All language subtitles for The Golden Hour_S01E05_Episode 5.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:04,319 -See anyone around the house? -Who? That AIVD chick? 2 00:00:04,399 --> 00:00:07,000 Maybe you should go to the house, for safety. 3 00:00:08,440 --> 00:00:09,760 What the fuck are you doing here? 4 00:00:13,280 --> 00:00:15,399 No one leaves here until we find something. 5 00:00:17,279 --> 00:00:19,840 -Are those the photos you saw? -Yeah, I think so. 6 00:00:19,919 --> 00:00:22,320 We're dealing with an entire fucking network. 7 00:00:22,400 --> 00:00:25,160 When you come out Yassin will be waiting for you. 8 00:00:25,240 --> 00:00:26,320 Okay. 9 00:00:28,000 --> 00:00:29,279 [screams] 10 00:00:35,120 --> 00:00:39,320 -Another attack? I have no people left. -Two officers just entered the mall. 11 00:00:39,400 --> 00:00:41,960 [sirens] 12 00:00:50,280 --> 00:00:52,120 [phone vibrating] 13 00:00:52,199 --> 00:00:54,480 MOM: I'M TRAPPED IN THE MALL. I LOVE YOU. 14 00:00:56,839 --> 00:00:58,559 [Mardik] Faysal's location. 15 00:00:59,279 --> 00:01:01,599 I need your help Malik Fardin. 16 00:01:03,120 --> 00:01:05,200 Locate Mardik's wife. 17 00:01:06,000 --> 00:01:07,920 -[grandpa groans in pain] -[Ilja] You. With us. 18 00:01:08,000 --> 00:01:10,160 -Mommy! -[Ilja] Don't move. You're coming with us. 19 00:01:10,240 --> 00:01:11,320 [Joelle] Don't move! 20 00:01:11,880 --> 00:01:15,119 Yassin will be here soon. We finish here and then we go. 21 00:01:17,240 --> 00:01:19,119 [suspenseful music] 22 00:01:27,360 --> 00:01:28,360 [door opening] 23 00:01:34,920 --> 00:01:38,160 [Amir] I was saving them. I still got three. 24 00:01:41,080 --> 00:01:42,440 Yeah? So what? 25 00:01:42,520 --> 00:01:45,759 [Rayan and Amir chatting] 26 00:01:45,839 --> 00:01:48,759 -[Malcanthi breathing heavily] -[suspenseful music] 27 00:01:56,399 --> 00:01:58,199 [Rayan] I'm starting to get hungry. 28 00:01:59,160 --> 00:02:01,399 [Rayan] Let's go grab some food. 29 00:02:01,479 --> 00:02:03,399 [intense music] 30 00:02:57,239 --> 00:03:00,480 [man on police radio] …is on the way. Copy that, standing by. 31 00:03:16,399 --> 00:03:17,840 OC, 10.17. 32 00:03:18,399 --> 00:03:20,440 CONTROL ROOM - AMSTERDAM 33 00:03:23,120 --> 00:03:27,000 -10.17, are you guys okay? -The gunfire stopped. 34 00:03:27,079 --> 00:03:30,600 -No idea if they're still inside. -How many casualties? 35 00:03:33,760 --> 00:03:37,280 Right here there's five, but there are a lot more. 36 00:03:39,320 --> 00:03:41,000 10.17, who are you? 37 00:03:41,079 --> 00:03:44,720 I know you were at the market as well, what are your names? 38 00:03:45,679 --> 00:03:47,920 Max and Malcanthi, District 2. 39 00:03:52,519 --> 00:03:54,399 What's keeping DSI? 40 00:03:56,440 --> 00:03:57,880 -[sirens] -[Ans] Rob, ETA? 41 00:04:00,640 --> 00:04:03,799 The fucking highway is jammed. We're going around. 42 00:04:04,880 --> 00:04:07,519 They're doing their best. They're still on their way. 43 00:04:14,920 --> 00:04:17,880 [suspenseful music] 44 00:04:30,840 --> 00:04:33,000 -[distant gunfire] -[woman, whispering] No. 45 00:04:42,880 --> 00:04:47,520 -What are you doing? -Tweeting. So they know that we're here. 46 00:04:49,400 --> 00:04:50,919 [knocks on glass] 47 00:04:51,000 --> 00:04:52,640 [man] Shh. 48 00:05:03,200 --> 00:05:04,760 [gunfire] 49 00:05:08,400 --> 00:05:11,039 -Get the door open. -What? No! 50 00:05:11,120 --> 00:05:14,800 -You can tell that man wants to come in? -That's exactly why I locked it. 51 00:05:14,880 --> 00:05:16,520 Get the door open. 52 00:05:20,479 --> 00:05:22,680 Get your fucking hands off me. 53 00:05:37,520 --> 00:05:39,599 [distant gunfire] 54 00:05:49,080 --> 00:05:51,760 I'm Hakim. I'm a janitor. 55 00:05:53,080 --> 00:05:55,120 I know a way out and I can take you. 56 00:05:59,599 --> 00:06:02,280 -Are you coming? -Yeah. 57 00:06:04,359 --> 00:06:05,560 Come on. 58 00:06:09,359 --> 00:06:11,120 [man] I'll stay here. 59 00:06:22,680 --> 00:06:26,440 Come on, come on. Quick. 60 00:06:27,240 --> 00:06:28,359 Hurry up. 61 00:06:29,799 --> 00:06:30,680 Come on. 62 00:06:35,799 --> 00:06:36,799 That way. 63 00:06:38,560 --> 00:06:39,719 [Hakim] Quick, quick, quick! 64 00:06:42,359 --> 00:06:44,039 Here. 65 00:06:44,919 --> 00:06:46,400 Come on, come on. 66 00:07:08,320 --> 00:07:10,239 Hey, no, no, no. 67 00:07:11,320 --> 00:07:13,760 No, no, no. Please, don't. 68 00:07:13,840 --> 00:07:16,359 [Malik Fardin] Calm down. Just relax. 69 00:07:27,880 --> 00:07:29,840 Is Mardik waiting out there or what? 70 00:07:32,080 --> 00:07:34,359 Forget about him, alright? 71 00:07:34,440 --> 00:07:38,200 We're all alone. This is just between us now. 72 00:07:45,320 --> 00:07:47,599 [Hakim] It's going to be alright, ma'am. 73 00:08:18,760 --> 00:08:21,560 There's an exit in that stairwell. 74 00:08:25,799 --> 00:08:28,080 We're coming, together. 75 00:08:33,760 --> 00:08:38,360 I'll go make sure I can open it first. Then come back here for you guys. 76 00:08:38,439 --> 00:08:42,480 But you'll have to run fast. I'll help her. 77 00:08:44,000 --> 00:08:46,079 Okay, sounds good. Yeah. 78 00:09:03,680 --> 00:09:07,560 We should run. We should run. We're not safe. 79 00:09:19,120 --> 00:09:21,959 [man on police radio] At least until we know what we're dealing with. 80 00:09:36,600 --> 00:09:38,319 -[sirens] -[indistinct shouting] 81 00:09:43,560 --> 00:09:45,600 -What's wrong? -There's lot of cops out there. 82 00:09:45,680 --> 00:09:47,680 We have bigger guns. They're afraid of us. 83 00:09:47,760 --> 00:09:49,600 Shouldn't we have heard from Yassin? 84 00:09:49,680 --> 00:09:53,720 Stop whining, you pussy. Besides, they never catch me. 85 00:09:53,800 --> 00:09:55,520 You go this way, I'll go that way. 86 00:09:56,959 --> 00:09:58,360 Loser. 87 00:10:09,000 --> 00:10:10,480 [Ernesto] Hey. 88 00:10:15,360 --> 00:10:18,520 My mother is… She's trapped in the mall. 89 00:10:19,560 --> 00:10:20,959 Oh Jesus. 90 00:10:22,920 --> 00:10:25,280 And I rejected her call. 91 00:10:28,319 --> 00:10:30,480 Let me. Come on. 92 00:10:32,160 --> 00:10:35,680 -Dear Mom… Then what? -Don't worry, everything will work out. 93 00:10:35,760 --> 00:10:37,640 And we're getting her out. 94 00:10:46,959 --> 00:10:48,360 I love you. 95 00:10:49,000 --> 00:10:50,480 Love, Linda. 96 00:10:50,560 --> 00:10:54,280 Love with and with I love you. And with I love you. 97 00:10:55,920 --> 00:10:57,319 Thank you. 98 00:10:58,199 --> 00:11:01,719 Uh, they have started shooting again. [cleaning throat] 99 00:11:03,520 --> 00:11:05,920 More units are on the way. 100 00:11:06,000 --> 00:11:09,199 -You should stay here. -No, that's not… I'll be okay. 101 00:11:09,280 --> 00:11:12,640 Lin, really, everything is alright. Everything is alright. Okay? 102 00:11:14,000 --> 00:11:15,400 Good? 103 00:11:19,280 --> 00:11:20,199 Good. 104 00:11:35,520 --> 00:11:36,560 [notification bell] 105 00:11:38,839 --> 00:11:43,760 I KNOW, SWEETHEART. IT WILL ALL BE OKAY. I'M JUST A BIT SCARED. BYE, DEAR. 106 00:11:49,319 --> 00:11:51,880 [pensive music] 107 00:12:08,199 --> 00:12:11,160 [gunfire] 108 00:12:21,000 --> 00:12:25,040 -[man 1] Police! This is the police! -[man 2] Stay where you are! 109 00:12:25,120 --> 00:12:28,280 -[man 1] Put your hands up! -There are people. 110 00:12:28,360 --> 00:12:31,600 -[man 2] Drop those keys! -No, the door needs to stay open. 111 00:12:31,680 --> 00:12:33,880 -Turn around! -Turn around, now! 112 00:12:33,959 --> 00:12:35,880 -I need to… -Turn around! 113 00:12:35,959 --> 00:12:37,520 Turn around and shut up! 114 00:12:37,599 --> 00:12:39,719 -There are people in there. -Shut up! 115 00:12:47,319 --> 00:12:48,680 On your knees! 116 00:12:50,520 --> 00:12:53,680 Hands on your head! Keep your eyes forward! 117 00:12:53,760 --> 00:12:57,680 -I need to go. -[man 1] He's got it pointed right at you. 118 00:13:04,040 --> 00:13:06,040 [man 1] You have the right to remain silent. 119 00:13:06,120 --> 00:13:07,439 Hold on, please. 120 00:13:07,520 --> 00:13:09,319 I need to go, please. 121 00:13:15,199 --> 00:13:16,599 Open the door. 122 00:13:39,439 --> 00:13:40,959 He's gone. 123 00:13:43,560 --> 00:13:44,959 Fuck. 124 00:13:49,959 --> 00:13:50,839 And now? 125 00:13:52,480 --> 00:13:53,680 I… 126 00:14:03,560 --> 00:14:07,880 Do you seriously think that will help? They have guns, they're small enough. 127 00:14:17,959 --> 00:14:21,199 [Malik Fardin] I used to think the same way you did once. 128 00:14:21,959 --> 00:14:27,360 That violence is a solution. That killing is a solution. 129 00:14:29,760 --> 00:14:32,800 That's how I saved Mardik's life back then. 130 00:14:32,880 --> 00:14:35,599 I looked out for everyone and protected them. 131 00:14:36,599 --> 00:14:38,640 With a lot of violence. 132 00:14:42,479 --> 00:14:46,800 Reza, violence is not the solution. 133 00:14:47,439 --> 00:14:49,319 It's the problem. 134 00:14:51,479 --> 00:14:54,760 Today I learned that death also isn't the solution. 135 00:14:57,160 --> 00:14:58,800 Never was. 136 00:15:03,400 --> 00:15:05,479 Faysal visited recently. 137 00:15:06,719 --> 00:15:09,040 We had a nice talk about the old days. 138 00:15:11,120 --> 00:15:16,839 I just found out today what that talk was about and what he was really up to. 139 00:15:19,040 --> 00:15:23,680 Now I have to live with myself knowing that I didn't do enough to prevent this. 140 00:15:26,319 --> 00:15:30,040 You saw Faysal recently when you went to France. 141 00:15:36,839 --> 00:15:40,000 If you have anything to do with this, 142 00:15:41,439 --> 00:15:44,599 with all those poor murdered children, 143 00:15:45,560 --> 00:15:50,120 you can still absolve yourself and spare yourself eternal blame 144 00:15:50,199 --> 00:15:52,640 before it ends up haunting your life. 145 00:15:56,400 --> 00:15:57,959 I should know. 146 00:16:17,800 --> 00:16:20,920 [suspenseful music] 147 00:16:29,719 --> 00:16:31,880 Come on, get out. 148 00:16:31,959 --> 00:16:34,280 This way. Through here. Let's go. 149 00:16:44,439 --> 00:16:45,959 Come on, walk. 150 00:17:06,359 --> 00:17:09,040 [Michelle breathing anxiously] 151 00:17:13,200 --> 00:17:17,639 -What is this? -Different circumstances, different rules. 152 00:17:17,720 --> 00:17:20,119 -Where's Mardik? -You're going to tell us. 153 00:17:20,200 --> 00:17:23,399 -You hit my father. -Don't be so sensitive. 154 00:17:23,480 --> 00:17:26,680 My father was a police officer for four decades. 155 00:17:26,760 --> 00:17:29,320 He's been attacked and threatened. 156 00:17:30,080 --> 00:17:33,879 His entire life all he ever did was help and you treat him like total trash? 157 00:17:33,960 --> 00:17:36,280 Forty years. You hear that? 158 00:17:37,960 --> 00:17:40,399 Well, I hope I make it that long. 159 00:17:44,159 --> 00:17:48,680 Did he go to Afghanistan too? And was he tortured? 160 00:17:52,520 --> 00:17:55,760 Did he spent weeks hanging from a ceiling? 161 00:17:56,520 --> 00:18:02,159 Without sleep? Was he waterboarded so severely he hoped the end would come? 162 00:18:05,399 --> 00:18:09,800 Ah, it's not a competition. Sorry. 163 00:18:09,879 --> 00:18:13,080 Look at it this way: Your father just made a sacrifice. 164 00:18:13,159 --> 00:18:14,720 For his country. 165 00:18:26,080 --> 00:18:28,960 I'd be more worried about him than Mardik if I were you. 166 00:18:46,120 --> 00:18:47,800 [suspenseful music] 167 00:19:02,240 --> 00:19:03,639 Hey! 168 00:19:14,960 --> 00:19:16,159 [Mardik] Speak. 169 00:19:22,600 --> 00:19:25,120 -In Paris they looked up to Faysal. -Who? 170 00:19:31,200 --> 00:19:33,879 Everyone who had fled from Afghanistan. 171 00:19:33,960 --> 00:19:38,120 Everyone who wants to go back to Syria and Afghanistan. 172 00:19:38,200 --> 00:19:39,480 Home. 173 00:19:42,800 --> 00:19:44,280 And all the people look up to him 174 00:19:44,360 --> 00:19:47,080 who hate the West because they invaded their country. 175 00:19:47,159 --> 00:19:50,440 Cause they were all in ruins after they were plundered. 176 00:19:50,520 --> 00:19:52,520 Faysal has seen it all. 177 00:19:54,159 --> 00:19:56,840 He wanted to take revenge on the entire West. 178 00:19:57,879 --> 00:20:02,440 And he can do that, because he was the king of Marseille and Paris. 179 00:20:02,520 --> 00:20:05,560 He was king? Is he really that wealthy? 180 00:20:07,360 --> 00:20:10,639 Ever heard of Bobigny? Over there? 181 00:20:12,040 --> 00:20:15,560 The respect of the people is more valuable to a king than money is. 182 00:20:15,639 --> 00:20:19,480 -When did you last see him? -I don't know. Hard to say. 183 00:20:19,560 --> 00:20:21,480 What did he want? 184 00:20:23,560 --> 00:20:26,360 Reza, did you know what he was going to do? 185 00:20:27,879 --> 00:20:30,639 He was bringing three guys over. 186 00:20:30,720 --> 00:20:33,639 He had me find an apartment and a van, that's all. 187 00:20:33,720 --> 00:20:36,320 -I just arranged it for him. -What kind of van? 188 00:20:36,399 --> 00:20:39,840 -Just a van to drive the boys around. -For attacks? 189 00:20:39,919 --> 00:20:43,360 He never mentioned that, man. I just had to arrange it. 190 00:20:46,399 --> 00:20:49,840 -What kind of van? The license plate? -How am I supposed to know? 191 00:20:49,919 --> 00:20:52,320 I don't arrange that shit myself, I know someone at a rental company. 192 00:20:52,399 --> 00:20:53,200 Call him. 193 00:20:55,600 --> 00:20:56,840 Call him now. 194 00:20:58,240 --> 00:20:59,360 Call him! 195 00:20:59,440 --> 00:21:00,240 Mardik. 196 00:21:00,320 --> 00:21:03,360 He switched SIMs, he only uses them for one call. He… 197 00:21:04,000 --> 00:21:06,159 I told you everything I know, man. 198 00:21:06,240 --> 00:21:10,000 If that guy really is involved, that's his fucking problem. 199 00:21:11,800 --> 00:21:14,000 You have their blood on your hands. 200 00:21:19,600 --> 00:21:22,720 Eventually the truth always comes to light, Reza. 201 00:21:24,120 --> 00:21:26,080 What car rental company? 202 00:21:44,720 --> 00:21:46,679 They're not going to tell him anything. 203 00:22:00,399 --> 00:22:02,280 My family is probably getting worried. 204 00:22:03,399 --> 00:22:05,280 I have to get back to my wife. 205 00:22:17,000 --> 00:22:20,399 I love you. Oh, yeah? 206 00:22:21,879 --> 00:22:23,399 [sobbing] 207 00:22:52,200 --> 00:22:53,520 Oh, my God. 208 00:22:54,840 --> 00:22:57,480 [suspenseful music] 209 00:23:00,120 --> 00:23:01,439 [music intensifies] 210 00:23:15,080 --> 00:23:16,360 [distant gunfire] 211 00:23:40,040 --> 00:23:43,240 -[man] He says that he works here. -[Janne] Alright, we'll take him. 212 00:23:46,040 --> 00:23:47,439 Please, no more. 213 00:23:47,520 --> 00:23:50,320 -[Hans] Come on. -No, wait. Wait, wait. 214 00:23:50,399 --> 00:23:53,120 Sir! Sir, wait! 215 00:23:55,639 --> 00:24:00,000 I'm not an attacker. I'm a janitor. Look at my badge. 216 00:24:00,840 --> 00:24:01,639 See? 217 00:24:01,720 --> 00:24:05,439 -Whose blood it that? -A woman who is injured. 218 00:24:05,520 --> 00:24:08,120 She's hiding in the walk-in fridge. 219 00:24:08,960 --> 00:24:13,120 With two other people. They are waiting for me to come. 220 00:24:13,200 --> 00:24:17,120 I promised them I would help. I promised. 221 00:24:19,240 --> 00:24:22,240 You saw the terrorists. What did you see? 222 00:24:35,439 --> 00:24:39,720 [Reza] Faysal, hey. Don't worry, it's me. Sorry to call… 223 00:24:42,120 --> 00:24:44,120 [Mardik] Shh. 224 00:24:47,840 --> 00:24:49,120 [Faysal] Reza? 225 00:24:49,200 --> 00:24:51,120 [breathing on the phone] 226 00:24:51,200 --> 00:24:52,399 Reza? 227 00:24:59,840 --> 00:25:01,320 Is that you? 228 00:25:12,199 --> 00:25:14,159 [end call sound] 229 00:25:41,320 --> 00:25:42,480 No, no! 230 00:25:42,560 --> 00:25:46,480 No, no, no. No, no. 231 00:25:50,080 --> 00:25:52,199 Wait, no! I… 232 00:25:52,280 --> 00:25:55,639 If there's one thing I fucking hate, is when someone's lying to me. 233 00:25:55,720 --> 00:25:59,000 -I've told you everything I know. -You didn't tell me everything. 234 00:25:59,080 --> 00:26:00,919 Please, I told you everything. 235 00:26:01,960 --> 00:26:06,639 You get to choose: tell the truth, or I let you fall to your death. 236 00:26:08,360 --> 00:26:11,120 -No, ah! -Shh. 237 00:26:11,199 --> 00:26:12,360 Where is Faysal? 238 00:26:13,639 --> 00:26:16,040 I don't know. I swear. 239 00:26:16,120 --> 00:26:18,399 [Reza mumbling] 240 00:26:18,480 --> 00:26:20,199 -Where is he? -I don't know. 241 00:26:23,159 --> 00:26:24,000 Where? 242 00:26:34,480 --> 00:26:35,840 Sami. 243 00:26:39,840 --> 00:26:41,560 I'm sorry. 244 00:26:45,560 --> 00:26:46,879 [grunting] 245 00:26:59,120 --> 00:27:01,159 Here's the walk-in fridge where they're hiding. 246 00:27:01,240 --> 00:27:02,919 There's a wounded woman and two others. 247 00:27:03,000 --> 00:27:04,720 You can enter here without being seen? 248 00:27:04,800 --> 00:27:07,439 Yeah, well, you can get in unseen but… 249 00:27:07,520 --> 00:27:08,480 [phone ringing] 250 00:27:08,560 --> 00:27:09,840 Are you calling me? 251 00:27:12,280 --> 00:27:16,439 -What the fuck, Mardik? -How many terrorists are you counted? 252 00:27:16,520 --> 00:27:19,199 One killed, there appears to be two more at the mall. 253 00:27:19,280 --> 00:27:20,760 You're missing one. 254 00:27:23,480 --> 00:27:26,040 -How do you know? -I just had him on the line. 255 00:27:26,120 --> 00:27:28,679 -Who is it? -Faysal Taher. 256 00:27:28,760 --> 00:27:30,639 You know they're looking for you, right? 257 00:27:30,720 --> 00:27:34,080 Every officer has your photo. If they see you, they'll kill you. 258 00:27:34,760 --> 00:27:36,040 If we just tell Riad… 259 00:27:36,120 --> 00:27:39,439 No, no. Leave Riad out of it. He's just going to side with Joelle. 260 00:27:39,520 --> 00:27:40,639 What can I do? 261 00:27:40,720 --> 00:27:45,080 Send a unit to Redewijk 23, there's a suspect there. Arrest him. He's involved. 262 00:27:45,159 --> 00:27:46,960 I'll send you a number for Faysal. 263 00:27:47,040 --> 00:27:49,760 Trace his location and send it to me as quickly as you can. 264 00:27:49,840 --> 00:27:54,679 And Janne, that suspect is Reza Baqara. He arranged a van for Faysal. 265 00:27:54,760 --> 00:27:59,000 No idea what it's for, but have everyone keep their eye out, okay? 266 00:28:27,760 --> 00:28:30,080 [Max, though radio] Where are you? 267 00:28:31,199 --> 00:28:34,439 The storeroom. I think there are only two of them. 268 00:28:35,199 --> 00:28:36,879 Only two. 269 00:28:50,000 --> 00:28:51,040 [man] Sorry. 270 00:28:52,919 --> 00:28:54,320 [gunfire] 271 00:29:24,679 --> 00:29:26,000 [door unlocks] 272 00:29:41,159 --> 00:29:42,760 You still angry? 273 00:29:46,360 --> 00:29:48,520 Every night my husband wakes up from nightmares. 274 00:29:49,639 --> 00:29:52,120 I used to be able to tell him, "Darling, 275 00:29:52,199 --> 00:29:55,000 that's not us, that won't happen in the Netherlands." 276 00:29:55,080 --> 00:29:58,520 And now, thanks to you, I can't say that. 277 00:29:59,399 --> 00:30:01,280 That's impressive. 278 00:30:01,360 --> 00:30:04,080 -Yeah, touching. -Fuck off. 279 00:30:04,159 --> 00:30:07,720 We can't find your husband. His partner is dead, she was killed. 280 00:30:07,800 --> 00:30:11,720 And his clothes, full of her bloodstains, were at your house. 281 00:30:16,280 --> 00:30:18,000 He didn't kill her. 282 00:30:22,879 --> 00:30:26,879 Why wouldn't he just come to us? Why would he have left? 283 00:30:26,959 --> 00:30:28,919 Apparently Mardik knew more than I did. 284 00:30:34,480 --> 00:30:38,679 He was hiding these SIM cards. And photos of his accomplices. 285 00:30:42,320 --> 00:30:43,720 Family photos. 286 00:30:47,480 --> 00:30:49,280 Photos that Mardik didn't want her to see. 287 00:30:49,360 --> 00:30:51,679 It was just a family tree for our daughter. 288 00:30:56,800 --> 00:31:00,399 -Ramin's his cousin. -Ah, Ramin. 289 00:31:03,360 --> 00:31:05,159 -His father. -Yeah, sure. 290 00:31:05,240 --> 00:31:08,080 That's why Mardik went there last year. 291 00:31:13,399 --> 00:31:16,120 -His uncle. -Is he in touch with terrorists? 292 00:31:17,240 --> 00:31:19,159 How the fuck would I know that? 293 00:31:19,240 --> 00:31:22,639 Twenty six minutes before the attack at the market, Mardik called you. 294 00:31:23,639 --> 00:31:25,360 Was it to warn you? 295 00:31:26,199 --> 00:31:27,360 No. 296 00:31:28,399 --> 00:31:32,879 He just asked me to go home, in case you guys invaded our home unannounced again. 297 00:31:32,959 --> 00:31:36,840 I don't know anything about the attacks, and Mardik doesn't either. 298 00:31:36,919 --> 00:31:39,480 Well then, I guess that's all cleared up. 299 00:31:39,560 --> 00:31:41,000 [intense music] 300 00:31:42,800 --> 00:31:44,639 Then we should just give up and call it a day. 301 00:31:44,720 --> 00:31:46,240 Maybe you should do your job. 302 00:31:49,520 --> 00:31:50,840 Where is Mardik? 303 00:31:57,080 --> 00:31:58,879 Where is Mardik? 304 00:32:00,080 --> 00:32:01,000 [Joelle] Stop. 305 00:32:01,800 --> 00:32:03,159 Let her go. 306 00:32:22,399 --> 00:32:24,439 [door locks] 307 00:32:39,320 --> 00:32:41,480 [Ilja] Leave me alone, I need to think. 308 00:32:46,040 --> 00:32:47,360 What was that? 309 00:32:50,480 --> 00:32:52,600 He has to be involved somehow. 310 00:32:53,480 --> 00:32:57,439 -Maybe she didn't lie. -Everyone lies, Joelle. 311 00:32:57,520 --> 00:33:01,159 Fine, maybe about some things, but she could be telling us the truth. 312 00:33:02,120 --> 00:33:03,560 The photos… 313 00:33:03,639 --> 00:33:07,520 A family tree for his daughter. Yeah, right, fuck off. 314 00:33:07,600 --> 00:33:10,399 The better they integrate, the bigger they relapse into hatred. 315 00:33:10,480 --> 00:33:11,800 Haven't they taught you that? 316 00:33:17,639 --> 00:33:19,719 Yeah. Anyone can interrogate a cop 317 00:33:19,800 --> 00:33:23,199 and find out if he's cheated or if he has debts. 318 00:33:23,840 --> 00:33:27,120 -This is a little different. -You can't attack someone like that. 319 00:33:27,199 --> 00:33:31,040 Did you see her arrogance? How aggressive she was? 320 00:33:33,120 --> 00:33:34,639 You see how she sat there? 321 00:33:35,560 --> 00:33:38,080 One little nudge, that's all it's going to take. 322 00:33:43,560 --> 00:33:45,520 [woman choking in the distance] 323 00:33:54,040 --> 00:33:55,399 [choking continues] 324 00:33:59,679 --> 00:34:00,639 [knocks on window] 325 00:34:01,199 --> 00:34:02,360 [gunfire] 326 00:34:10,759 --> 00:34:11,960 [man] Hey. 327 00:34:12,639 --> 00:34:14,880 Look out. On the side. 328 00:34:21,759 --> 00:34:23,319 Let's go. Come on. 329 00:34:29,000 --> 00:34:30,679 It's alright. Just relax. 330 00:34:32,120 --> 00:34:35,920 Open this and press it against her abdomen very tightly. 331 00:34:36,759 --> 00:34:37,639 Okay. 332 00:34:55,319 --> 00:34:56,799 Who is this chunk? 333 00:34:56,880 --> 00:34:59,480 -Get lost, boys. -[man] That's my little sister. 334 00:34:59,560 --> 00:35:01,319 [laughs] 335 00:35:01,880 --> 00:35:03,279 -[Mardik] Get the fuck out! -[man] Bro! 336 00:35:03,360 --> 00:35:04,759 Get the fuck out! 337 00:35:05,880 --> 00:35:07,319 [Mardik] You stay. 338 00:35:12,480 --> 00:35:16,000 You know him. He rented a van here a few days ago. 339 00:35:16,080 --> 00:35:18,759 -Which van? -Well, sorry, don't know. 340 00:35:18,839 --> 00:35:20,279 [cleans throat] 341 00:35:20,360 --> 00:35:22,160 [Mardik] I need the license plate. 342 00:35:23,360 --> 00:35:25,160 [indistinct talking] 343 00:35:26,040 --> 00:35:28,240 [man] I'll kick up your ass. 344 00:35:29,200 --> 00:35:31,720 -Do they scare you? -They might just set my place on fire. 345 00:35:31,799 --> 00:35:32,640 If not worse. 346 00:35:32,720 --> 00:35:35,960 -Let me help you. -Fucking hell, man, you crazy? 347 00:35:36,759 --> 00:35:38,960 I want the info on the van, all of it. 348 00:35:39,040 --> 00:35:42,040 [TV] There might still be dozens of hostages inside the mall. 349 00:35:42,120 --> 00:35:45,880 According to witnesses it is possible that the terrorists are the same as those 350 00:35:45,960 --> 00:35:47,640 who are behind the attack on the market, 351 00:35:47,720 --> 00:35:50,240 but this hasn't been confirmed by the police. 352 00:35:52,920 --> 00:35:54,400 I was never here. 353 00:35:54,920 --> 00:35:56,759 [siren] 354 00:36:00,839 --> 00:36:03,120 [suspenseful music] 355 00:36:03,680 --> 00:36:05,279 OC, DSI is on the scene. 356 00:36:06,319 --> 00:36:09,480 [Ans] Understood. You are authorized to enter the building. 357 00:36:09,560 --> 00:36:10,759 [DSI operative] Moving in. 358 00:36:12,040 --> 00:36:13,560 [indistinct talking] 359 00:36:15,560 --> 00:36:18,120 [music fades] 360 00:36:25,880 --> 00:36:27,839 [gunfire] 361 00:36:32,279 --> 00:36:35,040 I have to go. I have to get out of here. 362 00:36:35,839 --> 00:36:38,640 -Leave me alone. You can't make me stay. -Shut up! 363 00:36:38,720 --> 00:36:42,799 Leave me alone! I need to leave! What if they come here? 364 00:36:45,200 --> 00:36:47,120 [muffled shouting] 365 00:36:47,680 --> 00:36:49,200 Stop! 366 00:36:52,960 --> 00:36:53,839 [shouting] 367 00:36:53,920 --> 00:36:55,640 [music intensifies] 368 00:37:00,960 --> 00:37:02,240 [woman] Let me out! 369 00:37:15,520 --> 00:37:17,000 Go away! 370 00:37:18,799 --> 00:37:20,160 [gunshots] 371 00:37:21,120 --> 00:37:22,640 [silence] 372 00:37:39,359 --> 00:37:40,359 [Amir] Rayan? 373 00:37:42,839 --> 00:37:43,720 Rayan! 374 00:37:51,759 --> 00:37:54,440 Bitch! I'll fuck you up! 375 00:37:58,600 --> 00:38:00,240 I'll kill you! 376 00:38:00,839 --> 00:38:01,960 Son of a bitch! 377 00:38:03,160 --> 00:38:04,799 Rayan! 378 00:38:07,440 --> 00:38:09,000 I'm going to kill you! 379 00:38:40,200 --> 00:38:43,240 I'm going to bandage you now. You're doing very well. You hear me? 380 00:38:43,319 --> 00:38:47,279 It's alright. I'm just looking for an exit wound. 381 00:38:47,359 --> 00:38:49,120 Keep up the pressure, very tight. 382 00:38:55,560 --> 00:38:57,560 [suspenseful music] 383 00:39:01,839 --> 00:39:03,279 What's your plan, brother? 384 00:39:05,520 --> 00:39:06,920 What? 385 00:39:07,000 --> 00:39:09,319 What do you want to do? 386 00:39:09,400 --> 00:39:12,240 You wouldn't kill a good Muslim brother, would you? 387 00:39:18,839 --> 00:39:20,279 That's not why… 388 00:39:23,040 --> 00:39:24,319 Drop your weapon! 389 00:39:26,920 --> 00:39:28,480 Drop the gun! Now! 390 00:39:31,440 --> 00:39:32,720 I said drop the gun! 391 00:39:33,520 --> 00:39:35,600 Put your weapon down! 392 00:39:37,640 --> 00:39:41,600 -I just wanted to go home. -[Malcanthi] Goddammit! Drop it! 393 00:39:49,640 --> 00:39:52,640 -[man 1] Tango down. Target down. -[man 2] Tango down. 394 00:39:55,839 --> 00:39:57,720 You don't take the shot, we will. 395 00:39:58,600 --> 00:40:00,520 Stay alert, watch for our side. 396 00:40:00,600 --> 00:40:03,839 -[man 1] Let's go! Let's clear the area. -[man 2] Watch for explosives! 397 00:40:03,920 --> 00:40:05,920 [man repeat on police radio] …explosives. 398 00:40:08,200 --> 00:40:10,480 [dramatic music] 399 00:40:12,440 --> 00:40:14,799 [man 1] Police, let's see your hands! Hands on your head! 400 00:40:14,880 --> 00:40:15,799 [man 2] Hands in the air! 401 00:40:15,880 --> 00:40:19,080 [man 1] Let's go. This way out. Show us your hands. Come out. 402 00:40:19,160 --> 00:40:20,080 Keep going. 403 00:40:20,160 --> 00:40:21,600 [man 2] Outside! 404 00:40:21,680 --> 00:40:22,600 They're here. 405 00:40:23,960 --> 00:40:26,720 [man] Hands on your head! 406 00:40:28,120 --> 00:40:30,520 Come out. Get out of here, that way. 407 00:40:37,520 --> 00:40:39,400 [man] Hands on your head! No sudden moves! 408 00:40:39,480 --> 00:40:42,120 -Hands on your head! -That way. Keep going. 409 00:40:45,160 --> 00:40:47,200 Don't shoot. Don't shoot. 410 00:40:50,000 --> 00:40:52,319 -[man 1] Hands on your head. -[man 2] Let's go. 411 00:40:52,400 --> 00:40:55,120 -[man 1] There you go. Quickly. -[man 2] No sudden moves. Keep it moving. 412 00:41:03,839 --> 00:41:06,319 Thank you, darling. Yeah. 413 00:41:06,400 --> 00:41:08,200 [optimistic music] 414 00:41:24,640 --> 00:41:26,319 -Police. -Let's go! 415 00:41:26,400 --> 00:41:28,279 Hands up. 416 00:41:28,359 --> 00:41:30,920 This way. Come this way. 417 00:41:31,000 --> 00:41:33,160 We're here to take you to safety. 418 00:41:33,240 --> 00:41:35,000 Let's go. Don't move. 419 00:41:35,080 --> 00:41:37,359 A medic will help you. 420 00:41:38,080 --> 00:41:39,400 Watch your step. 421 00:41:40,600 --> 00:41:42,359 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 422 00:41:45,400 --> 00:41:46,520 [music stops] 423 00:41:47,920 --> 00:41:49,000 [Rob] Hey. 424 00:41:50,400 --> 00:41:52,480 Are you that doctor who snuck in on her own? 425 00:41:53,640 --> 00:41:56,600 -Yeah. -So? Were you able to save anyone? 426 00:41:57,600 --> 00:41:58,520 Three. 427 00:42:00,040 --> 00:42:02,080 Nice work. You know what you're doing. 428 00:42:02,160 --> 00:42:07,240 Yeah, you shoot people to save lives, this is what I do. 429 00:42:08,759 --> 00:42:09,640 Take care. 430 00:42:16,200 --> 00:42:19,000 [dramatic music] 431 00:42:30,920 --> 00:42:32,920 Max, where are you? 432 00:42:40,240 --> 00:42:42,120 -Hey. -Hey. 433 00:42:42,680 --> 00:42:44,240 Are you alright? 434 00:42:45,680 --> 00:42:46,880 It's not bad. 435 00:42:51,240 --> 00:42:52,359 I hope. 436 00:42:53,480 --> 00:42:54,799 Yeah. 437 00:42:54,880 --> 00:42:57,839 -Did you shoot anyone? -I almost did. 438 00:42:59,480 --> 00:43:00,680 I got him. 439 00:43:05,680 --> 00:43:07,279 [Malcanthi sighs] 440 00:43:11,319 --> 00:43:15,160 [over intercom] Please remain where you are. And wait until you are escorted out. 441 00:43:15,240 --> 00:43:18,759 We will take you to a safe place. Repeat, this is the police. 442 00:43:18,839 --> 00:43:20,080 A little bit late for that. 443 00:43:20,160 --> 00:43:21,759 We are sweeping the building. 444 00:43:21,839 --> 00:43:24,799 When you see an armed uniformed police officer, 445 00:43:24,880 --> 00:43:26,920 please come to us and wave. 446 00:43:30,480 --> 00:43:34,120 [man] Form a neat line and follow me. Hurry up, we're going outside. 447 00:43:35,759 --> 00:43:37,279 Watch your step. 448 00:43:41,480 --> 00:43:42,839 Follow me. 449 00:43:57,600 --> 00:43:59,040 Hold on, wait. 450 00:44:00,279 --> 00:44:01,680 Wait a minute. 451 00:44:02,799 --> 00:44:04,120 Wait a minute! 452 00:44:11,560 --> 00:44:13,080 Oh no. 453 00:44:17,200 --> 00:44:19,279 [melancholic music] 454 00:44:30,720 --> 00:44:32,240 Sweet man. 455 00:44:42,160 --> 00:44:43,120 Thank you. 456 00:44:46,359 --> 00:44:48,920 [man] Okay, everyone stay in line. 457 00:44:49,000 --> 00:44:52,040 Follow me and proceed calmly outside. 458 00:44:59,000 --> 00:45:03,200 -Hey, Lin, go to your mother. -No, no, no, not till we're off. 459 00:45:06,799 --> 00:45:11,000 -Sitrep. -All available units are on the scene now. 460 00:45:11,080 --> 00:45:12,400 Good. 461 00:45:32,279 --> 00:45:33,960 [Ilja] I need her now. 462 00:45:35,839 --> 00:45:37,120 Yeah. 463 00:45:44,120 --> 00:45:46,440 [suspenseful music] 464 00:45:48,759 --> 00:45:50,160 Where are they going? 465 00:45:51,359 --> 00:45:52,960 One last nudge. 466 00:46:04,319 --> 00:46:05,440 What kind of nudge? 467 00:46:06,440 --> 00:46:08,400 [Ilja] It's being gathered as we speak. 468 00:46:14,440 --> 00:46:17,120 -Her kid? -What's with all this whining? 469 00:46:17,200 --> 00:46:21,520 Are you game or not? This is war, Joelle. We were attacked on our own soil. 470 00:46:21,600 --> 00:46:26,359 When this entire shitshow is over, at least I can say I did everything I could. 471 00:46:27,120 --> 00:46:28,600 Oh, yeah, everything? 472 00:46:30,960 --> 00:46:32,319 Everything. 473 00:46:50,120 --> 00:46:52,240 [Mardik] Janne, what's the situation? 474 00:46:52,319 --> 00:46:55,120 [Janne] Two terrorists are dead at the mall, making a total of three. 475 00:46:55,200 --> 00:46:58,400 There was a shooting at a wedding as well, possibly connected. 476 00:47:02,279 --> 00:47:03,720 [music intensifies] 477 00:47:06,560 --> 00:47:07,359 [beep] 478 00:47:16,200 --> 00:47:18,440 [Janne] I traced the number you gave me for Faysal. 479 00:47:18,520 --> 00:47:21,799 I'm sending you the location right now. 480 00:47:25,720 --> 00:47:29,080 -[Mardik] Was Faysal among the three dead? -[Janne] No. 481 00:47:29,160 --> 00:47:31,080 Then the worst is still to come. 482 00:47:33,960 --> 00:47:36,680 [suspenseful music] 483 00:47:42,080 --> 00:47:44,160 Faysal! 484 00:47:44,240 --> 00:47:47,480 It's too late, Mardik. You know that too. 485 00:47:47,560 --> 00:47:49,839 There's always a choice, my friend. 486 00:47:49,920 --> 00:47:53,319 [woman] Hey, where are you going? 487 00:47:54,520 --> 00:47:56,319 No. No! 488 00:47:56,400 --> 00:47:57,400 [gun clicking] 489 00:47:57,480 --> 00:48:01,160 We're on the same side. I just want my wife and child. 490 00:48:01,240 --> 00:48:05,359 -Mom, get me out of here. -Pip? Don't worry. Everything… 35576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.