All language subtitles for The Two Towers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name)
2
00:01:25,376 --> 00:01:30,714
I am a servant of the Secret Fire,
wielder of the flame of Anor.
3
00:01:38,681 --> 00:01:41,433
Go back to the Shadow.
4
00:01:42,352 --> 00:01:46,146
The dark fire will not avail you,
flame of Udûn!
5
00:01:49,984 --> 00:01:54,530
You shall not pass!
6
00:02:21,683 --> 00:02:23,392
No! No!
7
00:02:23,560 --> 00:02:25,561
Gandalf!
8
00:02:33,111 --> 00:02:34,862
Fly, you fools.
9
00:02:35,488 --> 00:02:37,364
No!
10
00:02:39,325 --> 00:02:41,410
Gandalf!
11
00:03:50,063 --> 00:03:51,897
Gandalf!
12
00:03:52,899 --> 00:03:55,150
What is it, Mr. Frodo?
13
00:03:57,070 --> 00:03:58,820
Nothing.
14
00:04:06,120 --> 00:04:08,205
Just a dream.
15
00:04:24,055 --> 00:04:28,558
Mordor. The one place in Middle-earth
we don't want to see any closer.
16
00:04:28,726 --> 00:04:30,936
And it's the one place
we're trying to get to.
17
00:04:31,688 --> 00:04:33,438
It's just where we can't get.
18
00:04:34,899 --> 00:04:37,859
Let's face it, Mr. Frodo, we're lost.
19
00:04:40,196 --> 00:04:42,948
I don't think Gandalf meant for us
to come this way.
20
00:04:44,575 --> 00:04:47,869
He didn't mean for a lot of things
to happen, Sam...
21
00:04:48,705 --> 00:04:50,205
...but they did.
22
00:05:03,261 --> 00:05:04,303
Mr. Frodo?
23
00:05:08,224 --> 00:05:09,641
It's the Ring, isn't it?
24
00:05:10,727 --> 00:05:13,228
It's getting heavier.
25
00:05:25,825 --> 00:05:28,577
- What food have we got left?
- Let me see.
26
00:05:29,287 --> 00:05:31,371
Oh, yes. Lovely.
27
00:05:31,539 --> 00:05:34,291
Lembas bread. And look!
28
00:05:36,753 --> 00:05:39,004
More lembas bread.
29
00:05:49,766 --> 00:05:51,725
I don't usually hold with foreign food...
30
00:05:51,934 --> 00:05:54,895
...but this Elvish stuff, it's not bad.
31
00:05:55,772 --> 00:05:59,274
Nothing ever dampens your spirits,
does it, Sam?
32
00:06:05,114 --> 00:06:07,407
Those rain clouds might.
33
00:06:20,755 --> 00:06:23,507
This looks strangely familiar.
34
00:06:24,092 --> 00:06:26,635
It's because we've been here before.
35
00:06:26,803 --> 00:06:29,346
We're going in circles.
36
00:06:30,098 --> 00:06:31,973
What is that horrid stink?
37
00:06:32,141 --> 00:06:34,309
I warrant there's a nasty bog nearby.
38
00:06:34,477 --> 00:06:36,436
- Can you smell it?
Yes.
39
00:06:38,481 --> 00:06:40,690
I can smell it.
40
00:06:43,986 --> 00:06:46,405
We're not alone.
41
00:07:00,044 --> 00:07:04,172
The thieves. The thieves.
42
00:07:04,340 --> 00:07:08,301
The filthy little thieves.
43
00:07:08,970 --> 00:07:14,015
Where is it?
44
00:07:14,684 --> 00:07:17,894
They stole it from us.
45
00:07:18,062 --> 00:07:22,274
My precious.
46
00:07:23,151 --> 00:07:26,403
Curse them, we hates them!
47
00:07:26,571 --> 00:07:30,699
It's ours, it is, and we wants it!
48
00:08:25,713 --> 00:08:27,506
This is Sting.
49
00:08:27,673 --> 00:08:29,257
You've seen it before...
50
00:08:29,425 --> 00:08:31,927
...haven't you, Gollum?
51
00:08:35,932 --> 00:08:39,434
Release him or I'll cut your throat.
52
00:08:55,493 --> 00:08:57,285
It burns!
53
00:08:57,453 --> 00:08:59,788
It burns us!
54
00:09:01,249 --> 00:09:02,707
It freezes!
55
00:09:04,502 --> 00:09:06,795
Nasty Elves twisted it.
56
00:09:06,963 --> 00:09:09,631
- Take it off us!
- Quiet, you!
57
00:09:13,010 --> 00:09:17,305
It's hopeless. Every Orc in Mordor's
going to hear this racket.
58
00:09:17,473 --> 00:09:20,058
- Let's just tie him up and leave him.
- No!
59
00:09:20,309 --> 00:09:23,812
That would kill us! Kill us!
60
00:09:23,980 --> 00:09:26,690
It's no more than you deserve!
61
00:09:28,359 --> 00:09:30,443
Maybe he does deserve to die.
62
00:09:32,822 --> 00:09:36,283
But now that I see him, I do pity him.
63
00:09:39,704 --> 00:09:44,624
We be nice to them
if they be nice to us.
64
00:09:44,834 --> 00:09:47,627
Take it off us.
65
00:09:50,715 --> 00:09:54,676
We swears to do what you wants.
66
00:09:54,844 --> 00:09:56,761
We swears.
67
00:09:57,054 --> 00:09:59,514
There's no promise you can make
that I can trust.
68
00:10:02,184 --> 00:10:03,935
We swears...
69
00:10:04,186 --> 00:10:08,898
...to serve the master of the precious.
70
00:10:10,526 --> 00:10:12,861
We will swear on...
71
00:10:13,029 --> 00:10:15,030
...on the precious.
72
00:10:15,197 --> 00:10:17,365
Gollum. Gollum.
73
00:10:17,533 --> 00:10:21,703
The Ring is treacherous.
It will hold you to your word.
74
00:10:22,538 --> 00:10:23,872
Yes...
75
00:10:24,415 --> 00:10:26,916
...on the precious.
76
00:10:29,295 --> 00:10:31,713
On the precious.
77
00:10:32,882 --> 00:10:34,382
I don't believe you!
78
00:10:36,385 --> 00:10:39,888
- Get down! I said, down!
- Sam!
79
00:10:40,097 --> 00:10:41,806
He's trying to trick us.
80
00:10:41,974 --> 00:10:45,060
If we let him go,
he'll throttle us in our sleep.
81
00:10:56,447 --> 00:11:00,992
- You know the way to Mordor?
- Yes.
82
00:11:03,913 --> 00:11:05,664
You've been there before?
83
00:11:06,666 --> 00:11:08,249
Yes.
84
00:11:19,136 --> 00:11:21,763
You will lead us to the Black Gate.
85
00:11:42,743 --> 00:11:46,621
Merry!
86
00:11:48,916 --> 00:11:51,543
What is it? What do you smell?
87
00:11:52,503 --> 00:11:54,212
Man-flesh.
88
00:11:54,672 --> 00:11:56,172
Aragorn.
89
00:11:56,882 --> 00:11:59,300
They've picked up our trail.
90
00:11:59,468 --> 00:12:01,302
Let's move!
91
00:12:23,159 --> 00:12:25,702
Their pace has quickened.
92
00:12:26,704 --> 00:12:28,663
They must have caught our scent.
93
00:12:28,831 --> 00:12:30,623
Hurry!
94
00:12:34,253 --> 00:12:36,004
Come on, Gimli!
95
00:12:39,842 --> 00:12:42,135
Three days and nights pursuit.
96
00:12:42,303 --> 00:12:45,263
No food. No rest.
97
00:12:45,431 --> 00:12:49,434
And no sign of our quarry,
but what bare rock can tell.
98
00:13:20,883 --> 00:13:24,052
Not idly do the leaves of LĂłrien fall.
99
00:13:25,387 --> 00:13:27,764
They may yet be alive.
100
00:13:28,599 --> 00:13:31,226
Less than a day ahead of us. Come.
101
00:13:33,854 --> 00:13:36,356
Come, Gimli! We're gaining on them!
102
00:13:36,524 --> 00:13:40,819
I'm wasted on cross-country.
We Dwarves are natural sprinters.
103
00:13:41,320 --> 00:13:44,572
Very dangerous over short distances.
104
00:13:56,335 --> 00:13:58,086
Rohan.
105
00:13:58,254 --> 00:14:01,047
Home of the Horse-lords.
106
00:14:02,258 --> 00:14:04,801
There's something strange at work here.
107
00:14:04,969 --> 00:14:07,929
Some evil gives speed
to these creatures.
108
00:14:08,097 --> 00:14:11,099
Sets its will against us.
109
00:14:16,313 --> 00:14:19,190
Legolas! What do your Elf-eyes see?
110
00:14:19,358 --> 00:14:21,943
The Uruks turn northeast.
111
00:14:22,778 --> 00:14:24,946
They are taking the Hobbits to Isengard.
112
00:14:25,781 --> 00:14:27,073
Saruman.
113
00:14:35,457 --> 00:14:38,668
The world is changing.
114
00:14:38,836 --> 00:14:44,465
Who now has the strength to stand
against the armies of Isengard...
115
00:14:45,134 --> 00:14:47,886
...and Mordor?
116
00:14:49,555 --> 00:14:55,184
To stand against the might of Sauron
and Saruman...
117
00:14:55,352 --> 00:14:58,980
...and the union of the two towers?
118
00:15:05,487 --> 00:15:08,489
Together, my Lord Sauron...
119
00:15:08,657 --> 00:15:12,160
...we shall rule this Middle-earth.
120
00:15:28,218 --> 00:15:32,513
The Old World will
burn in the fires of industry.
121
00:15:33,057 --> 00:15:36,351
The forests will fall.
122
00:15:38,228 --> 00:15:41,105
A new order will rise.
123
00:15:42,191 --> 00:15:47,070
We will drive the machine of war
with the sword and the spear...
124
00:15:47,237 --> 00:15:51,199
...and the iron fists of the Orc.
125
00:16:00,417 --> 00:16:05,797
We have only to remove
those who oppose us.
126
00:16:06,882 --> 00:16:08,883
The Horse-Men took your lands.
127
00:16:09,051 --> 00:16:13,554
They drove your people into the hills
to scratch a living off rocks.
128
00:16:13,722 --> 00:16:15,181
Murderers!
129
00:16:16,058 --> 00:16:18,226
Take back the lands they stole from you.
130
00:16:18,394 --> 00:16:20,186
Burn every village!
131
00:16:26,986 --> 00:16:29,570
It will begin in Rohan.
132
00:16:30,322 --> 00:16:33,866
Too long have these peasants
stood against you.
133
00:16:34,034 --> 00:16:35,827
But no more.
134
00:16:35,995 --> 00:16:38,246
Éothain! Éothain!
135
00:16:40,416 --> 00:16:43,084
You take your sister.
You'll go faster with just two.
136
00:16:43,460 --> 00:16:46,129
Papa says Éothain must not ride Garulf.
137
00:16:46,296 --> 00:16:47,964
He is too big for him.
138
00:16:48,132 --> 00:16:51,134
Listen to me. You must ride to Edoras
and raise the alarm.
139
00:16:51,301 --> 00:16:53,845
- Do you understand me?
- Yes, Mama.
140
00:16:54,096 --> 00:16:57,015
I don't want to leave.
I don't want to go, Mama.
141
00:16:57,182 --> 00:17:00,935
Freda, I will find you there.
142
00:17:05,816 --> 00:17:07,525
Quickly!
143
00:17:13,949 --> 00:17:15,491
Go, child.
144
00:17:26,378 --> 00:17:28,379
Rohan, my lord...
145
00:17:28,797 --> 00:17:30,423
...is ready to fall.
146
00:17:55,991 --> 00:17:57,658
Théodred.
147
00:18:11,465 --> 00:18:14,509
Your son is badly wounded, my lord.
148
00:18:14,843 --> 00:18:17,345
He was ambushed by Orcs.
149
00:18:18,889 --> 00:18:22,517
If we don't defend our country,
Saruman will take it by force.
150
00:18:22,893 --> 00:18:25,394
That is a lie.
151
00:18:27,606 --> 00:18:32,485
Saruman the White has ever been
our friend and ally.
152
00:18:34,113 --> 00:18:36,155
GrĂma.
153
00:18:37,533 --> 00:18:43,538
GrĂma.
154
00:18:44,331 --> 00:18:47,375
Orcs are roaming freely
across our lands.
155
00:18:47,793 --> 00:18:51,379
Unchecked. Unchallenged.
Killing at will.
156
00:18:52,047 --> 00:18:54,966
Orcs bearing the White Hand of Saruman.
157
00:19:02,808 --> 00:19:08,563
Why do you lay these troubles
on an already troubled mind?
158
00:19:08,730 --> 00:19:11,232
Can you not see?
159
00:19:11,400 --> 00:19:16,445
Your uncle is wearied
by your malcontent...
160
00:19:16,613 --> 00:19:19,157
...your warmongering.
161
00:19:21,368 --> 00:19:23,327
Warmongering?
162
00:19:23,495 --> 00:19:25,663
How long is it since
Saruman bought you?
163
00:19:26,498 --> 00:19:28,875
What was the promised price, GrĂma?
164
00:19:29,084 --> 00:19:32,753
When all the Men are dead,
you will take your share of the treasure?
165
00:19:45,225 --> 00:19:47,894
Too long have you watched my sister.
166
00:19:48,061 --> 00:19:50,062
Too long have you haunted her steps.
167
00:19:58,113 --> 00:20:02,450
You see much, Éomer, son of Éomund.
168
00:20:02,618 --> 00:20:03,784
Too much.
169
00:20:06,121 --> 00:20:11,959
You are banished forthwith
from the kingdom of Rohan...
170
00:20:12,127 --> 00:20:14,420
...under pain of death.
171
00:20:45,327 --> 00:20:48,037
Keep breathing. That's the key.
172
00:20:48,288 --> 00:20:49,997
Breathe.
173
00:20:54,086 --> 00:20:57,922
They've run as if the very whips
of their masters were behind them.
174
00:21:14,106 --> 00:21:16,148
We're not going no further...
175
00:21:16,316 --> 00:21:18,317
...until we've had a breather.
176
00:21:18,860 --> 00:21:20,820
Get a fire going!
177
00:21:24,866 --> 00:21:28,160
Merry!
178
00:21:29,871 --> 00:21:35,042
I think we might have made a mistake
leaving the Shire, Pippin.
179
00:21:44,511 --> 00:21:46,721
What's making that noise?
180
00:21:48,265 --> 00:21:49,724
It's the trees.
181
00:21:50,475 --> 00:21:51,559
What?
182
00:21:51,893 --> 00:21:55,730
You remember the Old Forest,
on the borders of Buckland?
183
00:21:55,897 --> 00:22:00,401
Folk used to say there was something
in the water that made the trees grow tall...
184
00:22:00,569 --> 00:22:02,069
...and come alive.
185
00:22:02,321 --> 00:22:04,030
Alive?
186
00:22:04,906 --> 00:22:06,574
Trees that could whisper...
187
00:22:07,576 --> 00:22:10,077
...talk to each other...
188
00:22:10,245 --> 00:22:12,079
...even move.
189
00:22:13,707 --> 00:22:15,916
I'm starving.
190
00:22:16,084 --> 00:22:20,171
We ain't had nothing but maggoty bread
for three stinking days.
191
00:22:20,547 --> 00:22:21,797
Yeah!
192
00:22:22,007 --> 00:22:25,259
Why can't we have some meat?!
193
00:22:27,637 --> 00:22:29,847
What about them?
194
00:22:30,015 --> 00:22:31,932
They're fresh.
195
00:22:32,601 --> 00:22:36,354
They are not for eating.
196
00:22:42,319 --> 00:22:44,278
What about their legs?
197
00:22:44,446 --> 00:22:46,781
They don't need those.
198
00:22:48,241 --> 00:22:51,452
- They look tasty.
Get back, scum!
199
00:22:53,038 --> 00:22:55,623
Carve them up!
Just a mouthful.
200
00:22:55,791 --> 00:22:57,291
No!
201
00:22:59,336 --> 00:23:02,922
Looks like meat's
back on the menu, boys.
202
00:23:09,513 --> 00:23:10,805
Pippin.
203
00:23:10,972 --> 00:23:12,640
Let's go.
204
00:23:21,066 --> 00:23:22,608
Go on.
205
00:23:22,776 --> 00:23:24,276
Call for help.
206
00:23:25,654 --> 00:23:26,737
Squeal.
207
00:23:26,947 --> 00:23:30,116
No one's going to save you now.
208
00:23:39,334 --> 00:23:40,751
Pippin!
209
00:24:05,026 --> 00:24:07,528
A red sun rises.
210
00:24:08,029 --> 00:24:10,948
Blood has been spilled this night.
211
00:24:42,147 --> 00:24:44,023
Riders of Rohan...
212
00:24:44,441 --> 00:24:46,901
...what news from the Mark?
213
00:25:14,596 --> 00:25:19,016
What business does an Elf, a Man
and a Dwarf have in the Riddermark?
214
00:25:19,809 --> 00:25:21,101
Speak quickly!
215
00:25:21,436 --> 00:25:26,106
Give me your name, horse-master,
and I shall give you mine.
216
00:25:35,200 --> 00:25:37,785
I would cut off your head, Dwarf...
217
00:25:38,245 --> 00:25:40,621
...if it stood but a little higher
from the ground.
218
00:25:41,623 --> 00:25:43,707
You would die before your stroke fell.
219
00:25:52,425 --> 00:25:54,301
I am Aragorn, son of Arathorn.
220
00:25:54,636 --> 00:25:58,847
This is Gimli, son of GIĂłin,
and Legolas of the Woodland Realm.
221
00:25:59,015 --> 00:26:02,268
We are friends of Rohan
and of Théoden, your king.
222
00:26:03,979 --> 00:26:07,731
Théoden no longer recognizes
friend from foe.
223
00:26:07,983 --> 00:26:10,150
Not even his own kin.
224
00:26:14,656 --> 00:26:16,657
Saruman has poisoned the mind
of the king...
225
00:26:16,825 --> 00:26:18,742
...and claimed lordship over these lands.
226
00:26:20,704 --> 00:26:23,706
My company are those loyal to Rohan.
227
00:26:23,873 --> 00:26:25,666
And for that, we are banished.
228
00:26:27,711 --> 00:26:31,005
The White Wizard is cunning.
229
00:26:31,673 --> 00:26:34,091
He walks here and there, they say...
230
00:26:34,259 --> 00:26:36,302
...as an old man hooded and cloaked.
231
00:26:38,179 --> 00:26:41,974
And everywhere,
his spies slip past our nets.
232
00:26:42,142 --> 00:26:44,351
We are no spies.
233
00:26:44,519 --> 00:26:47,479
We track a party of Uruk-hai
westward across the plain.
234
00:26:47,772 --> 00:26:50,107
They have taken
two of our friends captive.
235
00:26:50,900 --> 00:26:53,360
The Uruks are destroyed.
We slaughtered them during the night.
236
00:26:53,528 --> 00:26:56,697
But there were two Hobbits.
Did you see two Hobbits with them?
237
00:26:56,865 --> 00:26:59,867
They would be small.
Only children to your eyes.
238
00:27:03,204 --> 00:27:05,205
We left none alive.
239
00:27:05,832 --> 00:27:08,751
We piled the carcasses and burned them.
240
00:27:14,215 --> 00:27:15,466
Dead?
241
00:27:18,470 --> 00:27:20,179
I am sorry.
242
00:27:25,727 --> 00:27:28,062
Hasufel! Arod!
243
00:27:29,856 --> 00:27:34,526
May these horses bear you to better
fortune than their former masters.
244
00:27:35,779 --> 00:27:37,404
Farewell.
245
00:27:42,577 --> 00:27:44,828
Look for your friends.
246
00:27:45,246 --> 00:27:47,498
But do not trust to hope.
247
00:27:49,209 --> 00:27:51,752
It has forsaken these lands.
248
00:27:51,961 --> 00:27:53,962
We ride north!
249
00:28:44,597 --> 00:28:46,432
It's one of their wee belts.
250
00:29:00,196 --> 00:29:02,239
We failed them.
251
00:29:16,296 --> 00:29:18,464
A Hobbit lay here.
252
00:29:20,341 --> 00:29:22,009
And the other.
253
00:29:32,771 --> 00:29:34,354
They crawled.
254
00:29:38,526 --> 00:29:40,652
Their hands were bound.
255
00:29:52,791 --> 00:29:54,625
Their bonds were cut.
256
00:30:10,058 --> 00:30:12,226
They ran over here.
257
00:30:15,855 --> 00:30:17,064
They were followed.
258
00:30:20,235 --> 00:30:21,985
The belt!
259
00:30:25,907 --> 00:30:27,032
Run!
260
00:30:30,745 --> 00:30:32,079
Tracks lead away from the battle...
261
00:30:36,918 --> 00:30:39,044
...into Fangorn Forest.
262
00:30:39,921 --> 00:30:41,380
Fangorn?
263
00:30:41,548 --> 00:30:44,174
What madness drove them in there?
264
00:31:01,901 --> 00:31:04,945
Did we lose him? I think we lost him.
265
00:31:11,619 --> 00:31:15,038
I'm going to rip out
your filthy little innards!
266
00:31:21,254 --> 00:31:22,296
Come here!
267
00:31:27,802 --> 00:31:30,345
Trees. Climb a tree.
268
00:31:39,689 --> 00:31:41,440
He's gone.
269
00:31:53,494 --> 00:31:55,829
Merry!
270
00:32:07,300 --> 00:32:11,678
Let's put a maggot hole in your belly!
271
00:32:18,811 --> 00:32:20,354
Run, Merry!
272
00:32:30,156 --> 00:32:34,493
Little Orcs.
273
00:32:34,661 --> 00:32:36,995
It's talking, Merry. The tree is talking.
274
00:32:37,163 --> 00:32:39,039
Tree?
275
00:32:39,207 --> 00:32:42,209
I am no tree!
276
00:32:42,418 --> 00:32:44,628
I am an Ent.
277
00:32:45,171 --> 00:32:47,339
A tree-herder.
278
00:32:47,507 --> 00:32:49,466
A shepherd of the forest.
279
00:32:49,634 --> 00:32:51,009
Don't talk to it, Merry.
280
00:32:51,511 --> 00:32:52,970
Don't encourage it!
281
00:32:53,179 --> 00:32:57,391
Treebeard, some call me.
282
00:32:57,558 --> 00:32:59,559
And whose side are you on?
283
00:33:00,144 --> 00:33:01,770
Side?
284
00:33:01,980 --> 00:33:04,856
I am on nobody's side...
285
00:33:05,233 --> 00:33:10,570
...because nobody's on my side,
little Orc.
286
00:33:11,364 --> 00:33:15,993
Nobody cares for the woods anymore.
287
00:33:16,369 --> 00:33:18,745
We're not Orcs! We're Hobbits!
288
00:33:18,913 --> 00:33:22,290
Hobbits? Hmm.
289
00:33:22,458 --> 00:33:27,337
Never heard of a Hobbit before.
290
00:33:28,548 --> 00:33:31,675
Sounds like Orc mischief to me!
291
00:33:33,219 --> 00:33:35,429
They come with fire.
292
00:33:35,596 --> 00:33:38,181
They come with axes.
293
00:33:38,391 --> 00:33:43,186
Gnawing, biting, breaking,
hacking, burning!
294
00:33:43,396 --> 00:33:47,190
- Destroyers and usurpers! Curse them!
- No!
295
00:33:47,400 --> 00:33:50,235
You don't understand. We're Hobbits!
296
00:33:50,445 --> 00:33:52,237
Halflings!
297
00:33:52,405 --> 00:33:53,530
Shire-folk!
298
00:33:53,698 --> 00:33:56,033
Maybe you are...
299
00:33:56,325 --> 00:33:59,953
...and maybe you aren't.
300
00:34:01,080 --> 00:34:04,958
The White Wizard will know.
301
00:34:05,793 --> 00:34:07,711
The White Wizard?
302
00:34:09,255 --> 00:34:10,756
Saruman.
303
00:34:23,311 --> 00:34:24,978
See? See?
304
00:34:25,188 --> 00:34:27,606
We've led you out.
305
00:34:27,774 --> 00:34:30,317
Hurry, Hobbitses. Hurry!
306
00:34:33,362 --> 00:34:35,906
Very lucky we find you.
307
00:34:42,580 --> 00:34:44,331
Nice Hobbit.
308
00:34:45,875 --> 00:34:47,250
Oh!
309
00:34:47,418 --> 00:34:50,504
It's a bog. He's led us into a swamp.
310
00:34:50,671 --> 00:34:53,298
A swamp, yes, yes.
311
00:34:54,008 --> 00:34:58,762
Come, master. We will take you
on safe paths through the mist.
312
00:35:01,057 --> 00:35:04,518
Come, Hobbits! Come! We go quickly.
313
00:35:07,772 --> 00:35:10,398
I found it. I did.
314
00:35:10,608 --> 00:35:13,276
The way through the marshes.
315
00:35:13,486 --> 00:35:16,988
Orcs don't use it. Orcs don't know it.
316
00:35:17,198 --> 00:35:21,243
They go around for miles and miles.
317
00:35:21,452 --> 00:35:22,869
Come quickly.
318
00:35:23,079 --> 00:35:27,165
Soft and quick as shadows we must be.
319
00:35:44,225 --> 00:35:46,059
There are dead things!
320
00:35:46,227 --> 00:35:48,019
Dead faces in the water.
321
00:35:52,859 --> 00:35:56,820
All dead. All rotten.
322
00:35:57,321 --> 00:36:01,074
Elves and Men and Orcses.
323
00:36:01,284 --> 00:36:04,911
A great battle long ago.
324
00:36:05,746 --> 00:36:07,455
Dead Marshes.
325
00:36:07,665 --> 00:36:10,417
Yes. Yes, that is their name.
326
00:36:12,086 --> 00:36:13,837
This way.
327
00:36:14,005 --> 00:36:16,756
Don't follow the lights.
328
00:36:16,966 --> 00:36:18,341
Oh.
329
00:36:18,509 --> 00:36:22,387
Careful now! Or Hobbits go down
to join the dead ones...
330
00:36:22,597 --> 00:36:26,683
...and light little candles of their own.
331
00:36:52,919 --> 00:36:54,419
Frodo!
332
00:37:38,881 --> 00:37:43,551
- Gollum?
- Don't follow the lights.
333
00:37:43,719 --> 00:37:45,595
Gollum!
- Mr. Frodo!
334
00:37:45,763 --> 00:37:47,639
Are you all right?
335
00:38:16,502 --> 00:38:19,462
So bright.
336
00:38:19,672 --> 00:38:23,466
So beautiful.
337
00:38:23,634 --> 00:38:27,470
Our precious.
338
00:38:28,931 --> 00:38:30,473
What did you say?
339
00:38:30,641 --> 00:38:32,892
Master should be resting.
340
00:38:33,060 --> 00:38:37,105
Master needs to keep up his strength.
341
00:38:39,066 --> 00:38:42,360
- Who are you?
- Mustn't ask us. Not its business.
342
00:38:42,528 --> 00:38:44,029
Gollum. Gollum.
343
00:38:44,196 --> 00:38:45,989
Gandalf told me you were
one of the river-folk.
344
00:38:46,157 --> 00:38:50,243
Cold be heart and hand and bone
Cold be travelers far from home
345
00:38:50,411 --> 00:38:51,995
He said your life was a sad story.
346
00:38:52,204 --> 00:38:56,750
They do not see what lies ahead
When sun has failed and moon is dead
347
00:38:56,917 --> 00:38:59,919
You were not so very different
from a Hobbit once.
348
00:39:00,087 --> 00:39:01,838
Were you?
349
00:39:04,050 --> 00:39:06,259
Sméagol.
350
00:39:10,973 --> 00:39:13,516
What did you call me?
351
00:39:14,852 --> 00:39:17,604
That was your name once, wasn't it?
352
00:39:18,189 --> 00:39:20,565
A long time ago.
353
00:39:21,400 --> 00:39:26,112
My name.
354
00:39:33,037 --> 00:39:35,538
Sméagol.
355
00:39:39,627 --> 00:39:41,294
Black Riders!
356
00:39:41,462 --> 00:39:42,796
Hide! Hide!
357
00:39:53,349 --> 00:39:55,642
Come on, Frodo. Come on!
358
00:39:55,810 --> 00:39:59,479
Quick! They will see us! They will see us!
359
00:40:00,231 --> 00:40:02,899
- I thought they were dead.
- Dead?
360
00:40:03,067 --> 00:40:05,985
No, you cannot kill them. No.
361
00:40:33,180 --> 00:40:34,264
Wraiths!
362
00:40:34,473 --> 00:40:36,683
Wraiths on wings!
363
00:40:44,650 --> 00:40:46,693
They are calling for it.
364
00:40:46,902 --> 00:40:50,447
They are calling for the precious.
365
00:40:52,575 --> 00:40:54,701
Mr. Frodo! It's all right.
366
00:40:54,869 --> 00:40:56,161
I'm here.
367
00:41:12,136 --> 00:41:13,720
Hurry, Hobbits.
368
00:41:14,221 --> 00:41:18,183
The Black Gate is very close.
369
00:41:25,065 --> 00:41:26,900
Orc blood.
370
00:41:36,911 --> 00:41:38,703
These are strange tracks.
371
00:41:39,955 --> 00:41:41,998
The air is so close in here.
372
00:41:43,125 --> 00:41:45,585
This forest is old.
373
00:41:46,337 --> 00:41:48,379
Very old.
374
00:41:50,090 --> 00:41:52,425
Full of memory...
375
00:41:55,012 --> 00:41:57,347
...and anger.
376
00:42:03,521 --> 00:42:06,439
The trees are speaking to each other.
377
00:42:06,607 --> 00:42:08,107
Gimli!
378
00:42:08,275 --> 00:42:10,193
Lower your ax.
379
00:42:10,486 --> 00:42:12,487
Oh.
380
00:42:27,127 --> 00:42:29,546
The White Wizard approaches.
381
00:42:35,719 --> 00:42:40,014
Do not let him speak.
He will put a spell on us.
382
00:42:49,608 --> 00:42:51,859
We must be quick.
383
00:43:07,418 --> 00:43:11,087
You are tracking
the footsteps of two young Hobbits.
384
00:43:11,672 --> 00:43:13,089
Where are they?
385
00:43:13,257 --> 00:43:16,843
They passed this way
the day before yesterday.
386
00:43:17,011 --> 00:43:21,264
They met someone they did not expect.
387
00:43:21,432 --> 00:43:23,558
Does that comfort you?
388
00:43:23,726 --> 00:43:25,685
Who are you?
389
00:43:27,187 --> 00:43:29,147
Show yourself!
390
00:43:38,032 --> 00:43:40,033
It cannot be.
391
00:43:49,335 --> 00:43:50,835
You fell.
392
00:43:52,296 --> 00:43:54,839
Through fire...
393
00:43:55,007 --> 00:43:56,299
...and water.
394
00:43:57,760 --> 00:44:00,303
From the lowest dungeon
to the highest peak...
395
00:44:00,471 --> 00:44:04,223
...I fought with the Balrog of Morgoth.
396
00:44:20,074 --> 00:44:22,784
Until at last I threw down my enemy...
397
00:44:22,951 --> 00:44:27,413
...and smote his ruin
upon the mountainside.
398
00:44:33,420 --> 00:44:36,005
Darkness took me...
399
00:44:36,757 --> 00:44:40,843
...and I strayed out of thought
and time.
400
00:44:41,595 --> 00:44:44,681
Stars wheeled overhead...
401
00:44:44,932 --> 00:44:49,435
...and every day was as long
as a life age of the Earth.
402
00:44:51,563 --> 00:44:53,690
But it was not the end.
403
00:44:53,941 --> 00:44:56,776
I felt life in me again.
404
00:44:58,696 --> 00:45:01,239
I've been sent back...
405
00:45:01,407 --> 00:45:02,949
...until my task is done.
406
00:45:03,409 --> 00:45:05,284
Gandalf.
407
00:45:05,953 --> 00:45:07,954
Gandalf?
408
00:45:08,372 --> 00:45:10,164
Yes.
409
00:45:12,960 --> 00:45:14,752
That was what they used to call me.
410
00:45:17,631 --> 00:45:19,882
Gandalf the Grey.
411
00:45:21,218 --> 00:45:22,969
That was my name.
412
00:45:23,137 --> 00:45:24,595
Gandalf.
413
00:45:26,557 --> 00:45:28,641
I am Gandalf the White.
414
00:45:31,645 --> 00:45:34,731
And I come back to you now...
415
00:45:34,898 --> 00:45:37,400
...at the turn of the tide.
416
00:45:37,568 --> 00:45:40,528
One stage of your journey is over.
Another begins.
417
00:45:40,696 --> 00:45:45,074
War has come to Rohan.
We must ride to Edoras with all speed.
418
00:46:07,222 --> 00:46:08,681
That is one of the Mearas...
419
00:46:08,849 --> 00:46:11,642
...unless my eyes are cheated
by some spell.
420
00:46:29,244 --> 00:46:31,537
Shadowfax.
421
00:46:34,041 --> 00:46:36,709
He is the lord of all horses...
422
00:46:38,337 --> 00:46:42,256
...and has been my friend
through many dangers.
423
00:46:56,897 --> 00:47:01,067
My home lies deep in the forest...
424
00:47:01,276 --> 00:47:05,196
...near the roots of the mountain.
425
00:47:07,574 --> 00:47:11,118
I told Gandalf I would keep you safe.
426
00:47:11,286 --> 00:47:15,164
And safe is where I'll keep you.
427
00:47:15,958 --> 00:47:19,752
The trees have grown wild
and dangerous.
428
00:47:20,295 --> 00:47:23,464
Anger festers in their hearts.
429
00:47:23,632 --> 00:47:26,217
They will harm you if they can.
430
00:47:27,135 --> 00:47:30,304
There are too few of us now.
431
00:47:30,472 --> 00:47:35,268
Too few of us Ents left to manage them.
432
00:47:43,235 --> 00:47:48,114
The Black Gate of Mordor.
433
00:47:50,909 --> 00:47:53,411
Oh, save us.
434
00:47:59,167 --> 00:48:02,420
My old Gaffer would have a thing or two
to say if he could see us now.
435
00:48:04,631 --> 00:48:09,135
Master says to
show him the way into Mordor.
436
00:48:09,303 --> 00:48:12,722
So good Sméagol does, master says so.
437
00:48:12,890 --> 00:48:14,140
I did.
438
00:48:22,858 --> 00:48:24,901
That's it, then.
439
00:48:26,445 --> 00:48:27,737
We can't get past that.
440
00:49:12,950 --> 00:49:14,283
Look!
441
00:49:14,451 --> 00:49:15,910
The gate.
442
00:49:16,078 --> 00:49:17,286
It's opening!
443
00:49:24,711 --> 00:49:26,712
I can see a way down.
444
00:49:27,381 --> 00:49:29,548
Sam, no!
445
00:49:31,718 --> 00:49:33,052
Master!
446
00:50:56,928 --> 00:51:00,473
- I do not ask you to come with me, Sam.
- I know, Mr. Frodo.
447
00:51:01,224 --> 00:51:04,393
I doubt even these Elvish cloaks
will hide us in there.
448
00:51:04,811 --> 00:51:06,645
- Now!
- No!
449
00:51:07,230 --> 00:51:09,231
No! No, master!
450
00:51:09,399 --> 00:51:12,401
They catch you! They catch you!
451
00:51:13,653 --> 00:51:16,238
Don't take it to him.
452
00:51:19,159 --> 00:51:21,911
He wants the precious.
453
00:51:22,079 --> 00:51:25,122
Always he is looking for it.
454
00:51:25,290 --> 00:51:29,168
And the precious is wanting
to go back to him.
455
00:51:29,419 --> 00:51:33,339
But we mustn't let him have it.
456
00:51:39,638 --> 00:51:41,847
No! There's another way.
457
00:51:42,015 --> 00:51:44,683
More secret. A dark way.
458
00:51:44,976 --> 00:51:48,646
- Why haven't you spoken of this before?
- Because master did not ask.
459
00:51:49,106 --> 00:51:50,189
He's up to something.
460
00:51:50,816 --> 00:51:53,400
Are you saying there's another way
into Mordor?
461
00:51:53,568 --> 00:51:56,320
Yes. There's a path...
462
00:51:56,488 --> 00:51:58,989
...and some stairs.
463
00:51:59,199 --> 00:52:00,866
And then...
464
00:52:01,034 --> 00:52:04,370
...a tunnel.
465
00:52:18,343 --> 00:52:20,136
He's led us this far, Sam.
466
00:52:20,303 --> 00:52:21,720
Mr. Frodo, no.
467
00:52:22,848 --> 00:52:24,306
He's been true to his word.
468
00:52:29,187 --> 00:52:30,396
No.
469
00:52:32,524 --> 00:52:34,150
Lead the way, Sméagol.
470
00:52:34,734 --> 00:52:38,696
Good Sméagol always helps.
471
00:53:05,223 --> 00:53:09,101
Edoras and the Golden Hall of Meduseld.
472
00:53:09,853 --> 00:53:12,521
There dwells Théoden, King of Rohan...
473
00:53:13,190 --> 00:53:16,108
...whose mind is overthrown.
474
00:53:16,276 --> 00:53:20,571
Saruman's hold over King Théoden
is now very strong.
475
00:53:21,198 --> 00:53:24,366
My lord, your son...
476
00:53:24,534 --> 00:53:26,744
...he is dead.
477
00:53:28,246 --> 00:53:30,039
My lord?
478
00:53:31,291 --> 00:53:32,458
Uncle?
479
00:53:39,299 --> 00:53:41,550
Will you not go to him?
480
00:53:44,638 --> 00:53:47,056
Will you do nothing?
481
00:53:47,224 --> 00:53:49,225
Be careful what you say.
482
00:53:49,434 --> 00:53:51,560
Do not look for welcome here.
483
00:54:15,669 --> 00:54:19,838
Oh, he must have died
sometime in the night.
484
00:54:20,006 --> 00:54:22,174
What a tragedy for the king...
485
00:54:22,342 --> 00:54:25,344
...to lose his only son and heir.
486
00:54:26,429 --> 00:54:30,975
I understand.
His passing is hard to accept.
487
00:54:31,142 --> 00:54:36,021
Especially now that your brother
has deserted you.
488
00:54:36,189 --> 00:54:37,690
Leave me alone, snake!
489
00:54:39,150 --> 00:54:40,776
Oh, but you are alone.
490
00:54:42,404 --> 00:54:47,199
Who knows what you've spoken
to the darkness...
491
00:54:47,367 --> 00:54:50,786
...in the bitter watches of the night...
492
00:54:50,954 --> 00:54:54,665
...when all your life seems to shrink.
493
00:54:54,833 --> 00:54:59,044
The walls of your bower
closing in about you.
494
00:54:59,212 --> 00:55:03,757
A hutch to trammel some wild thing in.
495
00:55:06,011 --> 00:55:07,886
So fair.
496
00:55:09,180 --> 00:55:10,556
So cold.
497
00:55:12,309 --> 00:55:14,560
Like a morning of pale spring...
498
00:55:14,728 --> 00:55:18,188
...still clinging to winter's chill.
499
00:55:31,911 --> 00:55:34,413
Your words are poison.
500
00:57:06,965 --> 00:57:09,466
You'll find more cheer in a graveyard.
501
00:57:22,605 --> 00:57:23,647
Ah.
502
00:57:23,857 --> 00:57:27,651
I cannot allow you before Théoden King
so armed, Gandalf Greyhame.
503
00:57:29,154 --> 00:57:31,697
By order of GrĂma Wormtongue.
504
00:57:49,048 --> 00:57:50,799
Your staff.
505
00:57:54,220 --> 00:57:57,723
You would not part an old man
from his walking stick.
506
00:58:16,534 --> 00:58:19,411
My lord, Gandalf the Grey is coming.
507
00:58:27,712 --> 00:58:29,254
He's a herald of woe.
508
00:58:29,422 --> 00:58:33,884
The courtesy of your hall
is somewhat lessened of late...
509
00:58:34,969 --> 00:58:36,428
...Théoden King.
510
00:58:37,096 --> 00:58:39,640
He's not welcome.
511
00:58:40,600 --> 00:58:45,896
Why should I welcome you...
512
00:58:46,397 --> 00:58:50,067
...Gandalf Stormcrow?
513
00:58:50,235 --> 00:58:53,529
A just question, my liege.
514
00:58:53,696 --> 00:58:56,573
Late is the hour...
515
00:58:56,741 --> 00:59:00,702
...in which this conjurer
chooses to appear.
516
00:59:01,496 --> 00:59:03,580
Láthspell I name him.
517
00:59:03,748 --> 00:59:06,625
Ill news is an ill guest.
518
00:59:06,793 --> 00:59:11,380
Be silent. Keep your forked tongue
behind your teeth.
519
00:59:11,548 --> 00:59:13,465
I have not passed
through fire and death...
520
00:59:13,633 --> 00:59:16,885
...to bandy crooked words
with a witless worm.
521
00:59:17,845 --> 00:59:19,972
His staff.
522
00:59:20,139 --> 00:59:24,309
I told you to take the wizard's staff.
523
00:59:27,647 --> 00:59:29,565
Théoden...
524
00:59:30,149 --> 00:59:32,693
...son of Thengel...
525
00:59:34,487 --> 00:59:36,822
...too long have you sat in the Shadows.
526
00:59:39,826 --> 00:59:43,078
I would stay still if I were you.
527
00:59:43,246 --> 00:59:45,330
Hearken to me!
528
00:59:50,837 --> 00:59:53,005
I release you...
529
00:59:53,172 --> 00:59:55,132
...from the spell.
530
01:00:06,686 --> 01:00:09,688
You have no power here...
531
01:00:09,856 --> 01:00:13,525
...Gandalf the Grey.
532
01:00:18,906 --> 01:00:23,994
I will draw you, Saruman,
as poison is drawn from a wound.
533
01:00:33,379 --> 01:00:34,921
Wait.
534
01:00:36,382 --> 01:00:40,218
If I go, Théoden dies.
535
01:00:40,887 --> 01:00:43,096
You did not kill me...
536
01:00:43,264 --> 01:00:45,474
...you will not kill him.
537
01:00:49,395 --> 01:00:51,063
Rohan is mine.
538
01:00:52,565 --> 01:00:53,899
Be gone.
539
01:01:38,403 --> 01:01:40,529
I know your face.
540
01:01:45,118 --> 01:01:49,955
Éowyn.
541
01:01:58,214 --> 01:01:59,423
Gandalf?
542
01:01:59,966 --> 01:02:02,801
Breathe the free air again, my friend.
543
01:02:16,190 --> 01:02:18,817
Dark have been my dreams of late.
544
01:02:22,947 --> 01:02:26,700
Your fingers would remember
their old strength better...
545
01:02:26,868 --> 01:02:29,828
...if they grasped your sword.
546
01:03:14,957 --> 01:03:16,958
I've only...
547
01:03:17,126 --> 01:03:20,212
...ever served you, my lord.
548
01:03:20,379 --> 01:03:25,383
Your leechcraft would have had me
crawling on all fours like a beast!
549
01:03:26,385 --> 01:03:28,303
Send me not from your sight.
550
01:03:30,598 --> 01:03:33,350
No, my lord! No, my lord.
551
01:03:33,559 --> 01:03:34,726
Let him go.
552
01:03:35,436 --> 01:03:38,688
Enough blood has been spilt
on his account.
553
01:03:40,149 --> 01:03:42,484
Get out of my way!
554
01:03:44,737 --> 01:03:47,906
Hail, Théoden King!
555
01:04:12,515 --> 01:04:15,058
Where is Théodred?
556
01:04:18,062 --> 01:04:20,605
Where is my son?
557
01:04:24,443 --> 01:04:26,194
Simbelmynë.
558
01:04:31,325 --> 01:04:34,953
Ever has it grown on the tombs
of my forebearers.
559
01:04:38,791 --> 01:04:41,751
Now it shall cover the grave of my son.
560
01:04:43,880 --> 01:04:47,757
Alas that these evil days should be mine.
561
01:04:48,509 --> 01:04:52,929
The young perish and the old linger.
562
01:04:53,514 --> 01:04:55,640
That I should live...
563
01:04:55,808 --> 01:04:59,144
...to see the last days of my house.
564
01:05:00,396 --> 01:05:04,274
Théodred's death
was not of your making.
565
01:05:07,320 --> 01:05:10,697
No parent should have to bury their child.
566
01:05:27,423 --> 01:05:29,299
He was strong in life.
567
01:05:30,384 --> 01:05:33,970
His spirit will find its way
to the halls of your fathers.
568
01:06:18,557 --> 01:06:20,475
They had no warning.
569
01:06:20,643 --> 01:06:23,061
They were unarmed.
570
01:06:23,521 --> 01:06:27,565
Now the Wild Men are moving through
the Westfold, burning as they go.
571
01:06:28,484 --> 01:06:30,443
Rick, cot and tree.
572
01:06:30,736 --> 01:06:33,571
- Where is Mama?
- Shh.
573
01:06:33,739 --> 01:06:37,993
This is but a taste of the terror
that Saruman will unleash.
574
01:06:38,160 --> 01:06:42,580
All the more potent for he is driven now
by fear of Sauron.
575
01:06:44,166 --> 01:06:47,168
Ride out and meet him head-on.
576
01:06:47,920 --> 01:06:51,423
Draw him away from your women
and children.
577
01:06:51,757 --> 01:06:53,383
You must fight.
578
01:06:53,551 --> 01:06:57,387
You have 2000 good men riding north
as we speak.
579
01:06:57,555 --> 01:06:59,180
Éomer is loyal to you.
580
01:06:59,348 --> 01:07:02,058
His men will return
and fight for their king.
581
01:07:02,226 --> 01:07:06,104
They will be 300 leagues from here
by now.
582
01:07:09,775 --> 01:07:12,027
Éomer cannot help us.
583
01:07:12,611 --> 01:07:14,446
I know what it is you want of me...
584
01:07:14,613 --> 01:07:17,866
...but I will not bring further death
to my people.
585
01:07:19,535 --> 01:07:21,244
I will not risk open war.
586
01:07:23,456 --> 01:07:26,791
Open war is upon you,
whether you would risk it or not.
587
01:07:31,088 --> 01:07:32,714
When last I looked...
588
01:07:33,132 --> 01:07:36,801
...Théoden, not Aragorn,
was king of Rohan.
589
01:07:43,642 --> 01:07:45,935
Then what is the king's decision?
590
01:07:51,484 --> 01:07:52,817
By order of the king...
591
01:07:52,985 --> 01:07:54,486
...the city must empty.
592
01:07:55,654 --> 01:07:58,490
We make for the refuge of Helm's Deep.
593
01:07:58,824 --> 01:08:02,702
Do not burden yourself with treasures.
Take only what provisions you need.
594
01:08:02,912 --> 01:08:04,412
Helm's Deep.
595
01:08:04,580 --> 01:08:08,124
They flee to the mountains
when they should stand and fight.
596
01:08:08,292 --> 01:08:10,251
Who will defend them if not their king?
597
01:08:10,419 --> 01:08:12,879
He's only doing what he thinks
is best for his people.
598
01:08:13,047 --> 01:08:14,839
Helm's Deep has saved them
in the past.
599
01:08:15,007 --> 01:08:18,927
There is no way out of that ravine.
Théoden is walking into a trap.
600
01:08:19,095 --> 01:08:21,304
He thinks he's leading them to safety.
601
01:08:21,472 --> 01:08:23,640
What they will get is a massacre.
602
01:08:25,184 --> 01:08:27,685
Théoden has a strong will,
but I fear for him.
603
01:08:28,521 --> 01:08:31,856
I fear for the survival of Rohan.
604
01:08:32,358 --> 01:08:35,193
He will need you before the end,
Aragorn.
605
01:08:35,694 --> 01:08:38,488
The people of Rohan will need you.
606
01:08:38,864 --> 01:08:41,324
The defenses have to hold.
607
01:08:42,743 --> 01:08:44,494
They will hold.
608
01:08:48,499 --> 01:08:50,792
The Grey Pilgrim.
609
01:08:50,960 --> 01:08:53,586
That's what they used to call me.
610
01:08:53,754 --> 01:08:58,883
Three hundred lives of Men I've walked
this earth, and now I have no time.
611
01:09:00,469 --> 01:09:02,679
With luck, my search will not
be in vain.
612
01:09:03,222 --> 01:09:06,516
Look to my coming at first light
on the fifth day.
613
01:09:07,393 --> 01:09:10,061
At dawn, look to the east.
614
01:09:10,229 --> 01:09:11,813
Go.
615
01:09:48,184 --> 01:09:50,101
You have some skill with a blade.
616
01:09:58,611 --> 01:10:00,737
Women of this country learned long ago:
617
01:10:00,905 --> 01:10:03,531
Those without swords
can still die upon them.
618
01:10:03,699 --> 01:10:05,533
I fear neither death nor pain.
619
01:10:06,785 --> 01:10:08,912
What do you fear, my lady?
620
01:10:12,291 --> 01:10:14,125
A cage.
621
01:10:15,419 --> 01:10:19,255
To stay behind bars until use
and old age accept them.
622
01:10:19,423 --> 01:10:23,301
And all chance of valor has gone
beyond recall or desire.
623
01:10:26,764 --> 01:10:28,806
You're a daughter of kings...
624
01:10:30,059 --> 01:10:33,353
...a shieldmaiden of Rohan.
625
01:10:38,651 --> 01:10:41,152
I do not think that would be your fate.
626
01:11:14,561 --> 01:11:17,605
Théoden will not stay at Edoras.
627
01:11:17,773 --> 01:11:19,857
It's vulnerable. He knows this.
628
01:11:20,025 --> 01:11:22,944
He will expect an attack on the city.
629
01:11:24,238 --> 01:11:27,532
They will flee to Helm's Deep...
630
01:11:27,700 --> 01:11:30,034
...the great fortress of Rohan.
631
01:11:31,203 --> 01:11:35,623
It is a dangerous road to take
through the mountains.
632
01:11:37,042 --> 01:11:38,793
They will be slow.
633
01:11:39,169 --> 01:11:43,589
They will have women and children
with them.
634
01:11:47,469 --> 01:11:49,721
Send out your Warg-riders.
635
01:12:04,611 --> 01:12:07,530
Hey, stinker, don't go getting
too far ahead.
636
01:12:07,698 --> 01:12:10,366
- Why do you do that?
- What?
637
01:12:10,534 --> 01:12:13,077
Call him names.
Run him down all the time.
638
01:12:13,495 --> 01:12:15,538
Because.
639
01:12:17,082 --> 01:12:19,208
Because that's what he is, Mr. Frodo.
640
01:12:19,376 --> 01:12:21,586
There's naught left in him
but lies and deceit.
641
01:12:22,004 --> 01:12:24,756
It's the Ring he wants.
It's all he cares about.
642
01:12:24,923 --> 01:12:27,216
You have no idea what it did to him...
643
01:12:27,384 --> 01:12:29,886
...what it's still doing to him.
644
01:12:32,097 --> 01:12:34,182
I want to help him, Sam.
645
01:12:34,350 --> 01:12:35,600
Why?
646
01:12:40,939 --> 01:12:44,067
Because I have to believe
he can come back.
647
01:12:48,280 --> 01:12:50,239
You can't save him, Mr. Frodo.
648
01:12:50,407 --> 01:12:53,117
What do you know about it? Nothing!
649
01:13:00,084 --> 01:13:04,295
I'm sorry, Sam.
I don't know why I said that.
650
01:13:05,130 --> 01:13:06,255
I do.
651
01:13:08,300 --> 01:13:10,134
It's the Ring.
652
01:13:10,719 --> 01:13:12,303
You can't take your eyes off it.
653
01:13:13,013 --> 01:13:14,972
I've seen you.
654
01:13:15,474 --> 01:13:19,310
You're not eating. You barely sleep.
655
01:13:21,063 --> 01:13:23,314
It's taken hold of you, Mr. Frodo.
656
01:13:23,482 --> 01:13:26,150
- You have to fight it.
- I know what I have to do, Sam.
657
01:13:26,318 --> 01:13:29,278
The Ring was entrusted to me.
It's my task.
658
01:13:29,446 --> 01:13:31,155
Mine! My own!
659
01:13:31,990 --> 01:13:34,158
Can't you hear yourself?
660
01:13:34,326 --> 01:13:35,993
Don't you know who you sound like?
661
01:13:46,255 --> 01:13:48,381
We wants it.
662
01:13:48,549 --> 01:13:51,259
We needs it.
663
01:13:51,427 --> 01:13:56,222
Must have the precious.
664
01:13:56,390 --> 01:13:59,851
They stole it from us.
665
01:14:00,018 --> 01:14:03,354
Sneaky little Hobbitses.
666
01:14:03,522 --> 01:14:07,442
Wicked. Tricksy. False.
667
01:14:07,609 --> 01:14:10,862
No. Not master.
668
01:14:11,029 --> 01:14:14,866
Yes, precious. False.
669
01:14:15,033 --> 01:14:19,537
They will cheat you, hurt you, lie!
670
01:14:20,706 --> 01:14:23,166
Master's my friend.
671
01:14:23,333 --> 01:14:28,379
You don't have any friends.
Nobody likes you.
672
01:14:29,673 --> 01:14:32,175
Not listening. I'm not listening.
673
01:14:32,342 --> 01:14:36,345
You're a liar and a thief.
674
01:14:36,972 --> 01:14:38,556
No.
675
01:14:39,433 --> 01:14:42,351
Murderer.
676
01:14:44,813 --> 01:14:45,855
Go away.
677
01:14:46,023 --> 01:14:48,399
Go away?
678
01:14:50,402 --> 01:14:55,740
I hate you.
679
01:14:56,074 --> 01:14:59,368
Where would you be without me?
Gollum. Gollum.
680
01:14:59,536 --> 01:15:01,370
I saved us.
681
01:15:01,538 --> 01:15:06,083
It was me. We survived because of me.
682
01:15:07,252 --> 01:15:10,880
Not anymore.
683
01:15:12,216 --> 01:15:13,758
What did you say?
684
01:15:15,844 --> 01:15:19,680
Master looks after us now.
685
01:15:19,848 --> 01:15:23,351
We don't need you.
686
01:15:24,061 --> 01:15:25,603
What?
687
01:15:25,771 --> 01:15:27,563
Leave now...
688
01:15:27,731 --> 01:15:31,526
...and never come back.
689
01:15:31,693 --> 01:15:32,735
No.
690
01:15:33,237 --> 01:15:37,448
Leave now and never come back.
691
01:15:40,035 --> 01:15:45,957
Leave now and never come back!
692
01:15:57,928 --> 01:16:00,638
We told him to go away.
693
01:16:00,806 --> 01:16:03,766
And away he goes, precious.
694
01:16:03,934 --> 01:16:05,935
Gone! Gone! Gone!
695
01:16:06,103 --> 01:16:07,937
Sméagol is free!
696
01:16:12,818 --> 01:16:14,318
Look.
697
01:16:14,486 --> 01:16:18,990
Look. See what Sméagol finds?
698
01:16:28,500 --> 01:16:29,917
They are young.
699
01:16:30,085 --> 01:16:32,628
They are tender. They are nice.
700
01:16:32,796 --> 01:16:36,340
Yes, they are. Eat them. Eat them!
701
01:16:39,011 --> 01:16:40,636
You'll make him sick, you will...
702
01:16:41,847 --> 01:16:44,015
...behaving like that.
703
01:16:46,435 --> 01:16:49,186
There's only one way to eat
a brace of coneys.
704
01:16:53,066 --> 01:16:54,650
What's it doing?
705
01:16:55,360 --> 01:16:58,029
Stupid, fat Hobbit.
706
01:16:58,196 --> 01:17:00,364
It ruins it.
707
01:17:00,532 --> 01:17:04,201
What's to ruin?
There's hardly any meat on them.
708
01:17:08,332 --> 01:17:10,875
What we need is a few good taters.
709
01:17:11,752 --> 01:17:14,837
What's taters, precious?
710
01:17:15,005 --> 01:17:16,714
What's taters? Eh?
711
01:17:16,882 --> 01:17:18,633
Po-ta-toes.
712
01:17:18,967 --> 01:17:22,219
Boil them, mash them,
stick them in a stew.
713
01:17:23,722 --> 01:17:29,226
Lovely, big, golden chips
with a nice piece of fried fish.
714
01:17:30,520 --> 01:17:32,396
Even you couldn't say no to that.
715
01:17:32,731 --> 01:17:34,940
Oh, yes, we could.
716
01:17:35,108 --> 01:17:38,611
Spoil a nice fish.
717
01:17:39,905 --> 01:17:42,531
Give it to us raw...
718
01:17:42,699 --> 01:17:45,743
...and wriggling.
719
01:17:45,911 --> 01:17:49,038
You keep nasty chips.
720
01:17:49,956 --> 01:17:52,041
You're hopeless.
721
01:18:04,554 --> 01:18:06,055
Mr. Frodo?
722
01:18:23,949 --> 01:18:26,617
Who are they?
Wicked Men.
723
01:18:26,785 --> 01:18:29,245
Servants of Sauron.
724
01:18:30,038 --> 01:18:32,248
They are called to Mordor.
725
01:18:32,416 --> 01:18:35,459
The Dark One is gathering all armies
to him.
726
01:18:35,627 --> 01:18:38,796
It won't be long now.
He will soon be ready.
727
01:18:40,340 --> 01:18:44,009
- Ready to do what?
- To make his war.
728
01:18:44,177 --> 01:18:49,348
The last war that will cover
all the world in Shadow.
729
01:18:49,641 --> 01:18:51,684
We've got to get moving. Come on, Sam.
730
01:18:53,061 --> 01:18:54,103
Mr. Frodo.
731
01:18:54,604 --> 01:18:56,230
Look.
732
01:18:59,818 --> 01:19:02,153
It's an oliphaunt.
733
01:19:10,328 --> 01:19:13,372
No one at home will believe this.
734
01:19:24,509 --> 01:19:26,385
Sméagol?
735
01:20:06,760 --> 01:20:09,220
We've lingered here too long.
736
01:20:12,224 --> 01:20:13,557
Come on, Sam.
737
01:20:16,019 --> 01:20:17,061
Aye!
738
01:20:30,075 --> 01:20:32,117
Bind their hands.
739
01:20:41,169 --> 01:20:43,921
It's true, you don't see
many Dwarf women.
740
01:20:44,089 --> 01:20:47,758
And in fact, they are so alike
in voice and appearance...
741
01:20:47,926 --> 01:20:51,095
...that they're often mistaken
for Dwarf men.
742
01:20:51,471 --> 01:20:53,389
It's the beards.
743
01:20:53,598 --> 01:20:55,724
This, in turn,
has given rise to the belief...
744
01:20:55,892 --> 01:20:58,769
...that there are no Dwarf women...
745
01:20:58,937 --> 01:21:03,190
...and that Dwarves just spring out
of holes in the ground...
746
01:21:04,860 --> 01:21:06,735
...which is, of course, ridiculous.
747
01:21:12,826 --> 01:21:15,119
GIMLl:
It's all right. Nobody panic.
748
01:21:15,537 --> 01:21:18,455
That was deliberate. It was deliberate.
749
01:21:36,808 --> 01:21:40,936
The light of the Evenstar
does not wax and wane.
750
01:21:41,688 --> 01:21:45,149
It is mine to give to whom I will.
751
01:21:46,985 --> 01:21:49,361
Like my heart.
752
01:21:50,822 --> 01:21:53,490
Go to sleep.
753
01:21:53,658 --> 01:21:56,160
I am asleep.
754
01:22:02,667 --> 01:22:04,585
This is a dream.
755
01:22:06,838 --> 01:22:10,007
Then it is a good dream.
756
01:22:22,020 --> 01:22:24,146
Sleep.
757
01:23:27,085 --> 01:23:29,003
Arwen...
758
01:24:18,470 --> 01:24:20,304
Where is she?
759
01:24:21,473 --> 01:24:23,932
The woman who gave you that jewel.
760
01:24:27,228 --> 01:24:29,980
Our time here is ending.
761
01:24:30,648 --> 01:24:33,233
Arwen's time is ending.
762
01:24:33,985 --> 01:24:35,235
Let her go.
763
01:24:35,403 --> 01:24:37,446
Let her take the ship into the west.
764
01:24:37,614 --> 01:24:40,657
Let her bear away her love for you
to the Undying Lands.
765
01:24:40,825 --> 01:24:42,659
There it will be ever green.
766
01:24:44,162 --> 01:24:46,497
But never more than memory.
767
01:24:47,791 --> 01:24:50,834
I will not leave my daughter here to die.
768
01:24:51,002 --> 01:24:54,630
- She stays because she still has hope.
- She stays for you.
769
01:24:54,798 --> 01:24:57,091
She belongs with her people.
770
01:25:12,857 --> 01:25:14,691
Why are you saying this?
771
01:25:16,236 --> 01:25:19,446
I am mortal. You are Elf-kind.
772
01:25:22,200 --> 01:25:24,993
It was a dream, Arwen.
773
01:25:25,161 --> 01:25:26,787
Nothing more.
774
01:25:35,630 --> 01:25:37,464
This belongs to you.
775
01:25:40,218 --> 01:25:41,844
It was a gift.
776
01:25:44,472 --> 01:25:46,014
Keep it.
777
01:25:48,518 --> 01:25:49,726
My lord?
778
01:25:52,522 --> 01:25:57,067
She is sailing to the Undying Lands
with all that is left of her kin.
779
01:26:20,550 --> 01:26:22,009
What is it?
780
01:26:23,511 --> 01:26:25,596
- Háma?
- I'm not sure.
781
01:26:42,113 --> 01:26:44,198
Wargs!
782
01:26:56,711 --> 01:26:58,420
A scout!
783
01:27:04,719 --> 01:27:07,262
- What is it? What do you see?
- Warg! We're under attack!
784
01:27:08,598 --> 01:27:10,807
Get them out of here!
785
01:27:15,521 --> 01:27:17,564
All riders to the head of the column.
786
01:27:18,274 --> 01:27:20,275
GIMLl:
Come on. Get me up here. I'm a rider.
787
01:27:20,443 --> 01:27:22,152
Come on!
788
01:27:33,998 --> 01:27:36,416
You must lead the people
to Helm's Deep, and make haste.
789
01:27:36,626 --> 01:27:38,085
- I can fight.
- No!
790
01:27:40,797 --> 01:27:42,839
You must do this, for me.
791
01:27:44,842 --> 01:27:47,719
Follow me! Hyah!
792
01:27:49,973 --> 01:27:54,268
GIMLl: Forward. I mean, charge forward.
Make for the lower ground!
793
01:27:54,477 --> 01:27:57,145
- That's it! Go on!
- Stay together!
794
01:29:09,052 --> 01:29:11,345
GIMLl:
Bring your pretty face to my ax.
795
01:29:14,140 --> 01:29:15,724
That one counts as mine!
796
01:29:32,408 --> 01:29:34,034
Stinking creature.
797
01:31:01,289 --> 01:31:03,206
Aragorn!
798
01:31:07,879 --> 01:31:09,379
Aragorn?
799
01:31:23,352 --> 01:31:26,271
Tell me what happened
and I will ease your passing.
800
01:31:26,439 --> 01:31:27,898
He's...
801
01:31:28,441 --> 01:31:30,066
...dead.
802
01:31:30,693 --> 01:31:33,570
He took a little tumble off the cliff.
803
01:31:37,200 --> 01:31:38,492
You lie.
804
01:32:12,443 --> 01:32:14,027
Get the wounded on horses.
805
01:32:15,321 --> 01:32:18,490
The wolves of Isengard will return.
806
01:32:18,908 --> 01:32:21,034
Leave the dead.
807
01:32:28,459 --> 01:32:29,960
Come.
808
01:32:40,137 --> 01:32:41,721
At last!
Helm's Deep.
809
01:32:41,889 --> 01:32:44,808
There it is, Helm's Deep.
810
01:32:47,311 --> 01:32:49,145
We're safe!
811
01:32:50,648 --> 01:32:53,525
We're safe, my lady.
812
01:32:53,693 --> 01:32:54,901
Thank you.
813
01:33:39,238 --> 01:33:40,655
Mama!
Éothain!
814
01:33:40,823 --> 01:33:42,365
Freda!
815
01:33:46,704 --> 01:33:50,498
Make way for Théoden.
Make way for the king.
816
01:33:58,382 --> 01:34:02,135
So few. So few of you have returned.
817
01:34:04,889 --> 01:34:07,182
Our people are safe.
818
01:34:08,517 --> 01:34:11,061
We have paid for it with many lives.
819
01:34:11,896 --> 01:34:13,438
GIMLl:
My lady.
820
01:34:17,151 --> 01:34:19,402
Lord Aragorn...
821
01:34:19,570 --> 01:34:20,820
...where is he?
822
01:34:22,823 --> 01:34:24,366
He fell.
823
01:34:47,056 --> 01:34:50,016
Draw all our forces behind the wall.
824
01:34:50,184 --> 01:34:53,103
Bar the gate.
And set a watch on the surround.
825
01:34:53,354 --> 01:34:56,439
What of those who cannot fight,
my lord? The women and children?
826
01:34:56,607 --> 01:34:59,234
Get them into the caves.
827
01:35:00,111 --> 01:35:04,948
Saruman's arm will have grown long indeed
if he thinks he can reach us here.
828
01:35:06,992 --> 01:35:10,412
Helm's Deep has one weakness.
829
01:35:10,579 --> 01:35:12,914
Its outer wall is solid rock...
830
01:35:13,082 --> 01:35:16,167
...but for a small culvert at its base...
831
01:35:16,335 --> 01:35:19,129
...which is little more than a drain.
832
01:35:21,966 --> 01:35:26,136
How? How can fire undo stone?
833
01:35:26,303 --> 01:35:30,849
What kind of device
could bring down the wall?
834
01:35:34,478 --> 01:35:38,481
If the wall is breached,
Helm's Deep will fall.
835
01:35:38,649 --> 01:35:42,152
Even if it is breached, it would take
a number beyond reckoning...
836
01:35:42,319 --> 01:35:44,904
...thousands, to storm the Keep.
837
01:35:45,072 --> 01:35:46,489
Tens of thousands.
838
01:35:46,657 --> 01:35:50,744
But, my lord, there is no such force.
839
01:36:02,673 --> 01:36:05,759
A new power is rising.
840
01:36:05,926 --> 01:36:08,928
Its victory is at hand.
841
01:36:14,602 --> 01:36:16,686
This night...
842
01:36:17,104 --> 01:36:21,441
...the land will be stained
with the blood of Rohan!
843
01:36:21,609 --> 01:36:24,944
March to Helm's Deep!
844
01:36:25,112 --> 01:36:28,615
Leave none alive!
845
01:36:31,118 --> 01:36:33,620
To war!
846
01:36:37,541 --> 01:36:42,003
There will be no dawn for Men.
847
01:36:59,188 --> 01:37:01,231
Look. There's smoke to the south.
848
01:37:01,398 --> 01:37:04,567
There is always smoke rising...
849
01:37:04,777 --> 01:37:08,613
...from Isengard these days.
850
01:37:08,864 --> 01:37:10,448
Isengard?
851
01:37:10,658 --> 01:37:12,534
There was a time...
852
01:37:12,868 --> 01:37:16,412
...when Saruman would walk in my woods.
853
01:37:16,580 --> 01:37:19,916
But now he has a mind of metal...
854
01:37:20,584 --> 01:37:23,044
...and wheels.
855
01:37:23,796 --> 01:37:28,299
He no longer cares for growing things.
856
01:37:28,467 --> 01:37:30,260
What is it?
857
01:37:35,266 --> 01:37:37,475
It's Saruman's army.
858
01:37:37,643 --> 01:37:39,227
The war has started.
859
01:38:17,516 --> 01:38:21,895
May the grace of the Valar protect you.
860
01:38:54,428 --> 01:38:56,012
Brego.
861
01:39:22,164 --> 01:39:23,373
Arwen.
862
01:39:33,217 --> 01:39:35,009
I have made my choice.
863
01:39:41,433 --> 01:39:44,310
He is not coming back.
864
01:39:45,729 --> 01:39:49,065
Why do you linger here
when there is no hope?
865
01:39:49,984 --> 01:39:52,986
There is still hope.
866
01:39:57,116 --> 01:40:00,910
If Aragorn survives this war,
you will still be parted.
867
01:40:04,289 --> 01:40:07,250
If Sauron is defeated
and Aragorn made king...
868
01:40:07,418 --> 01:40:09,919
...and all that you hope for
comes true...
869
01:40:10,087 --> 01:40:14,799
...you will still have to taste
the bitterness of mortality.
870
01:40:15,092 --> 01:40:18,094
Whether by the sword
or the slow decay of time...
871
01:40:18,262 --> 01:40:21,180
...Aragorn will die.
872
01:40:24,018 --> 01:40:26,602
And there will be no comfort
for you...
873
01:40:26,770 --> 01:40:30,982
...no comfort to ease the pain
of his passing.
874
01:40:33,777 --> 01:40:36,529
He will come to death...
875
01:40:36,697 --> 01:40:39,282
...an image of the splendor
of the kings of Men...
876
01:40:39,450 --> 01:40:44,120
...in glory undimmed before
the breaking of the world.
877
01:40:53,213 --> 01:40:57,175
But you, my daughter...
878
01:40:57,968 --> 01:41:03,014
...you will linger on in darkness
and in doubt...
879
01:41:03,182 --> 01:41:07,268
...as nightfall in winter
that comes without a star.
880
01:41:09,646 --> 01:41:12,065
Here you will dwell...
881
01:41:12,232 --> 01:41:17,153
...bound to your grief
under the fading trees...
882
01:41:18,864 --> 01:41:20,865
...until all the world is changed...
883
01:41:21,033 --> 01:41:25,536
...and the long years of your life
are utterly spent.
884
01:41:34,088 --> 01:41:35,254
Arwen.
885
01:41:41,887 --> 01:41:44,180
There is nothing for you here...
886
01:41:44,848 --> 01:41:46,390
...only death.
887
01:43:20,360 --> 01:43:23,988
The power of the enemy is growing.
888
01:43:24,156 --> 01:43:26,782
Sauron will use his puppet,
Saruman...
889
01:43:26,950 --> 01:43:30,411
...to destroy the people of Rohan.
890
01:43:32,456 --> 01:43:36,125
Isengard has been unleashed.
891
01:43:40,422 --> 01:43:43,799
The Eye of Sauron now turns
to Gondor...
892
01:43:44,927 --> 01:43:47,929
...the last free kingdom of Men.
893
01:43:48,096 --> 01:43:52,475
His war on this country
will come swiftly.
894
01:43:56,188 --> 01:43:59,315
He senses the Ring is close.
895
01:43:59,483 --> 01:44:02,944
The strength of the Ring-bearer
is failing.
896
01:44:03,111 --> 01:44:07,156
In his heart, Frodo begins
to understand...
897
01:44:08,700 --> 01:44:12,578
...the quest will claim his life.
898
01:44:12,746 --> 01:44:14,914
You know this.
899
01:44:15,499 --> 01:44:18,334
You have foreseen it.
900
01:44:20,462 --> 01:44:23,923
It is the risk we all took.
901
01:44:28,303 --> 01:44:32,515
In the gathering dark,
the will of the Ring grows strong.
902
01:44:33,684 --> 01:44:38,104
It works hard now to find its way back
into the hands of Men.
903
01:44:38,272 --> 01:44:43,734
Men, who are so easily seduced
by its power.
904
01:44:43,944 --> 01:44:47,530
The young captain of Gondor
has but to extend his hand...
905
01:44:47,698 --> 01:44:51,784
...take the Ring for his own,
and the world will fall.
906
01:44:54,204 --> 01:44:56,038
It is close now.
907
01:44:56,206 --> 01:45:00,459
So close to achieving its goal.
908
01:45:03,547 --> 01:45:07,216
For Sauron will have dominion
over all life on this Earth...
909
01:45:07,384 --> 01:45:11,512
...even unto to the ending
of the world.
910
01:45:13,348 --> 01:45:15,182
The time of the Elves...
911
01:45:15,392 --> 01:45:17,310
...is over.
912
01:45:18,145 --> 01:45:21,731
Do we leave Middle-earth to its fate?
913
01:45:23,692 --> 01:45:26,944
Do we let them stand alone?
914
01:45:31,575 --> 01:45:32,908
What news?
915
01:45:33,076 --> 01:45:35,911
Our scouts report Saruman
has attacked Rohan.
916
01:45:36,079 --> 01:45:38,914
Théoden's people have fled
to Helm's Deep.
917
01:45:39,082 --> 01:45:43,127
But we must look to our own borders.
Faramir, Orcs are on the move.
918
01:45:43,295 --> 01:45:45,713
Sauron is marshaling an army.
919
01:45:46,048 --> 01:45:48,174
Easterlings and Southrons
are at the Black Gate.
920
01:45:48,342 --> 01:45:51,761
- How many?
- Some thousands. More come every day.
921
01:45:52,846 --> 01:45:56,432
- Who's covering the river to the north?
- We pulled 500 men at Osgiliath.
922
01:45:56,600 --> 01:45:59,268
If their city is attacked, we won't hold it.
923
01:46:01,772 --> 01:46:03,939
Saruman attacks from Isengard.
924
01:46:04,107 --> 01:46:06,817
Sauron from Mordor.
925
01:46:08,111 --> 01:46:11,364
The fight will come to Men
on both fronts.
926
01:46:11,531 --> 01:46:13,240
Gondor is weak.
927
01:46:13,408 --> 01:46:16,535
Sauron will strike us soon.
928
01:46:17,287 --> 01:46:19,121
And he will strike hard.
929
01:46:19,581 --> 01:46:23,667
He knows now we do not have
the strength to repel him.
930
01:46:37,599 --> 01:46:39,809
My men tell me that you are Orc spies.
931
01:46:39,976 --> 01:46:42,728
Spies? Now wait just a minute.
932
01:46:42,896 --> 01:46:45,147
Well, if you're not spies,
then who are you?
933
01:46:52,030 --> 01:46:53,781
Speak.
934
01:46:54,866 --> 01:46:57,493
We are Hobbits of the Shire.
935
01:46:57,828 --> 01:47:00,830
Frodo Baggins is my name,
and this is Samwise Gamgee.
936
01:47:01,248 --> 01:47:02,790
Your bodyguard?
937
01:47:02,958 --> 01:47:04,750
His gardener.
938
01:47:05,335 --> 01:47:07,336
And where is your skulking friend?
939
01:47:08,839 --> 01:47:11,173
That gangrel creature.
940
01:47:11,508 --> 01:47:13,467
He had an ill-favored look.
941
01:47:15,178 --> 01:47:17,096
There was no other.
942
01:47:21,184 --> 01:47:23,519
We set out from Rivendell
with seven companions.
943
01:47:26,857 --> 01:47:29,942
One we lost in Moria...
944
01:47:31,027 --> 01:47:32,528
...two were my kin...
945
01:47:32,696 --> 01:47:36,449
...a Dwarf there was also.
And an Elf and two Men.
946
01:47:36,616 --> 01:47:40,536
Aragorn, son of Arathorn,
and Boromir of Gondor.
947
01:47:45,542 --> 01:47:47,293
You're a friend of Boromir?
948
01:47:49,713 --> 01:47:51,213
Yes.
949
01:47:52,299 --> 01:47:53,382
For my part.
950
01:47:59,890 --> 01:48:02,850
It will grieve you then to learn
that he is dead.
951
01:48:04,895 --> 01:48:06,353
Dead?
952
01:48:06,521 --> 01:48:08,564
How? When?
953
01:48:08,815 --> 01:48:11,484
As one of his companions,
I'd hoped you would tell me.
954
01:48:17,282 --> 01:48:19,074
He was my brother.
955
01:48:38,303 --> 01:48:40,304
Captain Faramir!
956
01:48:41,431 --> 01:48:43,807
We found the third one.
957
01:48:55,362 --> 01:48:57,363
You must come with me. Now.
958
01:49:08,625 --> 01:49:09,708
Down there.
959
01:49:24,641 --> 01:49:27,476
To enter the Forbidden Pool
bears the penalty of death.
960
01:49:38,113 --> 01:49:39,613
They wait for my command.
961
01:49:45,078 --> 01:49:46,161
Shall I shoot?
962
01:49:47,414 --> 01:49:50,457
The rock and pool
Is nice and cool
963
01:49:50,625 --> 01:49:52,459
So juicy sweet
964
01:49:53,086 --> 01:49:56,046
Our only wish
To catch a fish
965
01:49:56,214 --> 01:49:58,924
So juicy sweet
966
01:50:05,932 --> 01:50:07,349
Wait.
967
01:50:08,852 --> 01:50:11,687
This creature is bound to me.
968
01:50:12,272 --> 01:50:14,189
And I to him.
969
01:50:17,485 --> 01:50:18,777
He is our guide.
970
01:50:23,533 --> 01:50:24,908
Please...
971
01:50:25,076 --> 01:50:26,952
...let me go down to him.
972
01:50:38,214 --> 01:50:39,882
Sméagol.
973
01:50:40,884 --> 01:50:43,135
Master is here.
974
01:50:44,346 --> 01:50:45,471
Come, Sméagol.
975
01:50:48,350 --> 01:50:50,976
Trust master. Come.
976
01:50:54,147 --> 01:50:57,983
We must go now?
977
01:50:58,360 --> 01:51:01,779
Sméagol, you must trust master.
978
01:51:01,946 --> 01:51:03,364
Follow me. Come on.
979
01:51:04,574 --> 01:51:06,158
Come.
980
01:51:08,662 --> 01:51:09,870
Come, Sméagol.
981
01:51:10,372 --> 01:51:12,414
Nice Sméagol. That's it.
982
01:51:12,916 --> 01:51:14,458
Come on.
983
01:51:18,880 --> 01:51:20,547
Don't hurt him!
984
01:51:20,715 --> 01:51:23,425
Sméagol, don't struggle.
Sméagol, listen to me.
985
01:51:23,593 --> 01:51:24,927
Master!
986
01:51:36,231 --> 01:51:37,898
No! No!
987
01:51:44,114 --> 01:51:46,281
Where are you leading them?
988
01:51:48,076 --> 01:51:49,743
Answer me.
989
01:51:50,537 --> 01:51:53,789
Sméagol.
990
01:51:57,210 --> 01:52:01,964
Why does it cry, Sméagol?
991
01:52:03,216 --> 01:52:05,843
Cruel Men hurts us.
992
01:52:06,010 --> 01:52:09,012
Master tricksed us.
993
01:52:09,180 --> 01:52:12,766
Of course he did.
994
01:52:13,143 --> 01:52:16,812
I told you he was tricksy.
995
01:52:16,980 --> 01:52:20,023
I told you he was false.
996
01:52:20,191 --> 01:52:22,901
Master is our friend.
997
01:52:23,069 --> 01:52:25,446
Our friend.
998
01:52:25,613 --> 01:52:27,781
Master betrayed us.
999
01:52:27,949 --> 01:52:30,951
No. Not its business.
1000
01:52:31,995 --> 01:52:34,455
Leave us alone!
1001
01:52:34,622 --> 01:52:36,999
Filthy little Hobbitses!
1002
01:52:37,167 --> 01:52:39,501
They stole it from us!
1003
01:52:39,669 --> 01:52:41,086
No. No.
1004
01:52:41,671 --> 01:52:43,297
What did they steal?
1005
01:52:45,425 --> 01:52:50,763
My precious!
1006
01:52:54,476 --> 01:52:56,101
We have to get out of here.
1007
01:52:56,686 --> 01:52:58,687
You go. Go, now.
1008
01:53:01,274 --> 01:53:03,150
You can do it.
1009
01:53:04,569 --> 01:53:06,028
Use the Ring, Mr. Frodo.
1010
01:53:06,196 --> 01:53:08,030
Just this once.
1011
01:53:08,198 --> 01:53:09,948
Put it on.
1012
01:53:10,366 --> 01:53:12,409
Disappear.
1013
01:53:13,453 --> 01:53:14,536
I can't.
1014
01:53:17,624 --> 01:53:19,875
You were right, Sam.
1015
01:53:21,294 --> 01:53:23,796
You tried to tell me but...
1016
01:53:28,510 --> 01:53:30,677
I'm sorry.
1017
01:53:35,225 --> 01:53:38,060
The Ring's taking me, Sam.
1018
01:53:39,479 --> 01:53:41,146
If I put it on...
1019
01:53:41,314 --> 01:53:43,649
...he'll find me.
1020
01:53:45,318 --> 01:53:47,277
He'll see.
1021
01:53:48,530 --> 01:53:50,489
Mr. Frodo...
1022
01:53:55,411 --> 01:53:59,706
So this is the answer
to all the riddles.
1023
01:54:01,918 --> 01:54:04,920
Here in the Wild I have you...
1024
01:54:05,088 --> 01:54:06,964
...two Halflings...
1025
01:54:07,131 --> 01:54:10,300
...and a host of men at my call.
1026
01:54:13,596 --> 01:54:17,099
The Ring of Power within my grasp.
1027
01:54:26,776 --> 01:54:30,529
A chance for Faramir,
captain of Gondor...
1028
01:54:32,115 --> 01:54:35,158
...to show his quality.
1029
01:54:56,306 --> 01:54:57,890
No!
1030
01:55:01,060 --> 01:55:02,394
Stop it!
1031
01:55:02,562 --> 01:55:03,645
Leave him alone.
1032
01:55:04,981 --> 01:55:07,482
Don't you understand?
1033
01:55:08,776 --> 01:55:10,652
He's got to destroy it!
1034
01:55:10,820 --> 01:55:14,072
That's where we're going, into Mordor.
1035
01:55:14,240 --> 01:55:15,908
To the Mountain of Fire!
1036
01:55:16,993 --> 01:55:20,078
Osgiliath is under attack.
They call for reinforcements.
1037
01:55:20,246 --> 01:55:23,248
Please. It's such a burden.
1038
01:55:25,418 --> 01:55:27,502
Will you not help him?
1039
01:55:28,838 --> 01:55:30,756
Captain?
1040
01:55:31,424 --> 01:55:33,675
Prepare to leave.
1041
01:55:38,598 --> 01:55:41,016
The Ring will go to Gondor.
1042
01:56:54,048 --> 01:56:56,675
He's alive!
Where is he? Where is he?
1043
01:56:56,843 --> 01:56:59,928
Get out of the way!
I'm going to kill him!
1044
01:57:00,096 --> 01:57:03,849
You are the luckiest, the canniest...
1045
01:57:04,017 --> 01:57:08,061
...and the most reckless man
I ever knew.
1046
01:57:08,730 --> 01:57:10,230
Bless you, laddie.
1047
01:57:10,773 --> 01:57:12,524
Gimli, where is the king?
1048
01:57:26,289 --> 01:57:27,622
You look terrible.
1049
01:58:09,373 --> 01:58:11,458
A great host, you say?
1050
01:58:11,626 --> 01:58:14,294
- All Isengard is emptied.
- How many?
1051
01:58:14,962 --> 01:58:17,964
Ten thousand strong at least.
1052
01:58:19,509 --> 01:58:20,926
Ten thousand?
1053
01:58:21,344 --> 01:58:23,845
It is an army bred for a single purpose:
1054
01:58:26,516 --> 01:58:28,683
To destroy the world of Men.
1055
01:58:31,187 --> 01:58:33,188
They will be here by nightfall.
1056
01:58:39,028 --> 01:58:40,320
Let them come!
1057
01:58:41,823 --> 01:58:44,574
I want every man and strong lad
able to bear arms...
1058
01:58:44,742 --> 01:58:47,869
...to be ready for battle by nightfall.
1059
01:58:56,129 --> 01:58:59,047
We will cover the causeway
and the gate from above.
1060
01:58:59,215 --> 01:59:01,675
No army has ever breached
the Deeping Wall...
1061
01:59:01,843 --> 01:59:04,553
...or set foot inside the Hornburg!
1062
01:59:04,720 --> 01:59:07,139
This is no rabble of mindless Orcs.
1063
01:59:07,723 --> 01:59:09,933
These are Uruk-hai.
1064
01:59:10,101 --> 01:59:13,562
Their armor is thick
and their shields broad.
1065
01:59:15,189 --> 01:59:18,859
I have fought many wars, Master Dwarf.
1066
01:59:19,026 --> 01:59:22,612
I know how to defend my own keep.
1067
01:59:29,245 --> 01:59:32,622
They will break upon this fortress
like water on rock.
1068
01:59:32,790 --> 01:59:38,044
Saruman's hordes will pillage and burn.
We've seen it before.
1069
01:59:38,254 --> 01:59:40,922
Crops can be resown...
1070
01:59:41,090 --> 01:59:44,092
...homes rebuilt.
1071
01:59:44,677 --> 01:59:47,262
Within these walls...
1072
01:59:47,597 --> 01:59:49,097
...we will outlast them.
1073
01:59:49,265 --> 01:59:51,683
They do not come to destroy Rohan's
crops or villages.
1074
01:59:51,851 --> 01:59:53,435
They come to destroy its people...
1075
01:59:53,603 --> 01:59:56,104
...down to the last child.
1076
01:59:56,939 --> 01:59:59,232
What would you have me do?
1077
01:59:59,400 --> 02:00:01,109
Look at my men.
1078
02:00:01,277 --> 02:00:03,028
Their courage hangs by a thread.
1079
02:00:05,239 --> 02:00:09,618
If this is to be our end, then I would
have them make such an end...
1080
02:00:09,785 --> 02:00:12,829
...as to be worthy of remembrance.
1081
02:00:16,459 --> 02:00:18,376
Send out riders, my lord.
1082
02:00:18,669 --> 02:00:21,546
You must call for aid.
1083
02:00:24,800 --> 02:00:27,093
And who will come?
1084
02:00:27,470 --> 02:00:29,095
Elves?
1085
02:00:29,263 --> 02:00:31,306
Dwarves?
1086
02:00:32,099 --> 02:00:34,976
We are not so lucky in our friends
as you.
1087
02:00:35,811 --> 02:00:38,063
The old alliances are dead.
1088
02:00:38,481 --> 02:00:41,316
- Gondor will answer.
- Gondor?!
1089
02:00:41,484 --> 02:00:43,652
Where was Gondor
when the Westfold fell?!
1090
02:00:44,654 --> 02:00:47,864
Where was Gondor when
our enemies closed in around us?!
1091
02:00:48,032 --> 02:00:49,991
Where was Gon...?
1092
02:00:52,662 --> 02:00:54,579
No, my Lord Aragorn...
1093
02:00:56,165 --> 02:00:58,667
...we are alone.
1094
02:01:05,508 --> 02:01:07,259
Get the women and children
into the caves.
1095
02:01:07,426 --> 02:01:08,677
We need more time
to lay provisions...
1096
02:01:08,844 --> 02:01:12,347
There is no time. War is upon us.
1097
02:01:12,640 --> 02:01:14,349
Secure the gate.
1098
02:01:19,522 --> 02:01:21,648
We Ents have not troubled...
1099
02:01:21,857 --> 02:01:25,193
...about the wars of Men and wizards...
1100
02:01:25,987 --> 02:01:28,947
...for a very long time.
1101
02:01:30,199 --> 02:01:34,995
But now, something
is about to happen...
1102
02:01:35,162 --> 02:01:37,497
...that has not happened...
1103
02:01:37,707 --> 02:01:40,166
...for an age.
1104
02:01:41,377 --> 02:01:43,628
Entmoot.
1105
02:01:44,005 --> 02:01:45,046
What's that?
1106
02:01:45,464 --> 02:01:48,300
'Tis a gathering.
1107
02:01:49,510 --> 02:01:52,053
A gathering of what?
1108
02:02:09,989 --> 02:02:12,365
Beech. Oak.
1109
02:02:12,533 --> 02:02:14,409
Chestnut. Ash.
1110
02:02:14,702 --> 02:02:16,661
Good. Good. Good.
1111
02:02:16,829 --> 02:02:19,205
Many have come.
1112
02:02:26,756 --> 02:02:29,507
Now we must decide if the Ents...
1113
02:02:29,675 --> 02:02:32,260
...will go to war.
1114
02:02:41,187 --> 02:02:44,272
Move back! Move to the caves!
1115
02:02:45,775 --> 02:02:47,442
Keep moving.
Quickly now.
1116
02:03:41,997 --> 02:03:45,291
Farmers, farriers, stable boys.
1117
02:03:46,335 --> 02:03:48,169
These are no soldiers.
1118
02:03:50,172 --> 02:03:53,633
- Most have seen too many winters.
- Or too few.
1119
02:03:57,555 --> 02:04:00,473
Look at them. They're frightened.
1120
02:04:00,641 --> 02:04:02,100
You can see it in their eyes.
1121
02:04:16,532 --> 02:04:17,907
Aragorn.
1122
02:04:23,038 --> 02:04:25,206
Then I shall die as one of them!
1123
02:04:31,672 --> 02:04:33,506
GIMLl:
Let him go, lad.
1124
02:04:34,049 --> 02:04:36,050
Let him be.
1125
02:04:37,511 --> 02:04:42,974
Every villager able to wield a sword
has been sent to the armory.
1126
02:04:47,229 --> 02:04:49,147
My lord?
1127
02:04:51,233 --> 02:04:53,776
Who am I, Gamling?
1128
02:04:57,156 --> 02:05:01,075
You are our king, sire.
1129
02:05:04,079 --> 02:05:07,332
And do you trust your king?
1130
02:05:08,876 --> 02:05:12,045
Your men, my lord...
1131
02:05:12,213 --> 02:05:15,006
...will follow you to whatever end.
1132
02:05:21,889 --> 02:05:23,765
To whatever end.
1133
02:05:33,609 --> 02:05:37,195
Where is the horse and the rider?
1134
02:05:37,363 --> 02:05:40,448
Where is the horn that was blowing?
1135
02:05:41,951 --> 02:05:46,371
They have passed like rain
on the mountains.
1136
02:05:47,373 --> 02:05:50,625
Like wind in the meadow.
1137
02:05:54,296 --> 02:05:58,049
The days have gone down in the West...
1138
02:05:58,759 --> 02:06:01,386
...behind the hills...
1139
02:06:03,305 --> 02:06:04,931
...into Shadow.
1140
02:06:13,357 --> 02:06:16,818
How did it come to this?
1141
02:06:21,031 --> 02:06:23,866
Move! Move to the outer wall.
1142
02:06:41,427 --> 02:06:42,760
Give me your sword.
1143
02:06:52,229 --> 02:06:53,438
What is your name?
1144
02:06:53,981 --> 02:06:56,357
Haleth, son of Háma, my lord.
1145
02:06:58,485 --> 02:07:01,112
The men are saying that
we will not live out the night.
1146
02:07:03,073 --> 02:07:05,033
They say that it is hopeless.
1147
02:07:22,885 --> 02:07:24,510
This is a good sword.
1148
02:07:26,555 --> 02:07:28,890
Haleth, son of Háma...
1149
02:07:33,228 --> 02:07:35,396
...there is always hope.
1150
02:07:58,337 --> 02:08:01,714
We have trusted you this far.
You have not led us astray.
1151
02:08:01,882 --> 02:08:03,424
Forgive me.
1152
02:08:03,592 --> 02:08:05,051
I was wrong to despair.
1153
02:08:14,269 --> 02:08:17,063
We had time, I'd get this adjusted.
1154
02:08:20,484 --> 02:08:22,568
It's a little tight across the chest.
1155
02:08:28,742 --> 02:08:30,702
That is no Orc horn.
1156
02:08:36,375 --> 02:08:38,209
Send for the king.
1157
02:08:38,377 --> 02:08:41,963
- Open the gate!
Open up the gate!
1158
02:09:13,662 --> 02:09:15,329
How is this possible?
1159
02:09:16,331 --> 02:09:19,959
I bring word from Elrond of Rivendell.
1160
02:09:20,127 --> 02:09:23,337
An alliance once existed
between Elves and Men.
1161
02:09:24,047 --> 02:09:28,301
Long ago we fought and died together.
1162
02:09:30,554 --> 02:09:33,473
We come to honor that allegiance.
1163
02:09:41,940 --> 02:09:43,858
You are most welcome.
1164
02:09:49,239 --> 02:09:53,201
We are proud to fight
alongside Men once more.
1165
02:10:26,819 --> 02:10:30,071
GIMLl:
You could have picked a better spot.
1166
02:10:34,952 --> 02:10:39,163
Well, lad, whatever luck you live by,
let's hope it lasts the night.
1167
02:10:45,295 --> 02:10:47,088
Your friends are with you, Aragorn.
1168
02:10:47,756 --> 02:10:50,258
Let's hope they last the night.
1169
02:11:50,235 --> 02:11:52,236
ARAGORN
1170
02:12:31,693 --> 02:12:34,487
- What's happening out there?
- Shall I describe it to you?
1171
02:12:35,739 --> 02:12:37,531
Or would you like me to find you a box?
1172
02:13:40,762 --> 02:13:42,555
So it begins.
1173
02:14:09,416 --> 02:14:10,791
Did they hit anything?
1174
02:14:11,460 --> 02:14:13,461
Give them a volley.
1175
02:14:13,628 --> 02:14:15,713
- Fire!
- Fire!
1176
02:14:31,438 --> 02:14:33,147
Send them to me! Come on!
1177
02:14:53,919 --> 02:14:55,002
Good!
1178
02:15:01,760 --> 02:15:04,762
Swords! Swords!
1179
02:15:34,793 --> 02:15:36,919
Legolas! Two already!
1180
02:15:37,087 --> 02:15:38,712
I'm on 17!
1181
02:15:38,880 --> 02:15:41,966
Huh? I'll have no pointy-ear
outscoring me!
1182
02:15:48,765 --> 02:15:50,516
Nineteen!
1183
02:16:27,762 --> 02:16:29,180
Merry.
1184
02:16:31,766 --> 02:16:35,603
We have just agreed.
1185
02:16:43,612 --> 02:16:45,112
Yes?
1186
02:16:45,614 --> 02:16:49,783
I have told your names to the Entmoot...
1187
02:16:50,911 --> 02:16:54,121
...and we have agreed...
1188
02:16:54,623 --> 02:16:58,626
...you are not Orcs.
1189
02:16:59,544 --> 02:17:01,670
Well, that's good news.
1190
02:17:01,838 --> 02:17:05,966
And what about Saruman?
Have you come to a decision about him?
1191
02:17:06,635 --> 02:17:10,429
Now, don't be hasty, Master Meriadoc.
1192
02:17:10,597 --> 02:17:12,139
Hasty?
1193
02:17:12,682 --> 02:17:14,600
Our friends are out there.
1194
02:17:14,768 --> 02:17:18,938
They need our help. They cannot
fight this war on their own.
1195
02:17:19,272 --> 02:17:21,523
War? Yes.
1196
02:17:21,691 --> 02:17:23,609
It affects us all.
1197
02:17:24,402 --> 02:17:28,447
But you must understand, young Hobbit...
1198
02:17:28,657 --> 02:17:30,574
...it takes a long time...
1199
02:17:30,742 --> 02:17:35,663
...to say anything in Old Entish...
1200
02:17:35,830 --> 02:17:40,042
...and we never say anything...
1201
02:17:40,210 --> 02:17:44,129
...unless it is worth taking...
1202
02:17:44,297 --> 02:17:48,342
...a long time to say.
1203
02:17:49,135 --> 02:17:52,471
Seventeen! Eighteen!
1204
02:17:52,639 --> 02:17:53,681
Nineteen!
1205
02:17:54,266 --> 02:17:56,141
Twenty!
1206
02:17:56,309 --> 02:17:57,977
Twenty-one!
1207
02:17:58,144 --> 02:18:02,523
Twenty-two and 23!
1208
02:18:08,029 --> 02:18:09,363
Causeway!
1209
02:18:17,831 --> 02:18:20,207
Is this it?
1210
02:18:20,375 --> 02:18:23,294
Is this all you can conjure, Saruman?
1211
02:19:49,297 --> 02:19:50,631
Brace the gate!
1212
02:20:08,983 --> 02:20:11,235
Hold them! Stand firm!
1213
02:20:19,119 --> 02:20:20,452
Aragorn!
1214
02:20:25,083 --> 02:20:26,291
Gimli!
1215
02:21:14,716 --> 02:21:18,677
The Ents cannot hold back this storm.
1216
02:21:19,429 --> 02:21:23,474
We must weather such things
as we have always done.
1217
02:21:24,267 --> 02:21:26,393
How can that be your decision?!
1218
02:21:27,061 --> 02:21:30,689
This is not our war.
1219
02:21:30,982 --> 02:21:33,192
But you're part of this world!
1220
02:21:37,322 --> 02:21:39,156
Aren't you?!
1221
02:21:43,244 --> 02:21:45,579
You must help. Please.
1222
02:21:46,915 --> 02:21:49,666
You must do something.
1223
02:21:49,918 --> 02:21:54,254
You are young and brave, Master Merry.
1224
02:21:55,423 --> 02:21:59,176
But your part in this tale is over.
1225
02:21:59,344 --> 02:22:01,595
Go back to your home.
1226
02:22:11,606 --> 02:22:13,857
Maybe Treebeard's right.
1227
02:22:14,025 --> 02:22:15,901
We don't belong here, Merry.
1228
02:22:16,069 --> 02:22:18,320
It's too big for us.
1229
02:22:18,488 --> 02:22:21,156
What can we do in the end?
1230
02:22:23,451 --> 02:22:26,119
We've got the Shire.
1231
02:22:26,621 --> 02:22:29,164
Maybe we should go home.
1232
02:22:31,000 --> 02:22:34,253
The fires of Isengard will spread...
1233
02:22:34,420 --> 02:22:39,299
...and the woods of Tuckborough
and Buckland will burn.
1234
02:22:39,467 --> 02:22:41,093
And...
1235
02:22:42,887 --> 02:22:45,973
And all that was once green and good
in this world will be gone.
1236
02:22:49,477 --> 02:22:52,437
There won't be a Shire, Pippin.
1237
02:23:11,958 --> 02:23:13,166
Aragorn!
1238
02:23:13,334 --> 02:23:15,711
Fall back to the Keep!
1239
02:23:15,878 --> 02:23:19,006
Get your men out of there!
1240
02:23:28,641 --> 02:23:30,309
Haldir!
1241
02:23:34,397 --> 02:23:37,691
GIMLl: What are you doing?
What are you stopping for?
1242
02:23:56,878 --> 02:23:58,128
Haldir!
1243
02:24:38,878 --> 02:24:40,379
Brace the gate!
1244
02:24:43,257 --> 02:24:44,591
Hold them!
1245
02:24:46,427 --> 02:24:49,763
To the gate. Draw your swords!
1246
02:25:13,621 --> 02:25:15,580
Make way!
1247
02:25:18,459 --> 02:25:20,210
We cannot hold much longer!
1248
02:25:26,175 --> 02:25:29,761
Hold them!
- How long do you need?
1249
02:25:29,929 --> 02:25:32,472
As long as you can give me.
1250
02:25:32,640 --> 02:25:34,307
Gimli!
1251
02:25:35,810 --> 02:25:37,144
Timbers!
1252
02:25:37,311 --> 02:25:39,312
Brace the gate!
1253
02:25:53,578 --> 02:25:55,787
Oh, come on. We can take them.
1254
02:25:56,622 --> 02:25:58,248
It's a long way.
1255
02:26:03,504 --> 02:26:05,255
Toss me.
1256
02:26:06,424 --> 02:26:08,258
- What?
- I cannot jump the distance!
1257
02:26:08,426 --> 02:26:10,010
You'll have to toss me!
1258
02:26:15,600 --> 02:26:16,850
Don't tell the Elf.
1259
02:26:17,393 --> 02:26:19,186
Not a word.
1260
02:26:34,410 --> 02:26:35,869
Shore up the door!
1261
02:26:36,037 --> 02:26:38,121
Make way!
Follow me to the barricade.
1262
02:26:38,289 --> 02:26:39,372
Watch our backs!
1263
02:26:43,503 --> 02:26:45,712
Throw another one over here!
- Higher!
1264
02:27:35,680 --> 02:27:37,097
Hold fast the gate!
1265
02:27:41,310 --> 02:27:44,271
Gimli! Aragorn! Get out of there!
1266
02:27:48,985 --> 02:27:50,610
Aragorn!
1267
02:28:24,020 --> 02:28:26,479
Pull everybody back.
1268
02:28:26,814 --> 02:28:28,648
Pull them back.
1269
02:28:29,150 --> 02:28:33,320
Fall back!
1270
02:28:34,488 --> 02:28:36,156
They have broken through!
1271
02:28:36,324 --> 02:28:38,617
The castle is breached. Retreat!
1272
02:28:38,784 --> 02:28:40,994
Fall back!
Retreat!
1273
02:28:41,162 --> 02:28:43,788
Hurry! Inside. Get them inside!
1274
02:28:43,956 --> 02:28:46,207
Into the Keep!
1275
02:28:57,678 --> 02:29:02,641
I will leave you at the western borders
of the forest.
1276
02:29:02,808 --> 02:29:07,520
You can make your way north
to your homeland from there.
1277
02:29:13,235 --> 02:29:14,527
Wait! Stop!
1278
02:29:15,404 --> 02:29:16,905
Stop!
1279
02:29:20,034 --> 02:29:21,743
Turn around.
1280
02:29:22,662 --> 02:29:25,372
- Turn around. Take us south.
- South?
1281
02:29:25,539 --> 02:29:30,543
But that will lead you past Isengard.
1282
02:29:30,878 --> 02:29:33,546
Yes. Exactly.
1283
02:29:33,714 --> 02:29:36,967
If we go south, we can slip
past Saruman unnoticed.
1284
02:29:37,134 --> 02:29:39,803
The closer we are to danger,
the farther we are from harm.
1285
02:29:39,971 --> 02:29:41,972
It's the last thing he'll expect.
1286
02:29:44,558 --> 02:29:47,602
That doesn't make sense to me.
1287
02:29:47,770 --> 02:29:48,937
But then...
1288
02:29:49,105 --> 02:29:51,815
...you are very small.
1289
02:29:51,983 --> 02:29:53,733
Perhaps you're right.
1290
02:29:56,404 --> 02:29:57,904
South it is, then.
1291
02:29:59,407 --> 02:30:02,742
Hold on, little Shirelings.
1292
02:30:04,787 --> 02:30:07,580
I always like going south.
1293
02:30:07,748 --> 02:30:12,043
Somehow it feels like going downhill.
1294
02:30:12,628 --> 02:30:15,088
Are you mad? We'll be caught.
1295
02:30:15,256 --> 02:30:17,215
No, we won't.
1296
02:30:17,925 --> 02:30:20,218
Not this time.
1297
02:30:26,851 --> 02:30:27,892
Look!
1298
02:30:29,520 --> 02:30:31,938
Osgiliath burns!
1299
02:30:32,106 --> 02:30:33,565
Mordor has come.
1300
02:30:34,692 --> 02:30:37,110
The Ring will not save Gondor.
1301
02:30:38,446 --> 02:30:40,613
It has only the power to destroy.
1302
02:30:41,532 --> 02:30:42,949
Please...
1303
02:30:43,117 --> 02:30:44,784
...let me go.
1304
02:30:45,786 --> 02:30:47,412
Hurry.
1305
02:30:50,875 --> 02:30:52,292
Faramir!
1306
02:30:52,460 --> 02:30:54,961
You must let me go!
1307
02:30:55,379 --> 02:30:58,798
And those little family of field mice...
1308
02:30:58,966 --> 02:31:01,801
...that climb up sometimes,
and they tickle me awfully.
1309
02:31:02,553 --> 02:31:05,847
They're always trying to get somewhere
where they...
1310
02:31:17,026 --> 02:31:19,986
Many of these trees were my friends.
1311
02:31:20,654 --> 02:31:25,325
Creatures I had known
from nut and acorn.
1312
02:31:26,494 --> 02:31:27,660
I'm sorry, Treebeard.
1313
02:31:27,828 --> 02:31:30,622
They had voices of their own.
1314
02:31:32,833 --> 02:31:35,418
Saruman.
1315
02:31:35,753 --> 02:31:38,838
A wizard should know better!
1316
02:31:53,104 --> 02:31:56,731
There is no curse in Elvish...
1317
02:31:56,941 --> 02:31:59,609
...Entish or the tongues of Men...
1318
02:31:59,777 --> 02:32:02,112
...for this treachery.
1319
02:32:03,197 --> 02:32:07,492
My business is with Isengard tonight...
1320
02:32:07,660 --> 02:32:10,286
...with rock and stone.
1321
02:32:34,228 --> 02:32:35,353
Yes.
1322
02:32:36,438 --> 02:32:37,897
Come, my friends.
1323
02:32:39,233 --> 02:32:43,403
The Ents are going to war.
1324
02:32:43,571 --> 02:32:45,363
It is likely...
1325
02:32:45,531 --> 02:32:49,075
...that we go to our doom.
1326
02:32:50,452 --> 02:32:52,912
Last march...
1327
02:32:53,455 --> 02:32:55,498
...of the Ents.
1328
02:33:43,631 --> 02:33:47,342
Faramir! Orcs have taken the eastern shore.
Their numbers are too great.
1329
02:33:47,509 --> 02:33:49,594
By nightfall we will be overrun.
1330
02:33:52,348 --> 02:33:53,806
Mr. Frodo?
1331
02:33:54,141 --> 02:33:58,228
It's calling to him, Sam.
His Eye is almost on me.
1332
02:33:58,395 --> 02:34:00,897
Hold on, Mr. Frodo. You'll be all right.
1333
02:34:15,204 --> 02:34:16,621
Take them to my father.
1334
02:34:18,165 --> 02:34:21,167
Tell him Faramir sends a mighty gift.
1335
02:34:23,587 --> 02:34:26,631
A weapon that will change our fortunes
in this war.
1336
02:34:27,800 --> 02:34:30,510
Do you want to know
what happened to Boromir?
1337
02:34:31,136 --> 02:34:33,888
You want to know
why your brother died?
1338
02:34:34,348 --> 02:34:38,101
He tried to take the Ring from Frodo
after swearing an oath to protect him!
1339
02:34:38,269 --> 02:34:40,186
He tried to kill him!
1340
02:34:40,354 --> 02:34:42,689
The Ring drove your brother mad!
1341
02:34:43,440 --> 02:34:45,316
Watch out!
1342
02:34:56,203 --> 02:34:57,370
Mr. Frodo?
1343
02:34:59,999 --> 02:35:01,833
They're here.
1344
02:35:04,920 --> 02:35:07,380
They've come.
1345
02:35:09,967 --> 02:35:11,884
NazgûI!
1346
02:35:33,991 --> 02:35:36,159
Stay here. Keep out of sight.
1347
02:35:37,953 --> 02:35:40,204
Take cover!
1348
02:35:57,514 --> 02:35:59,098
The fortress is taken.
1349
02:35:59,850 --> 02:36:01,059
It is over.
1350
02:36:01,226 --> 02:36:05,146
You said this fortress would never fall
while your men defend it.
1351
02:36:05,314 --> 02:36:08,274
They still defend it.
They have died defending it.
1352
02:36:10,986 --> 02:36:12,403
They're breaking in!
1353
02:36:15,032 --> 02:36:17,533
They're past the door!
1354
02:36:20,871 --> 02:36:24,999
Is there no other way for the women
and children to get out of the caves?
1355
02:36:27,669 --> 02:36:29,629
Is there no other way?
1356
02:36:31,173 --> 02:36:34,258
There is one passage.
It leads into the mountains.
1357
02:36:34,927 --> 02:36:37,136
But they will not get far.
The Uruk-hai are too many.
1358
02:36:41,975 --> 02:36:44,394
Tell the women and children
to make for the mountain pass.
1359
02:36:44,561 --> 02:36:47,438
- And barricade the entrance!
- So much death.
1360
02:36:49,608 --> 02:36:52,985
What can Men do
against such reckless hate?
1361
02:36:57,658 --> 02:36:59,117
Ride out with me.
1362
02:37:03,205 --> 02:37:04,831
Ride out and meet them.
1363
02:37:05,624 --> 02:37:07,792
For death and glory.
1364
02:37:07,960 --> 02:37:09,335
For Rohan.
1365
02:37:10,838 --> 02:37:12,338
For your people.
1366
02:37:13,048 --> 02:37:15,007
The sun is rising.
1367
02:37:19,513 --> 02:37:22,515
Look to my coming
at first light on the fifth day.
1368
02:37:22,683 --> 02:37:24,058
At dawn...
1369
02:37:24,226 --> 02:37:25,935
...look to the east.
1370
02:37:30,149 --> 02:37:35,903
Yes.
1371
02:37:37,239 --> 02:37:39,657
The horn of Helm Hammerhand...
1372
02:37:39,825 --> 02:37:42,618
...shall sound in the Deep...
1373
02:37:43,036 --> 02:37:45,037
...one last time.
1374
02:37:45,205 --> 02:37:46,706
Yes!
1375
02:37:49,751 --> 02:37:53,546
Let this be the hour
when we draw swords together.
1376
02:38:01,346 --> 02:38:02,680
Fell deeds, awake.
1377
02:38:03,891 --> 02:38:04,974
Now for wrath...
1378
02:38:05,142 --> 02:38:08,561
...now for ruin and a red dawn.
1379
02:38:15,569 --> 02:38:17,862
Forth Eorlingas!
1380
02:39:05,619 --> 02:39:06,869
Gandalf.
1381
02:39:14,127 --> 02:39:17,797
Théoden King stands alone.
1382
02:39:18,423 --> 02:39:20,591
Not alone.
1383
02:39:20,968 --> 02:39:22,134
Rohirrim!
1384
02:39:28,016 --> 02:39:29,183
Éomer.
1385
02:39:29,351 --> 02:39:31,894
To the king!
1386
02:40:49,514 --> 02:40:51,265
Yes!
1387
02:41:00,400 --> 02:41:03,653
A hit. A fine hit.
1388
02:41:28,428 --> 02:41:30,888
Break the dam!
1389
02:41:31,056 --> 02:41:34,475
Release the river!
1390
02:42:01,795 --> 02:42:04,547
Pippin! Hold on!
1391
02:42:09,803 --> 02:42:12,763
Hold on, little Hobbits.
1392
02:42:54,097 --> 02:42:56,140
What are you doing?
1393
02:43:04,691 --> 02:43:06,275
Where are you going?
1394
02:44:04,417 --> 02:44:05,751
It's me.
1395
02:44:08,255 --> 02:44:10,464
It's your Sam.
1396
02:44:14,803 --> 02:44:17,429
Don't you know your Sam?
1397
02:44:35,156 --> 02:44:38,534
I can't do this, Sam.
1398
02:44:39,452 --> 02:44:41,453
I know.
1399
02:44:42,455 --> 02:44:44,790
It's all wrong.
1400
02:44:45,542 --> 02:44:47,585
By rights, we shouldn't even be here.
1401
02:44:54,968 --> 02:44:57,094
But we are.
1402
02:45:03,476 --> 02:45:06,520
It's like in the great stories, Mr. Frodo.
1403
02:45:06,688 --> 02:45:09,106
The ones that really mattered.
1404
02:45:10,150 --> 02:45:13,152
Full of darkness and danger they were.
1405
02:45:13,320 --> 02:45:16,280
And sometimes you didn't want
to know the end...
1406
02:45:16,448 --> 02:45:19,366
...because how could the end be happy?
1407
02:45:21,953 --> 02:45:24,163
How could the world go back
to the way it was...
1408
02:45:24,331 --> 02:45:26,290
...when so much bad had happened?
1409
02:45:26,875 --> 02:45:29,126
Victory!
1410
02:45:29,294 --> 02:45:31,629
We have victory!
1411
02:45:33,340 --> 02:45:37,426
But in the end,
it's only a passing thing...
1412
02:45:37,594 --> 02:45:39,011
...this shadow.
1413
02:45:39,179 --> 02:45:42,264
Even darkness must pass.
1414
02:45:42,432 --> 02:45:44,850
A new day will come.
1415
02:45:45,727 --> 02:45:50,022
And when the sun shines,
it will shine out the clearer.
1416
02:45:51,691 --> 02:45:54,068
Those were the stories
that stayed with you...
1417
02:45:54,235 --> 02:45:55,861
...that meant something.
1418
02:45:56,029 --> 02:45:58,989
Even if you were too small
to understand why.
1419
02:45:59,908 --> 02:46:03,744
But I think, Mr. Frodo, I do understand.
1420
02:46:03,912 --> 02:46:05,621
I know now.
1421
02:46:06,539 --> 02:46:08,749
Folk in those stories...
1422
02:46:08,917 --> 02:46:13,045
...had lots of chances of turning back,
only they didn't.
1423
02:46:13,213 --> 02:46:15,464
They kept going...
1424
02:46:16,132 --> 02:46:19,385
...because they were holding
on to something.
1425
02:46:21,012 --> 02:46:23,305
What are we holding on to, Sam?
1426
02:46:35,235 --> 02:46:39,196
That there's some good
in this world, Mr. Frodo.
1427
02:46:39,364 --> 02:46:41,991
And it's worth fighting for.
1428
02:47:08,893 --> 02:47:13,188
I think at last we understand one another,
Frodo Baggins.
1429
02:47:13,940 --> 02:47:17,901
You know the laws of our country,
the laws of your father.
1430
02:47:18,069 --> 02:47:20,279
If you let them go,
your life will be forfeit.
1431
02:47:24,617 --> 02:47:26,035
Then it is forfeit.
1432
02:47:28,788 --> 02:47:30,581
Release them.
1433
02:47:41,134 --> 02:47:46,305
Sauron's wrath will be terrible,
his retribution swift.
1434
02:47:53,480 --> 02:47:56,482
The battle for Helm's Deep is over.
1435
02:47:57,150 --> 02:48:00,652
The battle for Middle-earth
is about to begin.
1436
02:48:05,825 --> 02:48:09,244
All our hopes now lie
with two little Hobbits...
1437
02:48:10,205 --> 02:48:13,457
...somewhere in the wilderness.
1438
02:48:16,753 --> 02:48:20,172
I wonder if we'll ever be
put into songs or tales.
1439
02:48:20,340 --> 02:48:21,673
What?
1440
02:48:21,841 --> 02:48:25,844
I wonder if people will ever say,
"Let's hear about Frodo and the Ring. "
1441
02:48:26,012 --> 02:48:29,264
And they'll say,
"Yes! That's one of my favorite stories. "
1442
02:48:29,432 --> 02:48:32,351
"Frodo was really courageous,
wasn't he, Dad?"
1443
02:48:32,519 --> 02:48:34,186
"Yes, my boy.
1444
02:48:34,354 --> 02:48:38,190
The most famousest of Hobbits.
And that's saying a lot. "
1445
02:48:38,358 --> 02:48:40,859
Well, you've left out
one of the chief characters:
1446
02:48:41,027 --> 02:48:42,945
"Samwise the Brave. "
1447
02:48:43,113 --> 02:48:45,864
I want to hear more about Sam.
1448
02:48:50,161 --> 02:48:53,163
Frodo wouldn't have got far
without Sam.
1449
02:48:54,499 --> 02:48:58,544
Now, Mr. Frodo, you shouldn't make fun.
I was being serious.
1450
02:48:59,629 --> 02:49:01,004
So was I.
1451
02:49:09,889 --> 02:49:12,558
"Samwise the Brave. "
1452
02:49:16,855 --> 02:49:18,188
Sméagol?
1453
02:49:18,356 --> 02:49:21,233
We're not going
to wait for you. Come on.
1454
02:49:21,401 --> 02:49:23,360
Master.
1455
02:49:23,528 --> 02:49:26,488
Master looks after us.
1456
02:49:27,240 --> 02:49:30,075
Master wouldn't hurt us.
1457
02:49:30,243 --> 02:49:32,703
Master broke his promise.
1458
02:49:32,871 --> 02:49:35,038
Don't ask Sméagol.
1459
02:49:35,206 --> 02:49:38,417
Poor, poor Sméagol.
1460
02:49:38,585 --> 02:49:41,420
Master betrayed us.
1461
02:49:41,588 --> 02:49:44,673
Wicked. Tricksy. False.
1462
02:49:44,841 --> 02:49:48,760
We ought to wring
his filthy little neck.
1463
02:49:48,928 --> 02:49:51,638
Kill him! Kill him!
1464
02:49:51,806 --> 02:49:53,307
Kill them both!
1465
02:49:53,474 --> 02:49:57,102
And then we take the precious...
1466
02:49:57,270 --> 02:50:00,814
...and we be the master!
1467
02:50:01,482 --> 02:50:04,151
But the fat Hobbit, he knows.
1468
02:50:04,319 --> 02:50:06,987
Eyes always watching.
1469
02:50:07,155 --> 02:50:10,741
Then we stabs them out.
1470
02:50:10,909 --> 02:50:15,412
Put out his eyeses
and make him crawl.
1471
02:50:15,580 --> 02:50:19,041
Yes. Yes. Yes.
1472
02:50:19,209 --> 02:50:21,919
Kill them both.
1473
02:50:22,086 --> 02:50:24,588
Yes. No! No!
1474
02:50:24,756 --> 02:50:28,467
It's too risky. It's too risky.
1475
02:50:29,135 --> 02:50:31,762
Where is he? Where has he gone?
1476
02:50:31,930 --> 02:50:34,514
- Hey, Gollum! Where are you?
Sméagol?
1477
02:50:34,682 --> 02:50:40,103
We could let her do it.
1478
02:50:41,064 --> 02:50:45,192
Yes. She could do it.
1479
02:50:45,360 --> 02:50:49,947
Yes, precious, she could.
1480
02:50:50,114 --> 02:50:56,161
And then we takes it
once they're dead.
1481
02:50:57,080 --> 02:50:58,914
Once they're dead.
1482
02:50:59,082 --> 02:51:02,042
Shh.
1483
02:51:04,337 --> 02:51:08,006
Come on, Hobbits. Long ways to go yet.
1484
02:51:08,174 --> 02:51:10,259
Sméagol will show you the way.
1485
02:51:10,426 --> 02:51:12,678
Follow me.
101231