00:06:47,635 De ce trebuia s� vin� un p�durar.. 45 00:06:47,761 --> 00:06:51,474 ..p�n� aici s� cumpere otrav� de �oareci? 46 00:06:52,183 --> 00:06:53,601 Chiar a�a! De ce? 47 00:06:58,733 --> 00:07:01,194 - Alarma! - Eh? 48 00:07:04,782 --> 00:07:05,867 Din nou! 49 00:07:47,170 --> 00:07:49,506 - Ai descoperit uciga�ul? - A fost so�ia,.. 50 00:07:49,631 --> 00:07:51,550 ..�n complicitate cu amanta so�ului. 51 00:07:51,675 --> 00:07:54,804 - Scrisori anonime au existat? 52 00:07:55,889 --> 00:07:57,641 Azi m�n�nc afar�. 53 00:08:11,618 --> 00:08:15,205 - Ai spus cuiva c� mergem la v�n�toare? - Nu. 54 00:08:18,752 --> 00:08:21,422 S�-�i g�seasc� locuri bune de v�nat �i singuri ! 55 00:08:21,714 --> 00:08:24,801 Nu am nici un chef s� m� obosesc pentru al�ii! 56 00:08:55,006 --> 00:08:56,592 Hai, Sonia! Hai! Hai! 57 00:09:04,185 --> 00:09:06,145 Mie Sicilia �mi place foarte mult la ora asta! 58 00:09:06,396 --> 00:09:09,441 Vrei s� spui c� ��i place f�r� sicilieni! 59 00:09:13,864 --> 00:09:15,073 Dar ce ai? 60 00:09:16,659 --> 00:09:20,455 Eu am motive s� fiu �ngrijorat, dar tu? 61 00:09:23,626 --> 00:09:26,713 Beleaua este c� nu mai �tim sau nici m�car nu mai suntem capabili. 62 00:09:26,838 --> 00:09:30,677 ..s� avem �ncredere �ntr-un prieten. - Bigo�ii au la �ndem�n� confesiunea,.. 63 00:09:30,802 --> 00:09:34,974 ..americanii au psihanaliza... dar noi? 64 00:09:35,892 --> 00:09:37,018 Nimic! 65 00:09:48,366 --> 00:09:49,576 �i �ia cine mai sunt? 66 00:09:51,328 --> 00:09:52,705 �i-am spus eu c� nu mai g�se�ti nici un loc.. 67 00:09:52,872 --> 00:09:55,625 ..de care al�ii s� nu �tie. 68 00:09:55,750 --> 00:09:58,754 - Ai v�zut? Ne-au urm�rit! - Totu�i s� ne asigur�m c� �tiu c� suntem aici... 69 00:09:58,879 --> 00:10:00,757 ..dac� nu o s� ne �mpu�te pe la spate. 70 00:10:01,007 --> 00:10:02,843 Hei! Suntem �i noi aici, eh? 71 00:10:45,355 --> 00:10:46,482 Antonino. 72 00:10:55,785 --> 00:10:58,414 Nu! Nu! 73 00:11:26,491 --> 00:11:27,868 Ah... 74 00:11:54,443 --> 00:11:56,696 Nu. Nu, m� ocup eu. 75 00:11:56,988 --> 00:11:58,407 Unchiule, r�m�ne�i dumneavoastr� cu Luisa. 76 00:12:01,119 --> 00:12:02,829 L�sa�i-m� pe mine, eh. 77 00:12:05,916 --> 00:12:08,586 Domnule Comisar, a� dori s� o cru� pe veri�oara mea Luisa,.. 78 00:12:08,712 --> 00:12:12,633 ..so�ia lui Roscio, de durerea aceasta. - Desigur, domnule avocat! 79 00:12:25,984 --> 00:12:28,153 - Ai g�sit-o tu? - Da. 80 00:12:32,158 --> 00:12:33,368 L-ai ridicat! 81 00:12:46,051 --> 00:12:48,220 De ce? De ce? 82 00:12:51,975 --> 00:12:54,603 Da, este veri�orul meu, so�ul veri�oarei mele Luisa,.. 83 00:12:54,729 --> 00:12:56,523 ..domnul doctor Roscio! 84 00:13:15,630 --> 00:13:18,175 Da, este farmacist, prietenul meu Manno! 85 00:13:27,479 --> 00:13:29,523 �i de scrisorile anonime nu �ti�i nimic? 86 00:13:30,024 --> 00:13:32,110 �tiu... �tiu ceea ce �tiu to�ii. 87 00:13:32,235 --> 00:13:34,237 Manno nu... nu f�cea nici un secret din asta. 88 00:13:34,488 --> 00:13:38,201 - �i c�te a primit? - Nu �tiu precis! Nu �tiu s� v� spun! 89 00:13:38,451 --> 00:13:39,911 Dar le-a�i v�zut? 90 00:13:40,120 --> 00:13:41,872 Nu! Nu!! 91 00:13:44,083 --> 00:13:46,294 nu �tiu dec�t c� doctorul Roscio,.. 92 00:13:46,420 --> 00:13:48,964 ..bietul meu veri�or, nu avea du�mani, �n�elege�i? 93 00:13:49,173 --> 00:13:52,010 Era un doctor foarte stimat �i iubit. 94 00:13:52,719 --> 00:13:56,724 A murit dintr-o gre�eal�, poate... pentru c� a v�zut ceva. 95 00:13:57,392 --> 00:13:59,228 numai g�ndul acesta este de nesuportat!! 96 00:13:59,478 --> 00:14:03,191 �ti�i cumva dac�, Manno avea o rela�ie adulterin�? 97 00:14:09,991 --> 00:14:12,578 V� rog s� m� l�sa�i s� plec, uita�i ce este. 98 00:14:31,853 --> 00:14:34,773 A�i v�zut domnule avocat? A�i v�zut ce nenorocire? 99 00:14:37,485 --> 00:14:40,614 �i nici m�car du�mani nu avea! 100 00:14:49,250 --> 00:14:52,629 Este imposibil de f�cut o expertiz� rapid� a cartu�elor. Sunt zeci de cartu�e! 101 00:14:52,838 --> 00:14:55,967 Unele trase chiar de Manno �i de Roscio. Aici deasupra a sta�ionat... 102 00:14:56,092 --> 00:14:58,261 ..o ma�in� mult timp. 103 00:14:58,512 --> 00:15:00,806 Am g�sit foarte multe mucuri de �igar�. 104 00:15:00,931 --> 00:15:03,351 ''Branca'', �ig�ri ''Branca''. 105 00:15:10,277 --> 00:15:12,488 Mi l-au omor�t! 106 00:15:13,280 --> 00:15:15,658 Oh, el era via�a mea! Via�a mea! Via�a mea!! 107 00:15:15,867 --> 00:15:18,412 Doamn� nu v� mai consuma�i at�t c� va fi �i mai r�u pentru s�n�tatea dumneavoastr�! 108 00:15:18,579 --> 00:15:21,291 - Ce s� m� fac f�r� tine? Ce s� m� fac? - Repede! 109 00:15:21,916 --> 00:15:25,171 - Ce �mi mai r�m�ne? - Pleac�! Pleac�! 110 00:15:27,423 --> 00:15:31,011 Paolo! Paolo, deschide! A venit domnul inspector 111 00:15:31,929 --> 00:15:34,641 Vede�i, domnule inspector, s-a �nchis �n cas�. 112 00:15:35,183 --> 00:15:37,436 Nu mai vrea s� se �nt�lneasc� cu nimeni. 113 00:15:37,895 --> 00:15:40,065 Cu toate c� eu am... 114 00:15:41,358 --> 00:15:45,363 Intra�i! Lua�i loc domnule inspector! Cum te sim�i, fiule? 115 00:15:47,824 --> 00:15:49,451 La Marca. 116 00:15:51,204 --> 00:15:52,580 Dar ce vre�i s� afla�i de la mine? 117 00:15:53,290 --> 00:15:55,835 Orice ��ranc� ar �ti mult mai multe ca mine. 118 00:15:56,252 --> 00:15:58,755 Uite ce este, mama mea este aici �i este foarte bine informat�. 119 00:15:58,880 --> 00:16:01,550 apoi mai sunt �i acei prieteni ai lui din sat, uhm... 120 00:16:01,675 --> 00:16:02,343 Eh, deja! 121 00:16:02,468 --> 00:16:04,471 Dumneavoastr� nu prea locui�i �n sat. 122 00:16:06,390 --> 00:16:09,018 - Numai vara. - Desigur examenele se termin� abia �n luna iulie.. 123 00:16:09,143 --> 00:16:11,939 ..�i re�ncep �n septembrie. Apoi cursurile.. 124 00:16:12,064 --> 00:16:14,483 ..�n Palermo. �n�elege�i domnule inspector? Seara se �ntoarce .. 125 00:16:14,609 --> 00:16:16,987 ..mort de obosit cu trenul, pentru c� nu �tie s� conduc�. 126 00:16:17,112 --> 00:16:19,114 Nu are treab� cu toate b�rfele de aici. 127 00:16:19,239 --> 00:16:21,576 El doar cite�te �i scrie toat� ziua. Nu-i a�a, Paolo? 128 00:16:21,701 --> 00:16:24,788 Da, �ncearc� s� spun� c� sunt o persoan� abstract�. 129 00:16:25,915 --> 00:16:28,293 Mai exact, distrat�! 130 00:16:28,877 --> 00:16:32,173 Poate a�i auzit de scrisorile anonime, m�car.. 131 00:16:32,298 --> 00:16:35,343 ..pe care le primea farmacistul. - Bine, da. 132 00:16:37,346 --> 00:16:41,142 A�i v�zut vreuna? A�i citit vreuna? 133 00:16:41,601 --> 00:16:42,769 Nu. 134 00:16:43,979 --> 00:16:45,189 Ciudat! 135 00:16:46,775 --> 00:16:49,862 - C�uta�i �n farmacie. - De ce? 136 00:16:50,154 --> 00:16:51,239 Da, este simplu 137 00:16:51,531 --> 00:16:54,201 Pentru c� Manno ar fi trebuit s� le p�streze acolo... 138 00:16:54,326 --> 00:16:56,871 ...pentru a nu le citi so�ia. - Vre�i s� spune�i c� doamna Manno.. 139 00:16:56,996 --> 00:17:01,043 ..era geloas� pe so�? - Nu am zis asta! 140 00:17:01,293 --> 00:17:05,549 - To... Totu�i o cunoa�te�i pe doamna Manno? - Da... 141 00:17:05,924 --> 00:17:08,344 Atunci nu trebuie dec�t s-o privi�i �i dubiile dumneavoastr� se vor risipi! 142 00:17:08,552 --> 00:17:09,762 C�s�torie din interes? 143 00:17:10,054 --> 00:17:11,431 - Eh... - Sunt doar b�rfe! 144 00:17:11,640 --> 00:17:13,642 �mi pare r�u c� am fost pu�in cam inoportun. 145 00:17:13,767 --> 00:17:16,479 V� las cu medita�iile dumneavoastr�. La revedere! 146 00:17:16,729 --> 00:17:19,900 - La revedere! - Ah, uitasem! Am c�utat �n farmacie. 147 00:17:20,025 --> 00:17:23,488 Bine�n�eles, nici urm� de scrisori anonime! 148 00:17:24,573 --> 00:17:25,783 Uhm... 149 00:17:31,039 --> 00:17:33,751 Doamna Manno, este o femeie foarte corect� din ceea ce �tiu eu, o femeie neobi�nuit de virtuoas� 150 00:17:33,876 --> 00:17:37,297 ..de o virtute rar�, dar este foarte ur�t� s�r�cu�a, cea mai ur�t� fiin�� pe care Dumnezeu ar fi putut-o crea.. 151 00:17:37,423 --> 00:17:39,842 Iar acel farmacist f�cea tot timpul glume murdare.. 152 00:17:40,009 --> 00:17:41,887 ..la adresa ei.. Era �i ea arogant�! 153 00:17:42,137 --> 00:17:44,807 Din cauza asta este posibil ca acele scrisori anonime... 154 00:17:45,016 --> 00:17:47,185 ..s� fi fost distruse chiar de d�nsa pentru a putea salva... 155 00:17:47,310 --> 00:17:49,772 ..reputa�ia sa de so�ie... 156 00:17:53,777 --> 00:17:55,863 �nregistreaz�! �nregistreaz� tot ceea ce vezi! 157 00:17:56,196 --> 00:17:58,157 Vreau s� le cercetez �n lini�te, una c�te una. 158 00:17:58,366 --> 00:18:03,039 Unul c�te unul prieteni, du�mani, v�duve, chiar �i persoane cunoscute!. 159 00:18:03,956 --> 00:18:06,793 De exemplu acel b�rbat cu ochelari negri �i cu musta�� cine este? 160 00:18:06,918 --> 00:18:10,632 Este Pecorilla, notarul. �tie totul despre fiecare. 161 00:18:10,965 --> 00:18:13,635 Acela din fa�� este Zerillo, fratele episcopului,.. 162 00:18:13,761 --> 00:18:16,472 ..�i veri�orul onorabilului Pistilli: ''Lucr�ri Publice''. 163 00:18:16,764 --> 00:18:19,309 Apoi, Corvaia, cel mai bogat locuitor al satului. 164 00:18:19,601 --> 00:18:20,686 �i b�tr�nul acela �nalt? 165 00:18:20,895 --> 00:18:24,524 Acela cu medalia care vorbe�te cu notarul Pecorilla? 166 00:18:25,067 --> 00:18:27,403 Colonelul pensionar Dante Selvaggio.. 167 00:18:27,528 --> 00:18:30,490 ..medalia de bronz, fascist. Fiica sa s-a c�s�torit cu.. 168 00:18:30,615 --> 00:18:34,287 ... avocatul Macaluso, cumnatul excelen�ei sale Loprete. 169 00:18:34,954 --> 00:18:36,623 Au venit �i cei din familia Laurana. 170 00:18:43,048 --> 00:18:45,259 Profesorul Laurana din ce partid este? 171 00:18:46,093 --> 00:18:48,972 Din nici un partid. A fost comunist. 172 00:18:49,514 --> 00:18:51,851 Este un om imposibil de �n�eles. 173 00:18:54,771 --> 00:18:57,066 Ca profesor, jos p�l�ria. 174 00:18:57,525 --> 00:19:00,111 L-a� caracteriza drept antisocial.. 175 00:19:00,320 --> 00:19:02,573 ..a�a cum rezult� din informa�iile primite de la biroul politic.. 176 00:19:17,008 --> 00:19:18,677 Aceasta este v�duva Roscio. 177 00:19:19,052 --> 00:19:20,262 Frumoas� femeie! 178 00:19:20,471 --> 00:19:23,516 So�ul ei s-a mutat �n sat direct din Palermo, doar pentru ea.. 179 00:19:23,641 --> 00:19:27,271 ..se pare c� asta a fost �mpotriva voin�ei tat�lui s�u, marele profesor Roscio.. 180 00:19:27,396 --> 00:19:30,609 ...faimosul oculist, la pensie de foarte mul�i ani,.. 181 00:19:30,734 --> 00:19:33,821 ..dup� cum �ti�i, care dup� cum se spune nu ar fi fost de acord... 182 00:19:33,946 --> 00:19:35,532 ..cu mutarea �i cu nunta. 183 00:19:37,200 --> 00:19:41,205 Acela este veri�orul, avocatul Rosello, sunt precum fratele cu sora. 184 00:19:41,748 --> 00:19:42,916 S� fie a�a cum se spune? 185 00:19:43,041 --> 00:19:44,501 Se spune �i este adev�rat 186 00:19:44,960 --> 00:19:48,131 Unchiul, Arhiepiscopul, Don Rosello, a avut grij� de ei ca de proprii lui copii. 187 00:19:48,673 --> 00:19:51,927 �i-au tr�it toat� adolescen�a �n casa lui. 188 00:19:56,225 --> 00:19:59,103 Vede�i? �ncep discursurile notabilit��ilor. 189 00:20:00,730 --> 00:20:03,859 Nu aveau nici o putere, deci nu poate fi vorba de o crim� politic�... 190 00:20:03,984 --> 00:20:06,446 ..nu poate fi vorba de a�a ceva. �i printr-un proces de excludere.. 191 00:20:06,571 --> 00:20:08,949 a�i ajuns la o crim� pasional�. - Dar au tras dou� persoane. 192 00:20:09,116 --> 00:20:12,287 O femeie nu poate �n�ela doi b�rba�i �n acela�i timp.. 193 00:20:12,412 --> 00:20:14,581 ..cu o singur� femeie. Cei �ncornora�i sunt doi,.. 194 00:20:14,706 --> 00:20:17,585 ..dar au acela�i mobil. - Care este leg�tura ? Ar fi putut fi.. 195 00:20:17,710 --> 00:20:20,172 ..tat�l �i un frate al femeii, sau doi fra�i... 196 00:20:20,506 --> 00:20:21,757 Eh! Sau chiar uciga�i pl�ti�i! 197 00:20:22,007 --> 00:20:24,219 Doi uciga�i pl�ti�i cost� mai mult dec�t un apartament. 198 00:20:24,636 --> 00:20:27,222 Foarte bine dar nu avem de-a face cu ni�te �ncornora�i s�raci aici. 199 00:20:27,431 --> 00:20:31,269 �n acest caz, instigatorii au fost �ncornora�i �i boga�i! 200 00:20:31,478 --> 00:20:34,398 Dar s�racul farmacist nu se atingea niciodat� de femeile celor boga�i! 201 00:20:34,523 --> 00:20:38,737 Servitoare, ��r�nci, muncitoare, v�duve, femei bolnave... 202 00:21:21,417 --> 00:21:22,501 Luisa! 203 00:21:23,711 --> 00:21:26,924 Luisa, aceasta nu este o crim� pasional�! 204 00:21:36,311 --> 00:21:39,106 Luisa! Luisa, ce ai? 205 00:21:41,484 --> 00:21:42,735 Te sim�i r�u? 206 00:21:46,824 --> 00:21:49,995 Acest profesor Laurana, cum se descurc� cu femeile? 207 00:21:50,203 --> 00:21:52,999 Ei bine, o fie el b�rbat s� zicem. 208 00:21:53,332 --> 00:21:54,959 Dar e posibil s� fie �i impotent! 209 00:21:55,752 --> 00:21:57,796 �i cine este? Cine este Rosina? 210 00:21:58,213 --> 00:22:03,178 Aceea, �n dreapta v�duvei. Vede�i dumneavoastr�, domnule inspector, sunt dou� �nmorm�nt�ri,.. 211 00:22:03,303 --> 00:22:05,765 ..dar v�duvele �n mod foarte ciudat sunt trei! 212 00:22:06,808 --> 00:22:08,602 La naiba! Dar e �nc� o copil�! 213 00:22:08,977 --> 00:22:12,315 A �mplinit 15 ani �n aprilie. Prive�te �n urma ei! 214 00:22:12,649 --> 00:22:14,234 Uit�-te bine, domnule comisar,.. 215 00:22:14,359 --> 00:22:17,071 ..acei trei ��rani: unul b�tr�n �i doi tineri. 216 00:22:17,613 --> 00:22:20,075 Sunt fra�ii �i tat�l lui Rosina. 217 00:22:20,575 --> 00:22:22,286 Cel mai mare este deja recidivist:.. 218 00:22:22,411 --> 00:22:23,996 ..''pentru infrac�iuni contra propriet��ii''. 219 00:22:44,648 --> 00:22:47,360 - Voi veni�i din urm�. - Bine! 220 00:23:17,189 --> 00:23:21,570 - Era logic! S�racii de ei! - Pe cine au prins? Cine erau? 221 00:23:21,778 --> 00:23:23,614 Tat�l �i fra�ii servitoarei. 222 00:23:23,739 --> 00:23:25,658 Pe cine altcineva v-a�i fi a�teptat s� aresteze? 223 00:23:26,660 --> 00:23:28,913 Ar fi putut fi ei sau al�ii. 224 00:23:29,079 --> 00:23:30,915 Dup� p�rerea mea sunt nevinova�i! 225 00:23:33,794 --> 00:23:36,839 Cum de e�ti a�a de sigur de asta? Uhm? 226 00:23:38,299 --> 00:23:40,177 M-am uitat la scrisoarea anonim� �ndeaproape. 227 00:23:40,302 --> 00:23:42,680 Era f�cut� cu buc��i de h�rtie decupate din ziarul ''Observatorul Roman''. 228 00:23:42,805 --> 00:23:46,018 �i de c�nd un ��ran cite�te un ziar adresat preo�ilor, eh? 229 00:23:49,355 --> 00:23:51,900 Din punct de vedere logic, domnul profesor are dreptate! 230 00:23:52,150 --> 00:23:54,737 Atunci de ce nu-i aperi tu pe cei trei? 231 00:23:54,946 --> 00:23:56,573 - E�ti rud� cu victima. - Uhm... 232 00:23:56,781 --> 00:23:58,617 Ap�r�-i tu �i vor fi elibera�i. 233 00:23:58,742 --> 00:24:02,330 Da, o voi face! O voi face! Dar dac� dup� aceea veri�oara mea Luisa se va constitui.. 234 00:24:02,455 --> 00:24:05,584 ..parte civil�, voi ajunge s� fiu �mpotriva ei! 235 00:24:06,252 --> 00:24:10,215 �i dac� cei trei aresta�i sunt analfabe�i? 236 00:24:13,845 --> 00:24:18,059 - Deoarece sunt analfabe�i!! - Vor �nv��a �n �nchisoare! 237 00:24:25,151 --> 00:24:26,319 Scuza�i-m�. 238 00:24:29,990 --> 00:24:30,533 Spune�i-mi! 239 00:24:30,658 --> 00:24:33,870 a� vrea s� �tiu cine prime�te ziarul ''Observatorul Roman''? 240 00:24:34,413 --> 00:24:38,334 Ca s-o spun pe-a dreapt�, domnule profesor, aceste este un secret profesional.. 241 00:24:38,460 --> 00:24:42,131 ..�i nu doresc s� am necazuri. - Nici chiar a�a, ce fel de probleme? 242 00:24:42,965 --> 00:24:46,261 - Este pentru documentare. Ah! - Dac� a�a stau lucrurile, domnule profesor... 243 00:24:46,386 --> 00:24:48,723 ..vrem dou� exemplare din ''Observatorul Roman'':.. 244 00:24:48,848 --> 00:24:52,686 ..unul pentru parohul din Santa Anna �i cel�lalt pentru arhiepiscop,.. 245 00:24:52,811 --> 00:24:55,940 ..unchiul avocatului Rosello. - �i at�t? 246 00:24:56,232 --> 00:24:58,318 - At�t! - Bine, mul�umesc! 247 00:24:58,819 --> 00:25:00,154 V� s�rut m�inile! 248 00:25:39,871 --> 00:25:41,999 Mul�umesc! Este pentru studiile mele. 249 00:25:42,458 --> 00:25:44,919 P�cat! Credeam c� a�i fost convertit! 250 00:25:45,462 --> 00:25:48,215 Nu, nu �nc�. Dar sunt pe drumul cel bun. 251 00:25:48,507 --> 00:25:51,803 - Caut un articol despre Manzoni. - Uhm... 252 00:25:54,265 --> 00:25:56,976 Toate numerele pe care mi le-a�i cerut sunt aici. 253 00:25:57,102 --> 00:25:59,188 Dup� cum vede�i, eu nu am nici un amestec. 254 00:26:01,232 --> 00:26:04,653 - Nu �n�eleg. - A�i �n�eles foarte bine! 255 00:26:09,200 --> 00:26:11,411 �mi pune�i sub semnul �ntreb�rii munca. 256 00:26:11,537 --> 00:26:15,375 �mi plac lucrurile vechi, dar acum gata. 257 00:26:16,042 --> 00:26:18,546 Pofti�i, domnule profesor! Vreau s� vede�i ceva.. 258 00:26:18,671 --> 00:26:21,299 ..care v-ar putea interesa. �tiu c� v� plac lucruri de genul acesta. 259 00:26:27,182 --> 00:26:30,978 L-am g�sit abandonat �ntr-o biseric� de �ar�. 260 00:26:32,188 --> 00:26:33,314 Eh? 261 00:26:35,692 --> 00:26:37,987 Ar fi trebuit cumva ? 262 00:26:42,952 --> 00:26:43,870 C�t valoreaz�? 263 00:26:44,245 --> 00:26:48,000 �nc� nu l-am evaluat. Pentru moment �l p�strez. 264 00:26:48,125 --> 00:26:51,170 Vreau s� m� bucur de el o perioad�. O s� aib� suficient timp.. 265 00:26:51,296 --> 00:26:53,298 ..s� ajung� �n casa vreunui ho�.. 266 00:26:53,423 --> 00:26:55,259 ..al tezaurului public. 267 00:26:56,719 --> 00:26:59,348 - Dumneavoastr� nu crede�i �n nimic? - Dar dumneavoatr�? 268 00:26:59,848 --> 00:27:02,977 Bine, eu... eu... ce treab� s� am eu cu asta? 269 00:27:04,855 --> 00:27:09,569 �n ceva cred �i eu, poate �n prea multe lucruri,.. 270 00:27:09,694 --> 00:27:12,865 ..pentru timpurile �n care tr�im! 271 00:27:19,123 --> 00:27:22,294 ''Aceast� scrisoare �nseamn� condamnarea ta la moarte. 272 00:27:22,711 --> 00:27:29,469 Pentru ceea ce ai f�cut vei muri. 273 00:27:42,194 --> 00:27:48,494 Vei muri... Fiec�ruia ce i se cuvine. 274 00:27:54,835 --> 00:27:56,504 Pot s� �tiu �i eu ce mama dracului ai f�cut �n ultimele dou� ore? 275 00:28:02,219 --> 00:28:06,517 Cel pu�in �n camera mea vreau s� fiu singur. Te rog ! 276 00:28:06,976 --> 00:28:08,519 T�cerea ta m� �ngrijoreaz�. 277 00:28:08,644 --> 00:28:12,065 Crezi c� eu am scris acele epistole anonime, nu-i a�a? 278 00:28:13,943 --> 00:28:16,112 Pentru c� m� crezi �n stare de a�a ceva!! 279 00:28:16,571 --> 00:28:19,116 Am ref�cut scrisoarea care i-au trimis-o lui Manno.. 280 00:28:19,241 --> 00:28:21,369 ...din acela�i ziar. - De ce? 281 00:28:21,494 --> 00:28:23,747 Pentru c� �n pu�c�rie zac trei analfabe�i.. 282 00:28:23,872 --> 00:28:26,626 ..iar reconstituirea mea dovede�te c� scrisoarea anonim�.. 283 00:28:26,751 --> 00:28:29,170 ..dove�te c� a fost f�cut� de altcineva. Ai priceput? 284 00:28:29,421 --> 00:28:30,756 Dar ce te intereseaz� pe tine? 285 00:28:31,048 --> 00:28:33,092 Paolo, de ce este at�t de important pentru tine? 286 00:28:33,551 --> 00:28:36,179 Doar preo�ii au abonament la ''Observatorul Roman''.. 287 00:28:36,305 --> 00:28:37,932 ..�n aceast� �ar�! 288 00:28:38,933 --> 00:28:41,520 dar nu are rost s� �ncerc s�-�i explic �ie lucrurilea acestea! 289 00:29:03,005 --> 00:29:05,133 Vino! Te rog. 290 00:29:13,227 --> 00:29:17,065 Arhiepiscopul Rosello dore�te s� v� �nm�neze asta personal. 291 00:29:20,861 --> 00:29:22,071 V� rog s� lua�i loc! 292 00:29:31,125 --> 00:29:31,834 V� rog! 293 00:29:38,759 --> 00:29:39,468 Pofti�i. 294 00:29:39,761 --> 00:29:43,140 - V� este necesar� pentru a realiza un studiu despre Manzoni, nu-i a�a? - Da. 295 00:29:43,432 --> 00:29:46,561 Nici o problem�, mi-l pute�i returna c�nd dori�i... 296 00:29:46,895 --> 00:29:49,857 Da. V� rog s� m� ierta�i dac� v-am deranjat.. 297 00:29:49,982 --> 00:29:53,236 ..tocmai �n aceste zile nu tocmai luminoase... 298 00:29:53,445 --> 00:29:57,158 Bietul nepot! Oare de ce nu a plecat la v�n�toare singur �n acea zi? 299 00:29:57,950 --> 00:29:59,786 Acum ar fi fost al�turi de noi. 300 00:30:00,036 --> 00:30:01,789 Aceasta este o crim� cu multe semne de �ntrebare! 301 00:30:01,914 --> 00:30:02,748 Cu multe semne de �ntrebare? 302 00:30:03,124 --> 00:30:04,083 Misterioas�! 303 00:30:04,459 --> 00:30:07,629 De ce, nu-i a�a c� au descoperit deja vinova�ii? 304 00:30:09,256 --> 00:30:11,968 Trebuie s� ne resemn�m. Ce altceva am mai putea face acum? 305 00:30:12,469 --> 00:30:15,222 Dar sper ca acest biet farmacist s� ajung� �n iad.. 306 00:30:15,348 --> 00:30:17,225 ..pentru via�a sa dubl� pe care a dus-o! 307 00:30:17,642 --> 00:30:20,229 Chiar crede�i c� ar trebui s� ajung� �n iad? 308 00:30:24,609 --> 00:30:26,028 Bine, atunci... 309 00:30:28,740 --> 00:30:29,657 Bun� seara, eh! 310 00:31:08,999 --> 00:31:12,379 Rosa! Rosina, m� auzi? 311 00:31:13,755 --> 00:31:15,549 Domnul profesor Laurana vrea s� vorbeasc� cu tine. 312 00:31:16,384 --> 00:31:18,887 Vrea s�-l ajute pe tat�l t�u �i pe fra�ii t�i. Deschide! 313 00:31:19,221 --> 00:31:20,180 Nu vreau! 314 00:31:36,409 --> 00:31:37,536 Este speriat�. 315 00:31:38,245 --> 00:31:41,040 dac� vor ie�i din pusc�rie fra�ii �i cu tat�l ei, o vor omor�! 316 00:31:41,165 --> 00:31:42,834 Oricum de ie�it vor ie�i. 317 00:31:43,043 --> 00:31:46,672 - Este foarte important s� vorbesc cu ea. - E inutil! 318 00:31:47,340 --> 00:31:48,174 Nu va vorbi! 319 00:31:48,633 --> 00:31:49,801 S� mergem! 320 00:31:58,521 --> 00:32:02,109 - Dar �n ziua crimei, a crimelor, unde era.. - Uhm... 321 00:32:02,443 --> 00:32:05,446 ..fratele dumneavoastr� �i cu nepo�ii unde erau? - Aici. 322 00:32:05,738 --> 00:32:07,824 - Aici? - Da. 323 00:32:08,826 --> 00:32:09,994 Dar... 324 00:32:10,912 --> 00:32:12,998 - �i cine i-a v�zut? - To�i. 325 00:32:13,331 --> 00:32:14,458 To�i care? 326 00:32:18,505 --> 00:32:20,799 Nu ar fi trebuit s�-i vede�i �i dumneavoastr�? 327 00:32:22,802 --> 00:32:25,722 Nu. Eu nu eram. 328 00:32:27,850 --> 00:32:29,310 Eu nu eram! 329 00:33:42,362 --> 00:33:43,822 Laurana, bun� ziua! 330 00:33:43,947 --> 00:33:45,783 - Eh... - Erai �n Palermo? 331 00:33:46,158 --> 00:33:47,702 - La examene. - Ai v�zut? 332 00:33:47,952 --> 00:33:50,414 - Ai v�zut! - Haide�i s� plec�m! Nu putem vorbi aici. 333 00:33:50,706 --> 00:33:52,875 Chicago, deja parc� suntem �n Chicago. 334 00:33:53,084 --> 00:33:56,004 Dar �n satul meu, onorabile, �nc� se mai ucide.. 335 00:33:56,129 --> 00:33:58,841 ..�n stil tradi�ional. - Eh, eh... 336 00:34:00,635 --> 00:34:02,137 Ai auzit de s�rmanul Roscio? 337 00:34:02,804 --> 00:34:07,477 Eh, �i �nc� cum! Dar �tii, c�nd vin aici.. 338 00:34:07,602 --> 00:34:10,815 ..mi se pare c� sunt �n Texas, sau, �n Dallas. 339 00:34:12,859 --> 00:34:15,904 Laurana, �ie ��i pot spune. 340 00:34:17,156 --> 00:34:21,578 Cu dou� s�pt�m�ni �nainte de a muri, Roscio a venit la Roma s� se �nt�lneasc� cu mine. 341 00:34:23,497 --> 00:34:24,248 La Roma? 342 00:34:24,499 --> 00:34:27,753 - Da, �n Parlament. - �i ce vroia de la tine? 343 00:34:28,671 --> 00:34:30,757 Vino s�-�i spun! 344 00:34:35,096 --> 00:34:37,807 La Roma, bietul �i ghinionistul nostru prieten Roscio.. 345 00:34:38,058 --> 00:34:40,644 ...m-a �ntrebat dac� eram dispus s� fac un denun� �n Camer�,.. 346 00:34:40,853 --> 00:34:42,981 ..�n ziare, unui om influent de la voi.. 347 00:34:43,147 --> 00:34:46,110 ..unul care de�ine controlul asupra provinciei, care fur� �i face afaceri murdare. 348 00:34:46,235 --> 00:34:48,321 Un om influent? Despre cine e vorba? 349 00:34:48,780 --> 00:34:51,742 Mi-a spus c� avea dovezi, dar apoi a disp�rut. 350 00:34:51,867 --> 00:34:54,871 - Bine�n�eles, av�nd �n vedere c� era deja mort! - Eh... eh... 351 00:34:54,996 --> 00:34:57,708 �i tu de ce nu ai f�cut leg�tura �ntre cele dou� incidente? 352 00:34:58,167 --> 00:35:00,878 Am avut �i eu suspiciunile mele dar cercet�rile 353 00:35:01,004 --> 00:35:03,131 ..au intrat apoi pe un alt f�ga�.., erotic... 354 00:35:03,256 --> 00:35:06,052 Dar �tii ce spun eu? Toat� aceast� afacere pute! 355 00:35:06,302 --> 00:35:08,680 Sunt sigur c� este vorba �i de implicarea unor femei aici.. 356 00:35:08,805 --> 00:35:11,684 ..�i are un miros de �antaj, ca �i cum cu acest scandal Roscio.. 357 00:35:11,809 --> 00:35:15,147 ..ar fi vrut s� scape de cineva, s� apere o femeie... 358 00:35:15,272 --> 00:35:18,401 De fapt obi�nuitul obicei al micii burghezii din aceast� provincie.. 359 00:35:18,526 --> 00:35:21,113 ..pe care �l cunoa�tem! Corupte!! - Dar de ce nu mergem.. 360 00:35:21,238 --> 00:35:23,616 ..am�ndoi la poli�ie? - Aha! eu �i cu tine am�ndoi de extrem� st�ng�. 361 00:35:23,741 --> 00:35:24,659 - Aha! - Bravo! 362 00:35:24,867 --> 00:35:27,913 a�a ca s� m� acuze imediat de specula�ii politice!! 363 00:35:28,038 --> 00:35:31,292 - Eh, eh... Tu votezi de fiecare dat� cu partidul? - Da. 364 00:35:31,709 --> 00:35:34,546 Dar devine din ce �n ce mai dificil. �n�elegi de ce? 365 00:35:34,672 --> 00:35:35,923 La poli�ie, zici tu. 366 00:35:36,132 --> 00:35:39,136 Dar nici m�car nu cunoa�tem numele omului influent pe care Roscio.. 367 00:35:39,261 --> 00:35:42,014 ..vroia ca eu s�-l denun�! - Numele s� afl� dac� se dore�te lucrul acesta! 368 00:35:42,139 --> 00:35:45,394 Eh... Dac� ai �tii c�te denun�uri r�m�n f�r� rezultat. 369 00:35:45,811 --> 00:35:47,521 Atunci bine, ai dreptate tu! 370 00:35:48,898 --> 00:35:51,735 - �i apoi... - Tu ai r�mas ancorat �n trecut!! 371 00:35:52,194 --> 00:35:55,365 - Da, tu e�ti cel care prive�te �nainte!! - Nici chiar a�a... 372 00:36:45,136 --> 00:36:48,516 Dar este adev�rat c� te ocupi de ap�rarea rudelor servitoarei.. 373 00:36:48,641 --> 00:36:52,104 ..ale servitoarei? - Da. De ce? 374 00:36:52,437 --> 00:36:53,939 Frumos gest! 375 00:36:57,819 --> 00:36:59,613 Drag� Paolo. 376 00:37:00,114 --> 00:37:02,826 - Ciao. - Te sim�i bine? Oricum eu v� pot garanta.. 377 00:37:02,951 --> 00:37:06,539 ..c� foarte cur�nd adev�ra�ii responsabili vor fi.. 378 00:37:06,664 --> 00:37:08,666 ..deferi�i justi�iei. 379 00:37:09,084 --> 00:37:11,545 �i cine s� fie ace�tia? 380 00:37:14,841 --> 00:37:16,635 Manno avea mul�i aman�i! 381 00:37:24,311 --> 00:37:27,440 M�car de data asta s� nu pl�teasc� tot am�r��ii. 382 00:37:33,114 --> 00:37:34,366 - Bun� ziua! - Bun� ziua! 383 00:37:34,491 --> 00:37:36,744 Bun� ziua, domnule profesor! 384 00:37:41,917 --> 00:37:44,045 - Bun� ziua! - Bun� ziua! 385 00:37:48,634 --> 00:37:49,468 Rosello. 386 00:37:49,594 --> 00:37:50,845 Ah, Paolino. 387 00:37:54,809 --> 00:37:57,896 - Vrei �i tu pu�in? - Nu, mul�umesc! Ascult�. 388 00:37:58,313 --> 00:38:01,150 - Spune-mi! - Nu cumva so�ul veri�oarei tale avea un amant? 389 00:38:03,820 --> 00:38:06,615 - A� exclude varianta asta. - Nu, pentru c� ieri diminea�� la Palermo,.. 390 00:38:06,740 --> 00:38:09,995 ..am ob�inut ni�te informa�ii care, dac� ar fi adev�rate.. 391 00:38:10,120 --> 00:38:13,332 ..ar schimba totul. O persoan� l-a v�zut pe veri�orul t�u.. 392 00:38:13,457 --> 00:38:16,253 ..cu c�teva zile �nainte de a muri. 393 00:38:16,670 --> 00:38:19,256 To�i l-am v�zut. Eu, tu, to�i! 394 00:38:19,465 --> 00:38:23,887 Da, dar nu la Roma, nu la palatul Montecitorio, �n Parlament. 395 00:38:24,013 --> 00:38:25,348 Un deputat. 396 00:38:26,099 --> 00:38:27,726 Un deputat. 397 00:38:29,812 --> 00:38:32,190 �i atunci ce treab� are femeia? 398 00:38:32,482 --> 00:38:33,942 Eh... 399 00:38:41,076 --> 00:38:43,329 - Deputat... - Aha. 400 00:38:45,164 --> 00:38:48,168 ..am avut impresia c� Roscio vroia s� se apere.. 401 00:38:48,293 --> 00:38:50,296 ..de un so� gelos. - Uhm? 402 00:38:50,505 --> 00:38:53,300 �i c� �mpotriva acestui so�, avea probe,.. 403 00:38:53,508 --> 00:38:58,139 ..avea documente legate de toate infrac�iunile grave comise de acesta . 404 00:38:58,265 --> 00:39:00,976 ..�mpotriva intereselor statului. 405 00:39:06,984 --> 00:39:08,361 Uite! 406 00:39:14,702 --> 00:39:17,205 Iart�-mi curiozitatea, Paolino, dar e�ti sigur c� veri�orul meu,.. 407 00:39:17,331 --> 00:39:20,126 ..nu a spus numele acestui deputat? 408 00:39:20,251 --> 00:39:21,544 Sunt sigur! 409 00:39:22,253 --> 00:39:25,341 Dar trebuie s� existe documentele pe care acesta i le-a promis. 410 00:39:25,466 --> 00:39:26,634 Ah... 411 00:39:30,931 --> 00:39:35,395 Ascult�, de ce nu mergem la casa lui Luisa, veri�oara? 412 00:39:35,646 --> 00:39:37,648 Dar nu! Nu, nu, nu! 413 00:39:40,026 --> 00:39:42,947 �i apoi, nu, nu ar fi cazul, uite ce este! 414 00:39:44,824 --> 00:39:48,078 Scuze, dar dac� documentele exist� pe undeva prin cas�.. 415 00:39:48,203 --> 00:39:51,082 ..ar putea fi : �n sertare, printre mobile, printre... 416 00:39:51,207 --> 00:39:53,210 Ce zici... cum �i se pare? 417 00:39:54,044 --> 00:40:00,344 Bine de acord, de acord! Dar trebuie s�-mi promi�i c� nu... 418 00:40:01,136 --> 00:40:05,892 �n fa�a ei nu ... nu vei aduce discu�ia despre amant. Ai �n�eles? 419 00:40:06,143 --> 00:40:08,771 Dar atunci, exist� un amant? 420 00:40:13,235 --> 00:40:16,072 Exist�! �i tu cine crezi c� este? 421 00:40:17,699 --> 00:40:22,247 Eu... Bine, ce s� zic... Dar doamna asta la care faci tu referire,.. 422 00:40:22,372 --> 00:40:25,835 ..este c�s�torit� cu o persoan� important�, un membru al guvernului,.. 423 00:40:25,960 --> 00:40:27,795 ..sau secretar de stat. - Paolino, nu �tiu! 424 00:40:27,921 --> 00:40:31,926 Voi afla, uite. Cred c� da! Vino! 425 00:40:45,902 --> 00:40:48,280 Nu, nu, nu, era mai bine ca totul s� r�m�n�.. 426 00:40:48,405 --> 00:40:50,950 ..cum a fost l�sat de el. Nu vreau s� sap.. 427 00:40:51,075 --> 00:40:56,707 ..s� descop�r secrete din via�a lui ca �i cum ar fi fost viu. Ca s� g�sesc ce? 428 00:40:56,999 --> 00:40:59,085 Dovada unor lucruri ilicite? 429 00:40:59,461 --> 00:41:01,839 Nu! Deputatul a l�sat s� se �n�eleag� c� este vorba de o intrig� politic�. 430 00:41:02,173 --> 00:41:05,051 Luisa, �ncerc�m s� �nl�tur�m �ndoiala,.. 431 00:41:05,176 --> 00:41:08,055 ..pentru ai respecta memoria. 432 00:41:08,180 --> 00:41:08,931 Nu a�a se face! 433 00:41:10,850 --> 00:41:13,687 Luisa, sunt dezolat! 434 00:41:14,063 --> 00:41:15,815 Este numai vina mea. 435 00:41:16,065 --> 00:41:18,610 Nu este adev�rat Paolo, nu facem dec�t s� ne �ndeplinim datoria! 436 00:41:32,419 --> 00:41:34,255 Nu, nu, este pentru mine, nu te atinge de el! 437 00:41:38,302 --> 00:41:39,887 Chiar crezi c� aceast� poveste.. 438 00:41:40,013 --> 00:41:42,849 ..cu prietenul t�u deputatul este �ntradev�r legat�.. 439 00:41:42,975 --> 00:41:45,478 ..de moartea so�ului meu? - Da. 440 00:41:45,895 --> 00:41:47,647 �i scrisorile anonime? 441 00:41:51,152 --> 00:41:52,362 Scrisorile de amenin�are.. 442 00:41:52,487 --> 00:41:54,114 ..pe care le-a primit farmacistul? 443 00:41:55,908 --> 00:41:58,745 �in cont de ele �n ceea ce prive�te viclenia asasinului. 444 00:41:59,120 --> 00:42:03,709 Farmacistul era o �int� fals�, dar el,.. 445 00:42:03,835 --> 00:42:09,050 ..bietul t�u so�, pe el vroiau s�-l omoare,.. 446 00:42:09,175 --> 00:42:15,057 ..pentru a-l reduce la t�cere pentru totdeauna! - Trebuie s� plec. M� a�teapt�. 447 00:42:15,349 --> 00:42:16,392 Atunci vin �i eu. 448 00:42:16,517 --> 00:42:19,021 Nu, Paolino, tu caut�! C�uta�i peste tot pentru c� este o cas�.. 449 00:42:19,146 --> 00:42:20,397 ..mare, �i ascunde. 450 00:42:20,606 --> 00:42:23,693 Ah, apoi dac� g�se�ti ceva... m� chemi , da? 451 00:42:23,818 --> 00:42:24,653 Da. 452 00:42:25,153 --> 00:42:26,739 S� c�ut�m �n continuare! 453 00:42:55,651 --> 00:42:57,820 Scuza�i-m� poate este mai bine ca eu s� nu r�m�n. 454 00:42:58,154 --> 00:43:01,325 Nu, nu. Trebuie s� c�ut�m. Vino. 455 00:43:02,034 --> 00:43:04,287 Fata mea doarme. 456 00:43:11,421 --> 00:43:12,964 Acesta este studiul ei. 457 00:43:16,302 --> 00:43:17,679 Nu am atins nimic. 458 00:43:18,263 --> 00:43:20,641 Documentele ar fi putut s� le ascund� aici. 459 00:43:23,937 --> 00:43:25,313 Este singurul loc. 460 00:43:31,655 --> 00:43:33,532 Fata a aflat? 461 00:43:35,451 --> 00:43:38,163 Nu �tie nimic. I-am spus c� tat�l ei .. 462 00:43:38,288 --> 00:43:42,419 ..a plecat �ntr-o excursie. - Dar v�z�ndu-te a�a �mbr�cat� �n negru .. 463 00:43:42,544 --> 00:43:46,090 ..nu zice nimic? - Nu, chiar mi-a zis c� este mai bine.. 464 00:43:46,215 --> 00:43:48,969 ..c� m� �mbrac mereu a�a. 465 00:43:57,772 --> 00:44:01,193 Luisa, iart�-m�. Sunt obosit. 466 00:44:01,735 --> 00:44:02,987 �i... 467 00:44:04,697 --> 00:44:06,825 �i apoi aici nu este nimic! 468 00:44:13,625 --> 00:44:15,878 S� le fi l�sat unchiului t�u? 469 00:44:16,170 --> 00:44:18,924 Ai dreptate! Se poate! 470 00:44:19,841 --> 00:44:22,178 Eu m�ine merg la Palermo pentru examene. 471 00:44:22,428 --> 00:44:25,056 Dac� crezi c� este bine pot s�-i fac o vizit�. 472 00:44:27,393 --> 00:44:34,151 Unchiului meu. Sigur! Este singurul lucru care ne mai r�m�ne de f�cut. 473 00:45:18,082 --> 00:45:19,417 Aici este intrarea. 474 00:45:27,261 --> 00:45:30,390 Luisa, ai venit �i tu! 475 00:45:32,851 --> 00:45:35,187 E mai bine a�a, �i-a� putea fi folositoare. 476 00:45:38,567 --> 00:45:40,444 Zice c� nu �tie absolut nimic. 477 00:45:40,778 --> 00:45:43,573 A devenit suspicios. Privi�i c�te clopo�ele! 478 00:45:44,116 --> 00:45:46,660 Vrea tot timpul s� �tie unde ne situ�m to�i �n cas�. 479 00:45:46,869 --> 00:45:49,497 Servitoarea, eu, invita�ii... 480 00:45:59,093 --> 00:46:00,011 Este acolo! 481 00:46:00,637 --> 00:46:02,931 - Tu nu vii? - Nu. Du-te, du-te! 482 00:46:06,310 --> 00:46:10,357 Intr�! Intr�! Vino! Vino, Paolo! 483 00:46:10,566 --> 00:46:13,987 Vino, dragule! Vino! Ah, ce pl�cere! Mul�umesc! 484 00:46:14,529 --> 00:46:16,949 Mul�umesc, fiule, ca ai venit s� m� vezi! 485 00:46:17,158 --> 00:46:19,911 Eh, vezi cum am ajuns, eh? Eh, eh, eh... 486 00:46:20,287 --> 00:46:23,332 Pentru un oculist celebru, P�rintele Etern a decis.. 487 00:46:23,457 --> 00:46:27,337 ..maximul de pedeaps�, orbirea absolut�! 488 00:46:34,138 --> 00:46:37,600 Bei ceva,dragule! Serve�te-te! Serve�te-te! 489 00:46:41,647 --> 00:46:42,649 Ah, ia spune-mi. 490 00:46:43,525 --> 00:46:51,285 Mi-a spus nepoata mea c� ai suspec�i noi. 491 00:46:51,702 --> 00:46:55,331 Da. Doream s� �tim dac� �n ultima perioad� a�i observat.. 492 00:46:55,457 --> 00:46:57,960 ..ceva ciudat la fiul dumneavoastr�. 493 00:46:59,170 --> 00:47:05,511 Domnule profesor, a�i... dumneavoastr� a�i observat ceva neobi�nuit? 494 00:47:08,974 --> 00:47:17,777 Vezi tu, Paolo, fiul meu era un om foarte... foarte complicat. 495 00:47:18,736 --> 00:47:25,328 Era mereu �ndr�gostit. Eh... Nora mea este foarte frumoas�, nu-i a�a? 496 00:47:25,703 --> 00:47:26,454 Da. 497 00:47:26,913 --> 00:47:31,461 Sau poate c� este foarte feminin�! O femeie din acelea... vreau s� spun, din acelea.. 498 00:47:31,586 --> 00:47:37,135 ..care atunci c�nd eram noi copii se numeau ''femei de a�ternut''. 499 00:47:41,265 --> 00:47:43,184 Vino! Vino, Paolino! 500 00:47:43,309 --> 00:47:47,314 Vino! S� mergem �n balcon, c� nu am �ncredere s� vorbesc aici. 501 00:47:52,613 --> 00:47:56,576 Ascult�, nora mea este �n dormitor. 502 00:48:04,586 --> 00:48:07,757 Ce culoare are ast�zi muntele Pellegrino? 503 00:48:08,842 --> 00:48:09,843 Violet. 504 00:48:09,968 --> 00:48:11,595 Ca de obicei! 505 00:48:12,430 --> 00:48:14,641 Fiul meu �n schimb era foarte schimbat. 506 00:48:15,225 --> 00:48:17,645 Nu v-a dest�inuit niciodat� g�ndurile sale ascunse? 507 00:48:17,937 --> 00:48:20,774 Vezi tu Paolo, anumite lucruri, anumite �nt�mpl�ri, este mai bine s� le la�i.. 508 00:48:20,899 --> 00:48:23,694 ..�n �ntunericul �n care se g�sesc. 509 00:48:25,321 --> 00:48:29,368 �mi cer scuze, dar v� g�ndi�i la ceva clar sau nu? 510 00:48:29,910 --> 00:48:33,498 Exist� ceva �n moartea fiului meu care m� face s� m� g�ndesc... 511 00:48:33,623 --> 00:48:40,674 ..la cei vii, care m� chinuie. �i trebuie s�-i ajut�m, pe cei vii. 512 00:48:41,133 --> 00:48:45,639 S�-i ajut�m pe cei vii? Vre�i s� spune�i pe asasini? 513 00:48:46,056 --> 00:48:50,603 Dac� cineva este vinovat, trebuie c�utat printre cei mai apropia�i. 514 00:48:52,689 --> 00:48:55,777 �i s-ar putea �ncepe de la mine,.. 515 00:48:55,902 --> 00:49:02,619 ..pentru c� un tat� este mereu vinovat... este mereu responsabil! 516 00:49:03,244 --> 00:49:06,123 Nu, pentru mine un criminal r�m�ne un criminal care trebuie pedepsit. 517 00:49:06,999 --> 00:49:10,003 Eh... Este totu�i o problem�! 518 00:49:11,088 --> 00:49:15,635 Prive�te! Prive�te pu�in �n sertarul biroului meu. 519 00:49:17,095 --> 00:49:19,056 Prive�te cu aten�ie! 520 00:49:21,476 --> 00:49:22,477 Este un sul. 521 00:49:46,842 --> 00:49:52,224 Da, da, a�a este! Mi... mi l-a dat fiul meu.. 522 00:49:52,349 --> 00:49:56,062 ..cu o s�pt�m�n� inainte de a muri. Ia-l, dragule! Ia-l! 523 00:49:56,521 --> 00:50:03,488 - F� ce vrei cu el. Ia-l!! - Ce crede�i c� con�ine? 524 00:50:03,905 --> 00:50:08,369 Ah... Nu �tiu �i nici nu vreau s� aflu vreodat�! 525 00:50:09,204 --> 00:50:12,458 Dup� cum vezi �i eu sunt unul dintre cei �n via��.. 526 00:50:12,583 --> 00:50:14,794 ..care au nevoie de ajutor! 527 00:50:15,378 --> 00:50:16,922 - Mul�umesc, domnule profesor! - Ciao, dragule! 528 00:50:17,047 --> 00:50:19,800 - La bun� revedere! - Ciao! Adio! Adio! 529 00:50:35,654 --> 00:50:40,160 - Nu l-am deschis. - Dup� at��ia ani �i �nc� nu ave�i �ncredere �n mine!! 530 00:50:41,453 --> 00:50:43,915 Bine, de fapt este un b�tr�n bolnav �i nefericit... 531 00:50:44,040 --> 00:50:47,836 Trebuie s�-l �n�elegi! Poate crede c� astea nu sunt lucruri de femei. 532 00:50:48,253 --> 00:50:52,217 Nu este adev�rat! Nu este adev�rat, m� ur�te! Nu a mai putut suporta.. 533 00:50:52,342 --> 00:50:54,678 ..ideea c� fiul lui s-a c�s�torit cu mine,.. 534 00:50:54,803 --> 00:50:56,639 ..nepoata unui preot! 535 00:51:08,863 --> 00:51:10,282 Deschide-l! 536 00:51:18,333 --> 00:51:20,837 - Cred c� este un jurnal... - Cite�te-l tu! 537 00:51:26,135 --> 00:51:29,973 - De aici lipsesc pagini. - Ia s� v�d. 538 00:51:35,605 --> 00:51:37,399 O Doamne ce a putut scrie! 539 00:51:42,197 --> 00:51:44,742 Paolo te rog nu �l citi! 540 00:51:45,410 --> 00:51:47,329 Sunt lucruri intime... Ru�inoase! 541 00:51:50,625 --> 00:51:52,127 - Ru�inoase. - Luisa. 542 00:51:58,635 --> 00:52:00,471 Uit� ce ai citit! 543 00:52:00,888 --> 00:52:02,223 Nu trebuie s� ne mai �nt�lnim!! 544 00:52:46,321 --> 00:52:47,531 Bun� ziua! 545 00:53:20,156 --> 00:53:21,866 ''La Palermo''. 546 00:53:34,374 --> 00:53:35,751 Dup�, dumneavoastr�, v� rog! 547 00:53:51,523 --> 00:53:55,862 - Paolino, ce cau�i la tribunal? - Da, un certificat. 548 00:53:55,987 --> 00:53:58,867 Ah, ah... Vino, vino, s� �i-l prezint pe onorabilul Apello. 549 00:53:58,992 --> 00:54:02,037 Vino! Vino, hai, f�r� fric�! Ne poate ajuta. 550 00:54:02,580 --> 00:54:05,584 Onorabile, �mi permite�i s� vi-l prezint pe domnul profesor Laurana? 551 00:54:05,710 --> 00:54:08,713 Profesorul din punct de vedere politic este �nc� un pic cam departe de noi,.. 552 00:54:08,839 --> 00:54:11,676 ..dar este un om inteligent, foarte preg�tit! 553 00:54:11,801 --> 00:54:14,138 Este un b�iat care v-a ajutat, nu-i a�a Paolino? 554 00:54:14,680 --> 00:54:17,559 �tii, Rosello, eu pentru prieteni, sunt �n stare de orice! 555 00:54:17,684 --> 00:54:18,477 Ascult�? 556 00:54:18,602 --> 00:54:21,941 �i c�teodat� chiar �i pentru du�manii inteligen�i! 557 00:54:23,317 --> 00:54:25,612 Scuza�i, dar onorabilul se gr�be�te. Adio! 558 00:54:28,367 --> 00:54:29,451 Bun� ziua! 559 00:54:41,801 --> 00:54:42,344 Da! Da! 560 00:54:42,552 --> 00:54:43,847 - Ce este? - Nimic, onorabile! 561 00:54:46,058 --> 00:54:46,934 �i apoi... 562 00:55:06,170 --> 00:55:08,464 Domnule doctor, s� nu uita�i s� vorbi�i ast�zi.. 563 00:55:08,590 --> 00:55:11,176 ..cu acea persoan� pentru c� via�a mea se poate schimba! 564 00:55:11,301 --> 00:55:12,720 Da, da ast�zi o s� vorbesc... 565 00:55:22,359 --> 00:55:23,193 E�ti liber? 566 00:55:23,319 --> 00:55:24,487 Unde mergem? 567 00:55:35,252 --> 00:55:36,671 Ce cartier este acesta? 568 00:55:36,796 --> 00:55:37,964 Calso. 569 00:55:38,173 --> 00:55:39,007 Ah! 570 00:55:49,063 --> 00:55:50,565 A�teapt� un minut. 571 00:55:51,692 --> 00:55:53,069 Opri�i-v� v� rog! 572 00:55:54,613 --> 00:55:56,281 Putem continua? 573 00:55:56,406 --> 00:55:58,367 Merge�i! Merge�i! 574 00:56:33,542 --> 00:56:35,545 - Dar cine te-a pus s� faci asta? - Cine m-a pus s� fac ce anume? 575 00:56:35,670 --> 00:56:37,130 S�-l urm�ri�i pe Ragana. 576 00:56:37,255 --> 00:56:40,177 - �i cine este Ragana? Uhm? - Ragana este Ragana! 577 00:57:11,220 --> 00:57:13,807 Domni�oar�, m� scuza�i, a� dori s� vorbesc cu fratele dumneavoastr�. 578 00:57:13,974 --> 00:57:15,936 - Nu este �nc� momentul! - E important. 579 00:57:16,186 --> 00:57:16,937 Ia masa!! 580 00:57:17,062 --> 00:57:18,939 trebuie s� vorbesc neap�rat cu d�nsul! 581 00:57:19,482 --> 00:57:20,400 Veni�i! 582 00:57:20,775 --> 00:57:23,530 Veni�i domnule profesor! Dumneavoastr� sunte�i mereu binevenit 583 00:57:23,905 --> 00:57:26,533 - Dar cine este? - Bun� seara! 584 00:57:27,994 --> 00:57:29,370 V� rog! 585 00:57:33,794 --> 00:57:36,380 - O cin� frugal�... - Eh... 586 00:57:42,973 --> 00:57:44,767 M� scuza�i, eh! 587 00:57:50,400 --> 00:57:54,156 Un om important, o persoan� public� care fur�,.. 588 00:57:54,281 --> 00:57:56,868 ..conduce infractori �i �ncalc� legea. 589 00:57:57,243 --> 00:57:59,246 - Cine crede�i c� ar putea fi? - �n sat? 590 00:57:59,705 --> 00:58:02,793 �n sat, poate �n zona aceasta, dac� nu �n provincia aceasta! 591 00:58:03,127 --> 00:58:06,297 Nu, vreau s� spun c� dac� ne limit�m la sat, r�spunsul este foarte simplu... 592 00:58:06,423 --> 00:58:09,219 ..dar dac� privim mai departe intervine confuzia, ame�eala... 593 00:58:09,469 --> 00:58:15,769 - S� ne limit�m la sat. - Rosello! Avocatul Rosello. 594 00:58:16,395 --> 00:58:18,231 �n acest sat el este singurul om important, marele mah�r.. 595 00:58:18,357 --> 00:58:20,526 ..din categoria oamenilor importan�i, cei mai importan�i. 596 00:58:20,651 --> 00:58:23,738 Apoi mai sunt ceilal�i cei mici �i cineva m-ar putea include �i pe mine �n aceast� categorie a,.. 597 00:58:23,864 --> 00:58:24,949 ..celor mici. 598 00:58:27,703 --> 00:58:31,959 - Nici g�nd... Rosello nu... - Rosello, e un cretin,.. 599 00:58:32,084 --> 00:58:36,215 ..dar nu lipsit de abilitate, care pentru a-�i atinge scopurile.. 600 00:58:36,340 --> 00:58:38,801 ..ar fi �n stare s� treac� peste cadavrul oricui. 601 00:58:39,177 --> 00:58:43,433 �n afar� bine�n�eles de cadavrul unchiului s�u, arhiepiscopul. 602 00:58:46,270 --> 00:58:49,400 A�adar Rosello face parte din consiliul de administra�ie.. 603 00:58:49,525 --> 00:58:51,695 ..al ''Furiaris'' 500 000 pe lun�! p�n�,.. 604 00:58:51,820 --> 00:58:54,992 ..la dou� milioane pe an ca �i consultant al societ��ii,.. 605 00:58:55,117 --> 00:58:57,328 ..ca membru al societ��ii ''Siculedile'' trei milioane,.. 606 00:58:57,453 --> 00:59:00,665 ..ca om politic a deschis o nou� alian��, cu sociali�tii.. 607 00:59:00,791 --> 00:59:04,755 ..iar comuni�tii din provincie �i fac cu ochiul... 608 00:59:05,089 --> 00:59:06,215 �n cinstea Regelui!! 609 00:59:07,258 --> 00:59:09,888 Da, dar �n afar� de Rosello, cine altcineva din provincie.. 610 00:59:10,013 --> 00:59:12,432 ..se potrive�te acestui calapod? - Trebuie s� excludem.. 611 00:59:12,558 --> 00:59:16,312 ..deputa�ii, senatorii... - Eh... S�-i excludem! 612 00:59:17,147 --> 00:59:22,238 Generalul Fedeli... doctorul Jacobini,.. 613 00:59:22,363 --> 00:59:24,616 ..avocatul Esposito, avocatul Evangelisti... 614 00:59:24,824 --> 00:59:26,536 Pinuzzo, profesorul Macomelli... 615 00:59:26,703 --> 00:59:30,916 Pe profesorul Macomelli... Dar domnule profesor, dumneavoastr� pe ce lume tr�i�i? 616 00:59:31,042 --> 00:59:33,671 Ce face�i? Cum de nu ave�i habar de nimic �n satul dumneavoastr�? 617 00:59:33,796 --> 00:59:34,422 Dar eu... 618 00:59:34,547 --> 00:59:38,177 Timpul poe�ilor cu capul �n nori s-a terminat. 619 00:59:38,886 --> 00:59:39,804 Este adev�rat! 620 00:59:40,472 --> 00:59:45,061 - �ah mat! - Chiar s-a terminat! 621 01:00:14,520 --> 01:00:16,022 - Bun� seara, domnule avocat! - Salut. 622 01:00:22,447 --> 01:00:24,784 Ce impresie �i-a f�cut onorabilul Apello? 623 01:00:24,909 --> 01:00:27,955 Ah... Ma impresionat mai mult cel cu ochii negri.. 624 01:00:28,081 --> 01:00:29,833 ..care era cu el. Cine era acela? 625 01:00:30,208 --> 01:00:32,294 - E un om de treab�, este din Montalmo. - Ah... 626 01:00:32,419 --> 01:00:36,384 - De ce vre�i s� afla�i asta? - Deoarece m-a impresionat! 627 01:00:37,469 --> 01:00:40,347 Este �ntradev�r un om impresionant, da! 628 01:00:54,951 --> 01:00:56,161 E din Montalmo? 629 01:00:56,621 --> 01:00:58,665 Am spus c� este din Montalmo? 630 01:00:59,124 --> 01:01:03,004 - Eh, da. - Ciudat pentru c� nu e din Montalmo, e din Palermo. 631 01:01:03,463 --> 01:01:04,799 Da, e din Palermo! 632 01:01:06,301 --> 01:01:10,598 -�i cum se nume�te? - Nu cred c� �tiu. 633 01:01:12,310 --> 01:01:14,271 Nu se nume�te Ragana? 634 01:01:17,566 --> 01:01:20,279 �i-am spus c� nu �tiu cum se nume�te!! 635 01:01:21,280 --> 01:01:23,700 A�adar se nume�te, Ragana! 636 01:02:07,262 --> 01:02:12,852 Paolo, este el, e veri�orul meu Rosello!! Scrie aici,.. 637 01:02:12,978 --> 01:02:16,483 ..la �nceputul lui aprilie el scrie despre... 638 01:02:21,031 --> 01:02:21,782 despre un ho�,.. 639 01:02:21,907 --> 01:02:24,077 ..despre un profitor demn de pu�c�rie. 640 01:02:24,494 --> 01:02:26,288 Despre o persoan� care nu �i d� numele. 641 01:02:26,664 --> 01:02:27,289 Nu �i d� numele? 642 01:02:27,414 --> 01:02:30,670 Nu, dar se �n�elege c� este vorba de veri�orul meu. 643 01:02:33,256 --> 01:02:36,720 eu �ncepusem s�-mi dau seama, dar de c�nd �i-a asumat ap�rarea.. 644 01:02:36,845 --> 01:02:40,266 ..acelor oameni am�r��i, m-a cucerit. 645 01:02:41,142 --> 01:02:43,312 Nu �mi vine nici acum s� cred! 646 01:02:57,165 --> 01:03:00,629 Veri�orul t�u a ordonat crimele iar executantul a fost Ragano. 647 01:03:00,754 --> 01:03:05,009 Ragano, este un infractor din Palermo! I-am v�zut �mpreun�.. 648 01:03:05,134 --> 01:03:11,018 ..�i nu �nt�mpl�tor s� �tii! Cineva m-a avertizat. - Cine? 649 01:03:11,769 --> 01:03:17,110 Cine? Cineva care �tie totul... �i spune lucrurile r�nd pe r�nd. 650 01:03:17,485 --> 01:03:18,403 O persoan� important�. 651 01:03:18,528 --> 01:03:22,451 Mie �mi este fric� de veri�orul meu, de felul �n care intr� la mine �n cas�,.. 652 01:03:22,576 --> 01:03:26,623 ..cu aerul s�u de �ef. �mi este fric�! 653 01:03:28,208 --> 01:03:33,007 Luisa, ai fi �n stare s� depui m�rturie �mpotriva.. 654 01:03:33,132 --> 01:03:35,635 ..veri�orului t�u Rosello? - Ne trebuiesc dovezi. 655 01:03:35,761 --> 01:03:39,558 - Nu e simplu! - Ce dobitoc am fost eu, c� am crezut! 656 01:03:39,934 --> 01:03:42,020 Deci i-ai spus totul! 657 01:03:43,271 --> 01:03:45,191 Nu chiar totul! 658 01:04:53,496 --> 01:04:56,833 Luisa ascult�, trebuie s� facem ceva! 659 01:04:57,417 --> 01:04:58,794 Ce anume? 660 01:05:01,674 --> 01:05:03,384 Ia jurnalul, deocamdat�. 661 01:05:20,825 --> 01:05:21,952 Da!! Ce faci? 662 01:05:22,327 --> 01:05:23,328 Las�! 663 01:05:27,376 --> 01:05:28,837 Du-te tu �n ma�in�. 664 01:05:32,676 --> 01:05:34,929 Noi doi trebuie s� discut�m. 665 01:05:36,055 --> 01:05:38,433 - C�nd vrei tu! - Da, dar nu aici. 666 01:05:40,019 --> 01:05:41,647 Este prea mult zgomot! 667 01:05:43,733 --> 01:05:45,151 Avem nevoie.. 668 01:05:45,276 --> 01:05:49,825 ..de un loc lini�tit. La'''Hotel delle Palme'',.. 669 01:05:49,950 --> 01:05:55,541 ..�n seara asta, �n jur de ora �apte. Avem nout��i. �ncearc� s� vii! 670 01:06:21,869 --> 01:06:24,206 Seiful dumneavoastr� are num�rul 7. 671 01:06:24,331 --> 01:06:25,250 - Mul�umesc! - V� rog! 672 01:06:29,797 --> 01:06:31,257 Scriitorul a fost inspirat.. 673 01:06:31,383 --> 01:06:33,386 ..de un personaj istoric din secolul al �aisprezecelea,.. 674 01:06:33,511 --> 01:06:35,347 ..P�rintele Diego La Matina de Ragalbuto, care a venit din.. 675 01:06:35,472 --> 01:06:38,935 ..ora�ul s�u natal, pentru a ne descrie cum.. 676 01:06:39,060 --> 01:06:41,523 ..acest c�lug�r a fost ars pe rug pentru c�.. 677 01:06:41,648 --> 01:06:44,735 ..a cerut dreptate �i pentru a ne face pe noi s� �n�elegem cum aceste obiceiuri... 678 01:06:44,860 --> 01:06:47,698 ..se repet� ne�ntrerupt de-a lungul secolelor. 679 01:06:47,823 --> 01:06:50,869 - Ai priceput? - Da,domnule profesor, dar nu am studiat! 680 01:06:50,994 --> 01:06:52,788 R�u atunci! Po�i pleca! 681 01:06:55,250 --> 01:06:58,129 Domnule Pre�edinte, cu permisiunea dumneavoastr� voi relua munca dup� amiaz�. 682 01:06:58,254 --> 01:06:59,840 - Da, da. - Bun� treab�! 683 01:06:59,965 --> 01:07:01,300 Mul�umesc! 684 01:07:04,513 --> 01:07:06,850 - Bun� ziua! - Bun� ziua! 685 01:07:26,628 --> 01:07:28,130 - Domnule profesor, un cuv�nt... - Cine este? 686 01:07:28,338 --> 01:07:30,800 Cum a fost examenul de istorie al fetei mele? 687 01:07:30,925 --> 01:07:33,346 Te rog s� m� la�i �n pace, eh! 688 01:07:50,620 --> 01:07:51,162 Ciao. 689 01:07:51,287 --> 01:07:54,917 - Ce �i-a spus? - Mi-a dat �nt�lnire �n seara aceasta. 690 01:07:56,420 --> 01:07:59,298 - Nu trebuie s� te duci. - De ce, �i-a spus ceva? 691 01:07:59,424 --> 01:08:03,889 Nu! Nu a scos un cuv�nt tot drumul. Apoi mi-a spus c� nu trebuie s�.. 692 01:08:04,014 --> 01:08:07,351 ..plec din sat. - �i tu ai venit aici? 693 01:08:08,227 --> 01:08:12,275 �mi era fric�. Unde ai pus jurnalul? 694 01:08:18,033 --> 01:08:21,371 �ntr-un seif �n gar�, uite cheia aici. 695 01:08:21,496 --> 01:08:23,165 Las� c� o �in eu! 696 01:08:23,833 --> 01:08:25,209 Acum trebuie s� plec. 697 01:08:27,505 --> 01:08:29,633 Dar de ce nu �l denun��m imediat, Luisa? 698 01:08:29,758 --> 01:08:32,052 Nu, nu �nc�. Este puternic, �tie cum s� se apere. 699 01:08:32,303 --> 01:08:35,308 Ar trebui s� trimitem o scrisoare anonim� la poli�ie. 700 01:08:35,433 --> 01:08:36,643 Cum? 701 01:08:37,519 --> 01:08:39,104 Scuze, am spus o t�mpenie. 702 01:08:39,229 --> 01:08:41,859 Ciao! Trebuie s� m� �nt�lnesc cu alte persoane aici la Palermo.. 703 01:08:41,984 --> 01:08:44,445 ..pentru informa�ii. Ciao! - Unde te g�sesc? 704 01:08:44,570 --> 01:08:47,115 - La unchiul meu acas�. - Ciao! 705 01:09:09,063 --> 01:09:13,361 Ce ai? Ce ai? Ce s-a �nt�mplat? 706 01:09:17,867 --> 01:09:20,329 Tu �tii mai bine dec�t mine ce s-a �nt�mplat... 707 01:09:20,455 --> 01:09:22,749 Vrei s� m� omori, s� crape inima �n mine? 708 01:09:22,874 --> 01:09:24,668 Dar �n ce porc�rie te-ai b�gat ? Vorbe�te! 709 01:09:25,670 --> 01:09:28,674 Ce ai f�cut? Trebuie s� pleci numaidec�t! 710 01:09:29,384 --> 01:09:31,970 Pleac� la Roma! Dispari! 711 01:09:32,679 --> 01:09:35,976 Sau dac� nu, nu mai ie�i din cas� c�teva zile. F�-o pentru mine ! 712 01:09:40,190 --> 01:09:44,864 - Este vreo femeie la mijloc? 713 01:09:48,201 --> 01:09:52,166 - Paolo! - Las�-m� singur�! Pleac� 714 01:09:52,291 --> 01:09:55,044 - Este vorba de o femeie, atunci! - Ajunge!! 715 01:10:19,996 --> 01:10:23,793 Domni�oar�, a� dori cu Palermo 230468. Sunt Laurana. 716 01:10:24,711 --> 01:10:28,090 A� dori s� sun direct dac� este posibil, mul�umesc. 717 01:10:36,520 --> 01:10:41,902 Alo? Casa Roscio? Ah, e�ti tu Luisa? 718 01:10:45,532 --> 01:10:49,287 Ah, nu, dimpotriv�, cred c� am f�cut bine c� te-am sunat. 719 01:10:49,871 --> 01:10:52,626 Am primit o scrisoare anonim�, o amenin�are cu moartea. 720 01:10:52,751 --> 01:10:55,755 �i aceasta este f�cut� din buc��i de ziar din 'Observatorul Roman''. 721 01:10:56,214 --> 01:11:00,512 - �i eu. - Cum adic� �i tu? �i acum ce facem? 722 01:11:01,221 --> 01:11:02,097 A�tept�m! 723 01:11:02,598 --> 01:11:04,433 Nu, nu, eu merg s�-l caut �n seara aceasta. 724 01:11:04,600 --> 01:11:07,689 Trebuie s� �n�eleag� c� ar face bine s� nu ne fac� r�u. 725 01:11:07,939 --> 01:11:10,275 M�ine voi fi aici. �ine-m� la curent. 726 01:11:10,484 --> 01:11:15,825 Da. Da, dup� amiaz� voi fi la Palermo. Ciao, Luisa! Alo? 727 01:11:28,384 --> 01:11:30,346 - Bun� seara! - Domnule profesor. 728 01:11:39,316 --> 01:11:43,280 Dup� p�rerea dumneavoastr� ce animal �i �ine ciocul �n p�m�nt? 729 01:11:43,906 --> 01:11:44,908 Nu �tiu. 730 01:11:45,367 --> 01:11:49,622 - Sti�i, v�duva, nu? - Spune-mi un lucru, �i v�duvele de r�zboi fac asta? 731 01:11:49,747 --> 01:11:50,999 Da! Da, eh... 732 01:11:51,416 --> 01:11:53,044 Eu nu-�i voi permite asta, s� �tii. 733 01:11:53,169 --> 01:11:55,631 - Eh, eh, eh... - De ce r�zi idiotule? 734 01:11:56,173 --> 01:11:58,468 Este o alian�� dificil�, complicat�. 735 01:11:59,594 --> 01:12:07,021 Paolino, ce faci aici? Dou� ore! Dou� ore, fiu binecuv�ntat! 736 01:12:07,480 --> 01:12:10,694 M-ai l�sat s� a�tept ca un cretin, era chiar �i judec�torul acolo! 737 01:12:10,819 --> 01:12:15,618 De ce? Doream s� ��i dau vestea cea mare: tat�l �i fii .. 738 01:12:15,743 --> 01:12:19,831 ..servitoarei... eh, eh, eh... tat�l �i fii.. 739 01:12:19,956 --> 01:12:23,754 ..servitoarei lui Manno au un alibi. Eu l-am descoperit!! 740 01:12:24,380 --> 01:12:29,303 �I m�ine diminea�� vor fi elibera�i. Apoi am mers la ferm�.. 741 01:12:29,428 --> 01:12:33,684 ..am g�sit martorii �i i-am convins s� vorbeasc� unul c�te unul. 742 01:12:34,268 --> 01:12:37,648 �n concluzie eu am reu�it unde ai dat tu gre�. 743 01:12:38,733 --> 01:12:40,152 Ce de�tept e�ti tu! 744 01:12:40,486 --> 01:12:44,741 �n seara asta va trebui s� s�rb�torim, Paolino! 745 01:12:45,409 --> 01:12:48,080 Vrei s� vii cu mine, eh? Vino! Vino! Vino! 746 01:12:52,460 --> 01:12:56,341 - Ai veni cu mine? - Unde? 747 01:12:56,675 --> 01:13:03,768 Hai! Du-te, du-te, du-te! Hmm? Sunt dou� chiar la ie�irea din sat. 748 01:13:05,854 --> 01:13:09,568 - Dou� ce? - Dou� fete disponibile. 749 01:13:10,486 --> 01:13:13,323 Conduc o Alfa cu numere de Floren�a. Eu acum ies afar�.. 750 01:13:13,448 --> 01:13:15,910 ..s� preg�tesc ma�ina. Asigur�-te c� nu te observ�... 751 01:13:16,077 --> 01:13:18,164 ..ca de nu ne vor urm�ri. Ai �n�eles? - Nu. Ascult�. 752 01:13:19,165 --> 01:13:20,834 Dar de ce ��i este fric�? Eh? 753 01:13:22,711 --> 01:13:25,841 Bravo! Bravo, Paolino! A�a se consolideaz� prieteniile. 754 01:13:26,425 --> 01:13:29,471 Ma�ina mea este afar� �n col�. Ai �n�eles? 755 01:13:57,677 --> 01:13:59,847 - Bun� seara! - Bun� seara! Bun� seara! 756 01:14:00,556 --> 01:14:01,724 Bun� seara! 757 01:14:08,943 --> 01:14:11,447 Coboar�! S� mergem, coboar�! 758 01:14:13,992 --> 01:14:16,954 Aceast� scrisoare am primit-o seara trecut� cu po�ta de la ora �ase. 759 01:14:17,623 --> 01:14:19,250 - Este o amenin�are cu moartea. -�nchide. 760 01:14:20,334 --> 01:14:21,795 �nchide!! 761 01:14:26,218 --> 01:14:29,222 Am mo�tenit un obicei de la bietul t�u veri�or Roscio. 762 01:14:29,347 --> 01:14:31,349 Foarte frumos! 763 01:14:31,975 --> 01:14:36,357 �in un jurnal zilnic �i acest jurnal �l �in.. 764 01:14:36,482 --> 01:14:40,947 ..�n sala de consiliu profesoral de la liceul meu din Palermo. 765 01:14:46,621 --> 01:14:50,210 - Dar erau aici, nu le mai v�d! - Or fi �n ma�ina aceea de acolo. 766 01:14:50,836 --> 01:14:52,212 Nu! Era o Alfa alb�. 767 01:15:14,035 --> 01:15:16,037 Du-te acas�! �ntoarce-te la mama ta, hai du-te!! 768 01:15:17,498 --> 01:15:19,668 �i las-o �n pace pe Luisa! Ai priceput? 769 01:15:31,434 --> 01:15:33,521 �mi voi petrece noaptea cu o femeie. 770 01:15:48,583 --> 01:15:49,543 �tiu cu cine te vei vedea. 771 01:15:52,380 --> 01:15:57,263 Cu Luisa Roscio. Au trecut abia dou� luni de la moartea so�ului ei.. 772 01:15:57,388 --> 01:16:03,562 ..�i deja are nevoie de... M�ine dimineat� merg s� m� �nt�lnesc cu arhiepiscopul,.. 773 01:16:03,687 --> 01:16:08,862 ..la unchiul t�u! - Te rog, ascult�. 774 01:16:09,571 --> 01:16:12,325 Eu trebuie s� merg la Palermo. m�ine �tii tu de ce,.. 775 01:16:12,451 --> 01:16:14,537 ..dar las�-m� s� plec acum. Ciao! 776 01:16:22,131 --> 01:16:25,176 Domnule profesor, nu v-am mai dus niciodat� la Palermo. 777 01:16:25,593 --> 01:16:28,181 - Stai lini�tit. Nu voi spune un cuv�nt. - Mul�umesc. 778 01:16:39,154 --> 01:16:40,948 - Pensiunea este acolo. - Mul�umesc! 779 01:16:42,075 --> 01:16:44,370 Nu ave�i nevoie nici m�car de acte de identitate. 780 01:16:45,455 --> 01:16:47,750 - Salvatore vrei un pepene? - Nu, nu, mersi! 781 01:16:47,875 --> 01:16:49,920 Bine, Salvatore, e lini�te! 782 01:16:50,045 --> 01:16:51,714 M� ocup eu! 783 01:17:02,145 --> 01:17:04,273 - Exist� telefon aici? - Nu. 784 01:17:06,944 --> 01:17:08,070 Mul�umesc! 785 01:18:24,428 --> 01:18:26,430 V� rog, pot da un telefon? 786 01:18:26,555 --> 01:18:28,308 Intra�i, este la dreapta. 787 01:18:28,934 --> 01:18:30,061 Mul�umesc! 788 01:18:47,460 --> 01:18:54,804 Alo. Ce este... Cu comisarul Baldi ? Sunt Laurana. 789 01:18:54,929 --> 01:18:57,557 Este ceva urgent. Ah, tu e�ti? 790 01:18:58,141 --> 01:19:03,399 Ascult�, trebuie s�-�i vorbesc urgent. Nu pot vorbi la telefon. 791 01:19:05,026 --> 01:19:06,445 Este prea devreme? 792 01:19:08,698 --> 01:19:11,494 �tiu, �mi cer scuze. Bine! 793 01:19:11,953 --> 01:19:15,667 Bine, la pr�nz. Voi trece la birou. De acord! 794 01:19:15,792 --> 01:19:18,504 Este ceva important. Ciao! 795 01:19:30,896 --> 01:19:31,773 Alo, Luisa? 796 01:19:31,898 --> 01:19:34,359 Avem nout��i. Da... ne �nt�lnim? 797 01:19:34,818 --> 01:19:40,451 Bine. Unde? La Vila Bonanno? Da, repede. 798 01:20:10,994 --> 01:20:16,127 - Unde ai dormit? - �ntr-o pensiune aici la Palermo. 799 01:20:16,753 --> 01:20:17,796 De ce? 800 01:20:18,171 --> 01:20:21,926 Vezi tu, ieri sear� veri�orul t�u... heh... m-a speriat! 801 01:20:22,051 --> 01:20:22,927 Cum? 802 01:20:23,762 --> 01:20:26,558 Au vrut s� m� r�peasc� �ntr-o ma�in�. Dar am fost.. 803 01:20:26,683 --> 01:20:29,812 ...mai iste� ca ei! Le-am spus c� am un jurnal unde notez.. 804 01:20:29,937 --> 01:20:32,942 ..cu mare precizie, zi dup� zi, tot ceea ce mi se �nt�mp�. 805 01:20:33,067 --> 01:20:37,239 Dar nu este adev�rat! Pricepi? Nu este adev�rat! 806 01:20:38,157 --> 01:20:40,244 Dar azi diminea�� m-am �nt�lnit.. 807 01:20:40,369 --> 01:20:42,830 ..cu un fost coleg de �coal� de-al meu, din poli�ie.. 808 01:20:42,956 --> 01:20:45,375 ..aici �n Palermo. - C�nd? 809 01:20:47,629 --> 01:20:51,926 -La pr�nz! - S� ne g�ndim pu�in, nu-i a�a? 810 01:20:55,682 --> 01:20:57,601 E�ti �n dubii chiar acum? 811 01:20:58,603 --> 01:21:01,482 �mi acuzi veri�orul c� mi-a omor�t so�ul.. 812 01:21:01,607 --> 01:21:04,736 Oricum ar fi familia mea va fi distrus� de pe urma... 813 01:21:04,862 --> 01:21:06,238 ..acestui scandal! 814 01:21:12,873 --> 01:21:14,375 �i dac� nu o s�-l aresteze? 815 01:21:14,917 --> 01:21:19,007 Are prieteni foarte puternici. �l cunosc, va �ncerca s� se r�zbune. 816 01:21:31,649 --> 01:21:34,987 S� ne oprim aici pentru un timp �i s� ne prefacem c� nimic nu s-a �nt�mplat... 817 01:21:35,112 --> 01:21:37,574 ..�i c� nu ne amenin�� nimeni. 818 01:21:52,178 --> 01:21:53,888 Ce s-a petrecut �ntre tine �i veri�orul t�u? 819 01:21:54,639 --> 01:21:57,102 De ce, ce �i-au spus? 820 01:21:57,644 --> 01:21:58,979 Ceilal�i, nimic! 821 01:22:02,233 --> 01:22:04,738 Iart�-m�, dar eu cred c� �ntre voi doi... 822 01:22:04,863 --> 01:22:10,538 ...este o �n�elegere. Eh? - Am fost amanta lui. 823 01:22:24,056 --> 01:22:26,351 - �i mai e�ti �i acum? - Nu. 824 01:22:29,898 --> 01:22:33,278 Asta a fost �nainte sau dup� c�s�toria cu Roscio? Eh? 825 01:22:35,865 --> 01:22:36,991 �nainte. 826 01:22:39,119 --> 01:22:43,250 Ne-am �ndr�gostit unul de altul de c�nd eram copii, dar pentru c�s�toria... 827 01:22:43,375 --> 01:22:48,048 ..dintre veri�ori este nevoie de aprobarea bisericii iar unchiul meu,.. 828 01:22:48,174 --> 01:22:50,010 ..arhiepiscopul, nu ar fi admis asta. 829 01:22:52,721 --> 01:22:54,682 Pe Roscio eu nu l-am iubit niciodat�! 830 01:22:55,935 --> 01:22:58,522 L-am slujit, l-am respectat, da. 831 01:22:58,647 --> 01:23:04,447 Dar nu l-am iubit niciodat�! �i apoi el m� considera doar un simplu corp. 832 01:23:05,239 --> 01:23:07,159 Ce ai? Te sim�i r�u? 833 01:23:07,284 --> 01:23:11,540 Nu. Nu, nu sunt �n stare s� spun totul! Nu pot! 834 01:23:14,168 --> 01:23:16,755 Ah, m� simt r�u! Ah... 835 01:23:59,816 --> 01:24:01,735 Luisa. Luisa. 836 01:24:02,945 --> 01:24:04,197 - Nu. - Luisa. 837 01:24:04,907 --> 01:24:08,495 - Nu. Nu. - De ce nu? 838 01:26:15,841 --> 01:26:16,633 Intr�! 839 01:26:19,470 --> 01:26:22,559 D�-mi cheile de la seif! 840 01:28:24,272 --> 01:28:25,023 Pleac�! 841 01:29:55,984 --> 01:29:57,528 Nu ai nimic s�-mi spui? 842 01:30:01,700 --> 01:30:03,411 Am �nceput s� �n�eleg totul imediat... 843 01:30:03,536 --> 01:30:05,372 ..dup� ce cele trei zile de doliu se terminaser�. 844 01:30:05,497 --> 01:30:07,917 �i am aflat imediat, deoarece servitoarea lui Roscio.. 845 01:30:08,042 --> 01:30:12,465 ..este mama servitoarei m�tu�ii mele. - Uite cine a venit aici! 846 01:30:13,300 --> 01:30:16,303 - Bun� ziua! - Bun� ziua! Bun� ziua! 847 01:30:16,429 --> 01:30:19,851 Bun� ziua! Bun� ziua! Bun� ziua! 848 01:30:20,268 --> 01:30:22,854 Chiar au creat o capodoper� ! 849 01:31:04,205 --> 01:31:07,000 - Felicit�ri! - Onorabile, c�t� pl�cere �mi face s� v� rev�d! 850 01:31:09,545 --> 01:31:10,588 C�lduroase felicit�ri! 851 01:31:10,964 --> 01:31:13,801 Doamn�... Bun� ziua, Excelen��! 852 01:31:15,136 --> 01:31:17,306 Au realizat o adev�rat� capodoper�! 853 01:31:20,728 --> 01:31:22,689 Eu dac� nu vorbesc cu cineva, simt c� explodez. 854 01:31:23,106 --> 01:31:24,691 Vorbe�te. Despre ce vrei s� vorbe�ti? 855 01:31:24,817 --> 01:31:27,613 - Despre persoana cu care a�i vorbit mai devreme. - Despre cine? 856 01:31:27,947 --> 01:31:28,906 Despre bietul Laurana. 857 01:31:29,031 --> 01:31:30,700 �i ce leg�tur� are? 858 01:31:30,867 --> 01:31:33,120 Bietul nevinovat, habar nu are de nimic. 859 01:31:33,370 --> 01:31:35,123 Mu�ca�i-m� de deget! Mu�ca�i-m�!! 860 01:31:35,958 --> 01:31:38,836 Voi sunte�i ca suedezii, dar noi aici suntem �n Sicilia, �n Italia. 861 01:31:39,295 --> 01:31:41,673 Am aflat ceva dar trebuie s� r�m�n� �ntre noi,.. 862 01:31:41,800 --> 01:31:44,720 ..ceva legat chiar de bietul Laurana. - Era un idiot!! 73463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.