All language subtitles for UZBEKISTAN LONG EP.9.th

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,566 --> 00:00:01,366 โอ้ 2 00:00:01,700 --> 00:00:02,433 ทุกคน 3 00:00:02,433 --> 00:00:05,066 นี่คือการย่างเนื้อในเตาดินเหนียวโบราณ 4 00:00:05,300 --> 00:00:07,066 อายุกว่า 3 000 ปี 5 00:00:07,766 --> 00:00:08,566 ผมหิวแล้ว 6 00:00:08,566 --> 00:00:09,600 ตอนนี้ผมหิวแล้วตอนนี้ 7 00:00:09,600 --> 00:00:11,600 กับประสบการณ์ย่างแกะวันละ 8 00:00:11,966 --> 00:00:13,100 150 ตัว 9 00:00:13,266 --> 00:00:15,366 นี่คือแกะย่างอุซเบกิสถาน 10 00:00:15,466 --> 00:00:17,766 ย่างวันนึง 150 11 00:00:17,766 --> 00:00:19,633 ตัวกับเตาถ่านอย่างงี้ทุกคน 12 00:00:19,633 --> 00:00:21,200 ในอุซเบกิสถานครับ 13 00:00:24,066 --> 00:00:27,066 ตอนนี้นะครับเราอยู่ที่เมืองชื่อว่าซามาคานนะครับ 14 00:00:27,100 --> 00:00:28,066 เราขับรถมาประมาณ 15 00:00:29,266 --> 00:00:31,000 5 6 ชั่วโมงได้นะโมเฮ้ 16 00:00:32,400 --> 00:00:33,366 this is always three 17 00:00:33,766 --> 00:00:34,766 this is a our guide 18 00:00:35,366 --> 00:00:36,100 my 19 00:00:36,100 --> 00:00:36,933 way what you name what you name 20 00:00:43,866 --> 00:00:55,000 โมฮิเด้น 21 00:00:57,200 --> 00:00:59,500 เพื่อนเราคนอุซเบคที่เราเรียนด้วยกัน 22 00:01:00,033 --> 00:01:00,966 โอเคทุกคน 23 00:01:00,966 --> 00:01:04,633 เดี๋ยววันนี้เราจะพาเราไปกินอาหารถิ่นของที่นี่ 24 00:01:05,666 --> 00:01:08,100 โว้ววว 25 00:01:08,500 --> 00:01:12,833 นี่คือแกะย่างเตาถ่านในตํานานอุซเบกิสถานทุกคน 26 00:01:13,166 --> 00:01:14,866 ที่นี่ค่อนข้างเป็น 27 00:01:15,000 --> 00:01:16,566 ผมจะให้ดูเมืองเขานะทุกคน 28 00:01:16,566 --> 00:01:17,366 ที่ทําอาคาร 29 00:01:17,866 --> 00:01:19,233 จากเมืองหลวงประมาณ 6 ชั่วโมง 30 00:01:19,533 --> 00:01:21,700 ที่นี่ค่อนข้างเป็นชนบทนะ 31 00:01:21,700 --> 00:01:24,700 ก็คือเขาจะมีการทําฟาร์ม ทํานา 32 00:01:25,133 --> 00:01:26,166 ภูเขาสวยๆ 33 00:01:26,466 --> 00:01:27,266 อะไรอย่างนี้ 34 00:01:28,366 --> 00:01:30,800 แล้วก็ต้นไม้ ปลูกข้าวบาร์เลย์ 35 00:01:31,966 --> 00:01:33,833 ขายผักสดๆ นึกออกไหมทุกคน 36 00:01:43,800 --> 00:01:45,466 เอาจริงๆนะทุกคนเมืองที่นี่สวยนะ 37 00:01:48,200 --> 00:01:52,866 ก็ไอ้นี่คือไม่ได้อยู่ในเขตสะมาคารแล้วนะทุกคน 38 00:01:52,866 --> 00:01:54,900 ตอนนี้เราอยู่ที่คีต็อปนะครับทุกคน 39 00:01:55,333 --> 00:01:59,000 คือสวยจริงนะทุกคนแค่อยากจะให้ทุกคนเห็นบรรยากาศของที่นี่นะ 40 00:01:59,566 --> 00:02:04,800 แบบดูแม่น้ําด้านล่างนี่โหมาเฉารถแล้วก็อากาศเย็นเย็นประมาณสิบสององศา 41 00:02:06,166 --> 00:02:07,733 ฝั่งนี้ก็สวยทุกคน 42 00:02:07,733 --> 00:02:09,233 คือสวยหมดเลยอ่ะ 43 00:02:09,733 --> 00:02:12,700 คือถ้าใครชอบแนวๆนี้ได้ดี จบเลย 44 00:02:14,700 --> 00:02:18,166 ทุกคนดูจะมีร้านขายผักของชาวบ้าน 45 00:02:19,066 --> 00:02:20,633 ขายเลมอน ขายแอปเปิ้ล 46 00:02:21,633 --> 00:02:24,666 โซนนี้เห็นเขาบอกว่าเป็นที่เกิดของ 47 00:02:25,100 --> 00:02:27,866 อ่า อามิสตีมูดนะทุกคน 48 00:02:27,866 --> 00:02:32,200 ตีมูดเล็งเดี๋ยวเราอาจจะเข้าเรื่องเนื้อหาของตีมูดเล็งในอีพีต่อไป 49 00:02:32,233 --> 00:02:34,600 อีพีหลังหลังเนี่ยนะทุกคนจําไว้นะ 50 00:02:34,600 --> 00:02:35,966 ใครมาเล่าตีมูดเล็ง 51 00:02:36,066 --> 00:02:39,266 แล้วก็ว่าตีมูดเล็งคือใครและมีความสําคัญยังไงกับที่นี่ 52 00:02:40,000 --> 00:02:45,933 นี่ทุกคนเราใกล้ถึงที่ร้านแล้วนะฮะทุกคนเรามาขึ้นมาบนเขา 53 00:02:45,933 --> 00:02:47,566 คืออยากให้ทุกคนเห็นจริงจริงเลย 54 00:02:47,566 --> 00:02:50,133 ริมทางเมื่อกี้คือเป็นอะไรที่แบบสวยมาก 55 00:02:50,300 --> 00:02:53,166 แต่ว่าเราเห็นเจอตลาดตลาดนึงทุกคน 56 00:02:53,600 --> 00:02:56,066 ผมเห็นเหมือนเขาขายชีสอย่างเดียวเลยอะ 57 00:02:57,066 --> 00:02:57,866 เนี่ยดูดิ 58 00:02:59,400 --> 00:03:00,200 ใช่ปะ 59 00:03:00,666 --> 00:03:01,466 อันนี้ชีสป่ะ 60 00:03:03,633 --> 00:03:04,433 ชีสหมดเลย 61 00:03:05,166 --> 00:03:07,500 โอ้โหนี่คือตลาดชีสนะทุกคน 62 00:03:08,700 --> 00:03:10,166 ตลาดชีสอันนี้คือชีสหมดเลยนะ 63 00:03:47,733 --> 00:03:48,533 this 64 00:03:50,066 --> 00:03:50,866 is the boom 65 00:03:57,233 --> 00:03:58,200 smoke cheese ball 66 00:04:03,300 --> 00:04:04,100 อ๋อ 67 00:04:04,333 --> 00:04:05,766 salex bicy lerobet 68 00:04:06,400 --> 00:04:07,200 อ่า 69 00:04:07,266 --> 00:04:08,200 โอเค โอเค โอเค 70 00:04:08,466 --> 00:04:12,266 it's old cheese 71 00:04:13,533 --> 00:04:16,300 อ๋อ เหมือนจะเป็นชีสเปล่าๆ ชีสเผา 72 00:04:16,466 --> 00:04:18,666 ชีส cannatrites can'trythes 73 00:04:21,400 --> 00:04:23,233 ว้าวชีสใส่พริกทุกคน 74 00:04:25,366 --> 00:04:26,900 เวลา 3 2 1 ลองกินดูนะทุกคน 75 00:04:37,433 --> 00:04:38,233 โอ้โห 76 00:04:43,666 --> 00:04:44,500 อันนี้เป็นออริจินัล 77 00:04:46,100 --> 00:04:46,900 ว้าว 78 00:04:47,833 --> 00:04:48,900 เดี๋ยวผมลองไอ้เนี่ยมีความ 79 00:04:50,400 --> 00:04:53,266 เปรี้ยวแล้วก็เค็มแล้วก็เผ็ดไปไป 80 00:04:54,266 --> 00:04:55,566 อันนี้ของ original นะทุกคนลองดู 81 00:04:56,900 --> 00:04:57,800 เผ็ดมาก 82 00:05:01,800 --> 00:05:02,600 อร่อยดี 83 00:05:03,366 --> 00:05:04,166 อร่อย 84 00:05:04,700 --> 00:05:05,500 อร่อย 85 00:05:13,500 --> 00:05:16,500 ไม่น่าเชื่อว่าผมจะเห็นตลาดชีทแบบนี้นะฮะ 86 00:05:18,100 --> 00:05:18,900 นี่เป็น 87 00:05:20,233 --> 00:05:21,133 นี่เป็นชีส 88 00:05:21,300 --> 00:05:22,700 the smoke right 89 00:05:23,533 --> 00:05:24,866 ชีสเผานะทุกคน 90 00:05:25,666 --> 00:05:27,500 ผมก็ไม่รู้ว่าเขาเอามาเผาทําไม 91 00:05:27,866 --> 00:05:30,800 แต่ว่ามันดูน่ากินดีนะผมว่าทุกคนดูดิ 92 00:05:31,700 --> 00:05:34,000 เดี๋ยวลองลองชีสดูนะทุกคนชีสเผา 93 00:05:40,600 --> 00:05:41,400 อร่อยดีนะ 94 00:05:42,500 --> 00:05:43,633 ผมชอบชีสนะ 95 00:05:43,966 --> 00:05:46,033 แล้วอันที่มีพริกอ่ะไม่ผ่านจริง 96 00:05:47,933 --> 00:05:50,000 มันดูไม่ ไม่ควรที่จะเผ็ดนะชีส 97 00:05:51,533 --> 00:05:52,566 what do you guys it 98 00:05:52,900 --> 00:05:54,100 with the cheese world 99 00:06:04,300 --> 00:06:05,100 นะครับ 100 00:06:07,633 --> 00:06:09,566 เดี๋ยวผมสั่งชีสกินทุกคน 101 00:06:09,566 --> 00:06:11,466 ผมซื้อแบบผสมกันนะครับทุกคน 102 00:06:13,966 --> 00:06:15,033 ช่วยติดเตาจนสุ่ม 103 00:06:15,166 --> 00:06:16,566 สองหมื่นซมนะฮะทุกคน 104 00:06:16,566 --> 00:06:17,533 เราซื้อไปประมาณเอ่อ 105 00:06:17,833 --> 00:06:18,633 ห้าสิบบาท 106 00:06:18,700 --> 00:06:20,933 เนี่ยผมซื้อดิ ผมชอบกิน 107 00:06:22,233 --> 00:06:23,033 เจ๋งทุกคน 108 00:06:23,500 --> 00:06:24,700 รักมาก รักมาก 109 00:06:24,900 --> 00:06:27,900 ทุกคนดู ทุกคนดูตลาดชีทหมดเลยนะทุกคน 110 00:06:28,133 --> 00:06:31,666 ผมว่ามันแปลกดี ถ้าใครมาก็มามาเที่ยวได้ทุกคน 111 00:06:32,133 --> 00:06:38,500 คะเดี๋ยวผมพาทุกคนไปกินของกินหลักๆของ วันนี้ดีกว่าแต่ว่ามันเจ๋งว่ะใครมันจะมา ทําชีสขนาดนี้ทุกคน 112 00:06:43,866 --> 00:06:46,733 ทุกคนเรามาถึงแล้ว คัทต้าโทสต์ทัณฑ์เดรี 113 00:06:46,733 --> 00:06:49,633 คัทต้านะทุกคนคัทต้าหมายถึงใหญ่ 114 00:06:49,700 --> 00:06:50,933 โทสต์หมายถึงหิน 115 00:06:50,933 --> 00:06:56,533 ทัณฑ์ดีรีหมายถึงย่างอะไรประมาณเนี้ย 116 00:06:59,600 --> 00:07:03,100 เดี๋ยวเราลองไปกินกันดูทุกคน 117 00:07:03,133 --> 00:07:06,300 มากับไกด์ครับ ไกด์ก็เขินๆนิดนึง 118 00:07:12,600 --> 00:07:13,833 นี่ทุกคนมีไกด์มารอบนี้ 119 00:07:16,666 --> 00:07:19,700 นี่มาดูสภาพการขายของคนเยอะมากนะทุกคน 120 00:07:21,166 --> 00:07:23,100 ว้าว เขาขายกันอย่างนี้เลย ดูสิ 121 00:07:23,966 --> 00:07:26,233 ใช้เนื้อแล้วก็เอามาชั่งกิโลอย่างนี้ ดูสิ 122 00:07:27,300 --> 00:07:28,600 เนื้อย่างเลย ทุกคนดู 123 00:07:31,366 --> 00:07:32,166 ว้าว 124 00:07:37,500 --> 00:07:38,700 นี่เนื้อแพะทุกคน 125 00:07:41,200 --> 00:07:42,966 เขาขายใส่ในกล่องอย่างนี้เลย 126 00:07:43,733 --> 00:07:46,433 อยากไปดูมากเลยว่าในครัวเขาย่างยังไง ไป 127 00:07:46,600 --> 00:07:49,333 นี่เขาเชิญให้เราเข้าไปข้างในนะฮะ 128 00:07:49,900 --> 00:07:50,933 เราอาจจะได้ 129 00:07:51,800 --> 00:07:53,400 ได้เห็นวิธีการทํา 130 00:07:54,566 --> 00:07:55,366 ว้าววว 131 00:07:57,700 --> 00:07:58,233 เฮ้ย ทุกคน 132 00:07:58,233 --> 00:07:59,933 exclusive มากเลยเข้ามาข้างใน 133 00:08:01,300 --> 00:08:02,266 ว้าว มาชาลอว์ 134 00:08:03,900 --> 00:08:05,800 ว้าว นี่ดูฟางที่เตรียม 135 00:08:06,000 --> 00:08:07,233 น่าจะใช้เตาถ่านแหละที่นี่ 136 00:08:09,266 --> 00:08:10,066 ว้าว 137 00:08:42,766 --> 00:08:43,566 ว้าว 138 00:08:43,800 --> 00:08:44,633 นี่นะฮะทุกคน 139 00:08:44,933 --> 00:08:45,733 เค้าบอกว่า 140 00:08:45,933 --> 00:08:47,266 เค้าเชือดแกะเนี่ย 141 00:08:48,333 --> 00:08:48,800 150 142 00:08:48,800 --> 00:08:51,433 ตัวต่อวัน แต่ว่าเค้าขาย 24 ชั่วโมงนะทุกคน 143 00:08:52,166 --> 00:08:52,966 ทุกคนดูดิ 144 00:08:53,466 --> 00:08:57,300 ไอ้นี่คือแกะหมดเลยนะฮะ ที่เราเห็นเมื่อกี้หน้าร้านนะฮะ 145 00:08:58,200 --> 00:09:02,066 ในนี้ก็จะมีพวกเนื้อพวกปอดแล้วก็จะมีไอ้ตัว 146 00:09:02,400 --> 00:09:08,900 ไอ้ตัวไขมันที่ตูดแกะอะทุกคนแกะของที่นี่คล้ายคล้ายกับที่ปากีสถานเดี๋ยวผมจะขึ้นรูปให้ ดิสนีย์มัน 147 00:09:10,166 --> 00:09:17,000 เขาตัดออกแล้วนะไอ้นี่จริงจริงมันจะเป็นไขมันไขมันแบบไขมันหมดเลยนะทุกคนเนี่ยเขาตัดไขมันออกเอามาใส่ในนี้ 148 00:09:17,466 --> 00:09:24,433 แต่พอมาฝั่งนี้นะแล้วก็จะเห็นคนที่เตรียม ไม้ฟืนดีเขาดินี่คือไม้ฟืนหมดเลยที่เขา 149 00:09:24,500 --> 00:09:28,566 ไม่ใช่หั่นเขาเรียกว่าผ่าโอ้โหหั่นโอ้โหย 150 00:09:30,100 --> 00:09:30,900 เจ๋ง 151 00:09:33,466 --> 00:09:34,666 โอ้โหยทุกคน 152 00:09:36,100 --> 00:09:38,666 ไอ้นี่คือการที่เราจะขายแกะได้ 153 00:09:38,833 --> 00:09:39,733 24 ชั่วโมง 154 00:09:39,833 --> 00:09:42,200 150 ตัวต่อวันนี้ไม่ธรรมดานะทุกคนดู 155 00:09:42,300 --> 00:09:46,000 ดูเขาเตรียมไม้ดิแล้วก็วิวสวยมากตรงนี้ ทุกคนวิวหิน 156 00:09:47,266 --> 00:09:50,333 ว้าวเข้าใจแล้วที่เขาตั้งชื่อว่า toast นะครับทุกคน 157 00:09:50,533 --> 00:09:52,933 toast นี่ก็คือหินชื่อร้านเลย 158 00:09:53,300 --> 00:09:55,800 ทุกคนที่เขาอนุญาตให้เราเข้ามาโหดู 159 00:09:57,233 --> 00:10:00,333 นี่คือวิธีการทําแพะนะครับ 160 00:10:02,866 --> 00:10:07,300 ทุกคนมาดู นี่คือวิธีการแล่แพะนะครับ 161 00:10:07,300 --> 00:10:08,200 wow liver 162 00:10:08,633 --> 00:10:11,200 นี่คือเจ๋งดีทุกคน 163 00:10:15,300 --> 00:10:16,100 โคตรเจ๋งอ่ะ 164 00:10:17,166 --> 00:10:20,500 นี่ไม่ธรรมดานะในการได้เห็นอะไรอย่างงี้มันไม่ใช่ทั่วไปเลยอ่ะ 165 00:10:21,566 --> 00:10:23,000 วันๆนึงเขาทําไม่รู้กี่ตัวเนี่ย 166 00:10:24,433 --> 00:10:25,233 โอ้โห 167 00:10:27,100 --> 00:10:27,900 โคตรเจ๋ง 168 00:10:29,266 --> 00:10:31,133 พอมาดูฝั่งนี้นะครับทุกคน 169 00:10:31,200 --> 00:10:32,400 หั่นเสร็จแล้วเนี่ย 170 00:10:32,400 --> 00:10:35,033 เขาก็จะมาทําเป็นชิ้นส่วนๆอะไรต่างๆนะทุกคน 171 00:10:35,266 --> 00:10:37,066 ตรงนี้ก็จะเป็นพี่ที่มาทํา 172 00:10:37,200 --> 00:10:39,933 แล้วก็พี่เขาก็จะเอาพวกเครื่องเทศเนี่ย 173 00:10:39,933 --> 00:10:41,300 ที่เขาทําสูตรเขาเนี่ย 174 00:10:41,500 --> 00:10:43,600 เอามาปะปะปะตรงนี้ 175 00:10:43,800 --> 00:10:45,966 น่าจะเป็นการหมักแหละทุกคนผมว่า 176 00:10:49,466 --> 00:10:51,000 เนี่ยเนี่ยเห็นไหมทุกคน 177 00:10:51,000 --> 00:10:52,433 เนี่ยใส่เกลือ 178 00:11:00,300 --> 00:11:01,266 อันนี้คือการหมัก 179 00:11:01,500 --> 00:11:02,666 การหมักแกะแหละทุกคน 180 00:11:03,566 --> 00:11:05,766 อยากรู้เหมือนกันว่ามันจะมีกลิ่นหรืออะไรอย่างงี้ไหม 181 00:11:05,766 --> 00:11:06,900 ทุกคนอยากลองมาก 182 00:11:46,200 --> 00:11:47,433 แต่ว่าตรงนี้ก็น่าจะ 183 00:11:47,666 --> 00:11:49,100 น่าจะทําชานะแบร์ 184 00:11:51,233 --> 00:11:53,766 นี่ก็คือวิธีการทําชาเขาทําด้วยเตาถ่าน 185 00:11:53,766 --> 00:11:55,300 ผมว่าทําไมชาที่นี่อร่อยทุกคน 186 00:11:55,466 --> 00:11:56,400 อร่อยแบบ 187 00:11:57,266 --> 00:11:58,666 อร่อยแบบอร่อยจริงๆนะ 188 00:12:00,533 --> 00:12:01,900 ผมไม่รู้ว่านี่คืออะไรนะฮะ 189 00:12:01,900 --> 00:12:03,466 น่าจะโคลนเอาไว้ทําอะไรอ่ะ 190 00:12:03,700 --> 00:12:05,366 ใครรู้ช่วยคอมเม้นบอกหน่อย 191 00:12:06,000 --> 00:12:07,333 แต่ว่าเมื่อกี้ที่เราเห็นนะครับ 192 00:12:08,900 --> 00:12:10,266 อ๋อ เอาไปทําโอ่งนี้เหรอ 193 00:12:11,266 --> 00:12:12,066 อ๋อ 194 00:12:12,866 --> 00:12:13,566 นี่นะครับทุกคน 195 00:12:13,566 --> 00:12:16,566 ก็วิธีการขนย้ายของพวกเนื้อต่างๆนะ 196 00:12:16,900 --> 00:12:19,066 มาทางสายพานนี้นะครับที่เราเห็นเมื่อกี้ 197 00:12:19,633 --> 00:12:21,366 ทุกคนลงมาข้างล่างนะฮะ 198 00:12:21,666 --> 00:12:25,166 หลังจากที่เขาหั่นแล้วก็หมักเสร็จแล้วนะฮะ 199 00:12:25,166 --> 00:12:26,133 เขาก็จะเอา 200 00:12:27,066 --> 00:12:28,500 ทุกคนนี่อย่างเงี้ย 201 00:12:28,700 --> 00:12:30,566 หมายถึงเนื้อแกะนะทุกคน 202 00:12:30,800 --> 00:12:33,566 แล้วก็มาตั้งตรงนี้แล้วก็มันก็จะสไลด์ลงตรงนี้ 203 00:12:33,566 --> 00:12:34,366 ฟุบ 204 00:12:34,700 --> 00:12:36,400 แล้วเขาก็เข้าไปตรงนี้ 205 00:12:37,466 --> 00:12:39,200 อันนี้ก็เตรียมที่จะย่างนะครับ 206 00:12:39,200 --> 00:12:41,000 นี่ก็คือโอ่งในการย่าง 207 00:12:42,100 --> 00:12:42,900 ว้าว 208 00:12:43,900 --> 00:12:45,733 นี่คือโอ่งในการย่าง 209 00:12:46,400 --> 00:12:47,733 แกะของเขานะครับ 210 00:12:48,533 --> 00:12:49,433 โคตรเจ๋งเลย 211 00:12:49,700 --> 00:12:50,866 ทําด้วยดินนะทุกคน 212 00:12:50,866 --> 00:12:53,000 ที่เราเห็นดินผสมน้ําเมื่อกี้นะ 213 00:12:53,800 --> 00:12:54,600 ว้าว 214 00:12:56,500 --> 00:13:02,500 schallenge 215 00:13:06,666 --> 00:13:07,466 หนู หนู 216 00:13:24,300 --> 00:13:27,366 อ่า ก็คือใช้หินที่เราเห็นอ่ะนะ 217 00:13:27,633 --> 00:13:28,866 แล้วก็เอามาทําทรง 218 00:13:28,866 --> 00:13:30,566 แล้วก็เอาดินเหนียวอ่ะ 219 00:13:31,800 --> 00:13:32,866 คือมาทําตลอด 220 00:14:12,833 --> 00:14:14,900 a t k g purtime 221 00:14:15,833 --> 00:14:16,900 ว้าว นี่ดู 222 00:14:17,400 --> 00:14:18,433 ขนดินมานะครับ 223 00:15:12,233 --> 00:15:13,033 นี่มาดูนี่ 224 00:15:49,400 --> 00:15:50,200 โอ้โฮ 225 00:15:58,800 --> 00:16:00,300 เวรีฮอตๆ 226 00:16:00,533 --> 00:16:03,466 ว้าวทุกคนเป็นไรที่เปิดโลกมากนะได้เห็นขนาดเนี้ย 227 00:16:03,500 --> 00:16:06,233 แต่ผมอยากรู้ว่าด้านในตอนที่เค้าเปิดออกมาจะเป็นยังไง 228 00:16:06,266 --> 00:16:10,133 เนื้อแกะยากในเตาดินเหนียวนะครับหรือที่รู้จักกันว่าทันโดส 229 00:16:10,133 --> 00:16:13,633 เป็นหนึ่งในอาหารที่โด่งดังมากมากของอุซเบกิสถานครับ 230 00:16:13,633 --> 00:16:18,866 ความพิเศษของเมนูนี้นะครับอยู่ที่วิธีการปรุงแบบดั้งเดิมโดยใช้เตาดินเหนียว 231 00:16:19,000 --> 00:16:21,233 ซึ่งเป็นเอกลักษณ์ของแถบเอเชียกลางครับ 232 00:16:21,233 --> 00:16:24,033 เอาแบบนี้นะครับจะใช้ความร้อนจากถ่านไม้หรือฟืน 233 00:16:24,200 --> 00:16:26,866 ทําให้เนื้อแกะเนี่ยสุกทั่วถึงอย่างสมบูรณ์แบบ 234 00:16:27,233 --> 00:16:29,866 เปลือกนอกนะฮะจะมีความกรอบน้อย ๆ 235 00:16:29,866 --> 00:16:32,500 แต่ด้านในนะฮะยังคงความชุ่มฉ่ํา 236 00:16:32,800 --> 00:16:35,966 นุ่มและหอมกลิ่นควันธรรมชาติที่หอมมาก 237 00:16:35,966 --> 00:16:36,333 ๆ 238 00:16:36,333 --> 00:16:38,900 ต้นกําเนิดของวิธีการปรุงในเตาดินเหนียว 239 00:16:39,266 --> 00:16:41,700 เริ่มจากอารยธรรมกลุ่มแม่น้ําสินธุ 240 00:16:41,700 --> 00:16:44,400 และแพร่หลายไปทั่วเส้นทางสายไหมครับ 241 00:16:44,400 --> 00:16:45,200 คือเอาง่าย ๆ 242 00:16:45,266 --> 00:16:47,200 ถ้าเป็นโซนอินเดียหรือปากีสถาน 243 00:16:47,300 --> 00:16:48,700 เขาจะเรียกว่าทันดูรี 244 00:16:48,700 --> 00:16:50,433 แต่ที่นี่เขาจะเรียกว่าทันโดส 245 00:16:50,800 --> 00:16:58,766 คนในยุคนั้นเนี่ยจะนิยมใช้เตานี้เพราะปรุงอาหารได้อย่างรวดเร็วและเหมาะกับการเดินทางไกลของชนเผ่าเร่ร่อนในเอเชียกลางครับ 246 00:16:58,766 --> 00:17:01,300 ทุกคนมาดูทุกคนมาดู 3 247 00:17:01,666 --> 00:17:04,633 อ่าโอชอีกกี่บีบ 248 00:17:05,366 --> 00:17:07,266 โอ้ทุกคน 249 00:17:08,500 --> 00:17:09,366 ไหน 250 00:17:09,900 --> 00:17:11,833 ไหนคุณยี โหย 251 00:17:12,900 --> 00:17:14,166 ไอ้นี่คือกระทะ 252 00:17:14,400 --> 00:17:17,400 แล้วก็เขาปิดด้วยเนี่ยนะทุกคนด้วยผ้านะ 253 00:17:17,466 --> 00:17:19,900 ทุกคนมาดูนี่ โห้ 254 00:17:21,233 --> 00:17:22,500 อันนี้ไส้กรอก 255 00:17:23,766 --> 00:17:25,466 ที่ใส่พวกไอ้นี่นะ 256 00:17:25,533 --> 00:17:26,300 เครื่องใน 257 00:17:26,300 --> 00:17:27,566 เครื่องในที่เราเห็นเมื่อกี้ทุกคน 258 00:17:27,933 --> 00:17:29,200 ด้านล่าง ว้าว 259 00:17:30,033 --> 00:17:30,833 ว้าว 260 00:17:31,533 --> 00:17:32,833 ทุกคนโคตรเจ๋ง 261 00:18:02,300 --> 00:18:03,600 เจ๋งทุกคนดู 262 00:18:03,833 --> 00:18:07,333 ด้านล่างก็จะเป็นแกะหมดเลยนะ 80 263 00:18:07,333 --> 00:18:09,033 กิโลกรัมโดยประมาณในการย่าง 264 00:18:09,900 --> 00:18:15,500 คือผมจะบอกว่าแกะของเขานะจะเป็นแกะเหมือนที่ปากีสถานแกะที่มีตูดไขมันอะ 265 00:18:15,500 --> 00:18:24,700 อ่าเขาเรียกว่าอะไรสักอย่างนี่แหละทุกคนแต่ว่าผมจะบอกว่าในในโลกเนี้ยแกะที่มีไขมันแบบเนี้ยมีประมาณยี่สิบห้าเปอร์เซ็นต์เองนะทุกคน 266 00:18:24,733 --> 00:18:27,133 ที่เหลือเจ็ดสิบห้าเปอร์เซ็นต์ก็คือแกะเหมือนบ้านเราอะ 267 00:18:27,133 --> 00:18:28,833 ฮู้ทุกคน 268 00:18:29,500 --> 00:18:30,833 ว้าวดูดิ 269 00:18:31,866 --> 00:18:32,666 โอ้โห 270 00:18:34,600 --> 00:18:39,166 เชื่อเลยนี่คือเจ๋งมากๆนะฮะหลังจากที่ได้แล้วนะฮะ 271 00:18:39,300 --> 00:18:44,400 เขาก็จะเอาขึ้นนะนี่มีเครื่องในการลากขึ้นไปนะครับ 272 00:18:44,400 --> 00:18:47,566 เพื่อที่จะขนย้ายแกะที่มันอุ่นๆขนาดนี้ 273 00:18:49,100 --> 00:18:49,900 ขึ้นไป 274 00:18:51,566 --> 00:18:52,366 ว้าว 275 00:18:53,300 --> 00:18:54,800 เราอาจจะต้องไปลองนะอี 276 00:18:56,666 --> 00:18:57,466 ลองแกะ 277 00:18:58,266 --> 00:18:59,566 ผมหิวแล้วตอนนี้ผมหิวแล้วตอนเนี้ย 278 00:19:21,700 --> 00:19:23,000 นี่ทุกคนขึ้นไปข้างบนนะฮะ 279 00:19:25,600 --> 00:19:26,400 วิวที่นี่ดีมาก 280 00:19:27,233 --> 00:19:28,866 อากาศเย็นทุกคนตอนนี้อากาศประมาณ 281 00:19:29,700 --> 00:19:30,233 ประมาณ 12 282 00:19:30,233 --> 00:19:33,233 องศาไม่ร้อนเลยอ่ะอากาศดีมาก 283 00:19:35,066 --> 00:19:37,600 เข้ามาแล้วนะครับ ดูวิวสิ 284 00:19:39,333 --> 00:19:41,066 วิวเมืองหินนะฮะทุกคน 285 00:19:41,933 --> 00:19:43,533 ชื่อร้านชื่อหิน 286 00:19:44,666 --> 00:19:48,500 ผมว่าน่าจะเป็นประสบการณ์ที่ดีในการกินอาหารที่นี่นะครับ 287 00:19:49,300 --> 00:19:50,100 ว้าว 288 00:19:51,233 --> 00:19:52,033 โอเคทุกคน 289 00:19:52,233 --> 00:19:53,500 เดี๋ยวเราเข้าไปกินข้างในนะ 290 00:19:53,500 --> 00:19:54,433 ผมขอย้ายโต๊ะ 291 00:19:54,433 --> 00:19:55,233 เมื่อกี้มันแสบตา 292 00:19:56,033 --> 00:19:57,033 แสบตาเกินไปทุกคน 293 00:19:58,466 --> 00:19:59,600 บรรยากาศดีหวะดา ดูดิ 294 00:20:03,033 --> 00:20:03,833 เป็นส่วนตัว เป็นส่วนตัว 295 00:20:03,866 --> 00:20:04,800 เป็นห้องนะทุกคน 296 00:20:04,833 --> 00:20:05,766 เวลาเรามากับครอบครัว 297 00:20:08,100 --> 00:20:20,800 โอเคทุกคนเดี๋ยวเราจะมาลองกินแกะกันนะฮะ แต่ว่าสิ่งที่เขาเสิร์ฟที่นี่นะก็คือวัฒนธรรมเขาก็คือนี่ แต่อันนี้ที่เราไปที่แคชแทสเกนที่เมืองหลวงเนี่ยไม่ใช่อย่างงี้นะทุกคน 298 00:20:21,166 --> 00:20:27,100 ใช่ไอ้นี่คือจะใหญ่มากมากใหญ่กว่าหน้าผมอีกอะ ไม่น่าเชื่อว่าจะมีอะไรที่บานกว่าหน้าผมได้ทุกคน 299 00:20:27,566 --> 00:20:28,666 เดี๋ยวเราจะมาลองกินกันดู 300 00:20:30,800 --> 00:20:32,666 กลิ่นน่าจะหวานนะทุกคน 301 00:20:34,200 --> 00:20:38,466 ทุกคนเดี๋ยวเรามาลองกินวัฒนธรรมเขานะฮะ อย่างแรกที่เราต้องกินก็คือชาทุกคน 302 00:20:39,166 --> 00:20:40,300 ชาจริงๆ ดู 303 00:20:40,600 --> 00:20:41,700 อ๋อ นี่เป็นชาเขียว 304 00:20:44,133 --> 00:20:45,133 ชาเขียวต้องกิน 305 00:20:45,933 --> 00:20:48,933 ไม่รู้ทําไมเหมือนกันกาแฟก็ไม่ค่อยกิน กาแฟค่อนข้างหายากนะ 306 00:20:49,100 --> 00:20:50,933 แต่ว่าชาหาได้ทั่วไปเลย 307 00:20:57,433 --> 00:20:58,233 หอม 308 00:20:59,766 --> 00:21:02,433 หอม แต่ว่าเป็นชาที่ไม่ได้ใส่น้ําตาล 309 00:21:02,833 --> 00:21:04,333 ว้าว ทุกคน 310 00:21:05,800 --> 00:21:06,600 ว้าว 311 00:21:06,866 --> 00:21:08,166 นี่คือแกะของเรา 312 00:21:09,566 --> 00:21:10,366 ได้สุดยอด 313 00:21:13,000 --> 00:21:14,766 นี่ทุกคนดูแกะที่เราสั่งมานะครับ 314 00:21:16,000 --> 00:21:17,866 โคตรเจ๋งทุกคนน่ากินมาก 315 00:21:18,633 --> 00:21:26,066 โอเคทุกคนนี่เราจะมากินแกะร้อนๆกันนะฮะ ที่เราสั่งมาเมื่อกี้ในกินชิ้นไหนดีอ่ะ 316 00:21:26,166 --> 00:21:28,733 ทุกคนมาดูนี่ผมเอาชิ้นตรงกลางเลยนะทุกคน 317 00:21:30,500 --> 00:21:31,300 ทุกคนเอ้ย 318 00:21:34,366 --> 00:21:36,166 แค่จับก็จะอยู่จริงๆด้วยทุกคน 319 00:21:37,500 --> 00:21:38,300 แค่จับอ่ะทุกคน 320 00:21:40,100 --> 00:21:41,100 โอ้โหมาดูเนื้อดิมาดูใกล้ๆ 321 00:21:43,966 --> 00:21:45,233 ดูความเกรียม 322 00:21:45,266 --> 00:21:49,000 ความหอมของเครื่องเทศที่เขาหมักนะ ที่เราเห็นเมื่อกี้นะ 323 00:21:49,566 --> 00:21:51,633 แล้วก็อุ่นๆทุกคนเนื้อแพะ 324 00:21:52,000 --> 00:21:55,666 ไม่น่าเชื่อว่าเขาจะกินโปรตีนกันเยอะขนาดนี้นะทุกคนดู 325 00:21:56,800 --> 00:21:57,600 ว้าว 326 00:21:58,566 --> 00:21:59,766 3 2 1 ทุกคนมา 327 00:22:10,033 --> 00:22:10,833 อืม 328 00:22:11,600 --> 00:22:12,400 โอเค 329 00:22:15,633 --> 00:22:16,433 ว้าว 330 00:22:22,366 --> 00:22:23,166 this so 331 00:22:25,666 --> 00:22:26,466 salt 332 00:22:30,033 --> 00:22:31,300 เป็นแพะที่ดีมากเลยอ่ะ 333 00:22:32,866 --> 00:22:33,666 อร่อยมาก 334 00:22:36,666 --> 00:22:37,633 นี่คือโยเกิร์ตทุกคน 335 00:22:40,833 --> 00:22:41,633 ก็นี่คือสลัด 336 00:22:43,200 --> 00:22:54,800 นี่คือสลัดสดๆนะครับสลัดก็คือมะเขือเทศ อย่างเดียวแล้วก็ใส่เกลือข้างบนนะสลัด แล้วก็มีชาแดงเขียวทุกคนจะผมมาลองต่อนะ 337 00:23:01,466 --> 00:23:03,566 ผมบอกแล้วใครชอบแกะให้จบ จบนะ 338 00:23:12,066 --> 00:23:12,866 มันดีมากนะ 339 00:23:21,466 --> 00:23:22,266 มากเลยหรอ 340 00:23:23,066 --> 00:23:23,866 ได้กลิ่นควันป่ะ 341 00:23:32,133 --> 00:23:32,933 นุ่ม 342 00:23:36,733 --> 00:23:40,066 มาอยู่ที่นี่นะที่ไม้ที่เขาทําควันด้วยเขา ใช่ไหมโอ๊ค 343 00:23:44,433 --> 00:23:49,333 แต่มันขึ้นอยู่กับไม้ด้วย ไม้บางชนิดเวลาเผามันจะหอมวาว 344 00:23:49,433 --> 00:23:54,600 อันนี้คือผมว่านะเป็นหนึ่งในแกะที่แกะย่างที่ดีที่สุดในชีวิตนะทุกคน 345 00:24:00,166 --> 00:24:02,666 ผมขี้โม้ทุกคนนะ แต่คนนะ 346 00:24:07,633 --> 00:24:09,066 ทุกคนดูผมจะให้มันกินชิ้นนี้นะ 347 00:24:10,133 --> 00:24:13,400 ชิ้นนี้นะมันๆเยิ้มๆน่ะแม่ต้องกินเหมือน 348 00:24:15,966 --> 00:24:17,233 ผมลองชิ้นนี้นะทุกคนดู 349 00:24:17,766 --> 00:24:18,866 3 2 1 ไปมั่งมา 350 00:24:29,166 --> 00:24:29,966 มากเลยหรอ 351 00:24:35,866 --> 00:24:38,366 มะม่วงเลยเหรอ ไม่ 352 00:24:41,466 --> 00:24:45,233 อันนี้ตั้งแต่ไปกินแกะย่างนะ 353 00:24:45,800 --> 00:24:46,766 แบบอันนี้อร่อยสุดปะเนี่ย 354 00:25:18,166 --> 00:25:18,800 บอกไม่หมด 355 00:25:18,800 --> 00:25:19,900 ดูอันนี้ชิ้นใหม่ด้วยนะ 356 00:25:21,933 --> 00:25:22,733 3 2 1 357 00:25:31,566 --> 00:25:32,366 หอมเนอะ 358 00:25:34,900 --> 00:25:35,700 กินไขมันด้วย 359 00:25:44,166 --> 00:25:45,833 ฮือ เดิน 360 00:25:59,233 --> 00:26:00,033 นัมเบอร์วันไหม 361 00:26:02,433 --> 00:26:03,400 ไม่น่าเชื่อว่าอร่อยขนาดนี้ 362 00:26:10,366 --> 00:26:14,966 พันธุ์ของแกะด้วยสภาพอากาศแล้วก็วิธีการ 363 00:26:14,966 --> 00:26:18,000 ทําและกรรมวิธีดูแลมันกินไม่หยุดได้แล้ว 364 00:26:23,933 --> 00:26:25,600 สําหรับอุซเบกิสถานนะครับ 365 00:26:25,600 --> 00:26:27,166 เนื้อแกะที่ใช้ในเมนูนี้ 366 00:26:27,166 --> 00:26:29,633 มักจะเป็นเนื้อสดใหม่จากฟาร์มท้องถิ่น 367 00:26:29,733 --> 00:26:32,566 หมักด้วยสมุนไพรและเครื่องเทศที่เป็นสูตรเฉพาะ 368 00:26:32,600 --> 00:26:35,166 ทําให้รสชาติมีความเข้มข้นและกลมกล่อม 369 00:26:35,366 --> 00:26:38,533 เมนูนี้ยังเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมการกิน 370 00:26:38,766 --> 00:26:41,600 โดยเฉพาะเวลามีการรวมตัวของครอบครัวหรือชุมชน 371 00:26:41,733 --> 00:26:45,033 ชาวอุซเบกิสถานเนี่ยนิยมจะทําเนื้อย่างแบบนี้นะครับ 372 00:26:45,033 --> 00:26:48,500 ในเทศกาลงานเลี้ยงสําคัญหรือโอกาสพิเศษต่างต่างครับ 373 00:26:48,500 --> 00:26:50,766 และแน่นอนครับใครอยากจะมาอุซเบกิสถาน 374 00:26:50,933 --> 00:26:54,033 แล้วอยากจะมาลองเมนูนี้แบบดั้งเดิมจริงจริงนะฮะ 375 00:26:54,100 --> 00:26:57,000 จําเป็นต้องขึ้นมาบนเขาและกินร้านแบบนี้ 376 00:26:57,166 --> 00:26:58,333 ในเมืองที่มีชื่อว่า 377 00:26:58,433 --> 00:26:59,766 ชาริชาร์ฟ เท่านั้นครับ 378 00:27:00,733 --> 00:27:01,533 ทุกคนดู 379 00:27:02,300 --> 00:27:04,000 ยังมีคนมาอีกนะทุกคน 380 00:27:05,200 --> 00:27:06,433 ไม่น่าเชื่อนักขาย 24 381 00:27:06,466 --> 00:27:08,566 ชั่วโมงใครมากินบน 382 00:27:08,566 --> 00:27:10,900 เขาเนี่ยไอ้นี่เราไม่ได้มาง่ายนะทุกคน 383 00:27:11,200 --> 00:27:14,066 ขับรถมาจากในเมืองประมาณชั่วโมงกว่าๆจน 384 00:27:14,066 --> 00:27:15,533 กว่าจะถึงที่เนี่ยขึ้นเขามา 385 00:27:19,966 --> 00:27:22,733 ดูมีการขายขนมปัง ขายอะไรอย่างนี้ 386 00:27:23,366 --> 00:27:24,466 ทั้งหมดราคาเท่าไร 387 00:27:24,600 --> 00:27:26,300 500 000 บาท 388 00:27:26,733 --> 00:27:27,533 แกะราคา 389 00:27:27,966 --> 00:27:28,900 500 000 บาท 390 00:27:29,900 --> 00:27:32,733 แกะราคาห้าแสนเหรอแม่ สี่แสนเก้า 391 00:27:32,733 --> 00:27:34,800 สี่แสนเก้าก็คือห้าแสนเนี่ยกลมกลม 392 00:27:34,933 --> 00:27:35,733 โอ้โห 393 00:27:36,466 --> 00:27:37,766 ประมาณพันกว่าบาท 394 00:27:38,666 --> 00:27:39,933 พันเท่าไหร่พันเท่าไหร่ 395 00:27:40,633 --> 00:27:46,500 อ่าฮะทุกคนแกะที่เราเห็นเมื่อกี้นะฮะราคาหนึ่งพันหนึ่งร้อยบาททุกคนยี่ 396 00:27:47,100 --> 00:27:47,900 the 397 00:27:48,000 --> 00:27:49,700 one big place humani killos 398 00:27:51,133 --> 00:27:51,933 to killos 399 00:27:53,100 --> 00:27:53,900 to kegy 400 00:27:54,100 --> 00:27:55,866 แพะที่เราเห็นเมื่อกี้ในถาดใหญ่ 401 00:27:55,866 --> 00:27:56,900 ที่มีแต่เนื้อกับไขมัน 402 00:27:58,066 --> 00:27:59,133 เนื้อนะ 403 00:27:59,500 --> 00:28:01,900 สองกิโล พันหนึ่งร้อยบาทนี่ 404 00:28:02,166 --> 00:28:03,300 ถูกมาก 405 00:28:03,533 --> 00:28:08,933 แล้วก็แน่นอนทุกคนที่นี่ฤดูนี้ก็น้ําทับทิมคั้นกันสดสดตรงนี้แล้วก็ 406 00:28:09,300 --> 00:28:11,066 แล้วก็ใส่ขวดขายเลย 407 00:28:11,566 --> 00:28:13,933 เนี่ย ทับทิมคั้นสด 408 00:28:15,666 --> 00:28:16,466 ว้าว 409 00:28:17,033 --> 00:28:17,833 สดๆ 410 00:28:18,633 --> 00:28:19,433 สดๆทุกคนเด๊ะ 411 00:28:20,566 --> 00:28:21,366 เป็นไง 412 00:28:22,266 --> 00:28:23,066 ดี 413 00:28:39,300 --> 00:28:40,100 ลองกินป่ะ 414 00:28:54,500 --> 00:28:55,300 โห 415 00:28:55,766 --> 00:28:56,566 อร่อยว่ะ 416 00:29:06,366 --> 00:29:07,166 สดชื่นนะ 417 00:29:08,366 --> 00:29:09,833 มันมีความฝาดปลายๆด้วย อร่อย 418 00:29:11,666 --> 00:29:12,466 สดๆ 419 00:29:13,366 --> 00:29:14,166 จาก 420 00:29:14,600 --> 00:29:17,366 bujoda chilin 421 00:29:20,100 --> 00:29:20,900 school 422 00:29:22,266 --> 00:29:24,333 EP นี้นะครับจะบอกว่าเป็น EP 423 00:29:24,400 --> 00:29:27,700 ที่เราพามากินอาหารถิ่นของเมืองสมการ 424 00:29:28,166 --> 00:29:30,000 จริงๆมันไม่ได้อยู่ในเมืองสมการนะ 425 00:29:30,000 --> 00:29:31,933 มีแต่เขาแล้วก็เขาหินเนี่ยนะ 426 00:29:33,300 --> 00:29:35,500 ต้องพยายามมากๆในการมาที่นี่นะครับ 427 00:29:35,500 --> 00:29:40,800 แต่จะบอกว่าหนึ่งในแกะย่างที่ดีที่สุดในชีวิตเลยทุกคน 428 00:29:41,466 --> 00:29:42,700 อาจจะเป็นที่หนึ่งด้วยซ้ํา 429 00:29:42,700 --> 00:29:44,066 ไม่ใช่ว่าหนึ่งในแกะย่างนั่นคือ 430 00:29:44,066 --> 00:29:45,000 น่าจะเป็นที่หนึ่งเลยแหละ 431 00:29:45,166 --> 00:29:46,666 เพราะสําหรับคุณยี 432 00:29:46,666 --> 00:29:47,466 เมื่อกี้ก็ที่หนึ่งนะ 433 00:29:47,466 --> 00:29:49,133 เพราะเราก็ไปกินมาหลายที่นะ แกะ 434 00:29:49,366 --> 00:29:50,400 ทุกคนน่าจะเคยเห็นแหละ 435 00:29:50,400 --> 00:29:51,866 เราไปกินแกะที่นู่นที่นี่ที่นั่น 436 00:29:52,033 --> 00:29:53,966 ที่นี่น่าจะอันดับหนึ่งเลยทุกคน 437 00:29:54,166 --> 00:29:54,966 แกะย่าง 438 00:29:55,300 --> 00:29:58,300 เน้นวัตถุดิบปรุงไม่เยอะแล้วก็ไม่มีน้ําจิ้มหมู 439 00:29:58,300 --> 00:29:59,800 ถ้าเอาน้ําจิ้มแจ่วมาน่าจะดีเมื่อกี้ 440 00:29:59,800 --> 00:30:00,266 เออลืม 441 00:30:00,266 --> 00:30:02,266 ทุกคนเอาไว้เจอกันคลิปหน้า 442 00:30:02,366 --> 00:30:04,433 เราจะไปทําอะไรต่อในอุซเบกิสถาน 443 00:30:04,433 --> 00:30:06,533 คลิปนี้มีความสุขมาก 444 00:30:06,633 --> 00:30:08,566 แกะจ๋าขอโทษนะครับที่กินไป 445 00:30:08,966 --> 00:30:10,033 แต่ว่าอร่อยจริงจริง 446 00:30:10,266 --> 00:30:11,066 น้องแกะ 447 00:30:11,833 --> 00:30:12,966 โชคดีครับทุกคนไป 448 00:30:15,100 --> 00:30:16,433 น้ํามันดํามากทุกคนดู 449 00:30:17,466 --> 00:30:18,266 โอ้โห 450 00:30:20,900 --> 00:30:21,700 ว้าว 451 00:30:22,533 --> 00:30:23,466 ใส่เพิ่มอีกทุกคน 452 00:30:24,500 --> 00:30:25,300 โอ้ 453 00:30:27,700 --> 00:30:29,200 this is very unique 454 00:30:30,100 --> 00:30:32,200 น่ากินมากทุกคนวิธีการทําของพี่เขานะ 49864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.