Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,600
I don't know if we're right,
but we have some doubts.
2
00:00:02,679 --> 00:00:06,439
You doubt Mardik? Mardik is
a premier officer, and a great guy too.
3
00:00:06,520 --> 00:00:08,680
-What's going on?
-Maybe you should go to the house.
4
00:00:08,760 --> 00:00:09,879
For safety.
5
00:00:12,879 --> 00:00:14,479
-Something going on?
-What?
6
00:00:14,559 --> 00:00:16,840
I'd rather hear it from you,
not from them.
7
00:00:21,880 --> 00:00:24,959
A truck drove through a market today.
Multiple dead.
8
00:00:25,040 --> 00:00:28,040
Start golden hour, 9:33 a.m.
9
00:00:29,880 --> 00:00:32,080
-Double the units down here.
-[Willem] Hey!
10
00:00:32,159 --> 00:00:35,320
-And he's here in Amsterdam, Faysal.
-And you know this Faysal?
11
00:00:35,400 --> 00:00:36,480
[gunshot]
12
00:00:38,160 --> 00:00:42,000
[pilot] It's down there, Arno.
Underneath you. So many casualties.
13
00:00:42,080 --> 00:00:42,960
[gunshot]
14
00:00:43,480 --> 00:00:45,000
[man] Take cover!
15
00:00:45,919 --> 00:00:49,160
[Shannon] What if this is about you
and they wanted to lure you here?
16
00:00:49,239 --> 00:00:50,760
I'm going, you stay here.
17
00:00:54,400 --> 00:00:55,320
I see a camera.
18
00:00:57,960 --> 00:01:00,640
OC, safe and sound.
19
00:01:00,720 --> 00:01:02,320
Oh, shit.
20
00:01:06,119 --> 00:01:08,000
I'm a detective. I'm your colleague.
21
00:01:09,360 --> 00:01:10,640
Don't do it.
22
00:01:18,320 --> 00:01:21,399
The Netherlands has hit
by a horrifying terrorist attack
23
00:01:21,479 --> 00:01:23,320
at a market in Amsterdam.
24
00:01:23,399 --> 00:01:27,560
Police and prosecutors
are investigating exactly what happened
25
00:01:27,640 --> 00:01:31,560
and are actively searching for possible
suspects that might have fled.
26
00:01:34,440 --> 00:01:35,600
Fuck…
27
00:01:46,199 --> 00:01:50,360
Citizens are being urged to stay alert
in case of a possible second attack.
28
00:01:50,440 --> 00:01:51,720
[phone ringing]
29
00:01:53,039 --> 00:01:55,920
-[Michelle] Hey.
-Mich, I'm coming to the house.
30
00:01:57,440 --> 00:01:59,280
-[Michelle] Are you okay?
-Listen.
31
00:01:59,360 --> 00:02:03,839
-Get my bag out of the closet.
-How come? I just…
32
00:02:03,919 --> 00:02:06,759
-It's alright, I'll explain soon.
-Is this about the attack?
33
00:02:08,840 --> 00:02:10,039
Mardik, what's going on?
34
00:02:11,280 --> 00:02:13,680
-It's…
-[Michelle] What is it?
35
00:02:15,280 --> 00:02:17,079
I'll be right there.
36
00:02:18,200 --> 00:02:20,480
[TV] Every effort is being made
as authorities
37
00:02:20,560 --> 00:02:23,519
are trying to find out
who is behind this attack
38
00:02:23,600 --> 00:02:26,040
according to witness statements.
39
00:02:42,600 --> 00:02:46,079
Authorities are asking for anyone
out there who encounters the suspects
40
00:02:46,160 --> 00:02:48,760
or sees anything suspicious
to report it right away.
41
00:02:49,880 --> 00:02:54,400
Citizens are being urged to stay on alert
in case of a possible second attack.
42
00:02:54,480 --> 00:02:59,400
The entire population is asked to report
suspicious persons or situations.
43
00:03:03,799 --> 00:03:04,920
[Michelle sighs]
44
00:03:09,320 --> 00:03:14,320
[TV] Officials have reiterated that there
are multiple attackers on the loose
45
00:03:14,399 --> 00:03:17,280
and they may have
a second target in mind.
46
00:03:17,359 --> 00:03:21,440
While the authorities have not announced
any suspects at the moment,
47
00:03:21,519 --> 00:03:23,280
there is speculation…
48
00:03:23,359 --> 00:03:27,440
At the moment there is still one question:
Who is responsible.
49
00:03:51,640 --> 00:03:55,000
[Riad] We need to get everyone out of here
and get them somewhere safe.
50
00:03:55,079 --> 00:03:58,280
That's where we'll process them,
take photos, witness statements.
51
00:03:58,359 --> 00:04:01,079
Names, descriptions…
And immediate questioning.
52
00:04:01,160 --> 00:04:02,600
Got it? Go.
53
00:04:02,679 --> 00:04:04,320
[phone ringing]
54
00:04:07,000 --> 00:04:11,000
-Linda.
-Riad, do you have any suspects?
55
00:04:11,079 --> 00:04:14,359
-No, we don't have any idea yet.
-[Linda] You'll notify me right away?
56
00:04:14,440 --> 00:04:16,719
Of course, you'll find out
the second I know.
57
00:04:16,800 --> 00:04:21,200
[Linda] The city is a mad house.
There was an explosion in Amsterdam West.
58
00:04:21,279 --> 00:04:23,560
[Riad] What kind of explosion?
A home in the west?
59
00:04:23,640 --> 00:04:27,080
[Linda] Maybe a gas leak.
The fire department is investigating.
60
00:04:27,159 --> 00:04:28,840
I'll send someone. Call you later.
61
00:04:28,920 --> 00:04:31,159
-Anything?
-Nothing yet.
62
00:04:31,240 --> 00:04:33,800
[DSI officer] We need a description
of the getaway vehicles.
63
00:04:33,880 --> 00:04:36,120
We can't do anything.
64
00:04:36,200 --> 00:04:39,000
They're trying to find camera footage.
Everybody saw the truck,
65
00:04:39,080 --> 00:04:41,320
but no one saw who was in it
or where they went.
66
00:04:41,400 --> 00:04:43,840
More teams are on the way.
We're on alert for all major cities.
67
00:04:43,919 --> 00:04:46,240
I heard about that, a second strike.
We're doing our best.
68
00:04:46,320 --> 00:04:48,200
If it comes, it'll be in the golden hour.
69
00:04:48,280 --> 00:04:51,240
When you know anything,
I want to be the first to hear it.
70
00:05:26,520 --> 00:05:27,760
[door closes]
71
00:05:44,599 --> 00:05:46,719
-Whose blood is that?
-It's not mine.
72
00:05:47,640 --> 00:05:49,159
Were you at that market?
73
00:05:50,960 --> 00:05:52,359
This is something else.
74
00:05:54,039 --> 00:05:55,960
But it does have to do with it.
75
00:06:08,039 --> 00:06:09,800
[Mardik sighs]
76
00:06:14,200 --> 00:06:17,240
-This is why I went home, huh?
-What?
77
00:06:17,320 --> 00:06:20,760
You called and said to go to the house,
before the attack.
78
00:06:20,840 --> 00:06:22,520
-Is that because you knew?
-I didn't.
79
00:06:22,599 --> 00:06:26,440
-Did you know about it?
-Of course not. Why do you say that?
80
00:06:26,520 --> 00:06:30,799
In case Joelle decided to come back,
I wanted you to be home to stop her.
81
00:06:32,440 --> 00:06:35,240
-Shannon is dead.
-What?
82
00:06:36,599 --> 00:06:38,640
-There was an explosion.
-Jesus, Mar.
83
00:06:40,719 --> 00:06:42,280
I need to figure this out.
84
00:06:43,280 --> 00:06:45,640
Listen, I want you
to go to your parents, to Pip.
85
00:06:45,719 --> 00:06:48,680
-You can't stay here, okay?
-Okay.
86
00:06:48,760 --> 00:06:51,200
Have you memorized the numbers?
The sequence?
87
00:06:51,280 --> 00:06:54,039
-Everything. Is that really necessary?
-Shh.
88
00:06:57,200 --> 00:06:58,640
It'll be okay.
89
00:06:58,719 --> 00:07:01,799
[suspenseful music]
90
00:07:59,159 --> 00:08:00,520
[music stops]
91
00:08:00,599 --> 00:08:03,560
-[Riad] Casualties?
-[Janne] The latest count is 29.
92
00:08:03,640 --> 00:08:05,159
-The buses?
-[Janne] Coming.
93
00:08:05,239 --> 00:08:07,400
-How much longer?
-About ten minutes.
94
00:08:07,479 --> 00:08:10,039
Sir? This was on the ground.
95
00:08:10,120 --> 00:08:11,560
I don't know…
96
00:08:12,560 --> 00:08:15,679
-[Riad] Where?
-It was near the truck.
97
00:08:15,760 --> 00:08:18,159
Um, there was a girl under there.
98
00:08:20,359 --> 00:08:21,359
Alive still?
99
00:08:23,520 --> 00:08:24,320
No.
100
00:08:28,080 --> 00:08:33,280
File a report. If there's anything
on it, I want to know where it came from.
101
00:08:35,319 --> 00:08:37,919
Hey! Great work, man.
102
00:08:41,039 --> 00:08:43,480
-Has anyone seen Mardik and Shannon?
-No.
103
00:08:43,559 --> 00:08:45,880
-Where are they? We need everyone.
-No idea.
104
00:08:46,880 --> 00:08:50,560
Take this to Hans for analysis. I want
to know what's on it in ten minutes.
105
00:08:54,280 --> 00:08:56,800
Check what's on this camera.
You have nine minutes.
106
00:09:12,360 --> 00:09:14,280
-[Selena] Hey.
-[Willem] Hey.
107
00:09:22,079 --> 00:09:23,680
[people talking]
108
00:09:27,839 --> 00:09:31,280
Okay, I'm taking off your hat
so I can check you.
109
00:09:34,040 --> 00:09:36,439
[sad music]
110
00:09:53,680 --> 00:09:56,920
There she is. Jolanda.
111
00:09:57,000 --> 00:09:58,800
Foot off the accelerator, woman.
112
00:09:58,880 --> 00:10:02,720
-[Selena] What kind of supply, Willem?
-Dog beds.
113
00:10:02,800 --> 00:10:04,880
Scratching toys for cats.
114
00:10:32,000 --> 00:10:34,319
[screams]
115
00:11:20,319 --> 00:11:22,680
[music stops]
116
00:11:52,040 --> 00:11:53,280
[man] Sir?
117
00:11:54,319 --> 00:11:55,760
Will you come with me?
118
00:12:01,959 --> 00:12:04,920
[ominous music]
119
00:12:37,160 --> 00:12:38,959
[suspenseful music]
120
00:12:47,439 --> 00:12:50,439
Fardin? Malik Fardin?
121
00:12:50,520 --> 00:12:52,120
It's Mardik, open up.
122
00:12:54,400 --> 00:12:56,079
[door unlocks]
123
00:12:58,680 --> 00:13:01,400
Hey. Where is your grandfather?
124
00:13:02,640 --> 00:13:05,760
-You're that detective, aren't you?
-Yeah.
125
00:13:06,839 --> 00:13:08,400
-What do you want?
-Do you know where he is?
126
00:13:08,480 --> 00:13:11,880
-He could be at work.
-No, I've been there already.
127
00:13:11,959 --> 00:13:13,120
Then I don't know.
128
00:13:14,480 --> 00:13:16,640
And your grandma? Is she here?
Can I talk to her?
129
00:13:21,719 --> 00:13:26,760
[TV] The Netherlands was hit
by a horrifying terrorist attack.
130
00:13:27,400 --> 00:13:29,719
-Sorry to barge in unannounced…
-It's fine. Have a seat.
131
00:13:29,800 --> 00:13:32,640
Thanks, I can't, I have to go.
Where is Malik Fardin?
132
00:13:33,560 --> 00:13:36,000
-What's the matter?
-You know where he is?
133
00:13:36,079 --> 00:13:37,199
I have no idea.
134
00:13:38,680 --> 00:13:41,280
Last night he left.
We haven't seen him since.
135
00:13:41,360 --> 00:13:43,959
Late last night,
I saw him at the sports club.
136
00:13:44,040 --> 00:13:45,199
He didn't come back?
137
00:13:51,800 --> 00:13:54,599
-Did he say anything before he left?
-Like what?
138
00:13:55,400 --> 00:13:56,959
Fardin say anything when he left?
139
00:13:57,040 --> 00:13:59,400
-What do you want from him?
-Husna…
140
00:13:59,480 --> 00:14:01,240
Maybe he can help.
141
00:14:02,120 --> 00:14:05,439
Husna. Just stay out of it.
142
00:14:06,800 --> 00:14:09,480
I really don't know where he is.
143
00:14:13,520 --> 00:14:15,920
Well, if you hear anything…
144
00:14:17,959 --> 00:14:19,280
please call me at this number.
145
00:14:21,240 --> 00:14:23,120
-Have a good day.
-You as well.
146
00:14:34,199 --> 00:14:35,240
[Husna sighs]
147
00:14:36,199 --> 00:14:40,640
He's a police officer.
You should never trust them.
148
00:14:50,439 --> 00:14:54,839
The attack left several people dead
and numerous wounded.
149
00:14:54,920 --> 00:14:56,599
At this moment, a manhunt…
150
00:14:56,680 --> 00:14:59,040
[phone ringing]
151
00:14:59,120 --> 00:15:01,880
…throughout the Netherlands to level 5.
152
00:15:11,160 --> 00:15:13,719
-He was here.
-[Malik] Has he left?
153
00:15:13,800 --> 00:15:16,760
-Yes, he already left.
-[Malik] Where did he go?
154
00:15:16,839 --> 00:15:19,120
I don't know
but he's looking for you, grandpa.
155
00:15:19,199 --> 00:15:21,520
[Malik] Thanks, honey.
Look after your grandmother.
156
00:15:21,599 --> 00:15:23,479
Bye-bye, you know I will.
157
00:15:27,800 --> 00:15:29,439
[notification bell]
158
00:15:29,520 --> 00:15:30,560
ERROR: NETWORK OVERLOAD
159
00:15:46,199 --> 00:15:47,520
[phone ringing]
160
00:15:50,400 --> 00:15:52,680
-Riad.
-Riad, this is Mardik.
161
00:15:52,760 --> 00:15:53,680
Where are you, man?
162
00:15:53,760 --> 00:15:56,839
Why are you calling from a blocked number?
Why aren't you here?
163
00:15:56,920 --> 00:15:58,920
-I have to figure something out.
-[Riad] What?
164
00:15:59,000 --> 00:16:02,160
This is fucking ground zero.
And those guys are still out there.
165
00:16:02,240 --> 00:16:03,040
I know one of them.
166
00:16:03,120 --> 00:16:05,520
-But I need your help.
-How do you know one?
167
00:16:05,599 --> 00:16:07,760
We have to coordinate,
you can't just…
168
00:16:07,839 --> 00:16:11,079
-Faysal. That's his name.
-Which Faysal? There are so many.
169
00:16:11,160 --> 00:16:12,880
Taher. Faysal Taher.
170
00:16:12,959 --> 00:16:14,719
-You don't know him.
-Cut it out.
171
00:16:14,800 --> 00:16:17,800
You and Shannon come back immediately.
We need everyone here.
172
00:16:17,880 --> 00:16:18,719
Shannon…
173
00:16:19,839 --> 00:16:21,959
-Shannon is dead, Riad.
-What?
174
00:16:22,040 --> 00:16:24,920
-[Mardik] The explosion in the apartment.
-What are you talking about?
175
00:16:26,240 --> 00:16:28,160
The casualty was Shannon.
176
00:16:29,640 --> 00:16:31,240
I need your help.
177
00:16:36,199 --> 00:16:40,599
It was intentional, Riad.
They had rigged it to explode.
178
00:16:40,680 --> 00:16:42,319
It was all planned.
179
00:16:50,479 --> 00:16:51,400
Come here then.
180
00:16:54,719 --> 00:16:55,800
Mardik.
181
00:16:58,439 --> 00:16:59,920
No, no, I can't. Not now.
182
00:17:03,120 --> 00:17:04,399
Okay, where are you?
183
00:17:07,720 --> 00:17:09,000
I'll come to you.
184
00:17:13,520 --> 00:17:16,119
The parking lot at Sloterplas, waterfront.
185
00:17:16,200 --> 00:17:18,359
-At the roundabout.
-Give me 15 minutes.
186
00:17:26,919 --> 00:17:29,560
[TV] Thank you, Tim. Keep us posted.
187
00:17:29,639 --> 00:17:33,800
We now also have
the first video images of the suspects
188
00:17:33,879 --> 00:17:37,639
taken during the attack on the market.
These were taken…
189
00:17:37,720 --> 00:17:43,159
An explosion earlier resulted in the death
of one of our own, Shannon van Aalst.
190
00:17:43,240 --> 00:17:46,440
-I don't know her. Should I?
-She was partners with Mardik.
191
00:17:48,320 --> 00:17:49,800
And?
192
00:17:49,879 --> 00:17:53,240
He wasn't in the building when the flat
exploded, he was waiting outside.
193
00:17:53,320 --> 00:17:55,159
And he took off.
194
00:17:55,240 --> 00:17:58,280
He threatened officers,
firing a shot into the air.
195
00:17:58,360 --> 00:17:59,960
Okay.
196
00:18:00,040 --> 00:18:01,760
And he gave Riad a call.
197
00:18:03,320 --> 00:18:05,760
-His boss.
-Yeah, I know who Riad is.
198
00:18:05,840 --> 00:18:07,200
[shots on TV]
199
00:18:12,960 --> 00:18:14,240
Fuck…
200
00:18:17,240 --> 00:18:18,480
What did he say?
201
00:18:21,159 --> 00:18:23,680
He says he can identify
one of the terrorists.
202
00:18:26,080 --> 00:18:29,919
He was at an explosion
where a fellow officer was killed.
203
00:18:30,000 --> 00:18:34,800
He shoots at our guys, he flees and calls
to tell us he know who the terrorist is.
204
00:18:34,879 --> 00:18:36,520
How does that sound like, Jo?
205
00:18:37,480 --> 00:18:41,040
And congrats, you were
the first to point him out. Coming?
206
00:18:42,240 --> 00:18:44,639
Janne, come with me. Now.
207
00:18:46,000 --> 00:18:48,280
Mardik says that Shannon
was the one who was killed.
208
00:18:59,159 --> 00:19:01,040
[man] You can have a seat here, sir.
209
00:19:34,159 --> 00:19:35,399
[Michelle] Hey.
210
00:19:36,480 --> 00:19:38,040
Hey, honey.
211
00:19:38,679 --> 00:19:40,040
Hi.
212
00:19:40,120 --> 00:19:43,000
-Look at my new game.
-That's nice, sweety, go on inside.
213
00:19:43,080 --> 00:19:43,879
-Hi.
-Hi.
214
00:19:43,960 --> 00:19:46,840
What's going on?
Everything alright with Mardik?
215
00:19:47,919 --> 00:19:49,919
Yeah, I don't know if I can say.
216
00:19:52,440 --> 00:19:54,200
A colleague of Mardik was killed.
217
00:19:55,720 --> 00:19:56,960
[woman] That's terrible.
218
00:19:57,040 --> 00:19:58,000
And Mardik?
219
00:20:00,159 --> 00:20:02,240
-Yeah, he's good.
-[woman] It's intense.
220
00:20:02,320 --> 00:20:03,560
-Okay, good. Come on.
-[woman] Yeah.
221
00:20:03,639 --> 00:20:05,720
-Let's get you a drink.
-[Michelle] Yeah.
222
00:20:10,919 --> 00:20:12,480
[phone ringing]
223
00:20:13,679 --> 00:20:16,240
-Yeah?
-[Riad] Those people need to leave.
224
00:20:16,320 --> 00:20:18,159
There was an explosion in West.
225
00:20:18,240 --> 00:20:21,040
-The buses are on their way.
-[Riad] Make them go faster.
226
00:20:21,120 --> 00:20:24,159
What do you want? Should I
evacuate all these people on foot?
227
00:20:24,240 --> 00:20:26,360
We have no idea who these guys are.
228
00:20:26,440 --> 00:20:31,639
That explosion killed one of my people.
I think one of our detectives is involved.
229
00:20:31,720 --> 00:20:34,240
He allegedly fired his gun
and then fled the scene.
230
00:20:34,879 --> 00:20:36,240
A colleague is the suspect?
231
00:20:36,320 --> 00:20:39,919
[Riad] We're investigating that.
I need one of your teams now.
232
00:21:04,040 --> 00:21:05,440
Here you go.
233
00:21:05,520 --> 00:21:06,879
Thank you.
234
00:21:12,200 --> 00:21:16,399
People, we have images of the truck.
Two suspects, dark outfits, black masks.
235
00:21:16,960 --> 00:21:19,480
-Yo.
-Okay.
236
00:21:19,560 --> 00:21:21,760
Give this intel to the national police
237
00:21:21,840 --> 00:21:25,720
and have CCTM check all their cameras
for anyone matching that description.
238
00:21:33,679 --> 00:21:35,120
[Rayan sighs]
239
00:21:54,720 --> 00:21:58,000
-You good?
-Yeah, I'm good.
240
00:21:58,080 --> 00:22:00,120
-Sure?
-Mm-hm.
241
00:22:11,520 --> 00:22:15,639
Tell me. What will you do
with your money from Faysal?
242
00:22:15,720 --> 00:22:17,080
Pff.
243
00:22:18,639 --> 00:22:20,080
I don't really know.
244
00:22:20,800 --> 00:22:23,240
-You know what I'm going to do?
-What?
245
00:22:24,000 --> 00:22:25,760
Me? I'm going on vacation.
246
00:22:27,240 --> 00:22:28,960
Beautiful blue sea.
247
00:22:30,240 --> 00:22:31,800
Plenty of women.
248
00:22:32,560 --> 00:22:34,159
Far from the 93.
249
00:22:36,480 --> 00:22:37,800
[Amir sighs]
250
00:22:39,159 --> 00:22:43,080
Me? I'm not really sure.
I'm going to take a few courses.
251
00:22:44,320 --> 00:22:46,159
Then go somewhere far away.
252
00:22:47,360 --> 00:22:49,480
-A few courses?
-Mm-hm.
253
00:22:49,560 --> 00:22:54,240
Brother. After this one,
you won't need to leave the 93.
254
00:22:57,600 --> 00:22:58,679
Understand?
255
00:22:59,560 --> 00:23:01,480
-Come on, bro.
-Hm.
256
00:23:07,000 --> 00:23:09,840
[siren]
257
00:23:11,240 --> 00:23:12,600
[siren stops]
258
00:23:12,679 --> 00:23:14,639
[car engine stops]
259
00:23:35,200 --> 00:23:37,520
[phone vibrating]
260
00:23:40,040 --> 00:23:40,919
[Rayan] He's here.
261
00:23:41,560 --> 00:23:44,639
-Let's go.
-You mean right now?
262
00:23:44,720 --> 00:23:46,560
Hey, come on.
263
00:23:47,240 --> 00:23:48,800
Yeah, and bring the bag.
264
00:24:19,879 --> 00:24:22,439
[suspenseful music]
265
00:24:31,360 --> 00:24:33,240
[Janne] Maybe he's stuck in traffic.
266
00:24:36,600 --> 00:24:37,840
[Riad] Fuck.
267
00:24:39,200 --> 00:24:40,520
He's not coming.
268
00:24:48,679 --> 00:24:49,960
Fuck.
269
00:24:55,000 --> 00:24:58,679
Hitch a ride with DSI.
I'll go to the scene of the explosion.
270
00:24:59,280 --> 00:25:01,200
Someone should identify Shannon.
271
00:25:13,000 --> 00:25:14,639
[siren]
272
00:25:33,720 --> 00:25:34,919
It's right through here.
273
00:25:49,080 --> 00:25:52,320
[Ilja] He got out of his car
and knelt next to her on the ground.
274
00:25:53,360 --> 00:25:55,159
Why didn't he go in?
275
00:25:55,520 --> 00:25:57,679
Because he knew
that is was going to happen.
276
00:26:03,960 --> 00:26:06,840
-Jesus! The hell are you doing?
-We don't have time to be sensitive.
277
00:26:10,040 --> 00:26:13,879
Her body got blasted out by the explosion
of the apartment and landed here.
278
00:26:13,960 --> 00:26:17,439
The flat was booby trapped and he knew it.
279
00:26:17,520 --> 00:26:18,800
[explosion]
280
00:26:22,280 --> 00:26:23,919
Are you okay?
281
00:26:24,520 --> 00:26:25,919
Yeah, I think so.
282
00:26:27,520 --> 00:26:29,040
The second attack?
283
00:26:29,919 --> 00:26:32,679
-No. That was propane.
-[Joelle] Oh, fuck.
284
00:26:33,520 --> 00:26:34,840
The second one is coming.
285
00:26:42,840 --> 00:26:46,280
[DSI officer] Let me guess.
He didn't show.
286
00:26:47,399 --> 00:26:48,919
What do we do about him?
287
00:26:50,320 --> 00:26:54,360
Oh, thank God, finally.
I'll be glad once everyone is home safe.
288
00:26:58,679 --> 00:27:01,439
-Thankfully no follow-up.
-No, not yet.
289
00:27:06,639 --> 00:27:10,760
Mardik is a suspect.
Add his name to the manhunt.
290
00:27:10,840 --> 00:27:12,320
[suspenseful music]
291
00:27:12,399 --> 00:27:13,679
Mm.
292
00:27:16,320 --> 00:27:18,399
Okay, listen up.
Correction on the manhunt.
293
00:27:18,480 --> 00:27:20,520
We're adding a suspect
based on new information.
294
00:27:46,520 --> 00:27:48,679
AMSTERDAM REGIONAL UNIT
295
00:28:00,879 --> 00:28:03,120
AIVD, where's Mardik's desk?
296
00:28:03,199 --> 00:28:05,360
-[man] Excuse me?
-[AIVD officer] His desk.
297
00:28:11,439 --> 00:28:15,080
Okay. Whose apartment was it?
Why were they there?
298
00:28:15,159 --> 00:28:17,000
Why was only Shannon killed?
299
00:28:17,080 --> 00:28:19,439
Where is he now?
And what else can we expect?
300
00:28:25,919 --> 00:28:30,080
That photo of Mardik at the sports club,
that really got your attention.
301
00:28:30,159 --> 00:28:33,120
Fardin Ameri.
He's from the same village as Mardik.
302
00:28:33,199 --> 00:28:35,120
Lots of vulnerable
young kids hang out there.
303
00:28:35,199 --> 00:28:36,360
You think he's recruiting?
304
00:28:42,399 --> 00:28:44,840
-Is this Fardin a suspect?
-Could be.
305
00:28:45,480 --> 00:28:48,520
-Anything?
-IT is coming to bypass the password.
306
00:28:48,600 --> 00:28:50,840
-Then we'll know what's on it.
-His weapon is gone.
307
00:28:50,919 --> 00:28:53,320
-Has his account been blocked?
-We locked him out.
308
00:28:53,399 --> 00:28:55,280
Find out who owns that place
and who is staying there.
309
00:28:55,360 --> 00:28:58,560
I wanna a tap on Mardik. I wanna know
where he is and what car he's driving.
310
00:28:58,639 --> 00:29:03,280
-Is there a tracker in his car?
-No, but his tags are already in the ANPR.
311
00:29:03,360 --> 00:29:07,000
What good is that when he's driving
around Amsterdam? We got to do better.
312
00:29:29,560 --> 00:29:31,639
[sad music]
313
00:29:38,080 --> 00:29:39,120
[Kenza] Willem!
314
00:29:41,959 --> 00:29:44,800
Willem. God, I was so afraid.
315
00:29:44,879 --> 00:29:47,679
I'm still here.
I'm still here, sweetheart.
316
00:29:50,399 --> 00:29:52,800
Where's Selena? Have you seen Selena?
317
00:29:58,159 --> 00:29:59,280
What?
318
00:30:01,240 --> 00:30:02,439
What?
319
00:30:05,360 --> 00:30:06,560
No.
320
00:30:31,159 --> 00:30:32,800
[music stops]
321
00:30:35,240 --> 00:30:36,679
What is this?
322
00:30:38,760 --> 00:30:40,320
Can you handle this one?
323
00:30:43,280 --> 00:30:44,120
Come.
324
00:30:45,560 --> 00:30:46,520
Come on.
325
00:30:50,280 --> 00:30:54,879
-We're conducting an investigation.
-In here? On Mardik?
326
00:30:55,919 --> 00:30:59,600
-Was Mardik involved in the market?
-Mm, there was an explosion.
327
00:31:00,320 --> 00:31:02,439
Shannon van Aalst was killed.
328
00:31:04,159 --> 00:31:05,919
My condolences.
329
00:31:07,919 --> 00:31:10,919
-Mardik was with her and he disappeared.
-Shannon?
330
00:31:11,480 --> 00:31:14,480
He drove off immediately,
he threatened officers with a shot.
331
00:31:14,560 --> 00:31:16,520
Jesus, Shannon…
332
00:31:16,600 --> 00:31:21,280
If you know anything about Mardik,
this is the right moment to tell us.
333
00:31:24,800 --> 00:31:27,000
[sighing] Em…
334
00:31:27,760 --> 00:31:29,879
No, I never did…
335
00:31:29,959 --> 00:31:33,600
noticed anything weird.
He's a great cop.
336
00:31:35,040 --> 00:31:38,120
Well, he had a difficult past
of course.
337
00:31:38,720 --> 00:31:39,520
What do you mean?
338
00:31:39,600 --> 00:31:43,080
Where he came from,
everything he experienced.
339
00:31:43,159 --> 00:31:46,159
-Did he ever talk about it?
-He didn't want to.
340
00:31:47,840 --> 00:31:49,280
[Joelle] Why not?
341
00:31:50,240 --> 00:31:54,120
Perhaps he did want to.
Maybe I just never asked.
342
00:31:59,399 --> 00:32:00,600
Let's go.
343
00:32:12,399 --> 00:32:13,800
[suspenseful music]
344
00:32:13,879 --> 00:32:15,560
[people talking]
345
00:32:56,040 --> 00:32:57,959
[car horn]
346
00:33:09,480 --> 00:33:11,560
-I need your help.
-Everyone is looking for you.
347
00:33:11,639 --> 00:33:13,080
Yeah, I noticed that.
348
00:33:15,159 --> 00:33:18,320
-Shannon's death was not my fault.
-Why did you leave her there?
349
00:33:18,399 --> 00:33:21,240
-Why didn't you show up?
-I'm chasing who did it.
350
00:33:21,320 --> 00:33:24,240
Jesus, Mardik. You think you're
the only one who can get them?
351
00:33:24,320 --> 00:33:25,560
Yes.
352
00:33:27,560 --> 00:33:30,159
Apparently Riad and Joelle
are having an affair.
353
00:33:30,240 --> 00:33:31,719
He does exactly what she says.
354
00:33:32,679 --> 00:33:34,320
I don't know what he's been telling you…
355
00:33:34,399 --> 00:33:36,959
He didn't have to say anything.
I heard how you left Shannon.
356
00:33:37,040 --> 00:33:39,240
There was nothing I could do.
357
00:33:43,040 --> 00:33:45,800
I want to hunt down the guys
that killed her.
358
00:33:53,919 --> 00:33:57,240
Okay, let's chat.
359
00:33:57,320 --> 00:33:58,280
But not here.
360
00:34:02,719 --> 00:34:03,879
Follow me.
361
00:34:19,679 --> 00:34:20,799
Try to relax.
362
00:34:23,520 --> 00:34:25,120
What's taking so long?
363
00:34:27,480 --> 00:34:29,960
You see? We're leaving.
364
00:34:30,040 --> 00:34:31,560
He started the engine.
365
00:34:31,639 --> 00:34:35,239
AIVD was just here. Apparently
he fired his gun at police officers.
366
00:34:35,319 --> 00:34:36,880
-Did you know that?
-I heard.
367
00:34:36,960 --> 00:34:39,319
[Hans] They searched his PC
and took his hard drive.
368
00:34:39,400 --> 00:34:41,639
His entire desk was searched.
369
00:34:41,719 --> 00:34:44,279
Where are you going?
Did he just want to talk?
370
00:34:44,360 --> 00:34:46,040
[Janne] That is what he said.
371
00:34:47,520 --> 00:34:48,880
Do you believe it?
372
00:34:48,960 --> 00:34:51,679
-That he killed…
-I don't know. I really don't know.
373
00:34:52,560 --> 00:34:54,639
-Should I call Riad?
-No, don't.
374
00:34:56,880 --> 00:35:00,480
-Do you trust him?
-I'm not afraid.
375
00:35:00,560 --> 00:35:03,960
-[Hans] That's what Shannon…
-It's Mardik. You know him too.
376
00:35:04,680 --> 00:35:06,400
Don't call Riad, Hans.
377
00:35:11,440 --> 00:35:13,279
-Okay.
-Okay.
378
00:36:03,640 --> 00:36:07,839
I received intel on someone I used to know
from Afghanistan.
379
00:36:08,400 --> 00:36:09,799
Then the attack.
380
00:36:10,680 --> 00:36:12,400
It was too coincidental.
381
00:36:15,120 --> 00:36:19,640
And Shannon…
Shannon went alone in the apartment.
382
00:36:20,360 --> 00:36:23,799
She said "They won't notice me,
but you, they sure will".
383
00:36:25,120 --> 00:36:26,240
And…
384
00:36:31,360 --> 00:36:33,360
And she insisted on going alone.
385
00:36:36,080 --> 00:36:37,920
Then the apartment exploded.
386
00:36:38,759 --> 00:36:39,720
And I saw her…
387
00:36:41,040 --> 00:36:42,400
I saw her lying dead…
388
00:36:44,640 --> 00:36:46,360
Nothing I could do.
389
00:36:48,240 --> 00:36:52,520
So I had to choose: whether to stay
with her or go hunt down the terrorists.
390
00:36:52,600 --> 00:36:54,200
I chose the latter.
391
00:36:54,279 --> 00:36:59,440
You could have gone back to the station
and told us everything you knew.
392
00:36:59,520 --> 00:37:01,400
Who would believe me? Hm?
393
00:37:05,480 --> 00:37:06,680
Me.
394
00:37:11,759 --> 00:37:13,120
You know that.
395
00:37:21,040 --> 00:37:24,759
I need to be able to check things.
And tap some telephones.
396
00:37:25,440 --> 00:37:28,440
Cross-check locations,
access Interpol data.
397
00:37:28,520 --> 00:37:29,799
What do you need me to do?
398
00:37:31,680 --> 00:37:33,920
I can't get in. They locked me out.
399
00:37:34,000 --> 00:37:37,240
Of course. Riad did that.
There's a manhunt going on.
400
00:37:41,440 --> 00:37:43,440
It's baconpancake91.
401
00:37:45,279 --> 00:37:49,600
-What?
-It's baconpancake91. That's my password.
402
00:37:53,759 --> 00:37:55,359
Baconpancake91?
403
00:37:57,359 --> 00:38:01,400
-There's going to be another huge attack.
-Where?
404
00:38:01,480 --> 00:38:03,560
If I only knew.
405
00:38:03,640 --> 00:38:06,120
That's a question for Faysal.
He's behind it.
406
00:38:06,200 --> 00:38:09,480
He'll pull the pin of the grenade
when he can get the most victims.
407
00:38:09,560 --> 00:38:10,600
Who's Faysal?
408
00:38:12,839 --> 00:38:14,000
That your phone?
409
00:38:23,000 --> 00:38:25,560
-Did you call Hans?
-I just told him to back off.
410
00:38:25,640 --> 00:38:27,839
-Are they coming here?
-No. Mardik.
411
00:38:29,520 --> 00:38:32,000
You want me to trust you,
but you don't trust me?
412
00:38:32,080 --> 00:38:34,359
Hey! Give me my phone back!
413
00:38:34,440 --> 00:38:35,480
You serious?
414
00:38:39,720 --> 00:38:40,799
Fuck.
415
00:38:43,400 --> 00:38:47,920
[driver] Folks, we'll be driving
to a safe place in a few minutes.
416
00:38:48,000 --> 00:38:50,720
There will be people there
who are able to help you.
417
00:39:11,600 --> 00:39:13,839
-Everyone is nervous.
-What?
418
00:39:13,920 --> 00:39:15,319
Everyone is nervous.
419
00:39:17,680 --> 00:39:19,040
Yeah, no kidding.
420
00:39:37,440 --> 00:39:38,640
The bag.
421
00:39:38,720 --> 00:39:40,480
-What is it?
-Don't worry about it.
422
00:39:43,759 --> 00:39:46,400
-What did he to you?
-[woman] That he'd be right back.
423
00:39:46,480 --> 00:39:47,279
Okay.
424
00:39:48,000 --> 00:39:49,880
He just forgot his bag.
425
00:39:50,799 --> 00:39:51,600
Willem.
426
00:39:52,680 --> 00:39:56,200
Hey! Stop! You forgot your backpack.
427
00:39:56,279 --> 00:39:59,600
Don't move! Stop!
Stand still. Don't move.
428
00:39:59,680 --> 00:40:02,600
-He got off and forgot about his backpack.
-Don't move!
429
00:40:03,600 --> 00:40:08,319
-[Willem] He left the bus and… Here.
-[policeman] Line of fire.
430
00:40:08,400 --> 00:40:12,240
Drop it! I said drop the telephone!
Put the phone down!
431
00:40:13,600 --> 00:40:14,680
Put the phone down.
432
00:40:19,600 --> 00:40:21,400
Put down the telephone!
433
00:40:21,480 --> 00:40:23,040
Watch the backpack, watch out!
434
00:40:30,640 --> 00:40:31,759
Target is down.
435
00:40:33,120 --> 00:40:34,440
Hey, you!
436
00:40:34,520 --> 00:40:37,000
Listen or I'll have to shoot you.
437
00:40:38,279 --> 00:40:42,680
Put down the backpack very gently,
raise your hands up in the air,
438
00:40:42,759 --> 00:40:45,120
and take three steps backwards.
439
00:40:48,560 --> 00:40:51,040
Come with me! Hurry up!
440
00:40:51,120 --> 00:40:53,400
He sure is lucky that he's a white man.
441
00:40:54,920 --> 00:40:58,359
Now, what do you think?
They need me out there?
442
00:41:02,200 --> 00:41:03,759
Bring in the dog.
443
00:41:06,600 --> 00:41:09,640
Can… Can that bus get out of there?
444
00:41:21,759 --> 00:41:22,960
Yeah.
445
00:41:26,319 --> 00:41:27,359
Rob!
446
00:41:29,720 --> 00:41:32,279
Have the dog search the bus
and then get it out.
447
00:41:32,359 --> 00:41:33,240
[Rob] Okay.
448
00:41:35,040 --> 00:41:36,440
Get that dog on the bus.
449
00:42:24,960 --> 00:42:26,120
-Hello?
-[man] I'm listening?
450
00:42:26,200 --> 00:42:29,120
This is Mardik Sardagh
with the police in Amsterdam.
451
00:42:29,200 --> 00:42:35,000
I contacted you before about finding
a file number, T-A-H-E-F number 84.
452
00:42:35,080 --> 00:42:38,880
-I need to go over the entire file.
-[man] I can't help you until tomorrow.
453
00:42:38,960 --> 00:42:40,440
-It's urgent.
-[man] Sure.
454
00:42:40,520 --> 00:42:44,200
-There's just been an attack.
-[man] I have to check the database.
455
00:42:44,279 --> 00:42:47,920
-You know what's going on?
-[man] I know what you're talking about.
456
00:42:48,000 --> 00:42:51,960
-He could be one of the culprits.
-[man] I will send you the information.
457
00:42:52,040 --> 00:42:54,520
-It's urgent.
-[man] Okay, I'll put that in a note.
458
00:42:57,240 --> 00:43:00,520
[Faysal, in Dari] Dad, Dad,
stop! Don't forget Mardik!
459
00:43:00,600 --> 00:43:04,000
He can't stay here, he's my friend!
460
00:43:13,400 --> 00:43:15,920
[woman pleading in Dari]
461
00:43:20,120 --> 00:43:21,600
[woman, in Dari] Let us go!
462
00:43:23,880 --> 00:43:27,880
-[man] Let me and my family go!
-[woman] Let us go!
463
00:43:29,279 --> 00:43:32,120
[man] Let us go!
464
00:43:37,279 --> 00:43:38,319
[armed man] Quiet!
465
00:43:43,080 --> 00:43:44,440
[woman screams]
466
00:44:03,319 --> 00:44:04,839
Go away!
467
00:44:07,720 --> 00:44:08,600
Ah!
468
00:44:08,680 --> 00:44:09,799
Up there!
469
00:44:10,960 --> 00:44:11,839
Ah!
470
00:44:15,160 --> 00:44:16,440
[man shouts]
471
00:44:23,359 --> 00:44:24,560
[notification bell]
472
00:44:47,279 --> 00:44:48,279
[Mardik] Reza.
473
00:44:59,680 --> 00:45:00,879
SAVE
474
00:45:14,359 --> 00:45:15,720
[applause]
475
00:45:21,520 --> 00:45:23,120
-[woman] Thanks.
-You're welcome.
476
00:45:41,520 --> 00:45:42,960
[siren]
477
00:45:59,879 --> 00:46:01,400
I'd rather have our own car.
478
00:46:03,440 --> 00:46:06,120
It's just a car. It doesn't matter.
479
00:46:07,879 --> 00:46:10,480
Ours is now part of the crime scene.
480
00:46:12,000 --> 00:46:13,920
I'm a little attached to it.
481
00:46:17,720 --> 00:46:21,080
Are you ready for the debriefing?
The 1000 questions?
482
00:46:21,720 --> 00:46:23,799
Support from all our colleagues?
483
00:46:25,240 --> 00:46:27,759
-What do you say we just skip it?
-Hey.
484
00:46:28,400 --> 00:46:29,319
You alright?
485
00:46:34,920 --> 00:46:38,480
Well, let's call it a day.
What do you say?
486
00:46:41,080 --> 00:46:42,080
I'm hungry.
487
00:46:44,000 --> 00:46:47,520
Well, the cafeteria probably
has some gooey almond cake for you.
488
00:46:49,680 --> 00:46:50,680
Yeah.
489
00:46:50,759 --> 00:46:53,040
Weren't we on our way
to get some food at the mall?
490
00:47:21,759 --> 00:47:24,440
When you come out,
Yasin will be waiting for you.
491
00:47:24,520 --> 00:47:26,359
And then you can leave right away.
492
00:47:29,480 --> 00:47:32,680
-He has your payment.
-[Rayan] Okay.
493
00:47:32,759 --> 00:47:35,160
-Good luck.
-Thanks.
494
00:47:39,520 --> 00:47:40,799
Let's go.
495
00:48:02,359 --> 00:48:03,759
[car engine stops]
496
00:48:12,879 --> 00:48:14,640
[ominous music]
497
00:48:20,759 --> 00:48:21,960
[Max] Real hungry.
498
00:49:02,400 --> 00:49:03,759
He's our colleague.
499
00:49:05,759 --> 00:49:07,000
What is this?
500
00:49:21,080 --> 00:49:22,920
[gunfire]
501
00:49:23,240 --> 00:49:24,720
[screams]
37325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.